AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME NEODVISEN ČASOPIS ZA SLOVENSKI NAROD V AMERIKI NO. 209. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, DEC EMBER 20th, 1929. LETO XXXI,—VOL. XXXI Revoka komunistov v Nemčiji Berlin, 18. dec. Več tisoč brezposelnih delavcev je danes uprizorilo večje demonstracije na ulicah. Prišlo je do spopada s policijo, in trije policisti so bili pri izvrševanju svoje službe težko ranjeni, dočim je dobilo večje poškodbe precej demonstrantov. Ernst Thaleman, vodja nemških komunistov, se je danes izjavil, da bo Nemčija v kratkem postala sovjetska ali boljševiška r e p u b li k a. Thaleman je bil pri zadnjih predsedniških volitvah v Nemčiji kandidat za predsednika republike, ko je zmagal Hindenburg. Včeraj je komunistična stranka Nemčije imela slovesen sprejem v Berlinu, ko je vpisala 7000 novih članov. Thaleman je naznanil ob tej priliki, da bo rdeča stranka v Nemčiji takoj po Novem letu proklamirala serijo novih delavskih štrajkov ter vprizorila vsepovsod indu-strijalne nemire ter pripravila na ta način tla za revolucijo, ki naj prinese zmago k6-munistom. Tovarna cigaret zavaruje svoje uslužbence Winston-Salem, N. C., — Poznana izdeloyajnica Camel cigaret, R. J. Reynolds Tobacco Co., je pravkar zavarovala svoje uslužbence za svo-to deset milijonov dolarjev. Uslužbenci so zavarovani od $50 do $10.000 glede smrti. Čim dlje časa je delavec zaposlen pri kompaniji, tem več zavarovalnine" dobi. Poleg tega so uslužbenci zavarovani tudi za slučaj nezgode, in dobivajo, ako se ponesrečijo, cd $6.00 do $40.00 tedenske Podpore. Obenem dobivajo Po novem sistemu delavci tudi pokojnino, in sicer ko dosežejo starost 65 let, ženske Pa, ko dosežejo starost 60 let. Pokojnina znaša od $6.00 do $40.00 na teden. Turčija in Rusija v prijateljski zvezi Moskva, 18. dec. Maxim Litvinov, ruski zunanji mini-ster in Tevfik bej, turški zu-?ar»ji minister, sta si danes cestitala, ko je stopila v veljavo nova pogodba med Rusijo in Turčijo, v kateri se povdar-ja prijateljsko razmerje, ki vlada med obema državama, in v kateri enako Turčija kot Rusija obljubujejo nevtralite-to v slučaju vojne. Umorjeni mladenič "priča" na sodniji Mountain View, Ark., 18. decembra. — Vsa Amerika se ranima za porotno obravnavo, ki se vrši' te dni v tem mestu proti štirim tako.zva-nim članom "Ku Klux Klana," ki so obdolženi, da so umorili mladega ženina, ki je bil na potu k svoj 16-letni nevesti. Porota je bila včeraj izbrana in državni pravdnik je zičel s svojim govorom. Državni pravdnik je povedal, da bo dokazal, da so obtoženci ne samo morilci, pač pa tudi krivoprisežniki. Kluksar-ji so obtoženi umora 20-let-nega Connie Franklin-a, katerega so sovražili, ker je hodil med narodom v okraju in mu pripovedoval, naj bodo bolj zavedni, naj se učijo in naj ne bodo večni hlapci svojih veleposestnikov. Zagovorniki obtoženih Kluksarjev so pa pripeljali na sodnijo nekega mladega človeka, o katerem trdijo, da je Connie Franklin, ker slednji sploh ni bil umorjen. Sicer bodo zagovorniki Kluksarjev trdili, da so napadli Franklina, toda ne ubili, in da bo tekom obravnave napočil čas, ko bo Franklin nastopil. Toda medtem so nastopile priče, in sicer jako nenavadne priče. Prvi je pričal neki gluhoneme.c, ki je pod prisego izjavil, da je videl, kako je bil Connie Franklin napaden od Kluksarjev, kako so ga slednji pobili na tla, in ko so ga ubili, so izkopali jamo in zagrebli truplo. Največjo senzacijo pa je povzročila 16-letna nevesta umorjenega, ko je pričala na sodniji. Izjavila je, da je videla dotičnega Connie Franklin-a, toda to ni njen ženin, pač pa navaden slepar, katerega so pripeljali zagovorniki na sodnijo, da rešijo umora obtožbe prve vrste svoje klijente. Stvar je seveda vzbudila ogromno zanimanje po vsej Ameriki. V četrtek je bila obravnava proti štirim obtožencem končana. Porotniki so se izjavili, da obtoženci niso krivi umora, pač pa so bili pridržani pod $2000 varščine, in se bodo morali zagovarjati, ker so kriminalno napadli 16 letno Tillie Ruminer. NAŠ URAD. V torek, 24. decembra, bo naš urad zaprt ob 12. uri opoldne in ostane zaprt do četrtka, 26. decembra, do 8. ure zjutraj. Kdorkoli ima kaj naročil, je lepo prošen, da se zglasi pred 12. uro v torek, 24. decembra, ker pozneje bo urad zaprt in se ne bo moglo postreči. V sredo, 25. dec. ne izide "Ameriška Domovina." Izide pa v četrtek, 26. dec. kot po navadi. Prosimo, da se to upošteva. w»rotmm«mttmmmrammmrotm« Med najbolj priljubljenimi možmi danes je sveti Miklavž fell®??: ■ --'Av-V,-^ & Si: . : • Mestni manager bo baje glavna priča. Tekom sodne obravnave proti councilmanu Wm. Pot-terju in mestnemu clerku Thomasu, ki sta obtožena, da ! sta se okoristila z mestnim denarjem, bo nastopil kot glavna priča mestni manager Hopkins. Tekom obravnave, ki se je vršila doslej, je pričal pomožni mestni clerk Cowell, da je councilman Potter vložil v mestni zbornici vse predloge za nakup mestrtih zemljišč. Državni pravdnik je izjavil, da bo dokazal, kako si je Potter prizadeval, da mesto kupi zemljišče na vogalu St. Clair Ave., in Coit Rd. 'Ker je bilo zemljišče preveliko, da bi ga mesto kupilo, je Potter povzročil, da se je zemljišče parceliralo v dva dela, da bi bil nakup toliko laglji. Obenem je Potter večkrat zaporedoma obiskal mestnega ma-nagerja Hopkinsa, da bi ga pridobil na svojo stran, da bi odobril nakup zemljišča. In ravno v tej zadevi bo nastopil mestni manager kot ena glavnih prič v tej umazani aferi. Božič je pred durmi! Ali ima slovenska naselbina dovolj zavesti da kupuje pri svojih trgovcih? "Euclid Foundry." Delavci prve slovenske tovarne v Zed. državah, The ; Euclid Foudry Co. blizu Bliss Rd., v Clevelandu, so nam poslali te dni krasen izdelek i svoje livarske umetnosti. Sta to dva lepo vlita psa, ki dobro služita za naslonjalo knjig v j domači knjižnici. Prav lepa hvala za darilo. Velika ameriška božična pošta Washington, 18. dec. Par-nik George Washington od ameriške linije je zapustil to pristanišče in je odpeljal s seboj 26,532 vreč ameriške pošte, namenjene za Evropo. Poštni urad je prepričan, da je to največja poštna pošilja-tev, ki jo je kdaj kak parnik odpeljal iz Amerike v Evropo. Poštni prostori na parniku so bili premajhni, in deloma so morali vreče spraviti v prostore 3. razreda, kjer baš ni bilo dovolj potnikov. * Najstarejša ženska je umrla na 'Kubi. Mrs. Margarita Fernandez je bila stara 121 let. * Poročil se bo Nelson Rockefeller, vnuk starega Ro-ckefellerja. Angleški kralj in boljševiški diplomat London, 19. dec. Angleški kralj George je kratkomalo zavrnil naznanjeni obisk bolj-ševiškega poslanika Sokolni-kova v kraljevi palači. Kot vzrok je navedel, da je boljševiška politika proti-krščan-ska, da boljševiška vlada ubija duhovne in onečašča eer-kve. S tem, da je kralj prepovedal priti boljševiškemu poslaniku k uradnemu sprejemu, je prišel angleški mini-sterski predsednik MacDon-ald v veliko zadrego. Prestolonaslednik, Prince of Wales, bo sprejel poslanika. Angleški kralj nikakor ni pri volji. priznati rusko vlado, toda njegov ministerski predsednik MacDonald jo je priznal, in kralj je izjavil, da ne želi videti zastopnika ruske vlade. Vsa Anglija skrajno napeto pričakuje nadaljnih dogodkov. -O-r- Papež imenoval šest novih kardinalov Rim, Italija, 19. decembra. — Papež Pij je danes uradno' imenoval šest novih kardinalov. Med imenovanimi so: patriarh v Lizboni, Portugalska, Msgr. Emanuele Cereje-ira, nadškof Lavitrano v Pa-lermi, nadškof Minoretti v Genovi, nadškof McRory v Armagh, Irska, nadškof Ver-dier v Parizu in Msgr. Pacel-li, papežev nuncij v Parizu. Električne potrebščine za darilo Z. ničemur ne boste bolj razveselili strodnikov in prijateljev, kot če jim kupite ta ali oni električni aparat za Božič. Trgovine vam nudijo krasne električne svetilke, električne pralne stroje, likal-nike, toasterje, čistilnike in sploh skoro vsak aparat danes lahko dobite na elektriko, ki vam je v korist pri hiši, ki vam prihrani delo in zmanjša gospodinjske stroške. Ozrite se po trgovinah v okolici, v njih dobite stotere predmete, ki vam s pomočjo elektrike neprestano dobro služijo v vaši hiši, in kererih bodo vaši prijatelji skrajno veseli, ako jih dobijo kot božično darilo, jiattttmanmmnmujma: T? ZA MLADINO ji "Ameriška Domovina" i prinaša vsako soboto ce- t lo stran finega angleške- | ga berila, ki je pisano za ! našo slovensko mladino, j rojeno v Ameriki. Naše ? naročnike, ki imajo cd- L rastle sinove in hčerke, | prijazno opozarjamo na to angleške stran v vsaki sobotni številki naše- \ ga časopisa in jih prosimo, da svetujejo mladini, da se naroči na list. Angleška stran naše sobotne izdaje je pisana jako zanimivo, prinaša vse novice o slovensko - ameriški mladini v Clevelandu in okolici, ter je v resnici priporočila vredna. Naročniki, opozorite svoje hčerke in fante na to zanimivo številko vsako soboto. Božič je ored durmi. V Clevelandu je do 35,000 Slovencev in 10,000 naših bratov Hrvatov. Vsak ima svoje želje in potrebščine za Božič. Kupiti je treba to ali ono. Za očeta in mater, za bratce in sestrice, za otroke, za dobre prijatelje. Preračunano je, da 50,000 Slovencev in Hrvatov v Clevelandu nakupi pred Božičem najmanj za $500.000 vrednosti potrebščin. Kam gre ta denar? Ali ga dobijo slovenski in hrvatski trgovci ? Ali ima naselbina zanosa dovolj, da kupi svoje potrebščine pri domačih trgovcih? Prepričani smo, da ogromna večina naroda kupuje pri domačinih. Se pa dobijo tudi stoteri, ki mislijo, da "v mestu" kupijo boljše. Ni res. Poleg drenja v mestu, v trgovinah, kamor nekateri silijo, ste vedno izpostavljeni nevarnosti, da ste okradeni. Iščete ure in ure blago, katerega bi radi kupili, nazadnje pa prinesete domov nekaj, s čimur ste nezadovoljni. V Clevelandu imamo slovenske trgovine, ki so za Božič popolnoma založenez vsem, kar odgovarja vašim potrebam. Ako nima ena trgovina onega, kar vi želite, ga ima druga. Poleg tega pa se v naših slovenskih trgovinah ni treba drenjati. Postrežem ste takoj, in pri tem dobite priliko, da lahko po svoji volji izberete, kar hočete, ker vas nihče ne peha okoli, dobi- te prijazno besedo, cene so pa ! gotovo nižje kot v mestu, kjer pred prazniki prav radi navi-j jejo cene, dasi vi ne veste o tem. "Ameriška Domovina" že-j li, da bi njeni naročniki in prijatelji ter čitatelji kupovali pri slovenskih trgovcih. Slovenski trgovci so oni, ki vam omogočujejo, da dobivate svoj slovenski dnevnik. Sama naročnina ne prinese dosti. Oglasi so stalni dohodki lista, ki deluje z vami, ki živi z vami in vam svetuje vsepovsod. Gotovo se bo našel v vas čut narodne zavednosti, čut, ki vam reče,.da ne boste stopili k tujcu, pač pa boste skušali vse -kar je mogoče, kupiti pri domačinu, ki je vaš človek, vaš prijatelj. Imamo 400 ali več slovenskih in hrvatskih trgovin v mestu, v naselbini, in ena izmed njih vam bo gotovo prijala. Bodimo zavedni: držimo se naših ljudi, na- I še banke, naših groceristov, i mesarjev, prodajalcev oblek i in blaga in drugih trgovcev. Ako bomo stalno sledili temu nasvetu, bo za vas in za vso naselbino bolje! šest mladih roparjev. .. V stanovanje John Geraka, 3559 E. 110th St., je prišlo v sredo zvečer šest mladih fantov, ki so zahtevali od Geraka in njegove žene, da jim izročita denar. Roparji so moža in ženo zvezali in porezali telefonsko žieo. Odnesli so $72.00, potem ko so v stanovanju vse preiskali. Mrs. j Gerak je sestra prvega poli-1 cijskega inšpektorja v Clevelandu, in ta si bo že znal pomagati, da pride lumpom na sled. Hrvatsko pevsko društvo. Te dni se je ustanovilo v Clevelandu hrvatsko pevsko društvo, ki si je izbralo ime "Lira." Takoj se je priglasilo i 55 pevcev. Svoj glavni stan; imajo v Hrvatskem Narodnem Domu. "Hrvatska ura." Slovenski radio klub je odločil, da posveti eno uro izmed svojega programa bratom Hrvatom. Koncem januarja ali začetkom februarja bodo nastopila hrvatska pevska društva, tamburice, kvarteti in druga glasbena umetnost, ki je pristno hrvatska. Slovenski radio klub pričakuje obilo užitka od te "hrvatske ure." Svarilo pred prehladom. Zdravstveni k o m i s a r dr. Rockvvootd naznanja, da bi si prihranilo prehlad lahko več kot polovica ljudi, ki ga imajo. Dihajte dobro in pogosto v svežem zraku, vežbajte se in ne jejte preveč, pravi dr. Rockwood. To so pravila za preprečitev prehlada. . Vreme. "Žabe" v pritličju močnejše pojejo, oziroma regljajo, kot-one v drugem nadstropju. "Vreme" se pa lahko spremeni prihodnji teden. Radio postaja. Policijski oddelek mesta Cleveland je kupil radio jod-dajno postajo od časopisa Milwaukee Journal. Cena je $13.000. Policija pravi, da so naredili dober kup, kajti vsa oprema radio postaje je skoro še nova in je veljala 35 tisoč dolarjev. Sedaj ima policijski oddelek v Clevelandu dva radio oddajna aparata. Društvo Z. M. B. Društvo Z. M. B., je izvolilo sledeči odbor za leto 1930: Andy Sadar predsednik, Jos. Pograjc, podpredsednik, Jos. Centa, 1175 Addison Rd., tajnik, Jos. Glavich finančni tajnik, Jos. Perko redar. Nadzorniki: F. H. Mervar, Jos. Tursich in John Jančar ml. Zdravnika dr. Oman in dr. Škur. Je prepozno. Naročil za pošiljatev božične številke "Ameriške Domovine" ne moremo več sprejemati. Dr. Srca Jezusovega. V zadnjem poročilu se je pomotoma izpustilo ime društvenega zdravnika dr. Srca Jezusovega. Izvoljen je bil ponovno dr. Seliškar. Si je zlomil nogo. Rojaku Frank š k e r 1 j u , 9514 Elizabeth Ave. je pri delu zlomilo nogo. Nahaja se pod zdravniškim nadzorstvom na domu. Prijatelji in znanci so prošeni, da ga obiščejo. G Pismo ima v našem uradu Anton J. Kastello. O Pri nas lahko vsak fcas plačate račune za plin, elek triko, telefon ali vodo. i t AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Kar ljudem ugaja. "Prvič v življenju sem dočakala, da mi je nekdo za god voščil potom radia," tako se je izjavila slovenska "Micka" ali Mary ali Marija, ali kot jo hočete že imenovati. Podpisala se je v pismu na uredništvo "Ameriške Domovine" kot "Micka." - ' r ; Bilo je 8. decembra, ko se je vršil drugi slovenski radio program, ko je oznanjevalec potom radio postaje, naznanil, da pošiljajo slovenski trgovci v Clevelandu zaeno z "Ameriško Domovino" vsem slovenskim Mickam iskrena voščila ya njih god, katerega so isti dan praznovale. To je le en mal dogodek iz bogate zbirke dogodkov, katere šmo doživeli, odkar smo upeljali slovenski radio program. In kako ljudem ugaja ta program! Ali čitate dopise Slovencev, naših naročnikov, naših prijateljev, kako so zadovoljni in srečni, ko slišijo slovensko besedo, ki plava po zraku, iz malega kabineta radio postaje v osrčju mesta Cleveland, in ki najde svoj prostor v priprosti sobici slovenskega delavca in trgovca, kjer odmeva v slovenskem srcu! Priznati moramo, da nimamo skrajno bogatega programa, ker denarna sredstva niso taka, da bi se kosali po radio z milijonskimi kcmpanijami, na drugi strani pa priznamo, da naši slovenski glasovi po radio tudi niso "žabe" kot se naivno in otročje izjavlja nekdo, ki bi moral imeti več smisla za to. Ako bi hoteli imeti mi Slovenci .v .Clevelandu prvovrsten program, ki bi se-primerjal lahko s programom Ameri-kancev, bi morali spraviti skupaj $10,000 ali pa več za nekaj mesecev. Ker pa tega nismo kot izačetniki zmožni, in ker med nami ni milijonarjev, tako tudi ne moremo hvaliti "žab," da glasneje pojejo kot amerikanske. Toda kar nas veseli je to, da narod v ogromni večini, tako silno odobrava to, kar prihaja zadnje tedne pO zraku v slovenske hiše, česar prei še nikdar nism^ dfl^irwi.., > j, Leto 1929 nam jepnUnesfo prve preskušnje in izkušnje, kaj zmoremo in kaj ne zmoremo po radiu. In človek se vsak dan uči. • Kdaj je slovenska mamica ali pa oče, ko sta prišla pred 40. leti ali pred 30. leti v, Ameriko, kdaj sta sanjala, tedaj še mlada in v tujem svetu, da bo njih hčerka pela slovensko pesem, ki bo raznašana po radio, tej moderni iznajdbi, v tisoče in tisoče domov, kjer bo oznanjevala, da slovenski rod še živi. Kdaj je sanjal slovenski dečko pred 20. leti, ko je bU še samosrajčnik, ki je hodil v angleške šole v Ameriki, da bo v preteku 20 let, igral in brenkal slovenske poskočnice svojemu očetu in materi, ki bodo plavale po zraku v tisočere slo venske hiše na stotiiie milj daleč! Vse to se je uresničilo, ko se je organiziral Slovenski Radio klub, h kateremu so pristopili zavedni slovenski trgovci, ki so zložili skupaj denar in omogočili, da dobimo vsako nedeljo eno uro slovenskega radio programa. "Ameriška Domovina" se je dolge mesece borila, da se je to uresničilo. Da smo zadeli prav, nam pričajo tisočeri dopisi, katere dobiva naš časopis, katere dobivajo slovenski trgovci, katere dobiva radio oddajna postaja. Postreglo se je narodu, mladim kot starim. Pomnimo, da posluša slovensko godbo, slovensko petje, igranje vsako nedeljo najmanj 50.000 naših ljudi. ' . i In s tem raste slovenska zavest, zanimanje za slovensko pesmico, drugi narodi nas spoznavajo, nas znajo ceniti, ker smo nekaj naredili, 'kar se je zdelo mnogim nemogoče. Predvsem pa pomnite, da smo začetniki,'da bo prišlo še vse miiogo boljše, da bomo dobili podporo tudi od drugih strani, in v prihodnjem letu lahko doživimo še vse kaj bolj šega kot smo letos. Toda led smo prodrli, slovenska pešern se glasi danes po raznih državah, stOtisoče naših in drugih ljudi posluša slovensko pesem — narod je zadovoljen. ob 7. uri zvečer. Preskrbljeno bo tudi za najboljšo godbo, tako da bo vsakdo zadovoljen, bodisi star ali mlad. Torej še enkrat: na svidenje na starega leta večer! Večkrat tudi čitam o nekaki vojski; tisto ni vse skupaj nič. Pridite samo pogledat, kako bo naša artiljerija delala, ki prične ob 7. uri zvečer, potem pa kar naprej, vseskozi do dvanajstih. O polnoči se vrši slovesni sprejem Novega leta, ki ga bodo sprejele male deklice ter ga pozdravile v slovenskem in angleškem jeziku. Vabljeni ste vsi, da se udeležite te naše prireditve. Vabi vas odbor društva Slovenski Dom, št. 6, SDZ. Lawrence Seme. Cleveland, Ohio. — Moram nekoliko poročati! o slovenskem radio programu. Na mojem domu se je zbralo do-, kaj ljudi,■ ki sb prišli poslušat naš progfarri. Program smo zdaj že trikrat poslušali, toda reči moram, da nam je prvi ali otvoritveni program najbolj ugajal; trio se nam ne do-pade, ker je pretih. Komaj čakamo, da zopet slišimo naše pevke Lausche-Udovich in Hojer trio ter Mitzi Grdina. Nekaterim sicer ona neuga-ja, ker angleško poje, toda naša mladina jo rada posluša, ker tako lepo poje. Naša mladina ne ostane doma, da bi poslušala program, če ne poje Mitzi. Zato naj le še večkrat nastopi. Radi bi slišali še "Oj, ptičica ta mala," "My Pal" in Singing in the rain." Kadar bo Mitzi zopet angleško, pela, naj se naznani pp1 radiu, da je to za našo mladino. Nastopi naj tudi Marcus Bratelj. Hvala vsem! Victor Radio. Newburg, — Par besed o nedeljskem* fradip programu: "^IHIT Mnogo se govori, toda malo se trezno in resno razmišlja. Kar se tiče moje osebe in moje sodbe,»je bilo vse izvrstno in velikega pomena za nas Slovence in za našo bodočnost. Iskreno zahvalo izrekam vrlim glasbenikom za njihovo lepo umetnost, katere smo bili deležni. Globoko sem bil ginjen in kratka je bila ura slovenskega radio programa. V duhu sem gledal vesele obraze slovenskega naroda izven Clevelanda, ki je poslušal in užival naš radio program. Kaj je bilo bolje, alii to, ali ono, je težko reči in izreči sodbo, odnosno oceno. ' Program je bil izvrsten', in upam, da je bil vsak zadovoljen, če že ne s celim programom, kakor jaz, a vsaj s posameznimi točkami. Izmed vseh je meni najbolj ugajal "Pastirček," ker sem bil v svojih mladostnih Jetih sam pastirček in ker ljubim prosto naravo. s John Kaplar. ti _ Cleveland, Ohio. — O "Vil-harjevem" kčhcerfd: Ni še poteklo leto dni, kar je bil ustanovljen pevski zbor "Miroslav Vilhar." Kratka je ta doba za kulturno organizacijo, ki se je morala boriti proti zaprekam vidne in nevidne opozicije. Ali trdna volja in zdrava razsodnost sta premagali tudi te ovire. Koliko je bilo vika in krika, ker je bil ravno "Vilhar" tisti, ki si je upal povabiti našega opernega pevca, Svetozarja Banovca, v slovensko metropolo, brez dovoljenja nevidne stranke! Toda njihova nakana se za enkrat ni obnesla, odmev njihove blamaže pa se je slišal po vsej deželi. Pevci in pevke so šli naprej po začrtani poti, in rezultat se bo pokazal v nedeljo v Slov. Delavskem Domu na Waterloo Rd. Smelo trdim, da ni še noben zbor v tako kratkem DOPISI ---------------------------—-------—i. Euclid, Ohio, — Cenjeno uredništvo: Prosim vasj izvolite priobčiti fe moje vrstice, kot "glas iz bele Ljubljane." V časopisih čitam, kako se Slovenci po širni Ameriki zanimajo za razne prireditve, kakor veselice in koncerte Baš zato sem se tudi jaz namenil, da napišem par vrstic iz naše bele Ljubljane, kako se tukaj imamo in kako životarimo. — Pri nas prav dobro napredujemo. Društvenih prireditev je v izobilju; i zdaj se vrši prireditev tega, zdaj onega društva, ki pripa dajo različnim organizacijam. času in s takimi močmi spravi) tako izbranega programa na oder. Nekaj popolnoma novega bo gotovo živa slika (vizija), ki predstavlja trpljenje našega naroda v Primorju. Posetijo nas, tudi naše najboljše moči od "Zarje," gg. Belle, Plut in Lazar, in že ti sami jamčijo, da bo dovolj duševnega užitka. Odbor je naprosil tudi našega opernega pevca, g. Svetozarja- Banovca za sodelovanje in bo on pel troje pesmi, kakor je razvidno iz programa, ki bo pri-občen v petek. Da'smo mo- gli stvar tako impozantno ure-' diti, gre največ zahvale našima neutrudljivima pevcema gg. Vinko Coff-u in Vid Jan čiču. Torej v nedeljo vsi v S. D. Dom. Pričetek koncerta ob 7. uri zvečer. Po koncertu se bomo pa malo zavrteli in kašno rekli. Za kuhinjo se je zavzel ženski odsek SDZZ, in kaj znajo one, to, mislim, je še marsikomu v spominu (meni je že), ako ne verujete, se pa prepričajte. Frank Hayny, predsednik "Vilharja." m EUCLID RIFLE and Jfr HUNTING CLUB. No, sedaj pa imajo tisti, ki so jezike otresali, da ne bodo nasi fantje ničesar dobili na lovu v Pennsylvaniji. Ko smo pripovedovali, da smo jih poslali v sosedno državo po par srnjakov, da jih bomo imeli za dober in imeniten banket, so nekateri rekli, da bomo jedli na tistem banke tu koštruna mesto srnjakov. Toda naši jagri: Koželj, Hoffart, Baraga, Leonardi in Močilnikar so pripeljali dva velikanska srnjaka. Sliko teh srnjakov in pa lovce ste lahko videli v našem listu zadnjo soboto. Torej je živa resnica, da so jih pripelja li in da bomo (in tudi vi jih boste lahko) te srnjake jedli na banketu. Srnjakovo večerjo priredi naš klub v' nedeljo 12. januarja ob 6:30 zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Večerja bo imenitna, ker smo dobili posebnega, izvežbane-ga kuharja iz mesta, da bo srnjake pripravil. To ne bo samo navadna večerja, ampak bo prava gostija. Oba srnjaka tehtata do 250 funtov, torej bo vsak, ki pride na to večerjo, lahko dobil mesa, kolikor ga bo hotel. Kdor še ni jedel srne, ne ve, kaj je dobro. Tu imate sedaj priliko, da se boste enkrat gostili s srnjakovim mesom. Naši fantje, katere smo poslali nalašč po te srnjake v Penn-sylvanijo, so ostali tam dva tedna, ker jim ni bila sreča mila takoj v začetku. Toda trmasti so pa tako, da so sklenili, da ne gredo prej domov, da dobijo srnjaka. Naš klub hoče vedno kaj novega pokazati, in tako bo tudi srnjakova večerja nekaj izvanredne-ga. Kdor hoče iti na banket, naj si preskrbi vstopnico pravočasno, kersebodoljudje kai stepli zanje. Vsak član bo dobil deset vstopnic po pošti, ki jih naj razproda. Neprodane vstopnice in denar za prodane pa mora biti vrnjen tajniku Leonardiju do torka, 7. januarja. | Vstopnice bodo v predprodaji tudi v uradu Ameriške Domovine. Važno! Ker je prihodnji .for.ek, 24. decembra sveti večer, se ta večer ne bo streljalo. Ravnotako ne v torek dne 31. decembra. Strelske vaje še vrše v pondeljek 23. decembra in v pondeljek 30. decembra. Naš klub je sklenil, da prične streljati tudi z revolverji. To bo zopet nekaj izpremem-be in bo jako zanimivo. Zadnji torek se je vršil občni zbor kluba. Sklenilo.se je mnogo važnih in koristnih stvari za napredek kluba. Klubovi uradniki za prihodnje leto so: Predsednik James Debevec, podpredsednik Anton Prijatelj, tajnik Louis Hoffart, blagajnik Joseph Mlakar, manager Jim ^epic nadzorniki: Frank Sober, John Prince, Anton Baraga; gospodarski odbor: Jo seph Koželj, Frank Legan, John Prišel; veselični odbor: John Prince, Frank Sober in August F. Svetek. Seje se'vrše' vsak drugi torek v mesecu, streljanje vsak torek, v Slovenskem domu na Holmes Ave. Število klubovih članov ne sme presegati 75. Kdor hoče ostati član, mora plačati članarino do klubove seje v mesecu februarju. Nove člane se sprejme vsak čas, če so predlagani pri seji in potrje ni od članstva. V torek, 10. decembra se je streljalo tako ; Dolenc 152 Jerič 110 Jerman 119 Jazbec 122 Kaušek Joe 140 Legan 159 Lausin 159 Močilnikar 146 Marn 141 Mlakar 172 Rosel 91 ' Šepic 143 Zabukovec 159 Preveč ' 108 Sober 161 Mrhar 64 Prišel 136 Prince 159 Satkovič 115 Svetek- , V torek, f7. c tako: Baraga Debevec Dolenc Gole Hoffart Jerič Jerman Janževich Jazbec Kaušek Joe Koželj Leonardi Legan Laušin Močilnikar Marn Mlakar Prišel Prijatelj Prince Plevnik Pevec Praprotnik Rosel • Sepic Sober Turšič Svetek ------128 ecembra pa 168 184 165 170 167 127 86 98 81 169 N 168 143 141 147 122 114 180 143 178 130 143 150 114 151 114 160 169 86 Prihodnjo soboto imamo sejo ob 7. uri zvečer. Po seji bomo pa streljali. Izid streljanja zadnjo soboto je bil sledeč : Globokar 181 'Kic 141 Zupančič 100 Novak F. 128 Gliha 1. 172 Gliha F. 131 Plute 158 Glavič F. 167 Novak R. 136 Hočevar 143 Miller 150 Jerič 134 Žagar 167 Glavič J. 138 PRIMORSKE NOVICE Rainbow Hunting and Fishing Club (Piše L. Hočevar.) Zadnjo soboto smo začeli streljati, v dvorani. Nekaj nas je prišlo k streljanju kar v lovskih uniformah in s precejšnim številom zajcev po žepih. Eden od .zajčkov se je v dvorani oživel in se še sedaj skriva nekje po Slov. Nar Domu. To je bil tisti zajček, kateremu smo bili dali 12 strelov, pa ga je potem Kic vjel za zadnje noge ravno v tre-netku, ko je mislil smukniti v luknjo. Kaj če bi napravili enkrat jago na tistega zajčka po Slov. Nar. Domu? Lahko povabite naš klub in Korenino. Vsem menda ne bo ušel. Pa kaj ni oskrbnik doma, Žagar, tudi jager? Soli naj mu na-trese na rep, soli! Op. Jaka la. Italijanski časopisi z jezo poročajo z angleškega otoka Malte, kjer živi precej Italijanov, da je tamkajšnja vlada sklenila odpraviti v glavnem mestu La Valetta italijanska imena 22 ulic. Odslej bodo napisi imeli samo angleško besedilo. Ali je pod Italijani na Primorskem kaj drugače? — V Trstu je oblast razpustila več kot sto let staro italijansko "Trgovsko društvo,'' ker je prišlo v spor s smernicami fašizma. — Glasilno društvo v Idriji praznuje letos štiridesetletnico. — Pri Trstu v Barkovljah je umrl Štefan Jež v 67. letu starosti. — V Vogrskem je strela užga-la hlev Frančiške Fornazari-jeve. — Čez štiri mesece bo stara sto let Marjeta Mikuž v Hruševju pri Hrenovicah. — V Čekovniku je umrl posestnik Franc Šavel ter 70-letna Katarina Ferjančičeva. — Na Volarjih so pokopali "Vranče-vo teto," staro 75 let. — Na poti'v Rute šo pred nekaj dnevi dobili mrtvega 75-letnega starčka. Ne vedo kdo in odkod je. — V Volčjem gradu na Krasu je udarila strela v hrast, kjer sta vedrila Alojzij Metlikavec in njegova žena.; Sta močno ožgana, vendar še pri življenju. — V Šempola-ju je preminul 77-letni Ivan Colja, v Avbergu pa 48-letni Nikolaj Fabjan. — Sredi novembra so v Dutovljah blagoslovili nove zvonove. — Italijanski dijaki so zopet kričali pred jugoslovanskim konzulatom v Rimu proti Jugoslaviji. Šele ob koncu je došla policija in jih razgnala. — Te dni je puljska prefekturna komisija določila enoletno izgnanstvo g. Karla Essicha, upravitelja župe v Kortah pri Izoli. Pretveza za to izgnanstvo je dejstvo, da je dal gospod Essich v cerkvi obesiti nov križev pot, ki ima — slovenski napis. Vse prebivalstvo je silno poparjeno, zlasti radi tega, ker je bil g. Kari Essih skrajno miren človek, mož, ki se ni vtikal v politiko in je živel samo za cerkev. G. Essich je študiral in ma-turiral v zavodu sv. Stanislava v Št. Vidu nad Ljubljano in imel novo mašo pri Sv. Jakobu v Trstu leta 1925. Prva njegova služba je bila v Kortah. Ko so ga pozneje hoteli prestaviti, je vsa fara prišla v Trst škofa prosit, naj ga ne premešča. Ta ljubezen in vdanost vernikov ni bila všeč fašistom. Tako je moral slovenski duhovnik radi svojega dela in vneme v — izgnanstvo. - " - - •-» ■■ ......... Ce verjamete, j aF pa ne... -.................. Danes se jih pa meni ne bo . treba zmišljati, ker mi jih je ,, Ivanova gospa poslala en par. Se bom enkrat malo odpočil, Take-le mi je poslala: Napisala bom, kako je Louis Srpan na Marcella živega zajca vjel. To je 'knšt,', ki je ne zna vsak. Vsak bi streljal zajce s puško in kano-ni, ampak živega vjeti, ta je pa druga. Srpan je bil opa- , zil, da mu hodi nek zajček v zelnik, kjer se je prešerno ma- ■ stil z zeljnatim perjem. Srpanu se je živalca smilila in je . ni hotel poditi od tečne jedi, ampak je šel in zeljnik ogradil. Potem pa je pustil zajca, da se je pasel in redil in je bil že kot mladi pujsek debel. Nekega jutra se pa Mrs. Srpan zbudi in hoče Lojzetu povedati, da bi šel v furnes ogenj pofiksat. Toda na svoje veliko začudenje vidi, da možička ni nikjer. Slučajno-pogleda skozi okno in vidi svojega ljubega moža v zelj-niku, kako teče par korakov, pa telebne po tleh. Pobere se, zopet steče nekaj korakov, pa se zopet zapraši po tleh. Mislila je, da je Lojze zgodaj vstal, sedaj pa dela jutranjo vežbo, alitakozvane "ge-lenksibunge," da bi izgubil nekaj na svoji teži. Pa kako se začudi, ko Lojze, ki se je že ta desetič zaprašil po zelj-niku, pobere živega zajčka, ki se je z vsemi štirimi otepal v Lojzetovih rokah. On ga )t pa zmagoslavno za ušesa pri- •' tresel v kuhinjo. Zajček, ki ga je Mr. Srpan tako fino spi-tal, je dal prav 'imenitno večerjo. A 1 •' Če verjamete, al' pa ne, ampak je resnica, da ženske. sa»v mo zato hodijo na jagrovske veselice, da Jakata vidijo. — (Ejduš, al se bom. pa sfiksal .za našo prihodnjo veselico 12. januarja. Op. Jakata). A Zadnjo nedeljo je imel vaje slavni Z. S. & Co trio, ki se sedaj vadi, da bo šel enkrat zaigrat na radio. Ta trio igra na ciganske citre, na gosli in a na cigansko kitaro. Za ka-pelnika je John Zulich, ki se pa na cigansko kitaro. Za ka-let in bo v par tednih že po-polnoma'izvežban. Po citrah praska s kurjim peresom, kar izvablja iz citer jako mil glas, da se človeku kar srce taja, ko posluša. Srpan, ki igra na gosli, je imel svojo zadnjo skušnjo pred 27 leti, ko so hodili po Ložki dolini koledvat. Kitaro ima pa v rokah Zupan, ki je imel ta inštrument v rokah zadnjikrat tedaj, ko je svoji sedanji ženi, ko je bila še dekle, pod oknom brenkal: Odpiraj okence ... Kadar nstopi ta trio na radio, bo nekaj, kar se še ni slišalo v Clevelandu. A Zvedela sem, da je v Collin-woodu neka gospodinja napravila klobase po vašem receptu. Čisto po vašem receptu se je ravnala, reva. Samo ko so bile klobase pečene, se je pa zmotila in vrgla špine proč, mesto klobas. Posledica je, da mož že ves teden ne večerja doma, žena nosi pa obvezan obraz. .A Ali ste tisto že slišali: Učitelj vpraša učenca v šoli: "Če da tvoj oče, ki zasluži $35 na teden, polovico tega tvoji materi, kaj dobi potem mati?" "Učenec: "V omedlevico pade." A "Vi ste moja prva ljubezen." "Kaj pa Koširjeva Micka?" "Ta je bila pa moja zadnja." Ameriko celo leto --------------»5.5! I Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Ca Ameriko, po) leta--------«3.001 Za Cleveland, po poŠti, pol leta 13.50 t-o. Cleveland do laisašalcih: celo leto $5.50; Dol leta $3.00 Za Evropo ln Kanado je Ista cena kot za Cleveland po pošti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in dpxiarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, ___6117 St C)air Ave.. Cleveland. O. Tel. Henderson 0628._ JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd. 1879. 83______No. 209. Fri. Dec. 20th, 1929. I ako je na primer tudi dru-jštveni odbor društva št. 6. S. j D. Z., kar nahitro sklenil, da I se priredi zadnji dan tega le-j ta, na Silvestrovo, 31. decem-| bra, veselico, kakršno je pri-■ redil Dom vsako leto. Naj-| prej so letos zaključili, da se i ne priredi nič, potem pa se je i društvo Slovenski dom zavzelo, da priredi tako veselico, kakor je še ni bilo v taborit, zato je cenjeno občinstvo urav vljudno vabljeno, da se te veselice udeleži, da nas posetijo rojaki ta večer od blizu in daleč ter pridejo v tabor bele Ljubljane. Začetek St. Clair Merchants League December 18. y.nlokar. Ktamful Mallv . Kaltah... Grdina.. Hare 1 Krair. 155 167 2231 Verbic 172 1!lfi 130 187 141 1501 Paulioh 137 144 147 1 02 1 53 1561 Hukovnik 120 17« 123 1 72 163 118 Dcmahar 172 180 141 . 178 166 170lBlind........ 180 130 130 794 790 85l| 782 826 680 Kar« i Pik Sytkovski 146 156 ltSIKU'ua... 147 102 14fi C.od(c...... 100 IIS 1881 Ullnd.i...... 130 ISO 180 AnzTovar 147 178 111 ISeliakar ... 1111131140 Ciornik... 157 188 144|lyUcic 181 148 167 Oman ... 187 *81 1601 Jahale 182 817 201 686 768 783-1 762 808 790 TRINERJEV 1930 ČARLJIVI STENSKI KOLEDAR Naznanilo! Cenjenemu občinstvu vljudno naznanjam, da sem zopet pripravljen sprejemati naročila kot prej. Sprejemam naročila za vsa dela, ki spadajo v kleparsko obrt ter se rojakom toplo priporočam. Vse delo je točno in garantirano, in cene so jako zmerne. Jerry Glavač 1052 Addison Rd. Tel. Henderson 5779-J. (Nov. 20. 22. 29. Dec. 6. 13. 20. 27.) ROJAKI POZOR! Sedaj je v teku velika razprodaja čevljev, rubberjev in galoš, za moške, ženske in otroke. Blago je najboljše in po najbolj mogoče nizki ceni. Mi opustimo trgovino z obutvijo, zato sedaj prodajamo za vsak denar. Zima je tukaj, Božič se bliža, kupite sedaj in prihranili si boste denar dvakrat. Se priporočam pa tudi zahvaljujem za vašo naklonjenost. JOS. KOSS 863 E. 185th Street Fri.x DELNIČARJI DRUŽBE SLOVENSKI NARODNI DOM Slavnost narave je čudovito izražena po slavnem artistu Alphonsu Mucha v njegovem 1930 stenskem koledarju za Trinerjevo grenko vino. Nastane vam prosto dihanje ko ogledujete čudovito, idealno izražanje barv, poetične podlage in izvrstne rizbe, kar napravi lep okrasek na steni v vašem domu. Tri-nerjeva grenko vino je vredno enake slave, vsled njegove zdravilne možnosti za želodec in je prava sreča za ljudi, ki trpe na želodcu. Preskrbite si naš stenski koledar zastonj od vašega lekarnarja, ali pa pošljite 10 centov za poštne stroške na naslov: Joseph Triner Co., 1333 S. Ashland Ave., Chicago, 111. (Adv.) V smislu pravil družbe "Slovenski Narodni Dom," sklicuje direktorij prej omenjene družbe delničarsko sejo. Delničarska seja se vrši dne 8. januarja, to je drugo sredo v mesecu v Avditoriju S. N. D.,« 6417 St. Clair Ave., pričetek točno ob 7. uri zvečer. Dolžnost vsakega delničarja je, da se te seje gotovo udeleži, da z svojo navzočnostjo pokaže, da se zanima za S. N. D. Za direktorij S. N. D.: Joseph Skuk, tajnik. Naznanilo Zastopnikom in zastopnicam združenih društev fare sv. Vida se naznanja, da se vrši naša prihodnja seja v pondeljek, 23. decembra. To pa zato, ker pride četrta seja ravno na božični dan. Več važnih zadev je na dnevnem redu, posebno pa glede naše prireditve, ki jo bomo imeli 12. januarja v S. N. Domu. Prosi se, da ste gotovo vsi navzoči, da bo mogoče dobiti zadostno število delavcev. Jos. Ponikvar, predsednik. (Dec. 18. 20. 21. 23.) PRVI SLOVENSKI PLUMBER | J. MOHAR i 6521 ST. CLAIR AVE. ^ j če hočete delo poceni in |j§ ] polteno, pokličite men«. arfl Randolph 5188 j=j| (Thu. F.)bni RBRSHBBraralai! Bukovnik STUDIO Grem k BRAZIS BROS. Tam je JU JOE PERME, moj stari krojač. Pravi, Mfo da ima obleke in suknje po $23.50. jijl Najboljši štof in po meri narejene. V^'j Počakaj, grem še Lojzeta poklicat, \ , gremo skupaj. * \ Odkar sem pri Brazis Bros., smo že napravili stotine oblek v 100% zado-^ voljstvu. Se vljudno priporoča JOE PERME, pomožni poslovodja 6905 Superior Ave. (O.dprto vsak večer do 9. ure) KER že naši odjemalci sedaj nakupujejo božična darila, naj se še pri nas ustavijo, da si dajo ostriči lase za praznike. Ne čakajte zadnjega dneva. Pridite sedaj, ko imate vi in mi čas. Naša brivnica je na razpolago za ženske in moške in striženje las otrokom je naša posebnost. N. BOHAR Imamo jih najboljše in po zmernih cenah POZOR! POZOR! Mi izdelujemo furneze, kleparska dela, splošna popravila, vsa dela iz medenine in bakra. Točna postrežba. Se priporočamo ža obila naročila. Complete Sheet Metal Works F. J. DOLINAR 1403 G. 55th St. Tel. HEnderson 4736 (Tue. Fri.) 6023 St. Clair Ave. pod Grdinovo dvorano MANDEL DRUG C0. 15702 WATERLOO RD - PRVA IN EDINA SLOVENSKA » J LEKARNA V COLLINWOODU S 3rTTTTTITTTIirXXXXXXIIITTT1 Easy Termit FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK Podružnica na 15335 Waterloo Rd. Suite 2, v Slov. Del. Domu Zvečer od 6:30 do 8:00. V mestu (čez dan) 1259 Union Trust Bldg. E. 9th in Euclid Ave. Telefon Main 7260. Telefon: KEnmore 1244 ZANESLJIVI PLUMBERJI BLIŠČEČI DIAMANT $ darilo ljubezni in občudovanja—razveselite NJO z celo-življenskim darilom. Lahka odplačila Se priporočamo starim in novim odjemalcem za vsakovrstna plumberska dela, za napeljavo kurjave, kopanje kanalov in enako. Točna postrežba! Zmerne cene! 6707 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 3289 Stanovanje telefon: KEnmore 0238-M (Thu. F.) KONCERT PEVSKEGA ZBORA Kadar vsaka minuta šteje Kadar je lahko vsak tik ure odločilen, če morate klicati policijo, og-njegasce, zdravnika, ali samo grocerista, tedaj prihranite korake, če rabite zato telefon. Žepna ura vedno pripravno darilo za mo-> ža. Vse svetovni izdelki v zalogi od RUDOLF PERDAN SLOVENSKI JAVNI NOTAR 933 E. 18Sth SL Cleveland, Ohio; Naznanja rojakom te okolice, da izvršuje vse v notarsko stroko spadajoče posle. S. D. Z. Z Collinwood Lahka odplačila * * * "Pozdravi," kabaretni nastop, V. Coff, H. Prince J. Onvirek: "Rožmarin," mešani zbor Vilhar A. Adamič: "Vasovalec," moški zbor Vilhar J. Ivanush: "Ljubezen in pomlad," bariton solo V. Jančlč Gerbič: "Kazen," kvartet, L. Belic, F. Plut, V. Jančič, J. Lazar * * * ...... * tenor solo, F. Plut F. Ivanec: "Na gore," mešani zbor Vilhar * * * * * * tenor solo, L. Belle II. DEL MOŠKE ALI ŽENSKE ZAPESTNE URE NA LAHKA ODPLAČILA "Deklici," moški zbor Vilhar Pred durmi," tenor solo, Svetozar Banovec 'Pa kaj mi nuca planinca," tenor solo, Svetozar Banovec "Metuljček," tenor solo, Svetozar Banovec ' "Evangeline," soprano solo, M. Blumel * * * * duet, L. Belle, F. Pluut Hladnik Pavčič: Pavčič: Kozina: Prihrani vam čas. Prihrani vam tisoče težkih korakov. Privede vam prijatelje ob vašo stran, če še tako daleč stanujete. Porabite ga za te in številne druge slučaje. Tudi evropejska senzacija OMEGA URE ^ Lc za zunanjo uporabo pri j y Bolnih mišicih > Prvotnih prehladih Bolečinah v prsih 4 Okorelem tilniku < Bolečinah v hrbtu Izvinih in Prevlečenjih Nevralgiji Dobite pristnega t ANCHOR trgovska znamka na vsakem zavoju vas zavaruje. Knjižica, ki nudi polna navodila ter opisuje številne uporabe PAIN-EXPELLER-ja, je priložena vsaki steklenici. V vseh lekarnah S5c In 70c. Ali direktno iz: 7h» Lšbormf6r/t>š CrF r. Ari. RICHTER t* CO. BERRY AND SOUTH FlfTH O T 5. BROOKLYN, N.NC III. DEL "Naše Primorje," živa slika s petjem, Vilhar Čevljar in krojač," kuplet, F. Gubane, V. Jančič, E. Coff Na piano spremlja M. Plut. zborovodja J. Ivanush Just What Mother Wantth Community TABLE SILVER | . Service for six covers with j the new stainless steel blades. Finest quality.! plate backed a 50-year,1 service guarantee THE OHIO BELL TELEPHONE CO. NA ODRU SLOV. DEL. DOMA, WATERLOO RD Pričetek točno ob 7. uri. Vstopnina 75c in 50c PO KONCERTU PLES V SPODNJI DVORANI DNEVNE VESTI , ■ 1 < Ostrejše naselniške po- i stave se pripravljajo j Washington, D. C., 19. decembra—Kongresnik Cable, ] ki je odgovoren za zadnjo ostro naselniško postavo in za Vse šikane, ki so združene s Pridobitvijo državljanskega 1 papirja, je zopet na delu, da se poostri naselniške postave. Cable je izjavil, da sedanja "aselniška in naturalizacijska Postava ni dovolj ostra, in da l'e treba nadaljnih omejitev, ^ se naseljevanje v Zedinje-ne države kolikor mogoče prepreči. Pomiloščenje Mooneya je zavlečeno San Francisco, Cal., "18. de-Cembra. — Državna komisija 2a pomiloščenje, kateri je bil Predložen predlog za pomilo-s&nje Thomas Mooneya od strani delavskih organizacij, imela svojo prvo sejo šele tekom treh mesecev. Člani komisije trdijo, da morajo najprvo preštudirati cele ko-P'ce raznih dokumentov. Sorodnik bivšega carja aretiran v Clevelandu Policija v Clevelandu je Utirala nekega človeka, ki Pravi, da se piše Mihael Robanov, da je daljni sorodnik ruskega carja, in da je tekom svetovne vojne služil kot stot-v carski armadi. Aretiran je bil, ker je ponaredil ček. "Princ" je po končani Svetovni vojni romal po svetu 12 dežele v deželo, in končno je nastanil v Clevelandu, Ner je dobil delo kot pomoč-n'k v restavrantu. Vdova je dobila $670.00 radi slabega žganja ^Springfield, Mass., 18. dec. "jrs. Georgiana Herbert, ki je J^ložila tožbo na sodniji, re-koč, da je njen mož umrl na P 0 s 1 edicah skrajno slabega 2§anja, je dobila danes od postne sodnije $670.00 odškodnine. Denar je plačal neki Joseph Gertin, o katerem je ženska trdila, da je prodajal nienemu možu žganje. Tožba Je veljala vdovo nad $700.00. * V Rusiji obsojajo na smrt ki ponarejajo bankovce. ' Nova revolta se priprav-lja v Mehiki od strani vladi nasprotnega prebivalstva. . ' Iz New Yorka se poroča, ?a segajo moderna ženska * 2, *est palcev pod kolena. Belgijska kraljeva rodbina obišče v kratkem papeža v Kimu. ■jjuTOGL AST Naznanilo Danicam društva Napredne ^|°venke, št. 137, SNPJ nazna-Jam> da ne bom pobirala ase-®menta ne 24. in ne 25. dneva v decembru. Bom pobirala 26. "ecembra ves dan, tako da ne bo ^ogla imeti nobena izgovora, da ^ more plačati. Prosim vas, Plačate vse ta mesec, da mi ' lahko napraviti račune. — Tajnica. (210) s Slovenska šivilja ^ Priporoča za izdelavo ženskih 8 ° lek, od najbolj priprostih, do ^•tfinejših. Enako izdeluje tu-suknje po najnovejši modi. 10°7 E. 64th St. (211) z Proda se trgovina grocerijo, slaščičarno, šolski-1 Potrebščinami, nekoliko medice; ravno nasproti bo v kraten1 Postavljena velika šola School). Je jako dober Prostor. Zamenja se tudi za £80. Pokličite po telefonu: — ^nmore 2973. (210) 8e Harmonike i.p.proc*aJ0 Po zmerni ceni. p>ano key." Vprašajte na 1120 67th St. Kdor želi za praznike lepe kokoši in piščance po 33 centov funt, lepo in veliko zalogo doma soljenega 1 in prekajenega mesa, do bi to * Anton Ogrinc pri 6414 St. Clair Ave. (210) ' Priporočilo 1 Cenjenim slovenskim gospodinjam se priporočam zlasti se- 1 daj pred prazniki za obilen obisk moje grocerijske trgovine. Imam v zalogi vse, kar rabite za ■ izvrstne potice, in druge dobrote, ki pridejo na mizo ob Božiču. Vedno sveže blago po zmernih cenah. Naročila dovažam na j dom. Se priporočam. Jos. Modic 1033 East 62nd Street. Tel. Endicot 8905. (212) f v v lsce se priletna žena, da bi kuhala za dva človeka in opravljala enaka hišna opravila. Plača po dogovoru. Vpraša se na 1007 E. 63rd St. (208-X) Znižane cene! Slovenskim možem in fantom, kot tudi bratom Hrvatom, se priporočam za obila naročila najfinejših, po meri narejenih oblek, garantirane, da vam pri-stoje, za samo $30 do $35. Vse te obleke so garantirane. Najnovejši modni vzorci. Sedaj je prilika, ako se jo hočete poslu-žiti. John Žnidaršič 1134 E. 60th St. (Fri. Dec. 27.) Mehak premog ■ naprodaj. Imamo premog po sle-l dečih cenah: $6.75, $7.50, $8.50 i in $9.50. Prodajamo tudi les za l kurjenje. > Pocahontas premog po $9.25 , in $10.75 tona. Odpeljemo tudi - smeti iz vaših prostorov ter kopljemo kleti. Se priporočamo v obila naročila. Anton Bucan 5901 Bonna Ave. Tel. FLorida ■2044-R. (Fri- X) i . UBudnick&Co. KILLS PAIN- PAIN-EXPEULER^ ■ nco.u.s PAT.orp. ■ -___- - ______ V SLOVENSKEM NARODNEM DOMU 6405 St. Clair Ave. Tel. Rand. 5013 —_______________ (Tue F.) PASOVI ZA RILO Elastične nogavice S Tel. KEnmore 0031. H ' V. Miroslav Vilhar V NEDELJO ZVEČER, DNE 22. DECEMBRA POZOR! POZOR! o Hej, John, kam pa greš? ttlVA ni .11 * Pay Weekly 35 $8.75 - $100 >1 $6.95 - $300 FRANK CERNE CREDIT JEWELRY RADIO and MUSIC HOUSE 6033 St. Clair Ave. SOTEŠČAN: KRIVICA IN POVRAČILO „ Povest iz vojne dobe. "Viš ga, fanta!" se je vzra-dostil Strmljan in mu stresel desnico. "Kot nalašč — prišel si o pravem času." "Ali si1 že kaj izvedel?" ga je vprašala Rezika, ko mu je segla v roko. Neka tiha bojazen je govorila iz njene be sede. "Nekaj sem slišal,' je vzdih-nil, "med potjo so mi pripo vedovali." "Kajneda, hitro so pognali?" je Strmljan otožno zmajal z glavo. ' "Tine je zapravljal, kakor da je šlo za stavo. Lojzi sicer ne smemo ničesar očitati, revica je mnogo pretr pela." "Kdo bi bil mislil, da bo Ti ne tako slabo gospodaril! Zakaj me niso počakali? Pisal sem jim, čim sem ozdravil.' — Jože je obširno pripovedoval o svoji bolezni ter nepričakovanem ozdravljenju. Izmed sto je komaj eden prebolel tako nevarno bolezen. Ko je okreval, si je moral pribo riti svobodo. Strmljanovi so ga sočutno poslušali ter ga milovali. Povedali so mu vse, kar se je v njegovi odsotnosti godilo pri Koširju. Opisali so mu očetovo smrt, ženitev in mladega gospodarja, čigar življenje se je tako žalostno končalo. Jože si je večkrat utrnil solzo Bolelo ga je, ker so ga tako lahkomiselno zamenjali s človekom, ki jim je porušil domačijo. Najbolj ga je ganilo, da je oče umrl od žalosti zara di njega. "Ivanke pa tudi ni več," je Strmljanka tiho zaihtela. Jožetu se je krčilo srce ob spominu na svojo zaročenko "Skoro nisem mogel verjeti, ko so mi sporočili," je žalostno omenil. "Smrt je hud in težak udarec za družino." Nekaj časa so molčali, za topljeni v grenko žalost. Naposled je Strmljan namignil ženi, naj pripravi večerjo. — "Gotovo si lačen in utrujen,'" ga je povedel v sobo. Rezika je pogrnila mizo z belim prtom. Mladeniču se ni ljubilo je sti, pa tudi ne piti, čeprav je bil potreben. Trlo ga je bridko razočaranje, kakršnega se ob povratku ni nadejal. Namesto ponosnega Koširjevega doma je našel razvaline. Tolažil ga je edinole pogled na Reziko, ki mu je sočutno pritrjevala. Kako je zrastla, odkar je ni videl — ta živa podoba njegove pokojne zaro Čenke. Strmljan je bil ves čas nekam zamišljen, na tihem je sklepal in preudarjal, ugiba) je in presojal. "Jutri bo dražba," je spravil naposled počasi iz sebe. "Jože, kaj boš ukrenil?" "To, kar mi boste svetovali, Kaj naj storim, ko pa ne poznam razmer in nimam nika-kih sredstev. Morda bom pa še ob tistih 50 tisoč; Pavla je še pravočasno izterjala." Izgubil ne boš," mu je svečano zatrdil, "jamčim ti j vsem svojim premoženjem." "Teta bi morda tudi nekaj prispevala," mu je rastlo zaupanje. "Vsaj za najhujše dolgove." "Trdinka je na tvoji strani," mu je zagotovil. "Noč in dan te je objokavala." "Takoj jo grem pozdravit Zamerila mi bo, ako izve, da se nisem oglasil." — Jože je poprosil Strmljana, naj ga pospremi do tete, kar mu je rad ygodil. Spremila ju je tudi Rezika prav do Trdina, tam pa se je vrnila. Sramežljivo se je izvila mledeniču iz roke in zbežala z izgovorom, da je bolje, ako ju teta ne opazi. Trdinka je bila pravi čudak. Z ljudmi ni mnogo ob- čevala ; odkar se je sprla s Koširjevimi, je bila še bolj ne-zaupna in pusta. Imela je starega hlapca, ki ji je opravljal živino in druga dela. Ko je začula trkanje, se je vznevoljila in zarežala, kdo jo nadleguje. Oglasil se je Strmljan, kateremu se je bala zameriti. Počasi je odprla vežna vrata in obstala, čim je zagledala spremljevalca. "Prenočišča iščeva," se je pošalil Strmljan. "Ali bo kaj prostora?" "Imaš ga dovolj doma, tujcev pa ne sprejemam," mu je zasolila. "Teta, ali me res ne poznate?" jo je Jože otožno pogledal. "Jože, moj nečak!" se je vzradostila. "Sam Bog te je privedel." "Prišel je ob pravem času," je pritrdil Strmljan. "Jutri bi bilo morda že prepozno." Trdinka je pričela jokati. "Revček, na kakšno spremembo si naletel!! Ob vse so te pripravlii, vse so podrli in razmetali. Od jutri naprej se ne bo več reklo 'pri Koširju.' Upniki že komaj čakajo, da bodo posestvo med sabo razdelili." "Veselijo se prezgodaj," jo je zavrnil. "Nič ne bodo prodajali — vrnili jim bomo z ob restmi, kar so posodili." "Sosed, sam Bog ti bo povrnil. Saj mu boš samo posodil; vse, kar imam, bo njego vo do njegovi smrti." "Nočem, da bi se v Nabrež' je zopet priklatil kak tujec, ki bi nas izkoriščal ter bi se ga naposled ne mogli iznebiti. Do dna bom posegel v žep. četudi v svojo škodo." "Izgube se ti ni treba bati. Jože bo dedič mojega premo ženja." "No, saj nisem resno mislil," se je smehljaje opravičil. "Vem, vem, hrasta ne upog-ne vsaka sapica. Tvoja dobrota bo povrnjena na tem in na onem svetu." (Dalje prihodnjič.) O razvoju rudarstva Nemogoče nam je zasledovati zgodovino rudarstva do njega prvih začetkov. Kratek preudarek pa nas pouči, da je moralo obstojati neke vrste rudarstvo, preden je človek poznal kovine. Tudi si lahko mislimo, katere so bile v okrilju matere zemlje. V boju s prirodo mu niso zadostovale njegove naravne moči; zato je začel kmalu razmišljati, kako bi si napravil orožje in orodje, s katerim bi se mogel uspešno boriti proti svojim sovražnikom in si pridobivati potrebno hrano. Tako si je gotovo iskal najprej onih snovi, iz katerih si je izdeloval prvo orožje in orodje. Razen iz kosti in lesa je človek v davno minuli dobi izdeloval svoje preprosto orodje iz kamena, v prvi vrsti iz kre-silnega kamena. Kresilni kamen spada torej gotovo k onim rudninam, ki jih je človek' iskal med drugim kamenjem. Moral je kmalu zapaziti, da se da s kresilnim ka-menom delati ogenj. Tako mu je bila ta rudnina v dvojno korist. Poleg kresilnega kamena smemo prištevati k prvim rudninam, ki so se pridobivale z najenostavnejšim rudarstvom še celo vrsto drugih, kakor na primer lahko gnetljivo glino, iz katere so izdelovali posodo, dalje sol, ki se nahaja na mnogih krajih v zemlji, kredo, okro in druge za slikanje in barvanje pripravne rudnine ter slednjič vse one snovi, ki so služile za okras. Med kovinami je iskal človek brez dvoma najprej take, ki se nahajajo v naravi v čistem stanju, torej zlato, srebro, morda tudi baker, ki se da s topljenjem prav lahko izločiti iz drugih primesi. Katera izmed omenjenih kovin je bila najprej znana, ne vemo. Stari pesniki nam sicer pripovedujejo o zlatem, srebrnem, bronastem in železnem veku, ki jih je po starogrški veri bog Cevz ustvaril drugega za drugim: vse to pa je le plod pesniške domišljije. Niti ne moremo trditi, da je človek spoznaval kovine v naštetem redu, čeprav govore nekatere okolnosti za to, v prvi vrsti okoliščina, da se nahajata zlato in srebro prosta in čista v naravi, medtem ko moramo pridobivati druge kovine na težavnejši način, na primer železo s topljenjem železne rude. Da sta bili torej zlato in srebro znani pred bronom in železom, smemo smatrati za gotovo dejstvo. Kako pa je bilo z ostalimi kovinami, ne moremo vedeti ničesar gotovega. « Stari Indijci so morali imeti že dolgo pred 'Kristusom dobro razvito industrijo železa, ker so se nekateri izdelki o h r a nili do dandanašnjega dne. Tudi stari Egipčani so poznali železo. Že mnogo višje pa je bila razvita ta industrija pri Rimljanih in Grkih. Posamezni grški rudniki so zaposlovali do šestdeset-tisoč sužnjev, katerih življenje je moralo biti jako žalostno. S povečanjem rimskega cesarstva se je pospešil tudi nadaljnji razvoj rudarstva in nekateri rudniki iz one dobe obstojajo še danes. Hud udarec pa je zadobilo rudarstvo za časa preseljeva- nja narodov, ko je bila v ti sočletjih ustvarjena kultura skoro namah uničena. Šele pozni srednji vek je vsaj deloma popravil, kar so bili uničili nemirni časi preseljevanja narodov. Tu moramo omeniti še neki pojav, ki je močno vplival na razvoj rudarstva. V srednjem veku se je začelo neko čudno gibanje, pričela se je doba alkimije (domneve, da se dado u m e tn o napraviti žlahtne kovine), več stoletij trajajoča doba, v kateri so ljudje mislili, da obstoji neka snov, tako .zvani kamen modrih, s kateri mse bo posrečilo spremeniti nežlahtne kovine v žlahtne. Pozneje so pripisovali temu namišljenemu kamenju modrih š e druge lastnosti r mislili so, da ozdravlja bolezni, podaljša življenje, da je mogoče z njim doseči celo nesmrtno življenje. V neštetih alkimističnih delavnicah so kuhali in mešali najrazličnejše snovi. Skoro ni bilo kneza ali kakega bogatega človeka, pri katerem bi ne bil delal eden ali še več alkimistov. "Kamna modrih" sicer niso našli, a pri tisoč in tisoč poskusih so odkrili mar-sikako lastnost kovin, našli so načine, kako je pridobivati kovine iz rud, kako jih čistiti. Z mešanjem najrazličnejših snovi so odkrili nove kovinske spojine z dotlej neznani lastnostmi. Tako je alkimija jako plo-donosno učinkovala na razvoj rudarstva in plavžarstva. JtlcrfMoices and MliS|C /)Z ontAe^^fSr New and Greater t ti ' - * Jfcje&tic RADIO 'with ftwver Detection Model 92—$146.00 brez tubov Model 91—$116.00 brez tubov Model 101 comb.—$245.00 kompleten BOŽIČNO DARILO, DRUŽINO— KI JE ZA TO JE VSO Majestic RADIO MALA SVOTA NAPLAČILA—ENO LETO IMATE CAS ZA PLAČATI MANDEL HARDWARE 15704 Waterloo Rd. KEnmore 1282 Lekarna odprta do 11; ure zvečer. Telefon: KEnmore 0031 %mmmmfflnmmtm»nttmm»ffl»mmm>mmnmmtmmtmammmimttmttt iXlXIIITTTTTTTTTTTTTTTTTir MLADENIČI-MOŽJE! Obleka po vaši meri Ml vam izdelamo obleko ali suknjo, da vam bo pristojala kakor rokavica na roki. CISTA SAMO VOLNA $25.00 NaroČite si obleko ali suknjo pri nas Delo jamčeno JOHN MOČNIK 6517 St. Clair Avenue CLEVELAND, OHIO Telefon: RAndolph 3131 (F.) hriixzxrxxxxxxxxxxxT»TTTrr Domače klobase dobite zdaj pri FRANK GORENC 1435 E. 55th St. RAnd. 6935. SE PRIPOROČAM. (Fr. Tue. Penn. 2252 Penn. 2252 J. KREMZAR 6108 St. Clair Ave. TRGOVINA S POHIŠTVOM, VIKTROLAMI, RADIOS IN VICTOR PLOŠČAMI x) Kraška kamnoseška obrt 15307 Waterloo Rd. (V ozadju trgovine Grdina & Sons) Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov. (f) NADALJEVANJE DELNIŠKE SEJE Slov. Del. Dvorane se vrši zopet v soboto večer ob 7. uri v navadnih prostorih. Delničarji in delničarke so prošeni, da so gotovo navzoči ob določenem času. JOSEPH ZADNIK, tajnik. VES DRUŽINSKI ŽIVELJ, zdravje in sreča, je odvisno od matere. Ona žrtvuje več časa, da ima čisto hišo, kot moremo mi vedeti. Vsak ve, da je največje materino veselje v olepšavi doma. Darilo, ki bo napravilo veliko veselja vaši materi za božič, je AVTOMATIČNI GRELEC VODE Ona potrebuje mnogo vroče vode—za kuhinjo, za kuho, za omivanje posode, za kopelj in sto drugih stvari. Osrečite svoj dom z avtomatičnim grelcem za vodo. Greje vodo . . . brez" težave . . . vestno . . . ekonomsko ... da je veselje imeti ga v hiši. Odločite se že sedaj, da daste v hišo avtomatični grelec za vodo. Veselite se gorke vode na božično jutro in mnogo let potem. Vprašajte za naše posebne cene za božič. The Cleveland Heater Co. 1900 EAST 112TH ST. BOulevard 1616 ZAKAJ STE BOLNI? Zakaj si ne poiščete zanesljive, cenene poti, da postanete zdravi? Po moji natančni, klinični preiskavi, lahko pronajdem vzrok vaše bolezni. Bolezen, ki je poznana, |e napol ozdravljena. Po moji znanstveni analizi v laboratoriju preiščem vzrok, na podlagi posebno izbranih metod. Moje opazovanje metod, ki se rabijo v vseli evropskih in ameriških klinikah, obenem z mojo 29-letno zdravniško skušnjo, mi da mnogo prednosti v zdravljenju akutnih in kroničnih bolezni moških in žensk. Hcmeroldi se odstranijo brez bolečin, brez izgube krvi in brez izgube časa v vašem poslu.. Bezgavke se odstranijo brez bolečin. Krčne žile in krčna ulesa se odstranijo z novo metodo brez bolečin. Najbo bolezen kakoršna hoče, in če ste še tako obupani, ne obupajte. Pridite k meni. Jaz sem žc ozdravil tisoče ljudi, ki so sedaj moje najboljše priporočilo... Kar sem storil za nje, storim rad za vas. v akutnem in kroničnem zastrupljenju krvi pri moških in ženskah jaz rabim Ehrllhove 606 in 914. Ako ste okuženi kakorkoli, pridite k meni in pogovorila se bova odkrito v vašem lastnem Jeziku. Vsi razgovori zaupni. Vse bolnike zdravim Jaz osebno. Ženska strežnica. X-ZARKI PREI SKAVA $1.00 DOKTOR BAILEY "Specialist" Soba 402, 737 Prospect Avenue, Cleveland, Ohio. Uradne ure dnevno od 0:30 do 7:30, v nedeljo od 10:00 do 1:00 GOVORIMO SLOVENSKO IN HRVATSKO mmmmmmmmmmmmmmm—mmmJzre&ile to ven za. poznejšo uporabo m—m^amm ■ A F. SVETE tO CO.I M POGREBNI ZAVOD_MMWfi.,. ^M^easure ''1 HlItheYear! Cjtk Za naše gospodinje Mesene klobase. Mesene klobase tako-le pripravi: Sesekljaj 22 funtov prašičjega mesa, potrosi nanj 10-12 unč soli, četrt unče stol-čnenega popra, če hočeš četrt unče solitra, precedi na meso kvort mrzle vode v kateri si namakala 2-3 glave oluplje-nega in stolčenega česna. Vse prav dobro z rokami zmešaj; Potem natlači meso v tanka svinjska čreva, napravi klobase ter jih deni v dim. (Ako hočeš imeti klobase samo na Pol prekajene, jih pusti v dimu 3-4 dni. Ako pa jih misliš za ooletje ohraniti jih pa pusti v dimu 6—8 dni. Potem jih obesi1 na zračen, a ne vroč Prostor. Kadar klobase rabiš jih kuhaj 20—30 minut. Klobase postavi z nastrganim hrenom, gorčico, kislim ali sladkim zeljem ali s kislo repo na mizo. Ako hočeš dati klobase v mast, ji;h pusti samo dva dni v dimu in dva dni jih obesi na zrak. Nato klobase dobro obriši in jih položi v Posodo, kjer je za dva prsta masti ali zaseke, ko si položi la klobase drugo poleg druge, deni zopet mrzle masti, da so Pokrite, ter delaj tako naprej. Vsakokrat, kadar deneš novo Vrsto, dobro potlači, da ne ostane nič praznega prostora med mastjo. Posodo hrani mi hladnem. Riževe klobase. Operi 1 kvort riža in ga skuhaj napol mehko. Kuhanega stresi na rešeto, da sc ohladi. Posebej pa skuhaj v 1 in pol kvorta vode četrt prašičje glave, srce in pol pljuč. Kuhano, vse dobro zreži in sesekljaj. Nato stresi v skledo riž, sesekljano meso, eno žlico drobno zrezane in v ma-sti precvrte čebule, žlico drobno zrezanega zelenega peteršilja, polno žlico majaronovih plev, ščep Qirae.ta in di šave (gvirca), majhno peSf soli in juho, v kateri se je kuhala glava. (Pazi, da ne bo kake kosti notri!) Vse skupaj dobro premešaj in napravi klobase, kuhaj jih,v vreli neslani vodi kakih 10 minut (vreti morajo počasi). Kuhane klobase polagaj na desko da se ohlade. Krvave klobase s kruhom. v Namoči pol štruce belega, šnite zrezanega kruha v enem 'itru mrzlega nezavretega mleka. Namočen kruh stresi z mlekom vred v skledo in jih 2 rokami dobro stlači, prideni P°1 kvorta precejene krvi, če-trt kuhane in sesekljane gla-Ve> eno žlico majaronovih P'ev, katere stresi v žlico raz-beljane masti in z mastjo vred stresi h kruhu; prideni še žli- soli, ščeo cimeta in dišave. h rilij še prav malo juhe, ki sc }l v njej kuhala glava. Vse 7uPaj dobro premešaj in na-devaj čreva. Klobase kuhaj napahlo v vreli vodi; vro naj Počasi toliko časa, da se ne Pokaže, če jo prebodes z iglo Jli špiljo, kri ampak čista juha. Ohladi jih kakor riževe, speci in postavi s kislim zeljem in krompirjevimi krhlj' na mizo. Jeemenčkove klobase. Skuhaj 1 kvort opranega ječmenčka (ričeta), skuha-nega stresi na rešeto, da se ohladi. Ohlajenega stresi v skledo in mu prideni kuhane jn seskljane glave, kože, nekoliko pljuč, prav malo kuhanih nastrganih jeter, 1 kvort Precejene krvi, juhe, v kateri Se je kuhala glava, v masti precvrte čebule, pest majaro-novih in metinih (meta) plev, osoli, dobro premešaj in delaj kakor prešnje s kašo. Krvave klobase s kašo. .. Dva kvorta kaše z vrelo vo-0° polij, odcedi jo in še z mr-flo oplakni. Kuhaj jo narahlo v par litrih vode samo "aPol; nato jo stresi na re-šeto, da se ohladi. Posebej Pa kuhaj četrt prašičje glave, polovico pljuč, srce in če imaš kaj špehovih kož. Kuhano vse dobro sesekljaj, §tresi v skledo kašo, sesekljano meso, razgrej dve žlici ocvirkov in ko so vroči, jim prideni eno žlico drobno zrezane čebule, zelenega peteršilja in eno pest majaronovih plev, en liter precejene krvi, in 1 in pol kvorta juhe v kateri se je kuhala glava; osoli, vse dobro premešaj, nadevaj kakor prejšnje in skuhaj. Jeterne klobase (jeternice). Skuhaj pol prašičjih jeter. Posebej pa kuhaj* četrt glave v 1 kvortu vode. Ko zavre, prideni korenino peteršilja, pol čebule, strok česna. Kuhano meso z zelenjavo vred dobro sesekljaj, jetra nastrgaj. Skuhaj tudi 1 in pol kvorta riža, napol kuhani riž stresi na rešeto, da se ohladi; ohlajeni riž, meso, jetra, vse to stresi k rižu; prideni še eno majhno pest majaronovih plev, žlico sesekljane in v masti precvrte čebule, ščep cimeta in dišave, osoli, prilij juho, v kateri se je kuhala glava, vse dobro premešaj in nadevaj ter kuhaj kakor riževe klobase. (Opomba. Kadar pripravljaš klobase, moraš paziti, da črev docela ne napolniš.) VESTIIZDOMOVINE Umrli so v Ljubljani v času od 17. do 23. novembra. — Leopoldina Jelen, dijakinja trgovske šole, 19 let, Stari trg 16. — Marija Baloh, vdova mizarja, 90 let, Hrenova 3. — Neža Plečnik, zasebnica, 79 le, Sv. Petra nasip 21. Ev-gen Guttmann, višji železniški nadzornik v okoju, 79 let, Jegličeva 10. — V bolnišnici so v istem času umrli: Karoli-na Dobida, vdova dvornega svetnika, 65 let, Vidovdanska 9. — Marija Smole, bivša šivilja, 81 let, Stari trg 17. — EDI,SON RADIO EDISON je velikega pomena. Ravno tako je tudi novi Edison Light - o - Matic Radio. Hitro, kakor človeška misel, vam naznani ta novi Edison Radio vašo najbolj priljubljeno postajo potom male rudeče lučice. PRIPRAVEN MODEL R-5 v lepem kabinetu $1 QA kompletno z tubom Lt/U Vida Sruk, hči ključavničarja, 5 mesecev, Rožna dolina 17. — Josip Nograšek, sin čevljarja, 5 let, Šmartno 16. Ivan Jankovič, sin delavca, 5 mesecev, Vrhovca 9 pri Dobravi. — Alojzij Žumer, sin strojnega stavca, 5 mesecev, Vošnjakova 4. — Ivan Žohar, skladiščnik, 61 let, Poljanska 81. — Antonija Benedik, hči delavca, poldrugo leto, Stra-žišče 132. — Alojzij Strojinc, sin tesarja, 3 leta, Zadvor 26. — Franja Pušlja, vdova orožnika, 44 let, Hudo 15. — Fr. Greif, bančni prokurist, 38 let, Beethovnova 15. — Katarina Draguš, služkinja, 26 let, Tržaška cesta 13. — Lovrenc Bernik, delavec, 62 let, Celovška 63. — Terezija Kržišnik, mestna uboga, 67 let. — Anton Strnad, trgovski potnik, 43 let, Stari trg, 32. — Franc Hlebec, sluga. 21 let, Dunajska cesta 32. Strela ga je ubila. Te dni so se odpravili Pavel Lotrič, Ivan Jamar in Miha Košir, vsi iz Dovjega, spravljat les iz. Gorskega potoka Mlince. Pod visoko in krušljivo steno Vrhico so vlačili hlode iz potoka. Nenadoma pa je priletela raz steno skala, težka kakih 10 kilogramov, ter padla Koširju na glavo. 'Kakor posekan se je zgrudil nesrečnež z razbito glavo na zemljo ter obležal na mestu mrtev. Udarec skale mu je prebil lobanjo, da so mu izstopili možgani in je bila vsaka pomoč zaman. V žapužah je umrla posest-nica tovarne gospa Zofija Stroj. — V Trzinu je umrl 22. novembra cerkvenik in organist France Lukman. K dolgotrajni sršni napaki je pritisnila še pljučnica, ki mu je končala življenje. Bil je tudi dober krojaški mojster, ki je imel vedno obilo naročil. Velika božična razprodaja Sledeča so najboljša in najpripravnejša božična darila, katere dobite sedaj pri nas po skrajno znižanih cenah: VSE ZIMSKO BLAGO BREZ IZJEME MORA BITI RAZPRODANO VSE FINE IN TRPEŽNE 1 ZIMSKE SUKNJE NAJNOVEJŠE MODE ZA ŽENE IN DEKLETA št. 15 do 52 Vredne $19.95 in do $125.00, sedaj samo $14.50 in do $65.00 VSE FINE IN TRPEŽNE ZIMSKE SUKNJE ZA DEKLICE št. 3 do 14 Vredne $6.00 in do $25.00, sedaj samo $4.50 in do $17.50 tudi na lahka odplačila Pokličite HEnderson 0465 Frank Čeme, CREDIT JEWELRY-RADIO & MUSIC HOUSE 6033 St. Clair Ave. VSE SVILENE IN DRUGE MODERNE OBLEKE ZA DEKLETA IN ^ENE št. 15 do 52 Vredne $5.95 in do $25.00, sedaj samo $4.50 in do $13.75 VSE SVILENE, ŽAMETASTE, VOLNENE IN PRALNE OBLEKE ZA DEKLICE št. 3 do 14 Vredne $1.25 in do $9.95, sedaj samo 95c in do $6.95 VSI VOLNENI MOŠKI, ŽENSKI IN OTROČJI JOPIČI (SWEATERS) vse številke \ Vredni $1.95 in do $9.00, sedaj samo $1.25 in do $6.50 VSI DEŽNI PLAŠČI ZA ŽENE, DEKLETA IN DEKLICE (RAINCOATS) Vredni $6.00 in do $8.00, sedaj samo $3.95 in do $4.95 VSI ZIMSKI KLOBUKI ZA ŽENE, DEKLETA IN DEKLICE Vredni $1.50 in do $5.00, sedaj samo $1.00 in do $2.75 Ne odlašajte, kupite sedaj, dokler je zaloga še popolna in ker tudi po novem letu ne boste nikjer dobili tako dobro in sveže blago po tej ceni, kakor ravno sedaj pri meni. Za obilen obisk se vam najtopleje priporočam Benno B. Leustig 6424 ST. CLAIR AVE. Nasproti Slov. Nar. Doma Rirchmano v o blago je priznano kot najboljše božično darilo »s RICHMIAN BROTHERS t ■ /725-31 EUCLID AVE. ONTARIO & PROSPECT 5716 BROADWAY Vse trgovine bodo odprte ob sobotih do božiča. Trgovina na Broadwayu je odprta vsako soboto. DIREKTNO IZ RICH MANOVIH TOVAREN VAM— BREZ DOBIČKA POSREDOVALCA VRHNJE SUKNJE Moderne, ki PRISTOJE in KAKOVOST ... po ceni ki jo vsak moški lahko plača « Ne verjamemo, da lahko primerjate te vrhne suknje in njih fini kroj, ki dobro pristoje, njih fino blago in izborno delo z onimi, ki stanejo dvakrat toliko, kot Richmanove . . . vsaka suknja v naši veliki zalogi pove, kako skrbno se jo je izdelalo. Gorki ulsterji, box, raglan in suknje z žametastimi ovratniki, meltons, boucles, fleeces, tweeds in lepa podloga, vse najboljše ... v najnovejših barvah in bogato izbranih ... Če vam ne bo dobro pristojala, in če vas ne zadovoljimo v vsakem oziru, kar se tiče blaga in izdelka, se vam denar radevolje povrne. Vsaka suknja, obleka za delovnik ali za praznik v vsaki Richman Brothers trgovini v Zedinjenih državah, je vedno po isti ceni THE RICHMAN BROTHERS COMPANY TRI TRGOVINE V CLEVELANDU: 725 EUCLID AVE. PROSPECT & ONTARIO 5716 BROADWAY Trgovina na Broadwayu odprta zvečer do 9. ure Vse trgovine bodo odprte ob sobotih zvečer do božiča ---* tlUOt Mtll OWuma* (X Ednai* DESET LET POZNEJE Nadaljevanje romana DVAJSET LET POZNEJE." Spisal ALEXANDER DUMAS za "Ameriško Domovino" A. SAREC. — Torej postopate ž njim, kakor na primer s tem-le tukaj, — je vrašal Aramis ter obstal s kazalcem na nekem imenu, ki je stalo pred imenom Martinier. — Sicer pa. ali je to Italijan, ta Marchiali, — je vprašal Aramis ter pokazal s prstom na ime, ki ga je zanimalo. •— Za božjo voljo, tiho! — je rekel governer straho-ma. — Mislim, da sem vam svoječasno z6 pravil o njem, .— je zašepetal. — Ne, še nič mi niste pravili, — je odgovoril škof, — ker zdaj slišim prvikrat to ime. Gotovo mora biti to kak star grešnik? — Nasprotno, zelo mlad človek. — Potemtakem pa mora biti njegov zločin zelo težak? Ali je morilec? Morda požiš-galec, — O ne, nič od vsega tega. To je mladenič, čigar edini zločin je ta, da ima čudovito podobnost z nekom, ki-- — O, saj res, saj' res, — je vzkliknil Aramis, — zdaj se sominjam, da ste mi nekdaj pravili o njem. Toda ta njegov "zločin" se mi zdi neznaten, in poleg tega na tudi on ne more nič za to. Zaprt je v stolpu, kaj ne, — Da, v onem-le stolpu, ki ga vidite na levo od naju. Da, tamkaj sedi, v drugem nad stropju. — V prvem nastropju pa sedi pesnik onih zabavljic na jezuite, če se ne motim, — je nadaljeval Aramis. — Da. da, moj ljubi Baisemaux, — o tem poetu ste mi povedali vse, ampak kakor hitro je prišel govor na gospoda iz drugega ' nadstropja, tedaj ste vedno rekli: pst, pst!, kakor bi šlo za strahovito državno tajnost. — Prav ste rekli: državn? tajnost, kajti drugače ne morem imenovati tega, milostivi gospod, — je odvrnil gover ner. — Ah, pojte, pojte, ona velika podobnost obstoja najbrž samo v vaši fantaziji, — se je zasmejal škof. — Saj sem že večkrat videl mlade ljudi, ki imajo isto podobnost. — Že prav, že prav, — ga je prekinil governer, — toda med podobnostjo in podobnostjo utegne biti velika razli ka. Tale njegova podobnost, n a p r i mer, je pa naravnost frapantna. Toda prepričajte se enkrat sami o tem. — Prav nič nisem radoveden, — je odvrnil Aramis, na videzno malomarno. — Le oglejte si ga, — je rekel governer. — Je to čisto dostojen človek, ki se je vdal v svojo usodo, zakaj dobro ve, da je obsojen v dosmrtno jetništvo. — Pa zakaj? — I, zato, ker bo .njegov zločin trajal, dokler bo živ. zato mora biti tudi vse dotlej kaznovan. Njegova podobnost bo trajala do smrti, z izjemo seveda, če mu koze ne razjedo obraza, česar pa ni pričakovati-- — Torej ne bo ta nesrečnik nikoli rešen svojega trplje- nja t — Svojega trpljenja? Zanj se plačuje 15 lir dnevno, in tak petnajstnik ne pozna tukaj nobenega trpljenja, — je odvrnil governer. — Samo oglejte si ga! Po svojem rojstvu gotovo ni upravičen do tako gosposkih in lukulskih obedov, kakor jih ima tukaj — Nu, ker mi toliko pripovedujete o njem, si ga bom pa ogledal, — je rekel Aramis. Governer je poklical nekega jetničarja, ki je stopal pred njima. Šli so preko dvorišča ter stopili v stolp, katerega je governer malo prej pokazal Aramisu. Dasi Aramis ni bil niti sanjač, niti sentimenta-lec,. se je vendar zdrznil, ko je stopal po kamenitih stopnicah v polumraku navzgor. Izpregovoril ni nobene besede več, dokler ni dal končno governer odpreti nekih vrat. — Zdaj smo v prvem nadstropju, — je rekel governer. — Prav, -— je odvrnil Aramis, — pričnimo torej naj prej s tem. Vstopila sta v celico, v kateri je bil mlad, morda osem-najstleten mladenič, skoro deškega obraza. Čim je ugledal governerja, je skočil kvišku in vzkliknil: — Moja mati, oh moja mati! — Pri tem je zakrilil z rokama in njegov glas je bil tako v srce segajoč, da je Aramisa stresel mraz. :— Ukazal vam bom dati posebno dobro kosilo, dragi prijatelj, — je rekel governer, — in tudi posladek. — Ah, gospod, rajši ne pridite vse leto k meni, ukažite mi dajati samo kruh in vodo, toda obljubite mi, da bom, ko preteče leto in dan, spet svoboden, da bom lahko spet videl svojo drago mater. — Dragi prijatelj, — je odgovoril governer, — vaša mati je uboga in za vas je boljše tU; — Boljše? Dobro je samo v svobodi! In čemu so odtegnili ubožici njeno edino oporo? — Ljubi prijatelj, — je rekel governer, — saj veste, da to ni moja stvar, kar me vpra šujete. Od mene je odvisna samo vaša preskrba in postrežba, in glede te, mislim, se ne morete pritoževati. — O, moj Bog, — je vzkliknil mladenič, se opotekel in padel vznak na tla. — Pojdiva, — je zašepetal Aramis, — prosil bom, da se pomilosti tega ubogega reveža. — In če mu ne morete izprositi pomiloščenja, — je rekel governer, — tedaj mu izprosite vsaj to, da se ga taksira z desetimi lirami, s čemer bo obema pomagano, meni in njemu. Aramis in governer sta od šla v drugo nadstropje, kjei je governer obstal pred nekimi vrati, katera je ukazal odpreti. Ko sta vstopila, je opazil Aramis v dnevnem soju ki je prihajal v celico skozi zamreženo okno, lepega mladega moža, srednje velikosti, kratko pristriženih las; gornjo ustno in brado je imel poraščeno s prvim mladeniškim mahom. Mladenič je sedel na nizki pručici. Njegov suk njič je bil iz črnega žameta, snežnobela srajca pa iz finega batista. • Ko je governer vstopil, se je jetnik obrnil, vstal in zelo vljudno pozdravil. Njegov pogled se je potem uprl v Aramisa, ki je močno prebledel. Baisemaux, ki ni poznal občutkov, je rekel jetniku: — Prav dobro izgledate. Ali vam dobro gre? — Prav dobro, hvala, — je odvrnil mladenič. —Zvok tega glasu je segel Aramisu v dno srqa. Stopil je nekolike naprej, široko razprtih oči in tresočih se usten. — Nu, vidite, — je rekel governer Aramisu.—- Vi niste verjeli, da se dobro poču- ti. — Kaj ne, — se je governer obrnil spet k jetniku, — vam se ni pritoževati? — Ne. — In dolgočasite se tudi ne? — je vprašal Aramis. — Nikoli. — Proti temu ni ničesar ukreniti, — je rekel Arami? governerju. — Prosim, stavite mu še nekaj vprašanj, — je poprosil Aramis governerja. — Najprej ga vprašajte, prosim, če mu je znano, zakaj je tu. Governer je vprašal mladega moža, ki je mirno odvrnil: — Ne, ne vem, zakaj sem tu. — Ampak, saj to vendar ni mogoče! — je vzkliknil Aramis. — Menim, da morate biti ves iz sebe bridkosti in jeze, če ne veste niti vzroka svojega jetništva. — Izprva sem tudi bil, — je odvrnil mladi mož mirno. — Kaj pa zdaj, niste več? — Ne, ker imam drugo tolažbo. — In v čem obstoja ta tolažba? — V tem, da pravim zdaj sam sebi: Četudi so me ljudje kaznovali, Bog me ne more kaznovati, ker nisem ničesar zagrešil. — Vseeno, kazen ostane vendarle kazen, — je rekel Aramis. — Ne vem, toda zdaj mislim in čutim popolnoma drugače, kakor pred sedmimi leti, — je odvrnil jetnik. — Čudno! Če se vas sliši tako govoriti, bi človek skoro mislil, da se vam je ječa priljubila. — Svoje jetništvo prenašam potrpežljivo. — V gotovem pričakovanju, da boste nekdaj svobodni? (Dalje prihodnjič.) IVE SOMETHING ELECTRICAL In moderna, krasna darila za letošnji božič so električna darila . . . darila, ki pomenijo največ v življenju . . . srečo in zdravje, krasoto in vporabo, ki oproste od dela in skrbi . . . darovi, ki so občudovani, porabljivi in trajni . . . vporabni za vsak namen, primerni za vsako osebo . . . dražji se lahko kupijo na lahka odplačila . . . darila tako veličastna, ki bodo zbudila radost marsikateremu za 1 v • v bozic. KUPUJTE ZA PRAZNIKE ZGODAJ! Oglejte si Exhibit of Evtrything Electrical for the Home, 14. nadstropje, v hotelu Statler . . . oglejte si popolno razstavo električnih daril.. . prinesite ta seznam seboj . . . izberite si, kar želite, počasi in udobno . . . zaznamujte na seznamu začetne črke onih, ki jim mislite kupiti darila . . . potem jih pa kupite, kjer hočete. * Air Purifier Health Lamp ...Range Boudoir Lamps ... Heater Refrigerator Bridge Lamp Hot Plate ...Sowing Lamp Candlesticks ...Immersion Heater .. ...Sewing Machine Chafing Dish Iron ...Study Lamp Clothes Washer ... ...Ironing Machine ... ...Table Lamp Cooker ...Juice Extractor Tab!e Stove Corn Popper .. Kitchen Aid .. Tea Samovar Curling Iron ...Lamp Shades ..Toaster Desk Lamp ...Library Lamp . Torchieres Dishwasher .. Lighting Fixtures ... ..Toys Floor Lamp* Massage Vibrator... Tree Lights Grill ...Percolator ..Vacuum Cleaner Hair Dryer Piano Lamp . Waffle Iron Health Exerciser... Radio Warming Pad EXHIBIT OF EVERYTHING ELECTRICAL FOR THE HOME 14. NADSTROPJE — HOTEL STATLER — PROSPECT 3466 T H E * E L EC T R I C A L * L E A G U E 020002000001000100020002020200530002000202000201000200020000532323235300024801000223230200022300020202010223235323 BV-V 1 v- ozicne luči SO ELEKTRIČNE LUČI