16 Gilga- lova- nje po 17 mo- tivih Epa o Gil- 18 ga- me- šu/ Tjaša 19 Črni- goj Pre- mie- 20 ra 30. ma- rec 21 2018 /ob 20h/ Glej 22 Gilgalovanje po motivih Epa o Gilgamešu/Tjaša Črnigoj Premiera 30. marec 2018/ob 20h/Glej O predstavi Ep o Gilgamešu je nasta(ja)l v drugem tisočletju pred našim štetjem v Mezopotamiji. Prva znana različica epa naj bi nastala kot nekakšen slavospev Gilgamešu, junaškemu vladarju, ki se z vojaškim bojnim pohodom ter iskanjem telesne nesmrtnosti postavlja po robu bogovom in smrti; usodi, ki so jo bogovi namenili ljudem. Toda Ep o Gilgamešu se je skozi čas spreminjal in razvijal. Temu naj bi botrovali preobrati v družbi in spremenjen odnos ljudi do bogov. Tako je bila v kasnejši različici, ki danes velja za standardno, Gilgameševa zgodba postavljena v popolnoma nov kontekst z drugačnimi poudarki. Postavljena je bila v pripovedni okvir nekakšne avtobiografije v tretji osebi, ki ji je bila med drugim dodana tudi Gilgameševa smrt. Zdi se, da standardna različica pravzaprav govori o Gilgameševem umiranju in da se poglablja v vprašanja o strahu pred smrtjo ter tudi o tem, kaj je tisto, kar v življenju resnično šteje, takrat ko zremo smrti v obraz. Vprašanja, s katerimi se lahko poistoveti vsak človek. Obenem pa Ep o Gilgamešu verjetno prav zaradi vijugaste poti svojega nastanka mestoma še vedno ohranja duh nekakšne hvalnice junaškemu vladarju. V samem telesu besedila je torej zapisana nekakšna razcepljenost med Gilgameševo junaško upornostjo proti smrti in njegovim človeškim soočanjem s smrtjo. Zdi se, da Ep o Gilgamešu na nek način upoveduje Gilgameševe junaške maske ravno zato, da bi jih lahko »razkrinkal«. Tako besedilo (p)ostaja nekakšen poligon junaških mask, ki jih Gilgameš navleče nase, jih je nato 23prisiljen sneti in za njimi tudi joče – zato da bi lahko na koncu sprejel svojo smrt(nost) in postal (zgolj) človek med ljudmi. Gilgalovanje je dogodek, nekakšen objokovalski ritual, obredno naricanje in žalovanje za gilgameševskimi junaškimi maskami. Dva performerja, dva igralca, dva posameznika, eden za drugega, eden v podporo drugemu in tudi eden na račun drugega uprizarjata svoje lastne gilgameševske maske; da bi se v svoji upornosti utrudile in bi jih lahko pokopala ter za njimi žalovala. V imenu zrenja smrti v obraz. Skozi epsko pesem pa do svoje lastne kože; skozi smeh pa do krikov ranjenih živali; skozi lastno telo pa do stika s telesnostjo drugega. Gilgalovanje je ples s smrtjo! Kolofon Po motivih Epa o Gilgamešu. Prevoda: Mirko Avsenak in Andrew George Režija: Tjaša Črnigoj Kostumografija: Tijana Todorović Oblikovanje zvoka in glasbe: Aleš Zorec Oblikovanje svetlobe: Grega Mohorčič in Tjaša Črnigoj Lektura: Kristina Anželj Nastopata: Rok Kravanja Andraž Jug Tehnična podpora: Grega Mohorčič Izvršna produkcija: Anja Pirnat Produkcija: Gledališče Glej Zahvale: Kreatorij DIC, Alenka More (OTO - NTF), Mira Jarni in Iztok Vadnjal (SNG Drama Ljubljana) 24 ALJA LOB- NIK Inter- vju s 25 Tjašo Črni- goj: o gilga- lova- 26 nju in meto- dah dela Ko je Tjaša Črnigoj med vajami skupaj z ekipo premišlje- vala o Epu o Gilgamešu, o zgodovinskem kontekstu, mi- tologijah in njegovih hipotezah, je Rok Kravanja, eden izmed dveh igralcev in soustvarjalcev (poleg Andraža Juga), izrazil nekaj, kar se je zdelo za ustvarjalno ekipo izjemno pomembno. In sicer, da se Tjaša Črnigoj veno- mer loteva teksta na način, da ta ni več preprosto tekst, 27marveč postane kontekst. Prevladuje avtorski material, ki ga namaka v tekstualno podstat, tokrat v Ep o Gilga- mešu. Zvestobo teksta išče v iskanju tem, ki jo osebno angažirajo in zavezujejo. Ali odbiraš teme sama ali je delo bolj kolektivno? Mislim, da sem neko osnovno usmeritev postavi- la sama, razprla sem teme, ki so se mi zdele bistvene. Re- cimo, temo slave, ki na določen način zoži polje, vendar pa ga pušča še vedno dovolj širokega. Ogromno prostora sem prepustila odpiranju podtem ali iskanju načinov, na katere se lahko kakšne vsebine odprejo. Igralca (Rok Kravanja in Andraž Jug) sta nato prinašala prizore oz. material. Skupaj smo analizirali, kako specifičen mate- rial nagovori določeno tematiko, kako se je loteva, kaj pravzaprav odpira in kakšne so povezave z Gilgame- šem ter kako bi se ga dalo razvijati. Daleč od tega, da bi na prvo vajo prišla z začrtano smerjo, nastavki so bili rahlejši. Z materialom, ki sta ga igralca nosila, pa se je vsebina spontano ožala. Tako pravzaprav skupaj gene- riramo predstavo. Priredbo teksta si ustvarila sama. Kako pa igralca ustvarjata material? Ali prepletata tekstovne odseke in lasten, morda celo avtobiografski material? Tukaj nismo bili preveč restriktivni. Lahko sta vključila tekst, če se jima je zdelo tako. Skupaj smo ga prebirali in se o njem pogovarjali. Včasih smo se do materiala dokopali tako, da je eden od njiju moral na prizor drugega odgovoriti z novim prizorom, torej je šlo za, žargonsko rečeno, performative response. Lahko bi rekla, da smo imeli pri nastajanju materiala igralcev dve različni fazi, prva je služila analizi, druga pa je bila bolj usmerjena v potencialen uprizoritveni material. V tretji fazi smo začeli izbrani material razvijati na vajah. To je faza, v kateri se nahajamo sedaj, trenutno 28 imamo neko grobo skico. Zdelo se mi je pomembno, da čimveč stvari čimprej v grobem nastavimo, soposta- vimo, prepletemo s tekstom, četudi še nimamo jasnih povezav. Obstaja pa seveda predvidevanje, kako bi lah- ko stvari peljali. Že spočetka smo se dogovorili, da takoj skiciramo in šele naknadno spreminjamo, detajliramo in barvamo, če uporabim slikarsko metaforo. Ali je kaj sličnosti v postopkovnosti dela z meto- do Vie Negative, kjer obstaja zaveza, da material sprego- vori sam, brez naknadnih obrazložitev. Dokler ne govori v dovolj precizni maniri, do takrat performeji ponavadi gnetejo svoj material. Tudi sama sem eno leto obiskovala VN Lab, vsekakor me je tak način dela inspiriral. Nisem pa me- tode krakomalo prevzela. Vse skupaj je veliko manj ri- gidno, po prizoru se pogovarjamo, debatiramo o tem, kaj smo videli in kaj razumeli. Skupina je majhna, smo trije in nisem čutila potrebe, da bi vztrajali na takšnih striktnih protokolih. Od Hamletovanja naprej se tvojega ustvarjanja drži pripona -anje. Tudi tokratni delovni naslov je Gilga- mešu dodal pripono in se preoblikoval v Gilgalovanje. Nekaj temeljno karnevalskega in ritualnega je na tem. Naj pričnem s Hamletovanjem. Ko sem snovala projekt, sem želela odpreti Hamletovo neodločnost, in sicer z dvema igralcema, kjer bi vsak od njiju igral en pol Hamleta. Ideja je bila zelo shematična, je pa bilo fino za začetek. Zdelo se mi je, da to ni več Hamlet in ga zato tudi nisem mogla tako poimenovati. Ko sem brskala po virih o njegovi neodločnosti, sem nekje naletela na izraz hamletovanje. Ta izraz je prerasel začetno shemo in res, hamletovanje je postalo prazno- vanje, uprizarjanje Hamleta na različne načine, šlo je za žurko Hamlet. To so bila izjemno pomembna izho- 29dišča. Iz dveh performerjev smo izpeljali celoten od- nos, spopad med njima, saj sta tekmovala v tem, kdo bo bolje uprizarjal Hamleta. Za izhodišče smo vzeli battle, denimo plesni battle, kakršne vidimo na plesi- ščih v kakšnih spotih ali filmih. Vprašanje seveda je, ali so gledalci razpoznali, da se pravzaprav ukvarjamo s Hamletovo neodločnostjo. Morda te neodločnosti gledalci niso razbirali racionalno, se jim je pa vendarle nekaj pripetilo. Preko preigravanja Hamletove ne- odločnosti smo gledalce lahko ritualno peljali k te- meljnim premislekom, kako se bodo udejanjali, kako delovali in učinkovali v svetu, ki se mu majejo tečaji. Pri Gilgalovanju mi je bilo pomembno nadaljevati s pripono -anje. Zdelo se mi je, da na ta način poimenu- jemo dogodek, ne teme, ne glavnih junakov, ampak preprosto dogodek. Ali ste v -anju razmišljali tudi o poziciji gledalca, morda skušali premestiti način gledanja, zlasti če to ni oziroma ne želi biti preprosto gledališki dogodek oziro- ma uprizoritev, ki se izteče v linearno uzgodbenje teksta? Ukvarjali smo se s strategijami, kako gledalca peljati skozi karneval. S kakšnim gledališčem začeti, nadaljevati in pripeljati do vrhunca in kako vsak iz- med teh gledaliških kodov partikularno nagovarja gle- dalca. Šlo je pravzaprav za transformacijo, za neko pot od tega, da nastopamo za gledalca, do tega, da igramo skupaj z njim. Postopoma smo ga vlekli navznoter in ga zavezovali tej (skupni) stvari. Ritualnost v gledali- šču, zlasti kadar so prehodi izpeljani mehko, je zanimi- va zato, ker ločevanje na te in one nekoliko zabriše. Kot kaže, sila privlačnosti teži h kanoničnim tekstom, najprej Hamlet, zdaj Gilgameš. Najstarejše li- terarno delo, Ep o Gilgamešu, ta babilonski »memento 30 mori« (Bohanec 1978, 82) je spričo širine in poetič- nosti najbrž blag do gledališkega medija, ki mu lah- ko da meso in telo, pa ritmičnost jezika, ki spet teče skozi telo. Zakaj se vračam prav h kanoničnim teks- tom? To mi je kratkomalo najboljše, vedno grem v zgodovino, zanima me material, ki ima ogromno prtljage, nosi modrosti iz drugih časov, ki so po svo- je še zmeraj aktualne. Že na tem mestu se vzposta- vi neka širina, nekaj je pač na tem prahu. In zakaj prav Gilgameš? Nagovorilo me je neko razmerje, napetost med ranljivostjo, ki pride najbolj do izra- za na koncu epa, in na drugi strani denimo nekim junaštvom: bodisi pehanjem za bojevniško slavo bodisi samotnim iskanjem nesmrtnosti. To me je nagovorilo in mislim, da lahko zelo nagovarja vsa- kega posameznika: Kako sem s svojo ranljivostjo? Ali sploh sem? In kako sem s svojim junaštvom? Kako fantaziram o sebi kot o junaku? Vsekakor so to reči, ki jih je vznemirljivo preigravati prav skozi telo, telesnost in konfrontacijo teles. Ko sem razmišljala o prostoru, mi ni bilo do tega, da bi to predstavo ustvarjala kjerkoli, želela sem jo ustvar- jati v Gledališču Glej, ki ga dojemam kot prostor neodvisne scene z največjo tradicijo. Da bi govori- la o tem prav tu, ker govorim o neki ranljivosti, o nečem, kar pripada umetnosti nasplošno ali gleda- lišču nasplošno. In v tem bazenu je neodvisna sce- na še toliko bolj prostor ranljivosti, ki je trenutno tudi zelo dobesedno ranljiv. Gledališki medij je najbrž izjemno natančen in zagoneten detektor; kadar je nečesa preveč, je tega hitro preveč. Kadar se na vse mahe trudi afek- 31tirati in odpirati polja ranljivosti, lahko ima to tudi obraten učinek. Če si gledališče za nekaj prizadeva in mu pri tem spodleti, je to vredu. Bolj me moti in boli, ko si gledališče neha prizadevati, ko ostaja v ščitih. Kaj ta- kega pa se nam vsem mimogrede zgodi, ker je gledali- šče najprej skupnost teh, ki ga delajo, in šele kasneje tudi skupnost igralcev in gledalcev. Če se v ekipi de- nimo ne vzpostavi možnost, da smo lahko eden pred drugim ranljivi, je vprašanje, kako smo sploh lahko do konca ustvarjalni in kako smo lahko ranljivi pred gledalci. Morda je to njegov predpogoj in če tega ni, se definitivno potem tudi z gledalci ne more zgoditi. Ta ranljivost je lahko marsikaj, ne le gledališka, lahko je politična, aktivistična itn. Gledališče lahko rezonira vse druge ranljvosti ali pa jih vadi skozi upri- zarjanje. Kot senzibiliteta, ki te požene v delovanje. Zato mi je bilo pomembno zastaviti Gilga- lovanje kot pokopavanje junaških mask, kot ob- jokavanje in hkratno poslavaljanje od njih, da bi se lahko odprl prostor za nekaj drugega. Če se bo, pa bomo videli. Predvsem poskušamo uprizarja- ti junaštva in Gilgameševi junaški identiteti. Prva se dotika junaškega bojevniškega vladarja, ki seka glave velikanom in gozdove bogovom ter ponižuje boginje. Ta identiteta lahko odzvanja z današnjim dojemanjem sveta in meri na to, da se svet deli na zmagovalce in poražence, celotno delovanje pa preči prizadevanje za zmago, uspeh in slavo. Druga iden- titeta je njegov odhod v divjino, na konec sveta gre iskat nesmrtnost. Da bi jo našel, se odpravi k nesmr- tnemu Utnapištimu. Gre za popolni umik iz družbe. 32 Je to resignacija ali spremenjena strategija? Gre za nekakšno potovanje vase, ki nikakor ni resignacija, pač pa iskanje nekega pomena. Toda nas je zanimalo, kakšna drama se odvija v Gilgame- šu na tem potovanju. Kako to potovanje vase obrniti navzven in ga postaviti na oder. Spraševali smo se, če je mogoče o tem odmiku govoriti tudi na meta- forični ravni, kot o samoti in izpostavljenosti, ki ju človek lahko doživlja tudi takrat, ko je med ljudmi. Ali pa pred ljudmi, na odru. In o nesmrtnosti, za ka- kršno si je mogoče prizadevati. In do česa smo pri- šli? Pri Gilgameševem odhodu v divjino gre za nje- govo samopreseganje prek različnih preizkušenj. V želji uresničiti se kot Utnapištim. Zato smo se veli- ko pogovarjali o tem, kdo je za nas Utnapištim. Kdo je za nas ta mojster nesmrtnosti? To je za nas (vsaj zaenkrat) človek, ki se je po tem, ko je preživel ve- soljni potop – poraz vseh porazov – tako odmaknil od življenja, da se mu ta ne more več zgoditi. Veliko smo se denimo pogovarjali o cinizmu, ki bi ga lahko prepoznali kot ščit in veliko samoto hkrati. Cinizem deluje kot zapora in distanciranje, ki predstavlja prostor onkraj resnega diskurza, bliže humorju in ironiji. Ker ne potrebuje argumentativne podstati, lahko kaj navrže in po (ne)sreči kaj prevrta na kakšnem delikatnem mestu, pogosto z mero poli- tične nekorektnosti, v katero se povija (neo)liberalni svet. Nastopi lahko, kadar se delovanje izčrpa in raz- pade, ko je v disonanci z izkupičkom. Ko si omenila izkupiček, ki se ne sklada z vložkom, me je spomnilo na poraz, o katerem smo se v tem kontekstu ogromno pogovarjali. Morda je na 33drugi strani samotnega potovanja prav poraz. Mor- da je cinizem strategija rokovanja s porazom. Tudi Gilgameš na koncu sveta doživi poraz. Gre čez vse ovire in vse izzive, ki se mu zastavljajo na poti, vse naredi do konca z nadčloveškimi zmogljivostmi. Vse zato, da bi dosegel nesmrtnost, ki nikoli ne pride. Poraz je naložen s slabšalno konotacijo, ven- dar so stvari najbolj zanimive tam, kjer ne tečejo gladko, v smislu, pogoj možnosti je nemožnost. Ko nekaj spodleti, je to poriv za iskanje neuhojenih poti. Ne izteče se vselej v resentiment. Skozi spodletelost se lahko odpre prostor preizpraševanja, kako delati stvari drugače. Poraz je tako imanentni del delovanja. Seveda. V nekem trenutku se Gilgamešu sicer zdi, da doživlja poraz, potem pa se izkaže, da je bilo to nujno, da je lahko zrasel onkraj svojih ju- naških apetitov. Zato menim, da Gilgameš na nek način preraste Utnapištima. Morda ga s svojo umr- ljivostjo celo odreši. Če je Utnapištim del njega, pa odreši samega sebe. In se vrne med ljudi. Kot člo- vek. In prav zato mi je bilo pomembno, da zasta- vim predstavo kot dogodek, torej s pripono -anje, da bi lahko uprizorili, nato pa obredno pokopali Gilgameševe junaške maske. Pri tem izhajamo iz naših gilgameševskih junaštev oz. pretenzij po teh junaštvih, iščemo kje v nas je ta gilgameševska stava. Glede na to, da gre za -anje, za dogodkov- nost, ali ves material »fiksirate« ali kaj prepustite naključjem in improvizaciji? Želim si, da bi dva dela prepustili improvizaciji. To ne pomeni, da stvari preprosto pustiš odprte, zelo pomembno je, kako in 34 do kakšne mere reči strukturiraš vnaprej, improvizacijsko delo je zelo odgovorno. Veliko sem se naučila pri svojem diplomskem delu, pri katerem smo raziskovali tudi prostore impro- vizacije in so se stvari nekajkrat prav veličastno zalomile. To se mi zdi super, saj se počasi učiš, kako puščati stvari. Treba je zaupati igralcem, da se bodo odzvali na najboljši možen način, na način, ki ga bo narekovala situacija. To daje predstavi poseben stik z gledalci in živost gle- dališkemu stroju. Konec koncev je največja draž gledališča živo srečanje z občinstvom, deljenje skupnega prostora in časa. Kot gledalci vselej naj- bolj uživamo v spodrsljajih, ko se gledališki stroj, ki venomer stremi k dobri utečenosti, razklene. Ep o Gilgamšu je preko raziskovanja nesmr- tnosti tesno povezan z vprašanjem smrti. Svetlana Slapšak v predavanju opozarja na večjo pretočnost med obema svetovoma, med svetom mrtvih in ži- vih, ki je iz današnje perspektive ostreje in rigidneje razmejen. Ko me je ep pritegnil, so v zvezi z njim vsi govorili o smrti, mene pa je veliko bolj kot to, zanimala ranljivost v napetosti z junaštvom oz. zmagovitostjo. Smrt je bila zame zgolj nekakšna metafora. Seveda sem razbrala, da ep veliko go- vori o smrti, vendar tega nisem zapopadla. Že v prvem delu je Gilgameš ekspliciten v tem. Ko od- haja na junaški pohod, odhaja z upanjem, da se njegovo ime ob vseh ubijanjih velikanov zapiše v večnost in si s tem pridobi nesmrtno slavo. Na 35pohod se odpravi s svojim prijateljem, bratom in najverjetneje tudi ljubimcem Engidujem, ki ob vrnitvi domov umre. Bogovi se namreč odlo- čijo dvojec kaznovati, ker je trmasto svojeglav. Ob Engidujevi smrti se Gilgameš šele zares zave teže smrti. Fizično se mora soočiti z njo. Objokuje prijatelja, noče ga pokopati in sprejeti, da je mrtev. V drugem delu epa se odpravi na konec sveta k edinemu človeku, ki mu je uspelo postati nesmrten, da bi tudi sebi zagotovil izogib smrti. Zato sem se med pripravami odločila, da nekaj vendarle preberem o tem. Prebrala sem knjigo Staring at the sun avtorja Irvina Yaloma, ki govori o strahu pred smrtjo iz psihoterapevtskega vidi- ka. Knjiga mi je pokazala, da se že ves čas ukvar- jam s smrtjo! Vsi se. Yalom pravi, da se strah pred smrtjo lahko odraža bodisi kot dejanski strah pred njo, bodisi skozi kakšen drug simptom. Delo popisuje različne izkušnje, vtisnil pa se mi je primer neke ženske, ki je vse življenje garala, da bi se dokopala do finančnega in kariernega uspeha. Kljub temu pa jo je ves čas spremljal občutek nelagodja. Skozi terapijo je ugotovila, da si je želela nečesa povsem drugega. Doma je vse življenje slikala, pa si tega nikomur ni upala pokazati. Ugotovila je, da je to pravzaprav strah pred smrtjo, strah pred vidnostjo, pred tem, da se pokažeš v ranljivi poziciji. Da ti nekdo reče, ej, sori stara, ta slika pa ni ne vem kaj … To so majhne smrti, ki jih tvegamo vsakič, ko se soočamo s svetom in si dovolimo biti videni. Kadar pa se ne soočimo s 36 tem strahom in ne gremo za tem, kar nas v resni- ci intrigira, ostajamo varni, ampak ne živimo. To je ta paradoks, ta povezanost življenja in smrti, kjer so porazi vselej del zgodbe. To so male smrti, ki se ti zgodijo, če polnokrvno živiš. 37 TO- MAŽ KOVA- ČIČ Onkraj smrti, 38 onkraj samou- mevno- sti Gilgameš je začetek tega, kar smo danes. Gilga- meš je zarodek naše civilizacije, je sončev mrk zahoda. Gilgameš je zaklinjanje samega sebe v resničnost, je lovljenje ravnotežja med dvojniki, ki se utelešajo iz njegovega glasu. »Obraza, ki bi mogel gledati soncu v oči, ni ga in ga ni nikoli bilo.« (Deseta plošča) 39 Tudi v dosedanjem ustvarjanju Tjaše Črnigoj je nedvomno prisotno zanimanje za nit, ki se vleče od mezopotamske dozdevne starodavnosti do zdajšnjosti zahodne iluzije: presečišče telesa in jezika, prepletanje drobov- ja in ironije (po grški etimologiji: pretvarjanja v govoru), iskanje resničnega – v spopadu videza igre z igro videzov. Z Medejo (Evripid, AGRFT, 2011) Tjaša vstopi v svet iskanja izrazite odrske podobe in protislovij, ponavljajočih se v ironičnih nastav- kih (razmerje med glasbo in dogajanjem, visok jezik v nasprotju z banalnostjo medčloveških stikov), s katerimi se poskuša dotakniti stvarno- sti, ki je izmuzljiva in neopredeljiva. Tako se že v Don Juanu (J.-B. P. Molière, AGRFT, 2012), ki za- sleduje junaka-otroka, čigar bistvo je igra in uži- tek v njej, začrtujejo skrajnosti uprizoritvenih kodov (menjajoče se žanrske variante kot odsev Don Juanovega igračkanja z drugimi liki). Te so pripravljene tvegati nedostopno umetelnost in s tem poudariti protagonistovo odtujitev in začaranost s samim seboj. Takšne skrajnosti se v kasnejših stvaritvah stopnjujejo v še bolj fizič- nem izrazu in performativni zastavljenosti, kot recimo v predstavi Kaligula et al./Kaligula – labo- ratorij/Kaligula – prvič in zadnjič (Albert Camus, AGRFT, 2013), obenem pa se nadaljuje očaranost nad arhetipskim potencialom dramske predlo- ge. V primeru Kaligule gre za različice nadalje- 40 vanja gledališkega procesa, za nikoli končana utelešenja ponovno vstalih ustvarjalcev, ki se ne morejo ustaviti v iskanju pravega, iskrenega medosebnega odnosa. Radikalnost bivanjske meje, kakršno narekuje eksistencialistična vse- bina, se v izvirnem in dlje trajajočem razvoju te uprizoritve potencira od začetnega vizualnega hermetizma do performativne surovosti (npr. ugašanje cigaret na koži) in trganja trdnih iz- hodiščnih predpostavk, ki so sprožile proces, v razcefrane ostanke življenjskega boja, ki pušča- jo odprt konec. Na večpomenski odprtosti temelji tudi Alica (po motivih Lewisa Carrolla, Glej, 2014), ki se sprašuje, kako globoko seže zajčja luknja domišljije. Trije moški igralci opozarjajo na ujetost med mitsko, če ne celo že klišejsko, Alico (ki narekuje meje žanrskega jezika) in odsotno igralko (ki je zapustila predstavo, ki mora nastajati in nastaja iz improvizacije). Na (ustvarjalno) razpolago jim je dežela, v kateri se znajdejo, a hkrati se jim sodba o resnici, kdo je Alica, izmika v blodnjaku besed. Zato zače- njajo zapuščati govor in se prepustijo prepletu teles, preznojenih, kotalečih in zvijajočih se po tleh, izgubljenih v jeziku, ki jim ga je vsi- lila zgodba, opremljeni z osnovnimi igralski- mi sredstvi in brez iluzionističnih odrskih pripomočkov. Takšna askeza se v Jagodnem 41dekletu (Savyon Liebrecht, Mini Teater, 2014) kristalizira v samotnem telesu igralke, ki išče sintezo žrtve in rablja, sintezo Človeka, ki se mora srečati (s seboj) v očeh holokavsta – v očeh publike. Glasova deklice, ujete v tabori- šču, in oficirjeve žene, nesposobne videti ogenj, kjer je dim, se začenjata lomiti in razpadati v skupnem telesu. To telo se poskuša krčevito osmisliti skozi otroško igro (petje, skrivalnice, ristanc, etc.), s katero igralka podvaja prostor človeške ranljivosti v sami odrski navzočno- sti. S podobno, a še izrazitejšo silovitostjo se Hamletovanje (po motivih Williama Shakespe- ara, BiTeater, 2014), iščoč pot iz gnile danske prežvečenosti dosedanjih praks gledališčenja te figure, zasuka do vrtoglavih besednih in odrskih pristopov: sprva monologiziranje v različnih kontekstih, potem dopolnjevanje igralcev, ki ne gradita pričakovane dodeljene vloge, temveč skupaj načrtujeta karnevalsko »hamletovanje«. Igralca sta razpeta na križu med nujo po novem vzpostavljanju igre, po »hamletovanju«, in neodločnostjo pri iska- nju pravega izraza (vsebinsko se napajata v izhodišču Hamletove tragike). Sodelovanje privedeta do nasilja enega nad drugim (pulje- nja las, davljenja, metanja ob tla, oponašanja psa, žretja zemlje) do telesnega izčrpavanja, v katerem je Ofelijina utopitev pravzaprav 42 igralska pijanost, tako v prenesenem kot dobe- sednem smislu, saj eden izmed igralcev poloka neznansko količino piva in obleži v lastnem bruhanju. Zaključita lahko le z oblačenjem pred publiko, ki je prisostvovala ne samo go- loti njunih teles in oseb, temveč tudi goloti gledališča, ki se je potopilo v globino svojega (ne tako skritega) osnovnega potenciala. Tjašin režijski pristop zaznamuje dvoj- nost telesa in jezika. Pravzaprav je v vseh dose- danjih uprizoritvah moč zaznati nekakšno ne- znosnost telesa, ki se muči z besedo, z govorom, z ironijo. Igralci v njenih uprizoritvah so vselej iskalci pristnosti, ki pa se ne more vzpostaviti zlahka in nikakor ni samoumevna; pristnosti, ki je napor, tipanje v temi, iskanje prave vloge in prave besede, saj je tudi človek sam, kot igra- lec ali kot subjekt, vržen v temo, v različne po- ložaje, ki si jih mora izpogajati in izboriti. Vrzel med željo po avtentičnosti jezika (a hkrati ne- gotovostjo) in med umetniškim snovanjem ter usmerjanjem telesa se v gledališkem svetu Tjaše Črnigoj izrisuje kot prostor magije in askeze, kjer sta odrska megalomanija in spektakularna fasada odvečni. In to vstopa tudi v Gilgameša, med raz- valine stolpa neštetih jezikov, skozi vrata ba- bilonskih piscev in svečenikov, ki so zarisovali prostor med mitološko svetostjo in dvorsko 43podjetnostjo. Do bližnjevzhodnega medrečja, ko bližnjega vzhoda še ni bilo; a vendar je njego- va klica pognala tudi v prsti, ki jo dandanašnji imenujemo zahod. Zahod, ki tako drzno ime- nuje enega izmed lastnih prednikov »bližnji«. Če sta igralca Hamletovanja hodila po robu treznosti, če sta hotela preseči neodločnost, in če je naslovni junak Kaligule do bolečine gnal svoje telo in telesa drugih, če je želel »do- seči luno«, tako tudi Gilgamešu ne preostane drugega, kot da se odpravi na pot. Poglobitev arhetipskih podob in vsebinskih vprašanj Tja- šinega ustvarjanja se nepresenetljivo ponuja s tokratno izbiro predloge, ki sili k še globlji vrnitvi v telo in jezik. Ta se pri Gilgamešu kaže v razmerju med prvinsko grožnjo pozabe oziroma smrti in epskim ovekovečenjem, pri Tjaši pa v razmerju med naprezajočim se tele- som igralca in (post)dramsko neustaljenostjo forme ter pomanjkanjem enotnega diskurza. Takšne okoliščine namreč ženejo k še globlje- mu premisleku o naravi lastnega ustvarjanja: torej zopet iti na preizkušnjo. »Tudi če bi moral umreti, pojdem zaradi veselja.« (Druga plošča.) Tako se »mlada« uprizoritev, z vso oseb- no prtljago svojih ustvarjalcev, in »stari« Gil- gameš, z vso preteklostjo večno porajajočega se imena, skupaj odpravljata na pot k meji. In 44 ta meja, gledališka meja, je vselejšnje iskanje novega življenja v večno ponavljajoči se smrti na odru. Vendar na tej poti in v tem iskanju nikoli ni cilj »postavljati na ogled« (pred-sta- viti). Prav tako ne obstaja ustaljen uprizori- tveni postopek, h kateremu bi se zatekli, ker je učinkoval zaradi kakšne izmed prejšnjih režijskih odločitev. Tjašin proces je živa tvor- ba, ki zahteva neizprosno opredelitev tako režiserke kot igralcev. Picasso je nekoč dejal, da on ne išče, temveč najde. Toda najti je mo- goče zgolj, ko se odpraviš na pot ali ko dopu- stiš, da se ti pot odpre. To je pot brez markacij in brez bivakov. Ta pot je, podobno kot Gilga- meševa pot v goro, v Tjašini umetnosti neke vrste razpotje brezpotij: tveganje negotovosti in umiranje prejšnjih dognanj – preseganje samoumevnosti. Gilgameš se mora prepustiti razodetju rajskega vrta preko temne poti. »Gosta je tema, nikjer ni luči.« (Deveta plošča.) Na njegovih junaških podvigih ga sprva spremlja Engidu, njegov dvojnik, ki so ga bo- govi ustvarili kot protiutež Gilgameševi brez- obzirnosti do podložnega mu ljudstva. Dvoj- nik je »prijatelj, ki bi razumel njegovo srce«. Sopotnika sta si edina opora, in tudi po Engi- dujevi smrti zrcalna slika njegovega prijatelja 45ostaja z Gilgamešem – v neizbežnosti lastne smrti in strahu pred njo. V gledališču je edi- na opora prisotnost drugega človeka. Prepo- znati svojega dvojnika v igralcu ali v publiki je tisto najdevanje, ki se odvija v gledališču. Sámo izhodišče gledanega in gledajočega, to- rej spektakularnost, s katerim morda vsto- pimo v ta negotovi prostor najdevanja, se na drugi strani Tjašinih vrat začne rahljati; navzočnost, ki jo telesa vzpostavljajo, je edi- no živo izhodišče, edino življenja sposobno. »Nebo je zavpilo in zemlja mu je odgovarjala. Jaz pa sem bil čisto sam!« (Sedma plošča.) Dvojnost prežema tudi motivacije. Gil- gameševa pobuda za podvig v prvi polovici epa se pojavi zaradi Engiduja in njegove oto- žnosti ob pešanju lastnih moči. Samo silnost dejanj prinaša nesmrtnost, osvajalski podvig je priložnost za slavo. Gilgameša razburjata Engidujeva neodločnost in strah. »Lotiti se hočem, posekati hočem cedro. Pridobiti si hočem ime, ki bo trajalo več- no.« (Druga plošča.) Junaško dokazovanje, ki temelji na zunanji razvidnosti, je lahko močna spodbuda k de- janju in vzpostavitvi tesnejše medčloveške vezi, vendar se venomer konča v uničenju in 46 razkroju najprej objekta in nato subjekta. Po mnogih uspehih in proslavljenih podvi- gih, ko skupaj premagata Humbabo in ka- sneje nebeškega bika, Engidu, prikovan na posteljo, v vročici umre. »Engidu pa ne dvigne svojih oči. Gilgameš se dotakne njegovega srca, a tudi srce ne bije več.« (Osma plošča.) Druga polovica Gilgameševe poti tako ni obarvana s častihlepnostjo, temveč s strahom pred smrtjo, ki ga je sprožila En- gidujeva. Dvojnost podvigov je v notranjem spopadu med zasužnjujočo namišljenostjo, ki je samoljubje (prvega dela), in strašljivo neizbežnostjo, ki je smrt (drugega dela). V podobnem spopadu (gledališke dvojnosti) se znajde tudi režiserka, ko krmari med priznanjem in predanostjo; igralec, ko raz- stavlja in sestavlja pris(o)tnost svoje pojave; gledalec, ko pričakuje in prisostvuje. Kje drugje kot pri Gilgamešu – štafetni palici zahoda, ki si jo izmenično podajajo Hamlet, Don Juan, Kaligula – bi lahko našli ta spo- pad, zastavljen s takšno prvinsko silovito- stjo, a hkrati tenkočutno dovzetnostjo za človeško trpljenje? 47 »V stoku ali žalosti, v mrazu ali vročini, v vzdihovanju ali solzah hočem na pot.« (Deveta plošča.) Ep o Gilgamešu je zaradi svoje fra- gmentarnosti in nepopolnosti neke vrste besedilo v nastajanju. Zadnja zabeležena najdba nove kamnite tablice z delom epa, in sicer v iraškem Kurdistanu, je tako na primer zapolnila določeno vrzel pri opisu Humbabovega gozda, kamor prispeta Gil- gameš in Engidu. Sama fragmentarnost besedila, ki se na prvi pogled lahko zdi kot ovira, se v kontekstu Tjašinega dosedanje- ga pristopa ponuja kot potencialno močan gradnik njene poetike. Že prejšnje uprizo- ritve, ki se niso zanašale na fabulativno linearnost, so s skrajnimi prvinami perfor- mativnosti ali z odprto strukturo, ki daje prostor improvizaciji, ali že zgolj z zahtevo po osebni opredelitvi igralca iz fragmen- tarnosti postopkov ustvarjale imaginativne celote, ki jih tako besedilne kot dramske vrzeli ne vržejo iz tira. Vrzeli … Mi pa se še naprej sprašujemo, kako se bomo pustili ugrabiti in v kakšni palači. 48 »Gilgameš leže spat in smrt ga ugrabi v bleščeči se dvorani njegove palače.« (Dvanajsta plošča.) 49ALJA LOBNIK SVETLA- NA SLAP- ŠAK, EP O GILGA- MEŠU 50 Tran- skript predava- nja, Gle- dališče Glej, 13. 2. 2018. 51Pričela bom pri naslovu, s poznejšim na- slovom epa. Grška interpretacija imena Gilgameš je bila Gilgamos, v prevodu je to pomenilo Gil(gameš)evo svatbo. Pravza- prav ima dosti opraviti s tem, na kar meri tudi ustvarjalna ekipa (Tjaša Črnigoj, Rok Kravanja, Andraž Jug), gre za zabavo in manipulacijo z miti, ki sem jo imenovala miturgija. Tega se je domislil tudi rimski pisatelj Aelian, v času, ko je bil svet globoko dvojezičen (grščina in latinščina). V eni svo- jih zgodb v knjigi Narava živali (De Natura Animalium) opisuje orla, ki je rešil Gilgame- ša, ko so ga njegovi sovražniki kot otroka vrgli iz stolpa. Orel, ki je otroka ugrabil, ga je prinesel v dom ribiča, ta ga je vzgojil. Gil- gameš je pozneje zavzel glavno mesto Uruk, ga na novo zgradil in prav na tem mestu se ep prične. Prvi del zgodbe je sličen kot pri Ojdipu ali Semiramidi, gre za mitične osebe, ki jih divje živali rešijo in preskrbijo, dokler se ne pojavijo rejniški starši.I I Odgovori v opombah so odgovori Svetlane Slapšak na vprašanja po predavanjih. Gilgameševo rojstvo je nenavadno in nenaravno.To je pozneje tipski nastanek modreca. Nenavadno rojstvo, izgubljeni starši, katastrofično otroštvo, vse to se steka v znanje. On preprosto ve. Ve, da obstaja Engidu, ve, koga mora angažirati, kaj je naredila boginja, podobno kot Ojdipovo znanje, ki prav tako proizvaja nekaj novega, v največji meri pa ga zaznamuje radovednost, tudi na lastno škodo. In seveda znanje je pridobitev. V antiki se je znanje pridobivalo skozi postopek, skozi protokol prevzemanja znanja od drugega. V Gilgamešu beremo o Šamhat, ki Engiduju prenaša znanje tako, da ga objame in ima z njim seksualno razmerje. Antični mit pravi, da bi Ahilova mati Tetis morala postati Zevsova ljubica, vendar je Zevsa prestrašilo preroštvo o tem, da bi lahko dobila sina, ki bo močnejši od očeta. Zato jo dodeli nekemu smrtniku, ki ga boginja prezira, Ahilovemu očetu Peleju. On jo lovi po rtu Sepija (kar pomeni ligenj), tam jo skuša zagrabiti in ugrabiti njeno znanje ter njeno moč. Ona se prelevi v levinjo, v vodo, 52 Ep ima zame poseben, intimen zna- čaj. O tej materiji smo ogromno poslušali na oddelku za svetovno književnost na Fi- lološki fakulteti v Beogradu. Bili smo tre- tja generacija zanamcev Danila Kiša, ki je spadal v prvo generacijo slušateljev. Za nas je bil ep politično preroštvo, vsakič nas je navduševala drugačna interepretativna lega naših profesorjev, niti enkrat samkrat pa se niso spustili v feministično razlago. Bodisi je šlo za vprašanje opozicijske inte- repretacije režima, bodisi za marksistično različico. Gre za najstarejše literarno delo, kar jih poznamo, napisano je v najstarej- šem semitskem jeziku, akadskem. V istem slogu je ohranjen tudi Hamurabijev zako- nik. Različica, ki jo poznamo mi, je najde- na nekje 1875, to je babilonska verzija.II Ep je precej enostaven. Opisuje hi- perjunaka, ki je bolj bog, kakor človek, in njegovega prijatelja ter skupne podvige.III v zrak, v ogenj, v kačo, on pa jo ves čas trdno drži. Nič ne pomaga, njeno znanje je prevzel Pelej. To je seksulno razmerje, iz katerega se rojeva znanje. II Babilon je bil kot kultura znan po maničnem zapisovanju. Nek strokovnjak trdi, da je bila v Babilonu ena najmočnejših profesij pisar, obstajale pa so tudi tajnice, ženske zapisovalke, za katere so morda ustvarjali tudi ljubezenske romane! V Berlinu je ohranjen majhen kipec, pisar Dudu, obrit, malce debel, do pasu gol. Sedi in piše. Ima široko krilo, ki je vešče uštirkano z vezenim listjem. Izgleda neverjetno elegantno, morda pa res piše ljubezenski roman … III Področje, ki ga ep zajema, je področje antične Mezopotamije, na eni strani je Rdeče morje, na drugi Mediteransko morje, pa iransko gorovje in planote. Vse se dogaja med današnjima Iranom in Irakom. Pravzaprav bolj v severozahodnem delu Iraka. Geografija Gilgameša samega ni posebej jasna, giblje se hitro, z ogromnimi koraki, kakor bog. Prav tako Engidu. Ali pa morda celo letita. Oba imata nadna- 53Boginja Aruru Engiduja naredi kot divje- ga človeka, kot divje bitje iz vode in gline; je bitje narave prav zato, ker je umetno narejen. Ideja naravnega se v epu izje- mno zaplete. Popolnoma obratno od tega, kar bi mi pričakovali od pojma naravne- ga, zlasti v tako starem tekstu. Prijatelj Engidu živi s predatorji, levi, kačami itn. Engidu ne pozna civilizacije, narejen je zato, da se upre Gilgamešu, ki naj bi uvajal preveč restriktivno oblast v mestu Uruk. Gilgameš pošlje »specialca«, da iz Engiduja naredi civiliziranega človeka. Pošlje sveto prostitutko.IV To je pojem, ki je bil takrat zelo razširjen, pojavljal se je tudi v antiki. V Efezu je bilo kar nekaj templjev s sveti- mi prostitutkami, ki so služile zdravljenju bolnih. Sveta prostitutka gre v divjino k Engiduju, s katerim sedem dni in sedem noči občuje. Za ta dolgi akt obstaja orga- nicistična, pa tudi kulturološka razlaga. V tem trajanju ga je naučila pitja, hranjenja, ravne zmožnosti, vsi polbogovi pravzaprav lahko letijo, s krili ali brez njih. Gilgameš je ogromen, meri kakšnih 6 metrov v višino. Za epe je to običajno, da so junaki veliki in močni. Nekdo izmed arheologov je duhovito pripomnil, da so njuna potovanja kot potovanja današnjih kamionov, ki prevažajo nafto med Irakom in Turčijo. To je danes najenostavnejša pot za transport. To je pot, ki gre skozi današnji kurdski teritorij. IV Prostitucija je danes del kapitalističnega ustroja, popolnoma deregulirana, in je znotraj teh koordinat praksa eksploatacije. Država bi morala organizirati seksualne usluge za tiste, ki nimajo možnosti sami poskrbeti zanje, denimo invalidi. Na Švedskem zdravstveno zavarovanje te storitve vključuje. 54 užitka, torej materije civilizacije, vsega, kar je treba, da postane človek. Ko se Engi- du vrne k svojim divjim živalim, te bežijo od njega, ima vonj po civilizaciji, kulturi in po ženski. Ugotovi, da mora spremeniti svoje življenje in se podati med ljudi. Engidu pride v Uruk, da bi se boril z Gilgamešem, da bi se torej dokazal kot možak v novi kulturi. V tem ruvanju zma- ga Gilgameš, kasneje pa, zelo športno, po- stanega najboljša prijatelja.V Nadaljevanje opisuje Gilgameša in Engiduja, kako prič- neta potovanje s podvigi, uničujeta gi- gante in pošasti. Engidu postane zaščitnk pastirjev, ščiti živali pred predatorji, pred tistimi živalmi, s katerimi se je nekoč družil. In ker jih pozna do obisti, postane odličen lovec. Najnovejše interpretacije govorijo o tem, da je med prijateljema ob- stajala homoseksualna vez. Že Platon je govoril zelo odkrito o tem, da je zveza z žensko nujna za proizvajanje novih drža- vljanov, prava ljubezen pa je vselej ljube- V Ko se Gilgameš in Engidu spoprimeta, je to prvi opis športa. To je prava športna tekma, ki se odvije v mestu. Urbani šport ali urbana vaja, neka vrsta boksa, pestničenje. Simbolizira znanje o vojnih tehni- kah. Tudi smisel antične olimpijade je vaja v slogu, vaja za vojno. In takrat je mir prav zato, ker vadijo za vojno. S tem prispemo do današnje zimske olimpijade: biatlon je denimo disciplina, ki ima svoj izvor v vojski. 55zen med moškima. To je koncept idealne države, z ženskami moški spijo zaradi dr- žavljanske dolžnosti, ljubezen z moškimi pa je duhovna – fizična je vselej manjvre- dna – duhovno življenje moškega je ume- ščeno med moške. Najstarejša literarna sled človeštva radikalno in liberalno go- vori o ljubezni, o obrnjeni ideji narave in homoseksualnosti. Zanimivo je zlasti po- polno nasprotje ideje ženske v Epu o Gilga- mešu in Bibliji, ki je precej mlajša v osnovi. V Bibliji je glavna nevarnost za državljana in državo prav ženska, ki ga odvleče v ne- jasno naravo, v nesrečo, v napake, v etične in miselne spodrsljaje, v zmote v refleksiji, spomnimo se Lilit in Eve. Eva je najbolj simbolno zgoščena nevarnost za moškega, ki ga skozi nedopustne refleksije pelje v propad, gre vsekakor za najbolj negativno idejo ženske, ki preživi v patriarhatu. Be- remo jo vsak dan. V Gilgamešu je ženska popolnoma drugačna, je ta, ki pelje mo- škega do kulture, brez nje ni civilizacije. Lovske družbe so bile strukturirane izredno binarno: na eni strani so bili mo- ški, društva nabiralcev, in na drugi žen- 56 ske, ki so zbirale semena. Nekateri arheo- logi, med drugimi tudi Lewis Binford, so razvijali idejo o tem, da so neandertalci izginili vsled izjemne ločenosti med mo- škimi in ženskami. Pogosto jih je pestila lakota, premalo je bilo solidarnosti in sodelovanja ter skupne pridelave hrane. V nekem trenutku je postalo očitno, da človeška družba ne more preživeti s ta- kšnimi razlikami, formirati so se pričela mesta, z njimi pa kontrola proizvodnje hrane, lova in rastlin. Če obstaja mesto in skrb za kolektivno presrbljanje s hrano in njena distribucija, potem je nujna tudi dokumentacija, administracija, razvije se način beleženja (določena mera pisme- nosti) in vojska, ki mesto ščiti. Hkrati se pojavi nadzor nad pritokom novih drža- vljanov, rojstva se morajo popisati in biti kontrolirana. Družbeni sistem nadzora rojstev, patriarhat, ki obstaja tudi danes, z lahkoto sklepa zavezništva bodisi s ka- tolicizmom, kapitalizmom, islamom in s socializmom. Gre za kontrolo ženske seksualnosti. Ob tem je treba vedeti tudi, 57kdo je oče, in poznati spolno strukturo priliva novih državljanov, torej, koliko je novorojenih deklic in koliko dečkov. Iz te konstelacije je porojena ena najstarejših kultur, sumerska kultura, mezopotamska kultura, ki se je raztezala med Tigrisom in Evfratom ter zajemala področje da- našnjega Iraka. Samo spomnimo, koliko spomenikov iz tega obdobja, majhnih, pi- sanih materialov na glini in ploščic, je iz- ginilo v sodobni vojni… Ali so bili uničeni ali so pristali v zasebnih zbirkah. Iz dana- šnjega vidika je Gilgameš del kulture, ki jo je uničila kolonialna sodobnost zahodne- ga sveta in lasten izbris dela preteklosti. Gilgameš je v svojem času sodobni vladar, ki se obnaša po novih pravilih. Živi v razviti kulturi, ki ima svojo tehno- logijo, svoje prednosti in udobje, vendar se odloči vse zapustiti in oditi za avantu- rami z Engidujem. Osnovna dogodivšči- na tega mediteranskega sveta je seveda kolonizacija, ki predstavlja nove pro- store plodnosti, trgovanja, dragocenih kovin itn. Z Engidujem gresta na novi 58 kolonialni pohod, ki je na tem področju v tistem času stalnica. Z njim nadaljuje- ta vse dokler ne srečata usodne ženske, boginje Ištar, ki jo pesti, da je Gilgameš odbil njeno ljubezen. Zavrnil jo je, ker je poznal mnogo moških, ki jih je ljubezen z njo pogubila. Na eni strani obstaja torej sakralna prostitucija (sveta prostitutka), ki je povsem sprejeta, in na drugi nena- vadna ženska, ki je nevarna zato, ker si vse dovoli. Z njo se torej pojavi nova pa- triarhalna ženska oblika, nov prototip. Ištar pošlje nad Gilgameša in Engiduja svetega bika, ki ga pokončata in zato jima bogovi sodijo. Razsodba določi, da Gilgameš preživi, Engidu pa mora umreti. Vendar ne umre nasilne smrti, umira v počasnih bolezenskih mukah. K temu koncu epa sta dodana še dva dela, za katera nekateri menijo, da nista del originala, potovanje v spodnji svet in potop oziroma poplava, ki uniči svet.VI V teh motivih lahko razpozna- VI Tudi 12. plošča je po mojem mnenju integralni del epa, morda je premeščena, morda se je ta odhod v podzemlje dogodil že prej. To je pravzaprav raziskovanje spomina in smrti. Strah pred smrtjo je v Gilgamešu seveda povezan tudi s potovanjem in podvigi, s katerimi si zagotovi lastno nesmrtnost. Po 59mo Odisejo, pa tudi stari testament, Noeta. Gilgameš je pravzaprav zgodba, na kateri so grajeni poznejši epi. Vla- dajoča teorija meni, da je bil Ep o Gilga- mešu zapisan v 26 st. pr. n. št., Gilgameš pa naj bi bil ne le mitološka, temveč tudi zgodovinska osebnost. Nastal naj bi z redaktorstvom različnih starejših ustnih tradicij, različnih zgodb, ki so komponirane v eno samo z dvema glavnima junakoma. Postopek je enak, kot pri Iliadi in Odiseji. drugi strani pa meje med obema svetovoma, svetom živih in mrtvih, niso tako jasno določene, Dioniz recimo oživi, Jezus predstavlja eno od mnogih variant umiranja in nesmrtnosti. Stvar je relativna, ne- kateri smrt iščejo, drugi pridobivajo bivanje na rajskih otokih, Ahil in Helena se združita na Elizejskih poljih v smrti. Naš svet ima veliko bolj ostre meje.V antični Grčiji je obstajalo nešteto vhodov v spodnji svet. V zameno za plačilo, se razume, je iskalec lahko dobil celoten tretma. V današnji Livadiji, kjer je bil vhod v spodnji svet, so iskalci nekaj dni jedli meso, šele kasneje so se lahko spustil v podze- mlje, skozi privide in zaužitje različnih substanc, denimo gob. Za pol cene so iskalca spustili samo do polovice. V Amfiarajonu so tisti, ki so plačali, cel dan sedeli pokriti z ovčjo kožo, nekatera druga svetišča so nudila bolj udobno varianto, kjer so se lahko obiskovalci usedli na sveto mesto in prepro- sto zaspali. To stanje se je imenovalo inkubacija, kasneje je izraz postal del medicinske terminologije. Zmeraj gre za iskanje podatka, ki je v spominu nekoga drugega, išče se prihodnost. Tisto, kar se je do danes ohranilo iz preroških mest, so svinčene ploščice, kjer so obiskovalci puščali svoja vprašanja. Svečenice, zadete do konca, so dajale odgovore na raznorazna vprašanja, recimo, ali je moja soproga skočila čez plot, kdo mi je ukradel posodo z oljčnim oljem in druga filozofska vprašanja. V Delfih je bilo enostavneje, tam se je zbirala visoka politika in bogata klientela, uslužbenci svetišča so imeli ne- kakšne fajle, zbrane podatke o določeni osebi, kdo je, kaj si želi in na podlagi tega je svečenica prero- kovala. Prerokovale so denimo o zmagi Peržanov nad Grki, ker so prvi lepo plačali, pa se prerokba ni uresničila. Govorimo torej o popolni relativnosti, išče se prihodnost, spomin drugega, ki ni lastništvo tistega, ki sprašuje. Odisej denimo pride v spodnji svet, pa ne zato, da bi poizvedoval, kako sta mama in Ahil, ali jima gre dobro ali ne. Seveda jima je slabo. Takoj se zvrstijo zahteve za izboljšanje, kakor v našem zdravstvu. Kaj se v spodnjem svetu pravzaprav išče? Tisti, ki gre v spodnji svet, je tisti, ki pozabi, ki nima spomina. Ko Odisej pride do senc mrtvih, te dobijo spomin tako, da pijejo kri. Drugi način je bolj kompliciran. V Grčiji in Mediteranu na splošno se rastlinje požene iz zemlje konec februarja. V grški mitologiji so jih interpretirali kot duše mrtvih, ki se pojavijo enkrat na leto. Ker so maščevalne in preganjajo žive in ker je odnos med njimi vse prej kot idealen odnos ljubezni in spomina, izlijejo živi v grobove vino. To je zamenjava za kri, položijo hrano na grob, da pa bi jih duše ne prepoznale, se našemijo. Obraz si spremenijo z moko in vodo, preoble- čejo se, obnašajo se drugače, morda so pijani, norčujejo se, govorijo glasno, ker se demoni bojijo močnih zvokov. Z drugimi besedami, to je karneval. In hkrati poreklo gledališča. Izvor gledališča je v tem, da bežiš od maščevalnih duš. 60 Najbolj pripoznana hipoteza je, da so nekemu filologu, ki je zelo natančno poznal ustno tradicijo in jezik 6. stole- tja, Pejzistratovci (tj. tiranska družina) plačali, da napiše Iliado in Odisejo iz materiala, ki je obstajal. Na to hipotezo kaže inteligentna raba različnih nare- čij, ki se je preselila v dramske tekste, zbor poje zmeraj v dorskem, prozni dialog pa je v atiškem narečju. Jezik na- stopi kot stilsko sredstvo. To vidimo najprej v Gilgamešu, v končni babilon- ski redakciji tega epa. Iliada in Odiseja sta učbenika za državljana, poučuje- ta o človeških odnosih in napakah, o tem, kako komunicirati z bogovi in ljudmi. Iz njiju izide koncept zločina, prevelikega nastopaštva (hybris), ljube- zni do ženske in homoerotične ljubezni ter navsezadnje ljubezni do človeštva. Da je Iliada stopnjevanje teh treh ljube- zni, je teza Milana Budimirja. Akterke prve ljubezni so sužnje, ki jih gospodarji posilijo, iz tega akta pa vzklije ljubezen 61(s tem se začne praktično vsak veliko poznejši antični roman, gre za genezo ljubezni v antični književnosti). Druga ljubezen je ljubezen do Patroklosa, tre- tja se pojavi na koncu, ko stari Priam v Ahilovem šotoru prosi za iznakaženo telo svojega sina Hektorja. Ahil ga je ubil in vlekel okoli Troje, da bi ga vsi videli. Slike na vazah pogosto prikazu- jejo starca Priama z golo glavo, ker si je od žalosti izpulil lase. Na drugi strani se pogosto znajde očitno pijani Ahil, zleknjen na ležalnik, pod njim je ve- žica, kjer visijo kosi mesa. Gre za kose mesa, pripravljene za žrtvovanje, ki jih v arheologiji imenujemo gigot mou, meso brez kosti. S teh obilnih kosov mesa se cedi kri, ki pada na mrtvo iz- nakaženo Hektorjevo telo. Ideja o ka- nibalizmu je očitna. Hektor je samo še meso in nič več kot to. Ko pride Priam do Ahila, oba zajokata, Priam zato, ker je vse izgubil, in Ahil, ker pozna svojo usodo, ve, da bo umrl mlad. Stari Priam 62 odnese telo svojega sina, iztek ni prav nič spektakelski. V zadnjem delu Iliade Helena poje žalostinke mrtvemu Hek- torju in po vseh 24 epskih pesmih, ki smo jih brali pred tem, ki so nabite z grozovitimi popisi vojne, vse to ima en pomen, namreč kaže na to, da je vojna samo smrt posameznika in nič druge- ga. To je sporočilo in navodilo državlja- nu. Odiseja še toliko bolj, saj razlaga o intimnem življenju državljana, o po- tovanju, kolonizaciji, o različnih izku- šnjah, ki jih mora moški doživeti, pa tudi ženska. Opisi zakonske zveze, ki so bistveni, so popolnoma drugačni od tistih, ki so kasneje prevladali v demo- kratičnih Atenah. Odisej plača Ikarju določeno število ovac za bodočo ženo Penelopo, v demokratičnih Atenah pa je bil oče tisti, ki je bodočemu kandida- tu plačal za soprogo. Ženska je v nekaj stoletjih popolnoma izgubila ceno. Gre za vprašanja, ki še danes pre- čijo sodobno družbo. Tudi Ep o Gilga- 63mešu odpira vprašanja, ki se ukvarjajo s tem, kako poučiti državljana o tem, kaj je pravo življenje, seks iz užitka in reprodukcija, pa ljubezen z moškim kot višek ljubezni, kar je stvar višjih slojev. Gilgameš je izjemno komple- ksna, avantgardna, prodorna oseba, na njem ni prav nič arhaičnega, am- pak nasprotno, nekaj zelo modernega. Ep o Gilgamešu so objavili v tretji če- trtini 19. stoletja, širšemu krogu znan- stvenikov je postal znan po prvi sve- tovni vojni, razmah pa je doživel po koncu druge svetovne vojne. Povečalo se je število študij (arheoloških, filolo- ških itn.), šele danes se pojavljajo štu- dije o strukturi in antropologiji. Gilga- meš je še vedno izziv, sodoben izziv. Naše dojemanje preteklosti je zr- calno, računamo jo vnazaj, in to zara- di nekega kristjana, ki je pomislil, da bi bilo lepo ločiti vse nekrščansko, ki se širi v neskončno. Nahajamo se v 21. stoletju in do zrcalne podobe 26. stole- 64 tja pr. n. št. je še kar nekaj časa, nihče od nas je ne bo doživel. Gilgameš je tako na svoj način daleč pred nami. Zato ni nenavadno, da je postal popu- larna figura v filmih, stripih, novelah in romanih, torej v širokem diapazo- nu popularne kulture. Name je pose- bej delovala epizoda iz TV-serije Star Trek, Next Generation, z naslovom Darmok. V njej se je pojavila naraci- ja Gilgameša, ki je stilnojezikovna in strukturalna, zelo saussurovska ana- liza jezika mita in epa. Izjemno proni- cljiva interpretacija nas hkrati meče daleč v prihodnost, iz katere pa bomo lahko razumeli nekatere fenomene iz preteklosti, ki še danes ostajajo ne- razumljeni. Denimo, kako je obstajal velik del realnosti nacizma in jugoslo- vanske vojne v okvirih pretirane ver- balnosti, novih pojmov in neskončne- ga ponavljanja istih besed. Če želite razumeti Gilgameša ter jezik epa in 65mita, prepričevanja in propagande, sedite in vztrajajte v gledanju Nove 24 TV. Zelo hitro vam bo postalo ja- sno, kako funkcionira goebbelsovska propaganda. Jezik, ki so si ga v seriji izmislili, je jezik neke druge kulture, od razumevanja med kulturami pa je odvisno, ali bodo eni na druge strelja- li ali ne. Vprašanje metaforičnega in mitskega jezika je ključno. https://www.youtube.com/ watch?v=QoM_kPGfkw0 Nezemljan Darmok pripelje ka- pitana do planetoida, kjer sta se dva junaka soočila z električno pošastjo. V borbi je nezemljan smrtno ranjen, kapitan pa mu pripoveduje zgodbo o Gilgamešu, saj nezemljan razume samo mitsko strukturo. https://www.youtube.com/ watch?v=f3N0dlL2NU8 https://www.youtube.com/ watch?v=TaGeHNHbPew 66 V zadnjem prizoru postane oči- tno, da se je nezemljan žrtvoval za komunikacijo, kapitan mu govori v jeziku epa, ko imena denimo posta- vlja na točno določena mesta. Kaj je saussurovskega v tem? Pokaže se, da nezemljani razumejo slovnico, ne pa besed. Gre za Saussurjevo stališče, kjer je vsaka beseda že stavek, bese- da je torej slovnica, in zatorej besede same po sebi nimajo pomenov. Saus- sure je v svoji doktorski tezi, spisani na 11 straneh (!) pojasnil pravzaprav vse, ko je obrazložil, kako beseda sama na sebi ne pomeni ničesar in da je govor tisti, v katerem so pome- ni konstruirani skozi slovnico. To je torej ideja, ki jo inteligentni scena- rist vpelje v serijo. Vsako ime v sebi skriva celotno kategorijo različnih pomenov. Tako se nesrečneži pravza- prav sporazumevajo s celotno ustno in pisno tradicijo svoje kulture. Prav 67to je način, ki pojasnjuje, kako so kon- struirani propagandni jeziki, denimo vsaka nacionalistična jugoslovanska in goebbelsovska propaganda. Člo- veški komunikant se poenostavi in njegov odziv se zoži na refleks Pavlo- vega psa, ko na določene besede emo- tivno reagira. V zadnjem času smo priča ponavljanju skovanke »izrojena umetnost«VII ali pa stokrat ali dvesto- krat na dan ponovljena besedna zveza »režimski medij«, ki meri na dvojni instinkt. Najprej, da so vsi drugi me- diji režimski in da v tej državi vlada neki režim, kar seveda ne drži, še ne. Vsako ime ima za sabo celoten tekst različnih citatov, ki se v kulturi na- našajo na različne veje pomenov. Gre za neverjetno semantiko, od katere boli glava. Ko se kapitan nauči ko- VII Tukaj Svetlana Slapšak meri zlasti na aktualni javni linč dveh umetnic, nagrajenk Prešernovega sklada, Simono Semenič in Majo Smrekar. »Ena najbolj prepoznavnih dramatičark Simona Semenič je zaradi svojega umetniškega performansa s slovensko zastavo podvržena sovražnemu govoru, pritlehnim napadom in celo kazenski ovadbi. Enako se dogaja eni najbolj prepoznavnih intermedijskih umetnic v mednarodnem prostoru in pri nas Maji Smrekar. Njuna dela so deležna zasmehovanja, pokroviteljstva, nerazumevanja.« (Pismo podpore napadenima umetnicama. 2018. Asociacija. Dostopno prek: http:// www.asociacija.si/si/2018/02/13/javno-pismo-proti-napadom-na-svobodo-umetniskega-izrazanja/.) 68 municiranja z nezemljani, z drugi- mi, preko tistega, ki se je žrtvoval za komunikacijo, je seveda v popol- noma novi situaciji. Ideološka analiza, ki pripelje do komunikacije, je, da če razume- mo diskurz drugega, ga lahko upo- rabimo ne samo zoper njega, am- pak tudi v komunikaciji z njim in v skupno korist. Če bi recimo upo- rabili jezik desnice, ki je danes iz- jemno prisoten, nisem prepričana, da bi prišli do komunikacije. Bi pa s tem nevtralizirali drugi (desničar- ski) jezik. Druga rešitev je v državi, da prepove takšne medije, ki so lah- ko hitro nevarni. Gilgameš je ep za prihodnost, sporočila so sodobna in aktualna, tako glede spolnosti in položa- ja ženske, zlasti, če so izpolnjene osnove civilizacije, torej te, da se 69zna piti in jesti in ljubiti. To je do- segljiv program, nič alkoholičar- skega ni na njem, je pravzaprav ravno obratno, je program, ki rešu- je situacijo alkoholizma v določe- ni družbi. Ljubezen, vino in hrana so osnove državljana, ki zna s tem upravljati. Naslednja hipostaza je odgovornost do drugega, solidar- nost, nenadlegovanje, strpnost, ra- zumevanje in, kakopak, jeziki, čim- več jezikov, tem bolje. Potem lahko nadgrajujemo, dokler hočemo. 70 MRAČNI MARKO Gilgameševa umiranja V Epu o Gilgamešu lahko beremo o dveh Gilgameših, ki ustrezata prvi in drugi polovici epa. Gil- gameš-junak in Gilgameš-stra- hopetec. Prvi je zaznamovan s pogumom, s katerim se spušča v boje z božanskimi bitji, drugi pa s strahom pred lastno umrljivo- stjo, šibak in žalosten v neuspe- šnem iskanju svoje nesmrtnosti. Vendar sta ti dve figuri re- snično različni le z nespecifične- 71ga stališča linearnega branja in enostavnega razlikovanja oziro- ma opozicije med podobami stra- hu in poguma, ki ne vzdrži iz sta- lišča neke specifične smrti. Tako Gilgameš predstavlja skrajna in nasprotna si pola ene same velike Smrti. Ta je velika pokroviteljica življenja. Absolutno mu je nadre- jena, obvlada ga kot celoto ter se razlije v največ njegovih manjših delov. Njena dispozicija je ideali- stična in patetična, na enem polu bolj eno kot drugo in obratno, a vedno eno pomešano in nerazlo- čljivo od drugega. Življenje, ki mu kraljuje velika Smrt, nastopa v dveh oblikah, ki ustrezata nasprotnima si poloma. Prva je življenje junaka, junaško 72 življenje. Junak je zavoljo lastnega ovekovečenja v pripovedi in spominu, zavoljo vpisa lastnega imena v več- nost pripravljen žrtvovati svo- je življenje, sebe kot telo. Kot sekundarni dodatek so njegovi samomorilnosti priključena telesa drugih, njegovih žrtev, iz trupel katerih raste beseda o velikih dejanjih. V imenu velike Smrti junak postane vzrok mnogih smrti, iz njega emanira smrt, ki se preko ovinka skozi njegovo zunanjost navsezadnje nanaša nanj samega. Želja po ovekovečenju svojega imena je oblika želje po nesmrtnosti, njen močni vidik, ki ga definirajo sila, aktivnost in agresija. Ta želja 73v svoji aktivnosti in navzven usmerjeni agresiji preseže in potlači strah pred fizično smr- tjo. Od tod pogum in zmožnost ločitve ravni pripovedi (večno- sti ali zgodovine) od dogajanja tu in zdaj ter projekcije svojega Imena (kot zastopnika Jaza in nadomestila telesa) na to raven. A kljub temu potlačen strah pred smrtjo še vedno deluje za hrbtom agresivne želje po ne- smrtnosti in njenih projekcij. Druga oblika življenja, po- drejenega Smrti, ki je hkrati tudi njen drugi pol, njen šibki vidik, pa ima eksplicitno obli- ko strahu pred smrtjo: življenje, živeto v strahu pred smrtjo. Ta strah torej ni potlačen, ampak 74 preveva zavest na ravni Jaza in je negativni vzrok njegovega delovanja (pasiven in patetičen Jaz). Šele tu lahko bolj jasno vi- dimo, da ta strah pravzaprav ni vezan na biološko smrt in fizično telo, ampak na nemo- žnost predstave zavesti Jaza o lastnem neobstoju in odtegni- tvi narcističnega ugodja, ki je s tem povezana. Nenehna priso- tnost smrti v obliki grožnje in njena neumorna kontempla- cija je prej učinek zavesti Jaza, ki ne more dojeti možnosti svojega konca oziroma razse- žnosti svojega neobstoja, kot pa učinek dejanskega soočenja z nespektakularnim dejstvom 75smrti. Ta majhna in dolgoča- sna smrt v razmerju do zavesti postane najprej abstrakcija in nato sublimira v veliko Smrt, ki od sedaj naprej preganja Jaz in se vrine v sleherno od njego- vih dejavnosti in predstav, naj so te še tako vesele.VIII Moment negativnega, podtaknjen vse- mu pozitivnemu, je definicija podredljivega. Tu je Sokratova predstava filozofije kot pri- prave na smrt in tu je asket- ski ideal, ki ga je tako sovražil Nietzsche. Tu je vsa duhovna samopoškodba v smislu aktiv- nega omejevanja lastnih moči. Oba pola sta torej obliki VIII Gilles Deleuze, Felix Guattari: Anti-Ojdip. Ljubljana: Krtina, 2017. Str. 385. 76 podrejanja življenja Smrti, oba sta narcistična, pri obeh gre za Jaz, le da Gilgameš-ju- nak sili k bogovom gor, med- tem ko sili Gilgameš-straho- petec dol v podzemlje. Prva pot je torej kot poskus subli- macije Jaza v Ime, zapisano večnosti, druga pa kot poskus ohranitve same zavesti Jaza na podlagi ohranitve njenega materialnega temelja – telesa. Prav tako absolutno moč ima smrt tudi v primeru Freu- dove ideje nagona smrti. V svojih Metapsiholoških spisih ga hipostazira na podlagi kli- ničnih in vsakdanjih opažanj, da tako nevrotiki kot ljudje, 77ki niso nevrotični, včasih vztrajno ponavljajo določe- ne tipe delovanja, ki njim sa- mim niso v nikakršno korist oziroma ugodje, ampak prej v škodo. Pri preučevanju psi- hičnega delovanja je Freuda vodilo njegovo načelo ugodja, ki kot enoten cilj delovanja psihičnega aparata postavlja ugodje, pri čemer je v skla- du z načelom konstantnosti definirano kot zmanjševanje ali vsaj ohranjanje količine prisotnega vzdraženja.IX Zaradi teh opažanj pa Fre- ud postavi domnevo, da »v IX Sigmund Freud, Onstran načela ugodja. V: Metapsihološki spisi. Studia Humanitatis, Ljubljana, 1987. Str. 245. 78 duševnem življenju dejansko obstaja prisila ponavljanja, ki sega prek načela ugodja« in je videti »bolj prvinska, ele- mentarna, nagonska kot načelo ugodja, ki ga je izpodrinila«.X Na tej podlagi izvede izje- mno špekulacijo o obstoju nagona smrti, ki ga postulira kot temelj psihičnega oziro- ma kar kot temelj celotnega organskega življenja in ki je v dualističnem razmerju prepleten s seksualnimi na- goni oziroma nagoni življe- nja. Nagon na tem mestu Freud razume kot »vsemu X Ibid. Str. 260. 79organskemu življenju lastno težnjo k ponovni vzpostavitvi nekega prejšnjega stanja, ki ga je to živo bitje moralo zapustiti zaradi vplivov zunanjih mo- tečih sil, […] izraz inertnosti v organskem življenju«. Nagon je torej nekaj bistveno kon- servativnega.XI Glede na to in na dejstvo, da »vse, kar je živo, umre in se iz no- tranjih razlogov povrne v anorgansko stanje, (…) lah- ko rečemo le: Cilj vsega življe- nja je smrt, in če posežemo XI Ibid. Str. 273. 80 nazaj: Neživo je obstajalo pred živim.«XII Če naredimo korak dlje, bomo življe- nje enačili z določeno sto- pnjo vzdraženja in smrt z njegovo ničto stopnjo, h kateri življenje nagon- sko tudi teži. Prvi nagon je bil učinek napetosti ob prvem kančku živega in je težil k povrnitvi v anor- gansko, zato vsa nadaljnja kompleksifikacija organ- skega življenja ni učinek kakršne koli notranje XII Ibid. Str. 275 81težnje, temveč zunanjih vplivov, ovir, »ovinkov k smrti«, ki so zahtevali prilagoditev, v kolikor je življenje stremelo k dosegi svojega cilja (smr- ti) preko svojih lastnih notranjih vzrokov, to- rej na imanenten način. Življenjski pojavi tako niso nič drugega kot nuj- ne prilagoditve organiz- ma na poti k svoji lastni smrti. Nagon smrti ima torej primat nad nago- 82 ni življenja in smrt pri- haja od znotraj.XIII Vendar Freud pra- vi, da nagona smrti pravzaprav nikoli ne vidimo v njegovi čisti obliki za razliko od seksualnih nagonov, vedno je prepleten s slednjimi. In četudi onkraj libidinalnih nagonov življenja ne more pokazati drugih XIII Ibid. Str. 275–276 83dejavnih nagonov, vztraja na dualizmu in zadrži nagon smr- ti kot domnevo ozi- roma ga celo povzdi- gne v transcendenten princip, katerega učinke vidimo pov- sod in neposrednega delovanja nikjer. Ta absolutizem Smrti je lasten tako Freudo- vemu nagonu smrti 84 kakor Gilgameševi podvojeni poti gor in dol. Je možna neka pot ven, nek izhod iz te smrtne nujno- sti? Za to je verjetno treba najprej zgradi- ti neko drugo figuro smrti. Ta ne sme biti absolutna in ne sme biti primarna v raz- merju s pozitivnim 85oziroma s Freudo- vimi seksualnimi življenjskimi na- goni. Prvo dejanje je torej ponižanje velike Smrti, nje- na desublimacija, deformacija smr- ti kot principa. A to ne gre drugače kot da iz nje na- redimo konkre- 86 ten model ali celo več modelov, na podlagi katerih jo lahko resnično izkušamo.XIV Na- mesto nedojemlji- ve velike Smrti, ki nas žive vedno že čaka nekje onkraj in zato nenehno XIV Gilles Deleuze, Felix Guattari: Anti-Ojdip. Krtina, Ljubljana, 2017. Str. 385. 87spremlja kamor- koli gremo, kon- kretne smrti, umiranja, ki niso naša smrt, am- pak jih dejansko izkušamo in jih ne moremo lo- čiti od življenja, temveč so njegov 88 konstitutiven del.XV Kje naj to drugo podobo smrti in življe- nja iščemo v Epu o Gilgame- šu? V mladih le- vih, ki se igra- XV Gilles Deleuze, Razlika in ponavljanje: Založba ZRC, Ljubljana, 2011. Str. 193. 89 jo v mesečini in veselijo življenja? V nasvetih to- čajke Sidu- ri? Ali v po- tencialnem moralnem 90 nauku epa? Vse to bi bilo pre- več morali- stično. Mo- goče je na tem me- 91stu dovolj zgolj naš posmeh Gilgame- ševim ju- naštvom 92 in naša vzvi- šenost nad njegovo 93 šib- ko- stjo. 94 95 137 24 37 49 70 115 120 135 142 KAZALO Uvodnik. Alja Lobnik Intervju s Tjašo Črnigoj: o gilgalovanju in metodah dela. Alja Lobnik Onkraj smrti, onkraj samoumevnosti. Tomaž Kovačič Svetlana Slapšak: Ep o Gilgamešu. Transkript predavanja. Gledališče Glej, 13. 2. 2018. Alja Lobnik Gilgameševa umiranja. Mračni Marko ZAPISKI IZ PODTALJA: O KULTURNI POLITIKI Plačilo, ne darilo! Pia Brezavšček Najprej nekatere specifike ekonomije umetnosti, nato nekateri pogoji dela na umetnostnem področju: antropološki vidik. Kaja Kraner O DRUGIH PROJEKTIH O narodnem interesu. Matjaž Šmalc MEDTEM V GLEJU 96 112 113 114 ZAPISKI IZ PODTALJA: O KULTURNI POLITIKI 115PIA BREZAVŠČEK Plačilo, ne darilo! Dedek Mraz se je letos, kot se smešni klovn spremeni v strašljivega, izrodil v zlobnega starca in mnogih pisem, ki so jih nanj naslovili tisti najbolj »pridni«, ni uslišal. Dedek Mraz naj na tem mestu služi kot vzdevek za Mini- strstvo za kulturo, krmežljavi otroci, ki so zjutraj zaman tipali pod smrekico, pa naj pomenijo zavode s področja neodvisne kulture, ki so pogoreli na javnem program- skem razpisu JPR- -PROG_2018–2021. Ta srhljiva trans- formacija dobrega moža se seveda ni zgodila čez noč. Že pretekla leta so pridni ostajali pra- znih rok, samo da so bili (kot prijavi- telji in producenti) manjši, in dokler je bil volk sit, koza pa cela, saj je bilo na njeno mesto primo- rano vskočiti žrtve- no jagnje, kakšnih pretirano glasnih pritožb ni bilo slišati. Z jagenjčki merim med drugim na srednjo generacijo vrhunskih ustvarjalk sodobnega plesa, (za ministrstvo ob- skurnega področja), ki so v preteklih letih sistematično izpadle iz sofinanciranja. Le- tos pa so jokali tudi veliki. Pod smrekico niso dobili nič ali pa zelo malo. Ne zamerite mi primerjave nevladnih zavodov z otroci, Ministrstva pa s stri- cem dobrotnikom, ki deli zaslužke, saj je takšno pokrovi- teljstvo na žalost način, na katerega v tej situaciji tisti, ki podeljuje, razume svoje poslanstvo. Temu namenje- na pičla sredstva, ceneni bonboni in lizike, niso smatrana kot zasluženo plačilo vsem tistim, ki poleg javnih zavodov (ki jim gre plačilo z minornimi variira- nji glede na oceno strokovnih komisij brez pardona in po zakonu) ključno dopolnjujejo javni interes v kulturi. Četudi so med njimi skoraj po pravilu tudi tisti najbolj sodobni, najbolj progresivni akterji z največjo mednarodno pre- poznavnostjo, ki so inovatorski tako v vsebinah kot v na- činih delovanja. Da so odpravljeni kot otroci, kaže dejstvo, kako Ministrstvo z njimi vodi dialog oziroma njegov slab približek. V radijski oddaji Arsov forum je na očitek o neupo- števanju predlogov glede komentarjev na vsebino program- skega razpisa, ki so bili pripravljeni s strani Asociacije (zveze, ki združuje interese praktično vseh naslovnikov razpisa), odgovorila Vesna Jurca Tadel, vodja po pooblastilu sektorja za umetnost na Ministrstvu (torej ena izmed glavnih palčkov Dedka Mra- za): »Za nas dialog ne pomeni, da mo- 116 ramo upoštevati vse vaše pripombe.« Na- zadnje so na Ministr- stvu v izogib očitkom o nedialogu ob vseh predlogih Asociacije naredili zgolj nekaj kozmetičnih poprav- kov, čeprav so bile vsebinske pripombe pripravljene kom- petentno in elabori- rano, izhajale so iz poznavanja področja iz prve roke. Tega za same dokumente in osnutke, ki pridejo z Ministrstva, lahko redko trdimo. To je poceni trik, s katerim navadno odpravi- mo zahteve otrok. Dajemo jim lažen občutek, da so naši enakovredni sogo- vorniki, a pogajanje vedno poteka pod našimi pogoji in z zadnjo besedo, ki je lahko samo naša lastna. Tragikomič- no je, ker so dotični »otroci« ta trik že zdavnaj prerasli, a očitno še vedno zadosti farsi »demo- kratičnosti«. Javna sredstva, namenjena za ne- vladni sektor kulture, se daje kot darilo. Jacques Derrida je koncipiral dar kot nekaj, za kar ničesar ne dobimo nazaj. In dejansko MZK tako vrednoti neodvisno kulturo – kot ničvre- dno, kot nič. Vsak, ki sredstva dobi, bi moral biti vesel, kot da je zadel na lote- riji in nihče nima (o sebi) pravice preso- diti, da si je denar zaslužil, saj mora biti dar vedno iz- maknjen recipročni, menjalni ravni. Tudi tisti, ki daje, zato ne sme imeti dobrega občutka glede la- stne velikodušnosti in pravilne izbire, saj ta dobri občutek že šteje kot valuta v menjalni ekono- miji. Torej je edina možnost pravega daru njegova popol- na birokratizacija, ločena od narcisi- stičnega človeškega faktorja podeljeval- ca. Porekli boste, da MZK vendarle ima strokovne komisije, ki presojajo delo zavodov in samo- zaposlenih ustvar- jalcev ter vrednotijo njihove projekte, zato sredstva niso podarjena povsem arbitrarno. A ravno zaradi dejstva, da je komisija delegirana na neko zunanjost, da ima torej tisto zlo- glasno avtonomijo in ni del ministrstva, si to lahko ob vsaki in vsakršni presoji, kot da je popolnoma ravnodušno do vse- bin, ki jih sofinan- cira, vedno znova nad rezultati umije roke. (Pustimo tokrat ob strani dejstvo, da izbira članov komisije nikakor ni transparentna in ne poteka ob konsenzu o njihovi dovoljšnji kompetentnosti z de- ležniki, katerih delo se presoja.) Derrida je dejal, da dar ni samo nekaj nemo- gočega, ampak je sama podoba nemo- gočega in očitno si to prizadeva poka- zati tudi ministrstvo, saj logika podeljeva- nja sredstev, kakor ga razumejo, »ne- mogočost« pripelje v obstoj, jo naredi 117konkretno in tako mogočo. Kako naj si drugače razložimo nekompetentnost mnogoterih usluž- bencev ministrstva, kot da gre za del načrtne strategije uresničevanja me- tode podeljevanja sredstev za neodvi- sno kulturo po logiki daru, darila. Ker tistemu, ki se vsaj približno spozna na področje in do njega goji odnos, mu zanj in za njegovo propa- danje ob tovrstnem dajanju podpore brez strategije in cilja pač ne more biti vseeno. Zato bi se lahko bojno geslo kultur- no-aktivističnega meseca januarja, ki se je stopnjevalo in kulminiralo na dan kulturnega praznika, glasilo: »Mi nismo otroci in nočemo daril, smo delavci, ki uresničujemo javni interes v kul- turi, zato za opra- vljeno delo terjamo pravično plačilo.« A tudi javni inte- res ni nedvoumna kategorija, je nekaj, kar ekonomsko, ne pa kulturno izučena politika razume kot tisto, kar ima kupca, kar se torej prodaja, kar ima tržišče, kar ljudje hočejo imeti in po čemer povprašu- jejo. Takšno razu- mevanje javnega interesa je nemara izkazal Javni zavod RTV s potiskanjem kulturnih vsebin v manj gledane ter- mine in z njihovim zmanjševanjem. To z zmanjševanjem števila znakov za kulturo nenazadnje počnejo tudi časopi- sne hiše, čeprav te niso v državni, am- pak v privatni lasti in javnega interesa nimajo nikjer zakon- sko zapovedanega. Javni interes pač ni enak interesu trga in smoter kulture ni uresničevanje tega, kar javnost hoče, ampak prej pokazati, kaj je sploh možno hoteti. Večina pač ne more odločati o manjšinah, potem smo hitro spet pri populističnih in faši- stoidnih obrazcih – spomnimo se samo na referendum, ki je prepovedal umetno oploditev samskih žensk. A Ministrstvo za kulturo se očitno podreja logiki pov- praševanja – name- sto da bi ščitilo, že nekaj let briše celo- tna polja, za katera predvideva, da niso dovolj prepoznavna in pomembna za večino njihovega volilnega telesa. Kaj drugega se dogaja denimo področju sodobnega plesa, ki se mu nenehno izmika obljubljena inštitucionalizacija? Podpora tej umetni- ški zvrsti se očitno niti kot populistična gesta ne izplača, kaj šele, da bi ta sledila iz resničnega razumevanja po- mena področja. Za njegovo afirmacijo Ministrstvo že leta ni mignilo s prstom in v imenu varčeva- nja rajši pomaga pri njegovem ubijanju. Morda si to celo raz- laga kot javni inte- res? In kaj se dogaja 118 na področju interme- dijskih umetnosti (ki imajo vsaj to srečo, da jih presoja poseb- na komisija in imajo lastno postavko)? In s sodobno dram- sko pisavo, ki je že davno prešla »drža- votvornost«, kakor je opevana v Peršako- vem osnutku NPK, je performativna in si upa biti vsaj na sim- bolni ravni državnih simbolov tudi »drža- vorazdiralna«? Kaj točno naj z državo, ki ne podpira in ščiti manjšinskih kultur- nih praks? Zelo zgo- vorno je, da je ob napadih na nagra- jenki Prešernovega sklada Ministrstvo molčalo in se s tem postavilo na stran nekulturnih. Ministrstvo molči v primeru Semenič- -Smrekar, in to lahko beremo, kakor da se malo strinja s sovra- žnimi izjavami. Mini- ster tudi tistih nekaj, ki molčijo v zvezi z NPK, proglasi za svoje velike pod- pornike. Peršak se namreč po tem, ko je bil primoran uma- kniti NPK, izgovarja, da se »v bistvu zelo glasno opredeljuje proti NPK samo nekaj področnih organizacij ali dru- štev«, ne izpostavlja pa se podpornikov. A Asociacija je pre- računala, da je teh »nekaj« organizacij 85 % celotne scene. Med podpisniki je več kot 20 društev, med katerimi so zveze društev in kolegiji direktorjev javnih zavodov, več kot 30 zavodov in organizacij ter mnogi posamezniki, in to niso samo predstav- niki tistih organiza- cij, ki so izpadle iz sofinanciranja. Če to za ministra ne reprezentira glasu kulturne javnosti, nismo več prepri- čani, kdo in katera področja so zanj prava kultura in pra- vi kulturniki in s kom se sploh pogovarja, koga sploh vidi in kot minister zasto- pa. S strani kulturne javnosti namreč takšne stopnje slo- žnosti ne pomnimo. Januar in začetek februarja so namreč zaznamovala javna pisma, novinarske konference Asocia- cije, več radijskih in televizijskih okroglih miz na RTV, javne debate v Pritličju ter v Novi pošti (ki se je ob zadnjih dogodkih skorajda profilirala kot kulturnopolitično prizorišče), kar nekaj člankov v časopisih, tisoč in ena Face- book debata, še en udaren govor Vinka Möderndorferja na proslavi ob kultur- nem prazniku in druge akcije. Najbolj se gre za glasnost in kohezivnost zahvaliti Asociaciji, ki je uspe- la združiti partikular- ne boje in artikulirati skupna stališča. Nenazadnje jim je z vsemi prizadevanji uspelo ustaviti ad hoc sprejetje škodlji- ve novele krovnega zakona v kulturi in predloga Nacional- nega programa za kulturo ter od premi- erja izsiliti nekatere obljube korekcij pri 119anomalijah v zvezi s trenutnimi razpi- si. Seveda pa nas kmalu čakajo volitve in nihče ne ve, kaj točno sledi, vseka- kor pa bi boj moral biti kontinuiran. A zatišje, ki je sledilo klimaksu z začetka februarja, je zelo zgovorno in govori o težavnosti organizi- ranja prekariziranih kulturnih ustvarjal- cev, ki svoje energije v veliki meri iztrošijo za delo in preživetje in pač niso profesio- nalni kulturni politiki. Medtem pa tisti, ki to so, skupaj s svojo birokratsko vojsko palčkov tičijo nekje varno skriti in le red- ko zatavajo na obisk v kakšno kulturno ustanovo, če ne gre za protokolarno ali pa estradniško dol- žnost. Delovni dan se namreč konča nekje ob 16.00, kul- turni dogodki pa so pač zvečer. Večina tistih, zaradi katerih ti uslužbenci sploh imajo službe, pa sploh ne ve, kaj je to delovni čas, niti kaj je plačan dopust ali bolniška. So namreč samozaposleni. Vsaj po zemljevidu ministrovih obiskov prireditev bi lahko razbrali, kdo so nje- govi pravi sogovorci in kaj je zanj kultura. Uslužbencem MZK, ki krojijo kulturno politiko, je za to, kaj kultura je in kaj ni, nemara celo vseeno. Michel Houellebecq je glavnega junaka svojega romana Platforma, ki ni nič drugega kot tipi- čen zdolgočasen in brezbrižen Evrope- jec, posadil ravno na delovno mesto biro- krata na Ministrstvu za kulturo. In zanj je višek kulture tajska masaža. Zato bi mo- rali najprej zahtevati, da se umetnost za- žre pod kožo vsem tistim, ki upravljajo z njo, kot da je zgolj še ena naključna dobrina. Zahtevati, da se spoznajo s predmetom svoje obravnave in da se torej spoznamo, saj se od tujcev ne spre- jema daril. Sploh pa: nočemo več daril, zahtevajmo plačilo! 120 KAJA KRANER Najprej nekatere specifike ekonomi- je umetnosti, nato nekateri pogoji dela na umetnostnem področju: antropolo- ški vidikI Naslov ni mišljen kot nevtralno-in- formativna oznaka »dramaturgije« I Besedilo se opira na vpra- šalnike o pogojih dela, ki smo jih s kolegi iz oddaje Teritorij teatra na Radiu Študent poslali izbranim delavcem na področju so- dobnih vizualnih in scenskih umetnosti na začetku leta 2017. Vprašalniki za po- dročje vizualnih umetnosti so bili poslani tridesetim delujočim in prisotnim akter- jem vseh ključnih delovnih profilov, različnih starosti, spolov in delovnih statusov (samostojni in formalno sa- mozaposleni, delujoči v ali sodelujoči z nevladnimi kul- turno-umetniškimi organiza- cijami, sodelujoči ali redno zaposleni v javnih kulturnih zavodih). Poleg osnovnih podatkov o delavcu (starost, izobrazba, spol, status, pri- marno področje delovanja, dodatna področja delovanja) smo v njih izpostavili nekaj osrednjih tematik, in sicer ekonomske pogoje dela, družbene pogoje dela in de- javnike, izkušnje, sodelova- nja z javnimi zavodi in NVO, status samozaposlenega v kulturi ter vpliv neformalnih mrež in medijev na delova- nje tega področja. Zanimala nas je predvsem percepcija pogojev dela in dejavnikov v zadnjih dobrih desetih letih. Vrnjenih in izpolnjenih vprašalnikov za področje vizualnih umetnosti je bilo petnajst. besedila, ampak bolj kot predlog, kako bi bilo o pogojih dela v umetniškem polju smiselno razmišlja- ti, kadar se pri tem neposredno opira- mo na percepcijo kulturnih delavcev. Pri tem ne gre le za imperativ, da bi bilo treba t. i. »praktične ideologije« kulturnih delavcev nujno mi- sliti na podlagi širših strukturnih pogojev, do katerih naj bi zaradi potopljenosti v svojo prakso in majhni »umetniški mehurček« imeli ti zgolj pogojni dostop. Gre bolj za to, da je treba o (domnevnih) spremembah po- gojev dela govoriti previdno. Vsekakor je smiselno najprej poskušati premisliti, kaj točno naj bi bilo specifično za stadij pred domnevnimi (zaznanimi) spre- membami in katere okoliščine bi lahko vplivale na percepci- je sprememb. Najbolj splošno reče- no gre torej za vpra- šanje metodologije – če se na primer pogojev dela lotimo na podlagi raziskave splošnih sprememb zakonodaje, se osredotočimo na sociološki aspekt kulturne politike, partikularne izkušnje delavcev neizbežno potisnemo v ozadje. Če pa se osredoto- čimo na uveljavljene teze, vezane na fiksirane pojme, kot je neoliberalizem,II partikularne izkušnje delavcev zvedemo na funkcijo njiho- vega ilustrativne- ga potrjevanja. V kolikor (preveč) v ospredje postavimo izjave samih kultur- nih delavcev, lahko hitro zanemarimo dejstvo, da so se te iste splošno sprejete teze (vsaj) v zadnjih desetih letih v večji meri razširile tudi v samo umetnostno področje in diskurz akterjev. Torej zane- II Najpogosteje razumljen bodisi kot globalni politično- -ekonomski red, sklop struk- turnih prisil, ideologija ali tehnika vladanja, ki deluje na eksistenco ljudi in obliku- je (delavsko) subjektiviteto. 121marimo dejstvo, da je v izjavah akterjev zelo težko razlo- čevati, kdaj gre za partikularne izkušnje in doživljanja, kdaj pa artikulacije, ki se opirajo na splošno sprejete poudarke v zvezi s temo.III Rešitev za to meto- dološko zagato vse- kakor ne more biti enostavno ta, da se primerjalno opremo na antropološke raz- iskave sprememb in pogojev dela, veza- ne na kontekst »dela nasploh«, saj v tem III Diskurz o fleksibilizaciji in prekarizaciji dela na podro- čju vizualnih umetnosti se je v Sloveniji bolj množično formiral šele nekje po letu 2010, kar je časovno sovpa- dlo z bolj neposredno za- znavnimi posledicami eko- nomske krize iz leta 2008. V ta okvir je mogoče všteti tako razširitev publicističnih prispevkov samih delavcev, pogovorov in okroglih miz v njihovi (so)organizaciji kot tudi fokuse razstavnih dogodkov in umetniških del o tej temi. Ravno tako sem spadajo tudi individu- alni strokovni raziskovalni prispevki, ki so uspeli seči onstran akademske sfere in sooblikovati refleksije in ar- tikulacije položaja delavcev v polju umetnosti in kulture, torej kontekstualizirati in podružbiti individualizirane izkušnje, kamor je na primer nedvomno mogoče umestiti knjigo Umetnik na delu: bližina umetnosti in kapita- lizma filozofinje umetnosti Bojane Kunst iz leta 2012. primeru tvegamo zabrisovanje ali celo eliminacijo specifik umetnostnega po- dročja, ki jih moramo nujno vzeti v obzir. Proces individualiza- cije delavcev in man- ko socialne zaščite v primeru fleksibilnega in prekarnega dela, ki sta najbolj eviden- tna pokazatelja spre- memb pogojev dela znotraj praktično vseh delovnih sfer v zadnjih dvajsetih letih, je pravzaprav mogoče opredeliti kot zgodovinsko stal- nico dela na podro- čju umetnosti.IV IV Če se v tej navezavi na primer omejimo na primerjavo obdobja samoupravnega socializma in zadnjih dobrih dvajsetih let, se že leta 1966 vzpostavi inštitucionalizirana oblika umetniškega dela kot enega od svobodnih poklicev na način formalnopravne oblike neodvisnega dela (na ume- tniškem področju so poleg specializiranih umetniških poklicev tu všteti še filmski ustvarjalci). Pogodba iz leta 1966 sicer zahteva, da si prispevke za socialno zava- rovanje krijejo delavci sami, vendar hkrati dopušča, da jih krijejo stanovska dru- štva. V primeru plačevanja socialnega zavarovanja (od najnižje osnove) s strani stanovskih društev in iz republiških sredstev morajo vsi našteti izpolnjevati do- ločene pogoje, izkazovati svojo ustvarjalno izjemnost. »Simbolna ekonomi- ja umetnosti« Ena najbolj očitnih skupnih točk, ki so jo izpostavili spra- ševanci, je , da v zadnjih desetih letih ali dlje (odvisno od tega, kako dolgo že aktivno delujejo na umetnostnem področju) zazna- vajo spremembe, ki se nanašajo na naraščanje števila delavcev, organizacij (društev, zavodov, nevladnih organi- zacij), prostorov za prezentacijo ume- tnosti in produkcije. To naj bi vodilo v temeljne spremembe v vrednotenju, pred- vsem pa v poglablja- nje razlik med vre- dnostjo posameznih delavcev ali produk- cije, v zvezi s tem pa so številni izpostavili pomen »vlaganja v reprezentiranost«. Ključni dejavnik simbolne in/ali eko- To pomeni, da socialna za- ščita – kot v knjigi Paradoks neplačanega umetniškega dela izpostavi Katja Praznik – v veliki meri funkcionira kot nagrada. 122 nomske vrednosti dela posameznega delavca oziroma njegove produkcije je torej po mnenju spraševancev tesno povezan z njego- vo zastopanostjo in prisotnostjo na področju, z vidnostjo v javnem prostoru, v oboje pa naj bi bilo treba vlagati (doda- tno) delo. Tukaj gre za »simbolno eko- nomijo umetnosti«, kot je bilo predvsem v okviru socioloških in kritično-teoretskih obravnav umetno- stnega področja to poimenovano in se v veliki meri nanaša na logiko vredno- tenja umetniških del in dela, torej ne nujno na izključno umetnika samega. Simbolna vrednost umetnostnih del se na primer formira na način njihove neeko- nomske valorizacije v procesu distribucije in cirkulacije. V veliki meri je vezana na proces generiranja pomena umetno- stnega dela in dela umetnika s strani ra- znolikih umetnostnih strokovnjakov, ki ju interpretirajo (ume- tnostni zgodovinarji, akademiki), posre- dno ali neposredno vrednotijo (umetno- stni kritiki) ali posre- dujejo širši javnosti (kustosi in kuratorji preko razstav/pred- stav in diskurza, ki jih spremlja, v kulturnih organiza- cijah zaposleni za odnose z javnostjo preko PR-ja, kulturni novinarji).V V Na tem mestu ni prostora za širšo obravnavo pogojev možnosti »simbolne ekono- mije umetnosti«, vsekakor pa je ta v temelju vezana na specifike ekonomije ume- tnosti od modernosti naprej, ki jih je mogoče misliti na podlagi premika od fiksne, pogodbeno vnaprej določe- ne (ekonomske) vrednosti (na podlagi seštevka upora- bljenih materialov in kvan- tificiranega dela umetnika) k diskutabilni simbolni vrednosti, na podlagi katere se formira tudi ekonom- ska, vzporedno s tem, ko umetnik začne nastopati na prostem trgu in za anoni- mnega odjemalca. Onstran tega so ključnega pomena tudi ontološke specifike umetnosti od modernosti naprej; v pogojih moderne- ga imperativa inovacije, ki vključuje kritično pozicioni- ranje v razmerju do umetni- ške tradicije, se namreč vsaj do neke mere razvrednotijo uveljavljeni kriteriji sim- bolnega in ekonomskega vrednotenja umetniškega dela (na podlagi medija, žanra, šole itn.). Umetniško Proces interpre- tacije in različnih oblik posredovanja tako vzpostavlja prisotnost, vidnost, družbeni ugled in simbolno vrednost umetnostnega in umetnikovega dela v okvirih strokovne javnosti, ki mediirajo med umetnikom in njegovo širšo pu- bliko. Ta vključuje potencialne delo- dajalce, kupce in podpornike, pa tudi kulturno-politične odločevalce, ki na podlagi strokovne valorizacije (število strokovnih člankov, razstav/predstav, stanovske nagra- de itn.) in medijske valorizacije (število medijskih odzivov, kritik) odločajo o razdeljevanju javnih sredstev (strokovne komisije Ministrstva za kulturo, mestnih občin, fundacij, skla- dov itn.). Strokovna delo od modernosti naprej je pomensko in ontološko individualizirano, pomen pa se generira sekundarno, skozi njegovo (diskurzivno) mediacijo, družbeno aktuali- zacijo, potrošnjo ipd. 123in medijska valori- zacija ter mediacija med umetnikom in širšo zainteresira- no javnostjo pa sta hkrati tisti, ki formira- ta interes, percepcijo vrednosti in ugleda ne le individualnega dela in umetnika, ampak tudi posame- znega umetnostnega področja ali umetno- sti nasploh. Na podlagi osnov- nega orisa logike delovanja simbolne ekonomije je torej mogoče izpostaviti, da ta deluje na način kompleksne sode- lovalne in mrežne strukture. Ta ni vezana toliko na po- samezno umetniško organizacijo (nevla- dno organizacijo ali javni zavod), ki bi jo lahko do neke mere mislili analogno si- tuaciji v industriji (na primer kooperativno- -mrežna struktura na ravni posamezne tovarne, firme, inšti- tucije). Ravno tako je ni mogoče vezati na posamezno delov- no skupino oziroma poklic (samozapo- sleni umetniki, kritiki, teoretiki, kuratorji, producenti itn.), kar bi lahko vzpostavlja- lo občutek pripadno- sti določeni poklicni skupini in pomagalo razviti oblike solida- riziranja med njenimi pripadniki. Gre bolj za kooperativno- -mrežno strukturo na ravni umetnostne- ga podpodročja in področja umetnosti kot celote. To bazi- ra na medsebojni eksistencialni odvi- snosti njenih členov (kuratorji, galeristi in kritiki od umetnikov ipd.) v razmerju do »zunanjosti« (potro- šniki, privatni in javni financerji). Potreba po umetnosti in percepcija umetnosti kot dobrine s strani njenih »potrošnikov« je navsezadnje zgo- dovinsko vzposta- vljena in vzdrževana preko sistema javnih kulturnih inštitucij, javnega financiranja in umetniške stro- kovne javnosti kot mediatorja s širšo javnostjo, torej preko formiranja kulturne politike na prelomu iz 18. v 19. stole- tje.VI Če sklepamo iz izjav spraševancev, ti kulturno politiko vsekakor razume- jo širše kot golo oblastno in admini- strativno dejavnost državnih organov, saj naj bi po njiho- vem mnenju bila ta v temelju odgovorna za vzpostavljanje pogojev zaznanega poglabljanja konku- renčnega boja med delavci na podro- čju. Tega je seveda mogoče po eni strani navezati na povsem objektivne okolišči- ne permanentnega VI V tej navezavi je ključno vprašanje, kaj je pravzaprav mišljeno s pojmom »kultur- na politika«; če jo razume- mo predvsem kot oblastno in administrativno dejavnost države, ki v kombinaciji z interesnimi boji skupin na umetniškem področju disci- plinira umetniško produkcijo in njene producente, namreč pred očmi izgubimo ravno njene širše produktivne vidike. Torej njeno vlogo v oblikovanju družbenih vre- dnot, okusov, navad (vezano predvsem na preživljanje prostega časa državljanov), ki vključuje tudi oblikovanje percepcije funkcije ume- tnosti, njenega družbenega mesta, vrednosti in ugleda. 124 naraščanja števila delavcev ob neu- streznem zviševanju razpoložljivih javnih sredstev in manjša- nju podpore s strani privatnega sektorja (zaradi manjšanja družbenega ugleda umetnosti), po drugi strani pa je to mo- goče povezati tudi s spremembami v mo- dalnosti kulturne po- litike, ki so jih zazna- le in izpostavile prej omenjene sociološke analize kulturne politike ter jih pove- zale z ideologijami, ki spremljajo neoli- beralne ekonomske reforme. Ena od teh bi naj bila tudi nor- malizacija potrebe po zunajumetnostni legitimaciji investira- nja javnih sredstev v umetnost, torej po postopni eliminaciji koncepcije umetnosti kot dobrine same po sebi.VII Ker je, VII Ta potreba se manifestira predvsem na način, da je možnost pridobitve javnih sredstev v vse manjši meri odvisna izključno od indivi- dualnih referenc prijavitelja (posameznega delavca ali organizacije), ki bazira na njegovem predhodnem kot smo nakazali predhodno, delo posameznega člena umetniškega (pod) področja strukturno odvisno od dela dru- gega in spremembe pogojev delovanja katerega od členov povratno vplivajo na delo drugega kot tudi na delovanje podro- čja kot celote, naj bi bila kulturna politika odgovorna tudi za manjšanje medijske- ga prostora. To učin- kuje na dostopnost umetnosti za širšo publiko, vodi v večjo samozadostnost in zaprtost podro- čja, hkrati pa vpliva tudi na individualne akterje, še posebej samozaposlene v kulturi, ki preko šte- vila medijskih objav dokazujejo relevan- in že valoriziranem delu. Namesto tega postopek kandidiranja za javna sred- stva prijavitelje sili v to, da neprestano dokazujejo, da obstaja potreba po storitvi, ki jo ponujajo. Da je njihova storitev bolj konkurenčna od storitve kakega drugega prijavitelja in da ima storitev, ki jo ponujajo, »dodano vre- dnost« (na primer v obliki zunajumetnostnih ciljev, kot so vključevanje ranljivih družbenih skupin, širjenje dostopnosti ipd.). tnost in javno dosto- pnost svojih (prete- klih) programov, na tak način pa si tudi boljšajo pogoje za uspešnost pri kan- didiranju na javnih razpisih za sofinan- ciranje, od katerih so odvisni.VIII Manjši družbeni ugled umetnosti je po mnenju nekaterih vprašanih neposre- dno povezan z vzpo- stavitvijo, razširitvijo in normalizacijo kon- cepcije, da umetnost »ni nekaj, kar bi ljudje razumeli kot dobrino, ki se jo VIII Poleg dostopnosti umetno- sti za širšo publiko torej medijska prisotnost vpliva tudi na širši interes javnosti, v končni fazi pa družbeni ugled področja. Manjša- nje obsega medijskega poročanja in števila kritik v dnevnem časopisu in strokovnih publikacijah, ki ga je (v primerjavi z letom 1986) potrdila tudi primer- jalna empirična raziskava sociologinje kulture Maje Breznik, izvedena leta 2016, tako po mnenju nekaterih spraševancev v širši jav- nosti vzpostavi percepcijo umetnosti kot nepotrebnega luksuza in zajedavke javne- ga proračuna. Glej: Breznik, Maja (2016): »O krizi kritike: Kritika in kritiško pisanje v besedilih o likovni/vizu- alni umetnosti«, v: ŠUM#6 (Umetnost-kritika), Društvo galerija BOKS, Ljubljana: 571-606. 125plačuje«. Povezana je torej z razširitvijo pod- ali celo nepla- čanosti dela znotraj samega področja oziroma normali- zacijo t. i. »dela za simbolni kapital ali reference«, ki sili kulturne delavce, da opravljajo doda- tna projektna dela v večji ali manjši bližini izvornega poklica. Dejstvo, da si na osnovi svojega primarnega pokli- ca večina kulturnih delavcev ne more zagotoviti osnovnih sredstev za prežive- tje, v temelju vpliva na percepcijo la- stnega dela; delavci svoje primarno delo razumejo kot hobi, skorajda prostoča- sno dejavnost, delo, ki ga opravljajo za oddih in iz ljubezni ter veselja. Delo-za-delo Alternativa delu za plačilo je, kot so formulirali tudi spraševanci, delo za simbolni kapital ali reference. S tem so v največ primerih mislili na pripravlje- nost delati, ne da bi za delo dobili plačilo, ker računajo na to, da se bo akumuli- rani simbolni kapital prevedel v ekonom- skega na neki drugi ravni oziroma kasne- je. Umetniki so tako na primer pripravljeni investirati lastna sredstva v produkci- jo dela in ga predsta- viti brez honorarja, saj javna predstavi- tev v referenčnem umetniškem prostoru zvišuje simbolno vrednost njihovega dela. Akumulirani simbolni kapital posameznika ali njegovega dela, ki izhaja iz družbenega pripoznanja, ugleda, prestiža, za spraše- vance ne nastopa kot vrednota sama po sebi, ampak zgolj pod pogojem, da potencialno lahko iz- boljša njihov trenutni profesionalni, posre- dno tudi eksistenci- alni položaj (se torej lahko samooplaja, pomnoži). Onstran tega se delo za simbolni kapital lahko nanaša bo- disi na obdobje, ko delavec šele vzpo- stavlja pogoje, da bi si sploh lahko zago- tovil nadaljnje delo oziroma obstanek na področju, ali pač obdobje, ko je to že dosegel, vendar ju mora permanentno reproducirati. Sta- tus kompetentnega delavca na ume- tnostnem področju nikakor ni nekaj fiksnega, nekaj, kar dosežemo enkrat za vselej (na primer s formalno izobrazbo), niti ni avtomatično zagotovilo za delo, ampak zgolj njegov nujni predpogoj. Če želimo, da se prido- bljeni status kom- petentnega delavca prevede v dejanske delovne projekte, je treba ta status vzdr- ževati, vzdržuje pa se ga ravno preko dela. Status kompe- tentnega delavca na področju in dejanska možnost, da dobimo delo, sta torej nepo- sredno povezana z 126 vzdrževanjem naše prisotnosti in ugleda na področju na način mreženja, socializi- ranja, neprestane dostopnosti in javne prisotnosti. Delo za simbolni kapital, ki je povezano s pove- čevanjem možnosti za nove delovne priložnosti, pa je tudi tisti moment, kjer se objektivne ekonom- ske okoliščine dela v večji meri, skorajda nerazdružljivo spa- jajo z mikrodružbe- nimi. Težko razločljiva segmenta profesio- nalnega in družbe- nega sta morda še bolj evidentna, če primerjamo delovno okolje samozaposle- nega kulturnega de- lavca s t. i. klasičnim delovnim mestom v vzpostavljenem de- lovnem kolektivu. Za razliko od slednjega mora samozaposleni lastno, najpogosteje začasno »koopera- tivno okolje« vzpo- stavljati sam preko lastnih socialnih in profesionalnih mrež in poznanstev. Pri tem pa mora ne- prestano nihati med razdiralno močjo konkurence kot osrednjim gibalom »ekonomske igre« in ekonomske vezi na eni strani ter social- nimi vezmi, ki naj bi bile utemeljene na solidarnosti, eko- nomiji recipročnosti ipd. Torej neprestano taktizirati in manevri- rati med ekonomič- nostjo solidarnosti s potencialnimi sode- lavci v posameznem prihajajočem produk- cijskem projektnem ciklu ter percepcijo le-teh kot konku- rentov na področju in »prostem trgu za javna sredstva«. Onstran tega se de- lovna situacija samo- zaposlenih kulturnih delavcev v največ primerih manifestira na način nihanja ob- dobij pre- in podza- poslenosti. Obdobje nadpovprečnega posvečanja delu je v veliko primerih pove- zano z upanjem, da bi postopoma »na- predovali«, dosegli večje pripoznanje na trgu delovne sile, preko tega pa višji dohodek, delovno varnost in podobno. Pri tem obdobje nad- povprečnega posve- čanja delu ne pote- ka nujno na način družbene izolacije, odtegovanja od pro- stočasnih aktivnosti in socialnih stikov, ki jih je mogoče ume- stiti v okvir proste- ga časa. Onstran tega, da je delo na področju sodobnih umetnosti pogosto sodelovalno, namreč lahko obdobje nad- povprečnega posve- čanja delu predsta- vlja tudi povečano socializacijo v pro- fesionalno-socialnih krogih (obiskovanje profesionalno-dru- žabnih dogodkov in prireditev). Posledič- no to pogosto vodi v vedno tesnejše prepletanje intimno- -socialnih (na primer prijateljskih, partner- skih) in profesional- no-socialnih stikov, kar še dodatno one- mogoča diferencia- 127cijo med delovnim in prostim časom, tako v »objektivnem« kot »subjektivnem« smislu. Solidariziranje in sodelovanje se torej v primeru samoza- poslenega delavca na področju vizual- nih umetnosti ne- razločljivo spajata z naravo in pogoji dela. Socializacija tako predstavlja integralni del dela in jo je mogoče pove- zati s tem, kar Guy Standing v navezavi na prekariat imenuje delo-za-delo (work- -for-labour). Izraz se pri tem nanaša na delo, ki sicer samo po sebi nima menjalne vrednosti, je pa priporočljivo oziroma v določenih primerih celo nujno. Nanaša se bodisi na obdobje nedela oziroma nezapo- slenosti (na primer povpraševanje po delu, aktivno iska- nje zaposlitve preko vladnih služb, prido- bivanje certifikatov oziroma dokazil za različne kompetence ipd.), bodisi na delo, ki ga zaposleni sicer opravljajo v delov- nem času (na primer networking izven delovnega časa, komuniciranje od doma, čez vikend, zvečer), ali pač delo, preko katerega po- sameznik reprodu- cira svojo prisotnost na trgu delovne sile, se dodatno izobražu- je, pridobiva kompe- tence in veščine, da bi bil na trgu delovne sile konkurenčnej- ši.IX V vprašalnikih je bilo eno od vprašanj neposredno osredo- točeno na mnenje o delovnih tveganjih. Praktično vsak sogo- vornik je pri tem med delovna tveganja umestil izgorelost, ki je v veliki meri rezul- tat prekomernega dela zaradi manj- šanja honorarjev in nemožnosti predvi- IX Glej: Standing, Guy (2011): The Precariat: The New Dan- gerous Class, Bloomsbury Academic, London, New York. devanja, kdaj bodo honorarji izplačani. Mnogi so izposta- vili strah pred zdra- vstvenimi težavami, ki onemogočijo delo, posredno pa – če gre za dlje trajajočo delovno odsotnost – strah pred izpadom iz socialno-profesio- nalnih mrež. Način, kako projekcije de- lovnih tveganj vpli- vajo na izbiro dela, je najbolj evidentno izpostavila ena od samozaposlenih vizualnih umetnic: Začasna prekinitev sodelovanja znotraj enega področja zaradi delovanja na več področjih (kot videastka delujem na področjih likov- nih, uprizoritvenih in avdiovizualnih umetnosti) - vsak od teh zahteva tvojo prisotnost, tudi če ne na kon- kretnih projektih, vsaj v socialnih krogih. Porodniška ali bolniška sta bolj upravičeni kot prehajanje iz enega na drugo področje, najmanj odobrava- 128 nja pa je s preha- janjem iz neprofi- tnega na profitno področje. O izgo- revanju pri vsem tem seveda ni vprašanja. Že sama zavrnitev projekta, ker enostavno ne moreš biti na petih projektih hkrati, je tveganje, da ne boš več dobil take priložnosti ali da te naslednjič ne bodo poklicali k sodelo- vanju. Torej delaš vse ali pa nič.« V njenem primeru je posledica strahu pred tveganji, ki so povezana z delom, da dela še več, saj lahko zavrnitev ene- ga od projektov vodi v nadaljnje zapiranje možnosti za delov- ne priložnosti. Pri tem je ključni para- doks ta, da se kot z delom povezano tveganje opredeljuje tudi samo obdobje opravljanja dela, ki pomeni bodisi zača- sno odtegnitev od profesionalno-soci- alne mreže določe- nega umetnostnega področja (na račun dela v samoti ali dela na drugem podro- čju) bodisi začasno omejitev te profesi- onalno-socialne mre- že na sodelujoče na konkretnem projektu. Imperativ samood- govornosti in indivi- dualizacija Uvodoma omenjene antropološke razi- skave načinov, kako spremembe in pogoji (industrijskega) dela zadnjih dvajsetih let in več vplivajo na izkušnjo dela, izpo- stavljajo predvsem imperativ samood- govornosti in indivi- dualizacijo delavcev. Imperativ samood- govornosti naj bi se manifestiral z uzur- pacijo številnih, ne le z delom neposredno povezanih področij človeškega življe- nja z jezikom trga, ekonomije in me- nedžmenta. Ravno tako ga je mogoče povezati z razširitvijo logike tržne racio- nalnosti na področje vsakdanjega življe- nja, ki vključuje tudi samopercepcijo posameznikov in percepcijo njihovega odnosa do drugih. Za razliko od tega se individualizacijo, ki jo je mogoče do neke mere razumeti kot nasprotje po- družbenja, povezuje predvsem z »zami- ranjem metanaracij o dani družbenosti«. Pri tem sta tako samoodgovornost kot individualizaci- ja seveda podprti oziroma pospre- mljeni s številnimi strukturnimi spre- membami v modal- nosti ekonomskih in socialnih politik oziroma z odnosom (državnih) inštitucij do posameznikov. Ti se manifestirajo tako v spremembah na makro- (na primer v razmerju sistemov socialnega varstva in trga delovne sile) kakor tudi na mikro- nivoju. Spremembe na slednjem vplivajo tudi na organizacijo vsakdanjega življe- nja posameznikov, na njihove želje in pričakovanja, pro- 129jekcije preteklosti, odnos do samih sebe in percepcijo njihovega odnosa do drugih oziroma družbe. Spremembe v samopercepciji delavcev naj bi torej vodile v to, da svoje delo v vse manjši meri razumejo kot družbeno aktivnost za zadovoljevanje lastnih potreb kot pripadnikov delovne- ga kolektiva, države ali družbe. Namesto tega naj bi ga v vse večji meri povezovali s svojimi lastnimi ambicijami, gradnjo lastne identitete, samoizpolnjevanjem in samouresničeva- njem, projekcijami svoje (ne)uspešno- sti nastopa na trgu delovne sile. To vključuje tudi gra- dnjo, izpostavljanje oziroma (dodatno) delo na posebno- stih specifičnosti delavcev, na primer preko izpostavljanja (pomena) njihovih značajskih in oseb- nostnih lastnosti, t. i. osebnostnega brandinga. Vse našteto, ki se nanaša na spre- membe v okvirih industrijskega dela, pa je vendarle mo- goče opredeliti kot eno od zgodovinskih specifik dela na področju umetnosti. To lahko do neke mere povežemo s pojmom avtorstva, ki ga lahko aplicira- mo na vse osrednje poklicne skupine področja in ga v nekem smislu lahko razumemo ravno kot obliko individualno vzdrževanega in na umetniškem podro- čju pripoznanega osebnostnega bran- dinga. Akumulirani simbolni kapital de- lavca, ki v veliki meri bazira na vzposta- vitvi in pripoznanju njegove posebnosti in nezamenljivosti, je torej predpogoj, da je ta sploh lahko pri- poznan kot relevan- ten in kompetenten na področju, da po- sledično sploh lahko dobi delo oziroma »tržno realizira« pro- dukte svojega dela. V tej navezavi pa je vendarle nekoliko težje povleči sklepe, kako širše spremem- be pogojev dela in modalnosti državnih politik, predvsem pa imperativ sa- moodgovornosti in individualizacije, ki v zadnjih desetletjih v vse večji meri preči vse delovne sfere, vplivajo na delavce na področju umetno- sti. Ali torej morebiti poglabljajo izposta- vljene specifike dela na področju umetno- sti, jih zgolj dodatno normalizirajo, ali pač vzpostavljajo kakšno tretjo možnost. Da bi se temu posku- šali vsaj v neki meri približati, je smiselno nekoliko dodatno osvetliti, kako se pravzaprav vzposta- vlja identiteta po- sameznih poklicnih skupin na področju umetnosti, predvsem pa tudi enotnost po- sameznega umetni- škega podpodročja ali področja umetno- sti kot celote. Kot so izpostavili številni sociologi 130 kulture, ki so pri tem pogosto aplicirali antropološke ugo- tovitve s področja umetnosti, naj bi se vtis enotnosti ume- tnostnega področja vzpostavljal preko medsebojnih »bo- jev« samih akterjev. Pierre Bourdieu izpostavi boje med že uveljavljenimi in uveljavljajočimi se, ki najpogosteje – ne pa nujno – sovpadajo z različnimi genera- cijami, in tudi boje med zagovorniki t. i. avtonomnih in hete- ronomnih principov vrednotenja oziroma hierarhiziranja zno- traj samega podro- čja.X Maja Breznik X Avtonomni principi vredno- tenja in hierarhiziranja so pri tem vezani na v zgodovinski konstituciji ali avtonomiza- ciji umetniškega področja vzpostavljene strokovne kri- terije vrednotenja in hierar- hiziranja, tesno prepletene ravno s simbolno ekonomijo in simbolnim kapitalom. Za razliko od tega so hetero- nomni principi vrednotenja v veliki meri percipirani kot področju zunanji oziroma kot umetniškemu področju »od zunaj« vsiljena logika ekonomskega in politične- ga profita. Glej: Bourdieu, Pierre (1993): The Field of Cultural Production. Essays on Art and Literature, Co- lumbia University Press, UK. v zvezi z enotnostjo področja preko dejavnosti akterjev izpostavi moment nekakšne recipročne kritike in vzpostavlja- nja vere v umetnost, ki naj bi bazirala na posebnem skepti- cizmu.XI Enotnost umetniškega po- dročja se torej, če sledimo Bourdieuju in Breznik, med dru- gim tvori ravno preko percepcije drugih akterjev na podro- čju kot konkurence; preko neprestanega vrednotenja kon- kretnih umetniških akterjev in njihovega dela s strani dru- gih akterjev na tem XI Pri tem se nasloni na Evans- -Pritchardovo raziskavo pripadnikov ljudstva Azande glede dominantne religiozne prakse in njihovega odnosa do nekaterih šamanskih zdravilcev, ki jo je Jack Go- ody, ki je iz nje izhajal, opi- sal kot posebni skepticizem. Posebni skepticizem tako označuje odnos nejevere do posamičnih šamanov, ki pa ne izključuje vere v magijo. Kljub priznavanju obstoja lažnivih, koristoljubnih šamanov namreč pripadniki ljudstva Azande še vedno verjamejo, da obstajajo tudi »pravi«, ravno tako pa ohranjajo vero v šamanizem kot tak. Glej: Breznik, Maja (2013): Posebni skepticizem v umetnosti, Sophia, Ljublja- na. področju in hkratne- ga ohranjanja vere v umetnost nasploh vseh vključenih. Preko neprestanega vrednotenja, vzpo- stavljanja razlik med »pravimi« in »lažni- mi« pa se vzposta- vljajo tudi neformal- na zavezništva, se torej tvorijo formalne/ formalizirane in ne- formalne skupnosti med enako misle- čimi. Tovrstne for- malne in neformalne ekonomije, bodisi v neformalnih konte- kstih dogovorjene oblike recipročne pomoči in podpore bodisi zgolj t. i. tihi pakti med simpati- zerji, so v največji meri vezane ravno na simbolno eko- nomijo. Na primer na način enostran- skega ali reciproč- nega vzpostavljanja družbenega ugleda, pomena, vrednosti in kvalitete v razmerju umetnik/kurator in kritik, ki njuno delo vrednoti, v razmerju umetnika, ki k sode- lovanju pri projektu povabi drugega 131umetnika ipd. Lahko bi torej rekli, da gre v primeru umetno- stnega področja za skupnost, ki se po eni strani tvori preko percepcije medse- bojne odvisnosti indi- vidualiziranih akter- jev, hkrati pa preko percepcije njihove medsebojne konku- renčnosti, ki pa ni vseobsegajoča (t. i. boj vseh proti vsem), ampak interesno selektivna. Gre torej za kooperacijo med delavci preko njihove ločenosti na podlagi razlik in individual- nosti/individualizira- nosti. Kako torej na takšno specifičnost delovno- -družbenega okolja področja vizualnih umetnosti vplivajo zaznave perma- nentnega slabšanja pogojev, manjšanje družbenega ugleda umetnosti in percep- cija družbene odveč- nosti in nepotrebno- sti delavcev samih? »Po sili razmer so se vzpostavile številne socialne in profesionalne mre- že. Po lastnih zapa- žanjih (to je moje osebno mnenje) je scena mlajše in srednje generacije (recimo nekje okoli 40. leta starosti) veliko bolj kolek- tivno nastrojena in verjame v skupno dobro, se združuje in sodeluje. Gene- racija, ki je profiti- rala od spremembe sistema v zgodnjih 90. letih pa drugače razume družbeno in s tem umetniško hierarhijo oziroma verjame v hierarhi- jo in hegemonijo. Zakaj? (spet po mojem mnenju) Ker pač lahko,« izpo- stavi samozaposleni kritik in kurator sre- dnje generacije. Iz te izjave ni razvidno, na katero obliko nehie- rarhičnega povezo- vanja in združevanja se točno nanaša in kako točno naj bi se po njegovem mnenju manifestirala »kolek- tivna nastrojenost« ter verjetje v skupno dobro srednje in mlajše generacije delavcev na podro- čju v Sloveniji. Ni evidentno, ali gre za morebitno izpo- stavljene tematike in vprašanja zno- traj umetnostnega, vezane predvsem na srednjo in mlajšo generacijo, ali pa se, nasprotno, spraše- vanec nanaša na dejanske prakse v smislu razširjenega egalitarnega povezo- vanja, sodelovanja, deljenja med akter- ji, ki se borijo proti zaznanemu zao- strovanju razlik med akterji na področju. Na podlagi do sedaj izpostavljenega pa je vendarle mogo- če sklepati, da so zaznane zaostrene okoliščine dela na področju vodile in še vodijo v širjenje neformalnih oblik re- cipročne pomoči kot mehanizmov vzpo- stavljanja (občutka) varnosti in zaupa- nja. Ravno tako pa vplivajo na večanje pomena socialnega mreženja kot enega od pogojev, da sploh prideš do dela. 132 O DRUGIH PROJKE- TIH 133MATJAŽ ŠMALC O naro- dnem interesu Ko smo pred do- brimi tremi leti objavili razpis za prvo se- zono Štu- denTeatra, verjetno niti nismo vedeli, v kaj smo dre- gnili. Vse skupaj se je dobese- dno zgodilo čez noč. Z Markom Bratušem sva se- dela na kavi (pivu mogoče ...?) in raz- glabljala, kako smo v Sloveniji fenomen, žal v ne- gativnem smislu, saj daleč naokoli ni države, ki bi imela tako sla- bo razvito študentsko gledali- šče izven gledaliških akademij. »Slabo razvito« je sicer tu še olepše- valni izraz. Pravzaprav kar oksimo- ron. Ker če hoče neka stvar biti razvita, če- prav slabo, mora prej obstajati ... Beseda na besedo, kava na kavo (ali res mogo- če pivo na pivo ...) in skoraj za- črtala sva, tako bolj za hec, kako bi izgledal projekt, če bi ga dela- la midva. Malo sva pisala, malo sva risala (čez leta bo seveda obveljala romantična verzija, da sva načrt narisala na papirnato servieto ... oz. na pod- stavek za pivo), po- tem pa se je postavilo neizogibno vprašanje: Zakaj točno ne nare- diva tega projekta? Ne Marko, kot takratni umetni- ški vodja vodilnega sloven- skega off gledališča, katerega namen je nuditi mladim gledališkim ustvarjal- cem pogoje za raziska- vo, in ne jaz sam, ki bi glede na moj položaj to itak morala biti moja »službena dolžnost«, nisva našla boljšega razloga kot »... eee, ampak letos sva za to že prepozna ...«. No, ka- kšno kavo (OK, zdaj sem res že skoraj popolnoma prepričan, da je bilo pivo ...) kasneje sva ugo- tovila, da pač nisva človeka, ki bi nama takšne malenkosti preprečile, da izvede- va to, kar sva si zabi- la v glavo. No, čez dan ali dva je izšel raz- pis, v prvih petih urah smo pre- jeli preko 40 prijav, do konca 10-dnevne- ga roka pa 92 ... Sku- pinam smo dali prostor za vaje, mentorja za pomoč in Gledališče Glej oz. fe- stival Glej, ŠtudenTea- ter, kjer so lahko svoje predstave pokazali širnemu svetu. Šest mesecev kasneje se je zgodil prvi festival Glej, Štu- denTeater in prvih šest premi- er. Kljub temu, da je ta tako genialen projekt plod dveh še bolj geni- 134 alnih mož, pa razlog za zagon ŠtudenTe- atra ni bil kaj bistve- no dlje od »fino bi bilo, če bi bilo« ... Umanjkal je tehtnejši razmislek, kaj sploh pomeni študentsko gledališče oz. kaj po- meni njegov neobstoj. Umanjkala je ugoto- vitev, da z odsotnostjo gledališča študentov naš celotni kulturni in politični pro- stor izgubi refleksijo morda naj- bolj zdra- vega kritič- nega dela javnosti; tistega, ki ni obremenjen s preteklo- stjo, temveč ga zanima svet v tem trenutku, saj bo že v naslednjem trenutku ta svet pred- stavljal nji- hovo prav nič olepša- no realnost, kamor bodo pahnjeni iz (še vedno) varnega zavetja študija. Seveda mi, ta stari, sprejema- mo kritike. Vsaj dokler nam jih ni treba poslušati. Študentje pa naj bodo lepo veseli, da se bori- mo za njih, da jim omo- gočamo dolgo dobo brezskrbne- ga študija in poskrbi- mo, da bo njihov vstop v naš svet kar najbolj gladek. Resnica je seveda, da oni ne vstopajo v naš svet, temveč da mi živimo v njihovem, tako da je toliko bolj paradoksal- no, s ka- kšno ihto se oklepamo ideje, da smo ne- pogrešljivi, nezmotljivi, nad vsako kritiko. Se- veda mi to počnemo v njihovo do- bro, ker mi pač vemo bolje. Ker študentje so naivni, kon- formistični, zanima jih samo, kje bo naslednji koncert in kje se da dobiti bone za zastonj pivo. Ja kaj pa je že kdo naredil pametnega, ko je bil v študentskih letih? No ... razen Kosovela. Pa Cankar- ja. No, pa Gatesa pa Zuckerber- ga. Pa ... no, kakor- koli – mi vemo bolje! Tako ideja o zagonu gledališča študentov ni zgolj nekaj, kar se bo lepše videlo v letnem statističnem poročilu, temveč s stališča zdrave (kulturne) politike nujna stvar, ki se je ne bi smelo reševati ob »kavi«, temveč verjetno na kakšnem višjem ni- voju. Še sreča, da Marko in Matjaž nista človeka poglobljenih analiz, še sreča, da ne vesta, kaj je naro- dni interes, kulturna politika in nujnost razvoja mladega človeka v kritično in razmišljujo- če bitje. Še sreča, da nista dovolj pametna, da bi se obrnila na »višji nivo«, sicer bi se o »nuji kritič- nega izraza študentske populacije« verjetno še po treh letih in pol govorilo na kakšni razširjeni seji komisije za istraži- vanje nafte i gubljenje vremena. Če smo 135prvo leto govorili, da smo študentom omogočili platformo za ustvarja- nje, danes ugotavlja- mo, da smo jim dali predvsem platformo za razmi- slek o druž- bi in okolju, v katerem živijo. In o svetu, ki ga vzgajamo za njih. V treh letih je nastalo 18 predstav – 18 vizij sveta. In predvsem nastaja generaci- ja mladih ustvar- jalcev, ki bodo – ne glede na to, kaj bodo dosegli in spremenili – lahko rekli: »Imeli smo možnost kričati – in biti slišani!« 136 137Alja Lobnik UVODNIK Zdelo se je smiselno gledališki list »zlorabiti« in ga napisati kot križišče različnih tematik in vsebin, mu podeliti večplastnost ter ga do neke mere narediti sočasnega in senzibilnega v oziru na kul- turno polje, pa najsi gre za komentar ali poglobljene premisleke o inštituciji umetnosti, za teoretsko izpiljene konceptualne zapise ali preprosto za refleksivno-kritiško prakso, ki pogosto izgublja svoje mesto v medijskih hišah, se pa zato v velikem zamahu preoblikuje in išče nove prostore (pogosto so to novi mediji), manj oldskuler- ske, na žalost bolj specifične in namenjene partikularnim bralcem ter odkrito incestuozne. Da ne bo pomote, zaradi majhnosti in zgoščenosti scene (govorimo o nekakšnem »zip fajlu« slovenske kulturniške scene) se to itak ves čas dogaja, prav veliko ne po- maga dejstvo, da se piska_ec nahaja v neki od umetnosti ločeni medijski hiši, kajti pogosto išče vir zaslužka tudi v drugih projektih, ker ji_mu status prekarne_ga zunanje_ga piske_ca pač ne nane- se dovolj. Torej sta prekarizacija in ekonomsko izčrpavanje med razlogi za to, da se je spremenila tudi narava kritike, ki se v naj- večji meri manifestira skozi feminizacijo tega polja in upad ugleda kritike. Dotični uvodnik pišem že toliko časa, da sem – morda celo nalašč – prilezla do 8. marca, in če ne zdaj, kdaj potem ponovno obuditi sintagmo, ki je pred nekaj časa zaokrožila po kulturniškem življu. Mlade kritičarke, se je šušljalo, one so krivke za krizo kritike. Da ne ponavljam četrtič – četudi nikdar ni dovolj – raje vra- čunam (in ponovim!) odlomek dramatizacije, ki jo je kolektiv Sic! (aka mlade kritičarke) zapisal v revijo Šum: (Po motivih odgovornega K.) Zakaj samo spra- šuješ in ponavljaš? Ne znaš povedati nič svojega? Mor- da kaj manj teoretičnega. Poglej, lahko je npr. Teza 2: najprej je moški spol, ne kritičarka, čeprav je teh, tako grulijo že ulični golobčki (je več golobic ali golobčkov?), bržkone več. Moška oseba normira in kritičarke so kriti- ki – nosilci Kritištva. Najprej je Kritik, ki je po številnosti in zasedenosti vlog polno zaposlen, realno pa krpa kot urednik in avtor (ali dramaturginja, moderatorka).I I Mlade kritičarke [sic!] 2016. Šum na kritičarkah. Tretja ponovitev. Šum #6. Str. 548. 138 Najprej je bil kritik, njegov analitični instrumentarij in nje- govo pooblaščeno mesto izrekanja, in šele nato je bila mlada kritičarka, nerodna v pretirani teoretski investiciji in nedoletna v argumentaciji. Sliči na to, kar je pol stoletja pred tem tako pertinen- tno zapisala že Simone de Beauvoir v Drugem spolu (1949). Mlada kritičarka je »odklon od norme, novela zakona, odtis modela«II Izčrpavanje medijske krajine in njeno ekonom- sko siromašenje ter krčenje bazena pisk_cev zelo pomembno in- tervenirajo v še eno realiteto kritiškega polja, in sicer da so piske_ ci, delujoči v prekarnih prijateljsko-kolegialnih odnosih, pogosto tudi neizprosni tekmeci, ki kandidirajo za nekaj (plačanih) mest na sceni. Kaja Kraner z veliko natančnostjo in antropološkim uvidom (skozi vprašalnike) vizualne scene izrisuje temeljne spremembe pogojev dela umetniškega polja v prispevku Najprej nekatere specifike ekonomije umetnosti, nato nekateri pogoji dela na umetnostnem področju: antropološki vidik. Eden od poudarkov je prav ta, da je umetnostno polje formirano na način skupnosti, preko percepcije medsebojne odvisnosti individu- aliziranih akterjev, ki pa so hkrati tudi v medsebojni konkurenčnosti. Ta ni boj vseh proti vsem, temveč je vselej interesno selek- tivna. Ker je feminizacija kritiškega polja globoko razjedla ugled, pogosto uredniki in urednice z veliko hvaležnostjo v svoje vrste raje povabijo redke moške pisce in stiskajo pesti, da je vendarle (ne) kakovost tista, ki določa sintagmo mlade kritičarke, ne pa struk- turne premene položaja kritike. Enostavno povedano, da je problem mladih kritičark v tem, da so resnično slab(š)e, po naključju pa tudi ženske. S selekcijskimi mehanizmi se seveda šibijo potencialni poskusi kakšnega bolj premišljenega kolektivnega odpora in vna- ša razdor v že tako individualizirano-pragmatično skupnost, kar je pogosto temeljni problem kontinuiranega in glasnega boja scene. V januarsko-februarskem zavezništvu, ki ga je umetniška scena kot odpor proti siromašenju in nerazpoznavnosti ter majhni vrednosti umetniške prakse v javnem prostoru, zlasti tiste, ki je del pogosto progresivnejšega nevladnega sektorja, uspela vzpostaviti (in vsaj za hip preskočiti majhne razlike!), se je odprla tudi debata o II Bahovec D., Eva, 2013. Fenomenologija ženskega duha. Spremna beseda. V Drugi spol. Druga knjiga. Doživeta izkušnja. Simone de Beauvoir. Krtina: Ljubljana. 139problemu medijev in njihovem odnosu do umetniških vsebin. Jav- na RTV getoizira dotične vsebine tako, da jih pomika vse globlje v večerne ure, kar prispeva k zmanjšanju ratingov, ti pa postanejo glavni argument za nadaljnjo marginaliziacijo in odprejo manevrski prostor za morebitno ukinjanje. Lovljenje visokih ratingov je svoje- vrstna perverzija, ki ne more in ne sme biti argument hiše, financi- rane z javnimi prispevki. S tem hitro pristanemo na tiraniji večine in teptanju manjšinjskih vsebin, s čimer pa zagotovo ne računa javni interes oz., kot v pronicljivem komentarju o kulturni (ne)politiki Plačilo, ne darilo! (v domiselni navezavi njenega delovanja na Derridajevo konceptualizacijo daru, ki daje vtis, da umetnikom in umetnicam politika nekaj podarja, ne pa da jih plačuje za njihovo delo) izpostavi Pia Brezavšček: »Javni interes pač ni enak interesu trga in smoter kulture ni uresničevanje tega, kar javnost hoče, ampak prej pokazati, kaj je sploh možno hoteti.« (89) Da problem ni samo na strani getoizacije, marveč tudi formacije vsebin, je drugi nujni poudarek. Javna TV v poročevalski maniri homogenizira pretežno vse nekdaj obstoječe žanre, pri tem pa zatrjuje, da ima današnji gledalec prehiter ritem in zato prenizko pozornost za kakšno bolj analitično in daljšo vsebino. Vendar če so Oči kritike resda nekoliko passé, je treba izumiti nove načine, ki bodo tudi televizijo povrnile na zemljevid formacije diskurzov o umetnosti in nenazadnje pokazale, kar je šele možno hoteti. Da ne govorimo o časopisnih hišah: Delo je napovedalo varčevanje, s tem pa trimesečno prekinitev sodelovanja z zunanji- mi sodelavkami_ci, kar pomeni popoln izbris kritik, saj te ustvarja po večini prekariat. Časopisne hiše, sprivatizirane v dveh etapah (najprej v 90-ih, ko so novinarji postali solastniki, in potem z od- prodajo deležev), ne zavezuje javni interes, a je treba spomniti, da so bile tudi te hiše masivno podprte z javnimi skladi, in to prav na deficitarnem področju kritištva. Težka sledljivost in prerazporejanje sredstev iz javnih skladov bi bilo najbolj elegantno zaobiti z vpe- ljavo kakšnih kulturniških štipendij za kritike in kritičarke, ki pa bi bili zavezani pisati za eno od časopisnih hiš v vnaprej dogovorjeni količini. Na okrogli mizi Društva novinarjev Slovenije o medijskem spremljanju kulture so urednice (Živa Emeršič, Tanja Lesničar Puč- ko, Ženja Leiler) pogosto izpostavile lastno nemoč v zvezi s spremi- njanjem politike uredništva, saj je to prej kakor v njihovih rokah stvar uprave in ekonomskih tokov. A kdo drug, če ne nekdo na tovrstni 140 poziciji, ki ima (vsaj) minimalne vzvode moči in lahko prispeva k mobilizaciji (pogosto izčrpane in atomizirane scene), lahko to počne skozi določeno odprtost in premišljevanje o novih modelih kulturne- ga novinarstva? Ob tovrstni situaciji se zdi še toliko pomembneje vztrajati na žepih svobode in na zlorabljanju dotičnega lista, saj se s tem potencialno lahko hrani bazen piscev, generacijsko zamejenih z oznako mladi, ki se jim zaradi krčenja medijskega prostora krči prostor za (plačane!) objave. Preostanek medijske krajine, razen redkih izjem (Radio Študent, eden redkih, ki nase prevzema tudi izobraževalno skrb, nekdanja Tribuna, revija Šum itn.), pogosto deluje po inertnosti, torej po dobro znanem in utečenem modelu reprezentacije in reprodukcije obstoječega stanja. V tem oziru bi lahko tudi ŠtudenTeater brali kot odporništvo proti utečeni repro- dukciji (gledališkega) stanja, ki ga osebnoizpovedno popiše Matjaž Šmalc v članku O narodnem interesu. Dobro razvita študent- ska gledališka praksa lahko pomeni avtonomijo od (včasih) zapra- šenega akademskega ustroja, mesto razvijanja drugačnih odrskih poetik, predvsem pa mesto šiljenja kritične osi študentske popula- cije, »morda najbolj zdravega kritičnega dela javnosti« (106). V največji meri je gledališki list namenjen novi produk- ciji Tjaše Črnigoj, ki se naslanja na konstitutivni tekst nekdanje Mezopotamije, Ep o Gilgamešu. Poleg intervjuja, ki popisuje njeno metodo dela in priprave na Gilgalovanje, ta del vključuje še komplementarni element, popis Tomaža Kovačiča Onkraj smrti, onkraj samoumevnosti, ki s skrbnostjo in natančnostjo začrta kontinuiteto njenemu gledališkemu snovanju. Najde jo v razmerju med jezikom in telesom (»neznosnost telesa, ki se muči z besedo«), od Medeje do Gilgalovanja in njegove določujoče pri- pone -anje. Mračni Marko v Gilgameševih umiranjih opozori na izjemno pomembno navidezno razliko med Gilgamešem – juna- kom in Gilgamešem – strahopetcem, oba sta namreč, vsak na svo- jem polu, del velike Smrti. Marko tak absolutizem Smrti razvije v skladu s Freudovim načelom nagona smrti, pri tem pa hkratno zarisuje poti iz smrti kot principa (76), ki jih lahko riše (deformira) samo ob branju Deleuzovega in Guattarijevega Anti-Ojdipa, kjer smrt konstatira kot konstitutivni del življenja. Svetlana Slapšak pa v predavanju, ki smo ga iz govornega prenesli v pisni medij, pri tem pa izgubili nekaj igrive naslade njene predavateljske orientacije in 141naknadno pogrnili rigidno (pisno) kontinuiteto, razpre aktualnost Gilgameša, ves miselni napor pa gre zlasti vprašanju feminističnega branja tega epa. In tako zaključujem, kjer sem pričela: z vprašanjem statusa ženske. Kako je lahko tako star tekst po svoje tako zelo pred nami v tem, da ima ženska v njem mesto tiste, ki razvetljuje, je prinašalka civilizacije in kulture, medtem ko v nekaj stoletjih kul- minira v nevarnost za moškega in postane dobro utečena podstat patriarhata do danes. Nekaj se velja naučiti iz Gilgameša. 142 MEDTEM, V GLEJU 143Pajčevina Avtorska predstava/ Generacija generaciji Premiera: 23. februar 2018 Glej O predstavi Vsak je sam, ko ostane sam. Pajčevinasto nebo. Skupina dijakov dela gledališče. Vsak posebej išče odgovor, v srečanju najdemo skupno. Prazna steklenica, pikova dama, raztrgan papir, klop na železniški postaji, zmečkan krompir in rojstni dan brez mene, vse to je lahko zapuščeno, prazno, nenaseljeno. Eno močno čustvo lahko izraziš z vsakodnevnimi stvarmi. Ampak biti sama je tudi priložnost biti točno to, kar zares sem jaz. A hkrati se v pravi družbi vse da. Kolofon Avtorji in nastopajoči: Brina Predalič Timeja Liplin Šerbetar Tara Simić Karin Oražem Amadea Pristavec Matic Smolič Lana Gerželj Bizjak Mentorici: Medea Novak, Maja Šorli Oblikovanje luči: Grega Mohorčič Tehnična sodelavca: Martin Lovšin, Klemen Švikart Producentka: Inga Remeta Produkcija: Gledališče Glej O programu Generacija generaciji Program Generacija generaciji v Gleju izvajamo že tretje leto. V njem mlade, pretežno srednješolske starosti, spodbujamo in vodimo, da ustvarjajo lastno gledališče, gledališče mladih za mlade. Projekt Generacija generaciji podpirata Mestna občina Ljubljana in Javni sklad Republike Slovenije za kulturne dejavnosti. 144 ŠtudenTeater 3.0 Festival avtorskih predstav študentk in študentov 9.—11. marec 2018 Glej Produkcija: Gledališče Glej in Javni sklad Republike Slovenije za kulturne dejavnosti O programu ŠtudenTeater ŠtudenTeater je program, ki ga sta ga Glej in JSKD vpeljala z namenom spodbujanja in razvoja gledališča študentov negledaliških smeri. Vsakoletna avtorska dela študentje predstavijo na istoimenskem festivalu v Gledališču Glej. Kako narediti 8 super predstav na leto? Potrebuješ zajeten budget pa umetniški svet, programske usmeritve, ansambel 40 igralcev, armado sodelavcev, še eno armado scenskega osebja, dva ali pa raje tri paralelne super odre za nemotene vaje pa … Ali pa potrebuješ samo super idejo in hordo super študentov, ki gredo z glavo skozi zid in enostavno delajo in ... naredijo 8 super predstav. Preprosto? No, nam to uspeva že tretje leto! Matjaž Šmalc Kako hitro otroci odraščajo. Projekt ŠtudenTeater je še pred parimi leti bil zgolj ideja ob pijači, letos pa vstopa že v svojo tretjo sezono, ki bi jo mladosti navkljub lahko poimenovali že kar »zrelo obdobje«. Iz plenic, prek kratkega obdobja otroških bolezni, naravnost na faks. No, sicer pa se kaj drugega od ŠtudenTeatra niti ne bi pričakovalo. Naj živi obdobje faksa, ki naj traja vsaj toliko kot povprečen študij na FDV-ju! Na še naslednjih 20 let! Marko Bratuš 145MRTVI HOČEJO O predstavi (Tik tok.) A vi pa še kar tukaj? Ja, dobro, potem pa dajmo. Khm. Pet nas je bilo, vsi mladi in polni življenja. Se že od prej poznamo, prijatelji torej. Oziroma, dva sta par. Pa vsak ima tudi par problemov. (Tik tok.) Pa kaj to nekaj tiktaka, jebemti? (Ura teče, tik tok reče.) Še kar. Haha. To je za crknit smešno. Tako, v mojem stilu. Aja, drugače pa smrtno resna predstava. (Publika zaploska.) Kolofon Režija: Žiga Hren Nastopajo: Alex Centa, Matevž Rems, Kaja Savodnik, Anže Škofic, Katja Štefanič Fotograf: Žiga Hren Mentor: Marko Bratuš RESNICA O predstavi Njena zabava. Nihče ne ve, kdo je ona. Je on njen najboljši prijatelj? Je ona njegova bivša? Je ona njej zelo všeč? Je on njen fant? Je ona njena prijateljica? »Kaj je to? Ali je to komedija ali je resnica? Čemu se mučite? Če so ugasnile tiste mlade, blodne sanje, ko je napočil dan — zakaj ne pozabite nanje, ne živite ob belem dnevu, v resnici?« Ivan Cankar Kolofon Režija, dramaturgija: Helena Šukljan Nastopajo: Lea Klančič, Ylenia Mahnič, Blaž Sovan, Kaja Brina Uršič, Timeja Liplin Šerbetar, Špela Popit Prelogar Fotograf: Izidor Čok Mentorica: Tjaša Črnigoj 146 PRED APLAVZOM O predstavi Odmor in priprava na nekaj, kar je tej osebi blizu. Verjamemo v njeno igro in njeno prepoznavnost. Vsi jo poznamo, a hkrati o njej ne vemo nič. Zdi se nam, da smo ji blizu, a smo vendar tako daleč. Vstopimo v njen intimni prostor in spoznamo del resnice. Vidimo vse, kar nam je drugače skrito. Igra v igri ni videna. Maska razpade. Aplavz. Kolofon Režija: Gašpar Marinič Nastopa: Anastazija Leščak Fotografinja: Lana Špiler Mentorica: Zala Sajko GOLOBI PLEŠEJO TANGO O predstavi Šibki smo. Izolirani od svojega pravega potenciala. Pahnjeni v skrajnosti ekstremov, ki so sčasoma postali norma in zapoved spodobnega življenja. Linearnost časovnice narekuje ritem, po katerem strumno korakamo v prepad. Izkoreninjeni žejno iščemo hektar plodne zemlje, kjer bi se lahko ustavili, zadihali in končno pognali korenine na mestu, ki bi si ga sami izbrali. Izpostavljeni smo lastni igri in pretvarjanju kot še nikoli poprej. A nekoč bomo nehali igrati. Postali bomo točno to, kar smo hoteli. Ne bomo več viseli med igro in realnostjo. Realizirali bomo igro. Naveličani sami sebe se bomo prebijali skozi življenje. Dokler laž ne bo zmagala. Takrat ... Takrat boste prišli vi. Kolofon Režija: Nuša Knez Nastopajo: Ita Weber, Maja Drnovšek, Jan Slapar, Mariah Stranščak Fotograf in Vizualije: Nejc Cencelj Mentorica: Leja Jurišič SVET BO BOLJE O predstavi Znašli smo se tam, kjer je zdaj. Z veliko žlico bomo zajeli mango. Pritisni, da resetiraš. Nadejaj se strahu, ker ga kmalu več ne bo. Bremena so prerasla v več, kot so lahko. Boš kolobaril v prazno ali živel od sreče? Pritisni, da resetiraš. Za trenutek, večnost. Kolofon Režija: Nuša Knez, Gabriela Lozančič, Eva Rolih Nastopajo: Domen Blatnik, Neja Frbežar, Kaja Jordan, Tim Lončar, Maša Ošlak, Ana Ribič Vizualije: Nastja Mezek Mentorica: Ajda Valcl 147SPREGLEDANA O predstavi V predstavi Spregledana, ki je bila na oder postavljena po navdihu kratke proze avtorice Kaje Grozina, boste lahko videli svet, ki ga še ne poznate. Tistega, za katerega mogoče niste vedeli, da sploh obstaja. Tistega, pred katerim vsi bežimo. Popeljale vas bomo v naš svet, ki je na eni strani poln travm, gnusa, grdobije, na drugi pa popolnoma normalen, strasten, morda na trenutke celo ljubeč. Predstavile vam bomo svet alterega, ki ga boste ves čas gledali, vendar šele na koncu videli. Ne spreglejte! Kolofon Režija in nastop: Katja Andrinek, Nina Furlan, Kaja Grozina, Tea Rozman Fotograf: Vaš Foto Rozman Mentor: Mateja Kokol PREDSTAVA O predstavi »Vse so odšle. Ostala je sama. A na obzorju se riše nekaj velikega, rumenega ... Slastnega. Treba je!« Kolofon Režija: Zala Mojca Jerman Kuželički Nastopa: Doris Barat Besedilo: Doris Barat in Zala Mojca Jerman Kuželički Mentor: Uroš Kaurin NIČ NOVEGA O predstavi Drama Kaligula avtorja Alberta Camusa je služila kot inspiracija pri oblikovanju avtorskega projekta Nič novega (po motivih Kaligule Alberta Camusa). Z gotovostjo lahko trdimo, da se Kaligula nahaja v vsakem izmed nas, kajti težko obdržimo krepost in moralno usklajen notranji kodeks v času vsesplošne egoistične nadvlade. Hkrati s tem nas definirajo tudi drugi ljudje, preživeti dogodki in storjena dejanja, ki lahko privedejo do morebitne manifestacije Kaligulovih nazorov. Navsezadnje je vse odvisno od posameznika, kako se bo na to odzval in živel dalje. Oriše se vsakdanjik petih študentov. Nekateri prijateljujejo že nekaj let, drugi so se šele spoznali – vsem je skupno učenje, kako živeti v skupnosti. Med njimi se sčasoma vzpostavijo različni odnosi, kjer ključno spremembo v njihovi vsakdanjosti predstavlja izginotje enega izmed cimrov. 148 Destruktivnost, zasejana po njegovi vrnitvi, se prenese na ostale sostanovalce. Postopoma prične uničevati notranjo harmonijo sobivanja, kar privede do obuditve potlačenih spominov, zamolčanih besed in nerazčiščenih koncev. Kako bodo končali? Bodo enaki? Bodo drugačni? Bodo srečni ali nesrečni? Navsezadnje … »Je kaj novega?« »Še zmeraj nič.« Kolofon Režija: Kaligula Nastopajo: Ajda Godec, Kim Godec, Žiga Hren, Luka Kuhta, Eneja Urnaut Fotografinja: Zala Zagoršek Mentor: Zoran Petrović Produkcija: Zavod Moment in GT22 Festivalska ekipa in produkcija Umetniško vodstvo in koordinacija projekta: Matjaž Šmalc, Inga Remeta, Marko Bratuš (k.g.) Festivalska tehnika: Martin Lovšin, Grega Mohorčič, Klemen Švikart Izvršna produkcija: Inga Remeta Glej, stiki z javnostmi: Jure Novak JSKD, stiki z javnostmi: Maja Čepin Čander Fotografinja: Neža Oblak www.glej.si www.jskd.si Festival organizirata: Gledališče Glej in Javni sklad republike Slovenije za kulturne dejavnosti. Festival podpirajo: 149Glej, rezidenta 2018 Starci: Hana Vodeb in Tin Grabnar Avtorja projekta Starci, Tin Grabnar in Hana Vodeb, sta se odločila svoje rezidenčno leto v Gledališču Glej posvetiti zgodbam vsakdanjih ljudi v prepričanju, da se pod površjem vsakdana skriva tisoče dramatičnih, iskrenih in relevantnih spominov, pripetljajev in izpovedi. Z avtorsko ekipo se bosta posvetila preslišani generaciji, ki je danes vse bolj odrinjena na rob. Skozi vse leto bodo spoznavali starostnike iz resničnega življenjskega okolja. Prisluhnili bodo njihovim zgodbam in se metaforično sprehajali skozi široke arhive njihovih že skoraj pozabljenih spominov. Med starostniki je skrito bogato izročilo, ki mu danes nihče nima več časa prisluhniti. V času vsesplošnega poveličevanja mladosti si bomo na odrskih deskah vzeli čas in prisluhnili najstarejšim. Vsak izmed nas se nahaja v procesu staranja. Iz trenutka v trenutek smo vse bližje zgubani koži, sivim lasem, ukrivljeni drži in tresočim se rokam. Mogoče nas ravno zato misel na starost straši. Straši nas misel, da bomo nekoč spremljali počasno usihanje svojega telesa. Avtorska ekipa bo s sodelujočimi starostniki spregovorila o procesu staranja in njihovem intimnem doživljanju tretjega življenjskega obdobja. Je res, da v naši družbi vlada odklonilen odnos do starosti? Smo okuženi s »starizmom«? Mogoče pa nas straši misel na trenutek, ko se bomo pred koncem svojega življenja ozrli nazaj in se vprašali: Kako smo živeli? Kaj bomo odnesli s seboj v grob? Ali še bolje… Kaj bomo pustili za seboj? Sodelujoče bodo povabili, da izberejo enega izmed svojih spominov in ga nato skupaj poustvarili posebej za filmsko platno. Starostniki bodo tako dobili priložnost, da postanejo režiserji, scenaristi, snemalci in nastopajoči pri poustvarjanju lastnega spomina. Potovali bodo na lokacije, kjer so se njihovi spomini resnično zgodili. Iskali ljudi, ki jih že zdavnaj ni več. Ustvarili bodo prostore, ki so danes v ruševinah, in tam odigrali že davno minule zgodbe. Na ta način bodo lahko vsaj za majhen trenutek ujeli kratkotrajnost spomina. S postopki dokumentarnega gledališča bodo na oder pripeljali krhkost osebnih zgodb, razprli varljivost možganskih celic in se soočili z minljivostjo življenja. Nastale kratke filmske epizode bodo postale osrednji del predstave z naslovom Starci. Sodelujoči starostniki, ki bodo delili in v končni fazi tudi posneli svoje spomine, bodo imeli priložnost predstaviti in v živo opisati ozadje svojih življenjskih zgodb. Tako se bosta filmski in gledališki format spojila v kompleksno celoto, ter se medsebojno prepletala in dopolnjevala. Filmsko mišljenje bo prehajalo v gledališko in obratno. Vsekakor pa bo gledališki projekt na odru zaživel v nekonvencionalnem formatu, saj se sodelujoči ne bodo ukvarjali s klasičnimi postopki gledališke igre, temveč bodo na odru prisotni v vsej svoji resnično življenjski kvaliteti. Pri tem se vse zadrege, okornosti in napake, ki bi v klasičnem gledališču delovale kot pomanjkljivosti, spremenijo v čar neposredne, skorajda dokumentarno-realne prisotnosti nastopajočih. V duhu dokumentarnega gledališča, ki realnost spaja z odrsko fikcijo, je avtorska ekipa rezidenčnega projekta v preteklem letu opravila obširno raziskavo na področju domov za ostarele. Skozi vse leto so v različnih slovenskih regijah organizirali 150 pripovedovalske delavnice za starostnike. Skupaj s sodelujočimi so razmišljali o procesu staranja, stigmatizaciji, pomembnosti medsebojnega dialoga in že zdavnaj pozabljenih ustnih izročilih. Razpirali so lastne spomine in razglabljali o varljivosti naših misli. Rezultati so skupaj z dokumentarnimi fotografijami, ki so jih posneli kar sodelujoči sami, shranjeni na spletni strani gledališča Glej. Gledališki oder je eno izmed zadnjih zatočišč, kjer se lahko vrtoglavi ritem našega vsakdanjika vsaj za trenutek umiri. Ponuja nam neprecenljivo priložnost, da spregovorimo o sicer zamolčanih temah. Tokrat bomo prisluhnili preslišani generaciji starostnikov. Gledališče Glej Društvo Gledališče Glej Gregorčičeva 3 1000 Ljubljana www.glej.si info@glej.si Glej, list Letnik 10, št. 1: Gilgalovanje Urednica: Alja Lobnik Lektorica: Svetlana Jandrić Oblikovanje in prelom: Grupa Ee / Mina Fina, Ivian Kan Mujezinović Fotografije: Ivian Kan Mujezinović Izdalo Gledališče Glej Tisk: Stane Peklaj Naklada: 300 ISSN 1855-6248 Podpirajo nas: Ministrstvo za kulturo RS, Mestna občina Ljubljana, JSKD, ŠOU v Ljubljani, Gooja, Društvo za promocijo glasbe Glej, ekipa Inga Remeta predsednica društva, vodja programa, producentka inga@glej.si Umetniški svet Jure Novak, Anja Pirnat, Barbara Poček, Inga Remeta Barbara Poček vodja izobraževalnih in rezidenčnih programov, mednarodni projekti, producentka barbara@glej.si Anja Pirnat vodja projektov, producentka anja@glej.si Jure Novak odnosi z javnostmi, vodja projektov jure@glej.si jurenovak.org Grega Mohorčič vodja tehnike grega@glej.si Martin Lovšin tehnična podpora martin@glej.si Klemen Švikart tehnična podpora klemen@glej.si Tajništvo info@glej.si rezervacije@glej.si Gostoljubje Domen Urh, Tina Abram, Ana Marzidovšek, Nina Šafer Glej, list Letnik 10, št. 1: Gilgalovanje marec 2018 ISSN 1855-6248 9 771855 624000