Teške ribe. Veseloigra v treli dejanjih. Spisal Mihael Balucki. Poslovenil Josip DeToevec. Izdalo in založilo Dramatično društvo v Ljubljani. / V Ljubljani. ; j V 'S, ^'I^litiii^jnilca Tiska: rna". 1888. OsoToe: Gnufrin Tjaputkjevič. Dorota, njegova žena. Vanda, unukinja Tjaputkjevičevih. Burčinski, posestnik. Helena, njegova hči. Vistovski, kapitalist Henrik, njegov stričnik. Pagatovič, sodnji svetnik. Filip, sluga pri Tjaputkjevičevih. Oceanje se godi v stanovanju Tjaputkjevičevih. Prvo dejanje. Velika soba, — na levo igralna mizica, na desno pisna miza. V sredi okrogla miza; na desno zofa, za njo star klavir, zadaj ob kulisi; ura s kukavico. Duri zadaj in na obeh straneh. Okno na primernem kraju. Prvi prizor. Onufrin. Dorota. Pozneje Filip. (Onufrin dremlje na fotelju z novinami na kolenih. — Dorota dremlje na zofi z nogavico v roki. — Ko se dvigne zavesa, dolg premolk, — nato je slišati krepko zvonjenje v prednji sobi). Dorota (uzbudi se prestrašena): Za Boga ! — (Gleda k vratom in na moža). Onufrin (uzbudivši se): Kaj se je zgodilo? Dorota (razburjena): Nekdo je zvonil! Onufrin: Ob tej uri? (Gleda na žepno uro) Dorota: To je neslišano! 1 4 Onufrin: Več nego deset let se nikdo ni drznil zvoniti, kadar po kosilu malo zadremljem. Dorota: In tako močno! Gotovo še zbolim radi tega. Migreno dobodem tako gotovo, kakor je amen v očenašu. Onufrin: Kako je mogel Filip to dovoliti? (K ustopajočemu slugi.) Filip, kaj pomeni to? Filip (izroča brzojavko) : Prišel je s tem posel z brzojavnega urada. Onufrin: Mar norec ni mogel čakati? Filip: Pravi, da se mudi. Onufrin: Mudi —mudi! Ljudje bi sedaj radi imeli vse skokoma! Prej nismo imeli niti brzo-javov niti teh neumnih železnic, in vender se nam ni tako mudilo, a sedaj — Filip : Prosim, milostivi gospod, blagovolite podpisati ta listek; on čaka. Onufrin: Saj ne gori, čemu tedaj taka naglica. Kje so moji naočniki — pero — (uzame pero), vse mi pada iz lok od te naglice. Dorota: Kako bi ne! Tako naglo človeka prebuditi; še vsa se tresem! Onufrin (podpisavši): Tu imaš, in reci onemu norcu, da ako mi stori še jedenkrat kaj takega, da ga —■ da — da, no bodemo že videli, kaj mu storim . . . (Ko odide Filip.) Sicer mu pa ne morem ničesar za to, kajti oni so sedaj gospo- 5 darji sveta. Na mojo vero! Kar so nastale železnice, brzojavi, te vražje stvari, postal je človek res prav jetnik. Kar na jedenkrat ti pride n. pr. takle poselček z brzojavnega urada, kadar se mu zljubi, pripodi se k vratom, naj še tako sladko spiš, in vrhu tega mu še moraš dati kaj za pijačo. — Ali pa te železnice — natlačijo ljudi kakor slanikov. — Dorota: Kdo je brzojavil, dragi mož? Onufrin: Ah! saj res — še pogledal nisem — (Odpre list.) od Vande. Dorota: Od naše ljube unukinje. — Kaj nam naznanja? — (Bliža se.) Onufrin (čita): Zaradi šarlata — — — Dorota: Jezus Nazarenski! je li bolna — ima šarlat? Onufrin: Ali — nikakor ne. — Zaradi go-spodujočega šarlata je zavod za nekaj časa zaprt in ona pride k nam. Dorota: To je izvrstno. Onufrin (k ustopajočemu Filipu).- Na, daj mu nekaj za pijačo za to novico. Filip: Odšel je že! Onufrin-. Skoda — zaslužil bi plačilo. Kaka dobrota so vender ti brzojavi — to je res božja iznajdba! Koliko bi bilo prej trebalo časa, predno bi bili zvedeli, da pride naša ljuba Vanda. e Filip: Kaj? Naša gospodična pride? Oj to bode zdaj pri nas veselo! Onufrin: Kaj ne da, starce? Drugo življenje se bode pričelo! Dorota: Moramo jej pripraviti sobo. Onufrin: Cernu vender? Spala bode pri naju, kakor prej! Dorota: Nikar ne govori; saj ni več otrok, marveč dorasla gospodična. Onufrin: Kaj zato; pred menoj starcem se jej ni treba sramovati. Dorota: Kaj to govoriš! To ne gre! Onufrin: No tedaj — tedaj — v mojej pisarnici. Tam bode imela tiho, prilično. Dorota: Ali treba jo bode dati prezračiti, ker je vsa zaduhla od dima. Onufrin: Baš to je dobro. Imela bode prijeten duh v sobi. Dorota: Lepo uslugo bi jej storil! Ona ne strpi dima. Onufrin: Kdo? Vanda? Mar ne pomniš, dušica, da je vselej, kadar mi je zažigala pipo, tudi sama nekolikokrat potegnila iž nje? Dorota: Ker je vedela, da te to veseli, ali sedaj se je tega odvadila in se jej gnusi. 7 Onufrin: Dorica, prosim te, kako je mogoče dandanašnji pipe ne ljubiti? Bodeš videla, da jej bode soba zelo po godu. Dorota: A jaz pravim, da jej ne bode po godu. Onufrin: A jaz pravim, da jej bode! Dorota: Ti, Onufrin, prepiral bi se rad za vsako stvarco. Onufrin: Jaz da se prepiram? Ti se prepiraš ! Filip: Morda naj denemo tja kaj cvetic — gospodična jih je vedno rada imela. Dorota: Da, cvetice, proti temu nimam ničesar. Znosi tja vse od nas, tudi kletko s kanarci. Onufrin (praska se za ušesom nemiren): Saj jej ne bodo dali miru — zaradi vednega krika. Dorota: Že zopet, moj Onufrin? Onufrin: No, no, saj nič ne pravim; ali bodeš videla, da dobi radi tega migreno! Tako neprestano vriščanje — —. Dorota: Ako ti tega ne moreš, še ni zato pravilo. Prijetno je, če se v sobi kaj giblje, glasi. Onufrin: Dajmo jej tedaj uro. Jeli morda kaj prijetnejšega, nego ura? Tik, tak, tik, tak — čemu tedaj kanarce? Dor-ota: Bodeš videl, da bode Vanda hotela kanarce. 8 Onufrin: Iz spoštovanja do tebe bode morda prenašala njih upitje. Dorota: Dragi mož — — —. Filip: Ako bodo kanarci kričali, pokrijemo jih z robcem. Onufrin: Prav praviš — pokrijemo jih z robcem. Poslušaj, Filip, stanovanje moraš gospodični lepo urediti. Daš jej tja to modro garnituro iz naše sobe. Dorota: In zrcalo, katero visi nad naslonjačem. Onufrin: In tisti zibalni stol. Dorota: Tudi pisno mizico -— Onufrin: In porcelanske posode. Filip: Če vse to stlačim v pisarno, ne bode se mogla gospodična tam niti ganiti. Onufrin: Nič ne škodi, če se bode hotela sprehajati, pride k nama. Midva s tem pridobiva, ni res, starka? Dorota: Morava se ž njo poveseliti za večne čase. Filip: A kdaj pride gospodična? Onufrin: Saj res — še ne vemo kdaj. Dorota: Ali ni tam naznanjeno? (Kaže na brzojavko.) 9 Onufrin: Takoj pogledam. (Čita glasno.) Zaradi gospodujočega šarlata zavod zaprt — pridem danes. Filip: Torej bode čez male pol ure gospodična že tukaj, kajti vlak pride o polu šestih. Dorota: Hitim se obleč. (Odide na levo.) Onufrin (slači posobno haljo); Filip! daj mi suknjo — urno! Filip (daje mu suknjo): Oj to se mi duša raduje, ko pomislim, da ugledam v kratkem našo gospodično. Onufrin (privezuje ovratnico): Radoveden sem, če se je kaj zelo izpremenila. Morda me je že nadrasla. J