Mark Twain. Preminul je, zatisnil je svoje duhovite o6i, ki so s fiaim huraorjem zrle dolgo dobo let na tragikomično vrvenje našega sveta. In prikupljivi zarezi krog njegovih usten, v katerih je neprestano igral škrat nedolžne satire, sta pod poljubom angela miru legle v resni gubi, morda vprvič v njegovem dolgem bivanju na tej zemlji. Mark Twain, ena najbolj popularnih oseb v Ameriki, je umrl v visoki starosti, in ta turobna vest je odraevala po vseh krajih na-e zemeljske oble. Mogoče je on prvi, bržkono tudi sledoji humorist, ki ga je doletela ta čast. Po časniških vesteh soditi, je vest 0 njegovi smrti osobito presenetila Američane same, ker nihče ne ceni humorja in originalnosti bolj negoli ameriški naf»rist". Mark Twain je bil najbolj upošt*van pisatelj v deželi nYankejev," njegova prisotnost pri najimpnitnejših banketih skoro neizogibna. In flovek bi v hipu res ne vedel, je li so obsežneja njegova dela ali pa nepregledna yrsta raznih duhovitih anekdot, ki jih pripoyedujejo 0 njem. Njegova dela so prevedena y razne kulturne jezike, io če me spomin ne vara, sem bral kakšno njegovo humoresko tudi v slovenskem prevodu. . Ali 0 vsem tem ne nameravam govoriti danes. Opozoriti hočem le na eno njegovo delo, naraenjeno mladini, ki združuje poleg gladkega, otroku primernega sloga vse Trline, ki jih zahtevamo 0 leposlovni knjigi sploh. Fini humorist seje izkazal v tem delu finega poznavatelja otroške duše. Jok in smeh, b 1 e s t e č i p r i z 0 r i iz angleške zgodovine in realistične slike iz nižia življenja se vrste v tej knjigi y tako mojstrskeni terapu, da mora človek sklepSno vzklikniti : Bog je blagoslovil njegovo pero! To knjigo bi jaz rad pozdravil v slovenskem prevodu ; ali če drugače ne gre, vsaj primeroo okrajšano in predelano, seveda tako danebiizgubila ničesar napr- votnem ljubeznivem humorju. Ker, če je naša mladinska literatura ubožna po številu res dobrih knjig, je še ubožnejša na humorju. Knjiga sama je žs izšla v hryaškem jeziku s 8likami bogato opremljeua. Naslov ji je : ,K r a 1 j e y i 6 i p r 0 s j a k" — pripovijetka za odraslijo mladež — napisao Mark Twain, prevela Marija Fapkovička." Izdal jo je nHry. pedag.-književni zbor v Zagrebu leta 1907. Ce moja želja ne ostane glas vpijočega y puščavi, če se res kdo med nami loti dela in že kterosibodi založništvo mladinskih spisoy slednjič realizuje to idejo ter podari naši mladini s tem y istini knežji dar, potem smo kot kulturni narod res najdostojaejše proshmli spomin velikega humorista. Otroku, kar je njegevega! *) F. P 1 e m i č. *) Sodimo, da bi se dela najlažje lotil čislani pisatelj teh vrst. Založila bi delo nUčit. tiskarna." Torej na delo I U r e d n.