ŽIVIMO V DOBI SILVE BORBE ZA DRUŽIMO proslavi 10-letnice Zveze mater in žena Una campaña de desprestigio En recientes declaraciones el general Gustavo Leigh, comandante en jefe de la Fuerza Aérea de Chile, hizo hincapié en la campaña de desprestigio llevada en el mundo contra aquel país. Recordó en esa oportunidad “la importancia que el comunismo soviético y sus satélites asignaron al gobierno de Allende”, y que esos son los países que realizan la campaña contra Chile “para borrar la clara advertencia que la experiencia de la Unidad Popular dejó como legado a Occidente”. Señaló el jefe chileno, que ese legado dice que “el marxismo y el pluralismo político son total y absolutamente incompatibles y que la vía legal o democrática no ero sino una táctica más del comunismo, un caballo de T'roya para dominar a Occidente”. Franc Jeza razpravlja o Kosezih, problemu, ki še vedno ni dokončno rešen. Svoj čas je Janez Stanovnik odkril v angleškem slovstvu in zgodovini podoben izraz za podobnega človeka iz preteklosti. Ob vseh teh razpravah se tukajšnjemu slovenskemu izseljencu vsiljuje domislica, če morda tudi beseda voditelja plemena „cacique“ (kasik) ni morda v kakšni zvezi s kosezi? td RADOVLJICA — V radovljiški graščini so 19. avgusta odprli razstavo jeseniških slikarjev. Osem umetnikov z Jesenic je dalo na ogled 21 del; motiv del je v glavnem gorenjska pokrajina! PLANINA PRI RAKEKU — Člani jamarskega kluba Planina in turističnega društva Planina so pripravili kulturne prireditve pod skupnim naslovom „Srečanja Planina 76“. Začetna slovesnost je bila 20. avgusta v Ravbarje^ vem stolpu, kjer so pripravili razstavo likovnikov Viktorja Magyarja in Franceta Puntarja, sledili so do konca avgusta še literarni večer Branka šoemna, pevski nastopi, zgodovinar dr. Franc Habe pa je v besedah in diapozitivih predstavil Planino in njen svet. Srečali šo se tudi na prvem planinskem srečanju likovni ustvarjalci, književniki, arhitekti in fotografi iz vse Slovenije. DOBROVO V BRDIH — Kljub neugodnemu vremenu sodijo, da bo v Brdih pridelek za 60 odstotkov večji od lanskega. Skupni pridelek grozdja v Brdih bo po cenitvah znašal kakih 1400 ton. KRANJ — Gorenjski sejem, šestindvajseti po vrsti, so zaprli 18. avgusta v Savskem logu. Obiskalo ga je 162.000 oseb; razstavljalci so bili zadovoljni tudi s prodajo, čeprav so v glavnem prodajali iz starih zalog, najnovejših produktov je menda bilo.kaj malo na ogled. ČRNOMELJ — Cesto med Kanižarico in Črnomljem so začeli popravljati. Bila jfe skoraj neprevozna. Dela izvaja Cestno podjetje Novo mesto, delno z rudatji iz Kanižarice, ki so dobili tu začasno zaposlitev, ker je rudnik po vdoru vode v rove še vedno zaprt. LJUBLJANA — V Sloveniji izhaja nad 30 revij, ki jih financirajo razne „samoupravne interesne skupnosti.“ Kljub temu je izhajanje nekaterih zaradi slabih finančnih „prilivov“ ogroženo. To se dogaja predvsem važnima revijama Jezik in slovstvo ter Knjižnica: svojega začrtanega programa ne bosta mogli, iz vesti. Tudi izdajanju knjig ni z rožicami postlano. Kulturna skupnost Slovenije je predlagala Raziskovalni skupnosti in Izobraževalni skupnosti, naj bi sofinancirale pripravo Slovenskega vojaškega slovarja in Slovensko enciklopedijo, pa ni še dobila kakega konkretnega odgovora. TREBNJE — V Račjem selu so odprli 4. septembra novo tovarno keramičnih ploščic, ki bo delovala v sklopu Ljubljanskih opekam. V tovarni dela 110 oseb; letno bodo izdelali kakih 750 tisoč kvadratnih metrov raznih ploščic. LJUBLJANA — Ljubljanski Grad Spet nekaj popravljajo. Okrog grajskega obzidja so odkopali kasnejše nasipe, tako je Grad zdaj videti višji in mogočnejši. Našli so tudi stari vhod Naša letošnja kulturna sezona je v polnem razmahu. Koncerti, festivali, gledališke predstave, kulturni večeri, predavanja, razstava. . . skoro ni sobot in nedelj, ki ne bi bile zasedene in celo po delavnikih so že posegli korajžni gledališčniki. Gotovo zelo razveseljivo in posebne omembe vredno dejstvo. V vrsti pevskih prireditev smo v pičlem mesecu v nedeljo 5. septembra prisostvovali 'že tretji. Ta dan je v dvorani Slovenske hiše na R. Falconu proslavljala desetletnico svojega obstoja 'Zveza slovenskih mater in žena in v okvir te zunanje proslave vključila koncert naši skupnosti že nekaj let znanega zbora Slovenskih mladenk. Skromen oder, pripravljen za pevsko skupino v desnem kotu dvorane, v sicer značaju slovesnosti primernem okolju, je bil prizorišče, na katerem se je razvijal osrednji del proslave, nastop šestnajstih Mladenk pod vodstvom dirigentke prof. Anke iSavelli-Gaserjeve. Spored, razdeljen v dva dela, je obsegal 20 izbranih del za ženski zbor, skladb in priredb 16 avtorjev. Zanimiv, zelo pester in pretežno tudi dokaj zahteven program. Kakor so nam organizatorji proslave napovedali: izbor pesmi za vse okuse in želje, številna publika, ki je s svojim obiskom dala najlepše priznanje organizaciji, ki je obhajala svoj jubilej, je prišla na svoj račun. To so dokazala odobravanja po vsaki odpeti pesmi pa tudi komentarji po končani prireditvi. Program koncerta je zajel razdobje od 16. stoletja pa do najnovejše dobe; umetna in narodna pesem, stilistične forme različnih dob, dežel in avtorjev so se vrstile brez kakršnegakoli sistema in prav s tem naredile program razgiban in zanimiv. K tem je izdatno v Grad, ki je imel gotski portal in vdolbino za dvižni most. KRANJ — Kranjski planinci grade 'planinski dom na 1620 metrov visokih Ledinah, kjer domuje najvzhodnejši alpski ledenik. Kranjčani so pet let sistematično spremljali vse vremenske pojave na tem območju, da bi bil dom zgrajen popolnoma varno. Ledine so tam, kjer se jugoslovansko-avstrijska meja spusti najjužneje in kjer dvatisočaki Krnička gora, Mrzla gora in Koroška baba predstavljajo mejne kamne. Umrli so od 12. do 19. avgusta 1976: LJUBLJANA: Rudolf Gluhak, up.; Mara Kamnikar, up. šivilja, 85; Jože Jamnik, up.; Gorazd Možina, gradb. inž.; Bogo Ferfila, direktor TIKI; Frančiška Brgles r. Martinjak; p. dr. Vigilij Alt, kapucin, bivši prof. teološke fakultete; Lena Stresen r. Vuletin; Slava Lah r. Kvendrc, 62; Alfred Žehelj, up. šolski upravitelj; Jakob Hrovat, tovarnar, 89; Betka Benje r, Frank; Leopold Habicht, up. friz. mojster, 73; Franc Javoršek, up.; Jernej Remškar, up. tob. tov.; Ana Brod r. Tesar, 84; Antonija Zadravec r. Hribar; Karel Mu-har; Martina Pezdirc r. Starc. . RAZNI KRAJI: Ela Oblak r, Wre-sounig, Bohinjska Bistrica; Marija E-noh r. Prašnikar, Breznica; Anton Kavčič, Podgora nad Škofjo Loko; Vinko Bertoncelj, 52, Zgornja Dobrova; Jože Debeljak, dipl. inž., 50, Nova vas pri Radovljici; Alojz Pirc, Bošnarjev ata, 88, Ravni pri Krškem; Jožefa Hajniri-har r. Zupan, Koritno; Marija Pavlin r. Meglič, 93, Kranj; Neža Kramar, Duplica; Jožica Kobal, up. učit., Studeno pri Postojni; Janez Lazar, dir., Trebnje; Marjan Lipovec, Logatec; Ema Kolar r. Kuratko, 77; Angela Dornik r. Perme, černuče; Marija Zupanc r. Liska, Zagorje ob Savi; Jože Borštnar, Zg. Laknica; Marija —* s. Maristella Ahčin, uršulinka, Gorica (Italija); Milka Kemperle, up. učit., Kamnik; Rudi Brozovič, up., Stranje; Ernest Kresi, up., 77, Litija; Andrej Pangeršič, up., Podrečje; Marija Mihevc r. Rudolf, 84, Logatec; Marija Marinček r. Okoren, Grosuplje; Franc Metlikovec, Sesljan pri Trstu; Vlado Valenčak, Velenje; Peter škrjanc, čevlj. mojster v pok., Duplje; Franc Bregar, Muljava; dr. Tone Furlan, zobozdravnik, Novo mesto; Ivanka Lipold r. Balon, Maribor; Albin Hriberšek, up., Šempeter v Savinjski dolini; Frančiška Ivanc, šivilja 72, Velike Lašče; Koloman Paller, pravnik, 65, Lendava; Jože Ogrin, up., 75, Kranj; dr. Aleksander Faninger, dermatolog prof. niške medic, fakultete, Niš. JUBILEJNI ZBORNIK SVOBODNE SLOVENIJE bo v prodaji prihodnji teden. 500 strani obsegajoča knjiga, s 145 ilustracijami, stane 2.000 (200.000) pesov. Na razpolago bo tudi na Slovenskem taboru v Slomškovem domu 2(5. t. m. pripomogla še gdč. Anči Jerebič, ki je s prijetno šegavimi in simpatično podanimi komentarji k izvajanim točkam povezovala vso to pestro slikovitost v eno samo lepo zaključeno celoto. Našo narodno pesem so s svojimi priredbami zastopali Adamič (Zbadljivka), Bučar (Vsi so prihajali), Dev (Prelepa je selška dolina), Kramolc (Lastovki), Marolt (Pojdam u Rute) in J. Savelli ((Se davno mrači). Umetna pa je bila zastopana s Pregljevo prisrčno Preko polja gre pomlad, z Milke Hartmanove nežnim, njej svojskim koroškim motivom v besedi in melodiji £fen pomladi (priredba M. Bajuka), z veselo Adamičevo Bo kočico zidal, z znanim Gerbičevim Pastirčkom in istega avtorja nelahkim Bučelarjem. Vodopivec je bil zastopan s svojo na Gregorčičev tekst za ženski zbor uglasbeno Izgubljeni cvet, R. Gobec z zahtev nimi,- dobro izvajanimi in bučno odo-bravanimi Godci (sedmeroglasje enakih glasov) ter končno (Simonitti z zelo zanimivo in doživeto interpretirano Pesmijo. Argentinska folklora je bila predstavljena s Kubikovo priredbo Vidale, medtem ko nam je zbor sodobno pevsko glasbeno smer te dežele pokazal z Du-blancovima interpretacijsko zahtevnima, a zelo dobro podanima skladbama La estrella in Canción de otoño. Schubertova Mailied, Lassov Eccho in prelepi, sodobnemu človeku tako bližnji priljubljeni „nego spiritual“ (iz te literature so Mladenke doživeto interpretirale Swing low) so z ostalimi, že omenjenimi skladbami tvorile posrečeno izbrani sestavni del koncertnega programa. Vsak nastop Slovenskih mladenk je novo prijetno presenečenje, zlasti zaradi neizčrpnosti njihovega repertoarja. Z redkimi izjemami nam vsak nji- SLOVENCI V Osebne novice Krst. V Slovenski cerkvi Marije Pomagaj je bil 12. sept. krščen Kristjan Pavel Dimnik, sin Pavla in ge. Helene roj. Hladnik. Botrovala sta gdč. Olga Hladnik in Danijel Leber. Krstil je msgr. Anton Orehar. Srečnim staršem čestitamo! Novi slovenski diplomant. Nh bue-nosaireški univerzi je diplomiral iz u-metnostne zgodovine Radko Šušteršič in prejel naslov licenciado. čestitamo! Umrla sta: Na svojem domu v Mar-tinezu je po težki bolezni v soboto 11. septembra umrla ga. dra. Rosa Tropea Ašičeva, žena odvetnika dr. Vital Ašiča. V Posadas, prov. Misiones, je v soboto 11. septembra umrl Janez Preskar v starosti 77 let, rojen v Pičecah pri Brežicah. Naj počivata v miru! t Č. G. FRANC GLAVAČ V četrtek, 9. septembra 1976, je u-mrl v zavetišču „Hiša božje previdnosti“ v Claypole, prov. Buenos Aires, Argentina — nekdanji župnik v Perpe-tuo Socorro, č. g. Franc Glavač. Naslednji dan ga je pokopal škof iz Avella-nede msgr. Antonio Quaraccino po kon-celebrirani maši s slovenskimi in argentinskimi duhovniki. Molitve v slovenščini in kratke poslovilne besede je opravil delegat msgr. Anton Orehar. Č. g. Fr. Glavač je bil rojen 30. avgusta 1913 v Beltincih v Prekmurju. Bogoslovje je končal v Ljubljani, kjer je bil posvečen v mašhika 17. decembra 1938. Najprej je bil prefekt v Škofovih zavodih v Št. Vidu, nato je prišel v uredništvo listov, katere je izdajalo Katoliško tiskovno društvo, nazadnje je bil, urednik „Domoljuba“. Kmalu in močno je posegel v času revolucije v protikomunistično borbo s svojimi ostrimi pogledi in odločbami. Po letih begunstva v'Italiji je prišel v Argentino, kjer je deloval najprej v škofiji Corrientes, nato v La Plati, kjer je postal prvi župnik v Perpetuo (Socorro. Tam je zgradil kolegij pri župniji za ljudsko in srednjo šolo. Pred 6 leti mu je bolezen omejila delovno možnost, ko so mu zaradi tromboze amputirali desno nogo in pred dvemi leti mu je kap omrtvila levo stran, tako da si sam ni mogel več pomagati. V tej bolezni je bival nekaj časa v župnišču, nato v sanatoriju San José in nazadnje pri Don Orione v Claypole. Umrl jè na pljučnici, dobro pripravljen na srečanje z Gospodom življenje.. Naj počiva v miru! RAMOS MEJIA VIII. mladinski dan Ramoška mladina, organizirana v SDO in ISFIZ, je tudi letos pripravila svoj dan. Začel se je v nedeljo 29. avgusta zjutraj, ko sta predsednica Marjeta štefe in predsednik Franci Medic ob spremljavi himen dvignila na drog slovensko in argentinsko zasta.vo. Lepa udeležba mladine iz vseh okrajev je pokazala, da se mladina čuti eno in da ni nepotrebnega lokalpatriotizma med njimi. Tako je prav. Razlike in posebnosti raznih odsekov naj služijo le za vzpodbudo pri delu in koristno tekmovanje. 'Sledila je mladinska služba božja, ki jo je mladina poživila z zelo lepim petjem. G. Škrbec je za mlade pripravil nadvse vzpodbudno pridigo. Nato se je. razvilo tekmovanje v odbojki, ki je potekalo ves dan. Prekinilo se je opoldne za skupno kosilo. Prijazen vrt Slomškovega doma in pomladansko vreme je kar vabilo za mizo v prijetni družbi. hov koncert pokaže nova dela, od katerih mnoga gotovo zahtevajo veliko dela. V tem pogledu moramo poustvarjalno produktivnost te skupine res občudovati. Postavitev odra v dvorano je bila tokrat verjetno nekoliko ponesrečena. Vtis sem imel, da je zbor pri svojih prejšnjih nastopih na centralnem odru polnejše zvenel. Zbor je enoten, zlit, mestoma v drugih altih zlasti v nizkih legah prešibak, intonaneno pa čist ter mu niti tokrat nenaklonjene vremenske prilike niso prišle dovolj do živega. Prizadele so morda nekoliko prve soprane. Želeli bi si od zbora včasih v moči nekoliko večje korajže in sploh več samozavesti, kar seveda nista dekliški lastnosti, a bi bili zboru prav gotovo v korist. Pevski material je zelo dober in fino razviti posluh članic zboru koristi, da morebitne, sicer intonančne spodrsljaje (v Swing low, na primer) takoj uravnovesi. Fraziranje, zasluga sposobne dirigentke, je neoporečno, agogi-ka -—• spreminjanje tempov — povsem logična. Izgovarjava morda ponekod malo nejasna v slovenskih tekstih, dobra pa v tujih (italijanskih, nemških, angleških in seveda predvsem kasteljan-skih). Dinamika bi v drugi dvorani in na drugem odru prišla bolj do izraza. Mladenke so pomemben predstavnik naše pevske kulture in nas povsod, kjer nastopajo, lahko dostojno predstavljajo. (Solistične vloge so v skladbah bile zaupane sopranistkam Lučki Pavšer, A-nici Rode in Nadi Kopač ter altistki Snežni Batagelj. Vsaka od njih je doprinesla izdaten delež k celotnemu u-spehu zbora. Uvodna pozdravna pesem in po publiki izzvani „bis“ Mi ptička zapoje sta tvorili lep začetek in še lepši konec večera, ki je bil najlepša č.estitka Zvezi žena in mater za njen jubilej. Škoda le, da spet ni bilo točnosti pri začetku. cč ARGENTINI V odbojki so tekmovali vsi odseki dekliške in fantovske organizacije. Pri dekletih je pokal zaslužil krožek iz £?an Martina, pri fantih pa odsek iz Ramos Mejia. Na večer pa je bil kulturni program, ki je vseboval nagovor krajevne predsednice in predsednika. Zelo temeljite misli je povedal tudi zvezni predsednik Tone Erjavec. Nato se je zvrstilo na lepo pripravljeni sceni (g. Franc Vresnik) petje mladenk, ki ga je pripravila Ivanka Makovec, in deklet, ki jih je vodila Mirjam Klemenc. Že znani duet Franci Šifrer-Janez Rode, ob spremljavi harmonike in klarineta (Ciril Loboda in Gusti Jeločnik ml.), je zapel nekaj lepih pesmi: eno so izvajalci posvetili pravkar umrlemu mlademu Janezu Jakošu, za katerega se je darovala tudi dopoldanska sv. maša. Skupina deklet se je predstavila z lepo simbolično vajo na motiv pesmi Oj le šumi, gozd zeleni; vajo je z njimi pripravila ga. Ema Kesslerjeva. Vedno bolj uveljavljajoči se orkester „Slovenski instrumentalni ansambel“ pa je poskrbel za vescelo razpoloženje in ples, ki je razgibal mlade in starejše pare. SAN MARTIN Snidenje Slovencev s. sanmartinskim škofom Slovenci v San Martinu so prosili škofa v San Martinu msgr. Menende-za, naj daruje za sanmartinsko slovensko skupnost sv. mašo in obišče (Slovenski dom. Škof je vabilo7z veseljem sprejel in prišel med Slovence v nedeljo, 5. septembra. Ob 9 dopoldne je v prostorni kapeli v zavodu „Sagrado Corazon“ daroval sv. mašo ob somaševanju s sanmartinskim slovenskim dušnim pastirjem župnikom Francetom Bergantom. Rojaki so napolnili kapelo do zadnjega kotička. Prve klopi so zasedle narodne noše, ki jih je bilo kar lepo število. Slov. peyski zbor pod vodstvom S. Rupnika je v' svoji polni zasedbi ob vhodu škofa v kapelo zapel „Ti si Peter skala“ — v kasteljanskem prevodu. Med mašo je zbor zapel po eno pesem v latinščini, eno v kasteljanščini, ostale pesmi pa so bile slovenske. Berili sta v slovenščini brala gdč. Katica Kovač in Fr. Zorec, v kasteljanščini pa gdč. Marta Dimnik in Marjan Oberžan, darove na oltar pa sta nesla: ga. Golobova in Stanko Oberžan. Po evangeliju je imel škof daljši govor, v katerem se je zahvalil za vabilo •«! rekel, da bi rad spregovoril V slovenščini, ki je pa ne zna. Nadaljeval je, da ve, da so navzoči Slovenci žrtve komunizma, ki se širi po vsem svetu in steguje svoje roke tudi po Argentini. Kot žive priče tega, kar se je dogajalo v Sloveniji med komunistično revolucijo, morejo biti slovenski emigranti močni razširjevalci resnice o zločinskem komunizmu tako za svoje otroke kakor tudi za argentinsko ljudstvo, ki živi sedaj, prav po krivdi komunizma, v težkih časih. „Vem, da ste Slovenci veren narod,“ je škof zaključil svoja izvajanja, „in vas prosim, da tudi svoje otroke vzgajate v globokem verskem duhu in ste s tem živ zgled tudi argentinskemu mlademu rodu, da bo živel pravo krščansko življenje.“ Po maši je bil sprejem škofa v Slovenskem domu. V veži so pričakali škofa odborniki doma in organizacij ter šolski otroci z učiteljstvom. Ko se je pojavil škof, so ga sprejeli s ploskanjem. Pred škofa sta stopila učenec Ja- Pred Taborom v V zadnjem času smo se spominjali raznih obletnic naših druišltev in ustanov, kot npr. 101-letnice Zveze slovenskih mater in 'zena in 25-letnice šole Franceta Balantiča v San Justu. V teh dneh pa so še drugi jubileji. Tako proslava 15-letnice (Slomškovega doma v Ramos Mejiji, 25-letnica prvih mladinskih dnevov v Hladnikovem domu v La-nusu, 20-letnica 'Mladinske vezi, 20-let-nica Našega doma v .San Justo; pa morda še kje kakšna spominska slovesnost. Vsekakor zelo razgibana „sezona“ in bogata s spomini domov na začetke in predvsem na delo v svojem območju. . Slomškov dom ne bo praznoval 25. t. m. samo 15-letnice svojega obstoja, temveč hoče biti letos tudi pozorišče za „ljudski tabor,“ nad katerim je sprejela pokroviteljstvo Zedinjena 'Slovenija, da ob tej priložnosti še enkrat —-po (Slovenskem dnevu v San Justu — proslavi jubileje slovenskih knjilžievnikov Cankarja, Gregorčiča, Ketteja in Kosovela. Obenem pa, da se v imenu vseh argentinskih 'Slovencev pridruži koroškim Slovencem v njihovem težkem boju proti novemu „nacističnemu“ uničevanju slovenskega naroda na tem koščku avtohtone zibelke slovenske zgodovine in kulture. Ta protest in poudarek kulturnega dela v preteklosti in med nami v emigraciji je glavni namen tega „tabora“, ki bo prav zaradi tega dobil širši značaj. V jutranjem slavnostnem govoru univ. prof dr. V. Brumna hoče poudariti ob letošnjih jubilantih vrednost slovenskega kulturnega delovanja za slovenski narod v celoti, posebno pa med nami v emigraciji. Popoldanski UBlilMMIC — —'—1 Koncert Slovenskih mladenk OB 10-LETNICI ZVEZE SLOVENSKIH MATER IN ŽENA nez Filipič in učenka Reginca Truden. Janez je pogumno pozdravil škofa s kratkim nagovorom, Reginca pa mu je izročila šopek .nageljnov. Nato je pozdravil škofa predsednik Slovenskega doma Franc Zorec, mu zaželel iskreno dobrodošlico in ga povabil v dvorano na zajtrk. Kakor prej cerkev, tako je bila sedaj tudi dvorana popolnoma zasedena. Škofa je množica sprejela s krepkim ploskanjem. Ko se je škof vse-del na svoje častno mesto, mu je pevski zbor zapel „Našo pesem.“ Ko so pevci odpeli, se je dvignil g. župnik Bergant in orisal škofu v kratkih besedah zgodovino slovenske skupnosti v San Martinu od leta 1948 dalje, ko smo dobili prvega slovenskega duhovnika svétnika Karla Škulja in ko smo dobili slovensko sveto mašo, pa vse do ustanovitve lastnega Doma, kjer vzgajamo svoje otroke in kjer je prostor za naše organizacije. Zahvalil se je vodstvu cerkve v San Martinu za vse razumevanje, ki smo ga bili deležni v preteklih 28 letih. Tudi se je zahvalil vodstvu zavoda „Sagrado Corazón“, ki nam ves ta čas nudi svojo kapelo in svoje prostore za šolske maše, $vete ure, duhovne obnove itd. — Škof se je v odgovoru na besede g. Berganta ponovno zahvalil za povabilo in izjavil, da je to zanj zelo lep dan, ki ga ne bo pozabil. Nato je bil serviran zajtrk. Po zajtrku pa sta g. Bergant in Fr. Zorec razkazala visokemu gostu prostore in naprave v Domu. OBVESTILA SOBOTA, 18. septembra: V Slovenskem domu v San Martinu bo imel ob 20 g. župnik Franc Bergant skioptično predavanje o starem Egiptu. Po predavanju domača večerja. NEDELJA, 19. septembra: V Slovenskem domu v San Martinu ob 10 predavanje msgr. Oreharja o verski vzgoji v družini. V Slovenski vasi, 25. mladinski dan. V Slovenskem domu v Carapachayu ob 17 predavanje za starše, ki ga bo imel msgr. Orehar o „Verski vzgoji otrok danes in tukaj.“ V Slovenski hiši proslava šolskih otrok na čast škofu Slomšku. Ob 16 šolska maša, nato igra Mirka Kunčiča „Cmokec-Poskokec“ v izvedbi Slomškove šole. NEDELJA, 26. septembra: V Slomškovem domu velik Slovenski ljudski tabor. Zbiranje ob 9: dviganje zastav, pozdrav in sv. maša ob 10. 'Popoldne prične program ob 15. uri. Čast dajemo — pravico zahtevamo! NEDELJA, 3. oktobra: V Slovenskem domu v San Martinu velika sanmartinska tombola. SREDA, 6. oktobra: V Slovenski hiši sestanek Zveze slovenskih mater in žena ob 17. uri. Predaval bo msgr. Anton Orehar. NEDELJA, 24. oktobra: V Slovenski hiši tradicionalna skupna misijonska proslava. Začetek ob 16. uri. SOBOTA, 30. oktobra: Proslava Narodnega praznika in dneva slovenske zastave v Slovenski hiši. Na razpolago so Gallusove plošče narodnih in nabožnih pesmi pri članih. zbora in v Dušnopastirski pisarni. Slomškovem domu program pa naj pokaže — kot je zamišljeno — čim več osebno udeleženih 'literarnih delavcev, delujočih med nami v Argentini, da bo tako stik med njimi in občinstvom čim tesnejši in ploden za obe strani. Da ne bo med nami tako, kot je letošnji stoletnik Cankar nekoč zapisal: „'Sovraštvo med umetnikom in občinstvom je tako prisrčno.“ To sovraštvo — nezanimanje — naj se spremeni v ljubezen zlasti . med nami, ko nam v emigraciji prav kulturno delo daje posebno cene in pomeni eno največjih naših vrednot, ki je toliko pomembnejša, kolikor bolj jo domovina zanika in ne priznava. Značilno je tudi, da se ta „tabor“, na katerem bo stal poseben „štant“, posvečen slovenski emigracijski knjigi, vrši prav sedaj, ko je izšlo nekaj pomembnih knjig v naši sredi. iNi izšel samo lep prevod „romana“ Hiinermanna o sv. Vincenciju Pavelskem, ampak tudi 786 strani debela Zgodovina Ribnice iz ribniške pokrajine, ki jo je spisai nekdanji dekan Anton (Skubic, tudi letošnji stoletnik, pa jo iz zapuščine izdal notar J. (Lesar. Izšle so tudi — že četrtič — 'Pesmi Franceta Balantiča, ki jih je tokrat uredil F. iPapež v izdaji Slovenske kulturne akcije, ter se bo pojavil v teh dneh impozantni Zbornik Svobodne Slovenije 1972—1975 na 500 straneh! Ali ni vse to znamenje močnega kulturnega dela in ustvarjanja med nami. Da se poudari potrebno sodelovanje med ustvarjalci in občinstvom, zato ima ta „tabor“ svoj izven lokalni pomen in zasluži čim večjo ude-\ ležbo. t. d. Zveza slovenskih mater in žena se iskreno zahvaljuje vsem sodelavkam posebno pa pevskemu zboru Slovenskih mladenk pod vodstvom ge. Anke Save-lli-Gaserjeve za ves trud za uspelo proslavo 10-letnice Zveze. Na proslavi Zveze slov. mater in žena je bila izžrebana številka 827 za slovensko avbo. Bobitelj naj se zglasi v Slovenski hiši ali pri odbornicah Zveze. V sklad Zveze slov. mater in žena so darovali: ga. Tilda Eiletz $ 1.000; dekliški krožek Ramos Mejia (igralke „Jurčki“) po ge. Emi Blejec $ 3.000; ga. Marija Maček $ 200; ga. Milka Pezdirc $ 500; ga. Marija Markež $ 500; N. 'N. $ 500; odvetnik Jože Dobovšek ml. $ 500. V skupnemznesku $ 6.200. Vsem darovalcem prisrčna hvala. Proslava šolskih otrok na čast škofu Antonu M. Slomšku, očetu slovenskih šol bo v nedeljo, 19. septembra, ob 16. uri v Slovenski hiši, Ramón L. Falcón 4158, Capital Na sporedu; ® Sv. maša za žive in rajne učitelje naših šol © Igra pisatelja Mirka Kunčiča „Vmokec-Poskokec“ ki jo v režiji gdč. Anice Šemrov pripravlja Slomškova šola. Scena: Franc Vresnik Vstopnice za otroke: $ 20,00, za odrasle po $ 50,00 V Slovenskem domu V SAN MARTINU ■ bo ■ ■ ■ ■ ■ v soboto, 18. septembra ob 20 ! skioptično predavanje g. župnika Berganta o starem S Egiptu. Nato večerja; ■ ! v nedeljo, 19. septembra ob 10 * predavanje msgr. A. Oreharja o : verski vzgoji v družini. '■■»■■■■■«■■■■■■■■■■■■■a« j ; Prof. dr. JUAN JESUS »LASNIK ; š Specialist za ortopoRlo in travmatologijo : ■ ■ a , * | Marcelo T. de Alvear 1241, p ta. baja ■ Capital Federal Tel. 41-1413 a ■ j Ordinira v torek in petek od 17 do 201 j • Zahtevati določitev ure na privatni ■ : : : telefon 628-4188. NEDELJA, 26. SEPTEMBRA, NA VRTU SLOMŠKOVEGA DOMA: SLOVENSKI LJUDSKI TABOR S SLEDEČIM PROGRAMOM: , • OB 9. URI: Zbiranje narodnih noš, šolske mladine, zastopstev. OB 10. URI: Dviganje zastav, pozdrav, branje resolucije. Nato SVETA MAŠA s cerkvenim nagovorom msgr. Antona Oreharja. Poje cerkveni ramoški zbor (g. čamernik) ® Slovesna počastitev Ivana Cankarja, Simona Gregorčiča, Dragotina Ketteja in Srečka Kosovela (recitacije in pesmi) OB 12. URI: Skupno kosilo po zmernih cenah spominov in publikacij knjižnih založb Priložnost za nakup OB 15. URI: Nastop mladinske godbe (A. Skubic) 9 Slovenski folklorni plesi — skupina iz Slovenske vasi (B. Rozina) • Slavnostni govor — univ. prof. dr. Vinko Brumen • Recitacija Slomškove šole „Mojo srčno kri škropite“ • Zahvala našim pesnikom in pisateljem — govori predsednik Zedinjene Slovenije Marjan Loboda • Pojeta mladinski zbor Gallus in SPZ Gallus — dr. Julij Savelli • Slovenska himna • Sledi družabni del, pri katerem sodeluje orkester „TRIGLAV“. Pokroviteljstvo SLOVENSKEGA TABORA je prevzelo osrednje društvo ZEDINJENA SLOVENIJA na predlog Slomškovega doma, ki praznuje 15-letnico svoje ustanovitve. Vabimo vse zavedne Slovence, zlasti narodne noše, k čim lepši udeležbi! ČAST DAJEMO - PRAVICO ZAHTEVAMO! VELIKA SANMARTINSKA TOMBOLA BO V NEDELJO, 3. OKTOBRA OB 15.30 Glavni dobitek: moderen living (vreden nad 5 milijonov pesov) Vse sanmartinske rojake obveščamo, da jih bodo v soboto, 24. septembra in v nedeljo, 25. septembra, obiskali odborniki doma in prosili za dobitke. Če si član SLOGE in starejši od 50 let, se lahko zavaruješ od 1. oktobra t. 1. dalje Za m$n. 6.000.000.— Kako? Vložiš m$n 1.500.000 od katerih lahko vsakih 6 mesecev dvigneš lepe obresti, medtem boš zavarovan, naložba pa ostane tvoja last. Ne odlašaj! Pozanimaj se v uradnih urah ob: Ponedeljkih, sredah in petkih od 15. do 19. ure v zadružni pisarni: Bme. Mitre 97, Ramos Mejia ali po T. E. 658-6574. (Po dolgoletnem trpljenju je odšel po plačilo k Bogu, 9. septembra 1976 č. g. Franc Glavač nekdanji župnik v Perpetuo Socorro, Quilmes, provinca Buenos Aires. Pokopali smo ga na pokopališču Ezpeleta 10. septembra 1)976. Sobratom ,in drugim rojakom ga priporočamo v molitev. Msgr. Anton Orehar delegat za slov. dušno pastirstvo v Argentini Buenos Aires, 13. septembra 1976 SDO SFZ Slovenska vas Dragi prijatelj, draga prijateljica ne pozabi, da te pričakujemo v nedeljo 19. septembra 1976 /v na nas 25. JUBILEJNI MLADINSKI DAN ob 9.30 začetek z mladinsko sv. mašo, nato športni program ob 16.00 kulturni program od 18.00 dalje prosta zabava Sodeluje Slovenski instrumentalni ansambel BUNBU UBB Editor responsable: Milna Star*-. Redacción y Administración: Ramón L. Falcón 4158 1407 Buenos Aires Argentina T. E. 69-9503 , Uredniški odbor: Miloš Stare, Pavel Fajdiga, dr. Tine Debeljak, Slavimir Batagelj m Tone Mizerit t čs u 4-> r—1 ^ §2 U M-g G) FRANQUEO PAGADO Concesión N’ 57-7K TARIFA REDUCIDA Concesión N* Registro (Nacional de la Propiedad Intelectual N* 1.311.428 JAYNI NOTAR FRANCISCO RAUL CASCANTE jSscrfbano Público Cangallo 1642 Buenos Air*. Pta. baja, ofie. 3 T. E. 35-8827 Naročnina Svobodne Slovenije za 1. 1976 za Argentino: $ 1.700.— (170.000), pri pošiljanju po pošti $ 1.800.— (180.000)'; ZDA in Kanada pri pošiljanju z avion-sko pošto 20 USA dol.; obmejne države Argentine 12 USA dol.; Avstralija 25 USA dol.; Evropa 23 USA dol., ZDA in Kanada za pošiljanje z navadno pošto 15 USA dol.; Evropa 17 USA dol. Talleres Gráficos Vilko S.R.L., Estados Unidos 425, 1101 Buenos Aires, T. E. 33-7213. im POSLUŠAJMO SLOVENSKO RADIJSKO URO vsako nedeljo od 19.05 do 19.30 ure na radio “Antártida”. Zahvala Ob težki izgubi ljubljene žene, dobre rname, stare mame in tašče gospe Lojzke Sedej roj. Prešern umrle 7. t. m. v starosti 67 let na svojem domu in pokopane 8. istega meseca na pokopališču v Boulogne, se iskreno zahvaljujemo vsem, ki so nam bili v pomoč v njeni težki bolezni, predvsem družinama Korošec in Kores in vsem, ki so jo obiskovali v bolnišnici in doma. Posebna zahvala delegatu msgr. Antonu Oreharju za obiske, podeljene zakramente, pogrebno sv. mašo in vodstvo pogeba. Zahvaljujemo se č. g. Mafiji Borštnarju za duhovno tolažbo, mesečno prinašanje obhajila in spremstvo pri pogrebu. Hvaležni smo krajevnemu župniku p. Pedru za obiske in molitve pri krsti. Vsem prijateljem, sosedom in znancem se zahvaljujemo, da so se prišli tako številno poslovit od rajnice, molit za pokoj njene duše in jo spremili na njeni zadnji poti. Zahvala carapachayskemu domu za podarjen venec in podpredsedniku doma E. Škulju za tople besede pri odprtem grobu; Zvezi slovenskih mater in žena za slovenski šopek in vsem darovalcem cvetja, kakor vsem, ki so nam na kakršen koli način izrazili sožalje, žalujoči: mož Lojze, hčerka Marija z družino v domovini: sestra Ančka vdova Flander in ostalo sorodstvo Buenos Aires, Ljubljana, 12. septembra 1976 Ludvik Puš (78) NA DOLGO POT IV. JE BARČICA ZAPLAVALA P ' Kadar se človek odpravlja na pot, ki se mu na moč upira, in mu je pri tem treba skozi cel regiment neprijetnih zasliševanj, raziskav in zdravniških „testov“, se živci natezajo kot tetiva na loku, posebno, ako mora biti vse nared v določenem roku, in prav posebno še, če s papirji ni vse v lepem redu. To sva okusila v obilni meri, ko je bil enkrat sprožen uradni postopek za vselitev v Združene države Amerike. „Kotmarski avto“ Kmalu po prvih korakih v to smer se nekega dne, kakor da bi bil padel z neba, oglasi v hopfgartenskem župnišču najin prijatelj msgr. Jože Jagodic. Kot apostolskemu delegatu za vodstvo dušnega pastirstva med begunci iz Jugoslavije na področju Avstrije mu je bilo gibanje z vatikanskimi dokumenti povsod omogočeno, razen seveda v ruski zasedbeni coni. Tokrat se je vračal s pastirskega obiska nekje na zapadnem Tirolskem, se ustavil na več mestih, tudi v Innsbrucku, nato pa na povratku sklenil napraviti z avtomobilom ovinek skozi Hopfgarten, da bi tamkaj obiskal svoje prijatelje, preden se vrne v Ost-Tirol, kjer je imel svoj sedež. Veselo se je nasmejal, ko je videl, kako sva bila nad nepričakovanim obi- skom iznenadena. 'Nismo se bili več videli vse od onega bridkega trenutka v Rožu in smo si imeli mnogo povedati. Pogovor se je kmalu zasukal na najino najnovejšo zadevo, ki je bila ravno tiste dni v ospredju najinih misli in akcij — izselitev v Ameriko. Ko smo z monsinjorjem vso stvar natančno in podrobno predebatirali in je videl kakšne so skrbi, ki naju tarejo, namreč dobiti papirje pri Francozih, ko nisva bila niti v taboriščd in se tam tudi prijavila nisva, je hitro pristavil, da ta stvar ni tako huda, kot se zdi, da je. On da ve pozitivno, da Francozi z begunci vse drugače postopajo kot pa Amerikanci, ali posebno še Angleži. „Sedaj pa šle nekaj, kar vaju bo gotovo pomirilo,“ je živahno dodal. In je začel pripovedovati o svojem pravkaršnjem obisku v Innsbrucku, kjer se je oglasil tudi pri sinu bivšega, od komunistov kruto umorjenega slovenskega bana dr. Marka Natlačena. Ta sin ima visoko mesto v francoski javni službi. Preči vojno se je doma med znanci vedelo, da sin Stanko študira na Sorbonni v Parizu. Tam ga je zajela vojna, med katero si je pridobil za Francijo in njen narod toliko velikih in izrednih zaslug, da so mu Francozi podelili najvišja odlikovanja. Kot tak je imel po vojni odprta vrata do visokih in lepih pozicij v francoski civilni in vojaški upravi. Zato je bil imenovan kot francoski zastopnik na vodilno mesto v TRD in ga zasedel na področju francoske zasedbene cone- v Avstriji. IRiO (International Refugee Organization) je bila v tistih časih dnevno v mislih in na jeziku brezštevilnih beguncev, ki so se pehali za izselitev v prekomorske dežele. Ustanovili so jo — kot se je tačas na splošno vedelo — Amerikanci, Angleži in Francozi po medsebojnem sporazumu, da bi imeli mednarodno ustanovo svetovne razsežnosti in kompetence za razselitev begunskih množic, ki so se bile nagrmadile po taboriščih in za katere so bili po mednarodnih določbah in po človečanskih načelih dolžni skrbeti. Kmalu se je razrasla v ogromen aparat z neštetimi uradi, preiskovalnimi centri, zdravniškimi napravami in še z drugim, kar je bilo potrebno, da se zadosti strogim vselitvenim zakonom' posameznih dežel, prederi se pomoči potfebnim beguncem dovoli vselitev. Ogromna ustanova je kljub razsežnosti in kompliciranosti svoje službe vendarle dobro poslovala. Brez IiRO bi bilo redno množično izseljevanje v prekomorske dežele povsem izključeno. :Zato je bila ta ustanova pojem, za vsakega begunca, ki je hotel kam čez lužo. i „Ti se sedaj čimprej odpelji v Innsbruck“1 je nadaljeval najin prijatelj, „pojdi na IRO, tam vprašaj za Stanka Natlačena, se pri njem oglasi in mu povej vso svojo, zgodbo. Prepričan sem, da bo on vse storil, kar je potrebno. On te verjetno celo pozna, če ne drugače, vsaj po imenu iz zavodov v Št. Vidu, ■kjer je tudi sam študiral gimnazijo.“ Kar odleglo nama je pri teh besedah in Minka je čustvu dala duška, rekoč: „Tebe je pa sam Bog poslal! Kojiko skrbi si nama odvzel, si še misliti ne moreš.“ In tako se je tedaj sprožilo kolesje, dejanje je sledilo drugemu, ni' se več ustavilo do dneva, ko sva z najino prtljago na kolodvoru v Hopfgartnu nastopila zadnji del, geografsko najdaljši del, dolge poti čez morje v širni svet. V Innsbruck sem itak bil namenjen, saj sem tja moral iti tiste dni, tudi na IRO, kakor sem bil obveščen od več strani, vendar je sedaj bila ta pot precej drugačna! Zgodno-poletni dan je bil razkošno lep, ko sem se vsedel na vlak. Zelenje in cvetenje je bujno brstelo Iz tople zemlje, narava je dihala iz polnih pljuč, dolina in hrib, vse se je kopalo v zlatem soncu. Kar sama od sebe se mi je spet — kot pred leti — zbudila znana ljudska pesmica: Hrib in' dol naokol’ s cvetjem je odet.. . Vožnja iz Hopfgartna do Innsbrucka je ravno toliko dolga, da je prijetna, tembolj, ker je dolina reke Inn s svojimi njivami in travniki, posejanimi z majhnimi mesteci in vasmi, v resnici zelo očesu prijetna, ker je slikovito lepa. Sedaj, ko se je sprožil proces za izselitev, je bilo kazno, da si jo bom s pogostimi vožnjami lahko temeljito in podrobno ogledal! Vlak se je na namembni postaji u-stavil ob kupu ruševin in so rekli, da je to glavni kolodvor v Innsbrucku. Temeljito so tudi tu opravili svoje rušilno delo vojni bombniki. Na časopisni stojnici pred kolodvorom sem si preskrbel mapo mesta, ki mi je pozneje še pogostokrat prav hodila, našel hitro u- . lico v kateri je bila centrala IRO in se odpravil tja. Povedali so mi natančno, kje najdem urade 'Stanka Natlačena, kamor sem se takoj napotil. Svojo rezidenco je imel v izraziti vilski četrti mesta, hiša je ležala v obširnem vrtu vsa obdana z visokim drevjem. Stopil sem v sobo, kjer je uradoval, po vsem videzu sodeč, uradnik — Tirolec. Povedal sem mu svoje ime in kje je moja domovina, ter vprašal za Si. Natlačena, nakar mi je takoj odprl vrata v naslednjo sobo. Ne bil bi spoznal svojega slovenskega rojaka, če bi ga srečal na cesti, dolgo je že bilo od tega, ko sem ga pred leti videl v Ljubljani. še manj bi bil on mogel spoznati mene, a ko sem mu povedal svoje ime, me je toplo pozdravil in takoj sva začela živahen pomenek v ljubem materinem jeziku. Omenil sem mu, da mi je informacijo o. njem prinesel msgr. Jagodic v Hopfgarten, od koder sedaj prihajam, da bi z njegovo pomočjo in nasvetom uredil osebne zadeve s francosko zasedbeno oblastjo. Preden sva se spustila v razgovor — recimo — o uradnem delu mojega obiska, sva se dotaknila tega in onega, predvsem dogodkov v naši nesrečni domovini. (Bo še)