Cunbesgefßtjßlttfl für vas .Herzogthrim Krain. Jahrgang 1872. in. Stück. u 8 9 c fl e b e n und versendet a IN 27. März 18 — --------------------- Deželni zakonik za vojvodstvo kranjsko. lilo 1871 ih. del. Izdan in razposlan 27. marca 187 2. -------------------------------------------------------------------- ISflft’fdje Buchen,ckcrei in Laibach. — Kgerjeva tiskarnica v Ljubljani. 8. Oznanilo c. kr. deželnega predsednika na Kranjskem od 3 novembra 1871, št. 7654, ki zadeva to« kedaj du se imajo ustavljati milosti vi darovi, ki jili dobivajo sirote državnik služabnikov , ktere v armadi služijo in so iz vpričnega stan A prestavljene v nedejansko reservo ali v nedejansko deželno hrambo, — in kedaj da se imajo ti milostivi darovi zopet nakazovati. C. kr. ministerstvo za notranje reči je z razpisom od 25. oktobra 1871 št. 14717 in nanašaje se na dekret dvorne kamre od 22. oktobra 1847 št. 40254, potem na dekret dvorne kanclije od 13. novembra 1847 št. 37961 (zapopaden v ilirski zbirki za politične postave in ukaze, leto 1847, 29. bukve, stran 362 in 379) tu sem v spolnovanje naznanilo ukaz od 7. septembra 1871 št. 4903, ki se razglaša v prilogi, in kterega je dalo c. kr. državno vojno ministerstvo z c. kr. ministerstvom za deželno bran in z c. in kr. državnim finančnim in c. kr. finančnim ministerstvom na vojaške intendance tostranske državne polovice, k ter! ukaz se tiče tega, kedaj da se ustavljajo milostivi darovi, ki jih dobivajo sirote državnih služabnikov, ktere v armadi služijo in so iz vpričnega stanu prestavljene v nedejansko reservo ali v nedejansko deželno hrambo, — in da se imajo ti milostivi darovi dotičnikom zopet nakazati, kadar ti stopijo zopet nazaj v dejansko službo. — To se očitno razglaša. C. k. deželni predsednik: Karol /1. Wurzbacli I. r. Prepis razpisa državnega vojnega ministerstva od 7. septembra 1871, razdelek 9, št. 4903. Da se odvrača nepristojno plačevanje milostivih darov v c. kr. armadi služečim sirotam, ktere se prestavijo iz vpričnega stanu v nedejansko reservo ali nedejansko deželno brauibo, je državno vojno ministerstvo dogovorno s c. kr. ministerstvom za deželno bran, s c. in kr. državnim finančnim in c. kr. finančnim ministerstvom zaukazalo kakor sledi: Ker je zdajšno reservno razmerje, kakor tudi razmerje nedejanske deželne hrambe enako dopustu (urlavbu) na nedoločen čas, torej se mora milostivi dar, ki ga vleče ktera sirota prestavljena iz vpričnega stanu v nedejansko reservo ali v nedejansko deželno hrambo (če ni ta sirota med tem povzdignjena na višo šaržo, ktere dosega plačevanje milostivega daru ustavi) z ozirom na okolni ukaz dvorno-v oj nega sveta od 13. novembra 1847 M. 3956 ustavili s tistim dnevom, ko sirota z vpričnega stanu stopi, ter se ima ta milostivi dar le takrat na prošnjo zopet nakazati, kadar do tič ni k v dejansko službo zopet nazaj stopi; pri tem se pa opomni, da se začasne vaje v orožji in kontrolni zbori v tem oziru ne smejo imeti za dejansko službo. 8. Kunbmndjung bes K. K. Canbespräfibcnten in .Krain vom 3. Kooemßcr 1871, Z. 7654, tu Betreff der Sistirung der Gnadenqaben der im Heere dienenden und ans dem Präsenzstande in die nichtactive Reserve oder nichtactive Landwehr übersetzten StaatsdiencrS-Waisen und in Betreff der Wiederanweisnnq Von derlei Gnadengabcn. Das k. k. Ministerium des Innern hat laut Erlasses vom 25. Oktober d. I., Z. 14.717, und mit Beziehung auf das Hofkammer - Decret vom 22. Oktober 1847, Z. 40.254, dann das Hofkanzlei - Decret vom 13. November 1847, Z. 37.961 ( enthalten in der Jllyrischen Sammlung der politischen Gesetze und Verordnungen, Jahrgang 1847, 29. Band, Seite 362 und 379), die in der Beilage kundgemachte, vom k. und k. Reichskriegsministerium mit dem k. k. Landesvcrtheidigungs Ministerium, dann mit dem k. und k. Reichsfinanz- und dem k. k. Finanzministerium an die Militär - Intendanzen der diesseitigen Reichshälfte erlassene Verordnung vom 7. September 1871, Z. 4903, in Betreff der Sistirung der Gnadengabcn der im k. k. Heere dienenden und aus dem Präsenzstande in die nichtactive Oieferve oder nichtactive Landwehr übersetzten Staatsdieners-Waisen und in Betreff der Wiederanweisung der Gnadengaben beim Wiedereintritt der Betheiligten in die aktive Dienstleistung, zur Dar» nachachtung mitgetheilt, was hiemit zur öffentlichen Kenntniß gebracht wird. Der k. k. Landespräsident: Karl v. Wurzbach m. p. Kßfcßrift hc-s Kcicß,sftrieg8mi?ti|tcriaf = (ßrlafles vom 7. Septemßer 1871, äßtßrifung 9, Kr. 4903. Um ungebührlichen Zahlungen von Gnadengaben an im k. k. Heere dienende Waisen welche aus dem Präsenzstaude in die nichtactive Reserve oder nichtactive Landwehr übersetzt werden, vorzubeugen, findet das Reichskriegsministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Landcsvertheidigungsministerium, mit dem f. und k. Reichsfinanz- und dem k. k. Finanzministerium Nachstehendes anzuordnen: Da das gegenwärtige Reserveverhältniß, so wie jenes der nichtactiven Landwehr dem Urlaube aus unbestimmte Zeit gleichkönimt, so ist die Gnadengabe eines aus dem Präsenz» standc in die nichtactive Reserve oder nichtactive Landwehr übersetzten Waisen (wenn derselbe nicht etwa inzwischen in eine Charge befördert wurde, bei deren Erreichung ohnehin der Gnadenbezug aufzuhören Hat) im Hinblicke auf die hofkriegsräthliche Circular-Verordnung vom 13. November 1847, M. 3956, mit dem Tage des Austrittes aus der Präsenz zu sistiren und nur in dem Falle über neuerliches Einschreiten wieder anzuweiscn, wenn der Betreffende wieder in die active Dienstleistung eintritt, wobei bemerkt wird, daß die jeweiligen Waffenübungen und Controlsversammlnngen in dieser Beziehung nicht als active Dienstleistung anzusehen sind. V tem primeru se milostivi dar nakazuje od dne, ko je dotičnik v dejansko službo nazaj stopil, in ta nakaz se ne sme nikakor raztegniti na doplačilo za tisti čas, ki je pretekel v reservi ali v deželni hrambi. To se ima naznaniti krdelom, vojaškim oddelkom in vojaškim ustanovom s tem pozivom, da naj — ako se take sirote prestavijo iz vpričnega stanu v nedejansko reservo ali nedejansko deželno hrambo — precej poročajo dotični upravni gosposki, da se naravnati more, to kar je treba, da se ustavi milostivi dar. 9. Oznanilo c. kr. deželnega predsednika za Kranjsko od 12. decembra 1871, št. 8474, ki zapopade navod, kako se tržno-policijsko preskusa pocinjenjc (lot) in posteklina na lončeni in železni posodi, ktera je dolnrena zi» priprav» in shranitev jedi in pijač. Da se bo pri tržno—policijski preskušnji loša ^pocinjenja) in postekline na lončeni in železni posodi, ki je odločena za pripravo in shranitev jedi in pijač, enakomerno postopalo, je v. c. kr. ministerstvo za notranje reči z razpisom od 6. decembra 1871 št. 1186L sledeči navod predpisalo, ki se razglaša v ta namen, da se bodo natanjko po njem držali organi in občine, kterim je naposrednje izročena tržno-policijska oskrb. C. k. deželni predsednik: Kavo! *1. Will"#.I>a<*!i m. p. Navod, kako »e imajo tržno-policijsko poskušati porinjene (pološane) in posteklene posode za pripravo ali shranitev Jed« in pijač, da ee pozte, koliko Imajo v sebi svinčene ali svinčene in medne okisline v lahko razmočljivem in zdravju Škodljivem obstoju. Predopombe. Tržno-policijska preskušnja loša in postekline na lončenih in železnih posodah, odločenih za pripravo ali shranitev jedi in pijač ima samo v tem obstati, da se pozve, ali ima posoda, ki se prodaja, v sebi svinčeno okislino — in če je svinčeni loš (pocinjenje) z medno okislino barvan — zraven nje tudi medno okislino v takem obstoju, po k ter e m je mogoče, da svinčena okislina ali ona in medna okislina v jedi in pijače, ki se v taki posodi narejajo ali hranijo, prehaja. Za poskušnjo naj se vzame taka posoda, ki ima na sebi znamnje manjkljivega loša, tako da se manjkljivost loša ali postekline očividno spoznati more, k tej posodi se mora pa tudi nekaj posode pridjati, ktera je na videz brez pogreška; kajti pri Die Anweisung hat im gegebenen Falle vom Tage des diesfälligen Eintrittes in die active Dienstleistung zu erfolgen, sich aber keineswegs auch auf einen Nachtrag für die vergangene, in der Reserve oder Landwehr zugebrachte Zeit zu erstrecken. Hievon sind die zuständigen Truppen, Branchen und Hecresanstalten mit der Aufforderung zu verständige», im Falle der Versetzung von derartigen Waisen aus dem Präsenzstande in die nichtactive Reserve oder nichtactive Landwehr unverweilt der bctheiligten Ad-ministrativ-Behörde die bezügliche Mittheilung zu machen, damit wegen Sistirung des Gnadengenusses sofort das Geeignete verfügt werden könne. v. Kundmachung des ft. ft. CanÖespiäfiftmteii iii DCrain dda. 12. Dcccmfnr 187 t, Z. 8474, mit der Anleitung zur marktpolizcilichen Untersuchung der Glasuren und Gmailüberzüge der zum Bereiten und Aufbewahren von Speisen und Getränken bestimmten Thon- und Gisengcschirre. Das H. k. k. Ministerium des Innern hat mit dem Erlasse ddo. 6. December 1871, Z. 11.862, zum Zwecke eines gleichmäßigen Vorganges bei der marktpolizeilichen Untersuchung der Glasuren und Emailüberzüge der zum Bereiten von Speisen und Getränken bestimmten Thon- und Eisengeschirre die nachstehende Anleitung vorgczeichnet, welche zur genauen Dar-nachachtung der mit der unmittelbaren marktpvlizeilichen Aufsicht betrauten Organe der Gemeinden hiemit verlautbart wird. Der k. k. Landespräsident: Karl v. Wurzbach m. p. fl II f 6 t t U II g zur marktpolizeilichen Untersuchung der glasirten oder mit einem Gmailüberzüge versehenen Geschirre, welche zum Bereiten oder Aufbcwahren von Speisen und Getränken dienen, bezüglich ihres Gehaltes an Bleioxyd oder an Bleioxyd und Kupferoxyd in einem leicht löslichen und gesundheitsschädlichen Zustande. Vorbemerkungen. Die marktpolizeiliche Untersuchung der Glasuren und Emailüberzüge der zum Bereiten oder Aufbewahrcn von Speisen und Getränken bestimmten Thon- und Eisengeschirre hat sich daraus zu beschränken, sestzustellen, ob die zum Verkauf gebrachten Geräthe Bleioxyd, und soferne die Blciglasur durch Kupferoryd grün gefärbt ist, neben jenem auch Kupfcroryd in einem solchen Zustande enthalten, daß der Ucbcrgang des Bleiorydes oder dieses und des Kupferorydes in die Speisen und Getränke stattfinden könne, welche in solchen Geschirren bereitet oder aufbewahrt werden. Für die Untersuchung müssen vor Allem solche Geschirre ausgewählt werden, welche das Gepräge einer mangelhaften Glasur an sich tragen, schon durch augenfällige Merkmale eine mangelhafte Beschaffenheit der Glasur oder des Email- velikem številu posode, ki je v prodajalnicali nastavljena, ni mogoče vsako posamno posodo poskusiti, pa tudi ni zadosti, da se posamna posoda, kakor sreča nanese, vzame in na njej tako imenovana prehodna preskušnja naredi, da se po tej pre-skušnji kar ob kratkem izreče mnenje zastran dobre ali slabe kakošnosti blaga. Navadna očividna znamnja mankljivega in iz zdravstvenih obzirov sumljivega losa (postekline) so: Ako je lošu ali posteklini svinčena okislina primešana, in je tedaj loš prav lahko raztopljiv, tedaj ni povsod enakomerno prevlečen, je pegast, negladek, tam pa tam debelši, ali prav tanek, ako je bila vročina pri vžiganju premajhna, tedaj se poveršje malo sveti, je hrapavo, v raztopljeni snovi se vidijo mnogi deli (kosci), ki se niso raztopili, in majhne luknice ali jamice; ako je površje razpokano, to kaže, da raztopljeni loš nima zmožnosti, se enako raztegniti, kakor snova, iz ktere je posoda narejena. Slabo žgana lončena posoda hitro popije tekočino , ki je v njej, tako da podlaga, na kteri stoji s tekočino napolnjena posoda, kmalo mokra postane 5 dobro žgana lončena posoda pa ne popije ali kar nič tekočine, ali prav kaj malega. Zanesljivo oporišče za preskušnjo lončene posode, ali je dobra ali ne, se s tem dobi, da se va-njo voda ali jesih, ki se poprej izmeri, vlije, in čez četert ali pol ure zopet nazaj v poprejšno mero izlije. Kolikor vode ali jesiha manjka, toliko ga je posoda popila, kolikor ga je več popila, toliko je loš slabeji. V kemičkem obziru pri lošu ali posteklini, pri kteri je svinčena okislina z dru- gimi snovami (kremenom, ilom) prav tesno zvezana in dobro vžgana, nič ne opravi jesih 6 do 8 prcentov močan, če je ravno 24 ur v posodi, ter ni nobenega sledu, da bi se bil svinec v jesihu razmočil, tudi žepleno-vodenčna voda in žepleni amonij pri takih losih in posteklinah nič ne opravi. Temu nasproti pa vroči jesih, ki ima v sebi 6—8 prcentov jesihove okisline, iz take posode, kjer v lošu svinčena okislina ni popolnoma zvezana z kremenom (Hom), v se vzame čez 10—15 minut nevezano svinčeno okislino, in če se v taki jesih vlije žepleno-vodenčna voda, se vidi v njem kodrast črno-rujav kaliž žeplenega svinca, kadar je v lošu precej veliko svinčene okisline, ki ni popolnoma zvezana. Če pa tak jesih, v kterega se vlije žepleno-vodenčna voda, samo rujavo barvo v raznih stopnjah dobi, se mora po tem soditi, da ima loš le kaj prav malega nedobro zvezane svinčene okisline. Ako se loš in posteklina, ki je svitle barve, splakne s žeplo-vodencem, loš in posteklina temna postane, če ima v sebi kaj nezvezane, ali le slabo zvezane svinčene okisline, ker se žepleni svinec naredi, ta temna barva je ali razširjena, ali se vidi na posamnih opisanih mestih, ali obstoji samo v pikah ali pikastih progah. Ta poslednja prikaz se posebno takrat vidi, kadar loš ali posteklina ni popolnoma v ognju raztoplena in ni v ilovo ali železno snovo dobro vžgana. Žepleni svinec, ki se na gori imenovani način naredi po žeplenem vodencu iz nezvezane svinčene okisline, se da od posode deloma omuliti (olušiti) in splakniti, tako da se žepleno-vodenčna voda, ki se v steklo nazaj zlije, kalna vidi, ker jo je črni žepleni svinec, ki je v njej tanko razdeljen, skalil. Überzuges erkennen lassen, und müssen denselben auch nvch einige scheinbar tadellose Geschirre hinzugefügt werden, denn bei der großen Anzahl von Geschirren, welche in den Verkaufsräumen gewöhnlich ausgespeichert sind, ist es weder thunlich, jedes einzelne einer Prüfung zu unterziehen, noch zureichend, an einigen ans gut Glück herausgegriffenen Stücken, an sogenannten Stichproben, die Untersuchung vorzunehmen, um nach dem Ergebnisse derselben summarisch über die gute und schlechte Beschaffenheit der Waare das Gutachten abzugeben. Die gewöhnlichen augenfälligen Merkmale einer mangelhaften und aus Gesundheitsrücksichten bedenklichen Glasur (Email) sind: Ist der Glasur- oder Emailüberzug mit Bleioxyd übersetzt, also sehr leicht flüssig, so erscheint die Glasur (Email) nicht gleichförmig aufgetrageu, fleckig, uneben, stellenweise dicker, stellenweise sehr dünn; war die Hitze beim Einbrennen zu schwach, so ist die Oberfläche matt glänzend, ranh, in der gefchinolzenen Masse zeigen sich zahlreiche, nicht zur Schmelzung gekommene Theilchen, kleine Löcher oder Pore»; eine rissige Beschaffenheit deutet auf ungleiche Ausdehnungsfähigkeit der aufgefchmolzenen Glasur im Verhältnisse zu der Masse, aus welcher das Geschirr gemacht ist. Schlecht gebrannte Thongeschirre saugen Flüssigkeiten rasch ans, so daß in kurzer Zeit die Unterlage, ans welcher das mit einer Flüssigkeit gefüllte Gefäß steht, feucht erscheint, wogegen eine gute Glasur das Aufsaugen der in das Geschirr gebrachten Flüssigkeit entweder ganz verhindert oder doch sehr beschränkt. Man kann daher einen zuverlässigen Anhaltspunkt für die Beurtheilung der Güte glasirter Thongesäße dadurch gewinnen, daß man in dieselben genau abgemessene Mengen Wasser oder Essig bringt und nach etwa einer Viertel- oder halben Stunde die Flüssigkeit behufs des Vergleiches wieder in das ursprüngliche Maßgefäß znrückgießt. Was an der Flüssigkeit fehlt, ist auf Rechnung des Anffauguugsvermögens des Geschirres zu setzen; je größer der Verlust, desto schlechter die Glasur. In chemischer Beziehung widerstehen Glasuren oder Emailüberzüge, in welchen das Bleioryd mit den übrigen Bestandtheilen des Glasursatzes (Kieselerde oder Lehm) innig gebunden und gut eingebrannt ist, selbst einer 24stündigen Einwirkung von 6—8proeentige,n Essig, sie geben hierbei keine Spur von Blei an den Letzteren ab, auch Schwefelwasserstoffwasser und Schwefelammonium bleibt auf solchen Glasuren oder Emailüberzügen ohne Wirkung. Dagegen nimmt heißer Essig, welcher 6 bis 8 Procente Esstgsäurehydrat enthält, aus Geschirren, in deren Glasur (Email) das Bleioxyd nicht vollständig von der Kieselerde (oder von dem Lehme) gebunden ist, schon nach kurzer Zeit, etwa nach 10 bis 15 Minuten Der Einwirkung, ungebundenes Bleioxyd ans, und man erhält aus solchem Essig auf Zusatz von Schwefelwasserstoffwasser einen flockigen schwarzbraunen Niederschlag von Schwefelblei, wenn unvollständig gebundenes Bleioryd in der Glasur (Email) in irgend erheblicher Menge vorhanden ist. Wenn sich jedoch solcher Essig »ach Zusatz von Schweselwasserstoffwasser nur in verschiedenen Abstufungen braun färbt, so ist daraus zu folgern, daß die Glasur (Email) von lose gebundenem Bleioxyde nur Spuren enthält. Das Bespülen mit Schwefelwasserstoff erzengt auf Glasuren und Emailüberzügen von lichter Farbe, wenn dieselben unverbundenes oder nur lose gebundenes Bleioryd enthalten, durch Bildung von Schwefelblei eine dunkle Färbung, welche entweder ansgebreitet ist, oder blos an einzelnen umschriebenen Stellen, selbst nur in Form von Punkten oder punktirten Ravno isti učinek, ki ga ima splaknjenje s žeplenim vodencem se pokaže, če se taka posoda splakne s žeplenim amonjem, samo da je tedaj učinek še močnejši. Lepo zeleno barvani loši in postekline imajo v sebi zraven svinčene okisline tudi medno okislino, vendar ostane ta kovinska okislina, če je loš in posteklina dobro žgana, trdno zvezana z kremenom pri preskušnji z gori imenovanimi kemič-kimi pomočki; ako pa loš in posteklina dobra ni, se razmoči z svinčeno okislino vred. Da se v jesihu, ki se je za preskušnjo rabil, nahaja medna okislina, to se spozna, če se ainonijak prilije, ta da jesihu ali medlo ali prav temno modro barvo, nakoliko je v njem manj ali več razmočene medne okisline. Te predopombe dajo navod, kako se mora ravnati, da se na najlajši način preskuša posoda za jedi in kuho, ali ima v sebi zdravju škodljive kovinske snove, in da se zve, koliko velja to, kar preskušnja pokaže, za izrek mnenja. Kako naj se ravna pri preskušnji. Ako ima posoda, ki se prinese k preskušnji, svitlo barvan loš (posteklino), na kteri se tedaj že da viditi vtok žeplene vodenčne vode, se dene naprej toliko že-pleno-vodenčne vode v posodo, da se z nagibanjem in obračanjem posode vse njene strani z to vodo polagoma splaknejo. Pri tem splakovanji se ima na eni strani na to paziti, karkoli žepleno-vodenčne vode posoda popije, kar se po tem spozna, če se ta voda nazaj v mero zlije, na drugi strani naj se na to gleda, če se je barva loša (postekline) spremenila. Ako se barva nikjer ni spremenila, in ako se od tiste vode, ki se je zarad preskušnje v posodo vlila, nič kaj več ni zgubilo, kakor kolikor sejo je porabilo za pomočenje posode, tedaj naj se spozna posoda za popolnoma dobro, posebno če tudi žepleni amonij nobenega utoka nima. Öe se pa na lošu (posteklini) pokaže bolj temna barva, kakor je to od konca popisano, in če, kar se ob enem pri lončeni posodi zmirom zgodi, posoda popije precej veliko tiste vode, ktera se je zarad preskušnje va-njo vlila, tedaj se mora posoda imeti za sumljivo, ter se mora dalje preskušati, da se zve, ali se v njej nahaja le kaj malega, ali precej veliko svinčene okisline, ki je v jedeh ali pijačah raz vezij iv a. V ta namen se vlije v posodo nebarvanega 6—8 prcentnegajesiha, kolikor ga je treba; posoda se postavi k ognju, da jesih v njej zavre, ter se pusti najmanj 10 minut vreti. Ako je po tem času jesih, kteremu se prilije nasitjena žeplena-vodenčna voda, odločil nekoliko črno-rujavega žeplenega svinca v podobi kosmov, tedaj se mora Strecken erscheint. Die letztere Erscheinung tritt insbesondere auf, trenn der Glasur- oder Emailsatz nicht vollständig zum Schmelzen gekommen und an die Thon- oder Eisenmaffe nicht vollständig eingebrannt ist. Das durch Schwefelwasserstoff aus obige Art aus unverbundenem Bleioryde erzeugte Schweselblei kann man zum Theile von der Wand des Gefäßes abstreifen oder abspülen, so daß das in ein Glasgefäß zurückgebrachte Schwefelwasserstoffwasser durch seinvertheiltes schwarzes Schweselblei getrübt erscheint. Das Bespülen mit Schweselammonium bringt dieselbe Wirkung, wie das Bespülen mit Schwefelwasserstoff, nur noch in gesteigertem Grade, hervor. Schön grün gefärbte Glasuren (Emails) enthalten neben Bleioxyd auch Kupseroryd, doch bleibt, wenn sie von guter Beschaffenheit sind, unter der Einwirkung obiger chemischer Hilfsmittel auch dieses Metalloryd von der Kieselerde festgebunden, während dasselbe im entgegengesetzten Falle gleichzeitig mit dem Bleioryde ausgelöst wird. Die Anwesenheit von Kupseroryd im verwendeten Essig wird durch Zusatz von Ammoniak erkannt, welcher je nach der Menge des gelösten Kupserorydes im Essig eine entweder schwach, oder tief dunkelblaue Färbung erzeugt. Nack diesen Vorbemerkungen ergibt sich das Versahren, wie Eß- und Kochgeschirre aus die wenigst umständliche Art aus einen gesundheitsschädlichen Metallgehalt zu prüfen seien, und wie das Prüfungsresultat für den Befund zu verwerthen sei. Vorgang bei der Untersuchung. Haben die zur Untersuchung gebrachten Geschirre eine licht gefärbte Glasur (Email), an welcher sich demnach die Einwirkung des Schwefelwasserstoffwassers auch wahrnehmen läßt, so bringt man zunächst eine solche Menge Schwefelwasserstoffwasser in das Geschirr, daß man damit beim Neigen und Wenden des Gesäßes nach und nach alle Theile feiner Wandung bespülen kann. Beim Bespülen beachtet man einerseits den Grad der Aussaugung des Schweselwasser-stoffwassers, welchen man nach dem Zurückschütten in das Maßgefäß erkennt, anderseits die Veränderungen der Farbe der Glasur (oder des Emails). Bleibt die Farbe allenthalben unverändert und zeigt sich auch an der Probeflüssigkeit kein über die Befeuchtung der Gefäßwandung hinausreichender erheblicher Verlust, so ist das Geschirr als tadellos zu betrachten, besonders, wenn auch Schweselanimoniuin sich unwirksam erweist. Kommt jedoch an der Glasur (Email) eine dunklere Färbung der eingangs bezeichneten Art zum Vorschein, welche bei Thongeschirren immer gleichzeitig mit einer entsprechenden Aufsaugung der Probeflüssigkeit einhergeht, so ist das Geschirr als verdächtig anzusehen und ist nun weiter zu prüfen, ob blos Spuren oder ob erheblichere Mengen von durch Speisen und Getränke lösbarem Bleioryde vorhanden seien. Zu diesem Zwecke gießt man in das Geschirr ungefärbten, 6—8percentigen Essig in entsprechender Menge, bringt diesen darin zum Kochen und unterhält das Kochen mindestens durch 10 Minuten. Scheidet nach dieser Zeit der Essig auf Zusatz von gesättigtem Schwesel- wasserstoffwasser schwarzbraunes Schweselblei in Form von Flocken ab, so ist das Geschirr als gesundheitsschädlich zu beanständen, tritt dagegen hierbei nur eine dunklere, ins Braune 5 posoda izreči za zdravju škodljivo; če pa jesili dobi samo nekoliko bolj temno barvo, ktera na rujavo poteguje (cika), in če ni viditi odločenega žeplenega svinca v kosmih (kocinah), tedaj se ima spoznati, da je posoda v zdravstvenem oziru bolj ali manj sumljiva, kolikor je njena barva bolj ali manj temna. Posoda, ktera ima los temne barve, tako da se na njem utok žeplenega vo-denc-a in tudi nežeplenega amonja spoznati ne more, naj se preskuša samo z jesihom. Ako je pocinjenje (loš), ktero je z medno okislino barvano, spremenilo poskusni jesih na gori imenovani način, tedaj se nazočost medne okisline v jesihu po tem spozna, da jesih, če se mu nekoliko amonijaka prilije, ali medlo ali zamoklo moder postane, kolikor je v njem več ali manj raztoplene medne okisline. Previdnosti. Posoda, ktera se rabi za preskušnjo, se mora poprej skrbno osnažiti od prahu. Jesih, ki se za preskušnjo rabi, mora biti čist in brez barve, in mora čist ostati, če se mu prilije žepleno-vodenčna voda, in ne sme, če se vlije v privišni amonijak, na-se vzeti modre barve. 10. Oznanilo c. kr. deželnega predsednika vojvodstva Kranjskega, od 1. januarja 1872, št. 8910, s kterim se na znanje dajejo pogoji, pod kteriini se rednim učencem kmetijske učilnice v (ciuu vicah p,»deluje ugodnost, da* se jemljejo za enoletne prostovoljce. Vsled sklepa storjenega od c. kr. dež. uiinisterstev na podlagi §. 21 vojne postave, dogovorno z c. kr. državnim vojnim ministerstvom se prispoznava tistim rednim učencem kmetijske učilnice v Üernovicah ta ugodnost, da se jemljejo za enoletne prostovoljce, brez da bi morali narejati p res k uš »j e za sprejem bo, kteri učenci dokažejo, da so dovršili spodnjo gimnazijo ali nižo realko s takim uspehom, ki jih usposobi, prestopiti v višo gimnazijo ali višo realko, in kteri so potem popolni triletni tečaj na kmetijski učilnici v Černovicah dovršili z dobrim uspehom. To se očitno razglaša vsled razpisa visocega c. kr. ministerstva za deželno bran od 10. decembra 1871 št. 14898/4370 II. C. kr. deželni predsednik: Karol žl. Wurzbach 1. r. ziehende Färbung auf, ohne daß Schwefelblei in Form von Flocken gefällt erscheint, so ist das Geschirr, je nach der Abstufung der Färbung, als mehr oder minder gesundheitsbedenklich zu bezeichnen. Die Untersuchung von Geschirren, welche so dunkle Farben haben, daß sich die Einwirkung von Schwefelwasserstoff uud auch von Schwefelammonium an ihnen nicht wahrnehmen läßt, muß sich auf die Essigprobe beschränken. Hat eine mit Knpferoryd grüngefärbte Bleiglasur den Probeessig in obiger Weise verändert, so erkennt man die Anwesenheit von Kupferorvd im Essig nach Zusatz von Ammoniak, welches je nach der Menge des gelösten Kupferorydes eine schwach oder tief dunkel- blaue Färbung erzeugt. Vorsichten. Die Geschirre, welche zur Prüfung verwendet werden, müssen zuvor sorgfältig vom Staube gereinigt werden. Der zu verwendende Essig muß klar und farblos sein, auf Zusatz von Schwefelwasser-stoffwasser klar und farblos bleiben und darf, in überschüssiges Ammoniak gegossen, keine blaue Färbung annehmen. 10. Aulidnmchung hcs ft. k. £anbespväfihenten Des Herzogtums .Hrain, bbo. I. Oaiiner 1782, 3. 8910, womit die Bedingungen bekannt gegeben werden, unter welchen den ordentlichen Schülern der landwirthschastlichen Lehranstalt in Czernowitz die Begünstigung der Aufnahme als einjährig Freiwillige gewährt wird. In Folge des von den k. k. Landesministerien im Grunde des §.21 des Wehrgesetzes einvernehmlich mit dem k. und k. Reichskriegsministerium gefaßten Beschlusses, wird denjenigen ordentlichen Schülern der landwirthschastlichen Lehranstalt in Czernowitz die Begünstigung der Ausnahme als einjährig Freiwillige ohne Ablegung einer Aufnahmsprüfung zuerkannt, welche sich darüber auszuweisen vermögen, daß sie ein Untergymnasium oder eine Unterreal-schnle mit eineni zum Uebertritte in ein Obergymnasium oder eine Oberrealschule berechtigenden Erfolge, dann den vollständigen dreijährigen Curs der landwirthschastlichen Lehranstalt in Czernowitz mit gutem Erfolge abfolvirt haben. Dies wird in Folge des Erlasses des hohen k. k. Ministeriums für Landesvertheidignng ddo. 16. December 1871, Z. 14.895/4370 II., zur allgemeinen Kenntniß gebracht. Der k. k. Landespräsident: Karl v. Wurzbach m. p. 11 Oznanilo c. kr. deželnega predsednika na Kranjskem od 28. januarja 1872, št. 659, hi zadeva to, kako se ilalje uredujejo ravnanje o proinjah za nrlavb iz rodovinsklh ozirov. Da se ureduje ravnanje o prošnjah za urlavb kterega služečega vojaka, se je od visocega c. in kr. državnega vojnega ministerstva zaukazalo vsem c. kr. generalnim- in vojaškim komandam, da naj se pri tem ravnajo tako, kakor je to predpisano v oznanilo od 17. julija 1871 št. 4929 (zapopadeno v deželnem zakoniku VII. del št. 22 tistega leta), po tem oznanilu se je, kar se tiče urlavba na kratek čas, vojaškim gosposkam, krdeljskim ali vojaškim ustanovam, ki so poklicani, te prošnje razsojevati, oblast dala, do dveh mescev urlavb iz rodovniških ozirov podeljevati, ob enem se je tem vojaškim gosposkam, krdeljskim ali vojaškim usta-novom zaukazalo, da naj tiste vojake, ki so iz rodovniških ozirov kratek urlavb dobili, kteri pa, predno ta urlavb izteče, pravico dobijo do urlavba po vrsti njih službene starosti, denejo naravnost na trpežni urlavb. To se očitno razglaša vsled razpisa visocega c. kr. ministerstva za deželno bran od 18. januarja 1872 št. 643/149 II. C. k. deželni predsednik: Karol iI. Wurzbacli 1. r. 12. Oznanilo c. kr. deželne vlade od 30 januarja 1872, št. 6756, s kterlm »e n» znanje daje, kdaj imajo dopisovanja gojzdnih oglednikov na kmetijske družbe in gojzdne posestnike, in vpoložbe tek na gojzdne oglednike prostost ud poštnine. C. kr. kupčijsko ministerstvo jez razpisom od 25. avgusta 1871 št. 3725/158 c. kr. pošte v spolnovanje opomnilo na to, da c. kr. gojzdni ogledniki, ki so v enih kronovinah nastavljeni, spadajo v vrsto organov, ki so po postavi c. kr. urad-nijam enako postavljeni, in da torej njih dopisovanja in pošilki imajo prostost od poštnine, ktera je določena v člen. II. razd. 1, potem člen VII. in Vlil. postave od 2. oktobra 1865 zastran poštnine proste porabe cesarskih pošt. Po tem takem je tudi dopisovanje gojzdnih oglednikov na kmetijske družbe in gojzdne posestnike, in vpoložbe teh na gojzdne oglednike poštnine prosto po členu II. razd. 3 in 4, če se to dopisovanje tiče zadev javne službe, se oziroma pošilja vsled splošnih ukazov ali posebnih uradnih pozivov, in če na nadpisu (adresi) stoji zaznamba, ktera je predpisana v členu V., razd. 2. in 3. To se razglaša očitno, nanašaje se na oznanilo od 15. januarja 1872 št. 28/pr. z a rad službenega razstopa c. kr. gojzdnega oglednika, imenovanega za deželo Kranjsko. C. kr. deželni predsednik : Karol žl. Wurzbach 1. r. lt. Aundmachnng hes k. k. £anbesprö|ibentcn in Arain hbo. 28. Oanner 1872, 3. 659, womit das Verfahren über Einschreiten um die Beurlaubung aus Familienrücksichten weiter geregelt wird. Behufs Der Regelung des Verfahrens bei Einschreiten um die Beurlaubung eines dienenden Soldaten wurden von dem hohen f. und k. Reichskriegsministerium sämmtliche k. k. General- und Militär-Commauden angewiesen, hierbei in der in meiner Kundmachung vom 17. Juli 1871, Z. 4929 (enthalten im Landesgesetzblatte, VII. Stück, Nr. 22, desselben Jahres) angegebenen Weise vorzugehen, wobei bezüglich der Beurlaubungen aus kurze Zeit die zur Entscheidung über derlei Ansuchen berufenen Militär-Behörden, Truppen- oder Heeresanstalten ermächtigt wurden, Urlaube aus Familienrücksichten bis zur Dauer von zwei Monaten zu ertheilen und zugleich die Weisung erhielten, im Falle die derart auf kurze Zeit Beurlaubten vor Ablauf eines solchen Urlaubes den Anspruch aus die Beurlaubung nach der Reihe des Dienstalters erlangen, selbe unmittelbar dauernd zu beurlauben. Dies wird in Folge des Erlasses des hohen k. k. Ministeriums für Landesvertheidigung, ddo. 18. Jänner 1872, Z. 643/149 II., hiemit zur allgemeinen Kenntniß gebracht. Der!. k. Landespräsideni: Karl v Wurzback m. p. 12. .Kunbmndjimfl her k. k. CaiiDesregimmg vom 30. 0(inner 1872, 3. 6756, betreffend die Postportofrciheit der Korrespondenzen der Forstinspeetoren an landwirthschaft-liche Vereine und Waldbesitzer und dieser an die Forstinspeetoren. Das k. k. Handelsministerium Hat mit Erlaß vom 25. August 1871, Z. 3725/158, den k. k. Postämtern zur Darnachachtung bedeutet, daß die in einigen Kronländern bestellten k. k. Forstinspeetoren in die Kategorie der, den k. k. Aemtern gesetzlich gleichgestellten Organe gehören, daher ihre Korrespondenzen und Sendungen die im Art. II, Abth. 1, dann Art. VII und ViII des Gesetzes vom 2. Oktober 1865 über die gebührenfreie Benützung der Postanstalt normirte Portofreiheit zu genießen haben. — Demnach sind auch die Korrespondenzen der Forstinspeetoren an landwirthschastliche Vereine und Waldbesitzer und die Eingaben dieser an die Forstinspeetoren nach Art. II, Abth. 3 und 4 portofrei zu behandeln, wenn sie Angelegenheiten des öffentlichen Dienstes betreffen, beziehungsweise in Folge allgemeiner Verordnungen oder besonderer amtlicher Aufforderung eingebracht werden und aus der Adresse mit der im Art. V, Abth. 2 und 3 vorgeschriebenen Bezeichnung versehen sind. Was hiemit unter Beziehung aus die Kundmachung vom 15. Jänner 1872, Z. 28 pr., über den Dienstantritt des für Krain ernannten k. k. Forstinspeetors zur allgemeinen Kenntniß gebracht wird. Der k. k. Landespräsident: Karl v. Wnrzbach m. p. 6