bčIkb BANCA Dl CREDITO Dl TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA FILIALA ČEDAD Ul. Carlo Alberto, 17 MOJA BANKA novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / C1VIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731 190 • Fax 730462 • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/70% • Tednik / settimanale • Cena 1.200 lir St. 48 (643) • Čedad, Četrtek, 10 decembra 1992 bčIkb BANCA Dl CREDITO Dl TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA FILIALE DI CIVIDALE Via Carlo Alberto, 17 MOJA BANKA Dosedanji predsednik Republike Slovenije je na nedeljskih volitvah dobil 64 odstotkov glasov Zmaga Kučana in LDS Delni neuspeh Demokratov, SKD in SDSS - Zaskrbljujoč konsenz skrajne desnice Quale governo in Slovenia? / risultati elettorali in Slovenia sono sorprendenti anche rispetto ai sondaggi. Per i libera/democratici del presidente del consiglio Drnovšek non ci sono differenze sostanziali. Avevano il vento in poppa ed hanno preso ancor più consensi di quanti non se ne aspettassero. Le previsioni riguardo ai democristiani invece non sono state rispettate. Nel parlamento sloveno assieme al partito contadino popolare avevano circa un quarto dei voti, ognuno dei due partiti era attestato sul 12% circa e tutto faceva pensare che il partito di Peterlè sarebbe rimasto il più grande e più forte partito cattolico sloveno. Le cose sono andate soltanto in parte in que- sta direzione, mentre il partito popolare contadino ha conservato la sua forza nonostante l'appoggio della chiesa ai democristiani, nonostante le alleanze internazionali, il quotidiano Slovenec, l’organizzazione capillare e la grande disponibilità di mezzi della de slovena.! grandi sconfitti sono comunque i partiti piccoli, alcuni dei quali sono addirittura scomparsi. In primo luogo hanno subito una clamorosa sconfitta i democratici che con alcuni ministeri chiave e con il presidente del parlamento hanno rappresentato l'asse portante nel processo di indipendenza. Bogo Samsa segue a pagina 4 Volilni rezultati v Sloveniji, Čeravno Se ne dokončni, so delno potrdili trende predvolilnih javnomnenjskih raziskav. Drnovškova liberaldemokratska stranka je namreč dobila relativno večino in bo zato tudi “vodila igro”, kar zadeva sestavo nove vladne koalicije. Drnovšek pri tem ne bo imel lahkega dela, saj so volilni rezultati pokazali, da se tudi slovensko volilno telo, grobo povedano, opredeljuje na tri veCje grupacije: desno, sredinsko in levo. Pri sestavi vlade pa bo vendarle treba upoštevati stranke vsaj dveh od treh grupacij. Od tega bo tudi odvisno, Ce bo vlada levo-sredinsko ali de-sno-sredinsko usmerjena. Novi slovenski parlament se bo prvič sestal 23. decembra, ko bo pred njim prisegel tudi predsednik države Milan KuCan, ki je osebno zabeležil veliko volilno zmago. Za Kučana se je opredelilo skoraj 64 odstotkov volil-cev in s tem potrdilo, da želijo na čelu države človeka, ki je veliko naredil za samostojno in demokratično Slovenijo. Precej slabo so se obnesli ostali predsedniški kandidati, ki so vsak s svojega gledišča računali na večji odstotek volilnega konsenza. 2e po izidi prvih volilnih rezultatov so se prvaki strank, ki so prišle v parlament, zaceli med seboj pogovarjati in sklepati možna zavezništva. Vse veC je govora, da najveejo možnost skupnega sodelovanja imajo liberaldemokrati in krščanski demokrati, ki so postali druga najmočnejša stranka. Vprašanje pa je, kdo se jim bo pridružil v koaliciji. Tudi levo-sredinska koalicija ni brez m ožnosti. LDS se ogreva za “veliko koalicijo”, v kateri naj bi bili, poleg LDS, bivSi komunisti in krščanski demokrati. Eno je gotovo: nobena stranka ne želi sodelovati z Jelinčičevo desnico. Razočarani so Demokrati, ki so računali na mnogo večje odobravanje volilcev. Razočarani so tudi socialdemokrati z Janezom Jan-So in Jožetom Pučnikom na Celu, ki so bili do zadnjega v dvomu, Ce bodo sploh prišli v parlament. Rudi Pavšič Predstavil jo je v Vidmu deželni odbornik Barnaba Reforma uprav Občine iz Nadiskih in Terskih dolin ter takoimo-vane “meSane” občine bodo sestavljale novo gorsko skupnost Julijskih Predalp (vključila bo 17 obCin za skupno 42.000 prebivalcev), ostale občine, kjer živijo Slovenci z Videmskega, pa bodo v gorski skupnosti za Rezijo in Kanalsko dolino (12 obCin in 20.000 prebivalcev). Tako je sklenil deželni odbor v projektu, ki sedanjih deset gorskih skupnosti bo skrčil na Sest, ki so poleg zgoraj omenjenih Se tiste za Gornjo Furlanijo (31 obCin za skupno 48.000 prebivalcev), za pordenonsko območje (26, 56.000), za briško (9, 57.000) in kraško območje (3, 11.000). To je povedal na tiskovni konferenci deželni odbornik za javne uprave Dario Barnaba, ki je napovedal ukinitev konzorcijev za hiribovi-ta območja ter obrazložil Studijo za združitev manjših obCin, ki je nastala na podlagi izsledkov agencije “Fantelli e Partners” iz Vi-dma.V skrbi, da bi znižali stroške za upravljanje gor- skih skupnosti, bodo skrčili Število elanov posameznih skupščin (assemblea) kakor tudi upravnih odborov (giunta). Dežela bo za leto 1993 gorskim skupnostim namenila nekaj nad 100 milijard lir. Deželni parlament pa se bo moral izreci o predlogu odbornika Barnabe, da bi občine Humin, Centa in Čedad izostale iz gorskih skupnosti. Rudi Pavšič beri na strani 2 l JULIJSKE — predalpe KANALSKA frfp doltna e IN REZIJA PORDENONSKA ip BRDA kras Po novem naj bi bilo v deželi Furlaniji-Juljiski krajini 6 gorskih skupnosti, kot kaže zgornja skica Delegazione dal prefetto Una delegazione della Z-veza Slovencev videmske pokrajine (Unione degli sloveni della provincia di Udine) è stata ricevuta venerdì scorso dal prefetto di Udine dott. Luigi Damiano. L’incontro era stato richiesto dall’organizzazione slovena per portare a conoscenza del prefetto la propria preoccupazione riguardo la manifestazione fascista in programma a Cividale e nelle Valli del Natisone. “Fermo restando il diritto ad ognuno di manifestare le proprie idee - ha sostenuto il presidente della Zveza Cerno - siamo preoccupati che nella nostra realtà si oltrepassino, come già accaduto ad esempio con la vicenda delle tabelle bilingui di S. Pietro al Natisone distrutte dai vandali, quei limiti di civiltà e rispetto reciproci necessari alla tranquillità della popolazione”. Il prefetto ha garantito di a-ver predisposto il necessario servizio d’ordine proprio per il rispetto di questi limiti, aggiungendo di aver ricevuto e dato risposta ad un telegramma del sindaco di S. Pietro Firmino Marinig che esprimeva analoga preoccupazione per la manifestazione fascista. L’incontro con il prefetto è stato anche occasione, per i rappresentanti dell’Unione degli sloveni della nostra provincia, di esprimere sconcerto per la campagna di disinformazione attuata da ambienti nazionalistici e riportata da alcuni organi di stampa regionali riguardo l’ipotesi di uno spostamento del confine italo-sloveno, a più riprese smentito dai rappresentanti dei governi dei due Stati. Il prefetto ha affermato che “sui confini il discorso non si pone”, e riguardo alle turbe che tali false informazioni potrebbero provocare nella popolazione della fascia confinaria, ha detto di confidare comunque nell’intelligenza della gente. Riguardo la necessità di una legge di tutela, avanzata dalla Zveza,il prefetto si è impegnato ad inoltrare al Governo un documento nel quale gli sloveni della provincia di Udine presentano la loro attuale situazione. Klavrni shod fašistov Fašistični množičen pohod po Nadiskih dolinah, s katerim so se predstavniki MSI hoteli postaviti v bran tukajšnjih prebivalcev pred nevarnostjo slovenizacije, je klavrno propadel. Fašistov in skinhederjev se ni zbralo niti dvajset, veliko manj od zbranih policistov in radovednežev. Po skoraj enournem Čakanju pod dežjem se je skupinica umaknila v sosednji bar, kjer je sledil krajši nagovor pordenonskega poslanca Gastoneja Parigija in videmskega tajnika MSI Casule. Oba sta zbrane nagovorila v že poznanem fašističnem žargonu in se znesla nad krajevne politike, češ da so prodali Benečijo Sloveniji, in seveda na našo narodnostno skupnost, kateri bodo “prepovedali možnost obstoja in razvoja”. (R. P.) Elezioni in Slovenia apag.4 Četrtek, 10. decembra 1992 2 Študija o združevanju uprav Občine po reformi s prve strani Mesto v teh telesih naj bi ne imele niti tiste občine, Cigar dobršen del teritorija ni hribovitega znaCaja. Kar zadeva deželni predlog, naj bi manjše občine poiskale rešitev njihovim težavam v združevanju, je Barnaba predstavil izsledke Študije, ki so jo izvedli leta 1991. Na tej podlagi so ugotovili, da prebivalci malih občin plačajo najvisje dajatve za najslabSe storitve. Najboljši izhodiščni položaj pa bi bil združitev taksnih občin (v deželi od 219 kar 41 občin ne presega 1.000 prebivalcev) v večje enote. Študija agencije “Fantelli e Partners” predvideva 27 taksnih možnih projektov. Iz bežnega pregleda lahko reCemo, da je študija slonela pretežno na gospodarskih-zaposlitvenih podlagah, ne pa na etničnih. V projektu za Cedajsko na- mreč predvidevajo združitev občin iz Nadiskih dolin z občinami Moimacco, Re-manzacco in Premariacco. NaCrt za Kanalsko dolino predvideva združitev občin Pontabelj, Dogna, Kluže in OvCja ves; Bardo naj bi se združil s Cento, Tipana pa z Nemarni in Ahtnom. Kr-minski projekt predvideva združitev občin Krmin, Dolenje, Koprivno in Moraro, goriski pa občin Steverjan, Slovrenc ob SoCi, Farra, MuS in Sovodnje; Doberdob naj bi se združil z Ronkami, Zgonik pa z Repentabrom. Povedati gre, da so to le predlogi, saj o taksnem združevanju se bodo morale izreci občine same. Glede združitve obCin Speter, Sovodnje in Podbo-nesec je Barnaba povedal, da sklep morajo najprej potrditi občinski sveti, potem pa morajo razpisati referendum. Rudi PavSiC Ma la sfida delle discariche a Premariacco non ha tregua Premariacco è un po’ la patria delle discariche. Senza offesa, perché da qualche parte i rifiuti bisogna pure buttarli. Il territorio su cui sorge la cittadina è stato individuato come ottimale, a livello regionale, quale zona di discariche, e allora c’é stata, da parte delle industrie del settore, una specie di corsa a chi arriva prima. Qualcosa però ha cominciato ad andare storto, per loro, quando la popolazione della frazione di Firmano ha iniziato a protestare, denunciando odori sgradevoli e malesseri, e Marino Visinti-ni, il Peter Pan della politica locale, spina nel fianco della De che governa Premariacco, consigliere comunale per la Rappresentanza civica ma vicino al movimento della Rete, si è fatto paladino della causa. Venerdì sera Visintini ha chiamato a parlare di discariche, lavori pubblici e tan- genti, argomenti spesso collegati tra loro, Maurizio Jo-nico, segretario provinciale del Pds, Elia Mioni, consigliere nazionale dei Verdi e Livio Bernot, avvocato della gente di Firmano. All’incontro, avvenuto nella sala della Cooperativa, ha assistito quasi un centinaio di persone. Dopo l’introduzione di Visintini, che ha fatto la cronistoria delle vicende recenti e meno recenti, raccolta anche in un fascicolo distribuito ai presenti, è seguito l’intervento di Ionico, che ha vagamente accennato alla mancanza di fiducia della gente nei confronti della politica. Mioni, con un discorso a largo raggio, passando dalla bonifica delle aree contaminate con cui riparare i danni sul territorio al controllo della Germania nella Cee, per finire con i guai regionali, la bancarotta di Cardarelli a Trieste e l’avviso di garanzia ri- cevuto dal senatore Di Benedetto, ex assessore regionale ai trasporti, ha lanciato il segnale per un pronto recupero della vera dimensione ambientale. 11 più incisivo dei relatori, se non altro per la veemenza che faceva pensare ad un’arringa, è stato però l’avvocato Bernot, salito a-gli onori della cronaca per la vicenda di Peteano. E giù strali a Bomben, inquisito per corruzione, ancora inconsiglio regionale, all’ex presidente della provincia di Gorizia che ha incassato biglietti della lotteria falsi, all’ex sindaco di Tarvisio Anseimi, arrestato recentemente per una vicenda legata ad appalti. “Riguardo la nuova discarica Ifirn - ha detto ancora - abbiamo il timore che la falda acquifera sotterranea venga inquinata. Ci sarà una perizia. Ma ancora più grave è il fatto che il geologo che ha dato pare- re favorevole è stato poi nominato dall’amministrazione comunale come consulente per la gestione della discarica. In pratica dovrà controllare sè stesso”. Ed ha concluso, Bernot, con un’affermazione che ha strappato applausi: “Se oggi in Italia non si inizia ad arrestare qualcuno, niente viene fuori”. La sfida delle discariche continua. Michele Obit Slovenci v Psi na kongresu 2e v Casu, ko so nekateri vodilni vsedržavni predstavniki PSI svetovali volilcem obisk plaž raje, kot da bi se z referendumom opredeljevali za eno ali veC preferenc, je bilo jasno, da je kriza znotraj stranke prišla do zaskrbljujoče stopnje. Olje na ogenj razhajanj, vsaj kar zadeva slovenske socialiste v nasi deželi, je vodstvo dodalo s podpisom ponovnega dogovora z Listo za Trst in prisotnostjo njenega predstavnika v vladni ekipi. Negativni volilni izidi in kasnejši škandali so položaj le poslabšali. Tako piše v tiskovni noti Deželna slovenska komisija PSI, ki je na svoji zadnji seji sklenila, da bo januarja pripravila svoj deželni kongres, na katerem bodo razpravljali prav o teh vprašanjih. Za kaninsko navezo Bo že toliko let načrtovan turistični projekt na Kaninu uresničen? To je vprašanje, ki si ga postavljalo turistični delavci z obeli strani meje, ki se bodo v kratkem v Bovcu srečali s predstavniki slovenskega ministrstva za turizem in odbornistva za turizem iz na Se dežele. Na delovnem srečanju naj bi se pobliže seznanili s projektom "Slovita", ki predvideva povezavo smučarskih in turističnih srediSč slovenske in italijanske strani Kanina. V zvezi z obmejnim sodelovanjem velja povedati, da se tudi v tolminski občini prizadevajo, da bi ustanovili obmejno gospodarsko cono, o čemer se je pozitivno izreke! že občinski svet v Spetru. Tolminci načrtujejo tudi posodobitev nekaterih mejnih prehodov kakor tudi c estuili povezavs z BeneSko Slovenijo. H primato del telegiornale Le tariffe aumentano Con il primo di gennaio in Slovenia aumenteranno le tariffe per l’energia elettrica. Così ha deciso il governo sloveno che ha pure elaborato il nuovo tariffario dei costi per i privati e per le imprese. L’aumento medio sarà del 12%. Primo il telegiornale Secondo i sondaggi effettuati dall’Istituto per la ricerca sui mezzi d’informazione il telegiornale della sera è in Slovenia la trasmissione televisiva più gradita. Dalla pubblicazione Mediana, che raccoglie tutti i dati della ricerca, emerge pure che è in aumento l’ascolto della seconda rete televisiva, mentre per quanto riguarda l’ascolto della radio il primato spetta al programma della prima rete radiofonica “Val 202”. C’è da registrare pure un consistente aumento d’ascolto di alcune TV locali, specialmente il Canale A. Per quel che concerne i giornali il primato spetta al quotidiano “Deio” di Lubiana di cui ogni copia viene letta da oltre cinque lettori per un numero complessivo di 457.000 lettori al giorno. Tra i settimanali il più popolare è il “Nedeljski tednik” (Il Settimanale della Domenica) che vende 684.000 copie. Il settimanale “Mladina” (Gioventù) è in costante aumento e dalla primavera ad oggi ha registrato un incremento delle vendite del 37%. Memorandum con gli USA Sono stati il viceministro degli esteri sloveno Tanja Orel-Sturm ed il rappresentante del consolato USA a Lubiana a firmare il memorandum di collaborazione tra la Slovenia e gli Stati U-niti d’America. Il memorandum ha la durata di un anno, poi verrà posta la firma del memorandum definitivo tra i due Paesi. Telefoni: medie europee Il prossimo anno nelle zone di confine con l’Italia 35 persone su 100 avranno il telefono. I dati sono stati riferiti dal direttore del compartimento per la telefonia di Capodistria Vojko Petrič che ha pure sottolineato, che attualmente nel Litorale su 134 mila abitanti 43 mila hanno il telefono. I profughi a scuola Si sono iniziate in questi giorni le lezioni per i piccoli profughi della Bosnia che si trovano attualmente nel centro di raccolta di Tolmino. Alle lezioni partecipa u-na sessantina di bambini, a Tolmino già da alcuni mesi. L’ospedale si farà Nell’ambito delle elezioni parlamentari di domenica i cittadini di Maribor hanno votato anche per il referendum che riguardava il completamento dell’ospedale civile. Oltre i due terzi dei votanti si sono espressi a favore dell’ampliamento dell’ospedale per un costo di circa 10 miliardi di lire che saranno raccolti con l’autofinanziamento di tutti gli abitanti di Maribor. Attenzione alla tassa ISI! Il termine scade martedì 15 dicembre Entro il 15 dicembre 1992, martedì, va pagata PISI - Imposta straordinaria sugli imobili. L’importo dovuto va maggiorato del 3% per il ritardo di pagamento (che scadeva, lo ricordiamo, il 30 settembre 1992). La tassa può essere pagata in banca, in posta o inferiore ai prezzi di mercato, il contrario si verifica nelle realtà marginali. Prendiamo una tipica a-bifazione di tipo civile (categoria A/2) rifinita in modo economico (cioè classe 1). Ebbene la stessa casa che viene valutata per e-sempio 94 milioni a Resia, e su questi pagherà un'imposta del 2 per mille se abitata dal proprietario, la stessa casa ai fini della tassazione viene calcolata 145 milioni a Cividale. Basta che uno attinga delle semplici informazioni in esattoria. Come noto la tassa colpisce tutti gli immobili e terreni fabbrica-bili: è pari al 3 per mille del valore degli immobili, che si riduce al 2 per mille nel caso dell'utilizzo dell’immobile da parte del proprietario come abitazione propria e dei familiari. per comprendere che nella realtà il mercato è completamente differente. Per cui sarà necessario che le amministrazioni locali si attivino al più presto per far modificare radicalmente le tariffe. .Anche in vista dell’I-CI, come detto. Sarà anche opportuno stare molto attenti ai parametri di tassazione dei terreni agricoli che sta preparando il governo perchè anche su questo fronte potrebbero venire grossi problemi. Fabio Bonini SDGZ-URES Černetič z Oblico v ozadju Con la scadenza del 15 dicembre '92 si compie dunque il primo paso dell’ ì-SI che verrà trasformata nei prossimi anni nell’ICI - Imposta comunale sugli immobili. Non crediamo che molti abbiano valutato a fondo le implicazioni di questa tassazione sulle nostre zone. Nè abbiamo avuto notizia di prese di posizione e-nergiche contro questa legge da parte di amminista-zioni comunali locali o politici. Ciò che probabilmente è sfuggito alla maggior parte degli amministratori è la fondamentale ingiustizia con cui sono state applicate le tariffe per i comuni marginali e montani. Lasciando da parte la possibilità di non far pagare questa tassa a questi comuni, cosa che sarebbe stata solo giusta conoscendo la loro situazione sociale ed economica, ci preme sotto-lineare quanto le tariffe previste siano penalizzanti. Dal confronto fra i valori del fabbricato, ottenuti in base ai dati catastali, emerge che nei centri cittadini tale valore è decisamente Kultura Illustrazione di Alvaro Petricig tratta dalla favola “Gli uomini della grandine" Quattro favole illustrate da Alvaro Petricig e Luisa Tomasetig edite dalla Z~T Perle dalla Benecia Sono appena usciti quattro quaderni illustrati che presentano quattro “Favole della Benecia”, titolo che l’Editoriale Stampa Triestina ha dato alla collana alla quale appartengono queste prime perle. Il fondo di memoria al quale l’editrice ha saggiamente attinto i testi è un luogo ricco di suggestioni: l’archivio di “Moja vas", costituito da tutti i lavori fatti da bambini e ragazzi durante un quindicennio. A! testo, la favola, si affiancano i disegni che sono l'anima del libro illustrato; ad “animare” questi quattro brevi racconti sono stati chiamati due giovani autori: Alvaro Petricig e Luisa Tomasetig. Il libro illustrato è dunque qualcosa di diverso dal libro, ha fin dall’origine due distinte strutture narrative, quella del testo e quella dell’ immagine che conservano una relativa autonomia: il racconto può essere letto sorvolando i disegni come può essere narrato, ai bambini più piccoli, utilizzando solo le immagini. Ma si sa che il rapporto più sottile, più avvincente, è quello complice nel quale testo e disegno sono il racconto dove si entra nel gioco di rincorse e rimandi, di acce Iterazioni e rallentamenti, di ascolto e di osservazione, che sono l’autentica ricchezza del libro illustrato. L’impegno di Alvaro e Luisa nella costruzione di questa vitale articolazione del gioco è un altro prezioso merito di questa collana. L'attenzione alla composizione, la tecnica raffinata oltre alla narratività del testo!disegno, sono gli elementi distintivi, i temi rilevanti del lavoro dei due autori. Eppure, entro lo spazio comune della ricerca, è interessante osservare il trattamento specifico delle immagini. Nelle favole illustrate da Luisa: “Il mendicante avido" e “Tonino e la ragazza dai piedi rovesciati”, è piacevole notare la nitidezza di un segno essenziale, l'attenzione puntigliosa al dettaglio che arricchisce il rigore compositivo di ogni tavola, e l’atmosfera di serenità e di quiete che domina il racconto. Le altre due favole: “Il servitore del diavolo” e “Gli uomini della grandine" illustrate da Alvaro, sono segnate dalla passione, dal dominio dell’azione, da una forza che trascina appresso a sè la fiaba; ogni disegno si estende oltre il limite della favola consentendo all’ immaginazione di spazia- re, ogni illustrazione può divenire frammento o dettaglio di altri possibili racconti. In questi quattro quaderni l’alta qualità del testo iconico aiuta notevolmente il racconto. La favola evoca, attraverso le immagini tutte le sensazioni e le pulsioni che rendono indimenticabile una fiaba. Alvaro e Luisa con il loro monocromo segno a china riescono a mutare in virtù la pochezza - la precisione e la ricercatezza del segno trasformano dunque la povertà in lusso; e a questo lusso non andrebbe tolto niente con alcuna aggiunta di colore. Questi quattro quaderni illustrati saranno sicuramente graditi a chi ricerca il bello nelle piccole cose. Vorrei ricordare, solo per prossimità che sempre quest’anno è uscito un altro libro di favole dal titolo “Antadà ” illustrato magistralmente da Luisa Tomasetig, edito dalla editrice Lipa e curato dal Circolo Culturale Rečan di Liessa (G rimacco) con i testi di Renzo Gariup. Tutti i libri di favole, si sa, dischiudono, non senza un sussulto di dolcezza e di nostalgia, il giardino segreto che noi tutti conserviamo in noi. Donatella Ruttar COWE / IftRO * KN'0 Beneška galerija S. Pietro al Natisone sabato 19 dicembre alle ore 18 Come nasce un libro illustratrice Luisa Tomasetig mostra dei disegni originali e presentazione del libro ...Antada... di Renzo Gariup In collaborazione con il circolo Rečan Roberto ingegnere con lode Abbiamo già pubblicato, tre settimane fa, la notizia della laurea in ingegneria conseguita da Roberto Fele-tig, un giovane figlio di e-migranti della Benecia (il padre è Silvio Feletig, di Grimacco, la madre Irma Vogrig, di Brida superiore) che oggi abita ad Udine. Roberto ha discusso la sua tesi con il relatore prof. Fabio Crosilla il 12 novembre parlando di “Sviluppi a-nalitici e sperimentazioni di una nuova procedura di collaudo di cartografia numerica”. Nella relazione illustrativa della tesi leggiamo tra l’altro che “il lavoro del laureando rappresenta un contributo originale e significativo alla definizione di una nuova metodologia di collaudo di cartografia numerica”. Una bella soddisfazione, alla quale si è aggiunta quella a cui forse Roberto teneva di più: ha infatti ottenuto il massimo della valutazione, 110 e lode. Ancora una volta complimenti. La stagione di Fomasaro Si intitola “Fine stagione” ed è la terza fatica letteraria di Franco Fomasaro, farmacista cividalese d’adozione ma triestino di nascita, figlio di istriani. Il romanzo è stato presentato giovedì scorso a Cividale, presso la biblioteca comunale. 11 libro è dedicato a Darko, lo scultore morto tragicamente lo scorso anno, al quale - ha rivelato l’assessore alla cultura di Cividale Claudio Zanutto - verrà dedicata nel ’93 una grande mostra presso la chiesa di S. Francesco. La tematica espressa da Fomasaro nel romanzo, edito come i precedenti da Roberto Vattori, è stata delineata dal professor Domenico Pittioni, autore anche della prefazione al libro. Quindi ha preso la parola l’autore. “Il romanzo - ha affermato Fomasaro - è soprattutto un omaggio alla stagione del ’68. Mi onoro di aver fatto parte di quel mondo” ha continuato ricordando il sorgere di un gruppo di cattolici del dissenso che si trovò costretto a scontrarsi con le gerarchie triestine di quegli anni. E, citando il titolo del libro, ha aggiunto: “Credo che tutto questo sia finito, la stagione ha avuto il suo epilogo, ma non dobbiamo dimenticare che oggi ci sono altri problemi, in particolare il razzismo”. For-nasaro ha usato il termine di “mattanza etnica” per indicare non tanto ciò che avviene nell’ex Jugoslavia, quanto ciò che si potrebbe ipotizzare anche da noi continuando ad inseguire il mito della razza. Per la risoluzione di questi problemi, Fomasaro non si è dichiarato ottimista. “Non ci sono molte speranze” ha concluso, identificando le uniche vie di uscita nella famiglia e nella scuola. Il libro sarà presentato, presente l’autore, nella sala comunale di S. Pietro al Natisone venerdì prossimo, alle 20. Michele Obit Kratke novice Notizie in breve V nedeljo seminar ZSKD v Zveza slovenskih kulturnih društev prireja enodnevni seminar o ljubiteljski kulturi, ki bo v nedeljo 13. decembra od 10. ure dalje v goriškem dijaškem domu. Na srečanju, na katerem bomo razmišljali in poglobili vprašanje naSe kulturne stvarnosti, preverili delo in nakazali smernice delovanja Zveze, bodo sodelovali Člani glavnega odbora ZSKD, predstavniki društev in skupin in drugi kulturni delavci. Kot reCeno se bo seminar zaCel ob 10. uri s poročili in posegi gostov (do 12.15). Sledilo bo kosilo in ob 13.30. uri se bo delo nadaljevalo po skupinah. Od 15. do 17. ure so v programu skupna razprava in zaključki. Nagrada SSG Milanu KleCu Natečaj, ki ga je razpisalo Slovensko stalno gledališče za novo, izvirno, slovensko gledališko igro, je naletel na lep odziv. Na natečaj je namreč prišlo 31 dramskih besedil različnih žanrov. Posebno je razveseljiv precejšen odmev med avtorji iz ožjega prostora SSG, med katerimi je bilo tudi lepo Število mladih, kot je ugotovila komisija, ki so jo sestavljali Jože Babič, Ace Mermolja, Miroslav KoSu-ta, Vasja Predan in Zora Tavčar. Žirija je na svoji zadnji seji, v torek, I. decembra 1992 sklenila: 1) Odkupno nagrado 8.000.000 lir prejme Milan Kleč za komedijo “Vsega je kriva Marjana Držaj" ; 2) predlaga Upravnemu svetu SSG v odkup tri dela: Alojz Rebula “Operacija Timava", Vinko Moderndorfer “Pokrajina St. 2” in Sergej Verč “Samomor kitov”. Predstavitev knjige S V petek 18. decembra bodo v Čedadu predstavili knjigo Pavla Stranja “La comunità sommersa - Gli sloveni in Italia dalla A alla Z”, ki je predkratkim izšla v drugi popolnjeni izdaji. Naj povemo, da je bila knjiga objavljena tudi v angleškem prevodu. O delu tržakega raziskovalca, ki bo sodeloval na predstavitvi, bo spregovoril Raimondo Strassoldo, univerzitetni profesor v Palermu in Vidmu. Uvodoma bo spregovoril tudi Marino Vertovec, presednik KD Ivan Trinko, ki je srečanje priredilo. V želji, da bi poglobili medsebojno poznavanje in delno prispevali k odpravljanju številnih nejasnosti, ki so nastale v zvezi s samimi osimskimi sporazumi predvsem kar zadeva vprašanje manjšin, sta Zveza slovenskh kulturnih društev in Zveza slovenskih športnih društev iz Gorice pripravili kulturno-informati-vno srečanje o položaju italijanske manjšine v Sloveniji in na Hrvaškem. V ta namen sta povabili v Gorico predstavnike skupnosti Italijanov iz Pirana, ki je številčno najmočnejša v Sloveniji. Vse prireditve so namenjene tako slovenski kot italijanski publiki. V četrtek 10. decembra ob 18. uri bo v konferenčni dvorani avle Cocolin (Ul. Seminario 7) okrogla miza na temo: Položaj italijanske skupnosti v Sloveniji in na Hrvaškem. Uvodno misel bo podal Rudi Pavšič, sledila bodo predavanja naslednjih predstavnikov: Stefano Lusa, Sandro Kravanja, Plinio Tomasin in Amalia Petronio. V soboto 12. decembra ob 18. uri bo v galeriji kinodvorane Vittoria v Gorici (Travnik 41) odprtje razstave piranske slikarke Fulvie Zudič. Ob tej priložnosti bo tudi recital poezij pesnice Cesarine Smrekar ob glasbeni spremljavi harmonika-ša Walterja Ferfolje. Sklop prireditev bodo sklenili ob 20. 30. uri v telovadnici Kulturnega doma z nastopom piranske plesne skupine Kiwi. Jadranski koledar ’93 Tudi letos je Založništvo tržaškega tiska poskrbelo za bogat knjižni dar. Ze na prodaji je Jadranski koledar s knjižno zbirko, ki ga lahko naročite tudi na naSem uredništvu (Ul. Ristori 28, tel 731190). Ob 208 strani obsegajočem Jadranskem koledarju za leto 1993, ki obravnava življenje na Primorskem in dogajanje v svetu nekdaj in danes, so v zbirki Se namizni koledar in tri knjige. Sto slovenskih vrhov to je naslov vodnika Stanka Klinarja, po domačih in tujih gorah, ki jih je slovenski Človek osvojil. Knjiga vsebuje dragocene popotne, kulturnozgodovinske in naravoslovne podatke.V zbirki sta Se roman mladega tržaškega pisatelja Igorja Skamperleta Sneg na zlati veji in delo Pavla Medveščka, posvečeno kulturni dediščini in skrivnim mo-Cem v našem okolju, Skrivnost in svetost kamna. Četrtek, 10. decembra 1992 All’indomani del voto in Slovenia già i primi contatti tra i partiti RCZltIt(ltÌ VOlltCV Quale la coalizione di governo possibile? segue dalla prima A sinistra si è rafforzato il partito deI rinnovamento socialdemocratico (ex partito comunista) che attraverso la Lista unitaria si muove nella direzione di una sinistra socialdemocratica moderna. Sorprendente e preoccupante è !’affermazione del partito nazionalista di Jelinčič, un gruppo di e-strema destra che sostiene apertamente la pulizia etnica dagli stranieri. Questa è la cornice all’interno della quale hanno già avuto inizio gli incontri tra i partiti per la composizione del futuro governo. Tre sono le coalizioni possibili. La prima è quella attuale di centro sinistra, che sarebbe naturalmente guidata dai liberaldemocratici di DrnovSek e di cui farebbero parte la Lista unitaria con il partito del rinnovamento socialdemocratico in testa, i rappresentanti di tutti i partiti minori e naturalmente i democratici di Rupel. Questa sarebbe una coalizione omogenea, tuttavia i conflitti personali sono molti e quasi insuperabili. In questo scenario la de slovena assieme al partito popolare contadino ed i nazionalisti di Jelinčič starebbe all’opposizione, che così avrebbe una grande forza. La seconda ipotesi riguarda un governo di centro destra, o forse di centro che sarebbe determinato dalla coalizione dei liberaldemocratici e dei democratici cristiani. Riguardo ad alcune questioni concrete potrebbe raggiungere un accordo e il problema minore sarebbe quello della spartizione dei ministeri. Ci sono tuttavia alcune questioni di principio tra i due partiti estremamente controverse. Ma la percentuale dei voti non sarebbe sufficiente e quindi sarebbe necessario il contributo dei partiti minori. Con l’esclusione dei democratici e l’accordo invece con il partito popolare contadino il governo avrebbe una forte connotazione di destra che la base e soprattutto i parlamentari eletti nel partito liberaldemocratico difficilmente potrebbero accettare. La coalizione quindi avrebbe già al suo nascere forti tensioni interne. E questa è la coalizione della quale in questo momento si parla più diffusamente e rispetto alla quale hanno già avuto inizio le prime trattative. La terza ipotesi riguarda il governo di unità nazionale, una grande coalizione che dovrebbe vedere la partecipazione a! governo di tre grandi partiti: liberaldemocratico, democristiano e del rinnovamento socialdemocratico, oltre ad altri piccoli partiti, ma con T esclusione dei democratici. La maggioranza aritmetica di quest'ultima coalizione è enorme, po- trebbe raggiungere l’accordo riguardo ad alcune questioni fondamentali, ma l’interrogativo vero che pone è se sia possibile che all’interno di questa coalizione possano collahorare tanto i democristiani quanto i rappresentanti de! rinnovamento socialdemocratico. La base difficilmente potrebbe accettare questa scelta. Gli sloveni alle elezioni politiche hanno indubbiamente votato per un governo forte, per il moderato Kučan che è una garanzia per una politica saggia e pragmatica nella soluzione dei problemi concreti. Hanno sostenuto dall’altra Janez DrnovSek ed il suo partito che ha fatto la scelta di introdurre mutamenti in campo economico ma senza scosse troppo forti e di risolvere le questioni in modo altrettanto pragmatico. Tuttavia l’aritmetica e-lettorale e le tendenze sono quelle che sono e trovare l’accordo per la coalizione di governo sarà una questione decisamente complessa anche in presenza di un nucleo di estrema destra, duro e inflessibile. Il 23 dicembre il presidente Milan Kučan presterà giuramento in parlamento e poi darà inizio alle consultazioni e sceglierà il candidato a cui affidare il mandato per la formazione del nuovo governo. Bogo Samsa STRANKA 1990 NAPOVED SJM 92 1992 lds 14,5 23,2 23,32 (tSÈìÈlr ds* ileirmknaLikH stranka — 10,5 5,04 jjjjl NDS * — — 2,19 OSzL" 17,3 16,8 13,64 gjjjSKD 13,0 21,1 14,53 | SLS 12,5 6,3 8,77 # SNS — 9,5 9,88 ,’*» * Zeleni’ 8,8 7,4 3,70 U$DSS SDSS 7,4 5,3 3,32 jfi|J sss m 5,4 2,8 inui m—m W “ 3,5 j 1,52 ’ Letal 990 SOZ 9.6 odst. " Leta 1990 SDP Liderji strank v parlamentu Čeravno so podatki se neuradni, naj bi v novem slovenskem parlamentu sedelo 26 predstavnikov Libe-ral-demokratske stranke, 15 Krščanskih demokratov, 14 Združene liste, 11 Nacionalne stranke, 9 Ljudske stranke, 5 Demokratov, 4 Zelenih in 3 Socialdemokratske stranke. Njim naj bi se pridružila predstavnika italijanske in madžarske skupnosti Battelli in Poszo-nec. Po prvih ocenah, naj bi prišlo tudi do nekaterih novosti, saj nekatera znana imena slovenske politike ne bodo veC sedela v parlamentu. Kar zadeva LDS so si mesto v slovenski skupščini med drugimi zagotovili Janez DrnovSek, Herman Rigelnik, JaSa Zlobec, Vika Potočnik in Jožef Skoljc. Lojze Peterle in Ignac Polajnar bosta gotovo sedela na klopek KrSCanskih demokratov, medtem ko bodo za Združeno listo prisotni Ciril Ribičič, Borut Pahor in Miran PotrC. Marjan Podobnik in Ludvik Toplak bosta med devetimi parlamentarci Ljudske stranke, Zmago JelinCiC, Andrej LenarCiC in Stefan MatuS bodo zastopali Nacionalno stranko. Čeravno podatki niso Se dokonCni, naj bi Demokrate zastopali Dimitrij Rupel, Igor BavCar in France Bucar, Janez JanSa in Jože Pučnik pa socialdemokratsko stranko. Povedati gre, da je bilo neposredno izvoljenih le 37 Janez Janša poslancev, ostalih 51 pa si bodo stranke razdelile iz ostankov glasov. Nekaj je tudi znanih imen, ki ne bodo sodelovali veC v parlamentu. Med LDS niso dobili mesta ministri Slavko Gaber, Janez Širše in Miha Jazbinšek ter dosedanji poslanci Pavle Gantar, Bogomir KovaC in Mile Šetinc. Sonja Lokar, Janez KocjanCiC in Jožica Puhar si niso zagotovili mesta na Združeni listi, med Zelenimi ne bo Huberta Požarnika in Vaneta GoSnika. Kar zadeva volitev v Državni svet, velja povedati, da na Novogoriškem prednjači Danilo KovaCiC (prejel je veC kot 43% glasov) pred Zorkom Pelikanom (24%) in Silvestrom Peljhanom (14 %). V volilni enoti za Tolmin in Idrijo pa vodi Fedja Klavora (38 %) pred Miranom VonCino (28%) in Tomažem Pavšičem (26%). V slovenski Istri pa vodi Danjel Božic (LDS). (R. P.) Ecco gli 8 partiti /5 patititi a causa dello sbarramento non sono entrati in Parlamento Al Partito liberaldemocratico la maggioranza relativa con 26 seggi su 90 Dimitrij Rupel Anche se il conteggio dei voti non è definitivo, si sa già che otto partiti siederanno in Parlamento. Il maggior numero di parlamentari avrà il partito Liberaldemocratico che potrà contare su 26 suoi rappresentanti. Gli altri partiti saranno così rappresentati: SKD 15, ZL 14, SNS 11, SLS 9, DS 5, Verdi 4, SDSS 3. A questi vanno aggiunti i due rappresentanti delle comunità etniche, quella italiana (Battelli) e quella ungherese (Poszo-nec). Chi sono i partiti che sono entrati nel Parlamento sloveno? Riportiamo una breve scheda per ognuno di loro. LDS - Partito liberaldemocratico Il partito è nato dall’Unione della gioventù socialista slovena e fu tra i fautori del rinnovamento. Con l’entrata nel partito dell’attuale premier Janez DrnovSek le sue quote sono aumentate quanto pure il consenso tra gli elettori. Il partito si è costituito il 10 novembra del 1990 e conta 14.000 iscritti. SKD - Partito cristianodemocratico La formazione di Lojze Peterlè si rilà alla tradizione cristianodemocratica tedesca ed è stato da sempre un accerrimo nemico del sistema comunista e degli attuali leader del SPD. Il partito si è costituito il 10 marzo del 1989 e conta 34.000 iscritti. SPD - P. Rinnovamento socialdemocratico Il partito del dimissionario Ciril RibiCiC si è presentato a queste elezioni assieme a tre formazioni più piccole ottenendo un lusinghiero risultato. Gli ex comunisti possono contare su una base solida e tradizionale. Il partito si è costituito il 10 marzo 1989 e conta 23.000 iscritti. SNS - Partito nazionalpopolare Rappresenta forse la più grande novità in negativo di queste elezione. Il suo leader Zmago JelinCiC è in Slovenia quello che rappresenta MiloSeviC in Serbia con la sua propensione per la pulizia etnica e per le sue richieste territoriali. Costituito il 16 marzo 1991, conta 2.600 iscritti in costante aumento. SLS - Partito popolare Tutti lo davano per perdente mentre il suo leader Marjan Podobnik ha saputo attingere nell’elettorato rurale e tradizionalista sloveno. Si è presentato come partito della destra tradizionale e contrario all’integrazione europea. Il partito si è costituito il 12 aprile del 1988 e ha 37.000 iscritti. DS - Partito democratico E’ il grande deluso di queste elezioni. I suoi leader Rupel, BavCar, Bucar e Kacin speravano in maggiori consensi, l’elettorato, però, non l’ha premiato. Da partito che avrebbe dovuto decidere la coalizione governativa si è trasformato in una formazione di contorno. Si è costituito il 13 ottobre del 1991 e conta 2.200 i-scritti. Zeleni - Verdi Hanno ottenuto quello che si attendevano anche se la presenza di altre formazioni ecologiste li ha danneggiati. Saranno, forse, proprio i Verdi a decidere sulla prossima coalizione di governo. Il partito si è costituito PII giugno del 1989 e conta 3.(XX) iscritti. SDSS - Partito socialdemocratico E’ entrato nel Parlamento per il rotto della cuffia anche se contava di entrarci con molti più voti. Questo in primo luogo per il ruolo del suo rappresentante, il ministro della difesa Janez JanSa.Il partito si è costituito il 16 febbraio del 1989 e conta 4.(XX) iscritti. (R.P.) Battelli per gli Italiani » Roberto Battelli Roberto Battelli è stato riconfermato al Parlamento sloveno in rappresentanza della comunità italiana. I 1.599 cittadini di nazionalità italiana che hanno votato, hanno assegnato 1.907 voti a Battelli, mentre l’altra candidata Amalia Petronio ha ricevuto 1.543 voti. Da sottolineare il fatto che gli elettori avevano a disposizione I o 2 voti per candidato. L’analisi del “duello” nelle tre circoscrizioni in cui si votava per il rappresentante della minoranza è la seguente: 606 a 244 per Battelli a Izola, 400 a 952 a Pirano e 901 a 347 a Capodistria. Izola ha deciso in favore tra i due contendenti in quanto Battelli è stato proposto dalla comunità di Capodistria, la Petronio da quella di Pirano. A rappresentare la minoranza ungherese sarà Marija Poszonec che con il 33,04% ha superato gli altri sei candidati. '/r [foste rave.. BožiCni an novoletni prazniki se že par-bližavajo, an tudi emigrant, naš judje ki za-vojo diela so arzstre-seni po cielin svietu zaCenjano parhajat na njih duom v naše doline za preživiet tele velike guode z njih družinam. 2e predvčeranjim je biu ustavjen par vra-teh ambulatola od mi-ediha v Skrutovem an velik auto z belgijan-sko targo. Imeu je na varh le-puo parvezan an sodič hlodenu, ki je mu dar-žat okuole dva etoli-tra. - Marjac - sem ga poprašu - kaj si zaCeu vozit vino iz Belgije? - Ne, ne - mi je hitro odguoriu - tu sodi-Cu nie migu vino, je pač pa kieki druzega: je pun scanja! - Oh vsi hudiči -sem se precudvu - ka’ niemata water v Belgiji, de muorta scat tu sode! - PaC jih imamo, pa mi je takuo miedih parporoCiu, kar sem biu paršu miesca vošta damu za svet Rok. - Pa kuo ti je tuole parporočiu miedih? -sem ga radoviedno vprašu. - Takuo, ki sem za-stopu, - mi je lepuo odguoriu parjateu Ma-rijac iz Belgije - mi se zdi de mi muore stuort narest vsake sorte analizi za viedet Ce imam kajšno boliezan, ker je že nomalo cajta, ki ne stojim zlo dobro. - Pa ka’ te je prašu? - Ja, ist san ga bu-gu, sa’ mi jeglih takole mi jejau: “Quando ritorna per Natale, mi porti le urine.”!!! Sarženta: an senjam brez tujic Ankrat, za svet Miklavž, smo vsi hodil v Saržento, na njih senjam. Je biu an senjam nomato poseban: tiste dni so v teli vasi ponujal za jest...mačke. Je bla taka tradicjon, ki naS judje so lepuo poznal po vserode. Seda, zavoja niekega leča, se na ore vic' jest tele žvince, v Sarženti pa runajo le napri njih liep domači senjam an takuo je bluo an lietos. Senjam je začeu že v pe-tak 4., pravi guod pa je biu v nediejo 6., na dan svetega Miklavža, patron vasi. Ob treh popudan je bla maša, po maši pa vsi vasnjani an njih parjatelji, ki so paršli tudi od zuna, so v veseli atmosferi pil an jedli, sa’ je vsak parnesu kieki blizu ta od duoma. Senjam je šu napri do torka 8. dičemberja. Pokušat se je moglo vsake sort dobruote, an mačke? Tudi mačke so par šle na senjam, tele krat pa ne... v pa-deli. Pravce naših non po rad Naš dvojezični vartac je ku na velika družina, kjer se zbierajo mame an tata, noni, parjatelji od otruok, ki hodejo se gor uCit”. Ze vesta, de vsakoantarkaj pride gor kajšan nono za poviedat kako lepo pravco te malim, ki hodejo v vartac. Te druge lieta so jih zbieral v bu-kvacah. Lietos bo kieki drugače. Pravce, ki jih pridejo pravit noni v vartac jih snamejo, registrajo an tuole s pomočjo Rai iz Tarsta. Na koncu šuolskega lieta vse tele naše domače pravce bojo kupe zbrane na kaseti. Seda jih moreta poslušat po programu “Nediški zvon”, ki je na Rai - Radio Trst A (modulazione di frequenza 98) vsako saboto ob 14.10. Parvo pravco so jo Ze posneli an kajšan jo je ze po-slušu po radie, bla je od treh raCicah an jo je pru lepuo poviedala nona Teresa Trusgnach iz Hlocja. — Kronaka —----------------- Slava ura telih dni je par vič kraj nardila škodo Težave s potjo ki gre v Ruonac četrtek, 10. decembra 1992 Nona Angela Blažetova je prestopila devetdeseto štengo Za liep praznik je zbrala okuole sebe nje veliko družino gih po naših gorskih vaseh, ni pru te prava. Bi korlo narest kake ziduove, takuo de iz grive se ne bojo vic taci 1 kamani an zemja. Smo napisal, de je padlo puno daža. Padu pa je tudi parvi snieh. Matajur Ze vic dni ima bieu klabuk, biela koutra je pokrila domaCo goro do vaseh. Tudi Kolourat gor v Dreki je tele dni pod snie-gam. Se Ce mlad človek gre gor po štengah, kadar jih prestop devetdeset, se te-žkuo odsapne. 2manjkava mu sapa. Pa nona Angela se ne ogledava nazaj dol po štengah, ki jih je prehodila in lepuo sapa ku na mlada CeCa. Prestopila je devetdeseto štengo. U drugih besie-dah poviedano,je učakala 90 liet. Angela Cucovaz, poročena an udova Petricig, se je rodila u Francovi družini, u Gorenjem Marsinu, 17. otu-berja 1902. Poročila se je mlada an paršla za neviesto na TarCmun, v BlaZetovo hišo. V Življenju ni imela vse gladko an lahko. So ble rožice, pa tudi tarnje na nje dugi življenjski poti. Pa štengo za štengo, le je paršla na varh, do štenge, kamor le redki pridejo. Nona, bisnona Angela živi sada par hčeri Vergini v Sauodnjem. Ima 15 navuo-dov in 18 pranavuodov (pronipoti). Sele se pomaga sama sebe an Zeli bit hnucu tudi družini. Za praznik nje rojstnega dne, so se zbrali okuole nje vsa Zlahta an parjatelji. Nona, bisnona Angela, vaši nauodi, pranavuodi, družina in Zlahta, parjatelji, brauci Novega Matajurja in mi, ki ga pišemo, vam kličemo: “Korajžno, zdravo, veselo an srečno naprej gor po štengah, do novega traguarda, do novega jubileja. Za stuo liet vašega življenja, vam bomo napravli še buj veliko torto!” Kar začne slava ura, jo nie konac, an tele dni je padlo zaries puno daža, predvsem v saboto 5. an torak 8. Bal smo se, de se zgodi, kar se je zgodilo dvie liet od tega miesca otuberja, kar po naših dolinah je bla poplava nardila puno škode. Tele dni rieke an patoc so imiel tarkaj uode za prenašat, de jo nieso mogli udar-žat vso, par kajšnim kraju so jo spustil po njivah an senožetih. Tombini so bli napunje-ni, uon z njih se je stiekala uoda po potieh. Na poti so se tudi valil kamani an zemja. Par vic kraj so se nardil plazuovi. Narbuj velik je biu na pot, ki iz BrišC peje gor v Ruonac, blizu vasice Lahove. Za resnico poviedat Ze vic dni je bluo kieki ta na pot an se je s težavo šlo če-riez, sa’ Ze takuo je tela desta uozka an nagobarna. Z velikim dažam pa se je nasulo tarkaj zemlje an kama-nu, de se nie moglo vic iti ne gor ne dol z makinam an tuole, sevieda, je spravlo v velike težave Ruončane, posebno tiste, ki muorejo pru z makino iti dielat dol v dolino. Za srečo v pandiejak 6. so paršli kamunski dieluci an odnesli proč vse, kar se je bluo splazilo an očedli vso pot. Tela pot pa, ku puno dru- Zejac, parva vasica Ruortca an tle zdol uoda pod starim muostam v Ažli Naši igrauci na diele Ka’ se gaja po naših hišah, v naših družinah tisti dan, al pa tisto viCer pred BoziCam? Kuo preživljamo telo posebno nuoC, sami al v družbi? Beneško gledališče je Hicci & Capricci Acconciature Ricci & Capricci di Marinig Viviana & Carlig Marinella Cividale del Friuli Via Silvio Pellico, 3 Telefono 0432-700935 odkru, kar se je zgodilo v dvieh družinah, recimo ta par Bruni an Marie, an ’no lieto potlè pa ta par Carli an Gianne an pru na tuole na-pravja ’no igro, ki vam jo predstavi, pokaže na Dan emigranta. V teli novi igri, ki se klice “Samemu ni dobro biti” an ki smo jo prepisal po našim, v slovienskem dialetu iz angleščine, igrajo Ze naši “stari” igrauci: Bruna Chiudi iz Kozce, ki pa živi v Vidme, Anna Jussa iz Lipe, ki seda stoji v Senčjurje, Carla Loszach - Martinkna iz Topoluovega, Mario Bergnach - Skodeju iz Pe-tarniela, ki stoji go par Hloc, Renzo Gariup - Žnidarju iz Topoluovega, ki živi v Seuc an Gianni Trus- gnach - Vukuovu le iz Seu-ca. Regist je Marjan Bevk, ki diela an živi v Ljubljani pa je doma iz nieke vasice blizu Kobarida. Za scene poskarbe, ku po navadi, Renzo Rudi -Paj-karCen iz Topluovega an Donatella Ruttar - Mohori-nova iz Hlocja. Vaje, prove, so jih zaCel runat že parve dni otuberja dvakrat an kajšan krat, posebno tele zadnje cajte, tudi trikrat na tiedan. Vidli bomo kieki Čudnega, se bomo smejal an lohni kajšan od nas se zapozna v tiste judi, s tistimi pečjami, s tistimi dobruotami. Na stuojta parmanjkat na Dnevu emigranta, ki bo v nediejo 10. ženarja. Sveta Barbara Parbližno stuo se jih je zbralo an lietos an kupe so praznoval sveto Barbaro, pomočnico vsieh minatorju. Senjam svete Barbare je zaCeu v Spietre, kjer je bla sveta maša. Zmolu jo je ga-spuod Nisio Mateucig, ki jim je napratu tudi lepo pri-dgo. Pred monuentam rudarju so polozli rože, njih po- zdrav so ga pamesli špietar-ski Zupan Marinig, predsednik Gorske skupnostiChia-budini, direktor “Ente Friuli nel mondo” Clavora an predsednik secjona bivših rudarju ZSI Caucig. Na kosile, ki je šlo napri do punoCi (!) so imiel tudi muziko, parvo rimoniko an potlè pa cieu ansambel. Collocamento Chi è iscritto al collocamento, ha più di 18 e meno di 40 anni e vuole partecipare alle graduatorie predisposte dall’Ufficio circoscrizionale del lavoro che danno la possibilità di avviamento negli uffici pubblici (legge 56 art. 16) deve presentare la domanda entro il 31 dicembre. Naročnina za leto 1993 Bliza se konc lieta an parhaja cajt za obnovit naročnino za Novi Matajur. Za lieto 1993 je trieba plaCat 35.000 lir (za Italijo). V teli številki ušafata tudi poštno položnico (contro corrente postale) s katero lahko placate tudi po puošti. Na stuojta se zabit lepuo napisat ime, primek an naslov tistega, ki je na naš Časopis naroCen, vpisan. Lahko pa pridete tudi na naš urad, ki je odpart od 8.30 do 17.30 vsak dan samuo v saboto ne. novi mata j ur Četrtek, 10. decembra 1992 6 Iz zbirke pravljic Ele Peroci “Za lahko noč” Pičice in otroci Bila je topla zima, ko je snežilo in deževalo hkrati Minimatajur V topli zimi, ko je snežilo in deževalo hkrati in je stalo vse mesto v vodico morali ostati otroci doma, da bi se ne zmočili. Gledali so mamo, kako je mesila kruh. »Mama, kdaj bo prišel stric?« »Cez eno uro.« »Mama, kaj nam bo prinesel?« »Medu.« »Bo prinesel veliko medu?« »Poln lonec.« Tako so spraševali in mama jim je potrpežljivo odgovarjala. Ni otroka na svetu, ki bi ne imel rad strica iz daljne dežele. V tisti daljni deželi je lepo. Ah, tam so zeleni travniki in rdeče rože in pisani metulji. Tam pojo škrjan-čki pod nebom in čebele nabirajo v cvetju med. Ali je kaj slajšega od medu? Nič slajšega ni. Stric pa je pisal, da ima poslikan čebelnjak in v njem čebele, ki mu naberejo vsako leto velik lonec medu. »Stric ima velik lonec medu.« »Stric ima večji lonec medu.« »Stric ima največji lonec medu.« »Je tisti lonec velik kot vedro?« »Velik je kot Skaf.« »Trije ga ne dvignejo.« »Hoj, in lonec je poln medu.« Otroci so si obliznili prst, nato so se stisnili v gručo in si povedali tiho in ljubeznjivo: »Stric ima otroke rad. Prinesel nam bo lonec medu.« Potem so se naslonili na okno in gledali skozi Sipo. Vlekli so na uho. Se bo pripeljal z vlakom? Ali z avio-nom? Ali z vespo? Ali pa kar s kolesom? Morda pride pes? Tiho! Nekdo prihaja! Ena, dve, ena, dve, tri, Stiri... «Sel je mimo, Sipa pa je od otroškega dihanja orosila. »Mama, kako bomo strica spoznali?« »Velik je in suh.« »Ali tako?« so vprašali in ga narisali s prstom na rosno šipo. Narisali so mu dolge noge in dolge roke ter kot grah drobno glavo. »Ima brke?« »Da, velike črne brke.« Narisali so mu jih velike, prevelike. Otroci so na klopi pod oknom posedli vsak na svoje pete in zapeli: »Mi imamo strica, stric ima pa brke!« »Hooooj!» je zapel možic na oknu, daje šipa zacingljala, in stopil z nje na cesto. Odšel je na razstavo otroških risb k svojim prijateljem in pustil otroke, naj si krajšajo čas, kakor vedo in znajo. Čas pa je bil daljši in daljši, razpredel se je po vsej kuhinji in kuhinjo razširil, da so bili štirje otroci v njej Stiri majhne pike. Ura na steni se je zredila od samega zadovoljstva. Vsi so jo gledali in poslušali. Njeno medeninasto nihalo se je zibalo sem in tja, sem in tja, vedno enako, nič neučakano: »Tik-tak, tik-tak, tik-tak.» Otrokom so se zapirale oči, od dolgega časa so oglušeli in nobena beseda jim ni prišla iz ust. »Zdaj boste spoznali, kaj je čas!» je tiktakala ura. » To so sekunde in minute in ure in dnevi. Minejo lahko kot blisk ali pa trajajo celo večnost. Na strica z medom čakate? To bo večnost. Puslusajte mojo pesem. Vsakdo, ki čaka, jo mora posluSati.» »Tik-tak, tik-tak, tik-tak.» »Cim bolj si boste želeli, da bi stric kmalu prišel, tem daljša bo moja pesem: tik-tak, tik-tak, tik-tak.» Kuhinja je bila vedno večja, čas jo je razširil in podaljšal, da je postala podobna večnosti, otroci pa so bili vedno manjši, bili so le še pičice. Najmanjša pikica, ki ji je bilo ime Anka in ki bi v tej večnosti skoraj izginila, je zadnji, čisto zadnji trenutek zaklicala: »Mama, mama!« »Sem že tu! Umijte se!« je rekla mama in prinesla velik umivalnik tople vode ter ga postavila na stol. Tisti trenutek je večnost minila. Ob maminem smehljaju so postale pikice spet veliki otroci in kuhinjske stene so se stisnile druga k drugi, da je postalo toplo in domače. Zadišalo je po topli kavi in po svežem kruhu. In ob mami- ni besedi so se otrokom odprla ušesa in jezik se jim je razvezal. »Dajte meni milo!» je zakričala Anka. Takoj so ji ga dali, kajti tudi v tej hiši ubogajo vsi najmlajšega, ki ima najmočnejši glas. Potem so si lepo po vrsti umili roke in obraz in mama jih je preoblekla in počesala. Ko jih je imela takole vse po vrsti na klopi in so od čistoče kar sijali, se je sama pri sebi razveselila: »Lepe otroke imam. Cas je že, da pride stric in jih spozna.» Vzela je iz omare veliko mrežo, jo hitro napela s stene na steno, zmetala vanjo vse svoje otroke in mrežo zanihala. Tako je storila vedno, da je imela mir pred njimi in da se niso takoj umazali. Se sebi je nadela čist predpasnik in postala za tri hipe pred ogledalom. »Mislim, da moj brat ne bo opazil, da sem se postarala,« je vprašujoče gledala v ogledalo (za pojasnilo: stric, ki ga čakamo, je mamin brat). Ko je bilo vse opravljeno, je sedla na zaboj za drva. Vsi so prisluhnili korakom na cesti in čakali. »Tik-tak, tik-.« Da, ura na steni je izrabila prvo priložnost in zapela svojo pesem. Ni je še zapela do kraja, ko so se začuli drobni koraki v veži in potem je potrkalo tiho, čisto tiho. V sobo je stopil stric. To je bil striček, majhen kot mezinec in s seboj je nosil lončiček medu. »Posladkajte se,« je rekel otrokom. Bil je utrujen, saj je imel za seboj dolgo pot in je za mizo zaspal, še preden mu je mama utegnila prinesti kave in kruha. Anka je držala v rokah lončiček medu. Prstek je pomočila vanj in prstek polizala, pa je ostala za bratce samo še kapljica medu. Tisti večer so zaspali otroci z majhnim spoznanjem v srcu - da je tisto, kar pričakujemo z velikim veseljem, z velikim upanjem in z velikim spoštovanjem, včasih majhno kot mezinec. Mladinska knjiga, Ljubljana, 1976 SCHCDA STORICA H I---------------- La grotta di S. Giovanni d’Antro E il libro il più bel dono! San Nicolò è già passato in molte delle nostre case. In altre attendono Santa Lucia, o Gesù bambino o la Befana. Ed i doni per i bambini buoni naturalmente non mancano. Così come i bambini, anche noi abbiamo scritto una letterina perchè i doni per i nostri bambini siano davvero ricchi e belli. E qual’è il regalo più importante, quello che da libero spazio alla fantasia, che ci apre una finestra su mondi nuovi e sconosciuti che ci fa diventare più ricchi? Noi crediamo che sia il libro. Bambini e genitori, ricordate sempre che tutto si può perdere nella vita, tutto ci può essere sottratto. Soltanto la cultura non ce la può rubare nessuno. E se il libro deve essere il regalo preferito per i bambini perchè incomincino presto ad a-marli, quale scegliere? Rivolgetevi alla coo- perativa Lipa a S. Pietro al Natisone dove potrete scegliere tra diversi libri. In un cofanetto ci sono le ultime 4 favole della Benecia, illustrate da Alvaro e Luisa. Sono disponibili anche le altre favole pubblicate in passato, La Favola invernale, Il ponte dei bambini, Antadà. Per chi invece vuole conoscere meglio la storia della Benecia ecco le schede storiche, l’ultima delle quali (la quinta) è dedicata alla grotta d’Antro. Quella ferrovia non s’ha da fare - 6 L’ora dei pericoli Nella seduta che ebbe a svolgersi a pochi giorni dallo scoppio della prima guerra mondiale, dunque, Francesco Musoni ebbe la parola per svolgere la sua interrogazione. Espresse il suo proposito, che era quello... di fare la storia delle innumerevoli peripezie attraverso le quali è passata l’ormai famosa questione della ferrovia Cividale-Canale. Io mi proponevo, disse, di premere sul consiglio provinciale per indurlo ad un energico pronunciamento, il quale, ben di più degli articoli di giornale, o di vori di pubblici comizi, potesse influire sul governo, allo scopo di ottenere la concessione della linea, prima, e poi i mezzi necessari perché sia resa possibile la costruzione della ferrovia che da oltre dodici anni viene chiesta altrettanto insistentemente, quanto vanamente, nonostante risponda alla più ardente e legittima aspirazione di buona parte della nostra popolazione. Ma cambiò tono e fece questa dichiarazione, probabilmente perché intuiva che l’intervento contro l’Austria era imminente: Senonché il momento politico attuale è così torbido e l’ora che volge è così gravida di pericoli, che io stimerei non soltanto inopportuno, ma antipatriottico e direi quasi criminoso imporre al Governo qualsiasi altro pensiero che non sia quello della costante vigile tutela dei supremi interessi della Nazione. Perciò io rinuncio, o meglio rimando ad epoca più propizia questa interrogazione, coll’augurio e la speranza che la spaventosa bufera che oggi imperversa sull’Europa abbia a passare tanto più rapidamente quanto è più terribilmente violenta. Cosò Francesco Musoni, uomo della Slavia, considerò in quel momento criminoso il solo chiedere la ferrovia promessa. Di tutti i progetti, i discorsi, le rela- zioni e le interrogazioni, fece giustizia la spaventosa bufera che durò più di quattro anni e che alcuni mesi più tardi avrebbe imperversato con inaudita violenza anche sull’Isonzo. La ferrovia Cividale-Azzida-Canale, o altra variante, non si fece mai più. Venne in esecuzione, invece, il collegamento ferroviario Cividale-Caporetto. Tuttavia in modo ben diverso dal programma della provincia del 1914, che prevedeva, come si ricorderà, solo il tratto S. Quirino-Pulfe- ro. La ferrovia venne costruita per tutt’altri scopi di quelli previsti a suo tempo. Essa venne costruita a scopi bellici dal genio militare, nel 1917, quando urgeva il trasporto di mezzi, armamenti e truppe verso il vicinissimo fronte. Dopo l’in- vasione dell’ottobre 1917 la ferrovia fu attivata anche daH’amministrazione austro-ungarica. Rimase per lungo tempo proprietà del corpo del genio militare, anche quando, a guerra Finita, venne utilizzata per il trasporto, civile, merci e passeggeri. Poi passò in gestione privata ed alla Società veneta. Il treno saliva da Civida-le a Ponte S. Quirino sulla destra del Natisone. A Ver-nasso raggiungeva il ponte sul Natisone e la riva sinistra del fiume. A S. Pietro proseguiva alla località Sedia, dove ora c’è il campo sportivo. Lì c’era la stazione, una semplice baracca, ma con tanto di capostazione. La linea risaliva verso Sorzento, Ponteacco, Pulfe-ro, Loch e Stupizza. Rientrava, circa all’altezza della confluenza del torrente Ar-pit con il Natisone, sulla sponda destra del fiume, e tornava sulla sinistra presso Robič, dove c’era la stazione, dalla quale proseguiva per Sužid e, dopo il 1921, fino a Caporetto. (segue) P.P. Šport Risultati PROMOZIONE Valnatisone - Ruda 2-1 Primorje - Lucinico 1 -2 Trivignano - Juventina 1-1 3. CATEGORIA Azzurra - Pulfero 2-2 Celtic - Savognese 1-1 JUNIORES Gemonese - Valnatisone rinv ALLIEVI Manzano - Valnatisone 2-8 ESORDIENTI Gaglianese - Valnatisone rinv PULCINI Audace/A - Union’91 1-1 Audace/B - Union ’91 0-7 AMATORI Real Pulfero - Marano 4-0 Gemona - Pol. Valnatisone rinv Prossimo turno PROMOZIONE Lucinico - Valnatisone Primorje - Trivignano Union '91 - Juventina 3. CATEGORIA Pulfero - Sagrado Savognese - Azzurra JUNIORES Valnatisone - Ruda ALLIEVI Valnatisone - Azzurra ESORDIENTI Union ’91 - Valnatisone AMATORI Real Pulfero - Invillino Pol. Valnatisone - Warriors PALLAVOLO FEMM. S. Leonardo - Us Virtus Classifiche PROMOZIONE Trivignano, S. Luigi 16; Juventina 15; Aquileia 14; Forti-tudo 13; Ruda 12; Gonars, Lucinico, Cormonese 11 ; Valnatisone, Flumignano 10; Fiumi-cello 9; Union '91, Costalunga 7; Primorje, Varmo 5. 3. CATEGORIA S. Lorenzo 16; Sagrado, Me-deuzza 14; Rangers, Pavie-se, Begliano 12; Vermegliano 11; Mariano 10; S. Rocco 9; Pulfero 8; Azzurra 6; Savognese, Celtic 4. JUNIORES Ruda 15; Cussignacco 14; Tricesimo, Varmo 13; Aquileia 12; Gemonese 10; serenissima, Gradese 9; Bres-sa/Campoformido, Tava-gnacco, Fiumicello 8; Pro Fa-gagna 7; Flumignano 6; Gonars 4; Valnatisone 3. ALLIEVI Reanese 20; Valnatisone 19; Gaglianese, Nimis 16; Bujese 15; Fortissimi 13; Celtic, Buttrio 12; Chiavris/B, Cividalese 10; Azzurra, Nati-sone 8; Riviera 6; Manzano 4; Union '91/B 2; Fulgor 1. ESORDIENTI Manzanese 16; Torreanese 10; Valnatisone 9; Cividalese, Buttrio 8; Gaglianese, Azzurra 7; Aurora 3; Risane-se 0. PALLAVOLO FEMMINILE Spilimbergo 10; Codroipo, Rivignano 8; Asfjr, Coimpex, Paluzza, Celinia, Sagrado 6; Lucinico, Natisonia 4; Fin-cantieri, Polisportiva S. Leonardo, Bor Friulexport 2. Le classifiche di Pallavolo femminile e calcio Esordienti e Allievi sono aggiornate alla settimana precedente. Che tempo! La Valnatisone ha ottenuto la sua seconda vittoria contro il Ruda. Terminato il primo tempo a reti inviolate, al 15’ della ripresa è andato in gol Daniele Specogna imitato un quarto d’ora più tardi da Guido Costape-raria. Gli ospiti hanno segnato il gol della bandiera a sette minuti dalla fine. Sbagliando molto in fase conclusiva, la Savognese è tornata dal campo udinese del Celtic con un pareggio. La rete è stata opera di Gianni Podorieszach. 11 centravanti di Masseris si è così ripetuto a distanza di sette giorni. Da mettere in evidenza l’incrocio dei pali di Luciano Stulin. Nella trasferta goriziana contro l’Azzurra il Pulfero è passato per primo in vantaggio con Stefano Qualizza. I padroni di casa hanno pareggiato grazie ad uno svarione del portiere arancione e hanno raddoppiato su rigore. Mauro Clavora si è quindi fatto respingere un penalty, ma Guerra ha ribattuto a rete la respinta. É stata una partita stregata per i ragazzi di Olivo Domeniš, che potevano conquistare l’intera posta. Tutto rinviato per impraticabilità di campo a Gemona per gli Juniores della Valnatisone. L’incontro sarà recuperato mercoledì 23 dicembre, alle ore 14.30. Gli Allievi hanno ottenuto una limpida vittoria in trasferta contro il Manzano. Gli Esordienti, causa il maltempo, sono stati costretti al rinvio del recupero contro la Gaglianese. Sabato dovrebbero recuperare contro l’Union ’91 a Pavia di Udine. I Pulcini/A dell’Audace hanno pareggiato il primo recupero contro l’Union ’91. La rete del pareggio è stata siglata da Federico Crast. La squadra B invece è stata battuta. II Reai Pulfero con una rete di Bruno Jussa, la doppietta di Alberto Paravan ed il gol finale di Valter Chiacig ha liquidato il Marano. Infine la gara tra Gemona e Poi. Valnatisone è stata rinviata per il maltempo. Otto botti dagli Allievi Gli Allievi della Valnatisone, in formazione largamente rimaneggiata, si sono imposti nella trasferta di Manzano, mettendo a segno ben otto gol. Parte di questa scorpacciata è toccata anche al portiere degli Juniores Stefano Predan, che ha giocato nell'insolito ruolo di centrocampista fornendo uno splendido assist a Patrick Chiuch, che ha ribadito a rete, e segnando una doppietta. La Valnatisone è passata in vantaggio con Cristian Specogna, che si è ripetuto alcuni minuti più tardi dopo il momentaneo pareggio del Manzano. Ha triplicato Patrick Chiuch, e quindi, prima della fine del primo tempo, sono andati in gol Michele Selenscig e Stefano Predan. Al 20’ del secondo tempo ancora Specogna in gol, con il Manzano che portava subito dopo a due le sue reti. Sono seguite le ultime marcature ad opera di Selenscig e Predan. Da notare il rientro dell’ infortunato Claudio Bledig, che ha disputato l’intero incontro ma che non è ancora al meglio delle condizioni. E, a proposito di infortuni, Matteo Tomasetig è stato costretto ad abbandonare il campo al 20’ della ripresa lasciando la squadra in dieci uomini. Paolo Caffi Patrick Chiuch a Manzano è andato a segno ancora una volta Gli Juniores della Valnatisone costretti allo stop dal maltempo a Gemona I campionati condizionati dai terreni pesanti o impraticabili Matajur, partenza sprint Nella prima prova del Trofeo CSI di corsa campestre buoni i risultati ottenuti dalla società savognese Per Cinzia Del Gallo e Giulia Coceancig domenica da podio Športna tekmovanja so zabeležila vrsto vzpodbudnih rezultatov, ki potrjujejo kakovost slovenskega Sporta. Tokrat bi uvodne misli posvetili košarkarjem Jadrana, ki so pred domačim občinstvo prav v zadnjih sekundah ugnali nasprotnika iz Porta San Elpidia z rezultatom 74:72. Neglede na minimalno razliko, pa je očitno, da se je jadranova ekipa “ujela” v prvenstveno logiko in se počasi oddaljuje od nevarnih voda s spodnjega dela razpredelnice. Med košarkarskimi navdušenci je posebna pozor- nost veljala za slovenski derbi v D-ligi med Konto-velom in Borom Radensko. Gostitelji so že od v sega začetka pokazali več volje do zmage in si jo na koncu tudi zagotovili z rezultatom 107:88 (51:43). Med zmagovalci je posebej izstopil Grilanc, ki je dosegel kar 34 koSev, med Borovci pa se je s 26 koši izkazal Debeljuh. Med manj odmevne š-portne panoge sodi Sah, ki svoje oboževalce ima tudi v zamejstvu. V soboto se je na Opčinah sklenilo 10. zamejsko prvenstvo, na katerem so nastopili vsi najboljši zamejski Sahisti. Končna zmaga je pripadla mojstru Božidarju Filipoviču, ki je prehitel ostalo elito kraljeve igre. Najzanimivejsa tekma v svetu zamejskega nogometa se je odvijala v promocijski ligi i n sicer v Trivi-gnanu, kjer so vodeči domačini sprejeli drugouvrščeno Juventino. Srečanje se je sklenilo z rezultatom 1:1, kar v-sekakor zadovoljuje zdesetkano Standresko postavo. R.P. É iniziato domenica a Camino al Tagliamento il Trofeo CSI di corsa campestre. Alla prima prova hanno preso parte anche gli a-tleti della Polisportiva Monte Matajur di Savogna. La società si è classificata al quinto posto. Questi i piazzamenti ottenuti nelle varie categorie. Tra i Giovanissimi Gabriele Jussig ha conquistato il primo posto, imitato da Giulia Coceancig nelle Giovanissime, che hanno visto al secondo posto Cinzia Del Gallo. Settimo Walter Rucchin e ottavo Pio Gorenszach nella categoria Ragazzi. Quinta posizione per Dario Gorenszach, sesto Davide Del Gallo seguito da Si- mone Gorenszach nella categoria Cadetti. Un ottimo secondo posto è stato conquistato da Vanessa Jacuz-zi, mentre Nataša Huseinba-sic è giunta terza tra le Cadette. Maria Trobec e Stojan Meline hanno ottenuto il terzo posto nelle rispettive categorie Senior. Infine nella categoria A-dulti un buon piazzamento per Roberto Bordon. 11 prossimo appuntamento è per domenica prossima a Grions del Torre. Segnaliamo anche che, organizzata dalla Polisportiva Matajur, a Clenia di S. Pietro al Natisone si svolgerà domenica 17 gennaio la quarta prova del Trofeo CSI. Gabriele Jussig, vincitore nella gara di Camino Mojster Filipovič naš najboljši šahist 8 novi mata j ur četrtek, 10. decembra 1992 SREDNJE Gorenj Tarbi Zbuogam Tonina Prezagoda je Sla na drugi sviet Antonia Stulin, uduo-va Chiabai, imiela je samuo 55 liet. Umarla je v čedaj-skem Spitale v četartak 4. dičemberja zjutra. Tonina, takuo so jo klical po domače, se je rodila v znani Vanjelcjovi družin v Gorenjim Tarbju, za nevie-sto pa je bla Sla čah Ceba-jam. Nje mož, Giuseppe -Bepo Cebaju jo je pustu uduovo devet liet od tega. Tudi on je Su na te drugi sviet zlo mlad, imeu je samuo 49 liet. Tonina je bla pridna žena, vsi sojo imiel radi. Ji je bluo tiSeč bit ta par judem, se posmejat, jo zapiet, takuo de puno liet je piela tudi v pevskim zboru tarbij-ske cierkve. Je že vic cajta, ki je imiela težave z zdrav jam, pa obedan nie biu mislu, de nas takuo naglo zapusti. V veliki žalost je pustila mamo, sestre, brate, kunja-de, lasco, navuode, vso drugo zlahto, pru takuo puno parjatelju. Nje pogreb je biu v saboto 5. dičemberja popudan v Gorenjim Tarbju. Bla je za-ries slava ura, pa vsedno se je zbralo puno judi iz vsieh kraju za ji dat zadnji pozdrav. GRMEK Topoluove Nas je zapustila Pia BlaZova Tajsan človek bi ne muo-ru nikdar zapustit tel sviet, kar tuole rata, pusti veliko praznino. Pia Scuoch - BlaZova po domače nas je za nimar zapustila. Umarla je v čedaj-skem Spitale. Imiela je 72 liet. Nje smart je velika zguba ne samuo za navuode an drugo zlahto, pa tudi za vso vas. Pia je bla žena take sorte, ki je za vse skarbiela. Skarbiela je za topoluSko cierku, za ohranit naSe lepe, stare navade, ona je hodila molit, kar je kajSan umaru, ta parva je bla kar je korlo narest kieki dobrega za vas, ona je čedla blizu poti, sai la rože, kjer je priet ras i garbida. Vsakemu je z\ stuo parskočila na pomuo 2e od lanskega lieta je vidlo, de ni bla ta pra nomalo cajta od tega je v Spitau, pa ji nie nič poi gaio. Na nje pogrebu, ki je v saboto 5. dičemberja z tra gor v Topoluovem, st je liju tajsan daž, kot iz Skala, pa tuole nie ustavlo judi. Puno, zaries puno jih je par-šlo za dat zadnji pozdi dragi Piji. SPETER Barnas Smart parlietne žene Nasa vas je zgubila adno koranino, adno od tistih žen, ki pari de so od nimar na telim svietu. Na svojim duomu je umarla Alma Quarina uduo-va Qualizza. Učakala je zaries puno liet: 92. V žalost je zapustila nje sinuove, nevieste, zet, navuode an pranavuodo. Pogreb Alme je biu v četartak 3. dičemberja popudan. Počivala po v domačem britofe v Barnase. DREKA Petarne! Zmanjkala nam je Pia TruSnjanova Zbuogam Pija, te ne bomo več videli. Sla si k Bogu, gor v Nebesa, kamar si zmieraj želiela. Pia Trusgnach - TruSnjanova po domače - iz Petar-niela, je umarla v čedaj-skem Spitale v torak 1. dičemberja. Imiela je 82 liet. Ranjka Pija je bla znana an stimana žnidarca po vsi rečanski dolini. Bla je zlo pobožna in kot taka je rada dajala nasvete ljudem za pravično in pošteno obnašanje v življenju. Pija je tele zadnje lieta živiela v čedajskem rikove-rje, ni bla dobrega zdravja. Z nje smartjo je na telim svietu zapustila navuode. Nje pogreb je biu v četartak 3. dičemberja popudan go par svetim Stuoblanke. Naj v mieru počiva. SOVODNJE Tarčmun Nagla smart Vasnjani so ga vidli malo priet zdravega an veselega, kot nimar, sa’ čeglih ni biu vič mlad mož, je biu le močan, nimar je le napri dielu. Zena je z njim guorila an par minutu priet. Tu an žlah ga je parielo slavo an je padu na tla, naglo so ga pejal v čedajski Spitau pa pomuoč miedihu nie nič po-magala.Takuo je na naglim umaru naš vasnjan Giuseppe Dus - Matijacove družine. Imeu je 82 liet. Kar človek muorje takuo na naglim, žalost je Se buj velika. Zapustu je ženo, sina, hčere, neviesto, zete, navuode, pranavuode, sestre an vso drugo Zlahto. Njega pogreb je biu gor na Tarčmune, v domačem britofe, v petak 4. dičemberja popudan. PODBONESEC Stupca limarla je Albina Bianchini V Spitale tam v Gorici je umarla naSa vasnjanka Albina Bianchini uduova Cruci!. Imiela je 79 liet. Žalostno novico so sporočil sin Benito, neviesta, brat, sestra, kunjadi, navuo-di an pranavuodi. Pogreb Albine je biu v BriSčah v pandiejak 7. dičemberja popudan. PISE «N1 PETAR MATAJURAC Kadar so naši te s iri umirali na domač pasteji hi tisti, ki je parSu z novim rotar jam na dan, je tardili, da naš slovenski rotar novi matajur Odvogomi urednik: JOLENAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l Čedad / Cividalc Fotostavek: GRAPHART Tiska: EDIGRAF Trst /Tricsle m Včlanjen v USP1 / Associato all’USPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 32.000 lir Poštni tekoči raCun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Cedad - Cividale 18726331 Za Slovenijo - Ziro racun 50101 - 601 - 85845 — «ADIT» 61000 Ljubljana — Vodnikova, 133 — Tel. 554045 - 557185 —Fax: 061/555343 Letna naročnina 700.— SLT Posamezni izvod 20.—SLT OGLASI: 1 modulo 18 mm x 1 col Komercialni L. 25.000 + IVA 19% ne velja pred Buogam. Našega starega rotar ja Bog ne posluša, Bog ne Cuje vic. Seveda so tuole učilo parnesli domov otroci iz Suole, iz otroškega vrtca, delavci iz fahrike, kumet iz trga in oštarije, poti e pa še iz cerkve, iz same bot je hiše, kjer dušni pastier ni poznu našega Očenaša. Sada se ne Cuje vic po hišah ne slovenskega ne italijanskega rota rja. Po dosti-eh hišah je naš rotar zame-nila garda italijanska kletvina, ker mi po slovensko ne znamo preklinjati. Mi preklinjamo, kunemo Človeka, ki nam stopi na par ste, ne pa Boga. Mi kunemo: “Da bi te striela udarla. Da bi triešCenlo tu te. Da bi te zluodi nesu. HudiC naj te vzame. Naj te Buoh plaCja. Naj te Buoh fardama. Da bi te tristo hudičev neslo!’’ in tako naprej. Nismo poznali besede: “Porco ...” Te garda beseda je paršla med nas, potle ko smo pozabil na naš slo- venski Ocenaš. In mi smo pošteno ti- ( veli. Pošteno tiveli u mi zerji, u revšdni, u pomanjkanju. Radi smo se imeli in ob potrebi pomagali adan drugemu. U zadnjem Novim Matajurju sem pisu, da so se naši te stari rajnki posajali denar na štiri oCi, brez prič, brez pismi in kambialov. To je samo adna od dobrih lastnosti naših ljudi. Pomislite no malo na svari, resnične stvari, ki vam jih bom tle zdol napisu. Moje besiede so predvsem namenjene te mladim. Kakuo so se naši predniki, te stari pomagali med sabo? Takrat ni bilo mutue. Ni bilo socialnega zavarovanja (Previdenza sociale). Ljudje, te stari - in te mladi - so umirali doma, na domačih pastejah. Za zdravnike, mie-dihe, za Spitau ni bluo denarja. Ni bluo denarja za pošjat tata an mamo u “ricovero". Pa rikoveri, Spitali m Bog var, če bi jih ne bluo), so nam odnesli skarbi in tetave, pa tudi Se puno zdravih an čednih reči. Netnih, humanih, od Spi-talov nikdar nadomestljivih vrednot, ki jih buniku, starcu nudi toplota domačega ognjišča, duša in okolje njegovih domačih ljudi. Nasi te stari so umirali na domači pasteji, ki ni bla vunena. U pastejah so bli maloman stuo par stuo veliki žakji, nabasani s kuSjam. To je posušeno serkuovo, koruzno lubje. In Sele srečni so bli, tisti, ki so mogli na njih spat! Kjer je bla velika družina, so morali otroci hodit spat po Supah in senikih. Nu, in na tajSnem Skušjo-vim žakju, ki je biu usajen med Spampet, so se naši te stari ljubili, delali puno otruok a n na njih so tudi umirali. Gre naprej Kronaka Informacije za vse POLIAMBULATORIO V SPIETRE Ortopedia doli. Genova, v četartak od 15. do 17. ure. Chirurgia doh Sandrini, v Četartak od I L do 12. ure. GUARDIA MEDICA Za tistega, ki potrebuje miediha po-noC je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvi-Cer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282. Za Cedajski okraj v Cedad na številko 7081, za Manzan in okolico na številko 750771. UFFICIALE SANITARI» dott. Claudio llait Sv. Lenart v sredo od 13.00 do 13.30, v petek od 8.30 do 9.30 Spcter v pandiejak in sredo od 8.30 do 9.30, v torek od 10.00 dol 1.15, v četrtek (samua po dogovoru), v petek od 10.00 do 11.15, v saboto od 8.30 do lO.(K). Podbonesec v Četartak od 8.30 do 9.30 CONSULTORIO FAMILIARE SPETER Ass. Sociale: dr. LIZZERÒ v torak od 11.00 do 14.00 v pandiejak, Četartak an petak od 8.30 do 10.00 Pediatria: dr. TRINCALI v pandiejak od 8.30 do 10.30, v srie-do an v petak od 11.00 do 12.00 dr. STALLONE REBESCO v Četartak od 15.00 do 18.00 Psicologo: dr. BOLZON v torak od 8.00 do 13.00 Ginecologo: dr. SGAVAZZA v torak od 8.30 do 10.00 Za apuntamente an informacije telefonai na 727282 (urnih urada od 8.30 do 10.30, vsak dan, samuo sriedo an saboto ne). KADA VOZI LITORINA Iz Čedada v Videm: ob 5.55,6.45,7.25,8.10,8.55, 10.00, 10.55, 11.50, 12.30, 13.10, 13.50, 14.30, 15.50, 16.45, 17.35, 18.15, 19.10,20.10. Iz Vidma v Cedad: ob 6.20, 7.05, 7.45, 8.30, 9.30, 10.30, 11.30, 12.10, 12.50, 13.30, 14.10, 14.50, 16.25, 17.15, 17.55, 18.40, 19.40, 22.40. NUJNE TELEFONSKE ŠTEVILKE Bolnica - Ospedale Cedad 7081 Bolnica - Ospedale Videm........5521 Policija - Prva pomoč............113 Komisariat Cedad ....731142-731429 Karabinierji.....................112 Uffficio del lavoro Collocamento..................731451 INPS Cedad....................700961 URES-INAC.....................730153 ENEL Cedad 700961 -700995 ACI ............................116 AC1 Cedad.....................731987 Avtobusna postaja Rosina........................731046 Aeroporto Ronke Letališče 0481 -773224/773225 Muzej Cedad...................700700 Cedajska knjižnica............732444 DvojezCni center Speter.......727490 K.D. Ivan Trinko..............731386 Zveza slov. izseljencev.......732231 OBČINE - COMUNI Dreka.........................721021 Grmek.........................725006 Srednje.......................724094 Sv. Lenart....................723028 Speter........................727272 Sovodnje......................714007 Podbonesec....................726017 Tavorjana.....................712028 Prapotno......................713003 Tipana ......................788020 Bardo.........................787032 Rezija..........0433-53001/2 Gorska skupnost-Speter........727281 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 12. DO 18. DECEMBRA Cedad (Fomasaro) tel. 731264 OD 14. DO 20. DECEMBRA Pnsmariah tel. 729012 Ob nediejah in praznikah so odpaite samuo zjutra, za ostali čas in za ponoe se more klicat samuo, oc riceta ima napisano »urgente«. BČIKB BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TRŽAŠKA KREDITNA BANKA FILIALA CEDAD FILIALE Dl CIVIDALE CAMBI - Martedì MENJALNICA -Torek Ul. Carlo Alberto, 17 Telef. (0432) 730314-730388 Via Carlo Alberto, 17 Fax(0432)730352 08.12.1992 valuta kodeks nakupi prodaja media Slovenski Tolar SLT 13,30 14,00 — Ameriški dolar USD 1375,00 1415,00 — Nemška marka DEM 875,00 890,00 Francoski frank FRF 254,50 262,50 Holanski florint NLG 771,00 793,00 ■ — Belgijski frank BEK 42,00 43,35 — Funt Sterling GBP 2160,00 2220,00 — Kanadski dolar CAD 1075,00 1110,00 — Japonski jen JPY 10,95 11,35 — Švicarski frank CHF 965,00 »90,00 — Avstrijski Šiling ATS 123,00 127,00 — Španska peseta ESP 11,50 12,40 — Avstralski dolar AUD 950,00 980,00 —■ Jugoslovanski dinar YUD — — — Hrvaški dinar HRD 1,20 2,00 — Europ. Curr. Unity ECU — — — CERTIFICATI DI DEPOSITO A 3 mesi al tasso nominale del 13.50% - taglio minimo 100 milioni A 6 mesi al tasso nominale del 12.75% - taglio minimo 5 milioni A 12 mesi al tasso nominale del 11.75% - taglio minimo 5 milioni