„SLOVANSKA KNJIŽNICA11. Snopič 20. V Gorici, 30. junija 1894. Cena 12 kr. Qaoblfuba. Povest. Hrvaški spisal Fevd. Heric. Poslovenil Pet. J. led vešče k. imuéF' Tiek. in zal. „Goriška tiskarna*1 A. Gabršček, «ЛК\ : ОУООО Tì^Ò г. : ♦ « « « <б ■» » » » * « Ж.-*Ш«Ж-,Ж^Ж.ШЖ.-Ж.-ЖіЖіЖ;№ЖЖ-,№ » Bilo je meseca septembra 1831. leta. Na hrvaškem morju jadrajo štirje serežani (stražniki) s svojim poveljnikom proti Karlopagu, vračajoč se od svoje službene plovitbe. Prepevaj e vesele pesmi, vržejo kakšenkrat tudi trnek do dna morja, loveč ribe. Na-lové jih dvajset; dovolj za večerjo, katero bo treba zaliti z dobrim dalmatincem. Nad vrhovi kamenitega Velebita pokažejo se sivi oblaki, naznanjajoč, da je blizu burja. Ko mornarji to zapazijo, bolje razpnejo jadra in dolga ladjica leti ko blisk proti severu, kjer se kmalu pokažejo prve hiše mesta Karlopaga. «Hvala Bogu, doma smo!» — reče poveljnik, ko zavije ladjica v mestni zaliv. «Če se ne motim, bode huda burja, preden mine četrt ure». Srečno dospevši na kopno, postavi se peterica na ključ, gledajoč okoli, ako je zaostala še ka- I. — 4 — tera ladja na morju. Pokažejo se razpeta jadra velike jadranice, ki pluje proti severu. Poveljnik se malo zamisli, pokaže proti jugu ter vsklikne veselo: «Veselite se mladeniči, to je francoska trgovska ladja ; gotovo ostane tukaj ; ako bodo potrebovali naše pomoči, tedaj dobro zalijemo naše ribe; saj znate, da Francozi se ne tresejo, kedar obdarujejo koga za dano pomoč!» Mornaji se veselé, da si bodo mogli zadostno namočiti suha grla z izvrstno kapljico ter nestrpljivo upirajo oči v bližajočo se ladijo in čutijo že v grlu slast dobre kapljice, črnega dalmatinca. Le kratek čas še in glej ladijo le za dva, tri streljaje od brega; ali sodeč po smeri, ni kazalo, da spusti mačka v zalivu. «Aha, kaj vraga!» — začudi se poveljnik — «vendar se niso zmotili, da hočejo dalje, burji ravno v žrelo ! Hej Lukatela, zakriči jim, naj stoje, ti imaš dober glas. Ali se ne poznajo v naše vetrove, ali so pijani?» Jeden naših mornarjev, gorostasen človek, ka-koršnih najdeš v Hrvaškej še mnogo, se razkorači, nagne glavo nazaj, pritisne obe roki k ustam, zagrmi z močnim glasom, da je odmevalo od pažkih skal : «Hej, ne hodite dalje, — bode burja!» Na krovu francoskega broga se vzdigne nekoliko ljudij, koji mahajoč z robci, kriče veselo na ves glas. «Te niso razumeli» — reče poveljnik — «zakriči jim italijanski». Mornar mahne parkrat z roko, kazaje na planino in zakliče še glasneje: «Non an- _ 5 — date più lontano — il vento scirocco si cangerà subito in bora!» (Ne hodite naprej — južni veter se kmalu preobrne v burjo!) Z broda se zasliši še močnejši krik mornarjev. Jeden maha s klobukom v zrak, zavpije nekaj besedi, a veter prinese do brega le zadnje, namreč: «Vive la France!» (Živila Francija!) — a koj se zasliši z broda vesela marseljska pesem. «No, ti so se nekje z vinom napolnili!» — reče poveljnik in natlači si pipo. «A to jih bode drago stalo, kajti v nevarnosti so, da se pogube. Skoda za vsakega Francoza, a tu se jih deset in še več ugonobi. — No, mi smo svojo dolžnost storili!» «A pri tem ostali brez vina» — dostavi orjaški Lukatela, žalostno gledajoč za francoskim brodom. «Da bi imeli vsaj nekaj one dobre kapljice, ki se pogrezne ž njimi v morje. Škoda velika!» Še večkrat pogledajo za odjadrajočim brodom; a ko se isti kmalu skrije za hrib otoka Paga, obrne se poveljnik, rekoč: «Hajd mladeniči, pojdimo k staremu Budaku, tam si spečemo ribe in pokvartamo za vino». Prižge si na to pipo in petorica gre proti mestu, prepevaje po tihem mornarsko pesem. II. Med tem je jadrala francoska ladija hitro proti severu. Na krovu blizu velikega jarbola sedel je na blagu gospodar, marseljski trgovec Alfonz Dubois — c» — (reci Diboà), kadil iz srebrom okovane pipe in zamišljeno gledal proti gorostasnim pečinam hrvaškega primorja. Bil je lep mož, kakih 30 let star, podolgastega obraza, črnih las in brk in visoke, suhe rasti. Pri njem je stal, naslanjajoč se na jarbol, suhljat gospod, obrit in tako nališpan, kakor da hoče iti na ples. To je bil njegov dober znanec in prijatelj Horac Fleurmont, ki je potoval po Italiji in Dalmaciji ter se mu pridružil v Dubrovniku in prevzel njegovo ponudbo, da se ž njim popelje do Trsta, od koder dalje prepotuje Avstrijo in Nemčijo. Okoli njiju je bilo na krovu še kakih deset mornarjev. Nekateri so nekako zaspano opravljali svoj posel, drugi so kvartali, tretji gledali v morje, izpuščali goste dime iz svojih pip in mislili, Bog ve kaj. «Da bi samo znal, kaj so si mislili oni mornarji na bregu, ko so kričali in kazali proti planini» — reče Dubois, vstane in gleda po obzorju. «Mogoče nas čaka nevarnost hude ure. To bi bilo hudo za nas, posebno še danes, ko smo vsi še kakor ostrupljeni od močnega dalmatinskega vina, s katerim nas je sinoči napolnil oni Zadržan. Glava me boli, a moji mornarji so kakor omamljeni». «Ne bojte se» — poprime Fleurmont, odkrije se in si gladi lase — «vreme je tako lepo in ugodno, da se ni bati, da se veter premeni že danes in do noči smo v Senju». «Ste li tod že potovali?» — upraša Dubois, «Nikoli!» — 7 - «Tudi jaz sem v tem morju prvikrat. Dve drugi moji ladiji ste večkrat vozili v dalmatinska mesta, tudi v Senj, na Reko, v Trst in Benetke, a jaz sem s to-le obhodil grška mesta, Malo Azijo, Egipet ; v Jadransko morje me ni mikalo, ker je znano po nevarnih vetrovih. Če Bog da, to je zadnja moja pot; ako se srečno vrnem v svojo domovino, nočem stopiti več na ladijo». «Oho!» — začudi se Fleurmont in upré oči v svojega prijatelja — «kaj bi hoteli vi tako hitro pustiti opravilo, ki vam toliko koristi?» «Hvala Bogu, meni ni treba več koledvati po morju in živeti v nevarnostih» — odvrno Dubois z nasmehom in nekim ponosom. Na to udari ob veliko, debelo kožnato torbo, ki jo je imel na jermenu okoli pasu, ter nadaljuje: «Glejte, dragi prijatelj, ta torba skriva v sebi malenkost nad 60.000 frankov ; moje premoženje v Marsilji velja nad 500.000 frankov ; tedaj čemu bi postavljal življenje in premoženje v nevarnost na morju? Čemu se še dalje po svetu truditi, ko mi popolnoma zadošča, kar mi je pokojni oče zapustil in kar sem si še sam prihranil, da morem brez skrbi živeti? A vrhu tega želim uživati srečo družinskega življenja ter se ozreti po kopnem, ako bi dobil kje družico, ki bi mi hotela osladiti življenje». «Ah, prav je» — vzklikne Fleurmont in ga po-teplje po ramenu. «To je prav lepa misel. Prav je, tako velja, a jaz vam že naprej čestitam, ker sem prepričan, da vas tudi v tem važnem opravilo ne za- — 8 — pusti sreča, ker se vam bodo ponujale hčere prvih naših bogatašev». Dubois se malo zgane, kakor da bi mu ne bile te besede povšeči in odgovori resno: «Prijatelj, motite se, če mislite, da mi bode tudi pri ženitvi špekulacija na misli. Moram se res pohvaliti, da sem v-trgovini izurjen, podvzeteu ; no, v ženitvi ne bodem za trohico trgovec, to prepustim popolnoma svojemu srcu ». Fleurmont se nasmehne, kakor da dvomi, ali so te besede resne ; a Dubois to zapazi in reče bolj gorko : «Vi nekako mislite o meni, da sem se v trgovini že tako utrdil, da nimam ne zmisla in ne čustva za drugo, kakor za posvetno blago,, za denar in trgovske račune ? Ne, hvala Bogu, ni tako ! Do zdaj res nisem še bil zaljubljen, a da vam resnično povem, za to nisem imel tudi časa. A pri vsem tem čutim, da mojemu srcu je mogoče vsplamteti z vsim žarom prve ljubezni, ko hitro pride ugodna prilika. Kajti kadar vidim dvoje ljubečih se ljudij, vsplamti mi srce za isto srečo, a v duši slišim vesel glas: kaka sreča, če najdeš tudi ti srce, ki bi te tako -ljubilo ! Zaupam v Boga, da je dobim, kjer bodi ; kakor sem rekel, ne bodem je iskal z umom, nego s srcem ter si vzamem za družico le ono deklico, katero bodem ljubil in katera bo ljubezen mojo mogla vračati z isto gorečnostjo, če tudi bi bila hči najzadnjega delavca, — da, najzadnjega delavca — v tem mi pomagaj božja Porodnica, sveta varhinja te moje ladje ! ! » Dubois je bil ves v ognju. Lice mu je gorelo, a oči so se mu svetile z nekim svetim navdušenjem. Videč, da se Fleurmont če vedno smehlja, gleda v tla in mane si roki, dostavi Dubois ognjeno: «Po mojem prepričanju se prava ljubezen ne dà ne kupiti, niti prodati, in vsled tega vam jaz preziram vse on$, ki se ženijo radi denara, le hlinijo pravo ljubezen ; a čudim se, kako da takih ljudij ni sram, pogledati svoji ženi v oči, ko dobro vedo, da se take prevare kmalu spoznajo ! » Fleurmont začuden gleda v prijatelja, še vedno se smehlja ter hoče nekaj odgovoriti v svojo obrambo; kar na hip prešine ladijo hladen piš burje tako nemilo, da je vsa zaškripala, a jarbol, malo da se ne zlomi pod silno napetimi jadrami. Prestrašili so se vsi, skočili po koncu, da pogledajo po obzoru. Še vedno piše isti južni veter, tako da je mornarjem še menj razumljiv prejšnji burjin piš. Pogledajo na vse strani ter zapazijo na zahodu, kjer se iznad V elebita vzdigajo sivi oblaki, ki se hitro razprostirajo po sinjem nebu. «Jadra doli » ! — zagrmi Dubois. Ali, prej ko ukaz izvrše, prešine ladjo drug močan udarec še huje, tako da je za hip vsa pod vodo. Polagoma pa se vse morje razsrdi in močni valovi pljuskajo ob brod. «Joj, gorje nam, ako nas vihar vrže proti onim pečinam!» — zakliče Dubois krmilarju ter pokaže proti bregu. 10 — Mornarji so vsi na delu, spuščajo jadra ; a kr-milar napne vso silo, da obdrži brod kolikor mogoče od kraja. Kmalu zgrabijo ladijo velikanski valovi, igrajo se ž njo, kakor jim ljubo. Vržejo jo kvišku, kakor da jo hočejo vzdigniti v sive oblake ; zopet jo potopé v globočino, kakor da ne pride nikedar več na vrh in voda pljuska po krovu, da se mornarji morajo trdno držati, da jih silni valovi ne odnesó na dno morja. Taka 1 juta borba z ladijo in mornarji trajala je kake pol ure in kazalo je, kakor da jih Bog reši gotove smrti. Hoteli so jadrati skozi pažki preliv v Kvarnerski veliki kanal. Ali v tem prelomi ljut viharjev udarec veliki jarbol, kateri padajoč ubije kr-milarja in krmilu razbije držalo. Zdaj je ladja gotovo zgubljena ; prepuščena je brez pomoči viharju, ki jo vrti z orjaško silo in jo žene proti strmim pečinam kraškega obrežja. Mornarji, videč, da ni več pomoči, pripravljajo se hladnokrvno na oni trenotek, ko trešči ladja ob pečine, da bi si morda s srečnim skokom rešili življenje. Fleurmont je ležal na tleh na krovu, držal se trdno za neko vrv in žalostno zdihoval ; Dubois pa je z obema rokama objel ostanek velikega jarbola ter klečč obupno gledal proti nebu. Videl je, da je vse zgubljeno, pripravljal se je na smrt z obupno, a pobožno molitvijo. Kar mu pade na misel, kako se je poprej pogovarjal s Fleurinontom in kaj je obljubil Materi Božji, varhinji svoje ladije. Duša se mu napolni z novo nado. 11 «Oh, kraljica nebeška!» — zakliče z obupnim glasom — s ti, začetek človeškega odrešenja, ti, ki si me do zdaj vedno in povsod varovala, usmili se me tudi zdaj, — ne pusti, da tako mlad umrem; a jaz ti obljubujem, da bodem držal ono, kar sem v tvojem imenu obljubil ter v tvojo slavo vzamem za družico — prvo žensko bitje, — katero na suhem zagledam ! — A kadar se vrnem na svoj dom — — — — Ni končal. Valovje trešči ladijo ob otočke krajinske polkovnije. *) Ladija se razbije, sliši se strašen prask ; — še nekaj zadnjih zdihljajev in besni valovi raznesejo in potopijo nesrečne utopljence in ostanke zazbite ladije. 111. Prej, kakor je bila nastala burja, pasla je krajinska deklica Marica Jarkovičeva malo čedo kakih trideset ovac po velebitskih bregovih. Sedela je na neki pečini, prepevala z milim glasom vesele pesmice ter gledala proti sinjemu morju, a njene ovce so se bile zbrale okoli nje in so iskale onih bilk, ki so velebitskim jagnjetom jako tečna hrana. Kar nakrat se ovce prestrašijo in stečejo skupaj k ubogi deklici. Ona pogleda proti vrhom velebitskim in ko zapazi, kako se nad njimi zbirajo sivi oblaki, prestraši se nemilo, ker vé, da je blizu silna *) Zdaj je Vojaška krajina združena z materjo zemljo hrvaško. Op. prelagal. burja ter prične razgledovati, kje bi se mogla najbolje skriti. Zleti hitro s svojo čedico v malo dolinico kraj morja ter se skrije v votlino v visoki pečini, da se zavaruje pred močnimi udarci ledene burje. Ovce so se stisnile okoli nje, bleketale so od strahu ; a ona izvleče vreteno in nekaj lanu, prične mirno presti, trepetaje od mraza, ki je nastal vsled burje. Mlada deklica je imela kakih šestnajst let, če tudi se vidi po visoki in krepki rasti starejša. Njena obleka je bila lepa čista srajca, predpasnik in pri-prost robec ; na glavi pa je imela lično kapico, izpod katere so jej padali po ramenih lepi lasje, spleteni v dve debeli in dolgi kiti. Pri tej precej lični zunanjosti ni se zgubljala plemenita lepota belega, okroglega obraza, posebno pa ne njenih velikih modrih očij, iz katerih je čarobno sijala detinska nedolžnost in čistost srca. Za hip se je zagledala v valovito morje, od koder je večkrat štrknila bela pena od bližnje pečine. Ko pogleda proti jugu, prestraši se nemilo, kajti proti njej skaklja z urnimi koraki čez belo kamenje močan mladenič. Na lamenu je imel teško sekiro z dolgim topo-riščem, a na prsih je nosil meh dalmatinskega vina. Oblečen je bil v krajinskem oblačilu onega kraja, a po ukusnem kroju in tvarini njegovega oblačila, po- sebno po dragocenem prepasu, se je videlo na njem, da je iz bogate rodbine. Po visoki rašči je bil podoben ravni jelki, a golo in belo lice je kazalo vso nežnost mladeniške dobe. Bil je to Ivan Bardič, mladeneč kakih sedemnajst let. Ko zagleda Marine ovce, steče proti jami in zakliče z ginjenim glasom: «Oh Marica, svitla ti moja zvezda, kako me je Bog napotil, da grem prav po tem kraju, da se s teboj razgovorim na samem brez priče ter ti povem, kako moje mlado srce gori za tebe in kako nima brez tebe nikjer miru ! » Sekiro nasloni ob pečino, meh spusti na tla pristopi k deklici, položi jej roki na rameni ter jej ljubeznivim izrazom gleda v oči. Deklica zarudi, povesi oči in upraša jezno : «A od kod ti Ivan tukaj ? « «Bil sem pri našem kumu Filipiču v Prizni, kjer sem mu pomagal delati ladijo ; a on mi je naložil to butaro — pokaže meh — za dedov god» — odgovori mladenič z mehkim glasom. «Mislil sem, da pridem še pred burjo domov, a 'ulovila me je na poti ; — hvala Bogu, da me je ulovila, ker, če bi ne bilo burje, bi te danes ne videl, ne bi stal tako pred teboj, gledal ti v lepe oči — misleč, da gledam nebeški raj. C h Marica, Marica, kdaj mi napoči zarja onega srečnega dneva, da boš moja — na veke moja!» Deklica vzdihne. Ko sliši njen vzdihljej, sklene mladenič roki in vzklikne veselo: «Ljubiš li me, ko zdihuješ? — Oh biser moj, daj reci mi to sladko besedico, nisem je še slišal iz tvojih medenih ust, dasi vidim, da slabo ne misliš ! — Ti molčiš ? Tedaj me ne ljubiš ? — Oh, a zakaj ono zdihovanje — za božjo voljo?» Deklica si zakrije obraz z obema rokama in zajoče: «Zalim tebe in sebe!» — Zopet pogleda s solznim očesom in reče : «Oh, Ivan, zakaj žalostiš in mučiš sebe in mene ubožico, ko že veš, da nama ni usojeno, združiti se na tem svetu ? Jaz sem uboga sirota, da večje nima ves svet ; živim z ubogo materjo v pol podrti hišici od milosti dobrega našega gospoda župnika in od drugega naroda, a ti Ivan, ti si jedini sin bogatega očeta, ki šteje tisočake ; izučil si vse šole v Otočci, a vrh tega si radi gospodarstva oproščen od vojaštva ; kako bi jaz sirota mogla na te misliti, ko se za te poganjajo najbogatejša dekleta naše občine ? Brez tega pa vem, da tvoji roditelji me mrzijo, ko živega vraga, ker vedo, da me ljubiš. Danes zjutraj mi je pripovedovala naša soseda Dorička na ves glas, kako se je tvoj oče nemilo razsrdil, ko mu nekdo reče, da mene vzameš. Pričel je kričati, da ga je pol vasi slišalo: «Kaj, mar sem ga zato izredil, da mi pripelje v hišo beračico ? Kako pa, poprej mu vrata zaklenem, ko to doživim !» — A na to je priskočila še tvoja mati in vpila: «Nisem ga rodila za revo, ne ! Naj ona le pride, poženem jo z metlo po vsej vasi ! » Mladenič se strese od jeze in srčne bolesti, zaškriplje z zobmi, izpusti obe roki raz dekletinih ta- men in reče : «Vidiš, Marica, te pesti, strl bi ž njima medveda, a kako še onega, ki bi se predrznil, ločiti te od mene, bodisi tudi moj lastni oče!» V tem zavrišči burja okoli jame tako silno, kakor bi hotela raznesti pečine. «Joj, ne pregreši se, Ivan», zaprosi deklica. — «Bog te je pokaral. Ah, v takem grehu bi te jaz ne hotela, če bi bil zlat ! » Burja še huje zavrišči in od morja se zasliši grozovit tresk — in nekaj žalostnih glasov. Oba skočita bliže, da bi videla, kaj se je razbilo ; vidita, kako se je tam blizu razbila lepa ladija. Prestrašita se oba, žalostno gledata, kako se mornarji utapljajo v gorostasnih valovih. Jednega od teh vržejo ob pečino, pa ga vsega razbitega zopet pogoltnejo, a druzega odnesejo daleč v morje, da ga kopno nikdar več ne bo videlo. ^ «Bog jim pomagaj!» — zavpije Marica in se prime Ivana. «Ni pomoči» — odvrne Ivan — «če tudi sama svoje življenje dava za nje. Idiva k bregu, morda , dobiva kak dragocen ostanek razbite ladje». To rekši, pobere Ivan svoje stvari in oba gresta čez pečine počasi in opazno, da bi ju burja ne pre-, vrgla, proti bregu, kjer se je ladija razbila. IV. M Ko se približata nesrečnemu kraju, zavpije Ivan : «Glej'jednega utopljenca!» — in pokaže z roko na pesek tik morja, kjer je ležalo nepremično telo. «Joj, hiti Ivan, da ga valovi ne odnesó zopet v morje!» — zavpije prestrašena Marica in hiti navzdol. Ivan skaklja hitro od kamena na kamen, priskoči k utopljencu, potegne ga še v pravem času na višji del brega ter reši tako njega in sam sebe velikemu valu, ki je ravnokar pljusknil na breg. Na to ga prime pod pozduhi in ga odnese na višino, do katere niso segali požrešni valovi. Ponesrečenec je bil Alfons Dubois, gospodar razbite ladje. Ležal je bled in videti ni bilo nikakega znamenja o življenju. «Aleni se zdi, da mu je odzvonilo», — reče Ivan ter mu privzdigne glavo in s prstom odpre trepalnice na očeh. «O, velika škoda za tako mladega in lepega človeka» — reče Marica, pristopi bliže in gleda bledi obraz. «A mora biti bogatega rodu, ker glej, kako fino perilo ima in obleko. A ta debela torba je morda polna denara». «Odveži jo prosto, Marica» — reče Ivan z nekim velikodušjem — «odveži jo in nesi sama starešini v vas, pa naj bode tvoja vsa nagrada ! A če ta nesrečnik nima rodovine in sorodnikov, lehko je vsa svota tvoja !» Marica ga resno pogleda i.i odvrne : «Ne potrebujem nagrade, katere nisem zaslužila ; no, če hočeš, da Bogu uslužimo in skažemo krščansko milosrčnost, pomagaj mi, da vse mogoče poskusiva, ako bi 17 — ga mogli oživeti, a če je mrtev, je še vedno čas, odnesti torbo starešini». Zastonj čas zgubljati, Marica» — popravi Ivan —» ne ustane več!» «Ne obotavljaj se toliko, samo pomagaj» — reče resno Marica, zasuče rokava od srajce in hoče utopljenca sama vzdigniti. Ko Ivan to vidi, pripogne se hitro, zgrabi z močnima rokama in ga vzdigne tako, da mu je glava navzdol visela. Tako sta ga tresla in trla, dokler ne prične bljuvati mnogo morske vode. Vidiš, da je živ!» — vikne Marica z veseljem, «A ti bi ga bil tukaj pustil! No, nismo še gotovi. Spusti ga na zemljo, vznak položi ga. Tako. Zdaj odveži malo svoj meh, da mu z vinom opereva vratne žile in oči, a nekaj mu ga vlijeva tudi v usta in kmalu oživi ! » Mladenič uboga hitro. Ribata ga z vinom in čez nekoliko časa Dubois globoko vzdihne, potegne zrak v sé in pogleda — — — Ko se zagleda na bregu sivih sten, a poleg sebe dvoje tujcev, pogleda zdaj jednega, zdaj drugega in vzdihne: «Oh mon Dieu, ou suis je?» (Oh moj Bog, kje sem !) «Francosko govori!» — reče Ivan tiho. «A kako ti to veš?» — upraša Marica. «Kaj nisi nikoli slišala našega starega gozdarja Borica? On govori francosko, kedar je dobre volje, in takrat mu glas prav tako zveni, kakor temu tujcu!» Dubois se popravi sedeč na zemlji, zagleda 2 — 18 - morje, ki še vedno buči in se spomni svoje razbite ladije. Potiplje se okoli pasa, opazi, da mu je ostala torba z denarom, pogleda proti nebu rekoč: «Grace à Dieu ! » (Hvala Bogu !) Na to se vzdigne počasi in si tiplje močne ude, ki so ga boleli, ker je bil padel. Zagleda se v Marico ter jo opazuje z motnimi očmi. Dalje ko jo opazuje, bolj se mu dozdeva, kakor bi bil o tej deklici že nekaj slišal ter da jej je dolžan nekaj več kot samo hvaležnost. Domisli se obljube, s kojo se je zavezal blaženi Devici Mariji malo pred nesrečo. «Ta je tedaj moja zaročnica!» — misli sam pri sebi, zopet se zagleda v deklico vesel in ljubezniv. Dolgo je tako gledal v njo, nevede, ali je resnica, ali se mu sanja, in opazuje nežen in lep njen obraz, vitek njen život, dolge jej lase in okrogla ličica. Dalje, ko jo je opazoval, bolj je njo oblivala rdečica, kar je kazalo deviško nedolžnost, a budilo v njem vedno večje zanimanje. Slučajno pogleda v Ivana ter se prestraši mrzlega pogleda, s katerim ga je ta opazoval. Dubois pomisli: «Ako je ta njen ljubljenec, bodem moral tukaj še kaj doživeti, če hočem, da obdržim svojo obljubo. Koj bodemo videli». Počasi vstane, zdihuje od bolečine potolčenih udov. Marica priskoči, kakor da hoče pomagati, ker Ivan je stal kakor kamnit na svojem mestu. Dubois jej položi levo roko na rame, z desno jej pogladi ža- reče lice rekoč: «Merci ina chere!» (Hvala moja draga.) Deklica se še bolj vznemiri. Ivan pa jezno priskoči in reče z grmečim glasom: «Pojdi vrag, dokler si živ, ker ti bode še presedalo božati naša dekleta ! » Dubois pogleda začudeno mladeniča, Marica pa zavpije jezno: «Kaj si obnorel? Kaj ga vpričo mene hočeš tepsti, ker se nama je hotel morda zahvaliti, da sva ga rešila ! Pojdi, sram te bodi ! » Mladenič se umakne, pogleda jezno tujca in zamrmra: «Preveč ti hlapčujem, Marica, ker zdi se mi, da sem tega človeka rešil za to, da mi postane največji sovražnik na svetu. Glej ga, komaj je oči odprl, že je pričel tebi namežikovati, kakor da si že od lani njegova; kaj bode še le kasneje?» «Pojdi, ne brljaj kaj takega!» — pokrega ga Marica. Dubois pa se zamisli, kaj da dela, ter jima prične tolmačiti z znamenji, trese se od mraza, da mu je zelo potrebno, da bi se preoblekel v suho obleko in okrepčal z jedjo in pijačo ter da ju bode dobro obdaroval, ako mu preskrbita dobro postrežbo. Marica mu dà znamenje, naj ide ž njima. Kedar se Dubois začne pomikati po skalovju navzgor, opazi ona, d i je poškodovanemu in ozeblemu tujcu težko hoditi po teh pečinah. Radi tega reče Ivanu: «Primi ga pod pazduho, pa mu pomagaj, ker revež drugače pade, potem ga bodeš moral nositi!» Ivan jo nekako nerad uboga” ter prime tujca okolu pasu, podpira ga in vleče po rebru navzgor. 2* V tem burja skoro poneha in ko dospejo do ravne steze, napotijo se brez nevarnosti proti vasi; prva Marica, goneč ovce, vesele, da je storila dobro delo; za njo Ivan, jeznega obraza, vodeč ozeblega tujca, ki se je ves tresel od mraza in premišljeval, kaj vse ga še čaka na tej obali. V. Ko gredó mimo prvih hiš v vasi, zbira se ljudstvo za njimi, a žene povprašujejo Marico, kdo je tujec, odkod je, kako so ga rešili, in ona je imela veliko truda, da je na vsako uprašanje odgovorila. Dospevši do cerkve in župnikovega stanovanja, zagledajo na trgu kopo ljudij, ki se je mešala tam okoli. Bilo je blizu desetorice domačih ribičev, ki so nosili proti župnišču dva človeka. Pred njimi je korakal stari gozdar Borič, govoril nekaj župniku Duj-moviču, ki jim je šel naproti. Ko zagledajo Maričino društvo, obrnejo se vsi proti njej, da vidijo, koga li ona vodi. Dubois se prikloni župniku in gozdarju ter vpraša v francoskem jeziku: «Gospoda moja, je-li kdo med vami, ki zna francosko?» Borčič odgovori v čisti francoščini: «Jaz in gospod župnik Dujmovič govoriva precej dobro jezik vaše domovine ! Pokloni se in nadaljuje z nekim ponosom: «Jaz sem umirovljen gozdar Borič, — služil sem za mladih let kakor sergaent v Marmontovi vojski tukaj, a nekaj časa tudi na francoskem, kjer sem preživel tudi svoje najlepše dneve!» — 21 Dubois, presrečen, da je našel človeka, ki go-voii njegov materinski jezik, zahvali se Bonču, stisne mu roko, predstavi se župniku ter pogleda, kaj so ribiči prinesli. Bila sta dva njegova mornarja. Pogleda na ljudstvo in upraša Borica: «Ali ni nikdo drugi rešen razun teh dveh?» «Nihče, vse druge je požrlo morje» — odgovori Borie. Dubois se razžalosti, sklene roki in reče: «k'bogi Fleurmont, tudi ti si izginil, stopivši na nesrečen moj brod! Bog se usmili tvoje duše!» Župnik Dujmovič reče: «Gospod Dubois, za Boga, pojdite notri, ker ste mokri in premrzli; lahko bi se prehladili, če stojite dolgo na vetru». Dubois pogleda zopet okoli sebe. Njegove oči so iskale Marico in Ivana. Onadva sta bila že v župnišču, kamor sta bila zgnala vse ovce, razun petih, ki so bile lastnina Maričine matere. Marica pride kmalu zopet pred duri ter žene proti domu pet ovac. Dubois zaprosi Borica, da oba pokliče. Ivanu stisne v roko pet zlatov luisdoru; Borica prosi, naj Marici pove, da njej izkaže hvaležnost v njeni hiši. Marica se malo zmede, ko izve tujčeve besede, ter odide s svojimi ovcami. Ivan pa je premišljeval, ali bi, ali ne bi prejel denara ter jeznim obrazom opazuje tujca. Vendar vtakne denar v žep, mahne z roko proti kapi v pozdrav in odide za Marico. Župnik zakliče: «Hej, Marica, pridi koj k meni, da nam pomagaš pri večerji!» «Pridem, gospod!» — odgovori Marica in gre dalje. Dubois pogleda še za njo in odide v župnišče; za njim pa Borie z župnikom, ribiči z rešenima mornarjema. Župnik DujmoviČ je hitro vse pripravil, da lačnim tujcem pod njegovo streho po mogočnosti dobro postreže, a njegova sestra Ana se je vrtila po hiši, da za rešena mornarja pripravi potrebna zdravila. Ko so bili vsi v hiši, odpelje župnik Duboisa v lepo, prijazno sobo in pravi: «Tu, gospod, je vaša soba, izvolite se preobleči v suho obleko, a potem bode za vas najbolje, da ležete, in ako potrebujete kaj za želodec, vam donesemo v posteljo, ker vedite, jaz se bojim, da ste se prehladili!» «Hvala vam, velečastiti» — odvrne Dubois, — «no, jaz se, hvala Bogu, ne čutim bolnim, da bi moral ležati; preoblečem se ter pogledam, kaj delata moja mornarja». „Kh, kakor vam drago» — reče župnik — «evo vam mojo obleko, pa jo oblecite, dokler se vaša ne posuši, ter na razpolago vam je vse, kakor da ste doma». župnik odide, a Dubois se hitro preobleče, da bi šel pogledat, kako je mornarjema. V sobi, kamor so ju bili postavili, najde župnika in njegovo sestro, ko sta jima rane izpirala in obvezovala. Jeden se je zavedal ter sedel v postelji z za- vezano glavo, drugi pa je bil še vedno v nezavesti ter je bljuval krv. «Ni zdravila za njega», — pošepeta župnik — «gotovo je kaj počilo v njem». Dubois se nemilo razžalosti, ker vidi umirajočega svojega najboljšega mornarja, sede poleg njegove postelje in čaka, da mogoče spregovori kako besedo. V tem pa se vrne župnik z roketom in štolo, noseč sv. popotnico umirajočim. Ko dovrši sveto opravilo, začne se mornar stezati in izdahne za nekoliko časa dušo v naročju svojega gospodarja. Med tem je bila večerja pripravljena; župnik odvede svojega gosta v obednico, kjer ju pričakuje gozdar Borie in poveljnik postaje nadporočnik Vojnovič, katerega je župnik pozval na večerjo, ker je znal nekaj francoščine. Po medsebojni predstavi posedejo okoli velike mize, na kateri se je že kadila velika skleda tečne teletine in več steklenic črnega dalmatinskega vina. Med večerjo je prišla večkrat Marica, da krožnike menja in donaša vina. Vsakokrat jo je gledal Dubois s posebnim zanimanjem, vsakokrat se mu je zdela bolj draga v vsem njenem bistvu, a njena naravna čednost in sramožljivost čarala ga je vedno bolj in bolj. Pripoveduje tedaj družbi, kako sta ga Ivan in Marica rešila, ne more pohvaliti Marice in najedenkrat vpraša: «Recite mi gospodje, ali je oni mladenič njen zaročenec, ali že morda njen mož?» — и — «Ni ne jedno, ne drugo» — odvrne župnik. «Govori se samo, da on na njo misli, a ona ga noče: prvič zató, ker je zelò nagle in hude jeze; drugič pa, ker jo njegovi roditelji sovražijo in preganjajo, ker jim ni po volji, da bi jo vzel, kajti oni so bogati, a ona je največja sirota v vasi. No, če ga tudi ona hoče, bi jej nič ne pomoglo, ker pri sklepanju zakona pri našem narodu ne odločuje volja mladeniča, ampak le volja roditeljev, ki so posebno ponosni na to, da se sin oženi z deklico, ki je iz vsaj jednako bogate hiše. Za ljubezen in nagnenje se ne upraša veliko; zató so prav redki slučaji, kjer si mladenič dobi deklico, katero mu srcé izvoli. Kaj hočemo, taka je navada in tej se ne bode mogel dolgo ustavljati tudi Ivan ne. Pozabiti bo moral na Marico in vzeti deklico, katero mu snubijo njegovi roditelji». Dubois se malo zamisli in zopet upraša: «Ali zna ona kaj brati in pisati?» «Hodila je tri leta v šolo» — odvrne župnik — «in je prav dobro napredovala, kazala je velik razum in veselje za nauk in naobrazbo. No, ko jej umre oče in so še pogoreli, obubožali so popolnoma, zapustiti je morala šolo, da kaj zasluži za sé in za ubogo staro mater, ter je bržkone še ono pozabila. Kaj bi jej tudi pomagalo branje in pisanje, ker od velikega uboštva komaj živi? Ona je še srečna, da sem jo jaz najel, da mi ovce pase, da jo podpiram, kolikor mi je mogoče, ker drugače bi morali obe lakote umreti . Dubois zamišljeno gleda v strop. Vsakovrstne misli mu rojijo po glavi, druga je drugo podila. Pobožnost njegova ga nagovarja neprenehoma, naj brezpogojno drži obljubo, s katero se je zavezal v tre-potku smrtne nevarnosti ter da kot dober kristjan in pošten človek drugače ne sme delati. Z druge strani ga je strašila misel, da bi Ivana onesrečil do groba. Premišljuje, ali bi ne bilo najbolje, darovati Marici veliko svoto denara, da jo Ivan kot bogato lahko vzame brez zadržka. Pa, ako ona Ivana ne ljubi, če je on res silovit ter bi jo pozneje zanemarjal in mogoče tudi grdo ž njo ravnal ; s tim bi jo storil še nesreči',išo, posebno tedaj, ko bi njeno srce doznalo, da sem svojo obljubo samo zato prelomil, da nisem komu česa zakrivil. Spomni se onega groznega tre-notka, ko se mu je ladija razbila ob pečini; spomni se Fleurmonta in umrlih svojih mornarjev, ki na dnu morja počivajo in zginili so v njem vsi glasovi, ki so mu prigovarjali, da bi se na kakoršen koli način ognil svoji obljubi. Sklene obe roki in reče s povzdignjenim glasom: «Gospoda moja, dokler živim, ne morem zadosti zahvaliti Boga, da me je danes prav na čudežen način rešil gotove smrt; poslal mi je dvoje dobi ih ljudij, da sta me iz pogube rešila. Zato mislim skazati se posebno hvaležen mojima mladima rešiteljema ter sem srečen, da mi moja sredstva to tudi dopuščajo. Onemu mladeniču, če tudi se ni vedel proti meni posebno uljudno, podarim veliko svoto denarja; no, glede na deklico imam, gospoda, poseben načrt ter vas že naprej prosim pri tem pomoči». «Jaz mislim, da sem že pogodil vaš načrt!» — reče župnik in se veselo nasmeje. «Vi hočete njej darovati dovoljno svoto denarja, da jo Ivan poroči brez zapreke». «Ne, niste je zadeli, velečastni!» — odvrne Dubois ter nadaljuje z neko navdušenostjo: «Gospoda moja, kolikor dalje opazujem to deklico, toliko bolj se mi zdi, da je ustvarjena za nekaj več, kakor da ostane za vedno pod kmečko streho. Njena naravna lepota, čednost in plemenito njeno vedenje zanima me vedno bolj in budi v meni nagnenje, da ta lepi gozdni cvet presadim v krasen vrt ! Pomislite, gospoda, kako bi se razcvetela njena prirojena lepota, ko bi jo človek prenesel v boljše odnošaje, v brezskrbno življenje polno vseh slastij ? Pomislite, koliko milobe bi imela v sebi poetiška naloga, naobraziti to nedolžno in priprosto dete narave ter narediti iz uboge, a prelepe ovčarice tino gospo, kateri bi sijala plemenita lepota po gosposkih salonih, kakor zvezda danica!» Pričujoči pogledajo se drug drugega začudeni, a Dubois nadaljuje: «To je, gospoda, moj načrt, radi tega mislim, ostati nekoliko časa tukaj, da mu postavim prvi temelj in ko se mi posreči to, poiščem jej sam moža, ki bo dostojen toli krasnemu biseru!» Vojnovič se nasmehne, migne z očesom župniku, a Dubois se prime za prsi ter reče z nekim strahom : «Jaz ne vem, kaj bi moglo biti, vedno bolj me zbada pod rebrami». Župnik se prestraši in reče: «Za Boga, da se niste prehladili ! Jaz sem vam rekel, da bi bilo najbolje, ko bi bili kar legli, a vi me niste ubogali ! A nič za to, še vedno nam je mogoče zabraniti nevarno bolezen ; hitro pojdite v posteljo, a moja sestra vam skuha dober čaj, pa bo kmalu bolje». Tujca odpeljejo v njegovo sobo, ostali trije gredo v kuhinjo, kjer je že pripravljala župnikova sestra, da hitro skuha čaj. «Jaz bi dal svojo glavo, da nam gost oboli radi oslabelih pljuč!» reče župnik resno. «Ves seje ugrel od neke vročine, a oči so se mu svetile, kakor steklene. Vse mogoče moramo poskusiti, da bolezen ustavimo. Franceta pošljemo v Senj po zdravnika, da pride jutri zgodaj, a ti Ana napravi mi posteljo v sobi blizu njegove in prinesi mi steklenico s pijavkami, ker jih bomo skoraj gotovo rabili ! » Ko se je skuhal čaj, gredo vsi trije v bolnikovo sobo. Dubois je bil že v postelji. Silil se je na smeh, a kašljal je in rekel : «Ne bo nič hudega, ne bojte se! Jaz nisem slaboten, da tako hitro obolim!» Spije čaj, zopet leže, a drugi se poslovijo od njega z gorko željo, da jutri že zdrav vstane. Borie in Vojnovič odideta domov, a župnik in njegova družina se tudi spravljajo k počitku in v celi hiši je bil kmalu nočni mir. VI. Okoli polnoči zdelo se je župniku, kakor da sliši zamolklo ječanje iz sosednje sobe, v kateri je ležal Dubois. Hitro vstane, prižgč svečo, gre v drugo sobo, kjer se močno prestraši, ko pogleda svojemu gostu v obraz. Ta je ležal v najhujši vročinski bolezni, kašljal je in premikal se po postelji. Župnik pokliče hitro svojo sestro, a ko je prišla, odgrneta bolnika do trebuha ter mu postavita na prsi dvanajst pijavk. Se bolj je začel blesti; imenoval je večkrat božjo porodnico in Marico ter se spominjal nesreče na morju. «Brez dvoma, dobil je vnetje pljuč!» — poše-peče župnik svoji sestri. «No, pijavke gotovo pomagajo. Hvala Bogu, da smo jih imeli doma!» Kar povpraša Dubois: «A kje je Marica?» «Doma je. Spi pri svoji materi». «A zakaj ni tukaj pri meni — pri svojem zaročencu, s katerim jo je zaročila — blažena Devica Marija?» — nadaljuje bolnik s hripavim glasom. • «Revežu se meša» — šepne Ana. «Moramo ostati celo noč pri njem, da ne bi morda vstal, ker potem bi bilo veliko hujše». «Dà, dà, ne smemo od njega, dokler ne pride zdravnik» — odvrne župnik ter oba se vsedeta kraj postelje in bdita celo noč pri bolniku. Drugo jutro okoli devete ure pride zdravnik iz Senja. Bil je slabe volje, ker je pol noči prestal na mrzli poti, dasi je znal, da ga čaka dobro plačilo, ker mu je bil župnik pisal, da gre za zdravje velikega bogataša. Stopivši v sobo bolnikovo, prične ga koj preiskovati, tiplje mu žile, uho prisloni mu na prsi. Ko zagleda pijavke, reče veselo: «Zares dobro ste storili admodum reverende domine, da ste mu postavili pijavke ! Valde bene — prav kakor bi me uprašali in prav to ga je rešilo, da ga bolezen kmalu pusti, drugače bi bila vneta pljuča v veliki nevarnosti. Naj spije še to zdravilo, katero sem prinesel, vsake pol ure jedno žlico, kedar ne spi: tako naj ostane deset do štirinajst dnij v postelji, varuje naj se prehlajenja, da se bolezen ne povrne. Jaz ostanem do poldne tu, da se natančno prep.ičam, če se nisem motil, in po-jutranjem se vrnem, pa bo — mislim — moje pomoči dovolj ! » Župniku in njegovi sestri se odvali velik kamen od srca, ko sta slišala, da gost kmalu ozdravi. Lepo sta mu stregla s posebnim veseljem. Okoli poldne povpraša Dubois zopet: «A kje je Marica? Zakaj mi tudi ona ne streže?» «Pri mojih ovcah je, gospod» — odvrne župnik. «Ona ni več za to delo» — pristavi bolnik — «naj kdo drugi ovce pase, a ona naj bo tukaj in meni streže». Župnik zré v bolnika, nevedé, ali blede, ali govori v zavesti in upraša : « A kaj bo ona ? Kaj vam mi dobro ne strežemo ?» «Oh ne, takó jaz ne mislim» — opravičuje se Dubois zmedeno — «no, meni se zdi. do poprej o-zdravim, ako mi bo ona stregla. Zato vas lepo prosim, ako hočete, da hitro ozdravim, pustite jej, da tudi ona pomaga pri postrežbi». «Eh, pa naj se zgodi vaša volja!» — odvrne župnik ter odide, pošlje po Marinino in se čudi bolnikovi želji. Se tisto popoldne prevzame čedo druga deklica, a Marica nastopi po župnikovem ukazu drugo službo. Dolgo se je obotavljala, ali bi prevzela ta posel ali ne, ker se je bala hudobnih jezikov, kajti že zdaj se je bila razširila govorica, da se bogati tujec za njo posebno zanima. Ko jej župnik reče, da je kristijanska dolžnost streči bolnikom ter da ne bo nikdar ž njim sama, a da vsak večer pojde domov k materi spat, privoli ter gre z župnikom v bolnikovo sobo, tresoča se vsled veliko zadrege in nekega čudnega strahu. Ko jo opazi Dubois, pozdravi jo veselo, sede v postelji, da jo bolje vidi. Na licu se mu pokaže sladek smehljaj, v očeh se mu vidi veliko veselje. Opazuje tako nekoliko časa lepo deklico ter jej radi njene sramožljivosti poda samo roko. Ona upré pogled vanj, prime njegovo roko, hoté jo poljubiti. On se vbrani z drugo roko, jej migne, naj sede, a župnika prosi, naj posreduje razgovor med njima. Župnik pristopi, položi ga počasi in pravi prav resno : «Ne, dragi gospod, ona ni prišla, da se bode z vami pogovarjala, ampak da vam bo stregla v bolezni. Saj ste sami slišali zdravnikovo prepoved, da ne smete mnogo govoriti, ampak biti morate prav mirni, ker drugače bi vam škodovalo ! Potrpite tedaj, dokler ne ozdravite, potem se lehko ž njo kratkočasite, kakor vas bo volja!» Dubois se nekako nehote pokori župnikovi volji ter še vedno opazuje lepo deklico, kateri župnik razlaga, kaj in kako naj streže bolniku. Nekako boječe je začela opravljati novo opravilo, bala se je ognjenih pogledov bolnega tujca. Polagoma se ohrabri ter se z vso vztrajnostjo in pazljivostjo posveti dobremu delu, točno pazi na bolnika, da bi mu ugajala kolikor mogoče. Privadi se mu povsem, razume vsako njegovo znamenje, daje mu zdravila, katera je radovoljno jemal iž njenih ročic ; do-našala mu je sama vso hrano, preminjala blazine pod glavo ter kazala v vsem gorko željo in veselje, dà pomaga kolikor mogoče, da se bolniku hitro povrne ljubo zdravje. V prvem mraku zapustila je vsak dan bolnika ter šla domov, a Ivan jo je vedno počakal pred župnikovo hišo, spremil jo na njen dom, kjer jej je oponašal, da se za mlado deklico ne spodobi, streči gospodu ter jo nagovarjal, naj opusti ta posel. No, ona mu je na to odgovarjala: «Če bi bilo slabo moje delo, gotovo bi je moj dobrotnik, gospod župnik, od mene ne zahteval, a jaz tudi sama sprevidim, da ni nič slabega, ker nisem s tujcem nikdar sama; hudobni jeziki pa naj bletajo, kar jim je drago». — 32 - Na to se je Ivan vsakokrat razjezil ter se od nje ločil preklinjajoč na ves glas onega tujca, katerega je na lastno žalost in nesrečo rešil smrti. Neki večer zagleda on Marico oblečeno od pete do glave v povsem novi, na pol mestni obleki, katero jej je kupil Dubois s privoljenjem njene matere. Udari z rokama in reče začujen : «Zdaj si gotova Marica. Zdaj pa vidim, da 'tujec ima slabe namene, ker te z denarom in lepo obleko zapeljuje, da te osramoti, a potem — ne boš imela nikjer miru — kakor v morskem žrelu ! s Te besede tako užalijo ubogo deklico, da jezno odgovori: «Človek, pusti me ! Dobro vem, kaj delam; imam še zdrav razum, da znam ločiti slabo od dobrega. Poberi se od mene in ne nagajaj mi več ! » To reče in zbeži v hišico, a Ivan zaškriplje z zobmi, pogleda za njo, kipi od jeze ter se vleče proti svojemu domu. VII. Deseti dan Dubois že vstane. Podpiral ga je Borič, da se je mogel po sobi sprehajati; razgovarjal se je ž njim vedno o Marici ter ga izpraševal o njenih razmerah. Zadnje dni njegove bolezni obiskoval ga je Borič pogostoma, kar mu je posebno ugajalo, ker imel je do njega neko posebno zaupanje, da mu tolmači razgovor z lepo Marico. Enkrat zaprosi Borica v šali, naj ga uči hrvaški. Boriò mu razloži neke besede vsakdanjega govora in ko sliši, kako Dubois čisto izgovarja hrvaške besede, veselilo ga je, da se tujec takó lahko priuči hrvaškemu jeziku. Tako naučene hrvaške besede je Dubois večkrat ponavljal pred Marico, ki se je vsakokrat sladko posmejala ter mu popravljala, ako je kaj slabo izgovarjal. Ko je Marica videla, da tujec ne potrebuje več njene postrežbe, ker je skoro ozdravel, poprosi župnika, da jej zopet izroči ovčice. Ana, ki je to slišala, odgovori naglo : «Ne, draga moja, ti ne boš več ovčic pasla, marveč nam pomagala doma; dokler je tujec pri nas, ti ni treba goniti na pašo». Istega dne pride zdravnik ter izreče, da je Dubois iz vsake nevarnosti, da se v lepem in mirnem vremenu lehko sprehaja tudi na prostem. Dubois ga bogato obdaruje, a župnik hoče sijajno praznovati veseli dan, da je bolni tujec popolnem ozdravel. Dubois pa ga prosi, da tega ni treba, posebno, ker ni še telesno in duševno tako trden, da bi se mogel vdeležiti gostije, ter nasvetuje, da se povabita na večerjo samo Borič in Vojnovič. Tako je tudi bilo. Tretjega dne so se veselo vrtile kuharice po župnikovi hiši, da napravijo čim boljšo in obilnišo večerjo. Dubois je sedel v svoji sobi in čital neko francosko knjigo iz župnikove knjižnice. V sobo priteče 3 Marica, da odnese iz omare solnice in krožnike. Bila je vsa rdeča od dela in kuhinjske vročine. Dubois skoči k njej, prime jo za roko ter se zagleda v njeno lepo lice. Ona se mu hoče iztrgati, a on jo še bolj drži, pritisne jo k sebi, poljubi jo vroče v lice in reče v hrvaškem jeziku: «Jaz te ljubim, duša moja!» Marica stoji pred njim, kakor okamenela, jezno gleda vanj v znamenje, da jo je njegovo vedenje zelò iznenadilo. Mislila je za gotovo, da se ž njo norčuje. Osvobodi se ga, beži iz sobe, kolikor hitro so jo noge nosile, ter se ne vrne cel božji večer. Dubois se je kesal, da ni mogel svojega čustva še zakrivati in premišljuje, kako bi popravil pogrešek. V to prideta Borie in Vojnovič in župnik jih kmalu pokliče v veliko sobo, kjer jih čaka dobra večerja. Stene so bile ukusno ozaljšane, a na mizi so bili veliki šopki iz najlepših cvetlic, kar jih ima ta letni čas ; izmed krasnih šopkov pa so molele velike steklenice — polne črnega dalmatinskega vina. Cel večer je stregla jedino le Ana, a Dubois je vedno pogledoval k durim, ali se ne prikaže tudi Marica. Koncem upraša nemirno : «Kje je nocoj pa Marica ? » «Odšla je že domov!» — odgovori župnik in nadaljuje s šalo : «Morali ste jej kaj storiti, ker se je na vas hu dovala in kazalo je, kakor da je tudi jokala». Dubois se strese, molči nekoliko časa vrteč čašo pred seboj. Naposled vzdahne rekoč: «Priznavam, da sem jej nekaj storil, a upam, da pogrešek svoj sijajno poravnam, ako bo ona le hotela». Pričujoči gostje gledajo ga z neko ljubeznivostjo. Dubois pa vstane, prime čašo ter svečano govori : «Gospoda moja, nocoj je bilo vsakovrstnih napitnic, a vse so bile le vsakdanja proza. Dovolite mi, da izustim jaz ono, ki vas gotovo iznenadi, ker ž njo boste slišali cel roman!» Nastane tihota ; vsi vprejo oči vanj kakor v kak čudež. On jih nekaj časa opazuje ter s smehljajem na ustnicah nadaljuje svečano: «Gospoda moja, Bog živi mojo milo zaročnico Marico Farkovičevo !» Da bi med družbo treščilo, bi jo tako ne osupnilo, kakor jo presunejo te nepričakovane besede. Oči vprejo vsi v tujca, opazujejo ga s strahom, ker mislili so, da se je gotovo zmešal, da ga vročinska bolezen zopet trese. Dubois pa jih gleda ljubeznivo, smehlja se sladko in dostavi : «Ali je to tako nenavadno pri vas, če se bogat in samosvoj gospod zaroči z ubogo deklico!» Župnik vstane in govori s svečanim glasom : «Gospod moj! Ako me ne vara moje dosedanje spoznavanje ljudij, moram si misliti, da ste kaj čestit in pošten značaj, a pri vsem tem dvomim o resnosti 3* — 3G — vaših besed, kajti pri nas se kaj takega ni doživelo, da bi tako lep in mlad bogataš hotel tako povzdigniti največjo revo cele vasi. Radi tega mi ne zamerite, če vam odkrito rečem, da se mi zdi, kakor da se z nami šalite !» Dubois pa odgovori veselo : « Gospoda — tako mi pomagaj Bog in blažena Devica — da nočem oditi živ od tukaj, dokler ne postane Marica Farkovi-čeva moja zakonska žena — s pogojem naravno, ako bo ona hotela iti z menoj ! V to ime izpijem to čašo ! » Na jeden dušek izprazni čašo, sede in prične jasnega in veselega obraza pripovedovati jim vse podrobnosti svoje zaobljube : kako se je zavezal v pogovoru s pokojnim Fleurmontom prav pred nesrečo, da poroči le tako dekle, katero bo ljubil, če tudi bi bila hči najzadnjega ubogega delavca, — kako je na to nastala burja, — kako je v smrtnem strahu klical na pomoč Boga in Mater božjo, — kako se je spomnil svojih besed ter zopet ponovil jih in se zaobljubil božji Porodnici, da osreči, ako ostane živ, s svojim zakonom prvo neporočeno žensko bitje, katero zagleda na bregu — kako se je zavedel zopet še le na bregu in — zagledal pred seboj — — lepe Marice lice. «Tedaj vidite gospoda» — nadaljuje veselo pri-povedovaje — »kakor kaže, mi je blažena Devica posebno naklonjena, ker mi je poslala naproti tako milo, lepo in čestito deklico, da mi ne bode težko držati storjeno obljubo, katero sem o svoji bolezni še večkrat ponovil. Kaj mi more zabraniti, da ne postane 37 — Marica ljubljena mi soproga? Mlad sem, bogat, zdaj hvala Bogu zopet zdrav, pri vsem tem še sam na tem svetu ; tedaj povsem samosvoj gospod. Tudi Marica je še prosta, ne še zaročena, in vi sami pravite, da ne mara veliko za onega mladeniča, ki jo preganja s svojo ljubeznijo. Meni je sicer žal, ako jo zares ljubi. Ali kaj mu to pomaga, ako ga ona ne ljubi ? Ljubezen se ne dà s silo dobiti. Ako bi jo tudi vzel, kaka sreča jo čaka pri neljubljenem možu ? Radi njega tedaj ne morem odstopiti od svoje zaobljube, le gledal bom, da mu na kak način zacelim rano. Če tedaj Marica privoli, ni človeka na svetu, ki bi me odvrnil od moje misli. Če pa ona ne privoli, oproščen sem svoje zaobljube, ker Bog varuj, da bi jo jaz silil, da bi šla z menoj, če tudi — verujte gospoda — jaz sem v njo zaljubljen in ta ljubezen se je v bolezni moji popolnoma utrdila. Če se ne motim, zdi se mi, da sem zapazil da se tudi ona za me zanima, da jej nisem zadnja briga na svetu. Ako se njeno zanimanje spremeni v ljubezen, bom, če Bog dà, prav srečen!» Pričujoči se spogledujejo z izrazom ugodnega presenečenja. Naposled se župnik nasmehne in reče : «Zdaj mi je jasno, zakaj ste se za njo toliko zanimali ; aha, res, zdaj se spomnim, da ste jo v omotici večkrat imenovali kot vašo zaročnico!» Borič se pošali : «Aha, gospod, zdaj že razumem, zakaj ste se naučili od mene onih hrvaških besed!» Župnik vzdihne, pogleda pobožno navzgor in govori svečano : «Velika je previdnost božja ! Sirota Marica je bila do danes otrok uboštva, reve in težave, a nocoj jo je povzdignila božja milost do tolike sreče, da se ji bo že jutri klanjala cela naša občina. — No, žal vam ne sme biti gospod — ne bodete se kesali, da ste držali pobožno zaobljubo, ker Marica je pravi biser kreposti in plemenitosti, a v vaši domovini vam pomnoži srečo in božji blagoslov!» Vsi štirje se pogovarjajo, kako bi se dala Marica pridobiti, in ko ona privoli, kako bi hitro pridobili dovoljenje za ženitev ; dogovorijo se, da pojdejo drugi dan vsi štirje v Marino hišo, ako dovolite ona in mati, odpeljejo se skupaj v Otočac, ,da izprosijo pri polkovnijskem sodišču, kot najvišji varstveni oblasti, ženitbeno dovoljenje. Veselega in zadovoljnega srca vstanejo od mize, da gredo očivat; razidejo se veseleč se jutrajšnjega dneva, drug drugemu pritrjujoč, da do jutri mora ostati vsa stvar tajita. VII. Ko se je pokazalo druzega dne jutranje solnce iznad vrhov velikega Alana ter z zlatimi žarki obsipalo sosednje otoke, pride župnik iz svoje hiše in vodi svoje sinočne goste proti Marini hišici. Na koncu vasi, blizu neke pečine, se ustavi župnik pred neko majhno bajto in reče veselo: «Glejte gospod Dubois, to je dosedanje bivališče vaše za-ročnice ! » - 39 — Dubois zagleda se za časek v bajtico. Iz odprtih duri valil se je dim, kjer se je stiskalo nekaj ovac. V oknu je bilo razbito steklo, a skozi razpoklino je gledal petelin ter veseli „kikiriki* so se razlegali r jutranjem zraku. Dubois prikloni glavo, gre v hišico, kjer se začudi, ko opazi veliko uboštvo, ki se je kazalo po vseh kotih. Vse pohišje je bila stara miza s tremi nogami prislonjena k steni, lesena skrinja, postelja — pokrita s starimi capami in mala podoba Matere Božje, pribita nad zglavjem revnega ležišča. Sredi hišice je gorel ogenj, pri katerem je čepela stara Marina mati Ana in kuhala ovčje mleko ; Marica pa je v kotu molzla lepo belo ovčico. Ko zagledate toliko gospode, skočite obe po koncu; Marica je hotela uteči po stranskih vratah. Župnik jo pokliče z blagim nasmehom: «Ne beži Marica, ker radi tebe smo prišli sem. Glej, tuji gospod, katerega si rešila z Ivanom pred dvema tednoma in kateremu si stregla v bolezni, prišel je, da se ti osebno zahvali». Deklica postoji ter pogleda tujca z nekim nezaupanjem, oblije jo rdečica, povesi oči in prebira rese svojega predpasnika. Župnik se ozre in ko zapazi, da se je začelo zbirati pred hišo mnogo radovednih žen in otrok, zapré duri in prične z blagimi besedami razlagati materi in hčeri, zakaj so prišli v njih hišo. Ko sliši muti, da gre za to, da pojde Marica z lepim in tako bogatim tujcem, skoro umré od velikega veselja. Stala je, kakor da sanja, komaj diha in čudno gleda smehljajočega tujca. Pade na koleni, vzdigne roki proti nebu in zakliče z jokajočim glasom: «O Bog, ali je mogoče, da si mi dodelil na stare dni toliko sreče ? ! » Marica pa prebledi kot lilija, gleda tujca s svitimi očmi. Vzkipi od nep ičakovane sreče, a v srcu sliši glas: «Ni torej bila pusta' šala, kar ti je sinoči rekel. Ni tedaj lagal, ko je rekel besede: «jaz te ljubim duša moja!» Zdi se jej, da se cela hiša vrti okoli nje in pred očmi se jej dela tema. Vidi še vedno klečečo mater, zakrije obraz z obema rokama in začne gorko jokati. Mati priskoči k nji in reče : •; A, kaj jočeš dete, mesto da bi skakala od veselja, mesto da na kolenih hvališ Boga in Mater božjo, da sta ravno tebe odbrala, da se ravno nad teboj izpolni zaobljuba pobožnega, velikega gospoda! Oh, ne zamerite jej gospoda — nepričakovana velika radost prevladala je njeno mlado srce ! » Prične jo tolažiti in objemati, a kolikor več jo je tolažila, toliko več je Marica jokala. Mati se temu čudi in upraša: «A odkod ste vi gospod, ako smem uprašati ? «Iz Marsilja v Franciji» — odgovori župnik. «Ali je to daleč?» «Daleč, daleč, tam čez dve morji!» — 41 - «O joj mene, kaj bo z menoj brez moje Marice!» — hlipne mati, pritisne hčerko na prsi z nekim strahom. Župnik razloži Francozu materin strah, a on odgovori, da je naravno, da popelje tudi njo seboj. Ko zasliši mati, da ostane do smrti v družbi ljubljenega otroka svojega, zajoče od veselja, skoči k tujcu ter mu poljublja roki in obleko ; objame Marico, rekoč: « Pojdi dete moje, podaj gospodu rokov znamenje, da sprejmeš njegovo častno ponudbo ; ne obotavljaj se več, ker bi bil greh pred Bogom, da še dalje premišljuješ!» Marica preneha jokati. Zagleda se v tujca z zahvalnostjo, v solznih očeh pa je žarel plamen svetega in čistega navdušenja. Sladka misel, da doživi stara mati pri njej veliko srečo, prevlada v njej vsa druga čustva ; čista njena duša napolni se milobe in blaženstva, katero povzdigne do neba pobožno prepričanje, da sam Bog hoče, da postane ona žena dobrega tujca. V joku se zasmeje, stopi pred-enj, ponudi mu roko in reče z ginjenim glasom: «Tu, gospod, moji roki v znamenje, da sem vaša — do groba vaša ! Bokler živim, uporabim vse svoje slabe moči, da vam bom ugajala, da vam bom hvaležna za veliko srečo, katero ste namenili meni in moji ubogi materi ! » Dubois jej stisne roko in kedar razloži župnik njene besede, objame jo nežno, pritisne na prsi in jo poljubi v. čelo. - 42 — «A zakaj jej on kar nič ne reče?» — pošepeta mati župniku. «Ker ne zna hrvaškega!» «Joj, pa kako se' bosta razumela ?» «Ne bojte se tega, da se ne bosta razumela!» — pošali se nadporočnik Vojnovič. «Prve dni ne bosta potrebovala nikakega tolmača, a pomalem se ona nauči njegov jezik, ker je ljubezen najboljši učitelj jezikoslovja !» Pred hišo se zaslišijo nagli koraki, a v hišo udari Ivan Barbič. Ko zagleda gospodo, osupel obstoji ; ko pa zagleda Marico v rokah sovraženega tujca, se razkači in ga hoče od nje odtrgati. Kar ga zagrabi v prsi močna roka Vojnovičeva, butne ga ob steno s tako močjo, da se bajta strese. «Kaj si znorel?» — vpije jezno Vojnovič. «Gospod, jaz jo mislim vzeti!» — jeclja Ivan besno. «Prepozno si prišel, ker prav zdaj jo je izprosil ta gospod in ona je privolila ! » — odvrne Vojnovič prezirljivo. Ivan se strese, ko zasliši te besede, kakor bi mu srce počilo. Prebledi kot ruta, a oči upré ves obupan v Marico. Videč na svoje oči, kako se tujec zanima za njo, mrzil ga je kot živega vraga. Da bi jo tujec mislil vzeti, to mu ni nikoli padlo v glavo, zato so ga še bolj zadele sedanje besede. Globoko vzdihne in upraša s slabim glasom : «A ti Marica — ti si zadovoljna — ne misleča na to, ali ga bodeš ljubila, ali ne ? » «Božja volja je hotela, da je tako!» — odvrne ona in povesi glavo. Ivan zaškriplje z zobmi in jezno pogleda svojega tekmeca. Iz žepa vzame od tujca darovanih pet zlatov, vrže mu jih k nogam in zdirja kakor neumen iz hiše. Pogledajo za njim, da vidijo, kam pojde : teče naravnost iz vasi med pečine, dokler sa ne zgubi v podnožju Velebita. Kakor okameneli stojijo vsi iznenadeni vsied tega prizora, ki je očividno tujca neprijetno dimoi. Po dolgem premišljevaniju spregovori on prvi : «Gospod župnik, prosim vas, uprašajte Marico še jedenkrat, naj resnično pové, ako bi raje vzela onega mladeniča nego mene ; ako ga hoče, dam jej tak dar, da jo bodo njegovi roditelji še sami prosili, naj ga vzame, ker Bog varuj, da bi jaz zaviral njeno srečo». Župnik pove Marici hrvaški, kar mu je tujec govoril francoski ; ona pomisli nekoliko, dene desno roko na prsi in odvrne svečano : «V božjem imenu rečem, da ga nočem in da mi nikdar ne bo teško, biti brež njega. Da ni ta cestiti gospod po božji volji prišel po mene, bi se bilo Ivanu sčasoma mogoče posrečilo, premagati vse ovire in dobiti me. Tedaj bi me ne zvezala ž njim ljubezen, marveč strah pred njegovo silovitostjo bi me prignal v _ и — njegovo hišo, ker vedno sem se ga bala kot žive smrti. Saj ste sami videli, kakšen je, da se ga mora človek res prestrašiti ! S čisto dušo in mirnim srcem se tedaj podam v roke svojemu zaročencu in vedno ga bom ljubila in spoštovala na slavo onemu, ki mi ga je poslal !» Župnik pové Francozu, kar je govorila Marica ; on pa jo prime za roko ter upraša : «Gospoda moja, ali mi more na svetu kdo zameriti, ako želim vzeti to dobro deklico?» «Živa duša ne» — odvrnejo vsi trije, a Dubois nežno objame deklico, pogleda proti nebu in spregovori navdušeno : «Zdaj si moja in nobena moč tega sveta ne bo te mogla meni vzeti. V kratkem bomo tukaj slavili poroko, potem pa — hajd v lepo mojo domovino, kjer te čaka življenje, kakoršnega še nikdar nisi videla!» To rekši, podari polno pest zlatov Maričini materi v predpasnik ter povabi njo in Marico na kosilo. Oprostijo se od matere in hčere ter gredo veselo vsi trije proti župnikovemu domu pomenkuje, se kako se bo obhajala poroka. IX. Še tistega dné pregovori Dubois svojo zaročenko in njeno mater, da se preselite v neko lepo zidano hišo bliže župnikovega dvorca, kjer jima je s pomočjo gozdarja Boriča pripravil dve prijazni sobi za začasno stanovanje; jezil se je, zakaj ni storil tega že popred. Iz Senja in z Reke naroči celo breme finih in dragocenih tkanin in lepotičja za žensko obleko, a iz Otočca pozove tri šivilje, katere so v župnišču vezale in šivale po dnevu in po noči, da za njegovo zaročnico naredé krasnih oblek ; biserni nakit pa naroči posredovanjem nekega znanega tržaškega trgovca. Za dva dni je bila prva obleka že gotova za Marico in mater. Preoblečeti se v novo, fino obleko, katera je bila narejena po tedanjem okusu. Marici je bilo težko pri srcu, ker ni bila naučena, da jo obleka tišči okoli pasa. Ko čuje od šivilj, da to mora biti .tako, prične sprehajati se po sobi, ogledavajoč se zdaj od jedne, zdaj od druge strani v velikem ogledalu, in kmalu se jej je zdelo, kakor da bi ne nosila nikdar druge obleke. V primerni novi obleki videla se je taka, kakor da bi bilo vse njeno vedenje in kretanje nekak prevladujoč čar duševne in telesne lepote, in ko jo tako zagleda Dubois prvikrat, stal je dolgo časa, kakor omamljen; veroval ni svojim očem, da je to ona in ista Marica, katero je dotlej videl le revno oblečeno. Z veselim očesom jo opazuje dolgo časa, a vedno mu je bila bolj mila njena krasota in njena deviška sramežljivost, ki se je skrivala pred žarom njegovih pogledov. Razprostre roki ter jo strastno objame, rekoč: «Oh hvala ti Bog, da si mi prisodil zaročnico, katero morem toliko — toliko ljubiti ! » Na to pogleda njeno mater ter se mora nehote sladko nasmejati, ker hodi tako počasi in pazljivo po sobi, boječ se, da ne bi pohodila nove dolge obleke ; roki drži od sebe, da ne umaže obleke: «kakoršne nima niti učiteljeva gospa». — Kmalu se pa tudi ona privadi novi obleki in čez nekoliko dnij peljeta se ženin in nevesta z materjo in s stricem Martinom, Marinim varuhom, v dveh kočijah v Otočac, da tam naredé ženitvanjsko pismo. Med tem pa je Ivan divjal po Velebitskih vrhovih, ne mareč ni za slabo vreme, niti za nevarnost, ki mu preti vedno od divjih zverih. Kakšenkrat je postal nad kakim breznom, gledajoč v globočino in premišljajoč, ali bi zanj ne bilo bolje, da bi se vrgel doli in tako vsemu jadu z jednim mahom narediti konec. Na prvi mah ne more razumeti, kako se je Du-bois odločil tako hitro vzeti Marico. Naposled mu šine v glavo, da je to storil njemu vkljub, in ta misel mu preide v meso in kri, vzbudi v njem samo jedno željo: maščevati'se sovražnemu tujcu, a potem končati neznosno življenje. Kakor nor se spusti z vrha proti vasi navzdol. Bred Marino hišico se ustavi nehote ter gleda v zaprta vrata. Neka posebna moč ga je privedla prav po tej poti. Ko pride blizu hiše, mu zakliče nek mladenič : «Hej Ivan, kje imaš glavo! Marica ni več v tej podrtini ; odkar je postala «frajla», preselila se je v drugo hišo». «Da bi ti usahnil jezik!» — odvrne mu Ivan in se trese od jeze. Mladenič pa reče zopet nekako jezno : «Pojdi tepec, da bi bil malo pametnejši, bi pozabil na njo, a tem globokeje seguii v Francozov žep !» Ivana razkači to še bolj, zagrabi velik kamen in ga vrže za mladeničem. Ta odskoči v stran ter se tako srečno reši, a zbeži, kolikor more. Kakor brez glave dirja Ivan skozi vas proti domu, da si vzame puško ter ž njo počaka tujca na poti iz Otočca. Ko je šel s puško mimo vojaške postaje, zagleda ga nadporočnik Vojnovič, ki je razpravljal nekaj z nekolikimi graničarji, pošlje kaprola, da privede k njemu Ivana. «Ne grem!» — otrese se Ivan «nisem vojak,, da bo on meni zapovedoval !» Kaprol se vrne, pové Vojnoviču, kaj je Ivan rekel, a ta jezen pošlje hitro stražo - štirih mož po Ivana, katerega privlečejo za pol ure že zvezanega v pisarno. Vojnovič vstane od mize, dene roke na prsi in ga gleda nekoliko časa z jeznim pogledom in zagrmi : «Divjak, cela vas se te boji, a jaz ne! Kaj misliš, da zato, ker nisi vojak, ne boš ubogal ? Čakaj, čakaj izbiti ti hočem tvojo silovitost in narediti iz volka krotko jagnje ! — Kje si bil do sedaj, potepuh ? Kaj si se morda pogajal s tolovaji, da te sprejmejo v svojo peklensko družbo!» «Ni potreba, da bi šel med nje» — odvrne Ivan tiho ter nadaljuje : «a ker nisem vojak, grem slobodno, kamor hočem!» «Molči volk!» — zagrmi Vojnovič. «Če bošše kaj odgovarjal, ti prikrajšam jezik ! Da zdaj veš, zakaj sem poslal po tebe ! Pazi dobro, kaj ti jaz ukažem : Če se predrzneš samo z jedno besedo nagajati Marici Jarkovičevi in njenemu ženinu, dokler še tu ostaneta, koj te pošljem v polkovnijsko ječo ! Si li razumel ?» Ivan se še bolj razsrdi in ne misleč, kaj govori, zavpije: «Gospod, jaz sem gospodar svojega življenja, in delam ž njim,, kar hočem. Glejte, ta moja desnica ubije najprej njega, a potem mene!» Nadporočnik se prestraši take smelosti. Upre vanj oči in upraša : « Koga hočeš ubiti ? » «Onega prekletega Francoza, ki se mi je s tem zahvalil, ker sem mu rešil življenje, da mi je prevzel vse moje blago, jedino srečo in moje upanje!» — odvrne burno Ivan. «Pa se predrzneš povedati kaj takega pred menoj in mojo stražo?» — upraša razjarjen nadporočnik in zagrmi : «Verige na njega, najtežje, kar jih imate, pa v ječo ž njim ! Pred vrata in pred okno po jedno stražo z nabito puško in ako bo hotel uteči, posvetite mu ! Ste li razumeli ? Čakaj, čakaj volk, jaz te hočem ukrotiti ! Še hujše bi ti stopil lehko na tilnik, a nočem žaliti poštenega očeta ; ostaneš brez sodbe v ječi, dokler ne odpotuje tujec z Maro ! Hajd zdaj ! peljite mi ga izpred očij, da ga ne vidim !» Ivan gleda strašno v nadporočnika, a iz očij mu odseva jeza in maščevanje. Primejo ga močne straže. On zaškriplje z zobmi in ide potrt v ječo, obžalujoč prepozno, da se je prenaglil. Isti večer se vrne Dubois z Maro iz Otočca, kjer je dobil ženitbeno dovoljenje. Ko je izvedel, kaj se je zgodilo z Ivanom, je bil žalosten. Gre hitro z Boričem k Vojnoviču, katerega prosi, naj izpusti Ivana ; razlaga mu, da ga on pomiri z lepa. A Vojnovič se ni dal preprositi ter je odvrnil : «Tako bode bolje za vas in za njega ! Vi ne poznate ljudij tega kraja ! Kaj je njemu za življenje ? On vas ustreli kot zajca ; če tudi ga potem stokrat obesijo, samo da se maščuje. Tako pa, kedar se spa-meti, bode mi še hvaležen, da sem ga zaprl samo v vaško ječo, ker bi ga bil izročil jlehko sodišču, kjer bi bil gotovo strože kaznovan ! »' X. Napoči krasen dan 30. novembra 1831. leta. Solnce se pokaže iznad Velebita, svoje žarke pošilja po jasnem, sinjem nebu ; pozlaté se vrhovi bližnjih otokov ; lesketajo se v temno-modrem morju, katero je gladil blagi jug ; mali valčki so prijetno šepetali ter nauduševali dušo s tajnim veseljem, katero občutiš vedno, kedar v lepem, mirnem vremenu 4 gledaš obširno morsko ravan. Vse je kazalo, kakor da se celò nebo veseli krasne svečanosti, s katero se proslavlja Marina poroka. Dubois je z obemi rokami sipal na vse strani mnogobrojne darove, samo da se ta, najlepši dan njegovega življenja, kakor seje izrazil sam, proslavi kolikor bolj svečano in sijajno. V ta namen je pozval od vseh stranij odlične goste in med temi je prišel že prejšnji dan iz Otočca sam gospod polkovnik z dvema majorjema, nekaj stotnikov in več drugih častnikov in ž njimi vsa polkovnijska godba. Vse boljše hiše v vasi so bile na hitro pripravljene, da se v njih naselé povabljeni gostje. Delavnik je bil ; a vendar je cela vas kazala neko svečano lice. Od Maričinega doma do župnišča in cerkve se je gibala silna množica ljudij, vsa oblečena v najlepšo pražnjo obleko ter je komaj čakala svečanosti, kakoršne ni doživel v vasi še nikdo. Med vsemi pa ni bilo obraza, ki bi ne izraževal največjo radovednost in obče veselje. Odprejo se velika vrata Maričinega stanovanja in z dvorišča se pokaže dolga vrsta ovenčanih svatov, ki se pomikajo proti cerkvi. Množica se razdeli v dve vrsti, naredi prostor, vse utihne ter opazuje krasoto lepe neveste, ki je počasi korakala med dvema častnikoma. Vitko njeno telo je bilo oblečeno v dragoceno svilo, nališpano z biserji in zlatimi trakovi. Nad čelom se je bliščala prekrasna igla iz zlata in dragega kamenja, s katero je bila pripela snežnobel pajčolan, ki je visel po obleki ter kakor megla zakrival krasne njene razpletene lasé, a glavo jej je krasil predrag poročni venec. Vsa množica je stala okoli nje kakor okamenela. Niti dihati se ni upala. Tem bolj pa so opazovale oči ter se silno upirale v krasotico, ki se je smehljala v solzah sreče in blaženstva ter kazala s tim, da ni pozabila, da je hči priprostega krajinskega naroda. Za svati se porniče kakor morski valovi obilna množica, iz katere se slišijo vedno glasneji klici : « Oh, kako je lepa, kako je krasna, pravi angelj —■ kakor da je prišla z neba! Bog te blagoslovi Marica — tebi na srečo, a nam na čast! Živila premila naša dika ! ! » In ko se oglasijo zvonovi iz zvonika, ko se zasliši pok možnarjev in ko godba udari veselo popotnico v znamenje, da je nekdanja ovčarica Marica postala spoštovana gospa, in ko dospejo svatje do cerkvenih vrat — najprva srečna novoporočena — vskipi splošna radost in oduševljenost. Mnoge žene poklekujejo, na kolenih se klanjajo, a celo okolico pretresajo gromoviti: «Živela in srečna bila! — Živela Marica, ti mila naša dika! — kedar bodeš najsrečnejša, spomni se nas in mile tvoje.domačije!» Solze veselja je točila ginjena Marica, držala se svojega soproga in odzdravljala z glavico neprenehoma na levo in desno. Med neprestanim klicanjem naroda šli so svatje v župnišče, kjer je bil pripravljen sijajen obed. Svatje, Marini sorodniki in odlični gostje so šli v največjo 4* — 54 - obsul neznatno in ubogo vas, da ji je podaril toliko sreče in blagoslova. Dolgo časa so se še veselili svatje in ko se razidejo k počitku, peli so že prvikrat petelini. XI. Drugega dne sta se novoporočenca in Marina mati pripravljali na daljno pot. Dubois je najel ladijo, s katero se prepeljejo v Senj, Reko in Trst, a od Trsta do Marsilja bodo potovali po kopnem. Tudi logar Borič napravljal se je na isto pot. Pregovoril ga je Dubois, da bo vsaj nekoliko tednov za tolmača, da bo razlagal vsakdanje pogovore s soprogo in babico ter s tim pomagal, da se Marica čim preje nauči francoski. Borič je bil udovec brez otrok, še precej močan in zdrav, tedaj mu ni bilo težko privoliti predlogu, kateri mu donese lehko še na stare dni srečo, kajti Dubois je povedal, da misli blizu Marsilja kupiti veliko posestvo in da bi mu bilo zelò všeč, ako bi on prevzel gozdarstvo v svoje roke. Razveseli se, ko pomisli, da pridejo zopet dnevi, ko bo videl lepo Francijo, v kateri je doživel v kratkem času veliko dobrot, a tudi nesreč. Z odušev-ljenjem se spomni slavnih onih bojev, katere* je bojeval pod velikim Napoleonom. Med tem, ko sta se * tako oba možka veselila hitremu odpotovanju, postajale ste Marica in njena mati vedno žalostneji. Pri vsej sreči jima je bilo težko ločiti se, bržkone za vedno, od milega, če tudi revnega rojstnega kraja. Popoldne izrazi Marica željo, da želi še jeden-krat videti kočico, v kateri se je rodila in odrasla, ter se posloviti od strica in njegove družine. Prime svojega soproga pod roko ter gre z materjo in Boričem proti kolibici, katero so podarili stricu Martinu. Kdor jih sreča na poti, se ustavi ter jih pozdravi z največjim spoštovanjem. V hišici pogleda Marica po revni sobi in preliva solzé, spomnivši se svojih mladih dnij. Bilo je vse prav tako, kakor oni dan, kedar jo je odpeljal njen ženin. Na steni zagleda podobico Matere Božje, ki je visela nad vzglavjem njenega prejšnjega ležišča. Sname jo s stene, poljubi pobožno, vtakne v nedra, nasmehne se s solznimi očmi in reče svojemu soprogu : «Nesem jo seboj za spomin prejšnjih dnij in na revščino, katero je milost božja spremenila v veliko srečo». Na to vzdihne globoko, mahne z roko po zraku znamenjem križa, kakor da blagoslovja dosedanji svoj dom, odide hitro skozi vrata in vsi drugi gredo za njo. Sli so k stricu. Njegova hiša je bila zidana, pokrita z opekami. V veliki sobi, katera je bila tudi spalnica v zimskem času, sedele so tri mlade ženske, ki so pletle ali tkale, v kotu pa je čepela starka, pri kateri je igralo nekako deset malih in večjih otrok. Ko zagledajo Marico in njeno društvo, skočijo vse po koncu in pohité, da Marici poljubijo roko. Ona tega ne pusti, ampak poljubi vsako v lice in reče: «Ne tako, ampak— tako! Ako nosim po volji božji svileno obleko, vendar nisem in ne pozabim svoje rodovine ! Kje so pa moški ?» «Zunaj na morju, —ribarijo!» «Kje pa je stric Martin in strina Bara?» «Stric je zunaj za hišo, cepi drva, a strina, glej jo, čisti perje!» Ko Marica zagleda v kotu staro strino, ki počasi vstaja, teče k nji in jo poljubi na suho in v gube nabrano lice .Starka zajoče od veselja in vzdihne : «Oh Marica, Bog te blagoslovi in daj že na tein svetu rajske slasti!» V hišo pride še stric Martin. Popravi si lase nad čelo, sname rdečo kapico in gleda ves zmešan svoje goste. — «Stric, prišli smo, da vam rečemo še z Bogom!» — reče Marica in mu ponudi roko v finih rokavicah. Martin obriše si hitro desnico ob rokav in prime Marino roko z dvema prstoma, kakor da se boji, da bi je ne umazal. Prikloni se vsakemu posebe, se nasmehne in reče : «Vendar ste mi dobro došli v moji revščini ! Hajd Jana, prinesi sira, a ti Milka na- toči mero vina iz onega sodica, ki sem ga pustil za Božič !» /ene hitro ubogajo in ko prinesejo vina in sira se nehote zasmeje Dubois. Borič mu pove, da je to navada in da razžali domačina, ako bi se ne hotelo pokusiti. Tedaj vzame Dubois košček sira in popije kozarec vina ter povprašuje Boriča po drugih tukajšnjih navadah. Žene so se pogovarjale z Marico in njeno materjo ; bile so žalostne in so jokale. «Joj meni» — zavpije strina Bara in gleda v Marino mater — kako vendar si se odločila iti na stare dni v novo neznano zemljo !» „Božja volja je!» — odvrne Marina mati. «Pri mojem jedinem detetu, če tudi stara, hočem ostati !» Marica, ki je to slišala, se je zbala, da se mati bolj užalosti, vpraša hitro : «Kje pa je pastirka Manda?» «Z ovcami je v gori ! — odvrne Milka. — «Prižene že kmalu domu !» «Ravno prav» — dostavi Marica živahno — «pazite lepo na moje nekdanje ovce ! Redite jih dobro, da ne bodo trpele lakoti !» Dubois pa migne Marici in materi, da je čas, da odidejo. Žene se zopet poljubljajo in objemajo dolgo časa in pretakajo solze, a Marica reče odločno : «Dokler živim, ne pozabim, kako ste vi stric in vi strina pri vsej vašej revščini pomagali meni in moji ljubi materi, kjer ste mogli ! Radi tega bodem vam hvaležna do groba in skrbela, da vas in vaše rešim daljnega uboštva ! » Fo teh besedah namigne svojemu soprogu, a ta vzame iz žepa polno pest zlatov ter jih dà stricu Martinu; žene in otroke pa obdari še posebe. Martin kar obstane, ko vidi, toliko denarja, ki je bil zanj že ogromna svota. Hvaležno pogleda da-rovatelja, udari se ob prsi ter reče: « — Eh gospod, če bi znal francoski, hitro bi se vam zahvalil s krasnim govorom, a tako, ker me ne razumete, ne morem drugače nego da vam rečem : Bog vam poplačaj ! » Dubois ga potolče po ramenu in odide s soprogo in z ostalo družbo iz sobe. Na dvorišču je bila čeda ovac, ki je veselo skakljala proti hlevu, a za njimi teče pastirka Manda, deklica kakih 14 let. Ovce se prestrašijo toliko tujih obrazov na dvorišču, stečejo vse skupaj, in plašno gledajo te nenavadne goste. Ali nakrat začno meketati in petorica jih priskaklja naravnost k Marici, stiskajoč se okoli njene fine okleke. To so bile njene prejšnje ovce. Marico gane ta prizor do solz. Prične jim gladiti kodraste glave. Kedar se k njej pritisne neka posebno lepa, bela ovčica, pripogne se Mara, pritisne njeno glavo k sebi in reče z blagim posmehom : ? Oh stric Martin, ne zakoljite te ovce nikdar, — pustite jo, naj živi, dokler jej je sojeno, ker je to moja Belka, katero sem molzla prav oni srečni trenotek, ko je prišel v hišico po mé moj soprog! Mi li izpolnite to željo?» 59 — « Zakaj ne » — odvrne Martin veselo — « redil jo bom lepo, kakor da bi bila hišna družina ! » Še jedenkrat pritisne Mara svojo ovco k sebi, pa pohiti proti vratom, za njo gre Dubois in ostali molčeč, ginjeni radi tega prizora. « Ali je srečna ! » vzdihne strina Bara in gleda s solznimi očmi za Maro, katero je obsevalo rmeno, zahajajoče solnce. — « Ali je srečna in blažena pri tako lepem, dobrem in plemenitem, a poleg tega še tako bogatem človeku! Lep, — mlad — bogat, pri tem še dober in plemenit, — kako redko se vse to združuje v jedni osebi ! » «Vendar mu nekaj manjka!» dostavi Martin ter si tlači pipo. « Kaj za Boga? » — upraša starka z radovednostjo in strahom. « Nima nikake šarže. Da bi bil vsaj kaprol, kakor jaz! » — odvrne Martin s ponosom. « Pojdi bedak, kaj bi mu bila šarža pri tolikem bogastvu?!» odvrne starka. — «Kaj imaš od svojega kaprolstva pri veliki revščini ? » «Molči Bara! — ti tega ne razumeš!» — otrese se Martin. — « Krvavo sem si zaslužil svoje kaprolstvo in ga ne dam za pol cesarjeve imovine ! » XII. Zora drugega dneva najde že na obali silno množico, ki se je zbrala, da vošči ljubljenim popotnikom zadnji: «ZBogom!» Blizo brega počivala je na sidru lepa jadrenica, na kateri so ponosno plapolala bela jadra vsled ugodnega vetra. Velebitski vrhovi so že rmeneli v svitu izhajajočega solnca, nad morskimi bregovi se je razprostiral še vedno megleni mrak. Nakrat nastane med množico nemir, ko zagledajo vrsto odhajajočih popotnikov in njih spremljevalce, ki se hitro bližajo morju. Najprej je šla Mara, obleče a v ukusno jutranje oblačilo, s svojim soprogom in Boričem ; za njimi stara mati z župnikom in Vojnovičem in z vso Marino rodovino; za temi gre rešeni mornar in nekoliko vojakov stražnikov (šerežanov), ki so nosili zaboje. Ko dospejo do množice, razdeli se ta v dve vrsti, ki jih pozdravi z gromovitim «Živili!» — in s kapami in robci mahajo po zraku. Še nekoliko poljubov in objemov in popotniki stopijo v šerežansko (stražarsko) barčico, ki jih odnese do pripravljene lepe jadrenice. Marine ženske sorodnice jočejo in javkajo, dokler jih ne utolažijo gromoviti klici zbranega naroda : « Srečno pot ! — Bog vas blagoslovi ! — Živeli in srečni bili na veke ! » V tem so popotniki že dospeli na jadrenico, mornarji vzdignejo sidro, a ladja se spusti ponosno proti severu, kamor jo je gnal ugodni veter ter se zgublja v daljavi. Dolgo še mahajo robci z jedne in druge strani, dokler se ladija popolnoma ne zakrije za hrib daljne obali. Množica se počasi razide, a vaška gospoda gre skupaj proti domu. K Vojnoviču pristopi stari Marko — 61 Bardič, Ivanov oče, grob krajinec vojaškega obličja •n obnašanja. Sname kapo in polagoma spregovori : «Prosim gospod, da bi mi zdaj izpustili iz ječe tistega mojega nesrečneža!» « Bo že, bo, dragi Marko ! » — odvrne nadporočnik, — «za kaki dve uri; ker on, kakor je poreden, bi lahko šel še za ladjo, če ga zdaj spustim. Pridite ob desetih po njega». « F-h, pa hvala!» — reče Marko ter gre dalje, gospoda pa se še nekoliko razgovarja na trgu pred cerkvijo ter se kmalu razide vsak po svojem opravilu. Nadporočnik Vojnovič gre v svojo pisarnico in točno ob deseti uri pripelje kaprol pred njega Marka Bardiča. « No, pa pripeljite onega malopridneža! » reče nadporočnik kaprolu. Kmalu pripeljeta Ivana dva oborožena vojaka. Ko ga zagleda njegov oče, udari se na prša in zavpije : «Joj mene, kako te je zdelala ječa! Ali ti je bilo treba, da so te morali zapreti kakor divjo zver?» Tudi Vojnoviču se smili, ko zagleda pred seboj bledega in upadlega mladiča, žalostno senco junaškega Ivana Bardiča. Bledo lice mu je upadlo, ponosno telo je strto, kakor kakega starčka, a oči so mu udrte v glavo, in sijejo z ostrašenim plamenom. Na prvi hip se pokesa Vojnovič, da ga je zaprl, a z druge strani utolaži ga takoj nepobitno prepričanje, da je tudi za Ivana bolje, da je nekoliko dnij obsedel — G 2 — nego li postal ubijalec. Nasmeje se in reče: «Ne bojte se, dragi Marko, hitro se popravi na dobrem zraku, z dobro hrano in dalmatincem, ki ni zmanjkal pri nas še nikedar! Njega ni zdelala ječa, ampak jeza, da se ni mogel maščevati nad onim, ki je po božji volji storil Maro Jarkovičevo najsrečnejšim bitjem cele naše občine, kateri je povzdignil njo in ubogo njeno mater iz reve in težave do obilne sreče in velikega bogastva in ki je obdaroval vso našo občino, da ga bode blagoslavljala, dokler bodo udarjali morski valovi ob naše pečine!» Vojnovič vzame iz iniznice težko mošnjico, jo odveže in izsuje na mizo cekine. Stopi pred Ivana, položi mu desnico na rame in reče svečanim glasom: «Slišiš Ivan, dobro me poslušaj, kaj ti zdaj povem! Tvoji stražarji so mi javili, da so ti že povedali, zakaj je vzel gospod Dubois Maro Jarkovičevo ; radi tega mislim, da ne boš več dosedanji tepec in si še vedno umišljal, da je on storil to tebi vkljub. Gospod, katerega si hotel za to ubiti, ker je držal kakor pošten kristijan storjeno obljubo, — isti gospod me je prosil večkrat, naj te izpustim; a jaz ga nisem ubogal, ker dobro poznam tvojo trmo in jezo in ker mislim, da si rojen za kaj boljega, nego za vislice ali dosmrtno ječo ! Se vse to ne zadošča. Isti plemeniti gospod, če tudi je znal, da mu strežeš po življenju, je pustil tisoč frankov v zlatu tebi v dar, da ti zaceli srčno rano, ki ti jo je zadal po božji volji. Reci tedaj, kako želiš, da se denar obrne v tvoje dobro?» Ivan molči kot kamen. « No, sin govori v božjem imenu! — ne bodi vedno trdoglav ! » zaprosi oče milim glasom. Ivan gleda žalostno v tla, vzdihne in spregovori na pol glasno: « Od vsega tega nočem ne groša, in tudi nočem, da se porabi kaj v mojo korist!» Vzdihne še globokeje in nadaljuje z jokajočim glasom : « Meni Mara ni to, kar drugim ljudem debel vol ali lepa krava, ki se kupi lahko z denarjem in se lehko zamenja, ker je ni stvari na tem svetu, ki bi mi jo mogla nadomeščati! » Ko je slišal oče te besede, prešine mu srcé grozna bolečina. Odkar je doznal, da je bogati Francoz izprosil Maro, nemilo se je kesal, zakaj je sinu branil, njo vzeti, posebno takrat, ko jo je videl oblečeno v lepo, drago oblačilo, ko se mu je dozdevala, kakor da je od Boga odbrano bitje. Se bolj pa je njega in njegovo ženo mučila misel, da je sam Bog hotel kaznovati njiju smešni ponos, da je povišal zasramovano siroto do tolike sreče in da jih vsled tega zapusti dosedanji božji blagoslov. Tolažil se je on nekoliko časa, da Ivan pozabi na Maro ter si izbere drugo deklé. Ko ga vidi zdaj vsega potrtega od velike srčne bolečine, izgubi zadnjo trohico upanja, da popravi kedaj to, kar je uzro-čil z neumno prepovedjo ; a žalostno prepričanje, da je uničil svojega sina do groba in da mu je ugasnil v srcu zadnji žarek otročje ljubezni, raztuži mu dušo še huje. Razprostré roki, objame Ivana in vzdihne : «Oh Ivan, vidim, da sem jaz grešil, no Bog na nebu vé in vidi, da me je zapeljala v ta greh jedino prevelika skrb za tvojo bodočnost in srečo. Ivan, ne žaluj, saj je na svetu mnogo lepih deklet, — še lepših kakor Marica ; izberi si, katero hočeš, prisežem ti vpričo Boga, da se tvoji izbiri nikedar ne bom proti vil ». «Oče, prepozno se kesate!» odvrne jezno sin ter se mu iztrga iz rok. Nadporočnik je stal nepremično, kakor stena. V srcu se mu je budilo vedno večje sožalje, a reče mirno: «Kakor ti je volja Ivan, vzemi, ali pusti!» — Ako nočeš prejeti daru, pa pusti, gospod Dubois ga je v tem slučaju prepustil, dokler nisi polnoleten, tvojemu očetu, ki bo ravnal ž njim na korist cele rodovine. Do tedaj se že spametuješ in rad prejmeš lep dar ! » «No Marko, vzemite denar ter podpišite, da ste res prejeli in da dovolite, da se ta svota uknjiži na premoženje vaše, a popoldan pošljite vso vašo odraslo rodbino, da se podpiše tudi ona». Marko vzame denar, ga dobro spravi in se podpiše s težko roko. «Zdaj lehko odidete, dragi Marko» — reče Vojnovič. — «Peljite ga domov, skrbite zanj in pazite ga, da zopet ne zabrede na slabo pot. Pojdi Ivan, zdaj si prost ! Ogni se nepotrebni bòli, — bodi pameten in pošten, — da postaneš kedaj dober možak, kakor je sedaj tvoj oče ! — Pride dan, ko mi boš še hvaležen, da sem te malo zaprl o pravem času ». «Z Bogom gospod, hvala za milost in vašo ljubezen !» reče Marko in odide, a za njim potrtega obraza njegov sin Ivan. Zunaj na čistem zraku Ivan nekoliko postoji, vzdihne globoko, pogleda na morje, na ono sinje morje, ki mu je odneslo pred malo urami vso nado m vso srečo. Oči mu zasijejo zopet z nekdanjim plamenom. Natega se, stisne roki, mahne ž njima po zraku, kakor da poskuša, ali mu je ostalo še kaj prejšnje moči. Strese se na to, zaškriplje z zobmi in gre tiho za očetom. XIII. Ivanova mati komaj pričakuje svojega sina, kakor da bi se povrnil z daljne, nevarne poti. Pripravila je zajutrek, kakoršen se pripravi le v boljših krajiških hišah komaj na ženitvanju ali pri krstu, ter je pozvala nekoliko Ivanovih prijateljev in kakih deset najlepših deklet iz vasi, da bi se tako morebiti pomirilo in uto-lažilo njegovo raztuženo srcé. In glej, kazalo se je, kakor da je mati pravo zadela, kajti po jedi so se razlegale vesele pesmi, pri katerih je tudi on pomagal n svojim močnim in grobim glasom, kakor da bi bil pozabil vse srčne bolečine. Le kdor bi ga natančneje opazaval, zapazil bi na njegovem obrazu nemir, katerega ni moglo zakriti navidezno veselje. Odšli so na vrt. Mladeniči so kamenkovali, deklice pa so se prijele v kolo ter plesale in prepevale, vesele pesmi. Zrak je bil tih, a gladko morje se je lesketalo v solnčnih žarkih, kakor v ogledalu. Ivan je parkrat vrgel kamen dalje nego vsi drugi, potem prime pod pazduho svojega najboljšega prijatelja Mijo Turina in gresta malo v stran. «Si jo li videl v svatih?» — upraša Ivan. ♦.A koga?» — reče Turina. «Koga drugega nego Marico», odvrne Ivan — «pravijo, da je bila lepa kot gorska vila!» «Videl sem jo in nisem mogel se je nagledati!» — začne Turina pripovedati. — «Ona je bila tudi poprej lepa, a ko se je preoblekla v lepo in dragoceno obleko, zasijala jej je angeljska lepota; zdelo se je, kakor da bi se združile vse vile ter jej darovale vse ženske lepote, s katerimi se ne more primerjati nobena druga ženska na svetu. Poprej je bila lepa kakor zora, pozneje pa kakor poletno jutranje solnčice, v katero ne moreš pogledati, da te ne oslepi prevelika svitloba!» Globok vzdih privali se iz Ivanovih prsij. Celo se mu zmrači, stisne obe roki in spregovori: «Cela vas jo je videla, samo jaz ne, jaz, ki jo tako ljubim ! — Oh božji grom udari onega, ki me je zaprl v temno ječo, da nisem mogel še jedenkrat videti svoje zvezde, predno je za vedno zašla mojemu srcu ! Ko bi ne bilo njega in njegove okrutosti, bi se bila Marica morda premislila v zadnjem hipu ter ostala moja, ker bi sprevidela, da je ljubezen in verno srce več nego vse drugo na svetu ! » Pri zadnjih besedah zajoče in oči mu oblijejo solze. «Ne bodi tak, Ivan» — tolaži ga prijatelj — «saj ne manjka deklet, glej jih, jedna lepša od druge!» «Ivan prikima z glavo ter se zagleda v morje, kar se mu razvedri obraz. Zagrabi prijateljevo ramo rekoč : — «Dragi prijatelj, vedno si mi bil zvest, dokler sem bil srečen, mislim, da me ne zapustiš tudi v nesreči. Resnično mi povej, ali mi hočeš storiti dobroto ?» «Tudi če gre za glavo!» — odvrne moško Prijatelj. «Hvala, dragi prijatelj!» odgovori Ivan veselo m mu pové na uho: «Ko ponoči odbije deseta ura, Pripelji svojega konja na razpotje pod goro. Jahal bom do Senja. Slišal sem, da tam prenočijo ter se odpeljejo še le jutri zjutraj dalje». «Kaj ti bode to pomagalo Ivan?» — povpraša I urina, — «pusti vse pri miru! Bolje bo, da je več ne vidiš, ker drugače ti bo še teže pozabiti jo». «Oh ne govori» — zdihne Ivan — «jaz jo moram videti še jedenkrat, tudi če moram iti za njo na kraj sveta. Ali mi storiš tedaj to dobroto in pripelješ konja?» — 68 «Pripeljem, tudi če ga potem ne vidim nikoli več!» odvrne prijatelj. «Bog ti plačaj, Mija!» — vsklikne veselo Ivan in nadaljuje: «Tja pojdiva zdaj, glej, kličejo naju v kolo». Oba mladeniča se pridružita veseli družbi ter se radujeta, kakor da sta znorela. Ivanovi starisi so se veselili, ko so videli, kako se sin raduje in so hvalili Boga, da ga je potolažil tako hitro. Tako se je veselila mladina; še lev mraku seje razšla. Ko je v hiši že vse spalo, vstane Ivan potihoma, obleče se v temi, vzame sekiro in odide proti gori. Na razpotlu ga je že čakal prijatelj Turina in držal na uzdi obsedlanega konja. Ivan ga zajaše, poda desnico prijatelju ter reče : «Ako se ne vrnem in ako se konj zgubi, plača ti ga moj oče ! Jaz sem pustil pod svojim vzglavjem pismo, v katerem prosim očeta, naj to stori ! Z Bogom ostani dragi moj prijatelj!» Spodbode konja in kmalu zgine na cesti proti severju. Noč je bila temna in gosta megla je pokrivala zemljo. Kmalu krene Ivan na stransko stezo, da dospe po krajši poti poprej do. Senja. Če tudi je dobro poznal vse poti in steze, vendar zapazi, da je zašel. Dolgo blodi semtertja, da konečno najde pravo pot še le tedaj, ko je že prva zora začela svitati nad vrhovi kršnega Vratnika. Skokoma dirja proti Senju. Od daleč že zagleda neko lepo jadrenico, ki se je uprav pričela pomikati proti severju. «Joj, ako je ona na onem brodu!» pomisli Ivan in še hitreje požene konja. Dospe v mesto, skozi katero jaha prav tako hitro, kakor na prostem. Senjani so ga debelo gledali, Posebno radi velike sekire, ki jo je imel pri sebi. Blizu ključa ga ustavi v neki ozki ulici redar. «Za Boga, ne ustavljajte me» zavpije Ivan ves obupan ; — ako hočete, da vam dam cvenka za vino, Povejte mi, ali je še tukaj francoski trgovec Dubois, hi je sem prispel učeraj z mlado ženo?!» «Pokaži cvenka» odvrne redar, «pa ti povem, kje je tujec». «Kje je za Boga !» kriči Ivan in mu poda denar. «Glej ga, odpeljal se je na oni jadrenici s svojo že'io ! » odvrne redar, odide in šteje denar. Ivan zdrhtà bolečine in hiti proti ključu. Ves obupan gleda za odhajajočo ladijo. Bila je prav tista, katero je videl, jezdeč z gore Vratnika. Na krovu je stala visoka gospa in gledala proti bregu. Veter se Je igral ž njeno obleko. Tik nje stoji gospod, drži jo 2a roko in ji gleda v obraz. «Ona je ! Marica je !“ vzdihne Ivan komaj sopeč. «A zraven nje je tisti prokletnik, ki me je pre-varil za njo ! » Vzdigne roko proti ladiji in zakliče z bolnim, pretresajočim glasom: «Oh Marica, Marica! kaj si naredila iz mene sirote ! » Okoli njega se je nabrala velika množica lju-dij, misleč, da je zgubil pamet. A on ni maral za to ter je še vedno gledal za brodom ; ko se zgubi v daljavi, obrne konja in hiti nazaj proti Vratniku. Na pol poti do doma stopi s konja in odide po stranski poti proti vrhu gore, kjer so jo pokrivali gosti gozdi. Lačen, žejen in spehan konj pa je bil vesel, da se ga je rešil ter jo udari hitro proti domu. * * * Zopet je začel Ivan bloditi po velebitskih gozdih in vrhovih, ker samota je ugajala njegovi bolni duši in kjer je mogel brez priče jadikovati in tožiti svojo bol trdim gričem in mračnim breznom, da je odmevalo od sten. Popotniki, ki so hodili po velebitskih klancih, so večkrat slišali z vrhov žalosten njegov glas in klic : „Oh Marica, Marica, kaj si naredila iz mene sirote !» pa so se prestrašeni prekriževali in pospeševali svojo pot. Kedar ga je lakota preganjala, šel je v kako vasico onstran Velebita, kjer se je najedel in kupil si za nekaj dnij kruha in sira, pa se je vrnil zopet v 71 samotno zavetje kjer ni bilo strahu, da bi ga zopet zaprli v temno ječo ali da bi ga tolažili roditelji in znanci s praznimi besedami. Njegov oče se je trudil neprenehoma, da bi ga našel ter spravil domu, a Ivan se je znal skrivati tako, da so zgubili vsak sled njegovega zavetja. S silo bi se tudi ne upal nikdo do njega, ker vsak bi se bal orjaške njegove pesti in teške sekire, katero je imel pri sebi. Nekega dne gre proti gozdu Begovači. Pihala je hladna burja. Zato sede pod neki rob, vzame iz tarbe košček kruha, začne ga jesti in gledati v dolino. V daljavi začuje se strel, a za tim drugi, tretji; Potem se sliši krik, ki se vedno približuje kraju, kjer Je sedel Ivan. Ivan skoči po koncu, zagrabi sekiro, stopi na rob, da boljše vidi, kaj je. tvai zagleda, kako teče po rebru navzdol lovec, a za njim velik medved. Zver je bila očividno ranjena. Pri vsem tem je dohajala lovcu vedno bliže, a ostali lovci so bili daleč zaostali, hiteli so na pomoč; streljati so se bali, da ne bi zadeli nesrečnega lovca. Ivan misli že skočiti na pomoč; a koj obstoji, kakor da bi strela udarila predenj. Spoznal je lovca, bil je nadporočnik Vojnovič. «Ha, ha! — sam Bog se maščuje nad njim!» rece Ivan, a na bledem obrazu se mu je bral zlobni Posmeh. Nagne se nad pečino, da bolje vidi, kako se konča grozni prizor. Vojnovič teče naravnost proti Ivanu, kar so ga noge nesle, a v tem hipu sproži jeden lovcev in rani medveda v drugič. Zver zarujovi, postoji, kakor da hoče nazaj. Vojnovič se spodtakne in pade na trebuh; ko medved to opazi, jo udere zopet za njim. Vojnovič skoči hitro zopet na noge ter beži, kolikor je najbolje mogel, da komaj diha od velikega truda in straha. To je bilo kakih dvajset korakov od Ivana. Ker je tamkaj strmo, bilo je gotovo, da tu doteče zver nesrečnega Vojnoviča ter ga raztrga. Ivan vidi bledi Vojnovičev obraz v zadnjem obupu. Nehote se strese, pomisli, kako nesrečni bodo Vojnovičevi otroci, ako oče pogine, a v glavo mu pade misel, kako dober je bil vedno Vojnovič njegovemu očetu in celi družini. Nesrečnež se drugikrat zgrudi na tla in zastoče z žalostnim glasom: «Oh ubogi moji otročiči! » Ta glas omehča Ivanovo srce. Stisne veliko sekiro, skoči z roba na medveda prav v hipu, ko je ta hotel planiti na Vojnoviča. Z jednim udarcem težke sekire zavali medveda komaj dva koraka daleč od Vojnoviča, ki je bil že priporočil svojo dušo Bogu. Potrt smrtnim strahom začne Vojnovič zopet ustajati; ko zagleda Ivana, bil je ves iznenaden in zajeclja: « Kaj, ti Ivan si me rešil, ti, od katerega sem pričakoval poprej maščevanje, kakor pomoči? O Bog ti plačaj! Vidim, da si plemenit mladenič! Zahtevaj od mene, kar hočeš, rad ti storim, ako je v moji moči, ker ti si rešil mojim otrokom očeta, brez katerega bi jih dohitele reve in težave!» Ivan gleda srpo v zemljo in molči. Začne pregledovati zver, in ko vidi, da je še živa, udarijo še jedenkrat po glavi, da se lobanja razkolje. Vrže sekiro na rame ter hoče oditi, boječ se, da bi mu lovci prigovarjali, naj gre domov. Kar se mu obraz razvedri. Pogleda Vojnoviča z nekim zaupanjem, nasmehne se in reče : « Lahko mi pomagate, gospod, če le hočete». «Hitro, da slišim, kaj?» upraša Vojnovič, a Ivan sname kapo in odvrne ves zmešan: «Vi, gospod, ste dobri mojemu očetu in celi rodbini. Še več, kar vi rečete, jim je sveto pismo in vam na voljo storijo vse. Ako mi hočete storiti kaj dobrega, prosim vas, Pregovorite mojega očeta, da mi izplača polovico moje dedščine ter me pusti, da grem po širokem svetu ! » « A čemu hočeš bežati od doma, kjer ti žele vse dobro?» — upraša Vojnovič z milim glasom. «Tukaj nimam obstanka!» — odvrne Ivan žalostno. — « Tukaj me vse spominja na njo ter mi zbuja vedno večje srčne rane. Ce še dolgo ostanem tukaj, ali poginem, ali pa se pridružim roparjem; v uovem svetu se mi mogoče zacelijo globoke srčne rane ! » « Eh, naj se zgodi tvoja volja » — reče Vojnovič — « na mojo roko, da ti pomagam in se nadejam, da se mi posreči, izprositi pri tvojem očetu, česar želiš ! » V tem prisopihajo ostali lovci, ki na ves glas hvalijo Ivanovo junaštvo in pregledujejo ubito zver. Posekajo nekoliko hrastičev, naredé močne nosilnice, denejo na nje medveda in vsi skupaj gredo proti dolini, kjer je voz čakal Vojnoviča. Sedli so okoli ognja, ki ga je zanetil voznik, ter pričnejo jesti pečenko in kruh, zalivajo ga z dobrim dalmatincem ter nazdravljajo junaku Ivanu Bardiču. Ko so se okrepčali in ogreli, naložijo medveda na voz in gredo vsak na svojo stran. Voz je šel počasi po brdu navzdol, a za njim je korakal Vojnovič z Ivanom. « Slišiš Ivan », reče Vojnovič med potom — « ti si priden mladenič in bi mogel daleč dospeti, če greš k vojakom prostovoljno. Znaš dobro brati in pisati, si zdrav, močan kot medved, ni tedaj vrag, da ne bi postal stražmojster, a potem Bog zna, ne bi li se dokopal do poročništva, posebno, če bi se kot stražmojster oženil iz gosposke rodovine ! » Mislil je na svojo hčerko, ki je dozorevala za možitev, misleč si, kako spodoben mož bi bil za njo Ivan, ako bi se posvetil cesarski službi. Ivan pa vzdihne in odgovori : « Ne, tukaj nimam sreče in blagoslova več, odtod moram, v daljni svet!» « Eh pa pojdi, kamor si se namenil ! >• — odvrne Vojnovič. « Vendar se kmalu vrneš, ko se nasitiš kolovratenja po svetu, a tedaj spregovorimo še kako o tem ! » 75 — Ko pridejo v vas, odvede Vojnovič Ivana naravnost k njegovemu očetu. Nepričakovano veselje nastane v celi rodbini, ko se pokaže Ivan, ker so mislili, da je že zgubljen. A to veselje ni trajalo dolgo časa. Ko jim pove Vojnovič Ivanovo osnovo, se zopet še bolj užalostijo, obstopijo mladeniča in ga prosijo z najslajšimi besedami, naj ostane doma. On pa jim je solznih očij odgovarjal : « Ako mi želite dobro, pustite me, — kedar mi srce ozdravi, vrnem se zopet k vam ! » Pri tem mu je pomagal krepek zagovornik Vojnovič, katerega beseda je veliko veljala v Bardičevi hiši. Z neoporečnimi besedami jim dokazuje, da za Ivana je jedina rešitev, da odpotuje na nekoliko časa v daljni svet ter da se vrne živ in zdrav domu, med teni ko bi doma zopet bodisi izginil ali zašel na slabo Pot, da treba tedaj med dvemi zli izbrati si manjše zlo. Vsi so ga pobožno poslušali, kakor kakega proroka, in kedar je končal, vzdihnil je Marko: «Kar vi gospod pravite, mora biti dobro in pametno. Naj se tedaj zgodi njegova volja. Naj gre, a koder bo hodil, spremlja naj ga božji blagoslov. Radi njegòvega deleža sporazumem se z ostalo družino, da ne bode nikomur krivice ! » Tako je Vojnovič povoljno rešil svojo nalogo ter odšel domu, kjer so bili že zvedeli, v kaki nesreči je bil, ter so ga komaj pričakovali v velikem veselju. Ivan pa se je pripravljal na daljno pot. Drugega — 7G — dne odšteje mu oče v imenu cele družine 400 tolarjev kot polovico njegovega deleža na skupnem premoženju, in tretji dan se že odpravi Ivan v Senj, kamor so ga spremili starisi in dobri njegov prijatelj Turina. V Senju stopi na neko trgovsko ladijo, da se odpelje ž njo v Trst. «Iz Trsta pa» — reče, ko se poslavlja od roditeljev in prijatelja — «pojdem tja, kamor me popelje volja božja. Naj bom, kjer hočem, pisal vam bom pogosto, a pišite tudi vi, da bom vedel, kako vam Bog pomaga!» XV. Na predbožični večer leta 1831. se je vrtelo v stari luki mesta Marsilja vse polno došlih ladij, ki so pohitele, da jih božični prazniki ne dohité še na morju. Množica delavcev je mrgolela semterja in je prenašala razno blago, a na ključu je stala množica radovednežev in mnogo jih je gledalo proti vzhodu, od koder se je približevala velika jadrenica, ki se je zlatila v zadnjih trakovih zahajajočega solnca. To je bila popotna ladija, ki je prišla iz Genove. Na krovu se je stiskalo obilo popotnikov obojega spola, da tim prej zagledajo one mile obraze, ki jih čakajo na obali za-željene domovine. Brod priplava v pristanišče, spusti' ponosna jadra in mogočno sidro prikuje lesenega velikana poleg kamenitega ključa, s katerim ga kmalu zveže dolg, lesen mostič, po katerem se spusti mno- žica popotnikov, ki se veseli in objema svoje mile domačine. Samo oni, kateri so vedeli, da jih na bregu mkdo ne čaka, korakali so od zadej počasi ter gledali ganljive prizore na obali. Med temi se pokaže zadnji — Ivan Bardič. Ni nosil več prek ramena težke sekire, niti bil oblečen v obleko svoje domačije, ampak njegovo vitko m veliko telo je bilo oblečeno v mestno obleko, ki Je le poveličevala lepoto njegovega bledega obraza plemenitost njegove hoje. Marsikatera krasotica, ko je šla z ladije, se je ozrla še jedenkrat za « nemim Adonom », kakor so ga imenovali popotniki na ladiji. On ni zapazil tega, ampak gledal je mnoge ladije v luki, bučno vrvenje malih ladjic in čolnov, mnogoštevilno množico na ključu, pa veličastno mesto, ki se je razprostiralo pred njim v nepregledni širjavi. Na ključu se ozira, da vidi, kam pojdejo drugi Popotniki. Povsod, kamor se je obrnil, slišal je le tuje glasove njemu nerazumljivega jezika, nikjer ni bilo žive duše, s katero bi mogel pregovoriti v svoji materinščini. Dolgo išče, da bi našel koga, ki bi kakorkoli kazal slovansko rojstvo. Povsod je videl le modre delavske srajce, po francosko šivane suknje, pomorsko obleko mornarjev; obleke domačega kroja ni bilo videti nikjer med silno veliko množico. Vzdihne, prisloni se ob železni drog, premišljuje, kaj bode delal popolnoma sam v velikem tujem mestu. Med tem se počasi zgublja gnječa na ključu, mornarji so tudi odhajali v mesto. Iz velikih tovarn vré množica delavcev, gleda s krvavimi žulji zasluženi denar, šteje ga in premišlja, ali bo mogoče kupiti kakšen božični darček za uboge sirote doma. Ivan, da ne ostane na ključu sam, gre tudi proti mestu. V tem se mu dozdeva, da od nekje sliši mili hrvaški glas. Obrne se hitro proti oni strani, od koder se mu dozdeva, da prihaja glas, in zagleda kopo delavcev, ki gredo proti mestu. Pohiti za njimi, in ko jih doteče, zakliče na ves glas: «Hej, junači, ali je kdo med vami, ki razume hrvaški?» Trije od delavcev pogledajo, a jeden reče: «Evo nas — mi smo Hrvatje iz Primorja, — kaj želiš od nas, gospod?» Ko Ivan zasliši po dolgem času prvič sladek glas materinskega jezika, malo da ne poskoči od veselja. Razprostré roki proti njim in vsklikne: «Oh Bog vas blagoslovi, mili rojaki, ker med vami ne bom več nem in gluh med tolikim svetom. No, kaj delate tukaj, dragi bratje, tako daleč od naše sladke domovine?» «Prišli smo pred leti sim, da si služimo kruh, pa smo ostali tukaj» — odvrne jeden delavcev. «A kakšna sreča je vas sem pripeljala?» upraša drugi. — Ivan se zdrami. Dozdaj se še sam ni upra-šal, kaj hoče v Marsilju, kamor ga je prignalo srce. Znal je, da njegova draga kraljuje tukaj zraven onega sovražnega tujca, katerega je rešil smrti na svojo škodo; — znal je tudi, da ona je zanj na veke zgub- ljena ; znal je, da njegov dohod jo bode samo žalostil, a pri vsem tem je vendar prišel, a zakaj je prišel, ^ga sam ni vedel. Nekoliko časa je snoval v svoji duši, ali bi ne 'fiogel Mare kakó oteti ter jo odpeljati zopet domov; pozneje pa, da jo ubije, kjer jo najde; koncem pa premisli, da bi morda bilo najbolj pametno, končati si življenje pred njo ter jej tako obtežiti dušo ž njegovo prezgodnjo smrtjo, in v ta namen je skrival pri sobi dolg nož. Ker so rojaki še zmirom pričakovali njegov odgovor, se nasmehne, zgane z rameni in reče: «Prišel sem tako — da vidim, kako ljudje tukaj živč!» Delavcem se je zdelo to čudno ter se spogle-dajo. Sami niso znali, kaj bi mislili o mladem, golobradem došlecu ter so se že bali, da je mogoče kak begunec, ki je zbežal radi kakega hudodelstva. No, Ila to upraša Ivan: «Ali znate vi junaki francoski govoriti ?» Kako ne bi znali, ko smo že nekoliko let tukaj !» odvrne najstarejši. «Ali se je težko naučiti?» «Težko je samo umreti — a drugo je vse lahko vse, samo če človek hoče!» Ivan malo pomisli, pa zopet upraša: «A kje stanujete?» «Glej, tam le v predmestju Catalans!» odvrne najstarši. «Ali bi mogel dobiti jaz kje tam blizu stanovanje?» «Ali imaš potni list?» «Kako bi ga ne imel — kako bi šel brez očij v svet!» — odvrne Ivan razžaljen s tim uprašanjem. Vzame iz žepa zavitek papirja, ga razmota in poda potni list najstaršemu. Ta ga počasi prebere in na obrazu se mu je bralo, da je zadovoljen. Potepe Ivana po ramenu in reče: «Eh, dobro si nam došel, — vse je prav, le pojdi z nami ! Dokler si ne dobiš boljšega stanovanja, lahko prenočiš pri nas in vsem bo po volji, da ti pomagamo kot milemu našemu rojaku. — Jaz sem Jurij Mandič iz Bakra, ta je Franjo Kostič iz Senja, a oni velikan je Matej Modrič od Sv. Jurja!» «Od Sv. Jurja!» —se razveseli Ivan in pogleda mladega, gorostasnega mladeniča. «Smo tedaj rojaki jedne polkovnije ! Oh živio brat moj mili!» V velikem veselju objame Modriča in gre ž njim pod pazduho za drugo dvojico proti predmestju Catalans. «Poznaš li ti trgovca Duboisa?» — uprasa Ivan med potjo svojega rojaka. «Kako bi ga ne poznal! Saj je jeden najbogatejših marsiljskih trgovcev. Trguje s celim svetom in ima v ulici Canebière palačo in še več drugih hiš v mestu. A od kod ga ti poznaš?» «E — e — tako slučajno, no o tem pozneje! Zdaj povej mi, kedaj bi mogel ž njim govoriti?» Modrič postoji, čudno pogleda Ivana in reče : ‘Ako si prišel radi njega, si prišel prezgodaj, ker se ni1 zdi, da se še ni vrnil s svojega potovanja!» Te besede so potrle Ivana. On je mislil za gotovo, da je Dubois že doma. Zamisli se nekoliko ter Je hotel že razkriti vso svojo tajnost Modriču. A ta spregovori: «Ako hočeš, poprašamo jutri pri njegovem oskrbniku Frimontu, ali se je gospodar že vrnil ali kedaj se vrne». « Eh pa dobro — tako bo najboljše ! » odvrne Ivan in gre z ostalimi v dvorišče neke velike hiše, 4er je bil zadej v posebni zgradbi priprost čist stan njegovih rojakov. «Eh, ker smo se tako lepo našli ravno na Predbožični večer», reče Ivan, ko je stopil v sobo — "hočemo po naši stari navadi popiti kak kozarec dobrega vina. Na Mate, tu imaš tolar, pa prinesi kaj, 'ki prigriznemo, in še mero dobrega vina!» Modrič odele in hitro prinese v velikem košu, *z katerega vzame nekaj podolgastih hlebov, suhih klobas in rib in par steklenic vina. Sedejo okoli mize in pričnejo jesti in piti tersi nazdravljati razne zdravice ; spominjajo se z govo-roni in petjem daljne mile domovine do pozne noči. XVI. Okoli poldneva drugega dne konča Modrič malo poprej svoje delo v luki ter gre z Ivanom v ulico Eanebiere. Ivan se ne more dosti nagledati veličanst- 6 venih hiš te najlepše ulice celega mesta. Ze od daleč zapazi na neki posebno lepi palači veliko črno tablo, na kateri je bilo belo z velikimi črkami napisano ime «Alfonse Dubois». «Vidiš njegovo hišo !» reče ter pohiti proti njej. Ogleduje jo dolgo, trepetajoč nekega čudnega strahu. Visoka okna v gotsken slogu so odsevala v solnčnih trakovih, a v sredini prvega nadstropja se je ponosno širil prekrasen, iz rmenega mramorja izklesan hodnik. « Oh Marica, Marica ! » — vzdihnil je Ivan bolno — «ali se že šopiriš, ali se kmalu boš šopirila v tej krasni palači, kakor pav, a pri tebi bo oni prokletnik užival srečo in rajsko slast, ki sem jo jaz mislil uživati, da ga niso vrgli morski valovi med naju, in ko boš njega objemala, se ne zmisliš na me, ki bi dal življenje za te, in če se na me kedaj spomniš, se boš le smejala srčnim mojim bolečinam : Oh Marica, Marica, kaj si naredila iz mene reveža ! » Velika bolečina mu pretrese srce, a v očesih mu zaigrajo solze. V tem ga doteče Matej Modrič in ga upraša ves začuje : «Rojak, kaj ti je za Boga?» «Nič, nič — odgovori Ivan, — pozneje ti po- : vem, — pojdi, da uprašava, je li že doma, ali kedaj pride ? » Modrič prikima z glavo ter gre v pisarnico, a j Ivan za njim. Oskrbnik Frimont stopi jima z uljudnim posmehom naproti in upraša, kaj bi rada, in' ko Modrič ; Povpraša, ali se je Dubois že vrnil, mu odgovori, da Jo prišlo ravnokar pismo, v katerem mu gospodar naznanja, da se je oženil z neko Hrvatico ter da hoče preživeti celo zimo in nekaj spomladi na Laškem, največ zato, da se nauči žena v tem časa vsaj toliko francoskemu jeziku, da jo bode mogel predstaviti svojim znancem v Marsilju. Ko je Ivan zvedel od Modriča, kar je povedal oskrbnik, vzdihne žalostno in reče s prisiljenim posmehom : «lih pa počakam, dokler se ne vrne!» Pokloni se Frimontu in reče «Hvala gospod ! Ne zamerite — z Bogom ! » Zunaj ga prime Modrič pod roko, se nasmehne ln pregovori: «Slišiš rojak, nikar mi ne zameri, ali *neni se zdi, da ti je Dubois prevzel najljubše blago na svetu !» «Pravo si zadel» — odvrne Ivan z žalostnim nasmehom, pa nadaljuje resno : «Slišiš M .te, hitro, ko -sem te zagledal, sem čutil v sebi prijateljsko ljubezen tebe in srce se mi potolaži, ako ti povem vso svojo nesrečo, ki me je uničila za vedno ter me odgnala v daljni svet. Le obljubiti mi moraš, da tega nikomur ne poveš, vsaj dokler sem jaz tu!» «Dam ti pošteno besedo!» — odvrne resno Modrič. Ivan vzdihne, ter prične pripovedovati novemu Prijatelju do konca vso srečo in nesrečo svoje ljubezni. Kedar neha, ga Modrič pogleda začuden in reče : *2adosti si pretrpel, dragi prijatelj, v svoji mladosti ! (5* Povej mi resnično, po kaj si prišel le sem, ko znaš, da se reč ne more več spremeniti?» Ivan povesi glavo -in reče : «Prišel sem, da jo še jedenkrat vidim, — in potem — umrjem!» «Pojdi, ne govori kaj takega» — poprime Modrič ostro — «dandanes bi bila največja neumnost, da si pameten človek radi jedne • deklice konča življenje, posebno še radi take, kateri je več do svile, nego do prave ljubezni!» Ivan se žalostno nasmehne in pravi : «Prav govoriš Mate, a!i vendar brez nje ne morem živeti ! Zdaj pa pelji me kam, da si kupim francosko slovnico in besednjake. Ker se ona uči francoski, hočem se tudi jaz, da jej pokažem, predno umrjem, da nisem bedak !» «Glej, tam je prva knjigarna v mestu» — reče Modrič in pokaže veliko hišo. Vstopita oba, in kmalu se Ivan ponosno vrne z nemško-francosko slovnico in z dvema debelima besednjakoma pod pazduho. Popoldan se preseli v neko drugo hišo blizo svojih rojakov ter jame neumorno učiti se francoskemu jeziku. Zvečer je prihajal Modrič k njemu ter ga je učil izgovarjati francoske besede. Po cele dneve je sedel Ivan doma pri slovnici in besednjakih, zapisoval si besede, izgovarjal jih na glas in v mesec dnij znal je že navadne vsakdanje pogovore. Od tedaj ni bil na ulici, na javnih sprehajališčih in v kavarnah nikdo varen pred njim, da bi ga 101 ne ustavil in pričel razgovarjati se ž njim, a v tem ga je močno podpirala in osrčevala znana francoska uljudnost. Tako si pridobi v kratkem mnogo znancev, ki so se zanj zanimali vedno bolj in bolj in katerim je jako ugajalo, ker je vedno kazal neko lepo čednost, da ni govoril o stvareh, ki mu niso bile znane, ampak je le pozorno poslušal, da bi se naučil čemu novemu. V kavarnah je prebiral vsakovrstne časopise, ali pobožno poslušal, kaj drugi govore, in kedar ni česa razumel, poprosil je takoj, da mu raztolmačijo. Tako je lepo napredoval ne le v znanju francoskega jezika, marveč v tedanjem vsestranskem modernem izobraženju. Spoznanje svojega neznanja ga je sicer bolelo, ali ni ga potrlo, marveč toliko bolj ga je Spodbujalo, da si znanje vedno bolj pomnoži in razširi. Tudi pri tem mu je pomagala francoska uljudnost. Pričelo se je zbirati okoli njega veliko društvo mlajših ln starejih znanstveno izobraženih ljudij, ki so se trupli, da kaj pripomorejo k izobraženju mladega, znati-željnega tujca. Z lepim vedenjem se jim prikupi Ivan tako, da So ga vabili k sebi na dom, mu kazali in razlagali Vse imenitnosti velikega mesta, posojali mu knjige za branje ter se veselili njegovemu napredku. Kadar je on pričel pripovedovati priprosto in z nedostatno francoščino o svoji domovini in o navadah svojega krajiškega naroda, poslušali so ga z veliko Pozornostjo ter se zanimali za vsako stvar, kakor da Jim govori ud kakega, učenega društva o katerem po- sebno važnem predmetu. V takih slučajih je bilo okoli njega vse tiho, kakor v grobu, in največjim jezikovnim pogreškom se ni nihče posmehoval, pač pa so mu pogreške popravljali ljubkim in prijaznim načinom. Med njegovimi znanci je bil tudi stari general Belchamps. Pod Napoleonom je služil v odseku maršala Oudinota, kateremu je bila prideljena tretja hrvaška polkovnija, in ted j je imel dosti prilike, občudovati junaštvo in vstrajncst krajiških sokolov. Vedno se je spominjal slavnih dnevov Napoleonove sreče, in ko je občeval z Ivanom, kakor oče z ljubkim sinom, opazoval je večkrat močnega in lepega mladeniča ter si mislil: «Ajaj, to bi bil vrl mladič za našo gardo!» Nekega večera je Ivan pripovedoval, kako je rešil nadporočnika Vojnoviča, da je vrgel medveda z jednim udarcem svoje sekire. Ko je dovršil svoje pripovedovanje, so se zabliskale generalu oči, skoči po koncu in mu reče: «Gospod moj, vi bi se pregrešili proti slavi krajiškega junaštva in proti samemu sebi, če bi pri vaši junaški nravi, pri vaši orjaški postavi, pri vašem zdravem in lepem telesu in pri oči vidni nadarjenosti še dolgo živeli v neslavnem in mirnem vsakdanjem življenju ! Radi tega ubogajte mene, pa stopite v našo vojsko, kjer najdete pot k slavi in sreči. Jaz poskrbim za vaš napredek, kolikor bom le mogel, a moje priporočilo postavi vaši sreči prvi temelj, kajti jaz imam mnogo znancev in prijateljev v najvišjih vojaških krogih, dà celo na samem dvoru!» «A on je tujec» — dostavi jeden iz društva. «Nič za to» — odreže general, najpoprej lahko služi v tujinski legiji — bo še boljše zanj, ker bo imel hitro priliko, skazati se proti sovražniku, — pozneje dobi francosko državljanstvo in stopi v redno vojsko, kjer mu bo odprta pot do vseh vojaških stopinj ! Nate mojo roko — udarite v znamenje, da sprejmete moj predlog!» Ivan je bil ves prestrašen s to nenavadno ponudbo. Zdaj je opazil, da njegov napredek ima vso drugo pot nego njegov namen, radi katerega je prišel v Marsilj. Razžalosti se, malo pomisli in odvrne : «Gospod general, kakor me poveličuje vaša ponudba, toliko bolj mi je žal, da je ne morem tako hitro sprejeti ! Moja usoda se kmalu odloči ; ako ostanem na Francoskem, bodem jako srečen, ako mi bo pomagala vaša milost, da vstopim v slavno francosko vojsko, ker je sicer vojaški stan že od nekdaj glavni predmet mojim sanjarijam!» « Eh pa dobro » — reče general in mu poda desnico. « Redar bodete hoteli, samo recite mi, za drugo bom skrbel že jaz ! » Tisto noč ni mogel zatisniti Ivan očesa. Z jedne strani ljubezen, z druge pa želja po bojni sreči in slavi so mu popolnem vznemirile bolno srce. Premagala je zdaj še ljubezen. Ostal je pri svojem prvem sklepu, ker si je mislil, da ni stvari na svetu, ki bi nadomestila Maro ter mu zacelila srčne rane. Radi tega je še bolj za njo zdihoval ter lazil okoli njene hiše. Do zdaj je samo zvečer hodil po ulici Canu-bière, da je videl hišo, v kateri bo ona kmalu gospodovala; od zdaj pa je pohajal po isti ulici zjutraj, opoldan in zvečer ter gledal in vzdihoval proti oknom prelepe hiše ter redno vsakih osem dnij povpraševal pri Frimontu, ali gospod Dubois pride kmalu domov. Jedenkrat ga upraša Frimont, kaj želi od Du-boisa in ali bi ne mogel ž njim opraviti, kar hoče. « Ne — to morava razpravljati samo midva na štiri oči ! » — odvrne Ivan resno. « A ne na šest ?» — upraša oskrbnik s čudnim posmehom. « Kako to mislite ? » « No, jaz mislim, da boste imeli morebiti opravka tudi z gospo! » « Ivan se strese, zardi', nekaj pomrmra in odide, a ne upa se več k Frimontu, marveč le od daleč opazuje okna in hodnik prvega nadstropja. XVII. Se le meseca maja dobi Frimont od svojega gospodarja pismo iz Nizze, v katerem mu naznanja, da pride za nekoliko dnij čez Toulon s svojo soprogo, njeno mat rjo in gozdarjem Boričem v Marsilj. «V Toulon pridemo dne 20. maja, ostanemo tam dva dni; meni bi bilo ljubo, da nam pridete naproti in počakate v gostilni «Victorija». Tako se je glasil konec pisma. Frimont se hitro pripravlja na pot ter se odpelje v Toulon, kamor p: idejo drugi dan tudi popotniki. Frimont je bil prav radoveden, da bi kmalu videl svojo gospodi jo, o kateri je že slišal, da je ženska ubogega krajiškega rodu. Kadi tega si je predstavljal z neko hudobnostjo, da mora biti jako neizobraženo žensko bitje, ki pri vsej svoji mladosti in lepoti vendar ne pristoja njegovemu finemu, duhovitemu in vsestransko izobraženemu gospodarju. A kako je bil iznenaden, ko je ona stopila pred njega, lepa kakor vila, veličanstvena kot kraljica in zraven tega tudi tako uglajena, olikana in dostojanstvenega obnašanja, da se mu je nemogoče zdelo, da stoji pred njim nekdanja ovčarica! Prikloni se pred njo kolikor je mogel globoko, poljubi jej roko in ta poljub je bil tako spoštljiv in pobožen, kakor da bi prosil, naj mu ta lepa, nežna roka odpusti, kar je mislil o njeni dragi lastnici pred nekaj časom. Ko prične ona govoriti s prirojeno bistroumnostjo in zgovornostjo v francoščini, ki je radi tujega naglaska iž njenih ust še bolj čarala poslušalce, ni se Frimont mogel uzdržati, da jej ni rekel, da mu primanjkuje besed, s katerimi bi jej povedal, kako je iznenaden, da se mu je gospodinja naučila v tako kratkem času tako lepo francoski govoriti. Pri obedu začne on pripovedovati o marsiljskih novostih in dostavi najedenkrat : «A propos, v mestu je neki lep, tuj mladenič, ki je, kakor se zdi, rojak milostive gospé in kateri vas težko pričakuje, ker ima, kakor pravi, z vami važne posle». «A ne veste, kako se zove ?» upraša Dubois hitro. «Jean Bar — Bard»......... «Bardič !» dopolni gozdar Borie z nekim strahom. «Dà, dà, Bardite» — pritrdi Frimont in navdušeno nadaljuje : «Krasen mladenič je, velik in močan, da ga je lepo gledati, a zraven tega pametna glava, naučil se je tudi on francoski in sedaj občuje s samo učeno gospodo ! » «Ali vam ni povedal, kaj želi od mene?» — upraša Dubois s prisiljenim nasmehom. «Ne, rekel je samo, da vas počaka, dokler ne pridete». Marica prebledi in se zagleda v svojega soproga jako prestrašena, a njena mati ploskne z rokama in nekaj zastoče, kar bi imelo biti francoski, ako bi ne bilo tako, kakor kedar hoče človek pošteno kihniti, pa ga kedo drugi ustavi. Ko je videla, da ji je spodletel poskus v francoščini, reče hrvaški : «Joj otroci, ne hodite v Mar-silj, dokler je ta divjak tam, ker bi vam utegnil storiti kaj hudega». Tudi Borič pritrdi temu in reče na tihem Duboisu, da bi bilo najbolje, ako se naznani marsilj-skemu redarstvu, da bode pazilo, da ne bi Ivan počel kakega nasilstva. «A kaj ti praviš, draga Marica?» — upraša 107 Dubois, gledajoč svojo soprogo in smejoč se mirno. Marica vzdihne, pogleda v Frimonta in odvrne zategneno : «Jaz, jaz sem tako iznenadena s to no- vico, da sama ne vem, kaj naj bi se storilo, samo to vem, da se bojim, kakor smrti, onega trenotka, ko se srečamo». Dubois ploskne z rokama in se s krohotom nasmeje: «Ha, ha, ha, ali ste bojazljivci, ker se bojite golobradega dečaka, ki bi, videč, da se ga bojite, res mogel započeti kako neumnost ! Dà res, gospod Frimont se čudi našemu razgovoru, ker ne zna, o čem se tu meša. Tedaj, da veste : Oni mladenič, o kojem ste prej povedali, ni nihče drugi nego platoniški oboževatelj moje soproge iz njene rojstne vasi. Zaljubljen je v njo kot maček, a ta ljubezen, kakor se vidi, ga ni še zapustila, ker je prišel celò v M trsilj, najbrže v romantiški misli, da jo vidi še jedenkrat, a potem umré na kak tragiški način ! No, temu so krivi samo oni, ki so hoteli zadušiti ljubezen v njem s silo. Zato mi je žal še dandanes, da ga je zaprl nadporočnik Vojnovič, kakor divjo zver, mesto da bi bil prepustil meni vso stvar, ker sem prep:ičan, da bi ga bil jaz ozdravil že takrat popolnoma. Slu-šajte tedaj mojo osnovo. Pred vsem hočem to podpreti z jednim dogodkom mojega mladeniškega življenja. Ko sem se učil na trgovinski akademiji v Parizu, sem se zaljubil v krasno, jedino hčer bogatega tovarnarja. Jaz sem imel takrat sedemnajst let, ona pa devetnajst. No, ла mojo veliko srečo je bila ona že poprej zaročena z nekim mladim trgovcem. Do zadnjega časa sem se nadejal, da se ona odreče svojemu zaročencu, čeprav sem imel dosti prilike spoznati, da se je z menoj le salila. Na zadnje pride dan poroke, a jaz, ves pobit, sem zbežal domov. Bil sem tak, kakor da sem zgubil pamet, tekal sem okoli, kakor muha brez glave ; nisem maral za ves svet, ne za prošnje, ne za žuganje mojega očeta, koji je na vse načine poskušal, pregovoriti me, da bi šel zopet nadaljevat svoje nauke v Pariz. Ker je bilo vse zaman, prepotoval je z menoj celo Italijo in dober del Španske, da bi v tujem svetu pozabil svojo ljubezen. Tudi to sredstvo je bilo brezuspešno, ker, ko sem se vrnil domov, lotile so se me zopet tužne sanjarije, pohajal sem brez dela okoli ter koval pesmi o ženski nezvestobi. Tako je minilo okoli deset mesecev, kar me iznenadi pismice od moje nekdanje ljubljenke, v katerem mi očita, zakaj sem ubežal iz Pariza, da bi jej bilo drago, ko bi se vrnil. Ko sem prebral pismo, pozabil sem, da je ona že omožena; stara ljubezen oživi v meni še z večjim žarom. Poprosil sem očeta, naj me pošlje zopet v Pariz, ter sem ga prepričal, da z veliko pridnostjo nadomestim, kar sem zdaj zamudil. On stori, kakor da je to komaj pričakoval, a na licu se mu je pokazal čuden, lokav posmeh. V Parizu sem podvizal, da hitro dobim svojo drago. No, ko sem prišel v njeno hišo, reče mi stre- žaj s čudnim posmehom, da je milostljiva gospa odpotovala v Rim, pa da se koj vrne. «Kaj vraga ona išče v Rimu, ko me je poklicala, da pridem v Pariz ! » — pomislil sem sam pri sebi ter se na njo jezil in premišljeval, kaj bi jej naložil za pokoro, ker me je tako nalagala. V mojih osnovah me iznenadi v nekoliko dneh lepo pismice, pisano na krasnem papirju z rožicami, v katerem me ona vabi, naj jo osrečim drugi dan točno ob sedmih zvečer s svojim posetom. Bil sem ves srečen ; a ko pridem drugi dan k njej, naletim na polno hišo gostov, med njimi tudi trebušnatega nekega duhovnika, koji si je ravno oblačil roket. Na prošnjo svojega očeta me je povabila h krstu svojega prvorojenega deteta, a jaz — sem bil popolnem ozdravljen». Mari uteče smeh, oblije jo rdečica in povesi glavo. Frimont in Borič pa se krohotata, med tem ko je Marina mati popraševala: «Kaj je bilo — kaj se je zgodilo!?» Dubois pa nadaljuje : «Tako po priliki ozdravimo tudi mi mladega medveda. Ne smemo z ničem pokazati, da nam ni prav, ker je prišel sem, da smo prestrašeni, ampak nasprotno, delati se moramo, kakor da nas jako veseli, ker je prišel. Posebno ti Marica se moraš kazati prav vesela, zbijati ž njim vesele šale, hvaliti ukus njegove obleke, čuditi se njegovi bistroumnosti ter se v obče delati, kakor da si ga komaj dočakala; in videla boš, kako bo na prvi mag ves zmešan, sam ne bo vedel, kaj ti misliš o vsem tem, a pozneje že malo po malem sprevidi, da je največja neumnost, tratiti brezvspešno ljubezen za omoženo ženo, ki je v zakonu popolnoma srečna. Dà dà, jaz imam dobro skušnjo v takih stvareh ter vem, da proti takim mladim zaljubljencem solze i 1 vzdihljeji niso nič drugega nego olje in veter v kipeči plamen njih strasti, med tem ko jih veseli posmeh, prisiljena šala kmalu strezni, kakor hladna voda pijanega človeka. Mi tedaj pojdemo jutri lepo domov, a ko ga prvič zagledamo, poskočimo od veselja. Povabimo ga večkrat na obed ter se bomo obnašali proti njemu, kakor da je kak velik gospod — in ko ečno nam bo kmalu mogoče povabiti tudi njega h — krstu, pa bo tudi on do konca ozdravljen!» Pri zadnjih besedah se Dubois Marici sladko posmehne, stisne jej oblo rame, a ona se mu umakne in ga poči parkrat s pihalko po roki, kakor da se jezi radi njegove šale. «Ste li zadovolji.i z mojim načrtom?» — upraša s smehom Dubois. «Zadovoljni smo!» zakličejo vsi, razen babice, ki je zaman nastavljala ušesa, da bi razumela jedro pogovora, kažoča očitno nevoljo nad tem, da jej je usoda dala posebno prednost pred drugimi babicami na svetu, da se ne more po svoji volji upletati v razgovore svojega zeta. Ili XVIII. Pri vsem tem, da je solnce hudo žgalo, se je Ivan vendar sprehajal po ulici Canebiére in pogledoval na okna Duboisove hiše z veliko nestrpnostjo. Slučajno je izvedel, da so prišli zaželjeni popotniki sinoči, in zato se je hitro preoblekel v črno obleko ter tekel pred hišo svoje drage, da bi vsaj od daleč zagledal svoje solnčice. V sili je pozabil dolg mož, kateri je že dolgo hranil pod slamnikom svoje postelje. Bil je ves bled, a srcé mu je tolklo, kakor da hoče skočiti iz prsij. Na pol pečen od solnčne vročine postavi se v senco nasprotne hiše ter gleda v okna prvega nastropja. Kar se odpre» vrata n d hodnikom, a na njem se pokaže Marica, nekoliko debela, a vendar tako lepa, kakor jasen poletni dan. Ivanu se zavrte možgani v glavi, a v srcu ga speče velika, nepopisna bol. Slišal je le od drugih, kako je bila lepa o poroki, no ko se mu pokaže zdaj prvikrat v dragi obleki iz modre svile, presegala je njena lepota vso njegovo domišljijo. Napade -ga neka slabost, strese se ter prisloni na zid, da ne pade. V tem ga Marica kakor slučajno zagleda, zaploska z rokama in zakliče z veselim smehom : »Ivan, ali si ti ?» Kmalu priteče Dubois in ko mu ga ona pokaže, zakliče on veselo: «Ali je mogoče, da je to moj rešitelj ! No, pojdite gori gospod moj !» Ivanu se je zdelo, da sanja. Stal je kot kamen, gledal proti oknu, kakor ne bi vedel, kaj se godi okoli njega. Nekdo ga strese po ramenu. Bil je Boriò. «Dobro nam došel Ivan!» — reče in se prijazno smeje. „Hodi, Marica in njen soprog sta mi rekla, da naj te hitro spremim gori». Jaz, da grem gori — jaz?» — upraša Ivan, upirajoč kazale v prsi. — «Kako bi jaz mogel — — kaj ne veste da......». »Ah ba, ba, jaz ne vem nič kakor to, da te gori komaj pričakujejo!» — reče Boriò in ga vleče za rame. No, pred hišo se mu Ivan zopet iztrga in upraša: «Ali me tedaj res kličejo, ali se z menoj samo šalijo ?“ «No, ne bodi bedak, Ivan !» — reče hitro Bo-rič, ulovi vsi ga zopet za roko — „kaj bi se oni s tabo norčevali, ker so ti toliko hvaležnosti dolžni. «Tedaj pojdi, da jih ne razžališ s svojim obotavljanjem !» Ivan stisne ustni, prikima nekolikrat z glavo ter se prepusti Boriču, da ga vede po kamenitih stopnicah. Na hodniku prvega nadstropja prileti jima naproti Marica in ko zagleda Ivana, skače in vriska od veselja. Udari ga nekolikokrat z obema rokama po licu, prime ga za obe roki, mahne ž njima na desno in levo, kakor da hočež njim plesati ter reče z veselim smehom : «Da si nam dobro došel Ivan, oh, da — 113 — bi vedel, kako nam je ljubo, da si tukaj, posebno še meni, ker bom imela tako jednega rojaka več v Marsilju ! — Ali ostaneš dolgo časa tukaj? — Oh ostani za vedno tu — moj soprog je tako dober in plemenit — pravi angelj da — a ljubi me, da me že srcé boli od prevelike njegove ljubezni, in radi mene stori za té vse, kar le hočeš, pa boš pri nas bolj srečen in zadovoljen nego kjerkoli na svetu. No, pojdi notri, ker on te komaj čaka!» Na to ga pelje v krasno urejen posetni salon. Tu mu priteče naproti Dubois. Ko ga zagleda, stisne mu obe roki, pogleda navzgor v znamenje pobožne ginjenosti, skoči k njemu, ga objame kakor izgubljenega milega brata. Obrne se k Bonču in reče : „Prosim vas, povejte mu, da me je osrečil njegov dohod, ker bom imel priliko, da se vsaj nekoliko pokažem hvaležnega za junaško pomoč, s katero me je rešil gotove smrti ! » Borič ze zine, da pregovori, ko izusti Ivan v čisti francoščini : «Ne trudite se, ker tudi jaz sam znam že francoski govoriti ! » «Ali je mogoče!» — zakličejo vsi iznenadeni, a Marica skače od veselja, ploska z rokama in kliče : «Živel dragi Ivan, tudi jaz sem se že naučila francoski, da se bova razgovarjala lahko kolikor naju bo volja tudi pred mojim soprogom in pred celim svetom, saj veš, če vedno hrvaški govoriva, bi drugi lehko mislili, da imava kakšne zabranjene tajnosti !» Dubois gleda Ivana ves iznenaden. Stisne mu obe roki ter pregovori z deklamatornim glasom : «Gospod moj, — jaz se vam prav čudim ! — Prav ste storili, da ste prišli sem, ker vaša domovina je premajhna in pretesna za velike vaše duševne in telesne moči, ali v sredi olikanega in slavnega naroda najdete hitro pot, ki vas osreči in povzdigne in jaz se bom štel srečnega, če vam bom mogel kako pomagati. V tem sem vam povsem na razpolaganje. Če hočete živeti v moji hiši, vam je vedno odprta, če hočete denarja, seguite v mojo denarnico, kakor v lastno ; ako potrebujete priporočila, če treba tudi na kraljevi dvor, bodem vam krepek zagovornik ter vam v obče storim vse, kar samo morete želeti, kajti brez vas bi ne bilo tudi o meni več ne duha ne sluha!» V tem pride Marina mati prav počasi. Razprostre roki, kakor mašnik, kedar reče: «dominus vo- biscum » — razveseli se in reče: «Jej, jej, kako si lep, dragi Ivan, kmalu bi te ne bila spoznala v tem lepem oblačilu!» Dubois jej ustavi daljni naučeni govor, s kojim je hotel i Ivana ganiti do solz ter, vsklikne: «To se razume samo po sebi, da ste danes celi dan naš mili gost! Pred obedom vam pokažem svojo hišo, konje vrt, svojo arheološko zbirko in knjižnico, a po obedu se popeljemo nekoliko po mestu, zvečer pa pojdemo skupaj v gledališče!» Ivan je bil ves zmešan pri toliki prijaznosti in ljubezni ter je stal kakor kamen, čudil se je vsemu, kar se je godilo okoli njega. Poprej bi se bil nadejal smrti, kakor takega sprejema: mislil je vedno, da se ga nemilo prestrašijo, da se ga bodo ogibali, kakor kake pošasti. A oni so ga sprejeli z odprtimi rokami, veselili se njegovega dohoda, kakor otroci, kedar se jim povrne oče z daljnega pota nenadoma. Ni mogel pozabiti velikega utiska, le malo je slišal od vsega, kar mu je Dubois pripovedoval, ko mu je razkazoval svoje hiše, le malo je videl od vsega onega, kar mu je razkazoval, marveč ugibal je zdaj eno zdaj drugo, da bi mogel najti kak umesten razlog takemu vedenju nasproti njemu. Pri obedu je sedel poleg Mare, katero je vedno pogledoval, ali bi ne opazil morebiti na obrazu vsaj najmanjšega znamenja strahu ali skrbi. Ali ona se mu je \ edno smehljala z isto ljubeznivostjo, ponujala mu najboljše jedi, natakala mu kupico z vinom ter šepetala neprestano tako veselo, kakor da je on kak otrok, a ne oni strašni divjak, kojega se je bala cela vas. Tudi drugi okoli njega so bili, kakor bi znoreli, stregli so mu neprestano, slavili so ga na vse grlo in nazdravljali mu vsak hip navdušene zdravice. Ta splošna radost okoli njega, a še bolj sladki šampanjec mu razvedri žalost o dušo ter zbudi v njem prepričanje, da vsemu temu, kar se okoli njega godi, mora biti uzrok drugi zrak in drugo podnebje, ker je tudi na sebi že opazil, da so skoraj zaspali njegovi prvi načrti. 7* Po obedu ga povabi Dubois k biljardu, a potem sedeta ona dva in Marica v prelepo kočijo, da se peljejo po mestu. Na korsu proti šefališču «Promenade du Prado » je bilo mnogo sprehajalcev, a Ivanu so se vzdigovale prsi od ponosa, ko vidi, kako se jim klanja velika množica bogatega občinstva od vseh stranij in opazuje Malico z izrazom ugodnega zanimanja in iznenadenja. Ko so se nekolikokrat prosetali po krasnem sprehajališču in so si v paviljonu založili sladoleda in drugih slaščic, odpeljali so se v opero, kjer so peli Mozartovo: «Čarobno dimko» (pipo). Prvo dejanje je bilo že pričelo. Ko stopijo v ložo, ozira se vse silno nališpano občinstvo v ložah in v parteru proti Duboisovi loži, ne mareč veliko za predstavo, ter opazuje lepo Duboisovo soprogo. Zenske so bile v prvem hipu, kakor da bi bile okamenele. No, malo po malem zopet oživč ter se prično smehljati in šepetati druga drugi vsakovrstnih rečij o nekdanji pasturici iz daljnega nepoznanega kraja, med tem ko so možki z neko pobožnostjo opazovali krasoto tega bitja ter jo zavidali Duboisu, da mu je čudna usoda dobila tako dražestno soprogo. «Vse jo občuduje — vse jo oboževal" — pomisli Ivan sedeč tužno za njo. Isto je mislil tudi Dubois in bil vesel, da tako slavé njegovo lepo in ljubljeno polovico. Ivan je bil vedno bolj žalosten in ko se po operi loči od njih, mu je bilo, kakor da bi mu bilo umreti. Sel je na veliki ključ, pohajal po bregu proti predmestju Les Catalans. Na pol poti tja sede ter se zamisli v sinje morje, ki se pred njim razprostira veličastno in se lesketa v čarobnem luninem svitu. Krasota spomladanske noči, blagi zahodnji vetrič in tajinstveno šumljanje in lesketanje morja vzbudile so v njegovi bolni duši sladek spomin na srečne dneve, ko je v rojstnem kraju v takih nočeh sedevai pred -Marino hišico ter pripovedoval njej in materi vsakovrstnih povestij ter udarjal ob tamburico, a Mara je kakšenkrat zapela narodno primorsko pesmico. V takih trenutkih idilske sreče strepetavalo mu je srce v sladki nadi, da ga bo sčasoma ljubila in da postane njegova. Oh kako hitro so se potopile sladke nade, ■— oh kako hitro seje pooblačilo nebo sanjave sreče! — Sam njegov oče in mati sta mu zapirala pot do zaželjene sreče s smešno in prazno ošabnostjo, a kmalu na to so vrgli predenj morski valovi onega tujca iz daljnega kraja, kateri mu jo je prevzel prav takrat, ko je premišljeval, kako bi Maro vzel za svojo družico tudi brez privoljenja svojih roditeljev. No, kaka sreča bi jo čakala pri njem — pri bodočem krajiškem kmetovalcu? Ali bi ne morala pri njem tudi ona prenašati težki jarem revne žene krajiš-mce, med tem ko uživa zdaj srečo, katero bi jej on ne mogel dati nikdar? To uprašanje se mu zabliska v duši, a odgovor nanj je bilo žalostno prepričanje : da je za Maro bolje, ker je šla za drugim. Zaječi od bolesti, v očeh se mu pokažejo vroče solze. Dolgo so padale na trdo zemljo ter mu čistile dušo drugih strastij, in ko prenehajo, preneha ž njimi v srcu tudi misel na maščevanje. Vse bolečine njegovega srca spremenile so e kar na mah v sladko pesem, ki mu je ogrevala dušo, kakor nebešk glas, a sladki napev tej pesmi je bila čista in sveta želja : kolikor mogoče srečna naj bode ona, ki je njega tako onesrečila ! Vstane ter gre proti mestu, a vse misli zbrale so se v jedno, da kolikor prej odide iz Marsilja, pa potolažen in pomirjen. Vrne se domov, kjer mu je celo noč v sanjah obletavala dušo angeljsk i podoba neprisojene ljubljenke. XIX. «Tukaj sem gospod general, pripravljen vstopiti v slavno francosko vojsko!» izusti Ivan s posebnim ponosom, ko stopi drugega dne v kavarni pred generala Belchampsa, ter se vstopi pred njega po vojaško. Na obrazu se mu je bral zadovoljen smehljaj, a iz očij mu je sijala zadovoljnost. General vrže časopis iz rok, pogleda izpod oč. l, skoči na noge, stisne mu roko ter reče oduševljeno : «Prav dragi Jean — prav je, — prav ugodno ste me iznenadili, da ste se odločili, poslušati moj prijateljski nasvet ! A nikdar lepše prilike za to nego zdaj, ker se je pred kratkim zbrala nova dopolnilna četa za našo tujinsko legijo v Algiru, kjer se naši lasajo prav junaško z Arabci. V kratkem pride sem nova četa, da odjadra v Afriko in vi se jej lehko pridružite za kar bom skrbel že jaz, da vas kaj boljše sprejmejo. Priporočim vas zapovedniku te čete in vsim mojim znancem v Albini, tudi guvernerju generalu Savariju, vojvodi Rovižkemu, s katerim sva bila skupaj v slavni dobi velikega Napoleona ! V ta namen vam izročim nekoliko p sem, katera postavijo vaši sreči temeljni kamen». Oba sedeta, a general mu prične slikati vojaš o življenje z najlepšimi barvami, z oduševljenimi besedami ter mu pripoveduje najsijajnejše dogodke svojega dolgega vojaškega življenja v času prve republike in prvega cesarstva. Ivan ga je poslušal z veliko pozornostjo, in ko odide, pogleda starega junaka plamtečimi očmi in reče: «Gospod general, tudi od mene bodete kmalu slišali, ali da sem padel kot junak, ali da sem se v boju proslavil!» Ves razgret vsled današnjega dogodk i se vrne v svoje stanovanje ter napiše jedno pismo očetu, a drugo prijatelju Turini, kjer jima naznanja, da je odločil, stopiti v francosko tujinsko legijo in odpluti v Algir. Na to vzame iz škrinje platneno mošnjo, iztrese jo na mizo ter začne šteti tolarje. Bilo jih je še okoli sto. Zadovoljen z dobrim gospodarstvom spravi zopet denar, ter gre v gostilnico, kjer je navadno obedoval. Ko se vrne domov, čaka ga že vojaški krojač, ki mu izroči pisemce od generala Belchampsa, v kate- rem ga prijateljski prosi, naj mu dovoli, da mu naroči za spomin prvo vojaško obleko. Ganjen s tem novim dokazom naklonjenosti, privolil je, in ko mu krojač vzame mero za obleko odšel je hitro k mar-siljskemu poverjeništvu, postavljenemu za nabor novincev za tujinsko legijo, ter se oglasi z nekim ponosom, da tudi on hoče postati legijonarec. Ko zagledajo častniki močnega, lepega in brhkega mladeniča, obstopijo ga od vseh stranij ter se čudijo njegovi velikosti in njegovim krepkim ledijam. Sprejeli so ga z največjo prijaznostjo in ko so slišali njegovo ime, začeli so kar tekmovati, da mu pristop k vojski kolikor mogoče osladé, ker je tudi zapoved-nik malo poprej dobil priporočilo od generala Bel-champsa. Vpisali so ga med novince ter hiteli, da mu izberejo primerno vojaško obleko. Ivan pa se nasmehne rekoč : «Ne trudite se, gospoda, za mé je vojaška obleka že naročena, ker vi bi teško našli v zalogi obleko, ki bi bila primerna moji postavi. Saj vidite, da bi bilo vse prekratko in preozko. Prosim vas samo to, da mi poveste, ali se smem hitro preobleči, ko mi krojač obleko naredi?» «Oh prosim» —• reče zapovednik prijazno — «vi ste zdaj naš ter se leliko, ako hočete, koj danes preoblečete v vojaško obleko». «A kedaj pojdemo v Afriko ?» — upraša s smehljajem Ivan. «Najkasneje za štiri dni !» — odvrne častnik. — Ш — «Jutri že dospejo semkaj druge čete in ko pride za pievoz določena vojna ladija iz Toulona, odplujemo takoj, da one črne krvoloke naučimo malo pameti». Ivan se oprosti od častnikov, poišče generala Belchampsa, da se mu zahvali za dar, potem pa gre iz mesta, da vidi še jedenkrat marsiljsko okolico. Tretji dan mu prinese krojač dvojno vojaško obleko iz najfinejšega sukna, a drugače povsem tako, kakor je bilo predpisano legijonarcem. Preobleče se hitro ter se z nekim ponosom ogleduje v zrcalu, veseleč se, da mu obleka tako dobro pristuje, med tem ko mu krojač laskavo čestita ter se zaklinja, da mimo njega v celem Marsilju ni lepšega vojaka. Ves prerojen gre Ivan na ulico ter naravnost na stanovanje svojega dobrotnika. Ko ga zagleda general tako lepega v pristujoči mu obleki, vsklikne od veselja ter ga objame in poljubi, kakor svojega sina. Dà mu še nekoliko dobrih naukov in svetov in pripravljena pisma za poznane vojskovodje v Algiru. Ves ginjen poslovi se Ivan od svojega dobrotnika, zahvaljuje se mu za toliko naklonjenost, blago-slovlja ga v duši ter odide, da se sprehodi nekoliko po mestu. Marsikatera krasotica se ozré in zarudi, ko zagleda poznanega hrvaškega Adona v lepi in pristujoči mu obleki legijonarca. No, Ivan se malo zmeni za to, le na to pazi, da bi kje ne zadel na Maro ali njenega soproga, ker je bil stalno določil, da se poslovi od njih pismeno, boječ se, da bi ga ne prevladala čuvstva, če bi šel osebno, reči jim svoj: «Z Bogom!» Drugega dne so bili legijonarci že pripravljeni, da odrinejo. Na vse zgodaj je spremil Modrič Ivana do velike luke, kjer je že zibala vojna ladija <- Akil» svoja ponosna jadra v jutranjem vetru. Novinci so se že zbirali na ključu in ko se postavijo v vrsto, da jih pregleda zapovednik, bil je Ivan za celo glavo višji od vseh drugih, če tudi so bili skoro vsi lepi in močni mladiči. Ko so začeli nakladati na ladijo živež, orožje in druge priprave, odvede Ivan Modr ca na stran, vzame zapečateno pismo in reče: «Idi Mate, pa oddaj to pismo gospej Dubois, — ali nikomur drugemu, ampak prav njej v roke ! — No poljubiti in objeti te moram popred, ker predilo prideš ti tja, odjadramo mi že na sinje morje». «Ostani z Bogom moj sokol, — bodi zdiav in čestit! Mogoče boš slišal že danes, da nisem na té pozabil». Ko ga Ivan objame, hiti Modrič v ulico Cane- bière. «Ali je gospa doma?» — upraša prvega stre-žaja v Duboisovi hiši. «Je, ali zdaj baš pije kavo». Ne uprašajoč dalje hiti Modrič notri skozi vse sobe, dokler ni prišel v ono, kjer so sedeli vsi okoli mize pri kavi ; ni maral za strežaje, ki so za njim leteli ter mu klicali, da se ne sme notri. Ko so zagledali čudnega listonošo, prestrašili so se vsi, a on vošči na ves glas : «dobro jutro !» in dà Mari Ivanovo pismo. Ona je hitro odpre in prebere sledeče, v čisti francoščini pisane vrstice : «Mili moj angelj ! Ko boš brala to moje pismo, nosili me bodo že morski valovi proti vroči Afriki ! No pred odhodom Ti moram povedati, zakaj sem prišel in zakaj zopet odpotujem. Neizmerna ljubezen in hrepenenje za Teboj me je prignala lansko zimo v Marsilj. V prvem svojem obupu sem Te hotel videti še jedenkrat, a potem si končati tužno življenje. No, če bi bil to storil, razžalil bi bil srce in zmotil srečo onemu bitju, ki je meni najmilejše in najsvetejše na svetu. Radi tega sem opustil svoj sklep takrat, ko sem videl na svoje oči, da uživaš pri svojem dobrem in plemenitem soprogu popolno srečo. Bodi tedaj srečna in zadovoljna, ker Tvoja sreča bo najslajše zdravilo mojim ranam. Zavoljo tega tudi nečem, da stojim še dalje med Teboj in med solncem Tvoje sreče, marveč grem v daljni svet — v gorko Afriko, da bi tam mogoče pozabil na nemilo usodo, katera me je obsodila, da bi Te jaz nikoli ne mogel osrečiti tako, kakor te je Tvoj dobri soprog. Tudi če me usoda prežene na konec sveta, ne bom mogel pozabiti pri vsej svoji mladosti na Tebe, ker se ni rodila ženska, ki bi mogla zavzeti v mojem bolnem srcu Tvoje mesto ! Hotel sem priti ter reči z Bogom Tebi in Tvo- jim. Ali bolje je tako. Vsem bo lože, ako se več ne vidimo. Priloženo pismo daj Svojemu gospodu soprogu in priporoči mu kolikor bolje moreš našega rojaka Modriča. Bog blagoslovi Tebe in Tvoje, a kedar boš najsrečnejša, spomni se kakšenkrat tudi mene nesrečnika! Tvoj Ivan Bardič, vojak tujinske legije". Ko je Mara prebrala to pismo, ponudi ga s tresočo roko svojemu soprogu in zajeclja z zamolklim glasom: «Nesrečnež beži v Afriko!» Obraz zakrije z obema rokama, kakor da hoče skriti čustva, ki jih je vzbudila v njenem srcu ta nepričakovana novica. Dubois prebere hitro pismo ter odpré še drugo, njemu namenjeno, in bere iz njega sledeče ! «Dobri gospod ! Ko ste me oni dan tako lepo počastili v vašem domu, blagovolili ste mi omeniti, da ste vedno pripravljeni, biti mi na pomoč. Jaz sem stopil v tujinsko legijo ter mi je bodočnost preskrbljena, ker sem prepričan, da sem povsem sposoben za stan, kateremu sem se posvetil. A v Marsilju sem pustil dobrega prijatelja in rojaka Mateja Modriča, ki Vam je prinesel to pismo. Dobra in poštena duša je, a njegov značaj je pravi biser, kakoršen se v današnjih dneh težko dobi. On je delavec v veliki luki. No, žalostno je tako življenje, posebno za njega, ki je vreden vse kaj drugega. On govori francoski, hrvaški in nekoliko nemški, zna dobro brati in pisati, a pri vsem tem je še zelò priden. Ako mi tedaj želite storiti kako dobroto, uslišite prvo in zadnjo mojo prošnjo ter mu pomagajte, kolikor morete, da mu usodo poboljšate». «Ali ste vi Mate Modrič?» — upraša Dubois. « Sem ! » odgovori Modrič. «Ali je ladija že odplula?» «Kedar sem odšel, nakladali so baš sfreljivo in živež». Dubois prekorači nekoliko krat sobo mračnega lica, kar se ustavi pred Maro in upraša : «Kaj misliš Marica, kako bi bilo, da se hitro odpeljemo do luke? Ladije navadno kasneje odplujejo, nego je določeno, tedaj mogoče, da pridemo še tja, predno «Akil» odjadra Prav greh bi bil, da ga pustimo, da tako odide. Mogoče nesrečnež konča mlado življenje v Afriki, in mi ga ne bomo več videli. Pojdi, hitro se preobleči, a ti Mihel skoči doli, naj takoj zaprežejo». Strežaj odhiti, a Marica skoči v drugo sobo, da se hitro preobleče, in za nekoliko trenutkov se je vozil Dubois z Maro skokom proti luki, a pri kočijažu je sedel tudi Mato Modrič. «Akil» je bil še v luki. Jeden voz, naložen z vojskinimi pripravami, se je bil polomil na poti proti luki in to je bilo uzrok, da ladija ni mogla odjadrati ob določenem času. Na krovu so stali vojaki in prepevali vesele vojaške’ pesmi. Samo jednemu od vsih ni bilo mar za petje. Stal je na strani s prekrižanima rokama na prsih. Bil je Ivan. Žalostnim srcem je gledal v mesto, kakor da išče, ne bi li mogel še jedenkrat videti hišo svoje neusojene dike. Kar prebledi, a kolena so se mu tresla, Zagledal je Maro in njenega soproga oni hip, ko sta skočila iz kočije. Takrat je videl, da je Dubois jednega mornarja nekaj uprašal in kako je Modrič skokom hitel proti ladiji. Ivan mu stopi naproti. «Hodi Ivan — hočejo, da te vidijo še jedenkrat!» zakliče Modrič že od daleč. Kakor pijan ziblje se Ivan za njim, dokler ni stal pred njima. Modrič stopi nekoliko v stran, Dubois pa dà Ivanu roko in reče resno: «Gospod, kedar sem vas prvikrat videl, sem vedel, da imate pošteno in plemenito srce, a poštenega človeka se ni treba bati nijednemu oženjencu. Lehko bi bili ostali pri nas, kajti povsem je bilo nepotrebno, da tajno bežite od nas, kakor da ste nam storili kaj hudega ! Radi tega sva pohitela, da vam rečeva vsaj: «z Bogom!» ko niste hoteli, da bi se vi k nam potrudili!» Ivanu je bilo, kakor da mu razna bolna čuvstva hočejo raztrgati sreč v prsih. Vzdihne in zajeclja z žalostnim glasom: «Oh gospod, —ni plemenitejšega 127 človeka nego ste vi ! Mislil sem, da bode bolje, ako se več ne vidimo, a zdaj ste prišli sami, da mi rečete: «z Bogom», vi, ki dobro veste, da ljubim vašo soprog') bolj nego svoje življenje!» Na to reče Dubois čuvstveno: «Sam Bog vidi, kako me boli srce radi tega, ker mi je usoda prisodila, da vam plačujem rešitev svojega življenja s takim mučeništvom. No hotela je božja volja, a ona tudi vam dodeli, da tudi vam kedaj zasije solnce sreče.» Po teh besedah objame Ivana in ga poljubi na lice ! Ivan pa prime njegovo roko, ter jo gorko poljubi in porosi s solzami. Dubois pogleda svojo soprogo i jej reče : «No Marica, ali nimaš besede za milega našega prijatelja ?» Mara vzdihne, pristopi se k Ivanu, poda mu roko in reče s solznimi očmi, a vendar nekako veselo : «Bodi mi čestit Ivan, varuj :i zdravje in življenje, a jaz povzdinem svojo dušo k nebesom v gorki molitvi, da ti Bog z veliko srečo plača vse trpljenje, katero si prestal radi mene ! » Ivanu hoče srce počiti od težke bolečine. Pretakal je solze in stal kakor zgubljen. Pripogne se, da jej poljubi roko. A Dubois reče z blagim smehljajem : «Poljubi ga Marica, prvi in zadnji krat kot moja soproga ! Njegovo mučeništvo zaslužuje tudi tako znamenje naše ljubezni in zahvale ! A da bo imel od tebe veden spomin, daj mu svoj medaljon, ki ga nosiš okoli vratu. Tvoja slika mu bo v spomin, ki ga bo navduševal pod gorkim afrikanskim solncem k velikim junaškim delom ! » S tresočo roko vzame Mara zlat medaljon, v katerem je bila njena slika, dà ga Ivanu in potem mu ponudi še svoje žareče lice. On jo nježno popade in jej pritisne na rdeči ustnici drugi poljub, trepetajoč od miline in bolesti ob enem. Na ladiji se oglasi zvonec, v znamenje, da la-dija odpotuje. Ivan se strese. Pritisne še jedenkvat Duboisa na prsi in reče: «Bog vaju oba blagoslovi!» — in hiti na ladijo po mostiču, katerega kmalu za njim vzdignejo. — Še nekoliko minut in vojna ladija se spusti ponosno na sinje morje. Mara in njen soprog postojita še nekoliko na ključu, mahata z robcem odhajajočemu Ivanu in ko se zgubi у daljavi, podasta se v kočijo. Dubois zapazi Modriča, ki je še vedno tam stal in zakliče: «A propos Modrič — pojdite sem! Vaš rojak, gospod Bardič, mi je priporočil vas v ugodnem času. Potrebujem novega hišnega varuha. Ako tedaj hočete, dobite to službo takoj. Imeli boste stanovanje in drva in še 500 frankov na leto, vrh tega pade vedno od gostov kak frank. Ali ste zadovoljni?» «Sem, hvala vam za milost!» odvrne Modrič spoštljivo. «Pridite jutri k meni in ako bodete skrben in. pošten, dobite sčasom pri meni tudi boljšo službo». Dubois mahne z roko in kočija oddrdrà proti ulici Canebière. «Ali si zadovoljna z mojo osnovo?» — upraša JJubois svojo soprogo med potjo. «Sem» — odvrne ona smehljajoč se skozi solze. «Ali si sedaj jedino moja?» — upraša. on in jo prime za roko. «Tvoja — jedino tvoja, bila sem in bom z dušo in s telesom do groba, tako mi Bog pomagaj!» vzdihne ona, stiskajoč mu roko. «Amen !» reče Dubois veselo, razblažen s sladkim čuvstvom, katero uživa pravičen človek, ko se mu posreči kako dobro delo. Zadovoljen je bil sam s seboj, videč, da je preobrnil ljutega sovražnika v oduševljenega čestilca, vspodbudivši ga vrh tega še na junaška dela v korist mile svoje slavne domovine, a zraven vsega tega si je utrdil in zagotovil ljubezen in vernost ljubljene žene. XX. «Tvoja podoba mu bo svet spomin, ki ga bo pod vročim afrikanskim solncem vspodbujal na velika junaška dela!» — rekel je Dubois svoji soprogi, ko se je poslovil od Ivana, vedoč naprej, da bodo te besede delovale v duši ponosnega mladiča enako neznatni iskri, ki nenadoma šine v slamo. In v tem se ni prevari!. Te besede so Ivanu šumele v ušesih sredi viharja krvave vojne, nadomeščajoč mu glas bojne trobente in goneč ga vedno v najgostejši metež, v največjo nevarnost. Te besede zvonile so mu v duši, kedar ga je na dolgem in trudapolnem potovanju dušil vroči zrak, ali kedar je bil v puščavi pri prednjih stražah daleč od svojcev, osamljen in zgubljen v temni noči na straži, kjer mu je vsak hip pretila raznolika smrtna nevarnost, bodisi od sovražnikovega orožja ali od žrela besnega afrikanskega leva. — A kedar so mu kolena že odpovedovala od prevelikega truda, — kedar so ga že tako zapuščale telesne moči, da mu je prihajala misel, zrušiti se na topli pesek, da se na njem nekoliko odpočije in zaspi, če bi se tudi ta sen spremenil v smrt, — takrat bi se te besede zopet oglašale v njegovi duši, zbudivši v njem novo vstrajnost, novo moč, kateri se niso mogli dosti načuditi njegovi častniki in drugi tovariši. In res čudno, — med tem, ko so drugi vojaki tujinske legije kar kupoma padali kot snopje več od silnega napora nego od sovražnikovega orožja, zdelo se je, kakor da Ivanu še koristi to nadležno vojskovanje. Priprosta vojaška hrana, če tudi je izostala kakšenkrat po več dnij, teknila mu je tako, kakor da bi se hranil z najtečnejšimi jedili. Pleča so se mu še bolj razširila, mišice so se še bolj udebelile, dočim mu je lepo belo lice počrnelo od solčne žege in gorelo od krepkega in bujnega zdravja. — 131 Ker je bil jedini Hrvat v celi legiji, pridelili so ga oddelku Poljakov. To so bili oni nesrečni varuhi poljske svobode, katere je izgnal krvavi konec vstaje leta 1830., iz hladnih logov mile domcvine pod ognjene žarke afrikanskega solnca. Kedar so v taboru zapeli kako poljsko pesem, žalujoči za izgubljeno milo «ojczyzno» (domovino), ali kedar so si pripovedovali starodavne povesti o nekdanji slavi in moči poljske kraljevine, poslušal jih je Ivan s pobožnim sočutjem, a vendar je bil srečen in blažen, ker mu je bilo dodeljeno, da je mogel slišati v toliki daljavi od mile domovine okoli sebe glasove, ki so bili sorodni sladkemu njegovemu materinskemu jeziku. S svojim ljubeznivim vedenjem, s svojimi čed-nostimi in svojo požrtvovalnostjo, s katerimi je pritekel v potrebi vsakemu tovarišu na pomoč, pridobil si je Ivan prav oduševljeno ljubezen in prijateljstvo ne samo svojih poljskih tovarišev, marveč tudi drugih legijonarcev, posebno takrat, ko so videli na svoje °či, kako veliko junaštvo more vskipeti v tem sicer krotkem velikanu. Hitro v prvih bitkah se je skazal Ivan s toliko hrabrostjo, da so zapovedniki z veseljem pripozna-vali, da jim je general Belchamps priporočil zares pravega junaka. V neki ljuti praski z Arabi so morali popuščati Francozi ter se umikavati nazaj proti utrjenemu taboru, 8* ker so imeli na razpolaganje premajhno moč, da bi se mogli uspešno ustavljati trikrat močnejšemu sovražniku. V popuščanju, ki se je vršilo povsem redno in po vsih pravilih novodobnega vojskovanja, je bil Ivan vedno med zadnjimi. Odbijajoč napade hitrih arabskih konjikov s strašnimi udarci svoje težke sablje, opazi Ivan, kako je lazilo blizu njega nekoliko Arabcev, da bi živega ujeli nekega ranjenega francoskega četnika. Kakor razkačen lev se zaleti Ivan med nje, udriha s sabljo, vrže jih dvojico, in ko mu nekoliko svojcev priteče na pomoč, zgrabi ranjenega četnika- vrže ga na ramena ter z ogromnimi skoki zbeži za umikajočo se vojsko. Naloži ga jednemu konjiku na konja ter pohiti k svojim Poljakom, pa jim zakliče z gromovitim glasom : «Junaki, sramota je, da bežimo, poskusimo še jedenkrat svojo srečo ! » Misleči, da se mu je zmešalo v glavi, držali so se Poljaki, kakor da ga niso slišali, umikajoči se še hitreje. «Eh, ker nočete z menoj, grem-pa sam, da jim pokažem, kako se pri nas bojuje ! » — zakliče Ivan razjarjeno ter leti proti sovražniku držeč, v zrak svojo sabljo. Ko so Poljaki videli tako besno junaštvo, vzplamteli so zopet ter udarili za Ivanom proti sovražnikom z gromovitim' viiskom, in v istem hipu začelo je novo strašno^klanje, katero je zakril ostali francoski vojski gost' prah in dim pokajočih pušk. Kjer se pokaže Ivan, tam so pod njegovim mečem padali ljudjé in konji. No tudi Poljaki niso zaostajali za njim, marveč t iko besno napadali Arabce, kakor bi se bojevali za osvobojenje mile jim nesrečne domovine. Ta nepričakovani napad je bil tako nagel in silen, da so se Arabci početkom presenečeni in prestrašeni začeli že umikati. A ker so videli, da je navalila na nje samo peščica ljudij, zajeli so na svojih urnih kojih predrzne napadnike od vseh stranij, da jih uničijo. Ali v tem zapojejo zopet francoski Bobni in trobente in nov trop francoskih konjikov je pritekel na pomoč uprav v odločilnem trenotku, za njimi pa še ostala umikajoča se vojska. Počel se je nov boj, kateri je končal s popolnim porazom Arabcev, ki so se umaknili z bojišča. Ivanu ni bilo sojeno, da bi videl zmago zdrav in ne ranjen. V zadnjem trenuku boja trešči ga neki Arabec s sabljo po glavi prav oni hip, ko je on drugega Arabca podrl na zemljo. Na pol mrtvega in krvavega so odnesli v tabor, kjer so se zbrali okoli njega skoro vsi generali in častniki, pomilujoč ga in slaveč na vsa usta veliko njegovo junaštvo. Položili so ga na klop, na kateri je nesrečnež ležal bled in miren, kakor da je mrtev. Pri glavi je stal vrhovni zapovednik, vojvoda Rovižki, general Sa-vary, in gledal žalostnim obrazom ranjenca. — 134 — V tem pristopi pozvani višji zdravnik z drugimi pomočnimi zdravniki. « Glejte, vaši umetnosti izročam največjega junaka slavne naše vojske! » — reče Savary in položi roko na ranjenčeve prsi. — « Napnite vso modrost in znanje, da ga rešite zgodnje smrti, ker bi bila res velika škoda, da bi umrl v cvetu svoje mladosti in bi mu ne mogli pokazati z nobeno stvarjo, kako spoštuje in obdaruje francoski narod in francoska krona tako junaštvo ! » Zdravniki obkrožijo Ivana, pregledovaje mu rano, a na to se skrbnega lica pogledujejo drug drugega. «Težko ozdravi!» — reče tiho višji zdravnik in nadaljuje glasneje : « No, naj bo vaša milost prepričana, da storimo vse, kar moremo, da odženemo smrt od mladega junaka, kateremu se ima naša vojska zahvaliti za današnjo zmago ». « Bog blagoslovi vašo modrost in znanje ; ako ga rešite, bodite prepričani, da vam bo hvaležna tudi svetla naša krona ! » — reče Savary svečano ter za-pové, da Ivana prenesó v lazaret. Dolgo časa bdela je smrt nad ranjenim Ivanom. V neprestani mrzlici je spominjal Ivan vedno Marino ime, govoril jej sladke besede ter delal večkrat, kakor da mu je ona v naročju, in v takih sanjarijah se mu je zažarilo bledo lice izrazom največjega blaženstva in sreče. Naposled je zmagala zdravniška umetnost, še več pa močna bolnikova narava, in po treh mesecih l je hodil že počasi po vrtu in se opiral na svojega najboljšega tovariša in prijatelja Poljaka Stanislava Blentkowskega. Oni dan pa, ko je nastopil zopet svojo službo, bil je za - nj dan največje slave in sreče. Okoli poldneva se je zbrala v taboru vsa francosk i vojska v praznični obleki, razdeljena v tri vrste. V sredi je stal oddelek Poljakov. Kmalu prijaha vojvoda Savary na krasnem vrancu s spremstvom ter pokliče Ivana, naj stopi pred njega. Počasti ga pred celo vojsko s krasnim govorom, slavi Ivanova hrabrost ter konča: «Tako izredno junaštvo zasluži tudi izredno plačilo in to plačilo je došlo na moj predlog od Njegovega Veličanstva, svetlega našega kralja Ljudoviia Filipa». Obrne se k Ivanu in pristavi svečano : « Gospod Bardice, francoska vlada želi, da se kolikor mogoče za stalno pridobi vaše junaštvo za našo vojsko, ter vam radi tega s tem odlokom podeljuje francosko državljanstvo. Bodite veren dižavljan velike Francije, kakor ste pokazali z junaštvom do zdaj in med nami dospete do velike sreče ! V imé plačila za dosedanja junaška dela vas imenuje Njegovo Veličanstvo poročnikom ter vam podeljuje še vitežki red častne legije ! » Iznenaden s to nepričakovano veliko srečo se je Ivan priklanjal, kakor da je omamljen, ter zahvaljeval vojvodo z zmernimi besedami. A te besede zgubile so se v gromovitih klicih vojske : «Vive Jean Bardice le plus grad’ héros de la legion étrangère ! (Živel Ivan Bardič največji junak tujinske legije !) Savay mu pripne red častne legije na junaške prsi ; bobni in trobente zapojó, godba udari francosko himno. Po tej svečanosti gre cela vojska pred Ivanom, najprej konjiki, potem pešci, a zadnji topničarji ska-zujoč mu vojaško čast. Tako je počastila in obdarovala Francija hrvaškega junaka dne 20. novembra 1832. XXI. Pretekli ste dve leti, odkar je Ivan postal poročnik, a njegovo mlado srce je vendar še vedno bilo le za Maro ter je zanjo gorelo z isto ljubeznijo in hrepenenjem, kakor nekdaj, dasi mu je pravila zdrava pamet, da je zanj za vedno zgubljena. Kakor sanja slepec v svojih mislih o solnčni svetlobi, ter si jo vedno lepšo predstavlja, kolikor bolj ga obkrožuje temen mrak, tako je tudi pred Ivanovo dušo vedno migljala Marina slika, a ta angeljska slika se je vzdigala v njegovi domišljiji vedno bolj do neke nadnaravne idejalne lepote, kolikor bolj je bil od nje oddaljen in kolikor več časa je preteklo, od kar jo je zadnjič videl. Kadi tega mu je bila v mirnem času najslajša zabava, vleči se kje ob morju v senco kake palme in zagledati se v medaljon, v ono lepo sličico, ki se mu je smehljala ljubko in nedolžno, kakor da zre živa v njega, — a potem zagledati se z dolgim pogledom čez sinje morje proti severu, v megleno daljavo, lcoja zakriva sedanjo srečno domačijo neusojene mu in nepozabne dike. Ko so vsi francoski časopisi slavili njegovo junaštvo, s katerim se je toliko proslavil v krvavem boju, je dobil od svojih marsiljskih znancev mnogo iskrenih ča.titk, od katerih ga je najbolj razveselila Duboisova, a ne toliko radi ljubeznive in laskave vsebine, ampak radi one sladke priloge rožastega in dišečega papirja, na katerem mu je z nekolikimi besedami iskrene radosti častitala tudi Mara. Dolgo časa je ugibal, ali bi odgovoril na to pismo ali ne, ter konečno meni, da bi bila največja neuljudnost, ko bi se ne zahvalil ; zato napiše kratko pisemce, v katerem oba v kratkem zahvali za častiko. — No, te besede so bile tako vsakdanje fraze uljudnosti, da sta si oba morala misliti, da je na Maro že povsem pozabil, niti ne sluteč, koliko bolečin je revež pretrpel, ko je pisal ono pismice, boreč se s svojim čustvom, da ne bi mu utekla kaka beseda, ki bi jima mogla kaliti zakonsko srečo in mir. Tudi od Modriča je dobil nekoliko pisem, katere je prevejalo iskreno čuvstvo hvaležnosti in odu-ševljene ljubezni do njega. Iz pisem je izvedel Ivan, da je Marica kake štiri mesece potem, ko je on odšel v Algir, povila deklico, kateri so pri krstu dali ime Jeanne (Ivanka), da je Dubois sam zahtevel, da se mu dete tako imenuje v spomin nepozabnega rešitelja; — 138 — dalje, da je Borič prevzel gozdno oskrbništvo na velikem posestvu blizu Auriola, ki ga je Dubois kupil za 150.000 frankov, in tudi, da se je zagledalo Mod-ričevo srce z Marino sobarico, v lepo Sidonijo, ter da se je ž njo oženil, a gospodar da ga je imenoval za nadzornika vseh hiš v Marsilju. V pismih je Modrič omenjal od začetka tudi Maro, pisal Ivanu, kako je srečna pri dobrem in plemenitem soprogu. A videvši, da Ivan v redkih in kratkih odgovorih o njej ne piše niti besedice, mislil si je Modrič, da je na njo povsem pozabil, nehal je tudi on o njej govoriti v svojih listih, ne sluteč, kako težko bo Ivanu, ako ne izve nič več o predmetu nesrečne prve ljubezni. On bi bil srečen in blažen, ako bi mu kdo vsak dan napisoval cele knjige o njej, a mesto tega ga je Modrič dolgočasil, opisujoč mu na dolgo in široko trgovinska podjetja svojega gospodarja, vedno rastoče bogatstvo, in slaveč ga radi plemenite in dobrodelne narave in trgovinske spretnosti. No, še hujše pride za Ivana. Modričeva pisma so postajala vedno bolj redka ter so nazadnje povsem prenehala, ker je sklepal iz redkih in suhoparnih odgovorov, da ga s temi pismi morebiti samo nadleguje. Tako je preteklo skoro pol leta, da Ivan ni dobil glasu iz Marsilja. Vsakovrstne misli so mu ro- jile po glavi, kakor zgubljen je hodil, zaman se braneč neznosnega čustva negotovosti. Naposled so ga premagale vsakdanje bolečine, preobrnivši v njem vse dosedanje nakane gledé na daljno zatajevanje njegovih čuvstev. Sede ter napiše dolgo pismo rojaku Modriču, proseč in roteč ga, naj mu kolikor več in pogostom piše o Mari. «Oh, dragi Matej» — pisal mu je — «kaj mi pomaga, pretvarjati se dalje pred teboj, kakor d i sem jo že pozabil, ko pa ni trenutka, v kojem bi njena podoba ne stala pred mojo dušo, ko bi ne videl, da jo še vedno ljubim in da samo njo morem ljubiti na svetu». « Ako bi pa tudi zamrla prva moja ljubezen do nje, bi moralo vsplamteti moje srce že iz hvaležnosti novim žarom ljubezni do one žene, katera je, čeprav nehote, vendar postavila temelj sedanji moji sreči! Veliko hrepenenje po nji me je zvleklo iz revne domačije v lepo Francosko, a bojazen, da bi jej kalil srečo, zapodila me Je v vročo Afriko, kjer sem si pridobil čast in slavo, o kateri poprej še sanjal nisem. Komu naj se zahvalim za svojo sedanjo srečo, — ako na njej, — jedino njej, — ter koga naj ljubim, dokler sem živ, — ako ne nJ°. — jedino njo?» «Oh Matej, — zaman sem se trudil doslej, da bi si iz srca iztrebil sladke spomine svojih preteklih dnij, kajti kolikor bolj sem jih podil, toliko bolj so se mi utrjevali v bolno dušo, v svoje nevidne mreže, dokler se nisem udal bolnemu prepričanju, da za moja čustva — 140 — ni bodočnosti, ampak da jim je sojeno uživati jedino le spomin sladkih sanjarij moje preteklosti. Zato te rotim še jedenkrat, piši mi veliko in pogosto o njej. Naj te ne zadržuje trud in čas, ker mojemu srcu ugodiš do nebes. Ali prosim te, kakor Boga, ne zini ni njej ni komu drugemu, kar sem te prosil, ker hočem, da bom za njo mrtev ter da na grobu moje sreče toliko bujneje in mirneje more uspevati njena sreča». Po treh tednih dobi Ivan zaželjeni odgovor. «Tvoje pismo me je iznenadilo, kakor grom z jasnega neba» — pisal mu je Modrič. — « Mislil sem za gotovo, da si že davno pozabil na milostljivo gospo Maro, kakor bi tudi bilo najbolje, ali zdaj nakrat vidim, da ti za njo še vedno in bolj zdihuješ nego kedaj poprej ! — Nikar mi ne zameri, mili dobrotnik moj, a moram Ti iskreno poved iti, da se ti ne morem zadosti načuditi, k iko moreš tako hrepeneti za njo, ko veš, da je ona za te zgubljena ter da bi mogla postati tvoja morebiti le tedaj, ko bi zgodnja smrt pred časom pokosila dobrega in plemenitega soproga, kar pa naj vsemogočni Bog še dolgo ne dopusti, ker se taki ljudjé ne rodijo vsaki dan. Ker vidim, da še vedno trpiš na stari srčni rani, sem jako žalosten, ifi to tim bolj, ker mi je zaman iskati sredstva, s katerim bi ti mogel zaceliti to rano. Radi tega se tudi težko odločim, odzvati se tvoji želji, ker se bojim, da s tim dosežem uprav nasprotno temu, 141 kar želim, da bi s teboj bilo, ker ti še bolj raztrgam nemilo rano, mesto da bi jej podajal leka. No, naj se zgodi tvoja volja. Ker pa misliš, da se ti srce oddahne, ako ti bom večkrat pisal v njej, vedi sam in ne toži mene, ako te bode rana še bolj skelela ! г S solznimi očmi je bral Ivan v pismu na polnih treh polah natančno opisano Marino vsakdanje življenje, polno lepih in dobrih lastnostij, kako jo soprog «božava, kako je krepostna in verna žena ter skrbna mati, kako se je prikupila z očarujočo ljubeznivostjo vsemu mestu, ki jo obožava, (ločim reveži ne morejo prehvaliti Boga in preprositi za srečo in zdravje Samaritanki iz daljnega kritja, katera je posušila že toliko solz uboštva in nesreče s svojo radodarno roko. Prebral je večkrat to pismo, a lice mu je za-temnelo, ko je bral sledeči dostavek dolgemu pismu : « Mislim, da sem te za danes zadovoljil, a zdaj mi dovoli, da ti izpovem greh, ki sem ga nehote storil, 111 prosim te že naprej, da mi ga odpustiš ali da me vsaj ne sodiš preostro. Naložil si mi, da ne smem povedati živi duši, br si mi pisal v zadnjem pismu, in jaz sem tudi hotel tako, ali Bog je obrnil. Bog je hotel, da prav ona prebere tvoje pismo. To je bilo^tako - le, pa sodi sam po vesti, ali sem toliko kriv, ako se je tako zgodilo. Nekega dne sem bil v zimskem vrtu in pregledoval neko novo cvetlico. Bil sem prav sam, ko nakrat vstopi milostljiva gospa Mara. Prične govoriči z menoj o marsičem ter tudi o tebi in reče : « Naš rojak Ivan je v Afriki posebno srečen, da nam nič ne piše. Nisem mislila, da tako hitro pozabi mene in druge svoje prijatelje v Marsilju! » « Sam ne vem, kako sem takrat pozabil na tvoj nalog. Ker sem jej bral na obrazu, da je nekako razžaljen njen ponos, nisem mislil drugega, kakor da te opravičim neosnovanega dolženja, zato sem jej hitro odgovoril, ne da bi pomislil, kaj govorim: «Oh milostljiva gospa, kaka sreča zanj, da bi vas mogel pozabiti ! » Ko čuje te besede, pogleda me nemirno in radovedno ter upraša: «Kaj? — Od kod veste vi, da on me ne more pozabiti? — Ali vam je mogoče kaj pisal ? — Pa kaj piše, povejte, da slišim, saj veste, kako me zanima njegova usoda! » Kesal sem se nemilo, da sem izustil te besede, a bilo je že prepozno. Videč me vsega zmedenega, uprla je svoje divne oči v mé, kakor da hoče pogledati na dno mojega srca, ter me začne prositi, naj jej povem, kaj si mi pisal. Dragi Ivan, da bi vedel, da me čaka gotova smrt, ako jej resnico povem, bi jej takrat v obraz ne mogel lagati, in zato sem jej odgovoril: «Pisal mi je te dni. Tu je pismo !» To rekši sem vzel tvoje pismo ter ga jej dal, ne misleč, kaj delam. Ona je sedla ter brala pismo z največjo pozornostjo. Malo po malem razžalosti se jej obraz in na- krat se pokažejo solze v očeh. Prebravši ga do konca, ploskne z rokama, in zaihti: «Oh Bog, tedaj on še vedno zdihuje in gine za menoj ! Oh kaj še vse sirota pretrpi radi mene ! » Zakrila si je obraz z obema rokama, kakor da boji pogledati mi v oči, a izpod belih rok kapale so debele solze. listane hitro, poda mi pismo in reče : «Pišite mu, dragi Matej, da ga stokrat pozdravljam, da sem ponosna, da sva si rojaka, — da ga ljubim in spoštujem, kakor brata, a da ga tudi prosim, naj na me čim prej pozabi v naročju kake druge vredne krasotice ! » Izginila je po teh besedah iz vrta, da skrije čustva, ki so se rodila v čisti njeni duši. Sodi zdaj sam po vesti, ali sem jaz res toliko kriv, da se je tako zgodilo. Ako bi vedel, da mi ne zameriš, povedal bi ti, kuj sodi o vsem tem moja slaba pamet. Kedar človek izgubi kako stvar, pa naj mu je bila Bog vé kako mila, si bo prizadeval, da dobi drugo, ki mu bo prav tako ali mogoče še bolj mila, nego mu je bila izgubljena. — Ali bi ne bilo povsem pametno, ako bi delali ljudjé takó tudi pri ženah, saj j'h je, hvala Bogu, toliko na svetu ? Zato mislim, da bi bilo najbolj pametno, ako bi se hotel malce zagledati v kako drugo lepo žensko stvarico, pa pri tem pozabiti na Maro, kakor bi je niti ne bilo na svetu. Kaj bode sicer iz vsega tega? — Ti se postaraš, ostaneš samec in se boš na stare dni prepozno kesal, da ti je bilo srce prirastlo samo k jedni in k temu še neusojeni ženi !» — — — Dolgo je hodil Ivan po sobi z mračnim obrazom, jezil se na Modriča, da mu je tako hitro izdal sveto skrivnost njegovega srca. No, malo po malem se mu razjasni lice in prejšnja jeza se počasi spremeni v čuvstvo neke ugodne tolažbe in naposled mu je bilo še ljubo, da je njegovo pismo prišlo v Marini roki. XXII. Ko je bil umrl dne 29. septembra 1863. leta španjski kralj Ferdinand VII. ter zapustil nasledstvo svoji triletni hčerki Izabeli II., sta se poganjala za vla-darstvo njegova udova Marija Kristina in njegov brat Don Carlos. Marija Kristina se je opirala na pragmatiško sankcijo gledé na pravico nasledstva, a ker se je čutila preslabo proti močni stranki Don Carlosa, za katerega je bilo po uplivu rimske kurije tudi vse duhovstvo, poklicala je ona na pomoč sosednje države. Francoska je hitro priznala mlado kraljico ter se zavezala, da ji bo pomagala, a njej se pridruži še Angleška in tako je nastala tako imenovana čvetero-zveza (Andrupel-Aliance), ki je bila sklenjena 22. aprila 1834. L ta med Španjsko, Portugalsko, Francosko in Angleško v namen, da se brani zakonita pravica nasledstva na Spanjskem, a še več za to, da se sveti 145 — zvezi vzhodnih držav postavi nasproti zveza ustavnih zahodnih držav. Ali kmalu se je uverila Marija Kristina, da jej malo pomaga ta navidezni uspeh v zunanji politiki za urejenje notranjih odnošajev njene države, kajti vsled malomarnosti zaveznikov je stranka Don Carlosa postajala vedno močnejša in nevarniša. Še le po dolgem moledovanju je dosegla, da ji poslala Francoska in Angleška nekoliko vojske na pomoč. Ljudevik Filip, francoski kralj, jej je po dolgi prošnji j)oslal na pomoč svojo tujinsko legijo, a Angleška je poslala še precej vojske pod poveljništvom polkovnika Evansa. Dne 16. avgusta 1835. leta je prišla francoska tejinska legija pod zapovedništvon junaškega polkovnika Bernetta v Taragono na Špansko ter se združila z vojsko španjskega generala Cordove. Ako je tujinska legija mnogo pretrpela v Afriki, Kjer je bila v vseh bojih prva, tako jo je na Španjskem čakala še hujša naloga, ali skoro bi rekli, popolna propast. Napotivši se v Aragonijo, bili so kmalu v sredi onega krvavega in nečloveškega vojskovanja med Kristinci in Karlisti, katero je pustošilo najbujniše kraje rodovitnega polotoku. V vsih bojih, kjer se je vojskovala francoska tujinska legija, odlikoval se je Ivan Bardič z velikim junaštvom. 9 V krvavem napadu na utrjeni Artaban — dne 16. januarja 1836. — je bil on med prvimi, a v ljuti borbi pri Jobiru — dne 4. julija — kjer je Ber-nette s štirimi batalijoni tujinske legije razbil jednajst batalijonov Karlistov, je odločilo zmago Ivanovo besno junaštvo. Legija je vrlo napredovala ter prišla do mesteca Ilera. Ne daleč od tega mesteca so se dvigali na bujni visočini starodavni gradovi bogatega velikaša Don Miguela Almaroade, vernega in vrlega pristaša kraljice Kristine. Zanašal se je na močno zidovje svojega gradu in v junaštvo svojih podložnikov ter ni hotel začetkom bežati, kakor drugi velikaši, ampak ostal je s svojo rodovino v gradu, ga utrjeval, kolikor bolje je mogel, ter se pripravljal, da se bode junaško branil, ako pride do napada. Ali prepozno je uvidel v svojo žalost in v grozo rodbini, da je preveč zaupal svojim podložnikom. Ko se je približevala krvava borba do zdaj še mirni ilerski okolici in ko počijo prvi glasovi o zverski okrutnosti Karlistov proti pristašem kraljice Kristine, so se prestrašili njegovi pristaši in velik del njegove čete je na tihem zbežal tisto noč, ko se je raznesla vest, da so Karlisti komaj dve milji daleč. To je bilo po noči dne 12. julija 1836. Almaroado je imel pri sebi samo svoje hlapce in kakih deset pristašev, ki niso zbežali, raztuži se 147 nemilo, ko vitli, da tudi njemu ne preostaja drugo nego bežati, da ga ne ulové oni požigalci. No, ko so se bas pripravljali v največji hitrici, da zbežč in vzamejo seboj kolikor mogoče dragocenejših stvarij, pokažejo se pred zoro prve čete Kar-listov ter obstopijo Almaroadove dvore, da se mu kolikor mogoče okrutneje maščujejo radi vernosti do njihove nasprotnice. Ko napoči dan, navali glavna četa na velika vrata, jih hitro razbije, pridere na dvorišče, kjer jih pozdravi smrtni ogenj iz pušk Almaroadovih junakov. IM vsem junaštvu niso se mogli dolgo časa upirati, kajti mala četa domačincev je hitro zginila do zadnjega moža pod orožjem močnejšega sovražnika. Z velikim krikom derejo Kartisti v notranje prostore ter jezni radi že precejšnje zgube so pričeli divjati in z zversko besnostjo pobijati ranjence, žene in otroke Almaroadovih služabnikov. Tako so si ohladili jezo ter pričeli preiskovati vse prostore in kote, da bi žive ujeli gospodarja in njegovo rodbino, pogovarjajoč se že naprej, kako jih bodo nemilo trpinčili, predno jih umoré. Preobrnili so celo hišo, a o Almaroadu in njegovih ni bilo ne duha ne sluha. Videči, da je ves njih trud zastonj, začeli so ropati po gradu. Vse dragocenosti, denarje, zlato in srebrno posodo, biserne nakite ter dragocenejšo obleko in orožje so znosili na velik kup v dvorano, da si razdelé tam ves plen po bratovsko. Kar se jim je zdelo malo vredno, so razbili ali raztrgali ter pometali skozi okna na dvorišče. 'J* 148 — 1 Dva potepuha razbojniške zunanjosti sta našla tudi dva železna lonca polna cekinov v kleti zakopana v pesek, in koj so bili vsi jedne misli, da si jih razdelé mej seboj ter potem zažgejo grad in odhité dalje, da bi jih Kristinci tukaj ne zajeli. Izvzemši nekaj straže na dvorišču zbrali so se vsi v veliki dvorani in zapovednik, neko grdo in ostudno človeče, začne deliti plen. V tem poči zunaj puška, za njo druga, tretja, a kmalu nastane neprestano streljanje. Skočijo k oknom ter vidijo, kako že deió prve straže tujinske francoske vojske na dvorišče. Zapovednik z gromovitim glasom zapoveduje, kje imajo stati pojedini oddelki na najbolj ugodnih mestih, in koj se usujejo z oken smrtonosne kroglje na nasprotnike. Na dvorišču je bil oddelek Ivana Bardiča, ki je imel povelje, hoditi pred ostalo legijo. Ker je Ivan slišal že od daleč streljanje, je hitel s svojim oddelkom ter našel Almaroadov grad v sovražnikovih rokah. Poslal je hitro nekoliko mož nazaj, da pokličejo druge oddelke na pomoč. Svojo četico razdeli v tri dele, a z najmočnejšim navali na glavni uhod. Ni maral za streljanje z oken, marveč kar skokoma je prodrl v notranje dvorišče ter napadel notranje prostore. Celo poslopje se napolni z dimom iz pušek, kateri jih je tako zakril, da se niso mogli več razločevati med seboj. Ko se je dim nekoliko polegel, je Ivan opazil, da so se sovražniki nekam umaknili. 149 — Preiskal je hitro vse spodnje prostore, a ker jih ni dobil, udaril je s svojci v prvo nadstropje, kjer °I)a*i, da se Kartisti tlačijo v veliko dvorano, da tam poskušajo zadnjo obrambo. Kmalu je stal Ivan pred dvorano, kjer so se bili kartisti skrbno zaprli. Ivanovi vojaki začno streljati v vrata in razbijati jih s teškimi meči, in ko se razleté, provalijo v dvorano, prvi Ivan, delajoč si pot s strašnimi udarci svoje sablje. Nastane zadnja odločilna borba. . Umolknile so puške, a toliko grozneje so besnele britke sablje, bodala in meči na jedili in drugi strani. I oda besnim napadom Ivanovih junakov se Kartisti niso mogli dolgo časa braniti. Nad polovica jih je Poginila, a drugi so poskakali skozi okna na dvorišče, kjer so jih drugi Ivanovi vojaki sprejeli z bodali ter Pobili do zadnjega moža. Ko ni bilo več v celem ogromnem gradu nobene žive sovražnikove duše, začel je pregledovati Ivan, ali ni kje med ranjenci kateri gospodarjevih ljudij. V tem opazi z nekim čudom, kako so se njegovi vojaki zbrali okoli kupa blaga v dvorani ter lakomno trgali se, kedo bi več mogel ugrabiti. Ne verujoč svojim očem, je gletlal še nekoliko časa ta prizor ter potem skočil kot besen med nje, ves rdeč od jeze, udaril s sabljo in zaupil: «Prste k sebi! — Hej, kaj je to? — Ali zapovedujem jaz roparjem ali junakom? Mari ste se tako hrabro bojevali Proti tim roparjem samo za to, da se okoristite ž njih krvavim plenom ? Hej ? — Ali ni gospodar tega blaga bil veren pristaš oni kraljici, za katero se mi vojskujemo, a sedaj hočete vi, da omadežujete za malenkosti svetlo dosedanjo našo slavo s tako sramoto, da bodo o nas govorili babe in otroci, da nismo bili nič boljši nego roparji? Kaj se vam je pamet zmešala, da tako delate? No, delajte kar hočete — vidim, da sem se varal, — polnite si svobodno žepe s tujim blagom po zgledu naših zverinskih nasprotnikov, a jaz zlomim svoj meč, ki vam je do zdaj kazal pot k zmagi in slavi ter zbežim v kako puščavo, da bom objokoval v pusti samoti oni trenotek, v katerem ste uničili moje ponosne nade s tako grdim dejanjem ! » Po teh besedah zgrabi svojo sabljo, kakor bi jo hotel zlomiti na kolenu. V tem pa priskočijo njegovi vojaki in po dvorani se razlegajo klici: «Ne stori tega za Boga, — odpusti nam, — vrag nas je zmotil, — sami nismo znali, kaj delamo, — a zdaj vidimo, da smo grešili; — odpusti nam in bodi še vedno naš slavni vodja, — ker take nas ne boš videl nikoli več!» Ivan gleda okoli in se čudi moči svojih besedij. Videč tako hitro ukročeno četo, ki je malo prej bila podobna besni trumi krvoločnih volkov, prešine mu srce ugodno ganjenje, a na obrazu se mu je bral ponos. Pogleda proti nebu, razprostre roki ter zakliče z ganjenim glasom : «Mili bratje, — slavni moji bojni tovariši ! — rad vam odpuščam, ker vidim, da je v vas zopet oživel ogenj one čiste in poštene zavesti, 151 ki je največji kras pravega junaštva! — Tako velja, junaški bratje, zdaj ste moji, a vse to blago izročimo ilerskemu alkaldu, da ga varuje za one, ki imajo do njega pravico. — Ako je morda gospodar gradu umrl, una gotovo še kaj rodovine, ki nas bo od roda do roda blagoslavljala, da nismo bili samo hrabri, ampak Judi pošteni junaki !» Gromoviti — «živio!» pretrese grad, a vojaki primejo Ivana, ga vzdignejo v zrak in vriskajo od veselja. Ogorelih lic in plamtečih očij vzdigne Ivan svoj krvavi meč ter zakliče ginjeno: «Junaški bratje, bodite mi vedno taki in ne bode mi žal, ako stokrat umrjem pri vas in za vas ! » Hotel je še dalje govoriti, a pri tem se zagleda v neki prekrasni basrelif, ki je kazal Karla V. v naravni velikosti, ker se mu je zdelo, kakor da bi se premikala mramorna plošča, kakor bi se hotela odpreti kakor vrata. Opazili so to tudi drugi in gledali tja, kar ostrine °d čuda, zagledavši nov nepričakovan prizor. Marmorna plošča se je odprla na široko, a na mestu pokaže se visoka deklica krasne angeljske lepote, katero je obsipalo svojimi rmenimi trakovi zlato jutranje solnce. Vitko njeno telo je odevalo belo nočno oblačilo, a po krasnem bledem obrazu so bili razpleteni bujni dolgi lasje. Pogledala je četo vsa prestrašena, a potem je uprla velike črne oči v mladega junaka Ivana, ki je še vedno sedel na rokah svojih vojakov. Kakor bi bili okameneli, obstali so vsi nekoliko časa ter gledali začujenjem krasno stvar, kakor kako nebeško čudo. V tem se deklica ozre, namigne z glavico, a koj na to se pokaže starec, veličastvenega obraza, za njim stareja gospa in deček kakih 12 let. Deklica gre proti Ivanu, kojega so bili že spustili na tla, poklekne pred njim, razprostre roki, oblije jo rdečica in spregovori v čisti francoščini: «Gospod, slišali smo vaše besede iz skrivališča ter smo zvedeli, da ste prijatelji, zato smo izstopili, da se vam in vašim junakom zahvalimo za pomoč, s katero ste nam rešili življenje in imetje ! Ali preslaba je naša hvaležnost za tako dobroto, zato naj poplača Bog vam in vašim junakom z veliko srečo vaše vitežko delo!» Po teh besedah deklica ustane, mahne z roko proti svojim ter nadaljuje: «Ta je moj dobri oče Miguel Almaroado, ta je moja mati Dona Izabela, ta moj brat Ferdinand, a jaz se imenujem Elvira!» Ivanu je bilo, kakor da sanja kak čaroben sen. Da bi se mu v temni noči pokazalo solnce, bi ga ne bilo tako silno iznenadilo, kakor ga je presenetil nepričakovani pojav te divne krasotice, ki je kakor angelj nebeški nenadoma stopila pred junaško četo in med krvava ter razmesarjena telesa padlih borilcev. Hotel je nekaj pregovoriti, a jezik mu je bil kakor prikovan. Odkar se je bil posvetil bojni slavi, ni še nikdar zašel v žensko družbo, a zdaj je stal kar nakrat pred velikaško krasotico, kateri je moral nekaj odgovoriti na njene besede. Mislil je na vse strani, ko zapazi na svojo srečo, kako je Elviro groza pretresala, videč na podu toliko mrtvih trupel in toliko človeške krvi, a to mu razveže jezik. Prikloni se okorno in pregovori z uljudnim nasmehom: «Senorita, ta trupla niso za vaše lepe oči, ne ta krv za vaše male nožiče, zato dovolite najprej, da odvedemo vas in vaše v drugo sobo!» Hotel jo je prijeti pod roko, ko se zasliši ne daleč zopetno streljanje. Ivan se strese, udari z roko kvišku ter prične poslušati, a pri tem so mu oči espiatotele v radosti m nestrpnosti. Ker se je slišalo vedno glasneje streljanje, nasmehne se in reče: «Naši so! Mogoče, da s° jih Karlisti od strani napadli, pa jih gonijo sem!» Na to zakliče na ves glas : «Junaki, počakajte me vsi tukaj, a jaz grem na najvišji stolp, da vidim, kje se bijejo in s katere strani bi jim mogli prihiteti 11 a pomoč». Na to Ivan odhiti, a za njim mali Ferdinand, da mu pokaže pot v stolp. Med tem odtrga Don Al-maroado nekemu železnemu loncu kositarski pokrov ter prične v n iglici deliti cekine med vojake, da jih vsaj nekaj poplača za junaško pomoč. Komaj je končal to delo, že se je vrnil Ivan, goreč v poželjenju za novim bojem. Pogleda svoje vojake in zakliče : «Junaški bratje — lepa sreča se nam smeje! Pregledal sem s stolpa celo bojišče ter videl, kako se borijo — 154 — naši z mnogo močnejšim sovražnikom, kateremu se bodo jedva mogli ustavljati. Ali nova pomoč bi za-mogla obrniti bojno srečo. Ako si hočete pridobiti novih lovorik, pojdite za menoj ! Zapazil sem neki posebno ugoden klanec, po katerem prilezemo do bojišča, in ako dospemo tja, da nas prej ne zagledajo, je zmaga naša, ker od tam moremo zgrabiti sovražnika od strani in od zadaj. Hajd tedaj, za menoj junaki! — Bog in Marija Kristina!» Potegne sabljo, vkloni jo pred Elviro in njenimi stariši ter reče: