, *f)*o*. 1 ^meriska Domovih rrorrrg AM6RICAN IN SPIRIT IORCIGN IN LANGUAGE ONLY SLOV6NIAN HORNING N€WSPAP€ft A IVI EK IŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, TUESDAY MORNING, SEPTEMBER 28, 1932 VOL. LXXX1V Družinski spor vzrok, zakaj js Ssorga Banks ustreli! 13 oseb WILKES-BARRE, Pa. — Preteklo soboto je 40 let stari George Banks začel streljati na člane svoje družine oz. ljudi, ki jih je poznal. Predno se je vdal policiji. je Banks ubil 13 oseb, med njimi 5 svojih otrok. Banks je imel namreč otroke pri raznih ženskah, ni pa bil poročen. Kot sedaj kaže, je bil Banks silno razdražen zaradi družinskega spora. On in neka Sharon Mazzillo, mati njegovega 5-letnega otroka Kissmayu-ja, sta se tožila zaradi varstva le-tega. Med Banksovimi žrtvami sta tudi Mazzillo in mladi Kissmavu, ki je bil ustreljen, ko je spal v postelji. ) Vsega skupaj je Banks u-bil 7 otrok in 6 odraslih, potem se je zabarikadiral v neki zapuščeni hiši. Vdal se je žele, ko mu je prijatelj povedal, da so ustreljeni otroci že živi. Ko je po aretaciji izvedel resnico, je Banks dejal, da bo napravil samomor. Zaradi tega sta v neposredni bližini njegove celice dva paznika, ki ga skrbno opazujeta. Pred leti je prestal Banks nekaj let zaporne kazni, zadnji čas je bil zaposlen kot Paznik v državnem zaporu v Camp Hillu, blizu Wilkes-Barreja. Banks se je imel tudi za duhovnika, čeprav ni bil povezan z nobeno priznano cerkvijo. ------o----- Ronald Reagan se ne zonlma za skorajšen sestanek na vrhu Washington d.c. — Banes bo imel državni tajnik George P. Schultz sestanek v New Yorku s sovjetskim zunanjim ministrom Andrejem Gromikom. Gromiko in Schultz se sicer poznata, ker je imel Schultz visoke funk-c'jn v prejšnjih administracijah. • V Beli hiši trdijo, da b sta Schultz in Gromiko g v°nla o raznih zadevah, < Pa c morebitnem sestanku i Vi'hu med predsednikom R naldom Reaganom in sovje skim voditeljem Leonidom češnjevim ne bo govoi ieagan je namreč prepriča da čas za sestanek ng vrl ni dozorel, da sovjetsko o našanje v Afganistanu, Po SM, Etiopiji, Angoli, Vietn nm in še drugih državah celem svetu onemogoča k Bstno srečanje. Predpogoj Bele hiše za p Volitev v sestanek na vrhu ; da začnejo Sovjeti sled kenstruktivnejši vlogi v s\ ■i’ zunanji politiki. Kaj tak Sa pa še niso nikjer vide Pravijo predstavniki Reag Uove administracije. Sovjeti res igrajo pasi ^ajšo vlogo na Srednje Vzhcdu zadnji čas, je p 2aal neimenovan visok fur cionar ameriške vlade, to e zaradi tega, ker so treni 110 brez posebnega vpliva N-m kočljivem območju. Ge še niste naročnik Ameriške Domovine, poaitaniU ie danes I ODKOD IZRAELSKIH EMOT IZ BEJRUTA PREDPOGOJ ZA PRIHOD AMERIŠKIH Novi grobovi Joseph Bevcich Umrl je Joseph Bevcich, sin Josepha (pok.) in Agnes, roj. Zakrajšek, Bevcich, brat Agnes Pavlovich (Mich.), Julie Mayville, Williama in Alice (pok.), stric in prastric. zaposlen nekaj let pri Bowman Products, član podr. št. 7 Disabled Veterans. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Zak na 6016 St. Clair Ave. jutri, v sredo, ob 9.30 dopoldne, v cerkev sv. Vida ob 10., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, od 2. do 5. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Anton Jereb V nedeljo, 26. septembra, je v Slovenskem domu na ostarele na Neff Rd. po dolgi bolezni umrl 86 let stari Anton Jereb, ki je pred preselitvijo v ta dom pred 4 leti bival na 21250 Morris Ave. v Euclidu, rojen na Notranjskem, Slovenija, od koder je prišel v Cleveland 1. 1929, vdovec po pok. ženi Mary, roj. Nucic, oče Margaret Pavli, Johna ter Anthonyja in Eleanor Brodnic (oba že pok.), 11-krat stari oče, 10-krat prastari oče, zaposlen kot strojnik pri Eaton Axle 25 let, vse do svoje upokojitve 1. 1961, član društva Lun-der-Adamič št. 28 SNPJ in Kluba slovenskih upokojencev na Waterloo Rd. Pred mnogimi leti je bil tudi član slovenske godbe Bled. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti jutri, v sredo, ob 8.30 zjutraj, v cerkev sv. Kristine ob 9.15, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, od 2. do 4. popoldne ih od 7. do 9. zvečer. Družina bo hvaležna za darove v pokojnikov spomin Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. Bernice Felicijan V nedeljo, 26. septembra, je umrla 51 let stara Bernice Felicijan iz Trumbulla, Ohio, (Dahe 'na str. 4) Nenadoma se podrl jez; voda odnesla 8 hiš in napravila dosti škode BISHOP, Kal. — Po Večdnevnem deževju se je podrl jez pri jezeru North. Voda ie odnesla 8 hiš v mestecih Aspindell in Bishop. Okoli 800 ljudi je moralo zapustiti svoje domove pred hitro naraščajočo vodo. K sreči, človeških žrtev ni. Zaradi nesreče je povsem izpraznjeno jezero North, ki je imelo 14-akrsko površino. Jez je bil zgrajen iz zemlje in strokovnjaki menijo, da ga je deževje tako premočilo, da se je zemlja spremenila v blato. Pritisk vode v jezeru ga je potem podrl. V nevarnosti zaradi deževja je tudi več drugih jezov. V nekaterih krajih so reševalci svetovali ljudem, naj se začasno izselijo iz , svojih domov. -----—o------ V Frankfurtu zopet bo?r;bm napadi na arabske agencije FRANKFURT, Z. Nem. — Včeraj so neznani atentatorji nastavili bombe pri treh poslopjih, kjer imajo razne a-rabske oz. potovalne agencije svoja predstavništva. Vse bombe so eksplodirale ter povzročile precejšnjo gmqtl'|0 škodo, ranjena je bila ena o-seba. Največ škode je pri predstavništvu iranske letalske družbe. Eksplozijo so slišali v osrednjem Frankfurtu. Uničena od drugega atentata j e poslovalnica saudsko-arabske letalske družbe, tretja bomba pa je eksplodirala pri vhodu v neko potovalno agencijo. V Frankfurtu in drugih za-hodnonemških mestih je bilo v zadnjih mesecih več atentatov. Predstavniki policije menijo, da gre za medsebojne obračune med raznimi arabskimi terorističnimi skupinami in gibanji. Aretacije v teh primerih so zaradi zadržanosti in molčečnosti prič zelo reejke. BEJRUT, Li.: WASHINGTON, D. C.: JERUZALEM.. Iz. — V zadnjih dneh zapuščajo izraelske vojaške enote svoje položaje v muslimanskem delu libanonskega glavnega mesta. Odhod vseh izraelskih vojakov iz teh krajev je predpogoj za prihod ameriške vojaške enote, ki že čaka na ladjah v bližini bejrutskega pristanišča. Ameriški obrambni tajnik Caspar W. Weinberger je dejal v intervjuju na televiziji, da morajo Izraelci najprej zapustiti Bejrut, šele potem bodo vojaki ZDA zasedli položaje v južnem delu mesta in na bejrutskem letališču. Pod ameriškim pritiskom so Izraelci že začeli z umikom svojih čet, trdijo pa, da to storijo po sporazumu z libanonsko vojsko in ne zaradi zunanjega pritiska. Kot kaže, bodo ameriški vojaki prišli v Bejrut že v sredo ali vsaj do • konca tedna. V Bejrutu so že francoski in italijanski vojaki, ki tudi sodelujejo v mednarodni enoti, katere namen je preprečiti ponovitev pokolov med hudo sprtimi muslimanskimi in krščanskimi skupinami v Libanonu. Dobro poučeni viri, ki so blL zu izraelskih vojaških krogov, menijo, da so Izraelci zasedli muslimanski del Bejruta v želji, da bi našli in odvedli PLO teroriste, ki so o-stali v mestu, ter da bi odkrili r in odnesli ogromno količino orožja in razstreliva, ki so ga bili PLO teroristi pustili v Bejrutu. Izraelci pravijo, da so res odkrili ogromno orožja in razstreliva in da so potrebovali več sto vojaških tovornjakov, da so vsega tega odpeljali. Menijo (udi, da še niso odkrili vseh PLO skladišč. Amin Gemajel, novi .predsednik Libanona, je dejal, da bi rad videl v naslednjih tednih odhod vseh tuiih vojaških enot iz države. Dejansko je Bejrut sedaj od tujcev okupirano mesto, je rekel Ge-majal, ako bi tuji vojaki mesta zapustili, potem bi mogli začeti s pogajanji, katerih namen bi bil odhod iz Libanona samega vseh tujih vojakov. 1‘egin za preiskavo Kot kaže, je izraelski ministrski predsednik Menahem Begih pod izredno močnim pritiskom, da pristane na neodvisno preiskavo o vseh o-koliščinah, ki so v ozadju oz/ v zvezi s pokolom palestinskih civilistov, do katerega je prišlo pred dvema tednoma. Tudi nekaj članov Begino-ve vlade podpira takšno pre-.skavo, med njimi notranji minister J. Burg. Prosvetni minister Z. Hammer je celo rekel, da bo odstopil, ako ne bo preiskave o pokolu in oo-gevernosti Izraela pri njem. Trije drugi ministri soglašajo z zahtevo po preiskavi- Zaradi tega in deloma zaradi razpoloženja Izraelcev samih, ki v veliki večini podpirajo preiskavo, bo Begin, najbrž popustil. Pokol Palestincev izkoriščajo tudi tisti v Izraelu, ki nasprotujejo Beginovi koalicijski vladi. Preteklo sredo se je zbralo na primer 400,060 Beginovih nasprotnikov, ki so demonstrirali proti vladi Bila je najmnožičnejša protivladna demonstracija v 34-letni zgodovini Izraela. Kako pomembna je bila demonstracija, kaže podatek, da se je je udeležil skoraj vsak deseti Izraelec. Vodilno vlogo med političnimi nasprotniki Benina igra bivši premier Simon Peres, eden njegovih najvplivnejših sodelavcev je pa bivši zunanji minister Abba Eban. Draga ’82: slovenski razgled vase in po svetu ii. Kot slučajno, zanimivo sozvočje so udeleženci Drage dojeli predavanje Vinka Ošlaka “Mit resolucije v delu današnje teologije”. Tudi ta naslov je obetal težko in abstraktno snov, pa je že pri prvih odstavkih prišla na dan sočna in dražljiva tematika. Predavatelj je po uvodu, ki ga je — bolj kot bral — rezal s fino britvijo pronicljive ironije, najprej razčlenil pojma mita in revolucije. Nato ju je strnil v “mitičnost revolucije” in opozoril na tri bistvene elemente, ki so ji lastni: poseben jezik, terjanje zaupanja tudi brez jamstev, predvsem pa pomanjkanje preveritve, ki naj bi potrdila njene teoretične trditve in, napovedi. Potem je raziskal razmerja, ki jih ima do revolucije teologija v raznih fazah svojega razvoja vse do sedanjosti. Sledil je zaključek, da Cerkev razume in celo podpira upor v hudi in nevzdržni stiski, ne sprejema pa revolucije v njeni ošabni viziji absolutne odrešitve in uničevalni posledici. Ošlak je šel tudi v žgočo slovensko stvarnost. Poudaril je osnovno potrebo po svobodi, nevezanosti in čistosti Cerkve, pri čemer je imel težke pridržke do klerikov, ki prostovoljno prekoračijo meje odvisnosti od režima. V ekskurzusu je na ta račun načel aktualno definicijo ‘klerikalizma’: povezovanje z o-blastjo. Zadnji predavatelj Drage ’82, prof. Franc Rode, je prišel iz Rima, kjer je v Vatikanu tajnik Sekretariata za neverne. Predmet njegovega predavanja se je glasil “Duhovni tokovi v današnji Evropi”. Ko jih je Rode analiziral, je prišel do spoznanja, da je naša celina v hudi stiski, ker je postala plen ideologij, ki pa hkrati izgublja--jo svojo prepričevalno in tudi vsebinsko moč. Tako polagoma nastaja praznina, ki jo po predavateljevem prepričanju lahko zapolni le najstarejša duhovna sila Evrope, krščanska misel. Letošnja Draga se je v določenem oziru začela že tri tedne pred napovedanim datumom^ Začela se je z napadi, ki so jih nanjo sprožili v ljubljanskem “Delu” Josip Vidmar in še dva druga kulturnika. Formalni povod za te napade je dal programski bilten “Drage”, ki je objavil nekaj zasebnih pisem Edvarda Kocbeka, v njih pa so o-stre ocene na račun Vidmarja in njegovih misli o vrednosti ali nevrednosti nekih dobro znanih slovenskih množičnih smrti. Te napade, ki so mimogrede udarili kar vsevprek po Dragi, dejansko torej po njenem bistvu svobodne tribune, je Društvo slovenskih izobražencev zavrnilo v istem “Delu”. To možnost do replike so organizatorji Drage ob svečani c-tvoritvi na Opčinah označili kot pozitivno novost, ki kaže na dozorevanje čuta za vseslovensko odgovornost ne glede na razhajanja o stališčih in načelih. Drago 1982 je v nedeljo o-biskal tudi tržaški škof msgr. Bellomi, ki je za udeležence imel mašo na prostem in nagovor, prežet s pozivom po razumevanju med različno mislečimi in poln priznanja do poslanstva Drage. To duhovno srečanje je bilo posebno doživetje zlasti za zunanje udeležence, ki jih je o-čaial njim še nepoznani prijateljski lik škofa neslovenca-brata. Oceno Drage ’82 si je u-stvaril ali si ob premišljanju ustvarja vsak udeleženec po lastni presoji. Nam se na vsak način zdi, da je bila letošnja Draga zelo kvalitetna, ne glede na zasnovo programa, ki nikoli ne bo mogel zadovoljiti vseh okusov. Nesporne pa je tudi dejstvo, da je “Draga” dragocena tribuna, kjer si v popolni svobodi izmenjujemo misli, če treba tudi zelo kritične. Hkrati je to ena ne prav številnih aren, kjer se v našem svetu ohranjata pri življenju še dve temeljni vrednosti za spoprijemanje s sedanjostjo in prihodnostjo: odgovornost in pogum. K. G. Iz Clevelanda in okolice Prireditev uspela— Takoimenovana “chair-a-thon” prireditev v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. preteklo soboto zvečer je nadvse lepo uspela. Navzočih je bilo okoli 450 gostov, ki so uživali ob nastopih Fantov na va>i, Gla jene Matice, Kenik Trio. Slovenskega folklornega inštituta ter Cleveland Junior Tambaritzans. Skupni sv. obhajili— Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete ima skupno sv. obhajilo v nedeljo, 3. oktobra, pri osmi sv. maši. ob 1.30 bo ura molitve, potem sprejem novih članic, končno pa sestanek v šolski d vorani. Članek na 2. str. Oltarno društvo fare sv. Vida ima skupno sv. obhajilo to nedeljo pri osmi sv. maši, popoldne ob 1.30 pa sestanek v društveni sobi farnega avditorija. Članice so vabljene, da se udeležijo v čim večjem številu. Rojstni dan— Danes praznuje svoj 88. rojstni dan dobro znana ga. Josephine Alich. Čestitajo in ji želijo vse najboljše številni sorodniki, prijatelji in znanci! Tem čestitkam in želji se pridružujemo tudi pri Ameriški Domovini! Žalostna vest— G. Mike Spisich je prejel žalostno’ vest, da mu je pretekli četrtek, 23. septembra, zvečer v vasi Preloka. Slovenija, v starosti 63 let umrla sestra Frančiška Miketič. Tam zapušča moža in sina ter več sorodnikov, v Kanadi 2 sinova., v ZDA poleg brata Mike-a Spisich a v Clevelandu še brata Jožeta v Pittsburghu in več drugih sorodnikov, So žal je. Zahvala— Ga. Mary Marinko je darovala Slovenski šoli pri Sv. Vidu $5. Cdbor staršev se ji za dar prisrčno zahvaljuje. “Kres” vabi— Slovenska folklorna skupina “Kres” vljudno vabi na Večer narodnih in umetnih plesov, ki bo v ,soboto, 9. oktobra, ob 7.30 zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Za program in potem za zabavo bo igral orkester Veseli Slovenci. Dar $4.50, za otroke do 12. leta starosti pa bo Vstop prost. Slovenski večer 1!)82— Slovensko-ameriški kulturni svet vabi na svoj Slovenski večer 1982. ki bo v sredo, 20. oktobra, zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Na tej prireditvi bo počaščen škof A. Edward Pevec. Vstopnice so $15 na osebo in jih lahko dobite oz. rezervirate v pisarni Edmunda Turka na 6411 St. Clair Ave. ah pa če pokličete na tel. 391-4000. Zadušnica— V nedeljo, 3. oktobra, ob 11.30 dopoldne bo v cerkvi Brezmadežnega Spočetja na Superior Ave. sv. maša za Frances Arko ob 3. obletnici njene smrti. Tiskovnemu skladu— Frank Mejač, Milwaukee, Wis. je daroval $12 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Anna Fortuna, E. 64. ceste, je pa darovala $11 našemu slovenskemu listu. Obema darovalcema iskrena hvala! \ Veselo snidenje— H g. Hinko-tu Zupančiču, 6704 Schaefer Ave., je prišla na obisk za en mesec njegova sestra klici Gnidovec iz Ajdovca na Dolenjskem, Slovenija. Nista se videla že celih 37 let in je bilo snidenje ganljivo. Ge. Micki želimo prijeten oddih v našem slovenskem Clevelandu. Kdor želi, jo lahko pokliče po telefonu na št. 431-4576. Vstopnice v predprodaji— Fantje na vasi sporočajo, da so vstopnice za njihov koncert 2. oktobra že v predprodaji pri Frank Sterleto-\Vm Slovenian Country House, cvetličarni James A. Slapnik Jr., Tony’s Polka Village, Petričevi brivnici. Glavnem uradu ADZ na S. Waterloo cesti. Baragovem domu ter pri vseh članih zbora. Lahko pa pokličete tek št. 432-2041. Vstopnice so po $4 na osebo, otroci do 12. leta starosti pa imajo vstop prost. Koncert Fantov na vasi bo v Sin venskem narodnem domu. Pričakujejo, da bo naprodaj njihova prva plošča. Bazar— x V nedeljo, 3. oktobra, od 12. do 6. zvečer priredijo pri svetišču Our: Lady of Lourdes na 21320 Euclid Ave. bazar. Iva voljo bodo kuhinjske do-brote ter več nagrad. Pridite! Zn tiskarski stroj— V ih Bitenc, Neff Rd., je daroval $10 v sklad za nakup novega tiskarskega stroja. Hvala lepa! ------o----- Zadnje vesti • Seattle, Wash. — Sovjetska podmornica je zašla v rn ežo neke ameriške-ribiške ledje kakih 18 navtičnih milj proč od obale zvezne države Washington. Po 25 minutah vlečenja, se je m:eža odtrgala od ribiške ladje. Sovjetska pcdmornica je bila v mednarodnih vodah. Ribiči so varni, ako je bila podmoiniča poškodovana, ni znano. S; •. jeli o incidentu molčijo. • Detroit, Midi. — Predstavnik Chrysler Corp. je imel setanek s podpredsednikom Unije avtomobilskih delavcev (UAW). Govorila sta o delavski pogodbi, ki je bila dosežena med pogajalci obeh strani in je že predložena delavcem Chrysler za odobritev ali odklon. Kot kaže, je do nenavadnega sestanka prišlo- ker sta obe strani prepričani, da bodo delavci predlagano pogodbo zavrnili. Na sestanku sta iskala možnosti, po kateri bi morda izboljšali pogodbo in tako dosegli njeno odobritev. • Washington, D.C. — meriški z u n a n j e trgovinski primanjkljaj v mesecu avgustu je bil največji v zgodovini in sicer 7,1 milijarde dolarjev. VREME Spremenljivo oblačno danes z možnostjo dežja poseo-no v dopoldanskem času. .m,-višja temperatura okoli 6.) !•. Pretežno sončno in topleje jutri z najvišjo temperaturo okoli 80 F. Tudi v četrtek bo lepo vreme z naj višjo temperaturo okoli 82 F. V petek spremenljivo- oblačno z možnostjo krajevnih neviht. AMERIŠKA DOMOVINA €117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — CLEVELAND, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Beseda iz naroda J James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za^pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: ' $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdala- $15 00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only $15 00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 0117 St. Clair Ave.; Cleveland, OH 44103 gg No. 73 Tuesday, Sept. 28, 1982 Misel o živežu V tej bogati, z vsem preskrbljeni deželi, navadno ne mislimo o živežu, to je o snoveh, ki jih človeško telo potrebuje za ohranjevanje življenja, zdravja in moči. Pa bi bilo morda prav, ko bi kdaj mislili tudi na to! Proizvodi narave in iz njih pridoblejni derivati (izpeljane snovi) so nenadomestljiv element vsega življenja na tej zemlji. Ko je božji Učenik učil apostole moliti očenaš, je med prošnjami na prvo mesto postavil prošnjo: Dai nam danes naš vsakdanji kruh. Tista človeška družba, ki je zanesljivo preskrbljena z vsakdanjim kruhom v najširšem pomenu te besede, torej z vsem živežem, je najbolj trdno zagotovljena za svoj obstanek in napredek. In tista državna enota, ki glede živeža ni nič odvisna od zunanjega sveta, je krepka, neodvisna in svobodna. Marsičemu se namreč družba in nosameznik lahko odpove, če pritisne sila, živežu se ne more. Pomanjkanje živeža in lakota sta največja sovražnika mirnega in zadovoljnega življenja. . Vsi vemo, da je zibelka za pridelovanje zemeljskih proizvodov in surovin za prehrano človeka in živali — kmetija ali farma. Vsaka modra javna oblast se načrt-no briga za prospeh.kmetijstva in mu v potrebi pomaga. Ali ima povprečen človek sploh kak pojem, koliko — recimo — federalna vlada v Združenih državah žrtvuje vsako leto za vzdrževanje in napredek farmske I produkcije? Podobno delajo tudi druge moderne države, dobro vedoč, da je problem zadostne in kvalitetne prehrane prebivalstva prvi in osnovni .pogoj vsakršnega blagostanja. Vedo tudi, kako je za uspeh kmetovanja privatna iniciativa in osebna spodbuda nenadomestljiv predpogoj. Samo komunisti v svoji marksistični ideologiji ko-; lektivizma te resnice nočejo priznati, ker bi jim podrla osnovne temelje njihove ideologije. In kaj vidimo v centrali marksizma, v Sovjetski zvezi? Na milijone in milijone ton žita in močnih živalskih krmil mora uva-' žati vsako leto — ker je “pozeba in suša” močno okrnila njihove kmetijske pridelke. Svobodni svet pa dobro ve, kje je treba iskati take “vremenske” nezgode, namreč v gospodarsko-socialnem sistemu marksizma. Tudi Jugoslavija je prva leta po revoluciji trdno vztrajala pri kolektivizaciji kmečke posesti. Svobodoljubnega in samostojnega kmeta je šikanirala do obuja, zlasti v Sloveniji, vendar ga ni mogla prisiliti v ko-ektiv. Z vso svojo kmečko trmoglavostjo se je uprl kolektivu in — zmagal, vendar za ceno poznejšega, še jolj hudegai uničevanja njegovega gospodarskega obstanka s poraznimi zakonskimi ukrepi in odvajanjem mladine v mesta in tovarne. Število kmečkega življa v Sloveniji se je v nekaj letih skrčila od predvojnih 60% na 18%, namesto kvečjemu na 30 do 35%. Tako je postala domovina težko pasivna v pridelovanju živeža, ki ga mora danes za drag denar uvažati od drugod, kar bi lahko pridelala doma. Danes režim sam uvideva in javno priznava, da je napravil veliko napako, in skuša svojo politiko vsaj v skromni in previdni meri popraviti. Spoznanje storjene ogromne škode, prizadete narodnemu gospodarstvu in še bolj nosilcu in ohranjevalcu slovenske identitete — slovenskemu kmetu, je pozno, vendar' morda še ne prepozno. Zavisi od tega, koliko je režim iskren v pripravljenosti priznati kmetu njegovo samostojnost in vlogo, kar vse mu je osporaval in z raznimi zakonitimi ukrepi zanikal in preprečil. Kako bi bilo zavoženo ravnanje s kmetom mogoče popraviti? Poljedelec mora v prvi vrsti imeti zemljo, to je dovolj dobre, rodovitne zemlje, na kateri z umnim obdelovanjem prideluje vseh vrst živeža za človeka in žival. Na prvem mestu omenjamo osuševanje močvirnatih površin, ki jih je — razen zadnjič omenjenega Ljubljanskega barja — še vse polno na slovenskih tleh. Z drenažnimi napravami je mogoče z osuševanjem pridobiti velike površine najboljše zemlje, ki danes nič ne donaša. Odpraviti je treba zakonito odločbo, da noben kmečki posestnik v Sloveniji ne sme lastovati več kot deset hektarov orne zemlje. Vsakemu je jasno, da je 10-hektarska kmetija premajhna za moderno obdelovanje zemlie s stroji, za smotrno gospodarno obdelo-nje in prodajo poljskih pridelkov in za donosno uprav- Fantje na vasi nas vabijo CLEVELAND, O. — Jesen se je počasi priplazila v deželo, narava se pripravlja k počitku, doba piknikov in drugih prireditev v naravi je za nami. Odpirajo se nam vrata dvoran in narodnih domov ter nas opozarjajo, da je nastopila sezona, ko se bo z odrov zopet oglašala prelepa slovenska pesem, ki bo mehčala in topila naša srca, ob kateri bomo pozabili naše vsakdanje skrbi in težave, da, celo to bomo pozabili, da ta zakonski jarem, v katerega smo se že pred leti vpregli, le ni tako težak, kot včasih jamramo, in naše boljše polovice menda niso tako sitne, kot si predstavljamo. Da, vsega tega je zmožna slovenska pesem, ki privre iz mladih slovenskih src! Ena prvih takih blagodejnih prireditev letošnje sezone bo brez dvoma koncert, ki ' ga pripravljajo “Fantje na vasi” v soboto, 2. oktobra 1982, ob 7. uri zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Fantje na vasi so nas že tolikokrat razveseljevali s svojim ubranim petjem, ko so sodelovali pri raznih prireditvah, zato je prav, da se jim odzovemo, ko nas vabijo na svoj samostojen koncert ter jim tako damo svoje priznanje za njih trud ter spodbudo, da bodo še dolgo ohranjali slovensko pesem med nami. Po koncertu pa bo, kot je že običaj, ples. Za lačne in žejne bo seveda poskrbljeno. France Ancel j ,j Oltarno društvo fare Itiarije Vnebovzete | sprejema nove članice ' CLEVELAND, O. — Vse ' članice Oltarnega društva fa- • re Marije Vnebovzete na Holmes Ave. so vabljene v nedeljo, 3. oktobra, k skupnemu obhajilu, ki bo pri sv. maši ob 8. upi zjutraj. Popoldne ob 1.30 bo ura molitve in blagoslov z Naj- s ve tej šim, takoj potem bo rev. Viktor Tomc opravil molitve in sprejel v društvo nove članice. Nato bo redni mesečni sestanek v šolski dvorani. Ker nismo imele sestanka zadnje 3 mesece, se je nabralo več stvari, ki jih je treba rešiti. ‘ Prosim vse članice, da se skupnega sv. obhajila, ure molitve, sprejema novih 'članic in sestanka udeleže. Prosila bi tudi, da bi bile točne. Po sestanku bo malo o-krepčila v šolski dvorani. Ako želite več pojasnila, prosim, pokličite me na tel. 531-6167. Na svidenje! Rose Bavec, taj, ------o------ Kres vabi! CLEVELAND, O. — Lansko leto, na turneji pevskega zbora Korotan in plesne skupine “Kres” je bilo. Zadnja predstava te turneje — v Šmihelu na Koroškem. Dvorana je bila nabito polna. Pri glavnem vhodu gneča, zadaj stoječi so stali na stolih, celo na zabojih, da so lahko videli na oder. Nič bolje ni bilo pri oknih. Nekaj jih je skozi okno zlezlo notri, a tudi tam je zmanjkalo prostora. * Znotraj dvorane je postajalo bolj in bolj vroče, saj je bilo to začetkom avgusta. Na odru so se vrstile točke za točko, z vsako se je navdušenje stopnjevalo, naj bi to bila pesem pevskega zbora “Korotan” ali pa ples plesne skupine “Kres”. Po burnem ploskanju občinstva na koncu programa, stopi napovedovalec na oder in v kratkih besedah pove, da bo plesna skupina “Kres” na prošnjo gdč. Milke Hartmanove ponovila simbolično vajo “Domovina”. Zopet se je začelo burno ploskanje, ki ni utihnilo, dokler se zavesa na odru ni odprla. Vkljub nabito polni dvorani je zavladala v dvorani taka tišina, da bi lahko slišali pasti šivanko. Četudi smo udeleženci te turneje to vajo že večkrat videli, se mi je zazdelo, da je popolnoma nova. Tudi dekleta, ki so to vajo izvajale -— ✓ KJE STOJIMO DANES? KAJ BO Z NAMI JUTRI? To so vprašanja, na katera bomo skušali odgovoriti na velikem simpoziju slovenskih izobražencev 6. novembra v Clevelandu. Računamo na Vas. Pridite sami in pripeljite svoje hčere in sinove! Ijanje kmetije. To tudi komunisti dobro vedo, saj je njihov ideal kolektivnega obdelovanja zgrajen na tem principu. A samostojnega večjega in močnejšega kmeta noben marksistični režim nikjer ne prenese, tudi v Sloveniji ne. Ne more z njim manipulirati in mu je politično nevaren. Ali bo v očigled nesprejemljive prehrambenega položaja sedaj oblast volja omejitev orne zemlje odpraviti? Še več: ali bo voljna pospeševati združevanje (komasacijo) zemljišč v rokah enega gospodarja in s tem ustvariti pogoje za strojno obdelovanje zemlie in donosnost kmetovanja? Slovenska zemlja je večidel hribovita. Pisec članka Kmetijstvo v Sloveniji v listu Svobodna Slovenija (22. julija 1982) omenja, da bi bilo morda umestno v hribovitem terenu, kjer je radi poševne lege zemljo težko ali s stroji nemogoče obdelovati, narediti terase ki bi tudi preprečile ob deževju odplavanje rodovitne plasti. Navaja zglede iz Španije, Italije, Kitajske in drugod, kjer so z gradnjo teras pripravili velike površine rodne zemlje. Toda ta stvar se meni zdi predraga in zatorej za Slovenijo v večjem obsegu neizvedljiva. Kar pa je lahko izvedljivo, so ukrepi oblasti glede znosnega obdavčenja kmeta, lažji dostop do poceni kreditov za nakup umetnih gnojil, škropiva zoper rastlinske bolezni in škodljivce, razne kmetijske in gospodinjske stroje itd. Važno je tudi, da se oblast briga za primerne cene kmetijskih pridelkov in s tem omogoči na kmetiji kolikor mogoče olajšano in prijetno življenje. Ko bo kmet zadovoljen, bo tudi kruha dovolj. L. P. 1 zdelo se mi je, — so dale vsej iz sebe. Šele sedaj sem videl,] kaj pomeni disciplina, kaj pomenijo vse vaje. Po celem’ programu, ki je bil za plesalce zelo naporen, in kljub vročini, kljub utrujenosti, kljub temu, da se je bilo treba zopet preobleči in z nasmejanim obrazom iti na oder, so vso vajo izvajale s tako preciznostjo in občutkom, da so ljudem zaigrale solze v očeh. Tudi gdč. Milka Hartmanova ni bila izjema. Ploskanja ni hotelo biti konca. Gdč. Milka Hartmanova, katero vsi poznamo, saj so njene pesmi znane med Slovenci po vsem svetu, saj so bile priobčene v skoraj vseh slovenskih revijah in časopisih, se je prav o-sebno z a h v a 1 ila plesalcem “Kresa.” za tako “res lep u-metniški užitek”, kot se je sama izrazila. Tak “res lep umetniški u-žitek” se nam bo nudil sedaj tu v Clevelandu dne 9. oktobra ob pol osmih zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., ko nam bo plesna skupina Kres zopet prikazala na odru čar slovenskih in umetnih plesov. Ni mi treba omenjati, da je vsak njihov nastop skrbno pripravljen in izpeljan. Vsi njihovi nastopi do sedaj so nam v priporočilo. Ga. Bernardka Ovsenik in ga. Breda Lončar sta letos pripravili vrsto novih plesov tudi za čisto “ta mlajše”. V drugem delu pa nam bodo plesalci pokazali slovenske šege na velikonočni ponedeljek na Gorenjskem. Lansko leto sp nam prikazali “kožuhanje” koruze na Štajerskem, letos pa “turča-nje” pirhov na Gorenjskem. Še enkrat vas prav lepo vabimo na večer slovenskih narodnih in umetnih plesov dne 9. oktobra ob 7.30 zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. F. G. Drobtinice, sladke in žaltave 0 0 9 CLEVELAND, O. — Zbogom poletje! Treba bo poiskati v omari zimsko perilo in volneno jopo in zakuriti ogenj. To zimo bomo revni tudi doma v hiši debelo oblečeni, ker ogrevanje pravijo, da bo drago. Kako smo preživeli poletje in počitnice? Pravijo, da vsak po svoje Boga moli, ko hodi po svetu naokoli, - in vsak po svoje izrabi ali zapravi odmerjene dneve počitnic. Glede odmerjanja časa sem jaz srečen, ker so mi zapisane dosmrtne počitnice. Naš mežnar, kakor že vsako leto dolgo vrsto let nazaj, ga je tudi letos prijelo1, — meni nič tebi nič, — pogasil je , sveče in odfrčal za šest-tednov preko luže. Po šestih tednih potepanja po Gorenjski in Koroški se je zdrav, kakor planinski kozel vrnil domov, kjer ga je čakalo v cerkvi in zunaj cerkve naše Marije -Vnebovzete dosti pametnega in potrebnega dela. “Kako je bilo, France, na ' tvojih počitnicah?”, sem ga povprašal. In mi je pravil, da tako lepo kakor letos še nikoli ni bilo. V teh poznih letih si je zaželel planin, da bi, kot pravi pesem: “gledal nad Triglavom neba obok”. Še mi je pripovedoval: “Prijelo me je, sam nisem vedel, zakaj šele v teh letih. Kupil sem si težke čevlje, zlezel v kratke hlače, si naprtal z jedmi in pijačo nahrbtnik, se pridružil veseli skupini mladih hribolazcev in hajd’ z njimi ha Triglav. Ko smo krenili iz ravne poti navkreber, me je mrzel pot oblil, milo sem oči obrnil v nebo in takole kratko k Bogu molil: Ljubi Bog, naj bo, kakor bo! Daj, da bom srečno prišel navkreber gor, pa srečno navzdol dol. Saj vem, sem si pod kožo priznaval: “gora ni nora, je nor, kdor gre gor”. Ta naš France si je tekom dogle vrste let dela pri cerkvi pridobil polno mero zaupanja pri g., župniku in faranih, da sme nositi cel šop ključev in sme na dolgi ‘lojtri’ čistiti žlebove. Sem ga že opozoril, naj bo na ‘lojtri’ v taki višini previden, da se nam kdaj ekspres ne povrne na zemljo. Jaz sem vroče poletne dneve največ doma v senci pod hruško predihal in premišljeval sem v leto nazaj, kako sem s Korotanci po Koroški in Primorski ‘nakretal’ in bil v napoto sebi in drugim. Benetk, teh ne bom pozabil so dale kropa pit’ meni in še par drugim. Nekatera doživetja na tem ‘romanju’ gredo v pozabo, kakor da jih čimdalje gostejša megla zagrinja, druga doživetja se mi pa ponujajo pred očmi, kakor da bi se včeraj nazaj domov povrnil. Najbolj se spominjam prav tistega, kar bi rad pozabil. Morda drugič o Benetkah in še kaj. Ne dolgo nazaj sem napravil sprehod po domači vasi in še malo dalje. Znance sem o-biskal. Na dveh vrtovih sem videl zasajene precej velike grede z jesensko solato. In sem povprašal pri enih in drugih, če ne bo te jesenske solate za tako majhno družino preveč. Pa rpi pravi gospodinja: “Te solate ne bo preveč, prej premalo. Za škofa Slomška sem jo nasadila. Če bo Slomšek doli iz nebes na te grede svoj žegen dal, da bo solata lepo zrastla, bo ob času potrebe porezana, očiščena, okisana in z oljem namazana, pa pred goste postavljena, ko bo 31. oktobra v šolski dvorani pri Sv. Vidu vsakoletno takoime-novano Slomškovo kosilo.” Predno bom šel jaz na to kosilo (ga ne zamujam), se bom še na tem mestu oglasil in nekaj dobrih in slabih reči o škofu Slomšku povedal. * Sam rie vem kako je bilo, , da se poprej nisem s svojo pametjo vsaj malo pogovoril. Kakor svetopisemska ovca sem se zapletel, se obljubil drugam, da Fantov na vasi to leto ne bom gledal in ne poslušal. Saj nobenega pevskega zbora ne podcenjujem — bognedaj! — vendar Fantje na vasi so mi ta čas — sam ne vem zakaj — najljubši. Ob sliki in petju se razveseliš, poživiš — kar je za nas starejše najbolj važno, se še pomladiš. In kdo ne bi bil rad mlad? Ne glej se v ‘špegu’ — bodi star ali mlad, svoje vozilo 2. oktobra zvečer naravnaj doli po St. Clairju in stopi v Slovenski narodni dom. Ko se bova srečala, jaz vem, da mi boš dal prav, ko si poslušal moj nasvet. Z veseljem čakam ploščo Fantov na vasi, da jo bo vrtel v prihajajočih smrkavih dneh. Le smej se, prijatelj — a bilo je res ... V Trebnje na Dolenjskem pride po političnih opravkih sam gospod ban Marko- Natlačen. župan z občinskimi možmi ga prijazno sprejme — pozneje pa ga mati županja pogosti kar moč tako, kakor je bila po možu poučena. Jesenske misli postaranega moso Golo drevje odpadlo listje, pod nogami šumi, kot bi kdo tri kosti. ■ ■ Čudno vzdušje, narava odmira, nemirno ozračje in duh po plesnobi dušita srce in telo: Burja krohoče, veter odhaj0’ konec se bliža, bo leto okrog ... Starček z nogami drsa po stezi, luna mu sveti v suhi obraž> zapustil preteklosti svoje spomine, pred Bogom pokleknil: “ne skrašaj moj čas.” Maks Simončič ^ ogla Županja se nikakor ni hio» zapomniti imena Nat laže11, čeravno ga je pred hioz večkrat ponovila. Županja: “Vzemite si, spod N ... n... n Nabasah J mesa.” ■ Župan ji skrivaj odza 01 prišepne: “Natlačen!” Županja: “Pa malo priW e’, gospod N ... n ... n Nabasah Oglasi se sam gospod J “Jaz sem Natlačen gospa, tlačen sem.” , Županja v opravičilo: nas na kmetih nismo ‘atlih’. Nam je vseeno, Če J eden natlačen ai nabasan glavno je, da je sit!” J.P- Slovenska pionirka v New Yorku premini NEW YORK, N.Y. — dne 30. avgusta t.l. umrl3 ^ režija Zajc, rojena Peng0^ Podgorici pri Št. Jakobi ^ Ljubljani. Oktobra let°s bila praznovala svoj 94. r°-1 ni dan. j. V Združene države je ?. šla 1. 1913 kot slamnik3^1 0 Njen oče je imel slam11* , obrt doma. Mnogi prvi ^ venci, ki so se naselili v J stu New Yorku, so bili zaP^ sleni kot s 1 a m n i k a rji slamnikarice. v sj.[ V New Yorku zapušč3 -nova Albina in Johna, Frank živi v Kaliforniji) N3115 ine' tak" Anton pa v Stuttgartu, čija. Tu v New Yorku je la hčer Kristine, ki ji je ljubeznjivo stregla. J Rajnka zapušča v K3 ; nečakinji Tilko Lovših, J Pengov, ter Joy Davis, Pengov. Tukaj pa nečak3 J žefa Mišvelja jn nečak1 . Frances Muller, 'roj. Ml3V Bila je članica SžZ _ j tu v New Yorku. Domačij imenu misijonskega kr0^., izrekam globoko sožalj6- }| Kristina je namreč MZA-New York. J Morda se kdo med ^ 0': še spomni ljubeznjive $° dične, ki jo je srečal pu na ameriška tla. Pri liški Ligi, ki nas je sPr%n?i • - •’ - KriS11 je bila namreč prav Zajc. Vse se je takrat v ^ pod nami, saj smo vsi, ^ od dolge, razburkane voz ^ prispeli vendar do suhe ze | Ije. sp* Tako dobro se vsega ^ minjam, a je že 33 let °^{ic ga. Kristina pa je še ve pripravljena p o m a g3(j. % trebnim. To smo opažih ; njeni mami, ki je tolik0 pela.* Ko je bila zelo hudo mi je ga. Terezija Zaj° .j) la, da je morda Bog P° zeti. nanjo, ker je ni hotel ^ čeprav bi tako rada u . ^ rešena vsega trpljenja-ji daj dobro plačilo! Helena Kle^ Poratnajte naročnin0 pravočasno r Slovenski duhovniki h zasnejsiva In zdomstva Ra pastoraSnsm fešajii v Tinjah na Koroškem CLEVELAND, O. — Sloviti slovenski kulturni dom Prosvete v Tinjah na Koroškem je nedavno sprejel 75 slovenskih duhovnikov iz zamejstva in zdomstva, da bi se med seboj znova zbližali in se seznanili z vprašanji današnjega časa. V torek, 24. avgusta 1982, je vodil skupno maševanje ljubljanski nadškof in metropolit Cerkve na Slovenskem dr. Alojzij Šuštar. Vodilna misel njegovega nagovora je bila “Pogled na teologijo in življenje sedanje Cerkve”. Pri tem je šlo za pogled v vesoljno Cerkev, v Cerkev v Evropi in v Cerkev v Sloveniji. Papež Janez Pavel II. skuša s svojimi potovanji, z diplomatskimi stiki zbuditi zavest, s.k u p n o sti vesoljne Cerkve. Cerkev v Afriki in Aziji išče, kako bi tamkajšnje kulture vpletla v vesoljno Cerkev. Nadškof nam je govoril še o karizmatičnem gibanju, novem cerkvenem zakoniku, o zakonskem, du-hovn iškem, zakramentalnem življenju in še o marsičem, kar zadeva vesoljno Cerkev. Cerkev v Evropi pa je kot izhodišče vere v vesoljni svet odgovorna za krščanstvo na drugih celinah. Z imenovanjem slovanskih apostolov Cirila in Metoda za sozavet-nika Evrope je prejel slovanski element (sestavni del) v evropskem krščanstvu potrebni poudarek. Romanja papeža in ljudstev hočejo narode med seboj povezati. Tudi romanje na Sv. Višarje, 21. avgusta tl., je želelo biti evropsko • romanje: Ljubljana, Celovec, Videm; — Slovani, Germani, Romani. Cerkev v Sloveniji je dobila v minulih dneh še posebno potrdilo, ko je sprejel ljubljanski nadškof in metropolit palij v znamenje edinosti s papežem. Msgr. dr. Janez Vodopivec nas je popeljal v “sodobno misiologijo”. Začetek vsakega misijonskega gibanja je sv. Trojica. Oče pošilja Sina, Sin pošilja apostole, Cerkev pošilja vsakega krščenega — večno pošiljanje, vse čase do konca sveta, da bo vse pripeljano h Kristusu. Predavatelj je znal pokazati posebno vlogo sv. Duha v Cerkvi, zakramentu odrešenja v Kristusu. Naslikal pa je tudi vse slabosti Cerkve skozi čas. Cerkev je tudi člpveška, vendar pa se v njej kljub temu uveljavlja božje. Tretje razmišljanje je podal koroški rojak profesor eksegeze dr. Karel Matej Woschitz. Njegovo predavanje “Sperare contra spem” (Upati proti upanju) je bilo bogato misli iz starega veka, natrpano z mislimi Grkov, 'Rimljanov in današnjih filozofov. Ustavilo pa se je ob sv. pjsmu, ob pismih apostola Pavla Rimljanom in Korinča-nom. Pravzor vsakega upanja je Abraham. Zadnji motiv u-panja za nas je Kristusovo vstajenje od mrtvih. — Upanje posameznega človeka dobi svoje obzorje v velikih družbenopolitičnih o s n utkih in konce pcijah (zamislih), kot so liberalizem, kapitalizem, totalitarizem, komunizem, socializem itd. S temi interpretacijami (razlagami) bi rad človek obvladal in o-blikoval svoj svet. In tolikokrat dospe na rob nečlove-škosti in kaosa. Vedno pa o-stajata dve nerešljivi vprašanji: vprašanje krivde in vprašanje smrti. — Krščansko upanje zajema svojo moč iz tega, da nas Bog potrjuje. Tako se more upirati pesimizmu, resignaciji in obupanosti vsake vrste. Zgonje poročilo je vzeto iz celovške “Nedelje”, št. 37, od 12. sept. 1982. Pod poročilom je šifra: ač. Slovenec prvič srečal 78 serodnlikov na obisku v Ameriki Joliet, 111. — Družine Mary (Mayme) Ivanich in Helen Terdič so bile posebno zaposlene to poletje, ko so gostoljubno sprejele 70 let starega bratranca Franca Malnarič, doma blizu Ljubljane, Slovenija. Za njega je bil obisk v Ameriki veliko veselje, ker je o tem vse življenje sanjal. Občudoval je življenje ljudi, kraje in naravo. Mayme je obiskala sorodnike v Sloveniji že petkrat. Ob vsakem njenem obisku je v Francu zagorela želja videti Ameriko, kar pač druge člane družine ni preveč navduševalo. Zgodaj spomladi, ko je Franc dobil telefon v svojo hišo, je z Mayme telefonsko uredil vse potrebno za potovanje v Ameriko. Franc je že upokojen. Vso njegovo delovno dobo je bil cerkveni pleskar. Sedaj živi na mali kmetiji s svojo ženo, dvema sinovoma, hčerko in štirimi vnuki. V Vsern tem času, ko je bil na obisku v Združenih državah, je njegovo srce hrepenelo nazaj v domovino. Naučil se je nanogo angleških besed. May- me in Helen sta ga učile angleščino vsako jutro pri zajtrku. Franc je bil zelo ponosen na vsako novo angle ško besedo, ki si jo je zapomnil. Vesel je bil, ko je lahko pozdravljal sorodnike. V Jo-lietu ima mnogo sorodnikov, kar vseh skupaj 78. Mayme je vse povabila in Franc je pred odhodom osebno vsakega srečal. Njegov bratranec, ki je v službi pri joliqtski policiji, se je neko jutro ustavil s policijskim avtomobilom in Franc je bil fotografiran v tem avtomobilu, kar je za n j ego bilo zelo pomembno. Občudoval je veletrgovine in trgovine z živili. Saj je ena trgovina večja.kot cela vas v Jugoslaviji, je dejal. Ni mogel verjeti, kaj je vse mogoče tukaj kupiti, v Jugoslaviji pa je večkrat pomanjkanje celo hrane. Letos se je nekoliko izboljšalo, je veselo poudaril Franc. Mayme je bila tovarniška delavka, kasneje pa kuharica pri College of St. Francis. Nikomur ni omenila glede prihoda Franca, dokler ni prišel V Joliet. Drugi sorodniki ga še nikoli niso prej videli. Vsakdo pa ga je spoznal ob prvem srečanju, saj je Franc povsem podoben Maymenemu Smrtonosni pik sršena Cleveland, Ohio — Ko se je 13. septembra neki uslužbenec Cleveland Electric Illuminating Co. vozil v avtomobilu po službenih poslih, je nenadoma priletel skozi odprto okno sršen (yellow jacket) in ga pičil pod očesom. Uslužbenec je kriknil od bolečin, mogel je še zgrabiti sršena in ga vreči na tla kabine avtomobila. Toda njegov spremljevalec je takoj moral zagrabiti za krmilo avtomobila, da je zavozil na stran in ustavil avto. Na tleh kabine je opazil, kaj je pičilo voznika avtomobila. Obraz mu je začel hitro zatekati. Takoj je skočil v bližnjo hišo po mrzle obladke, a ko se je vrnil, je pičeni že bil v nezavesti. Hitro so ga prepeljali v bolnišnico, a je med prevozom v bolnišnico že umrl —- v teku pol ure po piku. Zdravniški mrtvaški oglednik je bil mnenja, da je sršenov strup takoj prišel v krvni obtok in dosegel pljuča, srce in možgane. Sicer pa je le malo ljudi tako občutljivih na čebel ne pike, ali od ose. Takšni nenormalni nagli alergični reakciji je podvrženih morda samo 20% ljudi. Če kdo po piku občuti bolečine in posledice tudi po drugih delih telesa, naj nemudoma išče zdravniško pomoč. Pravijo, da je letos mnogo več os in sršenov zaradi toplega in suhega vremena v zadnjih tednih. V tem času, ko zunaj postaja hladneje, silijo muhe, ose in sršeni v hiše. Pazite torej, da vas kaj ne piči! Če ste alergični na pik čebal ali ose, ne izgubljajte časa, posebno ako vas je pičil sršen. Ta mlad, komaj 33 let star človek, je umrl v pol uri po piku. KOLEDAR društvenih prireditev Prepovedano zdravilo prali revmatizmu Washington, D.C. — Zdravstveni urad federalne vlade v Washingtonu poroča, da je podjetje Lilly & Co., ki izde-t luje zdravila, prostovoljno pri-i stala na ukinitev proizvodnje zdravila “Oraflex”, ki so ga priporočali za lajšanje revmatičnih vnetij. Sumijo, da je zaradi posledic uživanja tega zdravila umrlo v Veliki Britaniji 61 ljudi in v ZDA 11 ljudi. V veliki Britaniji so dovolili razpečavanje tega zdravila že leta 1980, v ZDA pa komaj letos 19. aprila. Podjete Lilly & Co. je ustavilo izdelovanje in razpečavanje zdravila “Oraflex” in opozorilo vse prodajalce zdravil ki so ga prejeli, da naj vrnejo vso količino na zalogi. Pacienti, ki imajo še na zalogi tablete tega zdravila, naj te vrnejo na naslov: Eli Lilly & Co., 1202 S. Dakota St., Building 80, Indian apolis, Ind. 46225. Podjetje jim bo vrnilo denar. očetu Maksu. Ko je Franc odhajal, je bila Mayme žalostna. Obljubiti mu je morala, da bo kmalu zopet obiskala domače in prelepo Slovenijo. Liljana Čepon OKTOBER 2. — “Fantje na vasi”1 iz Clevelanda prirede komcert ob 5. obletnici svojega obstoja v Slovenskem narodnem domu na St. Clair A.ve. Začetek ob 7. uri zvečier. 9. — KRES prireja vsakoletni “Večer slovenskih narodnih in umetnih plesov” v Slovenskem parodnem domu na St. Clair Ave. Pričetek ob 7.30 zvečer. Pri plesih in po programu igrajo Veseli Slovenci. 10. — ADZ priredi vsakoletno “Pečenje školjk” na svojem Slovenski vrt letovišču v Leroyju. 16. — Tabor DSPB Cleveland priredi jesenski “Družabni večer” v Slovenskem domu na Holmes Ave. v Collin-woodu. Igrajo Veseli Slovenci. 16. — Klub slov. upokojencev • v Nevburgu-Maple Hts. priredi vsakoletni banket s plesom v Slovenskem domu na E. 80 St. Serviranje večerje od 6. do 9. zvečer, za ples igra od 8. do 12. orkester Ed Buehner. 17. — Občni zbor Slovenske pristave. 20. — Slovensko-ameriški kulturni svet priredi Slovenski večer prireditev v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., na katerem bo počaščen pomožni škof A. Edward Pevec. « 23.— Liga slov. Amerikancev in SKD Lipa priredita festival slovenske pesmi in melodij v dvorani sv. Križa v Fairfieldu, Conn. Nasto-■ pajo Fantje na vasi, in Alpski sekstet iz Clevelanda, Marija Ahačič-Pollak iz Toronta in Zvon iz Fair-fielda. Po koncertu ples. Igra Alpski sekstet. 31. — Pevski zbor Zarja priredi jesenski koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. 31. — Slomškov krožek postreže s kosilom v šolski dvorani pri Sv. Vidu od 11.30 dopoldne do 1.30 popoldne. NOVEMBER 6. — Štajerski klub priredi vsakoletno martinovanje v dvorani pri Sv. Vidu. Igrajo Veseli Slovenci. 6. — Liga Slovenskih Amerikancev in Slovensko-ameriški kulturni svet priredita simpozij na Cleveland State univerzi. 6. — Slovenski dom na West Parku priredi jesenski ples. Za ples in zabavo igra Eddie Buehner orkester. Pričetek ob 8. zvečer. 7. — Slovenian National Art Guild priredi razstavo raznih umetnih v obeh dvoranah Slovenskega delavske- ga doma na Waterloo Rd. Razstava bo trajala od 12. do 7. zvečer. 13. — Belokranjski klub prireja svoje tradicionalno martinovanje v veliki dvorani Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Igra John Hutar orkester. 13. — Pevski zbor Jadran priredi ' večerjo, program in ples v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. Večerjo od 5.30 do 7.30 zvečer, potem program in ples. Igra Jeff Pecon orkester. 13. — Pevski zbor Korotan poda koncert v dvorani pri Sv. Štefanu v Chicagu, 111. 21. — Fara Marije Vnebov- zete na Holmes Ave. priredi “Zahvalni festival”, ki bo od 3. do 9. zvečer v družabni dvorani Baraga. 28. — Dramatsko društvo Lilija priredi burko “Vaška Venera’” v Slovenskem domu na 'Holmes Ave. Pričetek ob 3.30 popoldne. 28. — Zenski pevski zbor SŽZ “Dawn” priredi koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Začetek ob 4. pop. DECEMBER 5. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Miklavževanje v farni dvorani. Pričetek ob 3. popoldne. 19. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi Božični koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 31. — Pevski zbor Korotan priredi Silvestrovanje v Slovenskem narodnem domu na St C.lair Ave. 1983 FEBRUAR 5. —Pevski zbor “Slovenska pesem” iz Chicaga, 111. priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 7:30 zvečer. 12. \ — Dramatsko društvo Lilija priredi svojo vsakoletno maškarado v Slovenskem narodnem domu na Holmes Ave. 27. — Slovenska šola pri Sv. Vidu bo postregla s kosilom v farni dvorani, od 11.30 do 1.30 popoldne. MAREC 12. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi pomladanski koncert z večerjo v Slovenskem domu na St. Clair Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 26. — Slovensko-ameriški Primorski klub priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave.. Igrajo Veseli Slovenci. APRIL 9. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj pomladanski družabni večer. Za zabavo in ples igra orkester Veseli Slovenci. 16. — Moški pevski zbor Mirko Filej iz Gorice, Italija priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 30., 1. maja — Slovenski folklorni inštitut v Ameriki priredi samostojni folklorni program v novo preurejenem gledališču Ohio Theater na Playhouse Square v središču Clevelanda. MAJ 7. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Materinsko proslavo v farni dvorani. Pričetek ob 7. uri zvečer. JUNIJ 4. — American Slovene Club priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. v počastitev 55. obletnico klu-bovega obstoja. 19. — Tabor DSPB Cleveland podaja spominsko proslavo za pobite slovenske domobrance, četnike in civilno prebivalstvo. Spominska proslava bo pri spominski kapelici Orlovega vrha, na Slovenski pristavi. JULIJ 31. — Slovensko-ameriški Primorski klub priredi piknik na lovski farmi. AVGUST 14. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. OKTOBER 15. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj jesenski družabni večer. Za zabavo in ples igra orkester Veseli Slovenci. Slovenci smo ponosni na škofa Baraga West Allis, Wis. — Slovenci smo lahko ponosni, da imamo svetniškega škofa Friderika Baraga, tako sem se namreč počutila tudi jaz, ko sem videla množico ljudi, ki so praznovali Baragov dan v Milwaukee, Wis. Škof Baraga je res bil slovenske krvi, zato je nosil v sebi vztrajnost in globoko vero. Imel je težave in skrbi, pa se ni haveličal trpljenja, z vero v Boga je šel med Indijance in jim oznanjal božjo besedo. Vedel je, da se žrtvuje za katoliško vero. Pomagal je ljudem k boljšemu življenju i jih učil lepo živeti. Da, brez vere življenje nima pomena. Imela sem slučaj, da sem se pogovarjala s človekom, ki je nekoč verjel, da Bog vse vidi in vse ve, a sedaj ne verjame ničesar več. Pravi, to je vse narava. Kdo pa je ustvaril naravo? Katoliška vera obstoja že mnogo, mnogo let — skoraj 2.000 — in še bo, dokler bo svet obstojal. Vsi tisti, ki mislijo, da so izobraženi in bolj pametni zato, ker ne verujejo, sami sebe varajo, ker noben človeš še ni dosegel božje modrosti, ki je ustvarila svet. Josephine Stariha Amerika še odklanja metre m kilometre Washington, D.C. — Združene države Amerike so sedaj še edina država na svetu, ki še ni uradno uvedla metričnega sistema. V Washingtonu bodo 30. septembra ukinili “U.S. Metric Board”. Ameri-kanci pa so zmedeni, ker ne vedo, ali vlada resno misli, da postopoma opusti tradicionalne anglo-saksonske mere in uradno uvede metrični sistem. Nekateri Amerikanci pa se jezijo, ker mislijo, da jih vlada hoče prisiliti, da opustijo inče in milje, drugi pa so nestrpni zaradi počasnosti uvedbe metričnega sistema. Res je, da so Amerikanci kar zadovoljni s sedanjimi merami kot milje, “quarts” in funti in se ne morejo sprijazniti z uradno uvedbo kilometrov, litrov in kilogramov. Dejansko pa Amerika že uporablja metrični sistem od leta 1893. Takrat s® uradno določili en jard kot malo manj kot en meter, za eno inčo so določili 2.54 centimetra, legalno je en funt 0.45359 kilograma. Lekarne in vojaštvo so že od leta 1950 začele uporabljati metrične označbe mer. Televizija in osvetljene napisne table že kažejo temperaturo po Fahrenheitovi in Celsius lestvici. Gazolinske postaje že računajo bencin po litrih. En galon je 3.8 litra. Velik uvoz tujih avtomobilov je prisilil mehanične delavnice, da so začeli uporabljati metrično orodje. Tudi industrija se polagoma prilagaja metričnemu sistemu, posebno tisti, ki izvažajo stroje v tuje države, ker morajo biti takšni stroji primerni za delovanje po metričnem sistemu. Trdovratno vztrajanje pri starih merah Ameriki zelo škoduje pri mednarodni trgovini, kjer se vse producira po metričnem sistemu. Preračunan j e iz naših mer na metrične mere je drag in dolgotrajen posel, kar zvišuje cene ameriških industrijskih izdelkov za izvoz. Varnostni nasvet NA TELEFONU — Če vas tujec pokliče po telefonu, se nikoli ne izdajte, da ste sami doma. To lahko storite tako, da na glas rečete in vas oseba na drugi strani telefona sliši: “John, daj televižen bolj na tiho,' jaz govorim na telefonu.” Imejte pri roki seznam telefonskih številk, da morete takoj poklicati v nujni potrebi. Če vam neznanec napove po telefonu “uradni” obisk, kot za pregled električne napeljave, za plin ali vodo, nikoli ne spustite tujca v hišo, predno se vam ne izkaže z legitimacijo. Pa tudi to ni vedno zanesljivo varno, ker imajo ponarejene ali ukradene legitimacije. Če imate v hiši vse v redu niste nikogar klicali, pokličite dotični mestni ali privatni urad, na kogar se tujec sklicuje, da prihaja v hišo kot gas kompanijo, mestna elektrika itd. Darujte v tiskovni sklad Ameriške Domovine! FANTJE NA VASI KONCERT PRIREDIJO V SOBOTO, 2. OKTOBRA 19)2 V Slovenskem narodnem domu 6417 Sl. Glair Avenue ZAČETEK OB 7:00 ZVEČER Po koncertu zabava in ples -Igra Don Wojiila orkester Dar $4.00 ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Dobil je dovoljenje, da obi-e Plovdiv, Varno in Gabro-”0. V vsakem teh mest si je rel ogledat nove, še ne obra-Av joče tiskarne, katere so mu astopniki režima ponosno ; czkazali kot dodaten znak o ■ pesnem razvoju dežele pod /olucionamo vlado. Po zna-h na nekaterih strojih je . del, da so bile celotne ti-: l ame plen iz grških mest, rav kakor so bile opisane v eznamu komisije. Režim je Ml v kratkem prisiljen “nove” tiskarne demontirati za -revoz na Grško. Poročnik mi je pripovedo-val o tovornem vlaku, kate-. ega jez grškim delegatom premijal do meje v bližini C brina, za prevoz v Dede-" 'ač. Vagon za vagonom je Lil naložen s pohištvom, pre-vrogami, slikami, stroji za delavnice in polja. V enem vagonu so bili zaboji, vsebujoči najbolj dragocene predmete, nakit, zaplenjen po prodajalnah in pri privatnikih. Dva zaboja, odprta za pregled na meji, je dejal, sta vsebovala zlato zobovje, oči-vidno vzeto nesrečnim posameznikom. Pravil mi je tudi, da je bil zaklad na vagonu za dragocenosti v državnem skladišču, kjer ga je on razkril, ko mu IN LOVING MEMORY OF THE 3rd ANNIVERSARY OF THE DEATH OF MY DEAR WIFE, MOTHER, AND GRANDMOTHER FRANCES ARKO nee JERMAN Who passed away September 30, 1979 In all the world we shall not find A heart so wonderfully kind, So soft a voice, so sweet a smile, An inspiration so worthwhile, A sympathy so sure, so deep, A love so beautiful to keep. Sadly missed by Matt — husband Dorothy Sank and | Rosemary Tanko— daughters j Charles Tanko—son-in-law Mitzi Jerman — sister grandchildren Cleveland, O., Sept. 23, 1982. je bolgarski agent povedal o njem. Bolgarska vlada se je vdala za ta povratek na pritisk ruske komande, ki ni mogla opravičevati režima, ko je naša in angleška delegacija ugotovila, da so lastnina grškega naroda. Tragično smešen je bil prizor, kateremu sem prisostvoval kot priča pri povfa-čanju konj, katere so bolgarske divizije med vojno pobrale v Grčiji. General Crane je določil mene, da bom uradna priča pri predaji živali, ki se je izvršila na meji južno od Melnika ob reki Strumi. Ruski polkovnik Nikitin me je kot druga priča o pošteni vrnitvi zaplenj enih konj že čakal ob meji, ko me je po peturni vožnji pripeljal iz Sofije moj narednik. Veselo me je pozdravil, od-mašil steklenico vodke in mi ponudil. Imel je dolg protokol ukazov o povratku “re-kvirinanih” konj. , Protokol je odrejal, naj se pri tej predaji izroči grški vladi 524 konj z opremo. Stala sva z narednikom na vzvišenem holmcu pod vročim popoldanskim soncem. V dolu pod nama se je leno premikala konjska čreda, a na prvi pogled sem videl, da ne more šteti 524 glav. Nikitin je ukazal naredniku, da veli vodnikom, naj usmerijo čredo mimo nas, konj za konjem. “Konji ‘ so bili prešteti,” je dejal, “pa če hočete šteti, izvolite.” Vsi konji so bili brez izjeme stare mršave mrcine, ki so se s težavo gibale iz dola v holmec. Nekateri so padali in gonjači so jih morali siliti na noge, da so šli naprej. Nikitin se je smehljal, ne brez zadrege. “To niso več konji,” sem protestiral. “Bolgarska armada ni plenila mrhovine, živali, ki na nogah crkajo.” “To so še dobri in zdravi konji, isti, kot so bili rekviri-rani, se ve, pred petimi leti, torej toliko starejši, ampak isti.” Polkovnik se je porogljivo smejal. Niti šteti nisem hotel, a naredniku sem naročil, da to stori. Naštel je vsega 128 konj. Rus se je na razne načine izgovarjal. “ProtokoT morava podpisati, če je število vrnjenih živali, kot stoji zapisano ali ne. Mogoče so nekateri konji pobegnili iz črede.” “Ne pobegnili, pocrkali so, kot bodo tudi ti vsi prav kmalu. Nič ne bom podpisal.” Moledoval je, naj podpišem protokol, da se ne bo treba več potiti pod vročim soncem in se pričkati. Skliceval se je na to, da smo zavezniki in prijatelji, katerih naloga je delovati v korist Bolgarije, in da nam ne smejo biti preveč na brigi grški interesi. “Konji so že na grški strani in protokola ne moreva spreminjati. Kar podpišiva,” je vztrajal. “Bolgarska vlada se je zavestno potrudila zbrati isto živino, katero je armada ugrabila.” •“Potrudila se je zbrati vse crkajoče konje po deželi in midva jih vračava v zasmeh oškodovanim ljudem. Nič ne bom podpisal,” sem odvrnil. Da bi pričkanje prenehala in bi se vrnil z obmejnega griča sem končno pristal, da podpišem protokol z opazko, ki se je glasila približno takole: “S tem potrjujem, da je bilo danes (datum), v moji prisotnosti predanih na meji zastopnikom grške vlade 128 (stoosemindvajset — napisano in podčrtano) konj. Vse živali so bile stare, bolehne in popolnoma nesposobne za vprego. Vključena ni bila nobena oprema, niti jermenje, kot je omenjeno v tem protokolu.” Napisal sem po angleško, kot se je glasil tudi protokol. Polkovnik Nikitin seveda ni razumel in se najbrž ni brigal, kaj poreče na mojo pripisano opazko njegova komanda ali kakšno akcijo začne grška- vlada s ponovno zahtevo za odškodnino od Bolgarov. .Vsi so strmeli vanj, ko je tajnik lokalne stranke izpre-govoril opazko o prelepi sovjetski uniformi. Zazdelo se mi je, da je to storil nalašč, ker je istočasno s pogledi primerjal moje oblačilo s polkovnikovim. Prisotni so tajniku prikimavali in polkovnik je žarel cd ponosa, ko je tajniku odgovoril: “Sovjetska armija nosi naj lepše kroj e iz najboljšega blaga.” Nisem se mogel vzdržati, da bi Nikitina in njegovih občudovalcev ne zbodel z o-pazko. Dotakhivši se njegovega rokava, kot da bi med prsti preizkuševal blago, sem pripomnil: “Res, iz prvovrstnega volnenega blaga, vse iz ameriških tekstilnih • tovarn. Ravno tako ti našivi — ameriškega izdelka. Ja, saj niti šiva ne vidim na uniformi, da bi ne bil ameriškega izdel- ' ka.” Moj narednik se je skrivaj namuznil, občudovalci s polkovnikom vred pa so nehali hvaliti uniformo. Kontrašpijonaža Amerikanci kontrašpijona- GROMOVA POGREBNA ZAVODA 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINOVA TRGOVINA S POHIŠTVO!! že na Bolgarskem nismo imeli in cd začetka ni kazalo, da Ti jo potrebovali. S kapetanom, pozneje majorjem An-drepontom sem zastopal G-2 v Pentagonu, a ta urad glavnega štaba se je zanimal za obveščanje v tako imenovanih pozitivnih zadevah, kot na primer za poročila o vojnih silah, orožju, morali, o ekonomiji in političnih razmerah, ne pa za odkrivanje špijonov in mrež, usmerjenih proti nam. Ustanova C.I.C. (Counterespionage Corps — Protišpi-jonažni korpus), pripadajoča našim vojnim silam, sploh ni imela zastopnika v Sofiji. Angleži so poslali zastopnika svoje M-5 službe, ki je v bistvu protišpijonaža. Poznal sem jo in z njo po potrebi izmenjaval informacije. To je trajalo do konca vojne v Evropi, ko je angleška oblast prepovedala tako sodelovanje. Ker sem z njih odgovornim brigadirjem razvil prijateljske odnošaje, je bila ta prepoved bolj formalna kot resnična; brigadir res ni več dajal svojih poročil, da jih pre-čitam, a zanesel sem se, da mi je po ovinkih povedal, kar mu je bilo znano, da se tiče nas in je bilo v interesu A-merike, da vemo. To torej pomeni, da sem se bavil s kontrašpijonažo’. General Crane je od začetka prepovedal celo pozitivno obveščanje in bi nikdar ne dopustil spuščati se v kontra-špijonažo. Že sama beseda je bila za njegova ušesa odur-na. In vendar smo tako službo od samega početka v Bolgariji nujno potrebovali v lastno zaščito. Opravka nismo imeli z resničnim zaveznikom, temveč s trdovratnim nasprotnikom, kateremu so govorance o pri-.jateljskem sodelovanju služile le kot pretveza in kritje za tajno in celo odprto delovanje proti nam. Sovjetske špijonažne usta- -nove in mreže po Bolgariji so bile enake kot v drugih zasedenih državah. Čeprav je take vrste delovanje povsod tajno, sem lahko kmalu spe- ? znal, da so agenti N.K.V.D., s John Alden V sredo, 15. septembra, je zadet od srčne kapi nenadoma umrl 73 let stari. John Alden (Alič), mož Katherine, roj. Petrovich, oče Richarda M. (Cincinnati, O.) in Katherine Forrest (Menlo Park, Kalif.), 4-krat stari oče, brat Franka (Albuquerque, N. Mex.) in Mary Alich, odbornik Slovensko-ameriškega kulturnega sveta, SNPJ in več drugih organizacij. Njegovo truplo je bilo upepeljeno pretekli četrtek. V nedeljo, 10. oktobra, ob 3- popoldne bo spominska svečanost pri cerkvi First Unitarian na 21800 Shaker Blvd. na Shaker Hts! Družina priporoča darove v pokojnikov spomin Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. Jean Soyland V petek, 24. septembra, je v University bolnišnici umrla 45 let stara Jean Soyland s 414 E. 156. ceste, rojena Maz-zolini v Clevelandu, žena Johna, mati Elizabeth Ann in Stephena J., sestra Anne Bahnsen (Lancaster, O.) in Nore T. Ceasar (Marshfield, Mass.), zaposlena v pisarni pri Penton IPC-Industrial Magazine Publishers 16 let, članica Oltarnega in rožen-venskega društva pri fari sv. Jeroma. Pogreb bo iz Želeto-vega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti danes, v torek, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Jeroma ob 10, nato na pokopališče Vernih duš. Edward J. Gurski V nedeljo, 26. septembra, je v Veteranski bolnišnici po dolgi bolezni umrl 59 let stari Edward J. Gurski s 15803 Parkgrove Ave., rojen - v Campbellu, Ohio, mož Christine, roj. Yash, oče Christine Bovitt in Edwarda ml., brat Stanley)a (pok.). Rajnki je lastoval in vodil Carpet Man Village trgovino na E. 156. cesti in Waterloo Rd. 10 let, dokler ga ni bolezen 1. 1967 prisilila, da je šel v pokoj. Bil je veteran druge svetovne vojne. Pogreb bo iz Želeto-vega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti jutri, v sredo, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Jeroma ob 10., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, od 2. do 5. popoldne in od 7. do 9. zvečer. --------o-------- MALI OGLASI For Rent Brick, 5 room home with garage. Between 185 and 200 St. Call 481-2147. (73-74) For Rent 3 rooms up and garage. St. Mary’s parish. 531-6351. (73-74) FOR RENT Available Now 1 bedroom unfurnished suite. E. 60 St., north of Superior. Call Dave weekdays—5:30 to 7:30 p.m. 442-4386 or 338-3860 (72-79) HARPERS FIELD 3 poslopja in garaža. 8500 kv. čevljev. Površina nudi možnost za stanovanje in obrt. 3 akre zemlje. 6522 Rte. 307. 4 milje zahodno od Slovenske pristave. $46,000 (Stavite ponudbo!). Kličite: Jože Delchin - 943-4595 Za CPM REALTY 944-3232 (70-73) V NAJEM Stanovanje s 3 spalnicami, zgoraj, na E. 176 St. Kličite 481-3365. (72-73) prideljeni armadi in civilnim zastopstvom, prevzeli kontrolo nad revolucionarnim režimom v Sofiji in po drugih važnejših mestih. (Se nadaljuje) NEW ENLARGED & REVISED EDITION! SLOVENIAN INTERNATIONAL COOKBOOK WOMEN'S GLORY - THE KITCHEN To order, send $6.00 including postage per copy to: Slovenian Women’s Union 431 N. Chicago Street — Joliet, 111. 6U432 Podpirajte slovenske trgovce 1 Novi grobovi C Nadaljevanje z 2. strani) žena Freda, mati Freda ml., Johna in Anthony)a (vsi v Trumbullu), sestra Mrs. Robert (Florence) Thompson iz Euclida, Ohio, 1-krat stara mati, članica KSKJ. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Bel-ding-Webster na 175 S. Broadway Rd. v Genevi, Ohio jutri, v sredo, v cerkev Sacred Heart v Rock Čire eku ob 11. dopoldne. Na mrtvaškem ’ odru bo danes, v torek, od 2. ČE SE SELITE Izpolnite ts odrezek in ga nam takoj pošljite Ni potrebno da nam pišete posmo. Naslove menjamo dvakrat tedensko Navedba starega naslova je nujna M17 St. Clair Ave VI03 novi naslov: AMERIŠKA DOMOVINA 1 Cleveland. Ohio MOJE IME: Moj stari naslov: PICK YOUR OWN PEPPERS Red, green or yellow sweet, med, hots, on Mon., Wed. an Sat. 8-5 p.m. Barn store no^ open daily 8 to 7 p.m. Cabbage 10c a lb. Pick peppers-Hilgerts Berry Farm 3431 Waterloo Rd. Randolph, Ohio 44260 1-800-362-9535 (72-73) D2 - D3 Liquor License with fixtures. M°v 585-4693 after 5.-4 rooms & bath. Also store or any tyD of business. (X); ARTS ‘N’ CRAFTS SHOW and Bake Sale. Saturday, 23, 9:00 a.m. to 5:00 p.m- at 15519 Holmes Ave. Attendance gifts, refreshment* 5’ For information and table re servations call 486-7587 °r 531-4490. (71-74) FOR RENT Double home - down suite, pets, Neff Rd. area. Avail s of Oct. $250 per mo. 481-0286 - 531-2598 (72-75) CARPENTRY and All home remodeling -improvements, additions, a rages, porches. Estimates. Call 944-9780 .. (58-73) Movies for Sale . 16mm sound movies: v Bill Elliott as Red Ryder ^ “Cheyenne Wildcat”. ^5$ featured is Bobby Blake Little Beaver. Included i® full size original poster. $ “Blondie’s Lucky Day” ring Penny Singleton anj “Yellow Rose of with Roy Rogers and Evans, $65. e\ “The Chimp” with ^ and Hardy, $65. ,0{ Also 16mm sound projeC $100. jn! All movies are on vee .M, cans. Call Jim (216) 361' ^ Apt. for Rent Downst3*^ Across from St. Vitus c^UvV,/' Looking for neat renters ^ out pets. 4 rooms ^ basement. Unfurnished. 1-653-9419 or on Satuf1 call 881-5976 after U ^,74! ---------------------^roSt^' Zdaj imam precej Px časa na razpolago in ^ izvršujem razna dela pravila pri hiši. Kličite 8600. day Needs Baby SitteltIlji’ 5 hrs. on Tues. and ^^1 12 to 5. In Bratenahl-call 268-3497. V NAJEM 4 sobe, v okolici sv. ^ Kličite po 5. uri popoln Slovenian Foikdancing Group PRESENTS A To Live fek by Ilia Duke iarsk Orchestra SAT., 0GT, 9 -1:30 pm Slov. National Home 8417 Sf. Glair Ave. tnxxxuxxxmxiiixnixmxinuuimixxiimttttimtntttttmuniiiitiitxxtxxzxtttxuxzxtxt Imenik raznih društev Hosier of Officers of Lodges and £Ms Poročevalka v slovenščini — ifirs. Dorothy Ferra Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 8:00 zvečer v Slovenskem domu 'na Holmes Avenue. Ameriška Slovenska Katoliška Jednota J DRUŠTVO SV. VIDA SX. »5 KSKJ Duhovi.i vdaja nev. Josejju Boznar; predseaniK. josepn dm-hovic, poapreds. Joseph riocev,»»; taj. Aium Orehek, lOl« Bnore Bivd., tet. 48i-l48i; zapis. Franu z,upancic; biagajniK. juam TureK. WadzorniKi: jonn Hočevar, James V. Depevec, Domuus Stupica, vrgtar Frank A. Tuics-Vouja atmeuke in mladmsicui aktivnositi John Hočevar. Za pregledovanje novega clanai.vt. vsi slovenski zdravniki. Društvo zDoruje vsak prvi io rek v mesecu v eonierenei s.«.« v župnišču sv. Vida ob 7:ol/ zvečer. Mesečni asesrnent se prične pooirati od Y:00 pred sejo m samo v mesecih: Jan., April, julij, m Oktober od b. do 7. urn zvečer. V slučaju Doiezrn naj se bolnik javi pri tajniku, da dobi zdravniki list m karto. DR. SV. LOVRENCA ŠT. 63 IISKJ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol, predsednik Joseph Fortuna podpred. Ray Habian; tajnik Ralph Godec, 847 E. Hillsdale 524-520R zapisnikar Charles Virant; blagajnik James Weir, 150-52 Rochelle Dr.; nadzorniki: Joseph Fortuna in Charles Virant, Ray Habian. Zastavonoša Joseph W. Kovach. Zastopnika za SHD na 80. St.: Josepn Fortuna in Ralph Godec. Zastopnika za SND Maple Hts.: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zastopniki za atletiko in booster club; Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zdravniki: Dr. Wm. Jeric, in dr. F. Jelercic. Seje so vsak mesec po kolekti v SND na 80. cesti. — Sprejema članstvo od rojstva do 60 let starosti. Bolniški asesrnent 65c na mesec in plačuje $7 bolniške podpore na teden, če je lan bolan pet dni ali več. Rojaki v Newbur-ghu, pristopite v društvo sv. Lovrenca. j DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 150 KSKJ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol; častna predsednica Josephine Mulh, predsednica Angela Winter; podpredsednica Helen Krofi; tajnica Josephine Winter, 3555 E. 80 St.; blagajničarka Laura Berdyck, zapisnikarica Agnes Žagar. Nadzornice: Theresa Zupančič, Helen Krofi in Alice Arko; zastopnici za SND na 80. St.; Alice Arko; za S.N.D. na Maple Heights: Helen Krofi; zastopnici za Ohio KSKJ Boosters in mladinsko dejavnost: Josephine Winter in Alice Arko; za Federacijo Ai.ce Arku in Josephine Winter. Vsi slovenski m aruzmski zdravniki. — Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu * ob 1. uri popolane v SND na 80. česti. DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE ŠT. 162 KSKJ Sprejema članstvo odš 16. do r,inske certificate napret. V mladinski oddelek se sprejema otroke od rojstva pa do 15 leta. — Odbor je letos sledeč: Duh. vodja Rej/. Joseph Boznar, preds. Frances Nemanich, podpreds. Anna-Zakrajšek, tajnicar Mary Ann Mott, 760 E. 212 St., Euclid, O. Tel. 531-4556. Asesrnent se pobira pred sejo' od 7:30 naprej in po vsaki seji, kakortudi 25. vsak drugi mesec (jan, mare, maj, julij, sep. in nov.) ob sedmih zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. Če pade 25. dan na soboto ali nedeljo, pobiramo asesrnent naslednji ponedeljek. Društvo spojema člane od rojstva do 50 leta brez zdravniške preiskave ter odrasle do 60 leta za zavarovalnino do 15.000. UU^&xWj IMHikVFii.UA SRUA v iioA sl. im ivjivj Hunoviu voaji: ne v. jozef Bozuclt. castu preetseu. Theresa nacu. Hieu. niaga CfOStic, puu-preuseuinK r rana: nuncij, taj-liicd i-juanuia oictvari, ioou/ las Ave., tel. uai-utna, oiagajnik josepn Meiaher, zapisnik rrogo-mir Glavan. Nauzorniki: aoe Lach, Anton Žaket, Angeia' Bui-ha. Forocevaika: Manja Meianer. La mtauinsko dejavnost: Tanja Gostic; itecutelj; Štefan Marolt zuravmki vsi slovenski in aru-zniski. Seje so vsako tretjo sredo v jan., marcu, maju, jul., sept. in nov. na domu tajnice,' 13307 Puritas, Cleveland, UH 44135 m vsako tretjo sredo v febr., apr., jun., avg., okt. in dec. v Baragovem domu na St. Clair Ave. ob 7. zvečer. Pobiranje asesmenta pol ure preje. Društvo sprejema člane od rojstva pa ao oU leta. imamo najmodernejše certifikate življen-ske zavarovalnine plačljive 20 let v slučaju nesreče dvojna zavarovalnina, v slučaju onemoglosti, ki oprošča člana plačevanja posmrtrunskega asesmenta— pri vsem tem je član upravičen do vseh ugodnosti pri društvu in Jednoti. IMENIK DRUŠTVA KRISTUS KRALJ ŠT. 226 KSKJ Duhovni vodja: Rev. Jože Bož-nar Predsednik Joseph F. Rigler, 943-2306. Podpredsednica: Mary Noggy Wolf Tajnik: Frank Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, O. 44092 tel: 944-0020. Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Semen Športni referent: Ray Zak tel.: .526-3344 Nadzorni . odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc in Angela Luoe. Zastopnica za kluo Si\n tn delniških sej: Angela Lube Direktorica za mladi, ske aktivnosti: Judy Ryan Reditelj: Antnony Rigler Zdravmiu: Vsi slovenski in družinski. i Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu razen jupja m avgusta oo 2 uri v SND 64uy St. Clatr Ave. staro poslopje sooa št. 1. Pobiranje asesmenta: Pol ure pred sejo in takoj po seji. Na 25 tega Jan. in Jul. ni več pobiranja asčsmenta. Društvo sprejma nove člane od rojstva pa do 60 leta starosti. Nudi vam K.S.K.J. mnogovrstno zavarovanje pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se brezobvezno in z zaupanjem obarite na tajnika društva. Blagajničarka Mary Hochevar; zapisnikarica Frances Novak. Nadzornice: Frances Macerol, Josephine Gorencic in Mary Palčič. Rediteljica Jennie Feme. Za-stop. za zenske in mladtn. aktivnosti Frances Nemanich, Zastopnice za Ohio KSKJ Federacijo; Anna Zakrajšek, Frances Novak, in Frances Nemanich. —- Zdravniki: vsi slovenski zdravniki. — Seje se vršijo vsako prvo sredo v mesecu popoldne ob 1.30 v društveni sobi avdito-rju — Asesrnent se pobira le 4 krat na leto in sicer na 25. jan., aprila, jul., in okt., od 5.30 do 7. ure zv. v družabni sobi avditor rija pri sv. Vidu. če je 25. dan meseca sobota, se pobira v petek, če je nedelja, pa se pobira v ponedeljek. DRUŠTVO SV. JOŽEFA ŠT. 169 KSKJ Duhovni vodja Rev. Victor Tomc ' Predsednik Eugene Kogovšek Podpredsednik: Anthony Tolar Fin. taj. Anton Nemec, 708 E. 159 St., Cleveland, 0/44110 Tek 541-7243. Pomožna tajnica Anica Nemec Bol. taj. Helena Nemec 541-7243 BiagajniK Louis Jarem Zapisnikarica Mary Okicki Nadzorniki: Joseph Ferra. Mary Wolf, Louis Legan Namestnica: Tončka Lamovec Vratar: Tonv BoIrLn Zdravniki: Dr. Max Rak. Dt Adolph Žnidaršič Dr Anthonv' Speeh in vsi družinski zdravniki Porpč. v angl.: Helena Nemec Slovenska ženska zveza PODRUŽNICA ŠT. 10 SŽZ Duhovni vodja, Rev. Victor Tomc Predsednica, Anna Markovich Pcd-pred. Frai.ces Žagar Zapisnikarca, Ann Stefančič Nadrodnice Mary Kokal, Frances Žagar. Seje se bojo vršile prvo sredo v mesecu ob 2; uri popoldne v Slovenskem Domu na Holmes Mesce: Jan, Marc, May, Jane, Sept., Nov., Dec. PODRUŽNICA ŠT. M SŽZ Puh. vodja Rev. Francis Pa predsednica Učen Collins- nc predsednica Mary Stražišar p '473; zapisnikarica Addie Hui phreys; nadnornice: Mirv k kult, Frances Plut. Addie' Hui phreys, Vratarica Marib-n Fr Fn'l'V10r0^Vaikre' Alire Kuh; English, Mary Iskra, Sloveniš — Seja sc vršijo vsak prvi ton «h“U v SDD ™ Recher Avbo '.JO zvečer. Zastopnice Klub Društev A r-e Hnmnh.-e-s, Mary Iskra, L čil le, Korencic. Zastopnici Slcc. Društvene: coma a Recher Ave, Agri Da( h. A n ne Cekar/a. Meetings heldievcv 1st Tur dav cf the menih.-There will I - no.-meeting in Jab. 'and July. ' no/nar Predsednica Ann Maver Tajnica in blagajničarka: Cirila Kermavner, 6610 Bliss Ave, Cleve, OH 44103, Tel. 881-4798. Zapisnikarica Marie Telic Nadzornice Jennie Feme, Frances Macerol Seje se vrši vsaki drugi torek v mesecu ob 1:30 popoldnh. Asesrnent se pobira pol ure pred sejo v družabni sobi v avditoriju sv. Vida, in mesece Jan., Aprila, Julija in Oktobra, na 25ega od 5:30 do 7:00 zvečer, ako pride 25 ega. na soboto se pobira en dan prej in ako pride 25 ega na nedjeljo se pobira en dan pozneje. PODRUŽNICA ŠT. 41 S.Ž.Z. Predsednica, Amelia Oswald Podpredsednica — Justine Girod Tajnica-blagajničarka Justine Prhne, 1833 Kapel Dr, Euclid, OH 44117, Piione 261-8914. Zapisnikarica — Cecelia Wolf Nadzornice — Josephine Hir-ter, Justine Girod. Poročevalke: Cecelia Wolf, Justine Girod Seje se vrše vsak tretji torek V jan, mar, maja, sept, dec, v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo.Rd. ob 1:30 popol. sobi “2”. Ave’. ob 1C. Uri dopoldan v starem poslopju. DANICA 11 (A.D.Z.) President — Louis Graham Vice-Pres.- Julia Zak Secretary: Mimi Turk, 23790 Effingham Blvd, Euclid, Ohio, 44117 Treasurer: Mimi Turk Recording Sec.: Mary Hrovat President of Auditing Committee: Josephine Levstick 1st Auditor: Josephine Levstick 2nd Auditor: Ann Bell Medical Examiner: Dr. Spech Meetings; Second Tuesday each month. Postotnik st. Blagajnik — Charles Winter, ml. Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8.00 sv. maši, - Seja se vrši po sv. maši v cerkveni d vorani. PODRUŽNICA ŠT. 47 SŽZ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol, predsednica Jennie Gerk; podpreds. Mary Mundson; tajnica in blagajničarka Mary Taucher, 15804 Shirley Ave.; Maple Hts, O. 44137, tel: 663-6957; zapisnikarica Jennie Praznik, nadzornice; Anna Harsh, Elsie Lovrenčič; zastopnica za vse SND. Jennie Gerk in Mary Taucher. Seje so vsak drugi mesec, za~ čenši v marc, maj, septembra, decembra na2 nedeljo v mesecu ob 1:J0 uri popoldne v SN. Domu, 5050 Stanley Ave, Maple Heights. Ameriška Dobrodelna Zveza DRUŠTVO RIBNICA ŠT. 12 ADZ Predsednik, Louis M. Sile podpredsednik, John Cendol tajnica in blagajničarka Carole A. CzecK, 988 Talmadge Rd, Wickliffe, Ohio 44092, telefon .944-7965 zapisnikarica, Frances Tavzel nadzorniku: Frances Tavzel, John Cendol, Louis Sile Seje se vrše ob nedeljah, ob 9.30 dopoldne 21. marca, 18. julija 17. oktobra, 19. decembra. 1982 v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair Ave. Društveni zastopniki: Za Slovenski narodni dom John Cendol za Klub društev John Cendol, za Slov. narodno čitalnico Louis Mrhar, za Slovenski dom za ostarele Frank Plut in Frances Modic Louis Sile, Frances Modic, Frank Plut, Louis Sile. 20ta konvencija maja, 1982: Delegati; — Louis Sile: in Carole Czeck. Namestnica — France Tavzel COLI INWOODSKI SLOVENSKE ŠT. 22 ADZ Predsednica Stefi Koncilja, podpreds. Tira Collins, tajnik in blagajnik Frank Koncilja, 1354 Clearaire, 481-6955; zapisnikarica Stefan Dagg. Nadzornice: Tina • Collins, Clarice Biaything, Millie Novak. Zdravnik: vsi slovenski zdravniki. Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 7. uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes DRUŠTVO SV. ANE ŠT 4 ADZ Ave,. v spodnji dvorani. Predsednica Antoingte Malnar, tajnica Mane Orazem, 20673 Lake Shore Blvd, Euclid, OH. 44123 — Tele. 486-2735. Blagajni- t?R. KRALJICA MIKI .vt 2 OD/. P'Vits.dntcb -‘.guy; čarka Josephine Orazem Ambro- predsednica Ann Perku, rajni- sic, zapisnikarica Frances Novak. „ ,u E .... Sl .wi Nadzornici: Marie Telic, Frances .:,40 ..m.m.puo,, *<, Žagar, Kotnik, trances Macerol, Mladin- zapisnikarica Marv Prosen, padske aktivriosti Nettie Malnar. — Poročevalka Frances Kotnk. Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 7.00 v SND na St. Clair Ave. — Za preiskavo novega članstva vsi slovenski zdravniki. DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI ŠT. 5 ADZ Predsednik Frank Siefe, pod-preusedniK Jonn Nestor, taj. in blag. Frances Bteie, 1. • Duie Rd, Euciia, OH 44117. Te* '>31-biuu. Zapisnikar Raroid Teiicn. Nadzornuu jonn Heker, Fra-K Shepec in Edward Pečjak. Voa-mk mlauin.-.km dejavnosti Harold D. Teiich. Društvo zboruje vsako trejo neaeijo v mesecu marcu, juniju, oktooru in decembru na domu tajnice 1582 Dille Pid. ob 10 a.m. Za preiskavo vsi zdravniki, priznani od ADZ. NOVI DOM ŠT. 7 ADZ Predsednik Ar.ton Švigelj, podpredsednik- Janez Žnidaršič, tajnik in blagajnik Franc Kovačič, 1072 E. 74 St, Cleveland, O. 44103, telefon 431-7472, zapisnikarica Jennie \Antloga, nadzorniki: Joseph Gabrič, Mary Zivo-der, Gabriel Mazi. Seje so vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair .Ave. .ue Drušivo nudi članom življenjsko in bolniško zavarovanje, pa tudi vse ostale ugodnosti organizacije ADZ. DRUŠTVO KRAS ŠT. 8 A.D.Z. Preds. — Joško Jerkič Podpreds. — Vida Zak Tajnica — Steila Misich, 214 Shelton Blvd., Eastlake OH 44094 Tel.: 942-4733. Blag. — Sophie Matuch Zapis. — Jennie Kapel Nadzorniki -— Joe Ferra, Pauline Skrabec, Joseph Skrabec i Mlad. Odbor — Vida Zak Seje: drugi četrtek v 'mesecu ob 7. zvečer v SISov. Domu na Holmes Ave. CLEVELAND ŠT. 9 A.D.Z. Predsednik — Albert Amigoni Podpredsednik — Stanley ■Ziherl Tajnik — Andrew Champa, 1874 E. 225 St, Euclid, OH 44117 Tel.: 481-6437. Blagajnik — Robert Menart Zapisnikar —č Ronald Zarnick Nadzorni odbor — Frank Ahlin, jViary Champa, Tim Dybzin-ski, mladinskih dejavnosti — Albert Amigoni, Tei.: 692-1424. Za zdravniško preiskavo —vsi slovenski zdravniki. Seje se vršijo vsako prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem narodnem Domu na St. Clair ......- m.. . .........vi.i/v Prosen, Mary Sever. Seje so vsako trčijo nedelj,, v .neoceu oL 1:36 pop v Slov .\a' -iimiu n« E 80 St DRUŠTVO SV. CECILIJE ŠT. 37 ADZ Predsednica Nettie Zarnick, podpredsednica Anna Sile, tajnica in blagajničarka Mrs, Jean McNeil, 63.08 Boni a Ave, Cleveland, O. 44103; zapisnikarica Mane Bond. Nadzorni odbor: Mary Otoni-čJr, Anna Ribic. Vsi slovenski zdravniki. Seja se vrši vsaki prvi torek v mesecu ob 1:30 popoldne v šoli sv. Vida. Oltarna društva OLTARNO DRUŠTVO FARE V . V JD/\ Duhovni vodja Rev. Joseph Božnar, predsednita Anna Brodnik, častna pred. — Mary Marinko, podpredsednica, Mary Bencin; tajnica in blagajničarka Kristina Rihtar, 990 E. 63 St. Tel.: 391-6545. Zapisnarica Marija’ Mausar, rediteljica Ivanka Pretnar. Nadzornici: Josephine Stanič, Jennie Femec. — Vsak četrtek ob '6.30 zvečer ima društvo ure molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seja v diuštveni sobi farne dvorane pri v. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZETE , Duhovni vodja Rsv. Victor Tomc; predsednica — Pavla Adamic; podpredsednica — Mary Kokal; tajnica in blagajničarka Rose Bavec 18228 Marcella Rd. 531-6167; zapisnikarica Ivanka Kete. Nadzornice . Maria Ribič, Mary ' Podlogar, Amelia Gad. Zastavonošinja Addie Humpheys. Skupno sv. obhajilo vsako prvo neceljo v mesecu pri 8. maši isti dan popoldne ob 1:30 uri molit-venena ura po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. Članarina je bila povišana ha $5.00 letno. Pevska društva PEVSKI ZBOR SLOVAN Predsednik — John Poznik Podpredsednik — Joseph Penko Tajnik - Blagajnik Don Mausser Zapisnikar — Rudy Ivančič Nadzornik — Charles Terček’ Knjižničar — Richard Sterle Pevovodja —• Vladimir Malečkar Vaje so vsak torek ob 8. uri zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave, Euclid. GLASBENA MATICA The Officers for the year are as follows: President — Joseph Penko 1st Vice-Pres.— Olga Kianchar 2nd Vice President — John Vatovec Secretary — June Price, 3323 W. 95 St, Cleve, OH 44102, Tel: 281-8567. Treasurer— Josephine Bradach Auditors: Jane Poznik Sheldon Hopkins, Carolyn Budan Wardrobe — Marie Shaver, Mary Batis Librarian — Molly Frank, Publicity: Molly Frank Charles Terček, L6ri Sierputowski Director — Vladimir Malečkar Pianist — Reginald Resnick Rehearsals — Monday evening Rm 2 at 8 pm, 6417 St. Clair, at 8:00 p.in. 6417 St. Clair Ave. New members are always welcome. PEVSKI ZBOR KOROTAN 1981 — 1982 ODBOR Pevovodja: in,g. Franček Gorenšek Predsednica: Rezka Jarem Podpredsednika: Janez Šemen, Mari Erdani Tajnica: Martina Košnik, 1026 E. 61 St, Cleveland OH 44103. Blagajnik: Frank Lovšin Arhivarka: Kati 'Likozar Odborr..iki(ice): Jože Cerer, Metka Hauptman, Marko Jakomin, Paulina Likozar, Muši Pogačnik, Barbara Šemen. Nadzorni odbor: Tomaž Gorenšek, Ivan Jakomin, Naslov: KOROTAN, 1026 East 61 St, Cleveland OH 44103 SINGING SOCIETY JADRAN President: Florence Unetich Vice-President: Don Gorjup Secretary-Treas.: Frank Biltene Recording and Corres. Sec’y.: Betty Rotar Auditors: Steve Shimits, Frank and Ann Kristoff Librarian: Josephine Tomsic Musical Director: Reginald ResniK Rehearsals are held every Wed-' nesday evening from 8:00 p.m. to 10 p.m. at tlie Slovenian Work-mei .’s Home, 15335 Waterloo Rd. SLOVENSKA PESEM CHORUS President — John Vidmar Vice-President—Lojze Arko Secretary—Jenny Skull, 1805 Clement, Joliet, IL 60435, Tele.: (815) 727-1650. Treasurer — William Trinko Director — Rev. Dr. Vendelin Špendov Rehearsals — Every Sunday at 6:00 at Mount Assisi Academy in Lemom Drcmatska društva ODBOR DRAMATSKEGA DRUŠTVA LILIJE Predsednik — Srečo Gaser Podpredsednik—Edi Mejač Tajnica — Zdenka Zakrajšek, 1-74 Brush Rd, Richmond Hts, OH 44143 Blagajničarka—Martina Košnki Zapisnikarca — Mojca Slak Programski odbor — Janez Tominc, Ivan Hauptman, Ivan Jakomin, Mojca Slak, Zdenka Zakrajšek, Peter Dragar, Edi Mejač Oderski mojstri — Slavko Štepec, Stane Krulc Arhivar — Srečo Gaser Bara — Peter Celestina. Rudi Hren, Miro Celestina, Tone Štepec Kuhinja — Vida Jgkomin, Anica Nemec, Minka Kmetič Reditelji — August Dragar, Ivan Tomc, Jože Tomc, Matija Kočevar Športni Referenti — France Zalar, Sr. Nadzorni Odbor — France Hren, Miro Erdani, Matija Grdadolnik Članske seje so vsak prvi ponedeljek v mesecu ob osmi uri v Slovenskem domu na Holmes Društva Najsv. Imena DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA 'Duhovni vodja č. g. Jože Božnar Predsednik — Wencel Frank Podpredsednik Joseph Zevnik Slov. Pod, — Emil Goršek Tajnik — Stanley Hribar, 1253 E. 60 St. Tele: 432-2979 Zapisnikar — John Hočevar i Siov. Zapisnikar — Daniel Slovenski domovi DOM ZAPADNTH SLOVENCEV 6818 Denison Ave. Predsednik — Joseph Klinec Podpredsednik — Ken Ivančič Blagajnik — Joseph Pultz Zapisnikar — Edward Stopic Finančna tajnica — Pauline Stenic Nadzorniki — Stephanie Pultz Carl Slepic, Elaine Saxby. Seje vsaki tretji petek v mesecu oh pol 8 uri Zvečer. SLOVENSKI NARODNI DOM NA »a. CLA1K AVE. SLOVENIAN NATIONAL HOME 6409 St. Clair Avenue President — Ldwafa Keiuk Vice Pres. — June Price Secretary— Frances M. Tavčar Treasurer — Josephine A. Stwan Recording Secretary — Julia Pirc Legal Advisor — Charles F. Ipavec Auditing Committee Ann Mane Zax Antonia Zagar J ohn Milakovich Sophia Opeka House Committee Ldwara Bradach Mary Batis Jonn Perencevic John. F. Leonard James Novak Louis Peterlin John Vatovec Ways and Means Committee ,Ann Opeka • August Pust Ruaoiph M. Susei Alternate; Anthony Petkovšek, Joe Valencie, Lynn Arko Seje direktonja so vsak drugi torek v mesecu v sobi nasproti urada S.N.D. Začetek ob 8 uri Uradne ure: 11 a.m. do* 3 — Tele: 361-5115. KLUB LJUBLJANA , Predsed. — Christine Kovach Podpredsea. — Stetfie J aminu Tajnica — Mae Fabec Blagajnik — Frank Fabec Zapisnikarica — Josepnme Trunk Nadzorni odbor — Ceal Žnidar Auaie Humpnreys, Rudy Lokar Poročevalec, Ruay Lokar Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu oo 8. uri zv. c lDD na Recher /\ve. SLOVENIAN HOME lotil J Holmes Avenue Cleveland, OH 44110 President — iuan Pavšek Sr. Vice-Pres. — Frank Fena Recording Sec.— Mary O’Kieki Financial bee y. — F'rank Koncilja Treasurer — Al Marn Auditors: Mary Okicki, Mary Poaiogar, August Dragar-House Chairman Gus Petelinkar House Helper: John Primo, Frank Podlogar Federation Rep.: John Habat, Al Marn, Dan Pavšek, Sr, Other Directors: John Habat Jr, Leroy Koeth, Keith bmrekar, Cy btepecy Frank Hren------ — Meetings for Directors every fourth Monday of the month at 7:30 p.m. FEDERACIJA SLOVENSKIH Presiaent — John naoat 1st VJce-Pres. — Charles Ipavec 2nd Vice-Pres. — Miry Dolšak Secretary-Treasurer — Bill Janša, 2J251 Bali Ave, Cieve, OH 44123 — Tel.: ,481-0124 Correspcnding Sec. — Maria Dimitrejevic Recording Sec. Helen Korikoy Executive Sec. Frank Mahnič Auditors: Warren Fabian, Dan Pavšek, Sr, Stephie Pultz Historian—Ella Samanich Legal Counsel, Charles F. Ipavec LADIES AUXILIARY of SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Rd. Cleveland, Ohio Mary Dolšak — President Bertha Dovgan — Vice-Pres.-Cecelia Wolf — Sec’y.-Treas. Fiorence Siaby — Rec. Sec’y. Molly Raab — Publicity Auditors: Ann Krištofi, Mary Koss, Josephine Tomsic Active Members: Millie Bradač, Ida Cesnik, Betty Kozel, Mary Troha, Alma Lazar, Marlene Perdan, Mary Wolf. Jennie Marolt, Josie Glazar, Mary Furlan, Amelia Perko, Mary Zaman, Theresa Gorjanc. Honorary Members: Delicious. fish and other dinners every Friday from noon to 8 p.m. Take-outs available, call 431-53(8 SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Road Cleveland. Ohio BOARD OF DIRECTORS President: Anthony Sturm 1st V.-Pres: Steve Shimits 2nd V.-Preš.: Mary Doisak Secretary: Millie Bradač Treasurer: Frank Bittonc Rec. & Corn Sec: Cecelia Wolf Legan Advisor: John Prince Auditors: Frank , Bif.tenc. Ann Kristoff, Albert Comenschck. Alt. Frank Polantz House Comm: .Mike Matuch, Frank Koss. William . Ravuk. Frank Kristoff. FrarV Prfantz John Vicic, Ernest Tibjash, A1 Comenschek Alternates: Frank Grk, Albert Meglich Rep. to Fed. of Slov. Homes: A. Sturm. Mary Doisak. Frarjk Koss.. and Millie Bradač, Alt. Office Hours: Mon, Wed, and Fri. 7 to 9 p.m. or by appointment. Phone: ‘'.81-5378 or 431-0047. SLOVENSKI NARODNI DOM, MAPLE HTS., OHIO Predsednik: Al Glavic Podpreasednik: Franu. Urbančič- Tajnik— Tom Meljac, 663-5H1 Blagajničarka — Miiiie Lipnus Zapisnikarica: Marjorie Church JNadzoriiiKi — Framt Uroancic, Anton Kaplan in Al Glavic Odborniki — Louis Cnampa, Al Lipnos, Louis Kastelic, Louis reoolia, Andy Hočevar, Charles Hočevar, Antonia Sto-kar, Anton btemitz, Wm. Ponikvar, Emil Martinsek - Seje vsaxi cen ti torek v mesecu ob 7:30 zvečer, v S.N.D, 5050 Stanley Ave, Mapie Hts, Ohio. LADIES AUXILIARY OF EUCLID SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Ave, Euclid, O. Presiaent, Mary KoDai Vice Pres, Christine Kovatch Recording Sec, Marcia Lokar Secretary and Treasurer Mary Ster, 1871 Rusn Rd, WickiUie, uuio, teie.: 5‘fi-i429. Audit Committee: Christine Kovach, Norma Hrvatin, and uaiiica Hrvatin. FISH FRiS SERVED EVERY Pniuivx ritoivi ii a.M. to »:00 P.M. — serving a VARIETY ur diffehisn T meals. UPRAVNI ODBOR KORPORACIJE ••BARAGOV DOM ’, tx>Ol St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 PredseaniK, FranK Grama PodpreaseaniK, stane V Mm ar Tajnik, Janez Ovsenik Blagajnik, Anton oblak Upravnik, Jernej Siak Oskromk, Janez Košir in Frank Tominc. Vzdrževanje sob, Anica Kur bos Odborniki: Franc Kamin, Anton Lavnša, Maks Eršte In zastopniki organizacij, ki prostore uporabljajo.— Dom ima sobe za prenočevanje, razne prireditve: partije, pogrebščine in ohceti. V domu je slovenska pisarna in knjižnica. Telefonska št. 881-9617. SKD TRIGLAV Milwaukee, vvis. Duhovni vodja — Rev. Beno Korbič, OFM Piedseamk — John Limoni podpred. — Lom Limoni ml. tajnik — Frank Meučak b agajmk — Anm Mejač zapisriKurca — Marlesa Kadunc upravnik Parka— Ivan Bambič pomočnik upravnika — Jože Kunovar prosvetni vodja — Vlado Kralj športni referent — Janez Mejač za plesno skupino — Lom Limoni mi. dopisnik za AD — France Rozina oaia — Darko Berginc kuhinja — Lom Limoni st. zastopnik Triglav' pri USPEH, Karl Dovnik nadzorni odbor; — Franjo Mejač, Frank Mernik, Janez Rifelj Razsodišče — Ludvik Kolman, Luke Kolman, Janez Levičar KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV ST. CLAIRSKO OKROŽJE Častni predsednik, — Louis Peterlin Predsednica: Margaret Kaus Prvi podpred. — John. Skrabec -Drugi. Podpred. — Frances Kotnik tajnik: Frank Capuder, 62H> Schade Ave. Tel.: 881-1164 blagajnik Andrew Kavčmk zapisnicar Anton Žakelj nadzorni odoor: Jewel Kaminski, Anton Žakelj. Jennie Vidmar Potovanji odbor: Margaret Kaus veselični odbor: Frances Tuv-žel, Michael Vidmar Kuhinje mesečno: France-Tavžel, Vida Dovjak Gospodarski odbor: Michael Vidmar Sestanki se vrše v rak tretji četrtek v mesecu ob 1:30 popoldne v spodnji dvorani slov. nar. doma na St. Clairju. PLESNA SKUPINA KRES. Predsednik: Stanko Krulc Podpredsed'ik: Tomaž Kmetič Blagajničarka — Ciika Svige’j Tajnica: Marija Hauptman, 25922 Highland Rd, Riehmpnd Hts, OH 44143. Odborniki: Jima Jukšič, Ani Zalar, Jože Gaser Učitejici Plesov — ga. Bernarda Avsenik in ga. Breda Lončar Svetovalci — Ivan. Zupančič, Srečo Gaser m H . ». .«b a. i i . .. — -------- ----- -- I- • f ‘ ' r ■ , i ■ »• •*•»* **• A MEHIŠKA DOMOVINA, ŠEPTEMBEH 2š, 1S$2 " MISIJONSKA ZNAMKARSKA AKCIJA Cleveland, Ohio Duhovni vodja rev. Charles A. Wolbang C.M. predsednica Marica Lavriša, podpredsednik Frank Kuhelj, Tajnica in zapisnikarca, Mary Celestina, 4935 Gleeten Rd., Cleveland, OH 44143, tel. 381-5298, blagajničarka Vida Švajger, 719 Radford Dr., Richmond Hts., OH 44143; nadzorniki: Zofi Kosem, ing. Joseph Zelte, in Štefan Marolt;'odborniki: Rudi Knez, Anica Knez, Agnes Leskovec, Mary Strancar, Ivanka Tominec, Marica Miklavčič, Lojze Petelin; namestnik: Vinko Rozman, Jelka Kuhelj RALINCARSKI KROŽEK SLOVENSKE PRISTAVE Predsednik: Tone Švigelj Pod-pred.: Felix Breznikar Tajnik: Tome ššerl, 256-8042 Blagajničarka: Cilka Švigelj Zapisnikar — Filip Oreh Odborniki — Ani Breznikar, Ferdo Sečnik, Janez in Tončka Švigelj, Karel in Olga Gorišek, Matilda Tavčar, Nace Tavčar, Viktor in Zinka Domines. Nadzorniki in razsodišče — Filip Oreh, Vera Žnidaršič, Zinka Domines Seje se vršijo po dogovoru. SLOVENSKO-AMERIŠKI PRIMORSKI KLUB V CLEVELANDU Predsednik: Joseph Cah Podpredsednik: Dr. Rudolph M. Susel Tajnica: • Hermina Bonutti, 29399 Shaker Blvd., Cleye., OH 44124, Tel. 831-1954 Blagajničarka: Pavla Rijavec, 6613 Schaefer Ave., Cleve., OH 44103, Tel: 431-5030 Odborniki: Dr. Karl Bonutti, Vince Sfiligoj, Julijan Bremec, Olga Valenčič, Katy Gorjup Nadzorniki: Rudolph Perhinek, Stefan Durjuva, Frank Cendol Pravni svetovalec: Charles Ipavec (odvetniki Redarja: Dante šavron, Lojze Cencič SLOVENSKA PRISTAVA. INC. Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Preds. Lojze Mohar 1. pod-preds.: Sofija Mazi 2 pod. predsednik: Edi Veider Blagajničarka: Marija Leben Tajnica: Dana Lobe Leonard 17907 Dorchester Dr., Cleve., OH 44119. _ 481-2985. Zapisnikar — Filip Oreh Nadzorni odbor: John Hočevar ml. Branko Pfeifer Mate Resman Razsodišče: Ivan Berlec Frank Kovačič Frank Urankar Zastopniki Slov. šol šola pri Marije Vnebovzete Lavrenc Frank. Jože Tomc Slov. Šola nvj sv. Vidu Stane Mrva ml., Vidko Sleme ST. MARY HOLY NAME SOC. 15519 Holmes Ave. Cleveland, Ohio 44110 Spiritual Director — Rev. Vic-tfor N. Tomc President — William Kozak Vice-Pres. — Frank Zernic Slovenian vice-president — Rudy Knez Secretary — Mike Pozun Treasurer — Art Eberman, 531-7184; 16301 Sanford Ave., Cleveland, Ohio 44110 Sick and Vigil Chairman — Frank Sluga. ^ Program Chairman — Corresponding Secretary — Louis Jesek Marshall — Ed Lah Social Apostolate — Ed Kocin Retreat C h'Trm a n — Joseph Sajovic ST. MARY’S PARISH P.T.U. ON HOLMES AVE. Spiritual Dir.; Fr. Vic Tomc Honorary Pres. Sr. Margaret Whitaker pres. — Mrs. Richard E. Uszko Vice-Pes. — Mrs. Louis Jesek Rec. Sec’y. — Mrs. Donald Reichardt Treas. Mrs. James Dedich Corr. Sec Mrs. Matthew Hozjan Spin Chm. Mrs. Anton Nemec Auditor Mrs. Joseph Kocih Membership Diana Aperesi School Affairs — Mrs. Frances Zupon Sunshine Mrs. Bruce Wolfe Cafeteria — Mrs. Steve Densa, Mrs. George Muzina Refreshment — Mrs. Peter Hoffman Safety — Mrs. Jane Smolič Hospitality— Mrs. Anton Mazi Historian — Mrs. George Olesko Health, Mrs. Ivan Tome Radio and TV — Mrs. Alex Kozlowski BARAGA COURT NO. 1317 Catholic Order of Foresters Spiritual Director — Rev. Joseph P. Boznar „ Chief Ranger — John J. Hočevar_________________________t Vice Chief Ranger — Joseph V. Hočevar Past Chief Ranger — Rudolph A. Massera Recording Secretary — Alphonse A. Germ Financial Secretary— Anthony J. Urbas, 1226 Norwood Road — Tel. 881-1031 Treasurer — Rudolph V. Germ Trustees — Frank J. Kolenc Albert Marolt, Charles F. Kikel Youth Director — Edward M. Prijatel Visitor of Sick — Joseph C. Saver Program Director — Albert R. Giambetro Senior Conductor -r- Joseph C. Saver Junior Conductor — Frank J. Kolenc Senior Sentinel — Elmer L. Perme Junior Sentinel — Edward M. Prijatel Field Representative — Frank J. Prijatel — Tel. $45-4440 Meetings held third Friday of each month, Social Room, St. Vitus Auditorium at 8:00 p.m. ST. MARY S COURT # 164* CATHOLIC ORDER OF FORESTERS Spiritual Director Rev. Victor Tome Chief Ranger, Alan Spilar Vice-Chief Ranger, Mike Grdina Past Chief Ranger, Hank Skrabez Recording Sec. Joseph Sterle Financial Secretary, John Spilar, 715 E. 159 St., 681-2119 Treasurer, Dorothy Urankar Youth Director, L.ouis Jesek Trustees: Virginia Tretpal, Roy Sankovič, Kathy Spilar Semtinal — Frank Mlinar Field Representative, Frank J. Prijatel, 845-4440 Meetings held every third Sunday in St Mary’s Studv Club Room. DAWN CHORAL GROUP Slovenian Women’s Union President and Librarian: Pauline Krai) Vice-president, Jo Trunk Secretary-Treasurer Antoinette Zabukovec, 215 E. 328 St., Willowick, Ohio 44094, phone 943-1546 Reporter: Fran Nemanich Auditors: Stella Kostick and Ann Tercck Director: Tom Hegter Rehearsals every Monday evening at 7:30 p.m. in Slov. Society Home, Euclid, Ohio. SLOVENE HOME FOR THE AGED 18621 Neff Rd. Cleveland, Ohio 44119 Marie Shaver, President Rudolph, Kozan, Vice-Pres. ! Alma Lazar, Treasurer Jean Križman, Rec. Sec’y. Rudolph M. Susel, Corr. Sec’y. Trustees: Joseph. Gabrowshek Cecelia Wolf .John ’Cecil Walter Lampe Albin Lipoid Ronald Zele Richard Tomsic !Ray Perme Albert Pestotnik Sutton J. Girod Alternates: Vida Kalin, Frank Cesen, Jr. Honorary Trustees: Frank Cesen, Sr. Mary Kobal Frank Kosich James Kozel Frederick E. Križman Agnes Pace Vida Shiffrer Michael Telich Statutory Ae-ent, Parliamentarian Paul J. Hribar, L.P.A. ST. CLAIR RIFLE AND HUNTING CLUB President: Frank Cendol Vice-Pres.: Joseph Cah Financial Sec.: Gus Babuder, 2275 River Rd., Wlby. Hills, OH 44094, Ph.: 946-6998 Recording Sec.: Dick Beck Entertainment Mgr.: Frank Zorman. Sr Keeper of Arms: Branko Perpar Committeemen: Lou Pugel and Lud Zorman PROGRESSIVE SLOVENIAN WOMEN CIRCLE #2 Honorary President: Cecilia Sub el Honorary Vice-Pres. — Frances Legat President — Alberta Zakrajšek 1st Vice-pres.: Rose Žnidaršič 2nd Vice-pres.: Neva Patterson Secretary: Margaret Kaus Treasurer: Mary Zakrajšek Rec. Sec’y.: Mary Zakrajšek Auditors: Anna Filipič, Nettie Malnar, and Frances Tavzel Sunshine Chairman: Cecelia Subel Publicity: Mary Zakrajšek Refreshment Com: Frances Tavzel, Margaret Meyers Meetings are the 3rd Wednesday of the month at 1 p.m., Slovenian National Home, St. Clair. PLANINA SINGING SOCIETY President — Al Glavic Vice President — Frank Urbančič Financial Sec.—Emma Urbančič 11106 Lincoln. Ave., Garfield Hts., OH 44125 — Tel. 581-1677. Corresp. Sec. — Olga Ponikvar Rehearsals — Weekly on Mondays at 8 p.m. RALINCARSKI KLUB NA WATERLOO KD. Predsednik Tony Vrh Podipred. — Jacob Cirjak Tajnica — Emma Grk Blagajnik — Joseph Ferra, 444 E. 152 St., 531-7131 Zapisnikar — Ivan Kosmač Nadzorniki — Tony Champa, Stanley Frisian, Mario Grbec Kuharica — Mary Dolšak Natakarice — Mary Grk, Mary Petrač, Marija Družina Marija Družina Seje se vrše po dogovoru. Balina se vsak dan od 12. opoldan do 12. ponoči izven v nedeljah v zimskem času. Članarina $5.60 na loto. Sprejema se nove člane vsak dan. ŠTAJERSKI KLUB Predsednik — Rudi Pintar Podpredsednik— Tone Zgoznik Tajnica —-. Slavica Turjanski Blagajničarka — Kristina Šrok Gospodar — Janez Goričan Pomočnik — Slavko Zagmaj-ster Odborniki: Rozika Jaklič, Agnes Vidervol, Stefan Rezonija, Tonica Simieek, Rudi Kristavčnik, August Šepe-tavec Jože Kolenko Nadzorni Odbor: Božidar Ratajc, Frank Fujs, Stefan Maje, Martin Walentschak Razsodišče: Marija Goršek, Anica Koren, Pepca Feguš, Sandy Musulia Kuhinja: Voditeljica, Elza Zgoznik Pomočrice, Angela Radej, Marija Goršek, Marija Maje,, G. Walentschak, Marija Goričan Seje po dogovoru. ZVEZA DRUŠTEV SLOVENSKIH PROTIKOMUNISTIČNIH BORCEV Predsednik — Otmar Mauser, 338 Woburn Ave., Toronto, Ont. Canada M5M 1L2 Podpredsedniki so vsi predsedniki krajevnih odborcev DSPB Tajnik — Jakob Kvas, 43 Pen-' drith St., Toronto, Ont Canada M6G 1R6 Blagajnik — Ciril Prezelj. R.R. #7 Guelph, Ont. NIK - 6J4 CANADA Tiskovni referent in član uredniškega odbora: Otmar Mauser Pomaga mu ga. — Marija Mau-' ser Pregledniki — Anton Oblak, Mirko Glavan, Anton Meglič Zgodovinski referent — prof. Janez Sever, Cleveland, O. MLADI HARMONIKARJI Slovenski harmonikarski zbor dečkov in deklic pod vodstvom učitelja Rudija Kneza, 17826 Brian Ave., Cleveland, OH 44119 telefon 481-3155 BELOKRANJSKI KLUB Presednik Matija Golobič; podpredsednik John Hutar; tajnica Vida Rupnik, 1846 Skyline Dr., Richmond Heights, OH 44143 telefo 261-0386, blagajnik Matija Hutar, zapisnikar Milan Dovič; nadzorni odbor: Janez Dejak, Milan Smuk, Nežka Sodja, gospodar Frank Rupnik, Kuharice, Marija Ivec in Milena Doyič. Samostojna društva SLOVENSKA TELOVADNA ZVEZA V CLEVELANDU Starosta Janez Varšek, tajnica in blagajničarka Meta Lavrisha, ■ 1076 E. 176 St. 44119, načelnik Milan Rihtar vaditeljski zbor. Milan Rihtar, John Varšek, Meta Lavrisha, Majdi Lavrisha. Telovadne ure vsak četrtek od 6. -10. zvečer v telovadnici pri Sv Vidu Upokojenski klubi KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV V EUCLIDU Predsednik: Frank Česen ml. 1. Podpreds.: John Kaušek 2. Podpreds.: Anna Mrak Tajnik: John Hrovat 24101 Glenbrook Blvd., Euclid, OH 44117, Tel.: 531-3134 Blagajničarka: Emma česen Zapisnikarica: Jennie Fatur Sunshine Lady: Millie Ringen-bach Poročevalki: Slov. — Jennie Fatur; Eng. — Eleanor Pavey Nadzorni odbor: Mary Kobal, Mae Fabec, Josephine Trunk. Zastop za fed.: Stanley Počkar, John Kaušek, Frank Cesen Jr., Prank Pluth, Tony Mrak, Namestnici, Ann Mrak, Josephine Trunk. KLUB UPOKOJENCEV HOLMES AVENUE Predsednik Joseph Ferra Podpredsednik Louie Legan Tajnica in blag. Mrs. Sophie Magayna, 315 E. 284 St., Willowick, Ohio 44094, tel. 943-0645. Zapisnikarica Mary Lavrich, nadzornica: Christine Bolden, Mary Gornik, Mary Marinko, zastopnik za Federacijo; Joseph Ferra, Tony Boldin, Mae Fabec, Frank Fabec, in Sophie Magayna. Namestnik Gus Petelinkar. Seje in sprejemanje novih član vsako drugo sredo v mesecu ob 1. uri popoldne v Slovenskem domu na Holmes Avenue. SLOVENIAN SPORTS KLUB P.O. Box 43086, Cleve OH 44143 Predsednik: Leo Vovk, 2920 Hemlock Dr., Willoughby Hills, O. 44092 Podpredsednik: Ed Skubitz Tajnik: Tomaž Veider, 29320 White Rd., Willoughby Hills., O. 44092 Blagajnik, Teddy Radisek Načelnik Odbora — Michael Dolinar Odborniki: Tony Jarem, Scott Mlakar, Andy Celestina, Maryann Celestina, Charlie Celestina, Andy Grdadolnik, Josie Volčjak, Denise Cah, Thomas Gaser, Mike Skebe, Bob Štepec, Marko Vovk, Al Grajzl, Vince Radisek, Martha Dragar Pravni svetovalec: Tom Lobe OUR LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 255 KSKJ Spiritual Advisor, Rev. John Kumse President Edward J. Furlich Vice President: Sally Jo Furlich Sec.-Treas. Josephine Trunk, 17609 Schenely — 481-5004 Recording Sec. Connie Schultz Auditors: Jackie Hanks, Connie Schulz Women’s and Children’s Activities: — Jackie Hanks. Men’s Sports Activities — Bob Schulz Meetings are held the second Wednesday of the month at secretary’s home, 17609 Schenely Ave. at 7:00 p.m. All Slovenian doctors in greater Cleveland a-eas to examine prospective members. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHER’S CLUB Spiritual Director — Rev. Joseph Boznar Principal— Sister Mary Martha, S.N.D. President: Mrs. Mary Jo Rom 1st Vice President — Mrs. Betty Svekric 2nd Vice President — Mrs. Lillian Krzywicki ' Recording Secretary —r Mrs. Roseanrie Piorkdwski' f-Coriesponding Secretary — Mrs. Patricia Talani ■.Treasut-er —: Mrs. Marie Ogrinc . i! A Publicity Chairman — Mrs, j Charlotte Taricska Meetings are held on the first Wednesday of every month excluding July and August. Dues are S3.00 and paid in September for each school year. SLOVENIAN-AMERICAN HERITAGE FOUNDATION President — Edmund J. Turk Viefe-Preš. — Fr. A. Edward Pevec * Secretary — Ronald J. Šuster, 1027 E. i85 St., Cleveland, O. 44119. Treasurer — James E. Logar Executive Committee — John J. Alden, Dr. Karl B. Bonutti, Hon. August Pryatel, Anne Opeka. Executive Director — Frederick E. Križman, 20771 Lake Shore Blvd., Euclid, O. 44123 (216) 531-7881. ST. VITUS POST 1655 CATHOLIC WAR VETERANS Officers: 1981-1982 Chaplain: Rev. Joseph Boznar Commander: Steven P. Pior-kowski 1st V.C.: Daniel Reiger 2nd V.C.: Charles Merrill Jr. 3rd .C. — Ludwig Snyder Adjutant — Thomas Kirk Treasurer: Richard J. Mott, 760 E. 212 St.. Euclid. OH 44119, Tel.: 531-4556-H, 431-6062-W. Judge Advocate: Robert Mills, Senior Welfare: William Lipoid Historian,: Anthony Grdina Officer of Day: Frank Godic Medical: Martin Strauss 1 Year Trustee: James E. Logar, Sr. 2 Year Trustee: Joseph S. Baškovič 3 Year Trustee: John A. Mila-kovich Auxiliary Liaison: George Paprik Meetings are held every third Tuesday each month in our fine clubroom, located at 6101 Glass Purpose; To guard the rights and privileges of veterans, protect our freedom, defend our Faith, help our sick and disabled, care for the widows and orphans, assist those in naad, aid in youth activities, promote Americanism and Catholic Asttaik IfeA to offer i Catholic veterans an opportunity to band together for social and athletic activities. C.W.V. LADIES AUXILIARY St. Vitus Post 1655' President — Rose Poprik 1st Vice-Pres.: Kathy Merrill 2nd Vice Pres.: Marcie Mills 3rd Vice Pres.: Laura Shantery Secretary: Antoinette Kender Treasurer: Jo Manelte Nousak Historian: Diane Potočnik Ritual Officer: Bonnie Mills Welfare Officer: Irene Toth Social Secretary: Jo Mohorčič, 3 year Trustee: Theresa Novsak 2 year Trustee: Jo Nousak 1 year Trustee: Helen Snyder Our meetings are held the second Wedr.esday of the month in the Post Meeting Room, 6101 Glass Avenue at 7:30 p.m. AMERICAN SLOVENE CLUB President: Eleanor Ccrne Pavey Vice.-Pres.: Agnes Koporc Secretary: Helen Levstick Corres. Sec’y.: Vicki Svete Treasurer: Jane Royce, 17731 Lake Shore Blvd. Apt. 24, Cleveland OH 44119, 692-1661 Committee Chairpersons: Cultural Gardens Representative; Gene Drobnič (Alternate: Terri Hočevar) Historian: Emma Millavec Home for the Aged: Carolyn\Budan Hospitality: Fran Hrovat Membership: Fran. Lausche Publicity: Madeline Debevec Board of Trustees: Chairperson: Madeline Debevec Minka Champa, Gene Drobnič, Nettie Mihelich, Dorothy Urbancieh Meeting's are held on the first Monday of each month, except July and August at Broadview Savings Club Room, 26000 Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio. FEDERATION OF AMERICAN SLOVENIAN PENSIONERS CLUBS FOR 1982 President — John Taucher 1st V. Pres. — Frank Cesen Jr. 2nd V. Pres. — Joe Bajec Secretary — Sophie Magayna Treasurer — Joe Ferra Recording Sec. — Louis Jartz Auditors: Tony Mrak, Tony Bolden, Mae Fabec. Alternate, Frank Fabec Meetings every threee months at alternate Slovenian Homes, at 1 o’clock, March, June, Sept, and December. AMERICAN SLOVENE PENSIONERS CLUB OF BARBERTON, OHIO Hob. Pres. — Louis Arko Pres. — Vincent Lauter V. Pres. — Joseph Voros 2rid V. Pres. — Mrs. Theresa Sanoff Sec’y.-Treas. — Mrs. Jennie B. Nagel, 245 — 24th N.W., Barberton, Ohio 44203 Recording Sec’y. — Mrs. Angela Polk Auditors — Mrs. France Smrdel. Mrs. Angeline Misich, Mrs. Josephine Plainer Federation Representatives — Mrs. Mary Sustarsic Angeline Polk Mrs. Frances Smrdel Mrs. Frances Žagar Mrs. Jennie B. Nagel Sub — Josephine Plainer Meetings every first Thursday of the month, at 1 p.m. in the vene Center, 70 — 14th St. N.W. SLOVENIAN WOMEN’S UNION BRANCH 50 President — Ann J. Terček Vice-President — Dorothyann Winter Secretary-Treasurer — Irene S. Jagodnik. 6786 Metro Park Drive, Cleveland, Ohio 44143, Tele.: 442-0647 Auditors — Marie Dolinar, Frances Marold Sentinel — Jean Tomsic Reporter — Vera Šebenik Meetings held every 3rd Tuesday of the month except July, * ugust and December, 7:30 p.m. at Euclid Public Library, 631 E. 222nd St. Guests, welcome. WATERLOO SLOVENIAN PENSIONERS 1981 OFFICERS: President — Walter C. Lampe Vice-Pres.: Frank Bitter.c Sec.-Treas.: Steve Shimits, 18050 Lakeshore Blvd., ApL 107, Euclid, OH 44117 Tel: 531-2281 Rec.-Sec.: Helen Vukčevič Aud. Comm.: Celia Wolf, Ann Krištoff, Josephine Hirter. Planning Comm.: Alice Bozic, Ann Kristeff, Walter C. Lampe, Steve Shimils. Celia Wolf Slov. and English Publicity — Celia Wolf. Ann Kristoff Federation of Slov. Pensioners Delegates: Walter Lampe, Joe Bajec, Louis Jartz, Steve Shimits, Frank Biltene Head Cook: Mary Dolšak Meetings — Second Tuesdays each month at 1:00 p.m. at Slov. Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. AMERICAN SLOVENE CLUB OF SO. FLORIDA President — Erna Kotula Vice-Pres. — Fran Vraničar Secretary — Mamie Willis Treasurer — Paula Beavers Finan. Sec’y. — Eli Zatorsky Corres. Sec’y. — Molly Bogus 1540 71 St., Miami Beach, FL 44141. Board of Trustees: John Ribic, Frank Kotula, Rosemary Chase Sgt-at-Arms — Fran Vraničar Sunshine 'Committee, Mamie Willis (Miami), Cyril Grilc (Ft. Lauderdale). Meetings are the 1st Sunday of the month at 301 N.E. 1st St., Pompano Beach, Fla. SLOVENE HOME FOR THE AGED AUXILIARY (Meets every 4th Thursday at SHA at 7:30 p.m. President — Eleanor Pavey 1125 E. 174 St., Cleveland, OH 44119, Tel. 531-4445 Vice-Pres. — Jennie Trennel Secretary — Kathy Guist 818 Bayridge Blvd.. Willowick, OH 44094, tel. 944-6050 Treasurer — Anne Millavec Committee Chairpersons — Activity Coordinator — Elea-nore Rudman, Frances Mauric Garden — Pauline Skrabec Historian — Anne Zele Liaison Officer — Jean Križman Membership —- Anne Millavec Publicity — Madeline Debevec Ways and Means — Jennie Trenrel Welfare — Jo Prince 50/50 Fund Raisers: Emma Millavec, Josephine Prince SLOVENIAN NATIONAL ART GUILD President — Vlasta Radisek V. President — Edmond Kucia Treasurer — Jean Križman, 4456 Gilmer Ln., Rich. Hts., OH 44143 — 692-2489. Sec’y. and Rec. Sec’y. —Molly Rafob, 681-2992. Auditors: Frank Korošec, John Habat, John J. Strcck Chairman, Membership — Eieanore Rudman Publicity — newsletter; Doris Sadar Special Events: Justine Skok The Art Guild will meet on the third Monday of each month at Vlasta’s Art Gallery, 640 E. 185 St., at 7:30 p.m. SLOVENSKI DOM NO. 6 A.M.L.A. President — Vivianne Cecelic Vice-pres. — Marie Hosta Secretary — Sylvia Banko, 17301 East Park Dr., Cleveland, OH 44119. Treasurer — Virginia Kotnik Recording Secretary — Anne Cecelic Pres, of Audit Com. — Jean Fabian st Auditor — Caroline Lokar 2nd Auditor — Louise Fabec Youth Activities Coordinator: Vivianne Cecelic Medical Examiner — Dr. Anthony F. Spech Meetings: 2nd Tuesday of the month at Recher Slovenian National Home, 7:30 p.m. CIRCLE NO. 1 PROGRESSIVE SLOVENES OF AMERICA President — Cecelia Wolf Vice-Pres. — Sophie Matuch Hon. Vice-Pres. — Josie Glazar Secretary-Treas. — Alnta Lazar Reel Sec’y. — Wilma Tibjash Auditors: Mary Dolšak, Molly Raab and Julia Ipavec Sunshine Comm: Mary Durn, Theresa Gorjanc, Mary Furlan, Jennie Skrl, Marie Shaver and Alma Lazar Social and Educ. — Ida Cesnik, Jbsephine Tomsic, Mary Dolšak, Ann Kristoff, Ruth Jerala Cookbooks — Alma Lazar — 531-5627. Meetings — Every first Thursday M.P.Z. CIRCLE 3 President — Paul Conzeknan Vice-Pres.—Judy Morel Recording Sec. — Judy Con-zelman ' Treasurer — Millie Bradač Auditors — Janet Grabner, Edna Kleinhenz Circle Director—Amy Trenton Asst. Circle Dir. — Kristina Blatnik Music Director— Eric Ozanich Accompanist — Alice Cech Rehersals are held every Thur" sday at 7:30 p.m. at the S.W.H. on Waterloo Rd., except for vacation period. SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Avenue Euclid, Ohio 44119 President — Max Kobal Vice Pres. — George Carson Secretary — Ray Bradač, 261-5886 Treasurer — William Frank Recording Sec. — Rudy Lokar Chairman Audit Comm. — Jchn Bczich Audit Comm. — William Jansa Audit Comm. — John Hrovat Chairman House Comm. — Joseph Petrie House Comm.— Edward Koren House Comm. — Ed Novak Membership and Sunshine — Josephine Trunk Alternate Auditor-— A1 Novinc Alternate House Comm. — Frank Taucher Membership and Ways and Means — William Strah Director — EdWard Novak Honorary Pres. — Joseph Trebeč Honorary Vice Pres.— Edward Leskovec Honorary Sec’y. — Stanley Pockar Honorary Recording Sec’y. — Mary Kohal Honorary House Comm. — John Troha SLOVENE PENSIONERS CLUB NEWBURGH - MAPLE HTS. Pres. — John Taucher, tel. 663-' 6957 Vice.-Pres. — Mary Zivny Secretary — Andrew Rezin — 15701 Rockside Rd., Maple Hts, OH 44137, Tel:: 662-9064. Treasurer — Josephine Rezin, 662-9064 Rec. Sec’y. — Donna Stuhljer Auditors — Louis Champa, Frank Urbančič, Anton Stimetz Monthly meetings are held on the fourth Wednesday of each month at 1 p.m. A.M.L.A. WEST PARK SINGERS President — John Mismas Vice-President — Ella Samanich Recording Sec’y. — Bea Zakrajšek Treasurer — Joe Pultz Director — Marie Pivik ------------o------ Volilni upravičenci v ZDA Washington. D.C. — Census Bureau v Wash in.slonu poroča. da bo v tem letu (1982) naraslo število volilnih upravičencev pri federalnih volitvah za 5 milijonov in to od zadnjih federalnih volitev leta, 1980. Izredno visoko število novih volilnih upravičencev spravljajo v zvezo s takozva-nim “Baby-boom” po drugi svetovni vojski. Skupno število volilnih upravičencev v ZDA bo letos znašalo 109 milijonov. -----o------ ISKRICE Kadar se delamo preveč velike, smo videti zelo majhni. (Destouches) Latinska in slovenska imena mesecev I. Januar — Prosinec II. Februar — Svečan III. Marec — Sušeč IV. April — Mali traven V. Maj — Veliki traven VI. J’mij — Rožnik VII. Julij — Mali srpan VTII. Avgust — Veliki srpan IX. September — Kirnove# X. Oktober — Vinotok XI. November — Listopad XII. December — Gruden —----o------ PRINTING SERVICE ■I...‘ v I ■ ___J______ • Wedding Invitations • Letterheads • Envelopes • Business Cards • Statements • Admission Tickets • Raffle Tickets • Refreshment Tickets • Programs • Etc. etc. AMERICAN HOME 6117 St. Clair Ave. 431-0628 “* irr-rt-tv-r, i-I..