onrt it .nj* m it* r t» [it# dal lib' ilo" .»< ol» It .I1'' ^jseto poročilo' o uspehih ptenje ndvega imena, za-:f^en° 27. junija: V mladin-1^delek je bilo tekom kam-^ J,e dosedaj vpisanih 755 no-#l.yr tlan°v, v oddelek odraslih skupaj 1,280. Vsota dose-J r Opisane nove zavarovalnici iw m*aj y * S ABZ s 15 od i ’n 13 mladinskimi elani J Nj?aniziral v Westlandu, Pa., J la.glavni nadzornik Andrew lr-’biva j č v Meadow |S' lijf v’ ^*a- Imena uradnikov j L: s^’a bodo naznanjena po-y yy za redne delega- J pj. finske konvencije so od -i Poročila do 27. junija i pStv' ^c*warcl Hervatin od ^ Va št. 173, Cleveland, O.; *. Tanko od društva št. "J ^k ^lid, O.; Robert L. ,1,*^ fa od društva št. 184, Ely, im;,'^dliam Tranter od dru-Minn.; Law-°leifko od društva št. 70, ijjj;0. Ul.; Marcella Eliza-°k'tz od društva št. 5, SvMinn- '^.^ftne delegate pa so kva-Joseph Birk od dru-^K' 173, Cleveland, O.; 4 K alint od društva št. 162, i |||Savv> Wash.; Pauline Vo-(Ji društva št. 225, Mil-? tk' Jennie Koritnik » št. 133, Gilbert, r o.23q ary Žurga od društva / Chisholm, Minn.; Ella j Jft, p 0(1 društva št. 138, Ex-J P u’’’ Anna Fister od dru-^ Ki' ^ve^e^’ Minn.; i ftG ^>G11*ca °d društva \\ ,ndup> Mont.; Angeli J, jjj.e* od društva št. 184, a K**.; Edward Bi.zzack od V >5’ .Jr' ^'’2, Meadow Lands, J H'hlSeph prah od društva št. t ^town, Pa. S' * J f%^tnico ustanovitve bo it |V ° društvo st- 1">8 ABZ t i^’ki ,U’ z velikim pikni-' N- Poredi na dan 4. ju-A r (i)a. Prireditvi bo nastopil n°stni govornik glavni Zbašnik. Prostor eIbih ^eechwood Park blizu \b Claridge. iSuv() , * Zuoavo priredi dru-4'H» i ^ ABZ v Johntownu, j ^4. julija. \Sik ^ * mtv*kL 94 ARZ v H' bo R *?’ se vršil v ‘^tju ' Ju 1 i j a ob Des Plaines i .\e * ! \?iles ,nn -i° Prostor> v nedeljo 13. julija društva št. 105 ABZ, :> v mestu 15ut te, Mont. 'is?* - ]S AB7‘v R“k (j. priredi v nede- S‘u 11 *Ja Piknik ob Green ' fr 1 \k * . C,J'° društev- Ameriške i z, Veze v državi Colora-Hi ji* v ?’0Vula v nedeljo 20. t,3on lnidadu, Colo. Glav-i)(lh^e(lSo0. Zastopal prvi glavni V ('nk Frank Okoren iz **1 t .l Ve^er pred zboro-(tJ' Je 19. julija, se bo jr na 4. strani) Naslov — Address NOVA DOBA 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Oh:o (Tel, 'HEnderson 3889) DOBA (NEW ERA) Ameriška bratska zveza je samo bratska podporna organizacija brez vsakih drugih primesi, in kot taka uspeva. Ohranimo jo tako! URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Enterfid as Second Class Matter Aphl 115th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ŠT. 27. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JULY 2 — SREDA, 2. JULIJA, 1941 VOL. XVII. — LETNIK XVII. EN DRUGE SLOVENSKE VESTI TEDENSKI PREGLED LOV NA ŠPIJONE Federalni preiskovalni biro naznanja, da je bilo konci preteklega tedna aretiranih 29 špi-jonov, ki so vohunili v korist neke tuje države. Osemnajst jih je bilo aretiranih v Brooklynu, N. Y., ostali pa v raznih drugih krajih dežele. Federalni agenti za zasledovali aktivnosti teh špi-jonov več mesecev. Večina prijetih špijonov je bila rojena v Nemčiji ali pa je vsaj nemškega pokolenja. Med aretiranimi vohuni so tudi tri ženske. Kazen za špijonažo v korist kake tuje države v mirnem času je 20-letni zapor. PADAREWSKI UMRL V New Yorku je dne 29. junija umrl Ignacij Jan Padarew-ski, star 80 let, svetovno znani pianist. Ko je bila po zadnji svetovni vojni ustanovljena republika Poljska, je bil Padarew-ski nekaj časa njen ministrski predsednik. Kot glasbeni umetnik je bil dobro poznan in priljubljen tudi v Ameriki. DOLOČEVANJE CEN Iz Washingtona poročajo, da bo predsednik Roosevelt v kratkem priporočil kongresu, da sprejme zakon, ki bo administraciji omogočal preprečiti pretirano dviganje cen življenskih potrebščin. Sedanja v 1 a dna agencija za preprečitev inflacije, kateri načeluje Leon Henderson, je dosedaj z apeli dosegala, da se cene potrebščin niso čezmerno dvigale. To prostovoljno sodelovanje industrije in trgovine z vlado pa je začelo pojemati in administracija želi imeti pri rokah orožje zakona, s katerim bo izsilila pretirano dviganje cen. NEPRIJETNI DAVKI Kongresni odsek, ki sestavlja osnutek nove davčne postave, ki naj prinese vsaj 3,500 milijonov dolarjev več davčnih dohodkov na leto kot jih federalna blagajna dobiva dosedaj, si beli lase, kako razdeliti nove davke, da ne bo preveč bolelo. Poroča se, da je omenjeni odsek za enkrat opustil priporočati nameravane nove davke na gasolin, pivo, bančne čeke, sladkor in mehke pijače, in namerava dvigniti dohodninske in zapuščinske davke in prodajne davke na avtomobile in na nekatere druge luksuzne in napol luksuzne predmete. KUPČIJA Z JUGOM Trgovinska pogodba, ki je bila nedavno sklenjena med Zedinjenimi državami in Brazilijo, je naši republiki zagotovila prvenstvo dobave takih Nvažnih rudnin kot so cink, manganez, krom, baker, tungsten, svinec in živo srebro. Slične pogodbe bo skušala naša vlada skleniti z drugimi srednjeameriškimi in južnoameriškimi republikami, v prvi vrsti zaradi potreb naše obrambne industrije, deloma pa tudi zato, da omenjene važne surovine ne bodo pošiljane v sovražne države. DOBRO OBNAŠANJE V kongresu je nedavno new-yorski kongresnik Wadsworth prečital uradno poročilo glede zadržanja 27. vojaške divizije, ki šteje okrog 18,000 mož in je od meseca oktobra nastanjena v Alabami. Omenjeno poročilo navajala je bil v vsem tem času pri navedeni diviziji kaznovan samo en vojak zaradi tatvine av- (Dalje na 3. strani Ameriškim Slovencem ORGANIZIRAJTE LOKALNE ODBORE SLOVENSKE SEKCIJE JUGOSLOVANSKEGA POMOŽNEGA ODBORA V AMERIKI. Slovenska sekcija Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki je dobila dovoljenje od državnega tajništva v Washingtonu, D. C., da lahko prične z nabirati jem denarnih prispevkov za naše trpeče in zasužnjene brate in sestre v zasedenih krajih onkraj morja. Na seji slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki, ki se je vršila na dan 24. junija, 1941 v Chicagu, III., je bilo tudi sklenjeno, da odbor apelira na vse Slovence po vseh slovenskih naselbinah v Ameriki, da organizirajo svoje krajevne odbore ter pošljejo imena izvoljenih uradnikov na tajnika slovenske sekcije J PO, katerega naslov je: Joseph Zalar, 351 N. Chicagd St-, Joliet, lil. Naša slovenska društva, ki pripadajo k našim slovenskim bratskim in podpornim organizacijam v Ameriki naj takoj skličejo sestanke ali seje, na katerih naj organizirajo krajevni odbor ter tudi določijo, kako bodo nabirali denarne prispevke z ozirom na njih razmere in okoliščine v naselbini. Vsak lokalni odbor bo dobil uradno dovoljenje ali poslovnico iz urada slovenske sekcije J PO. Ves denar, katerega bo sprejel blagajnik slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki, katerega n asi ob je: LeoJurjovec, 1840 West 22nd Place, Chicago, Illinois, bo naložen na ime slovenske sekcije J PO. Za vsako denarno pošilja-tev bo izdal pobotnico pošiljatelju ter kopijo pobotnice bo poslal tajniku SS J PO. Varščina blagajnika je $5000.00. Po sklepu odbora slovenske sekcije J PO se bo denar, ki ga bodo Slovenci nabrali za slovensko sekcijo, porabil SAMO za naše uboge in trpeče Slovence v starem kraju, kakor hitro bo mogoče temu odboru zanesljivo in točno pomagati samo onim, za katere bo ta denar nabran v Ameriki. Odbor slovenske sekcije JPO, katerega tvori-ji glavni odborniki devetih slovenskih bratskih organizacij, se zaveda svoje velike odgovornosti, zato mu prav lahko zaupate vaše denarne prispevke. Prosi se vas, društvene odbornike po slovenskih naselbinah, da pričnete takoj z delom. V naši stari domovini ječijo naši bratje in sestre, oropani in preganjani, lačni in obupani, čakajoči dneva in ure, da jih doseže naš topli pozdrav in nujna pomoč. Njih upanje in oči so uprle samo na Ameriko, samo na del tistih Slovencev, ki še živijo v svobodi in prostosti ter so v danih razmerah tudi zmožni, da lahko pomqgajo svojemu narodu v starem kraju. Zbirajmo denar sedaj, da bomo pri pravi jeni takrat, ko bo mogoče nuditi nujno pomoč. Iz tnalih poročil, ki so prišla iz stare domovine, že vemo, da je strahota, lakota in obup že zakraljeval nad bednim in izropanim slovenskim narodom. Grozote pošastnega fašizma in nacizma duševno in telesno iihij&jo ubogo, revno in pošteno ljudstvo. Pobrali so jim vse, zasužnjili so jih telesno in duševno, po ječah in koncentracijskih taborih živijo in umirajo, zaničevani in strti, lačni in omamljeni, a njih nedolžna deca se ozira za koščkom črnega in zaplenjega kruha. To je neznosno in pošastno trpljenje človeka, ki je moj in tvoj krvni brat ali sestra, ki je del tvojega in mojega naroda. Samo ti in jaz sva še ostala na širokem svetu, pod svobodnem ameriškem soncem, ki lahko še pomagava, ko bo pomoč enkrat še mogoča. Zato ne zapirajva najinega srca, ne ubijajva najinih čutov in se nikar ne pregovarjajva ko je bolečina najinega naroda strašna in neznosna. Zdaj je čas, zdaj pomagajva, vsak po svojih močeh in delih, ki bodo v pomoč in uteho najinemu narodu v stari domovini. Za slovensko sekcijo Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki: Janko N. Rogelj, direktor publicitete. PRIDELOVANJE GUMIJA DAN NEODVISNOSTI DOMOVINA PŠENICE Dne 4. julija letos bo 165 let, odkar je bil podpisan zgodovinsko pomembni dokument, ki se zove Izjava neodvisnosti. Zato ima letošnji rojstni dan Združenih držav tem večjo važnost. Prvič pa, odkar je Thomas Jefferson dal v oni slavni izjavi izraz načelom, ki so dala podlago svobodni ameriški ljudo-vladi in pogum vsem zatiranim ljudem širom sveta, so ta načela izpostavljena napadom in nevarnosti vsled razmaha protidemokratičnih načel, ki se razširjajo z nasiljem in orožjem. Amerika odgovarja z mogočnim obrambnim programom v svrho, da se obvaruje pred napadom in zasužnjenjem. Na isti način je mala skupina voditeljev v drugem kontinentalnem kongresu skl e n i 1 a podpirati Washingtonovo vojsko in obrazložila potrebo tega počenja-j nja z Izjavo neodvisnosti, ki je osvobodila kolonije od tiranske nadvlade. Ravno tako, kakor je demokratični svet današnjega dne prepočasen v spoznavanju nevarnosti, pr e t e č i h njegovim ustanovam, tako so bile tudi kolonije počasne v reakciji proti zanikanju njihovih svobod. Le v novoangleških kolonijah, kjer je borba začela, je bila začetko-mrl razširjeno naziranje o _ misliti rta zaljubljene m a . ve besede se izražati v sV0^ j, ^ { smih. Bilo je dovolj ^ vzroka se pričeti shajati , l* meti dogovor (randezvous ^ ^ drugim fantom. Po šestih cih mojega vojaškega sluz^ ^ iv^ nja sem dobil prvi dopust 1 cer tri tedne. Bil sem PrecefW^, črpan od vsakdanjih vežb ter od strogo odni®1"^ 'hrane. Na potu od vlaka jega prenočišča sem sreu ^ izvoljenko z njenim novi®® | 1 tom, ki sta že bila zaročena lel sem njima vso srečo, ^ ! čestital, da je našla fanta’^ [i že odslužil svoj kaderski r° ^ l se na kratko poslovil. 1 Šel sem svojo pot naP10-1 ^ zvesto odslužil svoji H moj določeni vojaški rok. A B ke izkušnje, ki sem ji*1 Jj B jugoslavenski armadi, ^ J K po desetih letih zopet Pr^gycr J* pred oči. Še danes slišim %, jih mislih) bojne si&sfc6 ^ ^ vesele in vzpodbujajoče "V nice, katere smo peli me ^ ^ kanjem, med odmorom R nja, ob prostih večernih u ^ petjem smo kmalu p0SJa j, v8' motežje, dobivali veselje 1 ^ . jaškega življenja in dc,a'v[llii? ^ vojaštva je bilo vedno Ra s(/ no pozdravljano od Pre ^ ljenih častnikov. “Vrlo y ^ vrlo lijepo.” Dostikrat !iii glasil naš vodni častnik - p1't ča, dai da slišim još pje^ ^ ^ bratskog zagrljaja”.^ ° J prilikah smo bili deležni . koliko priboljška od 11 ; | strani. J Petje vojaštva je P° ^ * mnenju kot del duSevne ^ ^ pevcev samih, kot p0- ^ ter velikega pomena za , ^ vojaštva. Petje bi se naj 0 1 K v vseh edinicah vojaatva' JI K Ako primerjam moje vojaške telesne vežbe, le malenkostne razlike ^ nju istih tukaj. En°s ^ati r do vrhunskih vaj, ne P*? ^ limpijski tekmec, temveC ^ 0 svoje telo pravilno 0W1 $ >vj zdravo, odporno in mišica i j vsakemu posamezniku ^ j življensko izobrazbo. < $ JU ■n • • “Silfti tl>' ^ Pregovor pravi. po11' L volja jači, kdor jači Sa či.” Ako hočeš razviti I svoje telo mišičasto, Jc ^ _ no izvajati tulesne ^ * ■' vztrajnostjo in trdno .^h vesti vsako vajo do V °1 Si pridobiti zdravo in °1 ^ ^ lo nam je tukaj pri v°ja vc<^ boljša prilika z njem telesnih vaj na P1 čistem zraku. ,.if ŽI' : j Pri rednem vojašk01^ ^ ^ nju, dobivati ob t°cnlhl.an0' ; ^ vo. okusno in tečno ^ ^ dvema, da si večina vS v0jilt snji vojak pridobi na s Tukajšnji armadi [lj vse slične in enake ^ ^ ^ rednim treningom 31 ^ne, f 11 vse vrline vojaških J'1 (Dalje na 3. stra* jo. Tu so napadli škofa drja. Ivana Tomažiča, ki so ga po zelo ^ mučnem izpraševanju odvedli neznano kam. Ob tej priliki so v prijeli tudi dva tajnika, in sicer u Kokošineka in Logarja. Takisto z so bili prijeti tudi trije kanoni- v ki, in s:cer dr. Franc Cukale. P dr. Alojzij Ošt;erač in Jožef & Mirt. Vsi omenjeni so morali za- -1 pustiti svoja stanovanja ter pu- * stiti vse svoje imetje. Vse dru- n ge duhovnike, ki so bili v ško- \ J1 fiji, so Nemci segnali v škofij- • ske pisarne, med tem ko so zase ” zavzeli najboljše in najudobnej- ( še prostore. — Vsi duhovniki mariborske škofije hodijo oble- 11 čeni v civilno obleko, da tako s ne obračajo pozornosti nemških 1 oblasti nase. e V Mariboru so bili prijeti tudi ^ vsi gimnazijski profesorji in vsi g kateheti ljudskih šol. — Fran- r čiškanski samostan so zaprli in, ( izpremenili v glavni stan žen- j j skega Gestapa. Samo trem fran-! čiškanom so dovolili ostati in g bivati v samostanskem hodniku, A med tem ko so bili vsi drugi f izgnani. Ujetih je bilo tudi veii-I ko število jezuitov, pa čeprav je , bilo med njimi tudi nekaj star- } : cev, ki so že prekoračili osem- j deseto leto svoje starosti. \Jf00 duhovnikov" v mariborski } škofiji prijetih. 1 Ceni se, da je bilo v mari- 1 borski škofiji prijetih 350 dc , i 400 duhovnikov. V Celju je pu- ‘ 1 ščen samo en župnik. V Trbov-i ljah tudi samo eden. V Breži- • i cah, pri Sveti Trojici in na Slo-; venski Gorici so bili zaprti fran- I čiškanski samostani, potem ka- , 'pucinski v Celju pa Ptuju in oni lazaristov v Celju pa malih bratov v Ptuju. Vsa njihova posestva so bila zaplenjena. Nemci zaprli veliko učiteljev, profesorjev in narodnih delavcev. Poleg •dtr^A'nikov so Nemci ■ zaprli veliko število učiteljev, II profesorjev in narodnih delav-Icev. Prijemanje se vrši med de- ■; seto uro zvečer do štirih zju- • j traj tako, da svet ne vidi žrtev, -; ki jih nemudoma odvedejo. Žr-11 tve vzamejo lahko s sabo le tisto ti obleko, ki jo imajo na sebi, eno ■ odejo, en krožnik z žlico in l hrane za tri dni. Okrutno postopanje $ žrtvami Nemška okupacijska oblast i; postopa z duhovniki na najhuj-i ši način. Kanoniki morajo skozi ) i mesta spremljati vojaško kuhi--1 njo, pometati ceste, omivati ok-| na po vojašnicah in čistiti uni-1 forme nemških oficirjev. — Frančiškan je, prijeti v Maribo-! ru, so bili prisiljeni kar v kutah 3 podirati pravoslavno cerkev v i! Mariboru. Ker je tedaj besnelo ; strašno neurje, so mnogi izmed duhovnil*?v, nenavajeni takemu j poslu, omedleli, nakar so jih prepeljali v bolnišnico. Mnogi duhovniki morajo snažiti stranišča v hišah, v katerih bivajo nemški vojaki. Vse to se dogaja v navzočnosti članov Gestapa, ki psujejo nesrečne žrtve, kričijo nad njimi ter jih pretepajo kakor navadno živino. i Veliko duhovnikov prijetih tudi ,j v Ljubljanski oblasti. i Po isti metodi se uganjajo i nasilstva tudi nad duhovniki v ljubljanski oblasti. Veliko šte- ■ vilo duhovnikov je bilo prijetih ■ v Zagorju, med njimi tudi Mar-i kež, Kalan, Stoničar, Kočevar. ■ Benedik, Zidar in Križaj. Potem so jih prijeli v Radečah, Čemše- • niku, Šent Lambertu, Izlakah, [Kolovratu, Blagovici, Svetem Gotardu, Češnjicah, Svetem Ož- • boltu, Raki, Sveti Gori, Tržiču i itd. Metodi germanizacije se pri-- lagajajo tudi v delih prikloplje-i nih Koroški. — Nemci so zaprli vse samostane v ljubljanski oblasti. Zasegli so samostan la- ; zaristov v Brodu, onega kapu-” činov v Škofji Loki, franeiškan-. skega v Kamniku in na Brezjah, Tiskovni urad jugoslovanske-1 j ga poslaništva v Washingtonu 11 nam pošilja naslednje poročilo: | r Ta dokument je dopisništvo | r Central, tiskovnega urada dobilo! p iz povsem verodostojnega in za- j I nesljivega vira: j s Na podlagi vseh podatkov, ki j h se morejo dosedaj dobiti iz Slo-1 c venije, zasedene po nemški voj- R ski, se doznava, da postopa nem- p ška okupacijska oblast ob sode-! s lovanju z Gestapom s Slovenci i g natančno tako, kakor to delaj f v čeških in poljskih krajih.! s Glavni nemški cilj je zatreti | z vsako sled slovenskega naroda,? g slovenske kulture in slovenske r civilizacije. j c I vil 1850,000 Slovencev pod nemško peto, 329,000 pa pod laško. Nemci so se polastili domala! ' M vse mariborske oblasti, med tem; j ko so si je prisvojili Madžari le , en majhen del. V ljubljanski . oblasti so Nemci pograbili Ra- c dovljico, Kranj, Škofjo Loko,I* Kamnik, Moravče, Litijo, Zagor-je in nekatere dele ljubljanske: okolice z Leskovcem. Tako ima- , jo Nemci okoli 850,000 Sloven- j ; cev pod svojo oblastjo. Lahi so ^ zasedli vse, kar je ostalo od Ljubljane in tako je pod Italijo: 329,000 Slovencev. Nemčija je pripojila ozemlje mariborske ob- j -lasti južni Štajerski, h kateri je j priklopljen tudi en del ljubljanske oblasti, med tem ko je drugi del pripojen Koroški s Čelov-, cem. I Italijanska in nemška okupa-j cija sta se takoj lotili grdega i dela ter začele zapirati zname-| nitejše narodne delavce kar naj, debelo. Italijani so prijeli g. Fi- j lipa Terčelja, profesorja verske zgodovine na ljubljanskem vseučilišču. Prvi cilj nemške zasedbe. i Za nemško okupacijsko oblastjo so prišli y( zasedepe kraje, Gestapo, S. S. insi” A., —- Nemci ’ so nemudoma izjavili, da jim jej ' prvi cilj izgnati iz slovenskih j ! krajev vse narodne ljudi, pred-1 vsem pa rimskokatoliške duhov-" nike, ki jih izmenjavajo z nem-i ■ škimi. Neki visok nemški urad-' nik je izjavil, da se ne bo mogel j ' nihče v zasedenih slovenskih I ' krajih imeti za Slovenca; nasprotno, cel svet da se bo moral okleniti nacijonalnega socijaliz-ma in priznati firerja in njegovo ideologijo za edino politično veroizpovedanje. Tu je treba! poudariti, da živi v vseh teh čisto slovenskih krajih samo i 16,000 Nemcev in 8,000 Madža-’ rov. [ Pogon na duhovščino; Sloven- | ce se izganja iz Štajerske Nemške oblasti prijemajo ma-l hor.ia vse slovenske duhovnike j in intelektualce iz katoliškega; liberalnega sveta. Nemške oblasti sestavljajo seznam slovenske ja prebivalstva, ki se je naseli'o na štajerskem od januarja, 1913., zato, da bodo med prvimi izgnani ti ljudje. Ti so mo rali zapustiti vse: hiše, pohištvo, bla^o, orodje. Na njihova mesta se dovajajo čisti Nemci. Nemci ponoči vdrli v maribor-\ slco škofijo in odvedli škofa Nemci so v Mariboru takoj, prve dni, ko so dospeli tjakaj,: vdrli ponoči ob pol treh v škofi-j delna zveza in Družba sv. Družine. Sprejeto, da se sestavi pravila za slovensko sekcijo na podlagi naše izjave in sprejetih sklepov naših zborovanj. Pravila sestavi Janko N. Rogelj. Prihodnja seja se vrši v Jo-lietu, kadar koli bo po potrobi sklicana. Predsednik zborovanja se zahvali zborovalcem za udeležbo in vzoren red na seji, nakar zaključi zborovanje ob pol dveh popoldne. Vincent Cainkar, predsednik; Janko N. Rogelj, zapisnikar. j kom v Nemčiji in Italiji pakete, katerih vsebina bi bila je- ( dila in spodnja obleka. Enake j pošiljatve bi razdeljeval med-ji narodni Rdeči križ v Ženevi s! pomočjo ujetnika, katerega po- < stavijo dotične oblasti. Cena ■ paketa bi bila $2.50, kot je bilo s to že priobčeno v slovenskih ča- J j sopisih v Ameriki. ’ I] O predloženi brzojavki se jej: dosti razmotrivalo, ki ima dobro1 in slabo stran. Mnenja navzočih i so bila, da bi odbor prevzel pre- j veliko odgovornost, za katero!, bi ne mogel garantirati. Pred , zborovalci je bilo vprašanje:! Ali bi v resnici dobili vojni ujetniki, ali ne? In če bi dobili, tudi, ali ne pomagamo indirektno onim oblastim, ki drže te ujetnike. vSklenjeno je bilo, da| se brzojavka pošlje na tajnika j centralnega odbora JPO, da se na seji istega še enkrat razmo-triva. Slovenska sekcija pa nikakor ne more prevzeti te odgovornosti, toda nima nič proti temu, ako hočejo to storiti posamezniki s poslovanjem ame-| riškega Rdečega križa. Na dnevni red pride vprašanje, ako bomo pričeli z nabiranjem denarja. V razpravo je predloženo pismo glavnega tajnika Ameriške bratske zveze, brata Anton Zbašnika, ki suge-stira zborovalcem o načinu nabiranja denarnih prispevkov. Po splošnem razmotrivanju navzoči zaključijo, da se izda 1 skupni apel na vse organizacije, včlanjene v JPO, SS, kakor tudi na posameznike, da priskočijo na pomoč z denarnimi pri-j spevki. Nadalje je sklenjeno, da se apelira na vse slovenske naselbine v Ameriki, da organizirajo svoje krajevne odbore, o-ziroma krajevni odbor, ki naj I bi sestojal iz društev ali posa-meznih članov vseh naših slovenskih podpornih organizacij, ki tvorijo sedanji Jugoslovanski pomožni odbor slovenske sekcije. Kjerkoli se organizira ! tak odbor, naj prijavi svoje sodelovanje tajniku slovenske sek-j cije Joseph Zalarju, 351 N. Chicago St., Joliet, 111., kateri potem izda poslovnico ali certifikat, na podlagi katerega potem lahko nabirajo denar. Obenem se tudi apelira na vse že enake skupine ali odbore, ki so pričeli z nabiranjem denarja, da se prijavijo in izroče nabrani denar, ker sedaj ima enako dovoljenje I od državnega tajništva le JPO v Ameriki. Določi se, da se nabavi po-; trebni pisalni papir z imeni odbornikov JPO slovenske sekcije. ! i Sprejeto, da tajnik vsak me-j see priobči izkaz prejemkov in I izdatkov. Razpravlja se nadalje, da se priporoča posameznim krajevnim odborom, da zainteresirajo za našo akcijo tudi Amerikance ter stavijo njih imena na listo častnih odbornikov, kot to delajo druge enake organizacije v Ameriki, ki so do danes že sprejele velike denarne prispev-■; ke. i Vsi zastopniki nadalje nagla-i šajo ter se soglašajo, da naša slovenska sekcija JPO v Ame-i riki ostane na stališču, kot si : ga je začrtala: Pomoč našim bratom in sestram onkraj mor- ■ ja, kakor hitro nam bo mogo- ■ če isto dati. To je naš namen. ■ Vsako očitanje, da zavzemamo . v našo akcijo tudi kako politiko, prav hvaležno odklanjamo. . Mi le hočemo kot ameriški dr-l žavljani pomagati našim bednim in potrebnim bratom in se-• stram. Isto tako tudi odklanja-i mo sugestije, da bi zavzemali : politiko te ali one vrste, ker baje brez politike ne štejemo nič. Naše delo sloni samo na i izjavi, katero je podpisalo šti- ■ rinajst glavnih odbornikov sed-, mih slovenskih podpornih organizacij v Ameriki, in kateri sta ■ |se pridružili Slovenska dobro- Predsednik slovenske sekcije 1 JPO, brat Vincent Cainkar o- t tvori sejo ob deseti uri dopol- c dne. S kratkim nagovorom po- { zdravi navzoče zastopnike slo- r venskih podpornih organizacij j ter razloži namen in vzrok, za- g kaj ista z bratom Joseph Zalar- { jem, tajnikom slovenske selcci- t je, sklicala današnjo sejo. g Navzoči so sledeči zastopniki: Za Ameriško bratsko zve- ( zo — Janko N. Rogelj; za i Kranjsko slovensko katoliško j g jednoto — Joseph Zalar; za|1 Slovensko dobrodelno zvezo — j 1 John Gornik; za Slovensko na- i rodno podporno jednoto — Vin-, t cent Cainkar; za Slovensko svo-i i bodomiselno podporno zvezo — 1 William Rus; za Zapadno slo- i vahsko zvezo — Leo Jurjovec; i in za Slovensko žensko zvezo \ s — Josephine Erjavec. Zastop- j < stva nista poslali Jugoslovan- i ska podporna zveza “Sloga” in 1 Družba sv. Družine. j 1 Predsednik V. Cainkar poro- i ča, da je na predpisani listini 1 vložil prošnjo za nabiranje de- 1 narnih prispevkov dne 23. maja pri državnem tajništvu v Washingtonu, D. C. Prošnja je bila vložena na ime Yugoslav Relief Committee of America, ; Slovene Scction. Dne 6. junija i jo bilo izdano dovoljenje v posebnem pismu, ki je podpisan od Edgar P. Allen-a, uradnika državnega tajništva. Pismu šo bila priloŽ2na tudi navodila, kako mora JPO vsak mesec poročati državnem tajništvu o dohodkih in izdatkih, kakor tudi o nakupovanju blaga in administrativnih stroških. Državno j tajništvo v Washingtonu hoče imeti natančno nadziranje nad delom naše pomožne akcije. Jugoslovanski pomožni odbor v Ameriki je dobil vpisno, števil-1 ko 478 pri državnem tajništvu.; S tem je bilo zborovalcem pojasnjeno, da je le Jugoslovanski pomožni odl»or v Ameriki pooblaščen nabirati denarne prispevke za naše Jugoslovane v zasedenih pokrajinah. Vsaka druga skupina, ki bi se pojavila med nami, nima tega dovoljenja, zato se bo opozorilo našO| ameriške Slovence v Ameriki, da prispevajo samo v fond JPO,: slovenska sekcija. Nadalje se razmotriva, kako; se bo nabiralo denarne prispev-j ke. Vsi navzoči zastopniki slo-! vens.cih podpornih organizaciji se soglašajo, da se ves nabrani denar od Slovencev v Ameriki; nalaga na ime slovenske sekci-j je ter da se isti ’denar rabi izključilo le za naše Slovence v j zased inih krajih, ko bo to mo-s goče izvajati. Hrvatska sekcija i bo i.:to storila za Hrvate, a j srbska sekcija za Srbe. V r. cupno centralno blagajno Jugo3lovanskega p o m o ž n ega odbora v Ameriki pa se bo stekal denar od skupnih prireditev vseh reh sekcij ali posameznikov, ki hočejo prispevati di-rektr i v to blagajno.^ Ta denar se bo uporabil za skupne potrebe vseh treh sekcij, kadar bodo razmere ali okoliščine to zahtevale. Zborovanje določi, da je blagajn’k slovenske sekcije Leo Jurjovec pod varščino pet tisoč dolarjev. Ako bi pozneje raz-* mere in poslovanje zahtevalo, se to varščino tudi zviša. Denar se nalaga na ime slovenske sekcije JPO, a izplačila se moro naka:;ati le s podpisi predsednika, tajnika in blagajnika. Za vsak denarni prispevek mora blagajnik izdati pobotnico v triplikatu. Originalno pobotnico dobi pošiljatelj, prvo kopijo pobotnice dobi tajnik slovenske sekcije, a druga kopija pobotnice ostane pri blagajniku. Zborovalcem je predložena brzojavka jugoslovanskega poslanika B\>tiča v Washingtonu, ki apelira na JPO, SS, da bi pošiljali jugoslovanskim ujetni- * ZAPISNIK f* * Zborovanje slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora na dan 24. junija, 1941 v konferenčni sobi SNPJ v Chicagu, Illinois f fan; zV0. "’““ayevanje z 2. strani) “J j** bojevanja sedanje fl?derne^a orož-)'a- UtereningasovsPlošnem t3. 111 uspešni, v hitrem vo- lili t°Van:iu Posameznih izvaja [J.az sem dodeljen sedem-enje »»|J?£rveni Tan.kBatalijo- nH nmng’ Ga- kot vo' ^nJega tanka (28 ton), ^ bila moja prva vojaška Mintt,V ^S°slovanski armadi P^K f°nist * signalist za artilerijo. j Sera se pred par dne-i .***« tukaJ rojenim )gto. it pein’ vojaškim drugom 2fj- ^ jjj ank Smole, iz Clevelandu• ^°deljen istemu bata- jubi- -Iaz> Sva približno iste ne- , *er obema tukajšnja ,ej& ^ prav dobro ugaja. en! ^ na dopustu iz Fort rai *er se je v treh dneh '# H,nazaj’ češ, lepše življenj* ;Pri Vojakih. ^ h v 311 * sti^,°Cem povdariti resnico, 1 \ ^ življenje iz sta- 3 i Ki «ii nuJn° potrebno oboro- 3f ^ 8ilO to /) v , V . * J • aežele, moram reci, * Cd‘.v°jaštvu tukaj res lC* svoboda življenja. °'.;. iv^| Saitleznik bi. se naj tega 'j.. »Uajj’ ter upošteval, da je 'H | 86 °^dolžiti svoji domo-■ *rf ^ih v 2Vfs*-’m izvrševanjem , v ^a®kih dolžnosti. S6fti jrf ^0°]n'®> ki nam sledijo v itf ni potrebno ime- žf' temnih slutenj o j F1 %tj, .Oljenju. Služiti delti)! tj, l .tl*En idealom, se boriti ; ttf ^ 'sto kot služiti samemu S, fj [fi jv ’ aa je nekoliko težkoč .iti ^H5i,-tlleseca’ dokler se člo-}\. t to življenje, a vse ^ i |w. a£oma preidejo v do-e! j I 111 u^ajcnost. ^ ^>°St vojaškega tre P \ bodem poglobil, ker 5j f^ti vojaškim princi- '(0 t ^k f0'” Voiak veliki demo-Š ■^■merika, je lahko j,i ^ifjj^kega vojaka. “Dejo- ln bratstvo naj nas f vsakem našem ko- vtf h ^ istVSakem našem poho-gj?' 0 čuvamo in jo oču- if , \jv . Vfu Ce*°kupno vojaštvo c f ^ kat • ^em°kratiena dru-K Načeluje skrben o- ‘ "J \itP0. “on^es Hudina, 75lst TK. Bn. (M) 11' hk ^ort Benning, Ga. ‘J S*:---------------- |! 3« suknja jfj' ^ 0 oglašam o naših f1 “h, v°.iakih. Zadnjič A v Columbusu, $ \ \ s V1 nialo omenil, ŠL Mšl; lrfteli tam in kako I ^ obn' Vsaka reč, naj- U h> delo n0vi čev,ji ali a Hen •’ Se vidi nekam V' 1; vnr‘jetno- Tako -)'e bi- °^> čg kJ‘lk*h; vsak je mis-0 Slo tako naprej, | L. štel! ' VOJAK ne bomo nikdar prišli od vojakov in bomo kmalu pokopani. Čeprav nismo delali skoraj nič prve tri tedne, ko smo bili tam, vendar so bili dnevi bolj dolgi kot pa meseci tukaj. Prvo je bilo seveda dolgčas po domu (ne meni), drugo pa injekcije, katere so se vrstile kakor tedni. V Columbusu so nas učili mar-širat po dve uri na dan, in pa vojaške filme so nam kazali kako se nudi prvo pomoč ranjencem. Največ časa so pa porabili z filmi o spolnih boleznih. Menda je,ni vojske na svetu, da bi jo ženske na našle, zato je pa tudi vedno dosti bolezni pri vojakih. Tukaj pri ameriških vojakih pa še posebno. Ob sobotah popoldne se lahko oblečejo v civilne obleke in gredo v mesto ali pa tudi v vojaških uniformah, in, ker je vojakov na tisoče, se vedno dobijo tudi dekleta. Vojaške oblasti to vedo in učijo vojake o vseh posledicah te največje sovražnice vojaštva, spolne bolezni. Na dolgo in široko so nam razkladali o tem. Ako vojak dobi to bolezen, ga pošljejo v boK nišnico in ga ozdrave, a mora ves zamujen čas nadomestiti, predno je odpuščen od vojakov. In'pri vsem tem je še vedno dosti te bolezni med vojaki, zato nas pregledajo vsako soboto zjutraj. Za časa mojega bivanja v Columbusu sem si ogledal državno kaznilnico. Odprta je publiki, da si jo ogleda, vsak dan od 2-4 ure popoldne. Vstopnina je 25c in stražnik vas popelje po vsej ječi in nazadnje še na “električni stol.” Ko smo prišli do' njega, nas je stražnik povabil, naj se vsedemo nanj, a jaz sem ga samo potipal, pa sem šel naprej. Soba, v kateri se nahaja ta stol, je majhna in belo pobarvana. Ima 12 stolov in mal klečal-nik, po stenah pa vise slike vseh usmrčenih, od prvega do zadnjega. Prav zraven je pa mala soba, v kateri je obsojenec zadnje tri ure, predno gre sedet, šli smo mimo celice, v kateri je čakal “jutra” neki morilec, in je bilo vse tiho. Vprašal sem paznika, če ga lahko vidim, pa se je samo nasmejal; še odgovoril mi ni. Videli pa smo druge kaz-nence, nekateri so notri že nad deset do dvajset let. Vsa ječa je ograjena z velikim zidom in na vsake tri metre je stražnik s strojno puško. Ko smo prišli notri in ko smo šli ven, smo morali skozi vrata, ki so se zaprla za nami, potem šele so se druga odprla, da smo šli lahko naprej. Kako sem se odahnil, ko sem stopil spet na cesto in nisem bil več za “obzidjem.” Ko smo tako postavali po Columbusu, so se naše vrste med prijatelji začele krčiti, ker so nas začeli po naših zmožnostih prideljevati k divizijam. Veliko fantov-prijateljev je šlo v južne kraje, kakih stopetdeset pa so nas poslali v Pine Camp, tukaj v New York državo, kjer je na novo ustanovljena divizija in se kliče “4th Armed Division.” Predno so nas poslali, so nas še enkrat zdravniško pregledali, nam dali še nekaj očetovskih naukov, potem so nas pa naložili na spalni vlak in odpeljali smo se proti tej vojašnici. Po poti smo dobili še nekaj vagonov vojakov od drugih vojašnic, in, predno smo prišli sem, nas je bilo nekaj nad 800 vseh skupaj. Odpotovali smo od tam po večerji v soboto zvečer in smo se vozili skozi Cleveland, Ohio, a jaz sem sladko spal, čeprav je bilo ravno to mesto, kjer sem imel toliko prijaznih ur. Ko sem se zbudil, oziroma so me zbudili drugi vojaki, smo bili že v Buffalo, 'N. Y. Potem smo dobili sadje, kavo in pecivo, in vozili smo se naprej; vlak je šel počasi, se jim ni nič mudilo, ker smo imeli poseben vlak, in menda so se bali, da se ne bi prevrnili. Prišli smo na postajo v .Watertown, N. Y., ob 3. uri popoldne. Bila je nedelja in na postaji je bilo vse tiho, saiino kakih sto vojaških trukov nas je čakalo, da nas zapelje v taborišče. Dospevši tja smo se spet razložili, potem so nas spet vse klicali po imenih in nas razvrstili po barakah, katere so vse nove. Naj prvo so nam povedali, da naj ne vzamemo naše prtljago iz kovčegov, ker nas bodo drugi dan razvrstili po bataljonih in kompanijah. Seveda mi smo spet kar gledali, ker t*kaj je sam pesek in nič trave. Kar je bilo vojakov tukaj od prej, so vsi že stari vojaki, in so prišli sem iz drugih vojašnic v februarju in marcu. Drugi dan so spet imeli knjigo in klicali so imena. Skoro vse so izklicali, samo kakih petdeset nas je ostalo na mestu. Vse druge so odpeljali naprej, kako miljo, kjer je infantrija. Mi pa smo ostali tukaj na tem koncu, kjer so tovarne in magazini. Tako smo od 85 fantov, ki smo začeli iz Clevelanda, ostali samo štirje, drugi pa so vsi pri in-fantriji ali pa pri inženirjih. Tako smo ostali štirje, a bilo jih je od drugih krajev okoli stopetdeset, in naselili smo se v tri barake. Kot je navada pri vojakih, smo si bili takoj prijatelji in smo še danes in imamo ^e prav dobro. V baraki, v kateri jaz stanujem, nas je šestdeset, trideset spodaj, trideset zgoraj, v prvem nadstropju. Imamo štiri radije in nam pojejo vsak večer do pozne ure. Vojaško življenje je prav prijazno in, kdor ima sina, da bo šel notri, naj mu kar pove, da kakor hitro se enkrat privadiš takemu življenju, je “kot bi rožice sadil.” Veste, se tudi dobe fantje, katerim je to nekaj strašansko hudega, to pa zato: Prvič bili niso nikjer drugje ,kot doma, drugič pa so bili navajeni, da so šli ven zvečer in spali zjutraj do opoldne. Potem pa še mama je bila, katera je vedno stregla svojemu sinu, da,mu je bilo prav prijetno. Tukaj pa je drugačna. Vstati moramo zjutraj ob 6. in, o ja, ravno zadnji teden sem videl oziroma čital našega “Vsak po svoje” in sem se smejal, ker se naš .brat Ter-bovec boji, da bo moral vstati bolj “zacajta,” če bo daylight saving time v Clevelandu. Well, prijatelj Terbovec, tukaj ga že imamo in mi tudi vstajamo, in, kar je še večja pokora, moramo iti spat, ko še solnce sije. No, ni pa tako hudo, vojaška postava pravi, da morajo luči ugasniti ob devetih zvečer in moramo biti tiho, a spati pa te ne silijo in smo lahko v čitalnici ali v za-bavališču do polnoči. Vstanemo pa ob petih po clevelandskem času, pa to nas ne moti, ker smo navajeni, in čeprav vemo, da je pet ura, si vseeno predstavljamo, da je šest. No ja, ko smo pa ravno tukaj, je pa ravno tako, kakor tista, ko je Ribenčan iskal izgubljeno kravo, pa je rekel: “Vem, da je v tej dolini, pa bom šel v drugo dolino pogledat.” Kaj nam če ena ura, saj se nam nikamor ne mudi, mi imamo eno leto časa, pa naj vstajamo opoldne ali opolnoči. Druga je' tudi težka nekaterim, ker morejo ubogati, morajo imeti čiste čevlje, se morajo briti vsak dan in ne morejo v mesto, kadar bi sami hoteli. To je nekaj, kar se povprečnemu Amerikancu ne more vbiti v glavo, in vojaške oblasti to vedo, zato pa tudi gledajo, da kolikor mogQče nalahko pripravijo vsakega do vojaških dolžnosti. Vsi vojaki četrte divizije nosimo na rami znak tanka in številko 4, skozi tank je pa podoba strele, in vsa divizija je moderna, kateri načelnik je major Gerald R. Tyler. Komandir tej diviziji pa je brigadni general Henry W. Baird. Tukaj imamo sedaj že 612 oficirjev in 12,078 vojakov, 3,200 tankov-trukov in majhnih vojaških avtomobilov, katere kličemo jeep. Vsa divizija je prvovrstna in je nekoliko bolj moderna, kot pa je bila Hitlerjeva armada, ko je zavzemala Poljsko, Holandsko in Francijo. Imamo najnovejše strojne puške, katere lahko stre- ljajo po 350-krat na minuto.. S temi smo dosedaj imeli največ opravka, ker naša naloga je, da se jih popravi, kadar je treba. Naš komandir je strokovnjak v orožju in je že sam iznašel precej novosti pri strojni puški. Vsi tanki so oboroženi z dvema takima puškama in z radijem. Na vsakem tanku so štirje vojaki, eden, ki tank vozi, eden za radio, dva pa s puškami. Vsem, kateri mi pišejo, najlepša hvala, lepa hvala pa posebno našemu uredniku Antonu J. Terbovcu za tako prijateljsko pismo, in pa Johnu Bartolu v San Franciscu, Cal., kateri mi piše, da naj še pišem. Piše, da je Ribenčan in ima sina v mornarici. Zanimivo pismo sem prejel tudi od gospe Mary Cetin iz Milwaukee, Wisconsin. Ona ima pa sina in brata pri vojakih in mi piše, naj še kaj pišem. Ker veste, da sem prišel sem k vojakom, in kot takemu mi je nemogoče ,da bi vsakemu posebej odpisal, zato vas prosim, da mi oprostite, pisal pa bom, dokler mi bo le prilika dana in dokler bom kaj zanimivega doživel. Torej, drugič vam bom napisal kaj iz vsakdanjega življenja vojaka. Z zanimanjem čitam tudi o našem društvo št. 71 v Clevelandu, ko so fantje tako pridni in se udejstvujejo v športu. Le tako naprej, Janezi, in ako bodo tudi druga društva tako se zanimala, potem bo naša Ameriška bratska zveza živela še dolgo potem, ko nas ne bo. Ravno, ko to pišem, radio oznanja,“tla so Nemci napovedali vojno tudi našim sosedom in bratom Rusom, in potem smo lahko prepričani, da bomo^dobili našo Jugoslavijo nazaj. Tako bo slovenski jezik živel še mnogo let, če bo treba, bomo šli pa še mi, da se bomo borili ne samo za Ameriko, pač pa tudi za zemljo mojega in tvojega očeta. TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) ZAOSTALI PTIČI V Lisbonu na Portugalskem je še vedno okrog tisoč Američanov, ki nestrpno čakajo na povratek domov. Ameriški rdeči križ in nekatere druge organizacije, ki skušajo pomagati tem zaostalim ptičem, upajo, da v par tednih bodo vsi doma. Zadržek je v pomanjkanju prostora na treh ameriških parnikih, ki pljujejo med Lisbono in New Yorkom. Potniki morajo čakati, da pridejo na vrsto po redu prijave. Prekooceanska letala sprejemajo le prednostne potnike, ki imajo važne posle z ozirom na vojne probleme. SENATOR UMRL V Baltimoru je na posledicah operacije umrl najstarejši zvezni senator Andrew . Jackson Houston iz Texasa. Za senatorja je bil od governerja imenovan 21. aprila, da izpolni mesto umrlega senatorja Shepparda do volitev. Houston je bil star 87 let ter je bil sin Sama Houstona, ustanovitelja texaške republike. Za njegovega naslednika je bil pri izrednih volitvah 28. junija izvoljen kongresnik Lyndon B. Johnson, odločen pristaš Rooseveltove administracije. POLETNA VROČINA Pretekli teden je v večjem delu Zedinjenih držav zavladala občutna poletna vročina, ki se je raztegnila še v tekoči teden. Najbolj vroč dan v Clevelandu, Ohio, je bil 26. junij, ko je toplomer kazal 97 stopinj vročine. • tomobila. Osem vojakov je dobilo manjše kazni za male prestopke in registriranih je bilo devet primerov sporov med vojaki in civilisti. Sličen dober rekord imajo tudi mnoge druge divizije. To kaže, da se fantje v vojaških uniformah strica Sama v splošnem zelo dobro in častno zadržijo. BOLJŠE ZDRAVJE Ameriška armada je mnogo bolj zdrava kot je bila tekom zadnje svetovne vojne. Tako se je izrazil generalni zdravnik dr. Thomas Parran. Po preiskavi več kot enega milijona mladih mož ,ki so bili zadnje mesece poklicani v vojaško službo, je bilo ugotovljeno, da je med njimi dosti manj spolnih bolezni kot jih je bilo med rekruti leta 1917. Samo eno sedmimo slučajev sifilisa in samo eno tretjino kapavice v primeri z letom 1917 je bilo odkritih pri sedanjih rekrutih. Kampanja, ki se je zadnja leta vršila proti tem boleznim, je bila torej zelo uspešna. ZLATA PRILIKA Tajnik notranjih zadev Har old L. Ickes je pretekli teden v svojem radijskem govoru izjavil, da se je Angliji ponudila zlata prilika obračunati z Nemčijo zdaj, ko se je slednja zapletla v vojno z Rusijo. Poudaril pa je, da tudi Amerika ne sme zamuditi te prilike, ampak mora dati Angliji brez odlašanja vso možno pomoč. Ako Hit ler zmaga v Rusiji, bo postal neprimerno bolj nevaren Angliji in Ameriki kot je sedaj. Ickes si je privoščil tudi bivšega letalskega polkovnika Lindber gha, katerega je označil za Hitlerjevega prijatelja in ga nekako primerjal norveškemu Quislingu in francoskemu La valu. ČUDNO ZAVEZNIŠTVO ; Iz Finske je bilo pretekli teden uradno poročano, da se bodo Finci rama ob rami z Nemci bojevali proti Rusom. Nemci so imeli že pred nemškim navalom na Rusijo večje število svojih čet na Finskem, odkoder so pričeli napadati. Rusi so seveda od svoje strani napadli ta nemška zbirališča na Finskem. švedska je dovolila prevoz preko svojega ozemlja za eno divizijo nemških čet iz Norveške na Finsko. Anglija je proti temu kršenju švedske nevtralnosti ostro protestirala. Na rumunsko-ruski fronti se borijo proti Rusom rumunske čete, pomešane z Nemci. Slednji namreč ne zaupajo Rumun-cem, da bi se kaj uspešno borili. Zadi za njimi je nemško topništvo, da jim umik ni nič kaj vabljiv. Na Španskem nabirajo prostovoljce, da se pridružijo Hitlerjevim četam v boju proti Rusom. Italijani so tudi obljubili poslati nekaj armade na rusko fronto. Hitler baje pričakuje, da bodo vse evropske države osišča poslale nekaj vojaštva na rusko fronto, ker hoče svetu pokazati, koliko “prijateljev” ima. ruska obrambna črta bo po vsej priliki za mejo prave Rusije. Rusi so se v bojih prvega tedna zelo dobro ustavljali ogromni nemški vojni mašini. Nemško vojaško poveljstvo, ki je več dni zaporedoma oblju-bovalo svetu poročilo o presenetljivo velikih nemških zmagah, je preteklo nedeljo izdalo poročilo, da so Nemci zajeli 40,-000 jetnikov ter uničili nad 4000 ruskih letal in 2233 tankov. Rusi so na to poročilo odgovorili, da je pretirano in neresnično. Od svoje strani poročajo Rusi, da je Nemčija v prvem tednu svoje ofenzive izgubila 30,000 ujetnikov, okrog 2500 tankov in okrog 1500 letal. Rusi pa da so izgubili le 900 tankov, 1850 letal ter 15,00 ujetnikov in pogrešanih. Resnica bo najbrž v sredi, in če je temu tako, Nemci v prvem tednu ofenzive ne morejo beležiti takih zmag kot so jih obljubovali. Zadnja poročila javljajo, da so Nemci po hudih bojih zasedli Lvov. Kolikor se more povzeti iz obojestranskih poročil, niso Nemci na nobenem kraju pretrgali ruske obrambne črte, ki je zgrajena na pravem ruskem ozemlju. Kraji, iz katerih so se Rusi po odločnem odporu umaknili, so v baltskih provincah in na bivšem Poljskem, katere kraje so imeli Rusi v oblasti le primeroma malo časa in kjer niso imeli močno utrjenih postojank. Vojna med Rusijo in Nemčijo traja komaj malo nad en teden in se iz uspehov ali neuspehov na eni ali drugi sti-ani ne more sklepati kaj določnega. Vsekakor se zdi, da je ruski odpor mnogo silnejši kot so ga Nemci pričakovali. DOMAČA PRODUKCIJA (Nadaljevanje s 1. strani) domačih sirov tako sličijo evropskim vrstam, da morejo le eksperti spoznati razliko med domačim in importiranim sirom. Tako se zdi, da se bo Amerika zaradi vojne osamosvojila tudi z ozirom na fina vina in sir. PRIDELOVANJE GUMIJA (Nadaljevanje s 1. strani) lovanjem te rastline na debelo, če bi potreba zahtevala. Za enkrat pa se pridobivanje gumija iz vajule vrši v omejenem obsegu, ker je še nekoliko predrago z ozirom na ceneni importirani gumi j. DOPISI Waukegan, lil. — članstvu društva Sv. Roka, št. 94 ABZ, naznanjam, da bo v nedeljo 6. julija prirejen društveni piknik. Vršil se bo na prav primernem kraju ob Des Plaines River j a, ob Bellvedere cesti. Onim, ki imajo avtomobile, bo lahko priti na prostor piknika, drugi pa so povabljeni, da pridejo med 12. uro opoldne in 1. uro popoldne pred S. N. Dom, kjer bo' poskrbljeno za njih prevoz na prostor piknika. Piknik bo v glavnem prirejen v zabavo in razvedrilo članstvu našega društva. Seveda pa bodo dobrodošli tudi drugi posetniki. Ker se ne bo gledalo na dobiček, je odbor sklenil, da se bo od vsake družine, ki se udeleži piknika, kolektalo po en dolar. S tem bo plačano za jestvine in pijače. Torej, vši, katere veseli priti na naš družinski piknik, ne pozabite, da se bo vršil v nedeljo 6. julija. Za potrebna okrep čila bo poskrbljeno in tudi brez godbe ne bomo. Upamo, da bodo vsi poselniki našega piknika zadovoljni s postrežbo in razvedrilom. Na'svidenje! — Za društvo št. 94 ABZ: Anton Stanovnik, tajnik. Akron, O. — člani društva Sv. Alojzija, št. 127 ABZ, po tem potom pozvani, da se gotovo udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila 18. julija. Za rešiti bo- ANGLIJA KUJE ŽELEZO Anglija skuša kovati železo, dokler je vroče, namreč, dokler je Hitler zaposlen z ruskim medvedom. Dan za dnem in noč za nočjo angleški letalci z veliko silo bombardirajo Nemčijo in po njej zasedene obalne kraje. Tudi v Afriki so angleške čete aktivne proti Nemcem in Italijanom. V Siriji so čete “proste Francije” s pomočjo Angležev zavzele Damask in več drugih važnih postojank. Eksperti sodijo, da bo kampanja v Siriji kmalu končana, z zmago vojaštva “proste Francije” in Anglije. RUSKO-NEMŠKA VOJNA Vojna med Nemčijo in Ru sijo, ki divja na vsej ogromni bojni črti od Baltika do črnega morja, za enkrat ne kaže kakih večjih uspehov niti za eno niti za drugo stran. Pravo rusko mejo so menda Nemci dosegli sa mo v okrožju Minska. Rusi so bili deloma potisnjeni nazaj v Besarabiji, na Poljskem ter v Estoniji, Letski in Litvi, katere province so bile pod rusko oblastjo šele malo časa. Glavna mo imeli neko izredno zadevo. Seja se bo vršila v Slovenskem klubu na 2166 Manchester Rd. in se bo -pričela ob 7. uri zvečer. Pridite na to sejo vsi, katerim je le mogoče. Sestrski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 127 ABZ: Anna Zalar, tajnica. Rock Springs, Wyo. — Društvo Sv. Alojzija, št. 18 Ameriške bratske zveze, priredi piknik v nedeljo 13. julija. Piknik se bo vršil ob l’eki Green River, ob prostoru, imenovanem Covered Wagon. Prostora je tam dovolj in za različne dobrote, ki spadajo k dobri postrežbi, bo poskrbel pripravljalni odbor. V tem času se vsak boljše počuti zunaj v naravi, posebno v hladni senci, in če k temu pride še prijazna družba in dobra postrežba, je še toliko bolje. Torej, pridite vsi, mladi in starejši, y nedeljo 13. julija na naš piknik k Green Riverju! — Za društvo št. 18 ABZ: Louis Taucher, ta.fnik. Butte, Mont. — V tej poletni sezoni se mnogo čita o piknikih, ali izletih v prosto naravo, kjer se človek vsaj začasno reši mestnih neprijetnosti, dima, prahu " ’ in vročine. Tudi naše tukajšno društvo Sv. Martina, št. 105 ‘ ABZ, bo priredilo piknik ta mesec, in sicer v nedeljo 13. julija. Piknik bo prirejen v proslavo petintridesetletnice in se bo vršil na prijaznem in dobro znanem prostoru Nine Mile Inn. Prostor je ob glavni cesti št. 10, oddaljen 9 milj od našega mesta. Pot do tja je dobra in devet milj ni nikaka daljava zii!l avtomobile. Na prostoru bodo posetniki našli dovolj sence ijjf*'’ pripravljalni odbor bo poskrbe?01* za dobro postrežbo. Vsi člani iri ° članice Ameriške bratske zveze, bivajoči v mestu Butte ali v sosednih naselbinah, so vabljeni, da posetijo naš piknik. Seveda bodo dobrodošli gostje tudi vsi drugi rojaki in rojakinje, ki nas prieteju 13. julija obiskat v Nine Mileš Inn. Vse bomo skušali kar najbolje postreči. Na svidenje! — Za društvo št. 105 ABZ: John Malerich, tajnik. G Ji BLAGOSLOV ZEMLJE Jugoslovanska tujskopromet-na organizacija “Putnik” je nedavno zbrala seznamek raznih dobrot, ki jih dajejo jugoslovanski kraji. Med temi dobrotami so navedene kranjske klobase, dalmatinski pršut, užički proizvodi, bakarska vodica ter sijenički, livanjski in kranjski sir. Komiža je priglasila prošek, sardine in jastoge; z istimi dobrotami se ponaša tudi otok Hvar. Otok Vis priporoča svoja izvrstna vina: vugvo, plavca in opolo. Šibenik s svojim okrožjem priporoča sloveče vino “ma-raštino,” oljčno olje, korale in morske gobe. Livno in Travnik priporočata svoj izvrstni sir. Dubrovnik priporoča dingač, jagode. in oštrige. Split zagorski pršut in različne zdravilne rože. Trogir rožmarinovo olje. Metkovič pijavke in suhe jegulje. Korčula vino “grk,” prošek in suhe smokve. Posamezni kraji v Bosni priporočajo zlasti postrvi. Mostar se pohvali z znamenito žilavko in s črešnjami. Stolac z breskvami, smokvami, medom in suho jeguljo. Knin s posebnim vinom in grahom, Sinj pa z gnjatjo, raki in žabami. KNJfGA V ENEM IZVODU Klub hrvatskih književnikov in umetnikov v Osijeku je izdal književno-umetniški zbornik v enem samem izvodu. Zbornik vsebuje še nikjer objavljena dela. Vsak list je obrobljen z motivi hrvatskega narod nega okrasja. Pisatelji in glasbeniki lastnoročno napišejo in podpišejo svoje delo, slikarji prispevajo izvirnike ali reprodukcije, kiparji pa umetniške fotografije svojih umetnin. Delo je vezano v preprosto kmečko platno z zlatim naslovom. rr NOVA DOBi . ! r GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50'; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN * of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ~~ ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XVII. ŠT. 27 PRAZNIK NEODVISNOSTI Vsako leto, ob času. ko nas sonce obliva z največjo svetlobo, močjo in sijajem, obhaja ta republika svoj največji in najsijajnejši praznik, Dan neodvisnosti. Dne 4. julija 177G je ta dežela s slovečo Izjavo neodvisnosti pretrgala vse zveze s tiranstvom stare Evrope in naznanila vsemu svetu, da v bodoče bo v tej deželi volja ljudstva najvišja postava. Mogotcem stare Evrope to ni bilo všeč in mlada republika se je morala boriti za faktično dosego proklamirane neodvisnosti, toda končno je obveljala ljudska volja. Izjava neodvisnosti je stara že 165 let, pa je še vedno tako živa in mlada kot je bila ob svojem rojstvu, to vsled tega, ker temelji na naravnih človeških pravicah. Razmere na svetu so se v dobi 165 let zelo izpremenile, ni se pa spremenila človeška narava, ki, četudi še tako zatirana, hrepeni po svobodi, kakor hrepeni poljska cvetlica po žarkih božanskega sonca. Zato bo naša Izjava neodvisnosti za vedno ostala evangelij vseh svobodo ljubečih ljudi in narodov. Na podlagi, ki jo je dala Izjava neodvisnosti, se je ta republika razvila v najboljšo deželo na svetu, ker so bile z isto obsojene v pogin coklje napredka in svobodnega razmaha svobodnega ljudstva. Narod se lahko včasih moti in dela napake, kakor so jih nedvomno dostikrat delali tudi Američani, toda dokler je postavodaja in vlada v rokah ljudstva ’ samega, opazi napake in jih popravi ter spet v soncu svobode samozavestno koraka po poti napredka. Tirani vseh časov so bili vedno sovražniki ljudske svobode in so njeni sovražniki tudi danes. Porajajo se včasih tukaj, včasih tam, in svobodo ljubeči ljudje bodo morali vedno stati na braniku svobode. Tudi mi smo danes, dasi- za enkrat še bolj indirektno, v boju za obrambo svobode. Pa tudi mi bomo dandanes, kakor so očetje te republike pred 165 leti, pokazali, da znamo in hočemo braniti našo svobodo, katere visoka pesem je zazvenela iz originalne Jzjave neodvisnosti.' In na praznik 4. julija, na rojstni dan naše neodvisnosti, ponovno pozorno prečkajmo Izjavo neodvisnosti in se utrdimo v veri večnih resnic, ki so poudarjane v tem sijajnem dokumentu človeških pravic in svobode. # * * IZJAVA NEODVISNOSTI Kadar se v teku dogodkov rodi potreba, da pretrga en narod politične vezi, ki so ga vezale z drugim, in da zavzame med ostalimi državami na svetu samostojno in enako stališče, do katerega je po prirodnih in božjih postavah opravičen, tedaj zahteva pošten človeški običaj, da navede la narod razloge, ki so ga privedli do ločitve od stare države. Smatramo, da ko same po sebi umevne in dokazov nepotrebne sledeče resnice: da so vsi ljudje enako ustvarjeni in da so sprejeli od svojega stvarnika gotove neoporekljive pravice, da je med Umi pravica do življenja, svobode in do stremljenja po sreči. V ; dosego teh pravic imajo ljudstva svoje vlade, katerih pravične oblasti izvirajo iz soglašati ja vladanega ljudstva. Če pa poseže katerakoli vladna oblika v le namene in jih zatira, tedaj ima ljudstvo pravico, da tako vlado izpremeni ali pa strmoglavi in ustanovi novo vlado na takih načelih in uredi njeno oblast v taki obliki, kakor spozna, da je najpotrebnejša za njeno varnost in srečo. Razum sicer veleva, da se stare vlade ne izpreminjajo iz majhnih in mimoidočih razlogov, in izkušnja nas tudi uči, da ljudstvo rajši trpi krivice, kolikor jih more trpeli, kakor pa da bi si samo jemalo pravico z uničevanjem oblik, katerih je vajeno. Toda če dokazujejo krivice in zlorabljanja brez konca, ki gredo venomer za istim smotrom, namen, da podvržejo narod absolutnemu despotizmu, tedaj inla ljudstvo pravico in je njegova dolžnost, da strmoglavi tako vlado in da si ustanovi boljše branike za svojo bodočo varnost. Na la način so potrpežljivo trpele naše kolonije in luko je nastala neizogibna potreba, da se ovrže stari vladni sistem. Zgodovina sedanjega kralja Velike Britanije je zgodovina ponovnih krivic in prisvajanja neopravičenih oblasti z direktnim namenom, da ustanovi absolutno tiranstvo nad temi državami. V dokaz predlagamo nepristranskemu svetu sledeča dejstva: Odrekel je priznanje zakonov, ki so najbolj koristni in potrebni za blaginjo ljudstva; svojim governerjem je prepovedal uveljaviti najvažnejše in najnujnejše zakone ali jih je pa enostavno suspendiral in zavlekel, da niso prišli v veljavo; prepovedal je zakone, ki so bili namenjeni blaginji velikih narodnih okrožij, in je sporočil, da uveljavi te zakone le tedaj, če se ljudstvo odreče pravicam zastopstva v poslavodajalh, kar bi bila za nas nezaslišna krivica—in kar je le tiranom v korist; sklical je postavodajna telesa v nenavadne in puste kraje, jo čim manjšo namizno posodo, | da bodo skromno odmerjene porcije hrane videti večje. Taj iluzija da bo preslepila želo-j dec, da bo zadovoljen. Zdi se, kot bi bila ta ideja povzeta po tisti štoriji o konju, kateremu je njegov gospodar nataknil zelene naočnike in mu v jasli po-kladal oblanice, ter je Šarec mislil, da hrusta deteljo. Pa je Šarec kljub tej prevari predčasno odrezgetal v konjska nebesa. Sreča in odličnost sta relativna pojma in si to dvoje vsak drugače predstavlja. Kljub temu lahko trdimo, da je v teh časih največja sreča in odličnost biti državljan Zedinjenih držav . * Prihodnji petek bomo obhajali najlepši in najpomembnejši praznik te dežele, praznik Neodvisnosti in svobode. Ta praznik ni bil nikdar lepši kot je letos in zvezdnata zastava svobode ni vihrala nikdar ponosne j še kot vihra te čase. To občutimo prav posebno mi ameriški Slovenci, ki smo čitali o brez- * primerni nacijski strahovladi, pod katero krvavi naša rodna Slovenija. Obenem iskreno upamo v teh časih, da bo mogočni kres ameriške svobode, ki zaplapola najvišje 4. julija, tisti, ki bo najbolj pomagal spet zanetiti baklje svobode v krajih, ki so danes pogreznjeni v temo najstrašnejše sužnosti. Znanost je čudovita reč. Neki ameriški naravoslovec je pro-našel, da murni v travi tem hitrejše črička jo, čim večja je vročina. Če bi kak piknikar, ki nima toplomera s seboj, rad ugotovil vročino, naj samo leže v travo, gleda na uro in šteje zvok^ murnovega petja 14 sekund. številu glasov, ki jih bo muren v tem času “dal od sebe,” ha j prišteje število 40, pa bo imel točno število stopinj dnevne temperature. Na primer, če bo muren v 14 sekundah “črič-j knil” 55-krat, bo poslušalec vedel, da znaša temperatura 95 stopinj in bo znal, da je vroče. Za piknikar je, ki se dolgočasijo, so take duševne vaje zelo priporočljive, ker niso prenaporne. A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) vršila veselica v korist blagajni federacije v Motor parku blizu Morleya. * i OJiijska federacija društev Ameriške bratske zveze bo zborovala v nedeljo 31. avgusta v Girardu, Ohio. Zborovanje se začne ob 9. uri dopoldne. Popoldne se bo vršil piknik v Avon parku. ❖ Uredništvo Nove Dobe sta pred par dnevi posetila Louis Polaski, tajnik društva št. 205 ABZ v Canonsburgu, Pa., in Edward Bizzaek, član in častni delegat društva št. 232 ABZ, v Meadow Landsu, Pa. Oba se mudita z družinama na enotedenskem obisku v ClevelAndu. — Iz Forest Hills, Pa., pošiljata pozdrave uredništvu in prijateljem Anthony in Catherine Kotar ,ki se mudita tam pri materi Mrs. Branzel. * V Clevelandu, O., je umrla Josephina Mustar, rojena Štravs, stara 64 let, članica in soustanoviteljica društva št. 103 ABZ v Clevelandu. Rojena je bila pri Št. Mihelu na Dolenjskem in je bivala v Ameriki 45* let. Tu zapušča pet sinov in dve hčeri. * Mesini sodnik Frank J. Lau-sche v Clevelandu, Ohio,'je te dni izjavil, da bo pri letošnjih jesenskih volitvah kandidat za župana. Frank J. Lausche, ki je v Clevelandu "rojen in vzgojen Slovenec, je splošno popularen,, in če bo res kandidat za župana,1 AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1398 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA I GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ............ 6208 Schade Ave., Cleveland,p 1. podpredsednik: Frank Okoren........... 4759 Pearl St., DeI'! ^ 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle v ^ 3. podpredsednik: Joseph Kovach ......... 342 E. Sheridan >• , 4. podpredsednik: Anton Krapenc ........ 1636 W. 21st Place, Cfl . 5. podpredsednik: Joseph Sneler ....5237 Carnegie Ave., PittoWW 6. podpredsednica: ’ Mary Predovich ......... 2300 Yew St., But i Tajnik: Anton Zbašnik ........................... AFU Bldg., Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................ AFU Bldg-i Blagajnik: Louis Champa ................................. Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ...... 618 Chestnut St., Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec ...6233 St. Clair Ave., Cie NADZORNI ODSEK: Predsednik: John Kumse.................... 1735 E. 33rd St., 1. nadzornik: F. E. Vranichar ............ 1312 N. Center St., p 2. nadzornik: Matt Anzelc ...............:....... Box 12, Auro \\ j 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr.............. Box 31, Meadow .. 4. nadzornik: F. J. Kress.................. 218—57th St., Pit's*' FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ......................... 6208 Schadc Ave., ? Anton Zbašnik, tajnik............................ AFU Bldg., « John Kumše................................. 1735 E. 33rd St., Lora^(,: (j Frank E. Vranichar..........................1312 N. Center St., ■» Andrew Milavec, Jr..............................Box 31, MeadoW . ti GLAVNI POROTNI ODBOR: n Predsednik: Anton Okolish .......... 1078 Liberty Ave., Barbertjj®^ ■ 1. porotnik: Frank Mikec ........................ Box 46, S'|? ° porotnica: Rose Svetich ................................... C 1 3. porotnik: Steve Mauser .................. 4627 Logan St., ,C|Ji {j 4. porotnik: Ignac Zajc.............683 Onderdonk Ave., Broow.-^w ( t 1 NAGRADE V GOTOV ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGAJj DINSKEGA ODDELKA DAJE AMERIŠKA BRATS* ZA NAGRADE V GOTOVINI. Za novo pridobi jene člane odraslega oddelka so Pr' Iji deležni sledečih nagrad: ^ za člana, ki se zavaruje za $250.00 smrtnine, $1$ za člana, ki se zavaruje za $500.00 smrtnine, ^ ^ JJ za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4-Uu [ za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, #5.0 ^ | za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, ^ za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, Za novopridobljene člane mladinskega oddelka Pa lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; za člana novega načrta “JC,” s $500.00 zavaroval za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavaroval^ Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko so člane plačani trije mesečni asesmenti. in Velške. Eden 0^ skega ali švedskega P® Drugi je bil baje P0^ avstrijske rodovine,1 pa se prepirajo razn sti, da je bil pa italijanske narod11 viru. Vsi pa so bUi e^sof bodočnost te deželo i11 j sali slavni doktim611^ e , buje monumentali10 ^ lijih vsak Amerika^0 j L « rijn I “Smatramo, da ^ L same ob sebi ui#eVfj, | J ljudje rojeni enak1’ fj ^ stvarnik obdaril z &e jj j * odtujljivimi pi’avi.cagv^ ; med teh so življenje’ J j v 1 n V 4j I težnje za srečo; °" varovanja teh prav^ de ustanovljene nlC^1il)j i dobivajo svoje Pr£lV^.)(j| , od privoljenja onih; ■ [j j mi vladajo; da, kJ® j oblika vlade ne s'uZ'0 f svrham, ima ljuds spremeniti ali °dP,° ^ koristna za mnog6 c > kupujejo ali l>°^° ^ 1 obrambne varčeval’11 znamke (Defense ^ ^ Bonds & Stamps)■ ,ft ’ nost se bo im en«1,0 Bond Quiz,” in se P’1 ji prihodnjega 1^"° , Af Vprašanja bodo 1‘ ^ vprašanj, ki jih 1,(1 J1 .^7 vi jo kupovalci l>(>"^°,(lli/ Odgovori bodo p°t C j(. pr d obrainbno vareči d ^' pomeni za posan‘e narod. ■,ik je sanjal, da bo zavladal (vse-rnu svetu- Kakor Hitler dandanes. * Za prihodnje leto se bo v Zedinjenih državah izdelalo samo dva milijona novih avtomobilov, to je, polovico manj kot običajno. Kljub temu bo v velikih mestih vseeno manjkalo prostora za parkanje avtomobilov. * V7 krogih visoke družbe v Washingtonu je zavladala te čase velika zmeda. V tisti družbi namreč, ki sc imenuje “society” in ki prireja bankete in čajanke. Finski poslanik je bil dosodit j nekak ljubljenec te visoke družbe, medtem ko je bil ruski poslanik smatran za nekako potrebno zlo, katerega se kaže izogniti, če je le mogoče. Zdaj, ko je potegnil drug veter in so se Rusi spoprijeli s Hitlerjevimi kohortami in ko baje finske'čete pomagajo nemškim nacijem, so dame visoke washingtonske družbe v silni zadregi. Finskemu poslaniku ne smejo več kazati prijateljstva, ruskemu poslaniku ga pa nečejo. Kake probleme povzroči vojna celo na dištanco! $ Neki ameriški gospodarstvenik piše, da je v Evropi manj svinj kot jih je bilo pred desetimi leti. Seveda, naciji niso vključeni v tej statistiki. * V Parizu, kjer vlada občutno pomanjkanje živil, priporoča list “Ilustration” občinstvu, da naj gospodinjo režejo kruh na čim tanjše komade in naj rabi- ima zelo dobro priliko biti izvoljen. Tako je mogoče, da bo drugo največ je slovensko mesto na svetu imelo za župana Slovenca, ki je tudi član večih slovenskih organizacij, med njimi' tudi Ameriške bratske zveze. DAN NEODVISNOSTI (Nadaljevanje s 1. strani) Onih, ki so se hoteli pobotati, je bilo mnogo. Svet je imel tedaj svoje “appeasers,” ravno kakor danes, še le, ko so invazijske vojske začele ogrožati srednje in južne kolonije, se je povsod učvrstil čut, da se je treba boriti za popolno neodvisnost. In tako je bila ena delegacija za drugo v kontinentalnem kongresu pridobljena za načelo, “da te združene kolonije so in | po pravu morajo biti svobodne j in neodvisne države.” Resoluci-! ja v tem smislu je bila predložena kongresu dne 7. junija 1776, od virginijskega delegata Richard Henry Lee-j a. Po nekolikih dneh debate je bila resolucija odložena, ali izbran je bil odbor, ki naj začrta formalno izjavo v tem smislu. Člani tega odbora so bili: Thomas Jefferson, Benjamin Franklin, John Adams, Roger Sherman in Robert Livingstone. Jeffersonu je bila poverjena naloga, naj sestavi načrt. Kakor se poroča, izpfsal je besedilo v enem samem dnevu. Odbor je nekaj besed izpustil, ali v celoti sprejel načrt kakršnega je Jefferson sestavil, in ga predložil kongresu dne 28. junija. Kongres je dne 2. julija sprejel zgoraj omenjeno Eee-ovo resolucijo, ki je načeloma sprejela ideje odvisnosti. Jeff ersonova Izjava neodvisnosti pa je bila po daljši debati sprejeta dne 4. julija in tako se dan smatra kot rojstni dan Združenih držav. Izjavo je podpisalo 56 dele-j gatov. Večinoma so bili delega-i t je rojeni Amerikanci, bilo je med njimi tudi mnogo priseljen-1 cev iz Angleške, škotske, Irske] • oddaljene od javnih središč in mest, kjer so shranjeni javni spisi, z namenom, da jih poniža, utrudi in tako prisili pod svojo oblast; razpustil je ponovno postavodajne zbore, ker so se moško \ upirali njegovim napadom na pravice ljudstva; ko so bili zbori razpuščeni, ni dolgo časa dovolil novih volitev, in tako je bilo ljudstvo brez zakonodajstva prepuščeno samo sebi; kolonije so bile izpostavljene nevarnosti invazije od zunaj in nereda v notranjosti; trudil se je, da bi preprečil rast prebivalstva v državah s tem, da je oviral zakone o naturalizatiji priseljencev, omejeval priseljevanje in povzročil krivične pogoje za dobavo zemljišč; oviral je administracijo justice s prepovedjo zakonov za ustanovitev sodnih oblasti; podvrgel si je sodnike, da so bili samo od n jega odvisni in so le pobirali pldče; uvedel je nebroj novih uradov in poslal semkaj cele roje uradnikov, ki so nadlegovali ljudstvo in se redili na naše stroške; v minuli časih je imel med nami stalne armade brez dovoljenja naših postavodajnih zborov; vojno oblast je dvignil nad civilno oblast in jo naredil popolnoma neodvisno. Dalje je gazil našo ustavo in naše zakone s sledečimi krivič- \ nimi čini: Namestil je med nas več ja števila oboroženih čet; ščitil je vojake s sleparskimi sodnimi razpravami pred kaz- \ nijo za umore, ki so jih izvršili nad prebivalci teh držav; zapiral je našo trgovino z ostalini svetom; nalagal nam je davke proti naši volji; odrekel nam je pravico do porotne obravnave v neštetih slučajih; transportiral nas je čez morje in tamkaj gnal pred sodišče za izmišljene prestopke; v sosedni angleški provinci ji je odpravil svobodni sistem angleškega prava in uvedel samosilno vlado z razširjenimi mejami, kar je imelo namen, da po enakem vzoru uvede absolutistično vlado tudi v naših kolonijah; odvzel nam je svoboščine (charters) in zatrl najboljše zakone, s čimer je rušil temeljno moč naše vladč; suspendiral je naše poslavodaje in si vzel moč, da nam on daje zakone; odpovedal se je tukajšnji vladi s tem, da nam je odrekel zaščito in nam napovedal vojno; ropal je naša morja, napadal naša obrežja, požigal naša mesta in moril naše ljudi; ravno v tem času je poslal semkaj veliko armado tujih najemnikov, da dovrši delo moritve, razdejanja in tiranstva, katero je že pričel z največ jo perfidnostjo in krutostjo, ki nima para v najbolj barbarski dobi in ki nikakor ne pristoja glavi civilizirane države. « Prisilil je naše državljane, katere je v jel na morju, da so se morali oborožili proti svoji domovini in da so postali rablji svojih bratov in prijateljev, ali da padejo od njihovih rok. Izzval je med nami vstaje in najhujskal proti nam krvoločne indijanske divjake, katerih vojskovanje je zverska moritev starčkov in dece, moških in žensk. V vsakem slučaju teh naštetih krivic smo se priložili na naj-ponižnejši način, toda vsaka naša pritožba in prošnja je obrodila še več krivic. Vladar, čigar značaj ga v luči omenjenih krivic označuje zatiranja, ni sposoben, da bi vladal svoboden narod. Nismo hoteli delati nobene krivice našim britanskim bratom. Svarili smo jih neštetokrat, da naj si ne prilaščajo neopravlčeife oblasti nad nami; opozarjali smo jih tudi na okolščine naše emigracije in naselitve v teh kolonijah. Apelirali smo na njihovo prirojeno pravičnost in velikodušnost; sklicevali smo se na sorodne vezi med nami in jih prosili, da naj nehajo s krivičnim prilaščanjem oblasti, ki bi moralo pretrgati te vezi. Ali tudi oni so bili gluhi za naše pravične glasove in niso se ozirali na naše krvno sorodstvo. Zalo \ moramo danes tudi njih, ki obsojajo našo ločitev, smatrali za to, kar velja za vse ostalo človeštvo: za sovražnike v vojni in prijatelje v miru. Zaradi tega izjavljamo mi zastopniki Zedinjenih držav' ame-i iških, zbrani v generalnem kongresu in kličoči naj višjega Sodniku za pričo naših čislih namvnov, in slovesno proglašamo v imenu vsega dobrega ljudstva teh kolonij, da so te Združene \ kolonije od danes in da imajo pravico biti SVOBODNE in NEODVISNE DRŽAVE, da so proste vsakega podaništva do bri- i lanske krone, da so popolnoma pretrgane vse politične vezi med j njimi in Veliko Britanijo in da imajo te kolonije kot SVOBOD- ! NE IN NEODVISNE DRŽAVE od danes zanaprej vso moč na- \ povedovati vojno, sklepati mir, ustanavljati zveze, vodili trgovino ter storiti in vršiti vse, kar imajo pravico storili NEODVISNE DRŽAVE. Da izvedemo ta svoj proglas in zaupajoč v božjo Previdnost, se zavezujemo, da smo pripravljeni žrtvovati svojo čast, imetje in svoje življenje. . JOHN HANCOCK, predsednik kongresa, j (Sledi 55 podpisov zastopnikov iz vseh prvih trinajstih držav.) -------------*— VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) Žbasnik obstacle AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Our Nation’s Birthday” From Denver> CoI°- 4th, 1941 marks the 165th anniversary com-‘.Orating the signing of the Declaration of Indepen-e~~the document which signified the birth of free-Itfn dem°cracy in these United States of America, u p Weh be termed the “American Magna Carta.” Slid ' band of rugged individualists, free thinking |ej PHri°tie colonists had adopted this new country as feta me^and> and their sincere patriotism, love of promVnd most of all, their desire for complete liberty ■defeat i ^le.m to fight for this freedom to the end! With tohv ^ooming> they didn’t ever entertain ideas of % They fought until the battle was won! jfce j ut. winning on the blood-stained battlefields was Loginning. Toughest period of rehabilitation and ui>^R'|^nization followed the war. But these rugged m^ jj, eers continued th ir terrific task against all odds. ive ied C\xrln.^y became united under the Constitution. The le^rl k it0’ and Blue with the original 13 states repre-°y 13 stars, was adopted as the Nation’s colors! (j^ce July 4, 1776, these colors have been carried 165 hectic and fruitful years of progress, fc , beaten, battle-scarred, our Flag waves brilliantly $oAriously*—'‘O’er the Land Of The Free And the I "“e Of The Brave!” |jg week, our Nation pauses again to commemorate Poi;CCa'S*0n‘ Now, more than at any other period in k>,/’ people must be instilled and rallied to the W of our Nation. Vai S anc* turmoil “i Europe threaten our peaceful ielvJf’ To °ffset this danger, we are preparing our-ftihi, ‘ We are making ourselves stronger by building: an P^able defense! Nult S'ig'antic program of National Defense needs the i0ierated cooperation of every American! It needs Pt ^le cooPeration that will maintain swift move-| * the mechanical part of the National Defense Na —but the personal life, health, and general °f every citizen and child. Our Nation must be jto Tn°t only in constructing war equipment for de-fcllj a*so bi building strong, rugged healthy and % ^ent bodies that will be able to cope successfully %hT01'y °bstacle that would tend to destroy our way I* ^ Ur American Fraternal Union was and continues to ML ,Vast nation-wide cog in the wheels that turn i^Sl;gly in the direction of safeguarding our 165 ■ freedom and democracy. Just recently, our so-%] Rested $15,000 in United States Government aNb • National Defense program! Our V* are doing their share with the Nation’s Selective ’e Army. so’ whether you’re driving along the highway; j%. 11 you are participating in the programs of the r whether you are just resting in the comfort of : ^member— jUl' Nation is celebrating its 165th birthday! Re-^s0 y°ur Pai't in keeping our Flag of these United %len^aving beautifully in the breeze—our national continued freedom and liberty for all! 4 For Her! Honorary Delegate &RIEF From Cleveland Rudolph Okoren Denver, Colo. — This handsome young gentleman hails from Lodge No. 21, in Denver, Colorado, and has just qualified as regular delegate to the Fourth Juveni’le Convention! He is the son of our First Supreme Vice-President and Mrs. Frank Okoren of Lodge No. 21 in Denver. Since 1935 when the first juvenile convention was held an Okoren was always present, and the record continues with Rudy, and next time they say it will be his sister, Steffie. But Rudy is looking forward to the trip very much, and We know he won’t be disappointed. Special Notice! j ’ / 4 ' n.j, ' Jc,iine Koritnik : — An honor j u*c^ be difficult to dupli-emains an I ^*ll v 'rig a c hievement in , p' {(0„X()U*S yoes to Mrs. Jen- lV ^odge ^T°- 133, ^ulifi llin>> who has official-C to th° t5S an honorary dele- ! 0lu'th Juvenile Con- I . ‘s is the fourth con- I -ivhSun?ed by Mrs- Ko- I 1 is certainly a re- - it f.COr<^ commends O u sljl10ns from everyone! <2« WotillB efamP’e of fra-W ud,) and the editorial NlSt*. congxatula-y bestowed on her! Akron, 0. — It is urgent that all members of Lodge No. 127 AFU, attend the meeting on July 18th at 7 p. m., in the Slovenian Club, 2166 Manchester Road. There is special important business to be'transacted. Please attend. Anna Zalar, secretary Lodge No. 127, AFU DEFENSE BOND QUIZ — a series of questions and answers relative to. the investment of your money in government defense bonds will begin in next week’s issue. Report of our New Name Campaign thru the week end-j ing June 27th showed: New members—juvenile, 755; adult, | 525; total, 1,280. New insurance written—j uve n ile, $351,150; adult, $315,250; total $667^400. Candidates for Fourth Juvenile Convention, regular, 53; honorary, 79; total, 132. Qualified delegafes, juvenile regular, 33; I honorary, 27; total, 60. I Visitors at the Nova I)oba office this Monday morning were Louis Polaski, secretary of Lodge No. 205, AFU of Canons-burg, Pa., and Edward Bizzack of Lodge No. 232, Meadowlands, Pa. They are spending a week’s vacation at Euclid Beach with their wives and families. With Bro. Polaski are his wife and daughter, Shirley, Mae 8; and son Louis John. With Bro. Bizzack are his wife, and two daughters, Sally Ann and Nancy Helen. Bro. Bizzack’s visit j was timely in as much as'news had just been received of his great part in the organization of a new lodge in Westland, Pa. Ohio Federation of American Fraternal Union Lodges will meet at Avon Park in Girard, O., at 9 a. l^i. Sunday, August 31st, John Opeka, secretary announced. The meeting will be held in the morning and the afternoon will be devoted to picnicking with Lincoln Lodge of the AFU. Common Pleas Judge Frank J. Lausche this week announced his candidacy for the office of mayor of the city of Cleveland. He is a member of many organizations, one of which is the American Fraternal Union.- Compiling an excellent record as a public official, Bro. Lausche, is expected to win the mayoralty seat. If so, he will be the first Yugoslav mayor of Cleveland—the city with the largest Slovene population in the world. Lodge 138, Export, Pa. Marks 20 th Anniversary, at Picnic July 4th BRO. ANTON ZBASNIK, SUPREME SECRETARY, WILL BE THE MAIN SPEAKER Joseph Birk Cleveland, O. — Since those many Minnesotans migrated to Cleveland, O., they told this gentleman so much about the wonders of the Arrowhead country that he resolved to qualify as a delegate and see for himself. Proprietor of popular Birk’s liquor emporium, he is Joseph Birk of Ilirska Vila Lodge No. 173, AFU. This lodge is the first in Cleveland to have qualified two delegates to the AFU Convention. The other is a regular delegate, Edward Hrovatin, son of Mr. and Mrs. John Hrvatin, president of Ilirska Vila. Export, Pa.' — Twentieth Anniversary of achievement and progress will be marked by members and friends of Lodge No. 138, AFU of Export, Pa., at a picnic schedulecf on Independence Day—July 4tli. Scene of this stellar AFU affair will be at Beechwood Park, prominent picnic grounds! AFU SOFTBALL LEAGUE Bro. Anton Zbasnik, our supreme secretary, will tear himself away from the mass of figures in the Home Office of our AFU, where he is compiling final statistics in the successful New Name Campaign—and take a lightning trip to be principle speaker at this big affair. Plans for this occasion arc elaborate to the minute detail. Refreshments galore, plus dancing to fine music. Pennsylvania —nearby towns will attend en-masse to help this grand lodge celebrate the occasion. EVERYONE IS WELCOME Every effort will be made to assure you all — members, friends, and visitors—a really I grand time. For this is a cele-I bratfon—commemor a t i n g 20 fine, exciting years of fine progress! It is the lodge which qualified Rose J. Kuznik, as the first delegate from Penna. She is a prominent juvenile contributor, and just recently wrote a history of the lodge which was printed in the Nova Doba three weeks ago. Supreme Trustee Bro. Milavec Organizes New AFU English Speaking Lodge in Pa. Edward Bizzack Assists and Qualifies as Delegate! Achievement Climaxes Campaign at Deadline! ’ Frances Ann Koritnik Gilbert, Minn. — This story could well be titled, “My Mother and I” as Frances Ann Koritnik, daughter of Mrs. Jennie Koritnik has joined her mother in qualifying as an honorary delegate to the Fourth Juvenile Convention. Her mother has attended three; will attend her fourth; and from our records we believe this will be Frances’ second. She is also a member of active lodge No. 133, of Gilbert, Minn. Congratulations! Lodge 25, AFU of Eveleth, Minn., will hold a picnic August 17th, as a part of the Fourth Juvenile Convention celebration. Ely, Minn. — Without fanfare or any other advance notice, two gentlemen in Pennsylvania this week made colorful AFU news!' Their achievement came on the heels of last week’s sensational announcement from Bro. Matt Anzelc, supreme AFU trustee and secretary of Lodge No. 85, Aurora, who had electrified with his feat of qualifying six delegates in one deft stroke! The two gentlemen who copped the blue banner in our New Name Campaign this week are: Bro. Andrew Milavec, Meadowlands, Penna., our supreme trustee, and Bro. Edward Bizzack of Meadowlands, Lodge No. 232, who cooperated with Bro. Milavec and at the same time qualified as an honorary delegate to the Fourth Juvenile Convention. Their feat: ORGANIZED A NEW ENGLISH-SPEAKING LODGE IN WESTLAND, PA., ADDING BRILLIANT CLIMAX TO THE NEW NAME CAMPAIGN! TO ACCOMPLISH THIS, THEY ENROLLED 15 NEW ADULT AND 13 NEW JUVENILE MEMBERS! Bro. Anton Zbasnik advises that a temporary charter has been mailed this lodge which will suffice until the new charters are obtained. Other details such as, new officers, etc., are lacking at the moment, but as soon as the news is received we’ll relay it to you extra special delivery! In writing to Bro. Milavec, our supreme' secretary declared: “You have again proven that you are worthy of the confidence placed in you by our members thru their duly-eiect-ed delegates—we- are all proud of you!” Somewhere in Northern Minnesota—most likely in Aurora, —Bro. Anzelc, our supreme tr ustee who stopped the press , last week with his sensational campaign news, is nodding his head in approval. A guy in Pennsylvania won the headlines this . week—so Br o. Anzelc and he will apparently get together for a victorious march in Minnesota 1 this August< It ought to be in-I teresting— Congratu 1 a ti o n s j again! For a splendid job! Cleveland, O. — The baseball league is in full swing now, be-ginniny„Ujeir Wfeek. and. every team enjoying the games. It just goes to show that if you want to have a team or have baseball you have to encourage the members and call meetings so they will all come for a get-together and talk things over as the AFU Softball League did and reorganized a league at my home in May. Betsy Ross, C o 1 li n wood Boosters, Napredek, St. John’s and Utopians are undoubtedly shoWing all their fine sportsmanship at all the games. You can find this true by attending the ball games and also helping to root for your favorites. Credit is certainly extended to the Boosters. Why they were not even going to have a team and now they have their roster; why they’re almost on top, not saying that they aren’t but all the teams are very good. So keep vit up Boosters ... St. John’s have the real King of pitchers though. Have you met him? No, well he is Ed Trebets and hails from Pa., but is making his home in Cleveland now. His brother, Johnny is also on the team and certainly can hit them . . . With the Krall’s the Quinn’s and so many other good ball players, there is no reason why they shouldn’t be making better scores. What about it B. R.? Napre-deks certainly have good pitchers, too. And good .players for that matter too. At the present time one of the fellows, Frank Smrtnik has his hand infected and can’t play ball, but watch the hand, Frankie as your teammates need you. Haven’t been able to meet many of the Utopian players, but will in the fu-tui’e. Last Friday they certainly played a good game against B. R. by winning . . . Lots of luck to you, boys. Come on Cleveland. What about making some terrific scores so you can show the other states that Ohio is very very good in baseball. OK? (Continued on page 7.) Lodge No. 94 Sponsors Picnic Sun., July o, in Waukegan, 111. Waukegan, 111. — Members of Lodge No. 94, AFU of this city and all their friends are cordially invited to attend a picnic to be held at a pretty, secluded spot near the Des Plaines river off of Bellvedere Road. This big affair will be held SUNDAY, JULY 6. All those who have automobiles will be able to get to the picnic grounds without any trouble. THOSE WHO HAVE NO OTHER MEANS OF TRANSPORTATION ARE REQUESTED TO MEET AT THE SLOVENE NATIONAL HOME BETWEEN 12 Noon and i i‘ m. where such FACILITIES WILL BE AVAILABLE. Excellent plans have been completed for the picnic entertainment. Refreshments and music will be provided. Others —friends and neighbors and visitors are also invited to attend this affair. Because the lodge is not sponsoring this picnic for profit, the committee decided that each family who will attend the pic--nic will contribute one dollar to help defray expenses for refreshments and drinks. ALL THOSE WflO CAN ATTEND ARE INVITED! DON’T FORGET THE DATE: SUNDAY, JULY. 6TH. Refreshments are provided for, and we shall not be without music. Hoping to see every-^ one attending this affair and will be seeing you at tha picnic. Anton Stanovnik, secretary • Lodge No. 94, AFU Ely, Minn.—A familiar name in American Fraternal Union circles is that of Robert Champa, son of our Supreme Treasurer and MrST Louis Champa, who has been qualified as a regular delegate from Lodge No. 184. of Ely, Minn. Robert was a delegate to every juvenile convention this far — a record that can’t be beat! Delegates will meet him this August. t iTIltl i «- I • » Joliet, 111. — Pictured above is Marie F. Vranichar, pretty; daughter of our Supreme Trustee and Mrs. Vranichar of Lodge No. 66,, Joliet, 111., who has been qualified as a regular; delegate to the Fourth Juve-« nile Convention! She has con-t tributed excellent articles trt our Magic Carpet Juvenile Page, and she certainly is off to a fine start in following her popular daddy’s footsteps, jg i ▼ OSficia! OrgAn ▼ of the American Fraternal Union. 8 ENGLISH SECTION OF« Regular Delegate From Lodge 66 , v, AMERICAN FRATERNAL UNION Founded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj ............ 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vice-Pres’t: Frank Okoren ........... 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblook RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vice-Pres’t: Joseph Kovach......... 342 E. Sheridan St., Ely, Minn.; 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc ...... 1636 W. 21st Place, Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler .. 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich ........ 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ....................AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr......... AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa .............................. Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch ......618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec 6233pt. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: President: John Kumse.................... 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar............ 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc .................. Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr............. Bex 31, Meadowlands, Pa.; 4th Trustee: F. J. Kress ......... 1____218—57th St., Pittsburgh, Pa, FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj .................... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary .....................AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse ............................ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Prank E. Vranichar.......................1312 N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr............................Box 31, Meadowlands, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish .......... 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec.....................Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich........................... Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser.............. 4627 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc........ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. Two AFU Events Are Great Successes Betsy Ross Street Car Ride! And St. John’s No. 71, Picnic at Stusek’s Farm Highlighted Weekend Little Stan. Cleveland, Ohio. — Passing into the historical album of golden memories this past weekend were two extra-ex-cellent attractions which topped off two events sponsored by two of popular AFU lodges in Cleveland, O. First was the Second Annual Betsy Ross Street Car Ride and the second was the picnic sponsored by St. Johns f5od|e W. 71,' AFU at Stusek’s Farm the following day. Both events drew nice crowds and were recorded as being brilliant successes. !, ¥ * * So much entertainment was in store for everyone who attended that most who couldn’t take in both events wished they were twins. But the days of the Fairy godmother who could make wishes come true are gone — and if wishes were horses — beggars would ride— as the old saying goes. However, Little Stan just set himself for the pleasant task of covering both events in person — and such a glorious success it was — we think even a full page wouldn’t cover the detailed report. Bro. Prah Qualifies Joseph Prah Uniontown, Pa. — From Lodge No. 55 AFU, of Uniontown, Pa., news came this week that the active secretary, Joseph Prah had qualified as an honorary delegate to the Fourth Juvenile Convention. If our memory serves -correctly, his daughter, Frances Prah was a delegate to the Third Juvenile Convention in 1939. Our congratulations to you, Bro. Prah! Torrid temperatures didn’t make any difference. Motorman Patsy Krall cooperated with the two very efficient street car Operators — and that street car ride was all hopped up for a real eye-opening swing down town to the public square — Euclid Beach and back. Little Stan — who is trying so hard to get used to the city heat wave — was cooling off until about 7:45 — 15 minutes before the ride was scheduled to start. Besides he was waiting for another pair "of pants to be delivered. Once started he found a nice crowd already on hand. Sized up the street car, found it was all covered with flashing banners with letters in red. American flags waved brilliantly along the sides. On the nose end of the street car was a big sign with letters reading:. Second Annual Street Car Ride — Betsy Ross, Lodge No. 186, AFU. On each side were similar banners advertising the Betsy Ross Barn Dances on July 12, 19, and 26th! These Betsy Ross members surely knew how to do it! Tony Malavašič and his Blue Jackets had the back seat all set. Their instruments all lined up ready to go to town on the slightest provocation. Outside a few of the people scurried about — some to whet parched throats, others milling about waiting for the street car doors to open. Inside, the committee was putting the finishing touches to the colorful patriotic streamers so as to mak*.] Zbasnik, supreme secre S our AFU will be guest SP mi. Margaret Okolish Is Queen of Barberton Festival! Barberton, O. — Happiness reigns in the Okolish home in Barberton, Ohio! For Monday night, Miss Margaret Okolish, daughter of our Supreme Judiciary and Mrs Anton Okolish was announced the winner of a contest held in connection with celebration of the city’s Golden Anniversary. She was crowned queen and titled “Miss Barberton” at appropriate ceremonies Tuesday. This news was dispatched by Vincent Lautar of Barberton. In connection with the affair she will be featured at the impressive pageant being presented each night during the remainder of the week, and appeared in a parade in a specially constructed float on the day designated as American-Slo-venian Day. Ben Bernie, orchestra maestro, enjoying an off-day at Barberton festivities announced her as the winner over the Mutual Broadcasting system Monday night at 11. Miss Okolish, thrilled to the core, was introduced to the radio audience. To gain this title, with the help of her parents and everyone in Barberton, she was able to amass a total of well over 650,000 points. She represented the American-Slovenians, and had stiff competition from candidates belonging to other organizations! Our heartiest congratulations to Miss Okolish and Barberton! Honorary t Mrs. Angela &ra‘ Ely, Minn.—Another^* ^ name among those % delegates to the Fourth f j * Convention is that of y gela Grahek of Lodge Qf flj Ely. She is the daughte\j f ^ Supreme Treasurer a ^ Louis Champa of ^ tj past convention campaigns has flls nef. ‘a ' lerself in excellent , Pfe to be putdone this \ has again qualified aS ^ , delegate. This in a 1*^ her unceasing work and grocery store °P ™ N her husband and her8 gratulations! ter epij Cl( m« * at $ i By Elsie M. Desmond IM, 0. _ The New ■ Bftpaign is over! From » August our Nova Do-,Je filled with articles Pictures concerning the , j,.in and grand trip to Lni^s°ta. The qualified ea®s be having a won- ,1 N* ®e> The unlucky can-A^Eep^*" try harder next $ L® f°&’t regret it—if you to* jjjj ^ because after all E for 3°me 8ooci camPai®n' ubiti ur a w°nderful AFU and p. ont &!?e be remembered w;:those who didn’t give ioft % r, Onc'usion, I wish to say rghjL ref% sorry I didn’t jNJ? -ed points, but I |jj °w- Nothing like try- ■ $ «lnoanother- favorite motto, 1$I itettjJ'V' So I wish to thank , P1 iit|,' who helped me as J S3' %;i they did—especially 1 ti !lL e'eSates—hoping you tin, ”e best time of your !lJgUSt ^le convention e«# oUr swe11 Pe°Ple id^ fen] rtlerican Fraternal t ^ W * Hy, °n<^ annual Street Car P. itett nsored by Betsy Ross !,$ i in vaml>r something differ-l| °f a social affair °s^ (s a grand one at that. S’s^ers’ Albina and i)F & 3rri, Several other assist-s O* at the Car Barns the street ci and; a good job, we |otj! »3o 1 'special” started off '«m °Ur motorman, Ru- ■ **Uctor, Johnny Ap fP( ‘1^, ain'y sweii Slovene *otcll°'With Tony Malova-& ^ PoiW S^F.a starting off on itil §eyn^8 't certainly added ) ^ ILA11? 0;t things. Little I ®°8emary Rossa not fl'5’ ° °se out on anything t° their dancing. Our S*/5'’ ^atsy, doing a few **» Us-‘Although Andy ^ s Ne Crutches (he ha čl I ® sP>ked just recently M Ve> ball game) he $ i lij fe having a good time t> darling Connie. iot5 S at Euclid Beach J IS ^ ^awncic of Coll. iA Frank Sesek o r .Sij,JV^° ^ac* a S°°d time , Pa e ‘ Kocin certainly /3U,0tl job on the jokes !lk k'rJW taking. Madeline W, j, 1). j ^"'y lived in Pennsy / \ j,’* Ralph, a real nice tf I'W^^y ,met Mr. and jr k their friend Al- - Al Volk. ^ El i W T, “erine who came ^ l’all, Florence Poz-I S vv 1"'ber of St. John’s I Si,*61;« all there. Still I t John’s male I I10*' c°me although I 3j| I n of Betsy Ross I 5^' fii ei’e Present at their I L Krall doing I ^,'0^,j,ri.ailC'n" there. Little I ^ i^nd smiling all i »t, ,ertainly must htive 1 \ Wally Desmond • tTlHtl wb° is to be a SS*?«* Am Fima. , ; t / the ,r. ‘'Light Gardens k 0*® tli- ‘Sat together and I and danced to P iij 1° S °rchestra. More »5 Den- Crnbers? Everyone time—I guess. $ ^ i: ■ . n 0se> Albina, Viv, /CyWUess we did then. , ^sL%,e,'Ve all had a won-‘ f,\S b a Vote of thanks ti for lheir second V t#iR i of Street Car A [ C ffti?6 that next year i#1 W,. °f this kind can $ ^y,0%n \r: 'n company of ■■t !s* Cv ,T Wally ™- r . t 1*de home and / h\^ Utif]* an*ier’s for ham-,ji ’’ V jilting home jusl / V, 6 beautiful dawn e« tv y an°ther AFL U^Cl ^ J°bn’s picnic E ^Hl] V<3'arid team play Kanie against St About This and That Martin’s and winning in a close score of 8-7. For a minute thought surely that St. Martins would win but with Ray Setter up at bat for the;last inning he started off and then the other boys followed so that they won. But Barberton fellows were good sports and even said they hope to play here again. At the field had the pleasure of meeting Mr. Okolish of Barberton and enjoyed a pleasant talk with him. Also met his sweet daughter, Margaret who is trying for the title of Miss Barberton and we’re all pulling for her and hope she won (Monday). There’s my other friend, Johnny Opeka who just came to say hello and a short chat. Met his wife at the picnic. ' * Tony Malavasic’s orchestra provided the music for the after-nqon at Stusek’s. Saw the Kapel family and Mr., working behind the bar just about all day. Marion certainly making a hit with Little Stan in his special kind of dancing, you know folks. Imagine Smiley Yerick work-: ing also. How were the shoes, j Smiley? Or I should say your feet Sunday night? Was glad! to see Struthers represented led by Steve Millison who brought Al Slabe, Pete and more fellows with him. You can expect man/ Clevelanders to attend your picnic the 27th of July now, Cardinals. Chatted with Marty Kress, member of St. John’s and met his nice folks... Dot and Rosemary Rossa and Albina Gruden coming together. Albina told me her father was -taken to the hospital last Saturday. He is treasurer of St. John’s. Dot taking pictures with Frank Znidar, balincaing with him and being with him — Say ... yours truly enjoying the polka with her .. . The Laurich’s all there including Ham and Alice, Tootsie and Mary and Mrs. Laurich, mother of the girls and Mr. and Mrs. John Laurich . .. The Mc-cek’s with them also . .. Meeting Matt Anzelc last Wednesday at the ball game and seeing him again Sunday and indulging in a grand talk with him about oi;r AFU ... Bill Zbasnik also at the picnic... Jimmie Ruzic with his g. f. Olga ... Ed Trebcts, King of pitchers who is of St. John’s team looking so nice after changing from his baseball outfit . . . His brother, Johnnie is also doing a grand job of ball playing for the j team . .. Mr. and Mrs. Pole of Four Points Tavern arriving later... If you want to learn about love just talk with Boleyj Evancic, girls... Marty Yerick; taking pictures of the Struthers! boys and nearly iof everyone! else... They’ll be ready this! week ... Keeping company with Marty .and Joe Zabukovec and Laurich’s, Macek’s, Al Slabe, Pete, and drinking those pops or pop? Also met a very nice and sweet lady who is none other then Frankie Znidar’s mother and enjoyed her nice compliments .. . Everyone who attended the Street Car party being asked, What time did you get up this morn? Oh, about 12 noon or 1 p. m. Hmmm . . . Mr. Baraga, president of St, John’s and son, Tony working also .. So was Stan Zagorc who were a big apron but he had his good time also ... Spoke to Rudy Nagode and Mickey Ry-ance and they told me I should let the public know about the' Amigo’s Riding Club dance to be held at Glenridge Farm off Green Rd„ Friday, July 18 with music to Johnnie Pecon’s orchestra so don’t forget the date, folks .. . From Napredek lodge j Frank Sesek was busy talking with others that I couldn’t say hello yet... and the day ending with the picking of some flowers and a nice ride home with Mar- LITTLE STAN'S ARTICLE Continued from page 6) this added to the color of the event. Shouting, music! Evens the conductors got real happy about it all, and you ought to have the good time they had! * * * It’s a good thing we didn’t know many people on the other side of St. Clair, but we were certain a big mob would be around the 62nd street neighborhood. Meanwhile, there was activity on the Street Car. Those B. R.’s certainly were a happy bunch! J. P. Morgan and Little Stan, supposed-to-be-masters-of-ceremonies — were thrown out the window — so to speak — because there was so much noise and excitement, they couldn’t use ’em if they, wanted to! And by the way, Little Stan’s voice was almost as squeaky as J. P. Morgan’s, j ’cause he had a cold! Heh Heh!| rf ¥ Rose Rossa, one of B. R.’sj scribes, had a couple of those rhumba cymbals — you know! the kind that look like dumbbells for darning socks — and perhaps it was mere coincidence how Little Stan’s chest got so bulgey shortly after. And dancing to a rhumba later—you I could just hear the rattling of; the bones. S’funny, too, how some of those guys like Blackie Krai and the Kocin boys just couldn’t get used to the idea that Little Stan was a man-even with those aprons! Heh Heh! V v ^ Horns beeped and crowd gazed. Reaching public square figured that the floor show should start. But everyone was a member of the cast, and the masters of ceremonies could go through high water and still not be able to quieten the crowd. Later on, with that stellar tap-dancing star scheduled to perform the crowd got into the mood and Malavasic’s Jackets started to swing to the Shriek j of Araby and Patsy Lou Baron, cute little rascal—went to town ! in a real tap exhibition! * v i Ikey Kocin’s brother mean-tim'e turned intp a temporary i adrobat and skillfully manipu- : lated his way as nimble as a monkey over all the seats in i the street car. Once he slipped and there was near collision—i but everything continued on ok, j and the band played on! Patsy ; j Lou Baron went on with her i dance to the applause of the whole crowd! L V & . I Ricef Rice! From all sides it poured unto the crowd. Some, ! of the boys went out to buy big, ' i bags. They returned and for a ! ; moment you’d think it was aj 1! wedding party. Next morning, i ! Little Stan was still shaking ’ rice out of his shoes—and other places too! I ^ • * This torrid weather drove many people out to the downtown sqjiare where a cool lake breeze was blowing. When this ’ street car pulled around the j square—they forget how warm " it was as they hoped and wished they, too, could participate. And ’ how ea«y! If only they joined ’ up with Betsy Ross! Cars that j drove longside slowed up to peek in. Big smiles lit up all; 1 faces. Everyone know who it j i ty Yerick and Joe Zabukovec e and stopping at my home to, o meet the folks and enjoying a f long chat. ti 1 To St. John’s and Betsy Ross •- —you had two perfect days and J, two perfect social affairs. Both e did a grand job fgr the AFU. g Keep it up, both popular lodges y and thank you for such nice g receptions. So long for a while ■s j now from yours, Elsie M. Des-1 mond. was. It’s the Betsy Ross Street Car Party, they said! Back toward east St. Clair. One of the boys dropped something out the back window, and the street car was forced to a stop. It must have' been a funny sight—what with traffic tied up and all! We’d like to go on, mentioning more names, but we’ll let the Betsy Ross scribes go to work on that part of the program! At Euclid Beach where a 15-minute stop was on the program, passengers dry-docked and made the rounds. In a car nearby were the Laurich’s of Collinwood Boosters who greeted the gang, spending a lot of >timc. Little Beverly Laurich clung to her relation^—we hope they didn’t think those two fellows who dropped into the Chevy weren’t wolves! Heh Heh! v * Back to the carbarns on 129th. By this time the B. R.’s had so convinced the motorman and conductors of the good time they could have that these two gentlemen vowed they would tag along to Twilight Gardens where the climax to this affair was scheduled. If Patsy Krall and his little lady didn’t know anything about riding street cars, they earned the right *to graduate as expert motormen and women that night! Among the goodly crowd present were also Elsie Desmond and her Golfer-brother Waily—- Where is that guy they call Valentino! Heh Heh! V ¥ In Twilight Gardens saw a big army of Canadian Soldiers— long legged flying mosquitoes —like the aftermath of the army worms at Ely— who covered every inch, of the ,a$mcture on the outside. A ccruple-' of them even invaded the street car! And some of the girls screamed thrillingly! Like this —eceek! These bugs were really harmless—but like the .army worms—they don’t last but a couple of days. Reason they call them Canadian Soldiers is because they fly over from Canada—which isn’t far from here. * -v Tony Kristoff and his music, plus excellent sandwiches and 1 refreshments provided the punch to wind up the evening in grand | style as the Second Annual Betsy Ross Street Car party passed into history recorded as another successful and excellent afair. Among the people met was Madeline Skerly who came from Export, was an honorary delegate last year. She plans to go home for Lodge 138’s 20th Anniversary on the Fourth of July —“We shall expect you there, too, shan’t we? Midst all this was glee and hilarity in No. 1 style—included were some nice dances and that young fellow from B. R. who sat at the table, declaring: “Jaz predlagam da to je out!" Y- * * Little Stan, Matty Anzelc, and Bill Zbasnik drove to Stusek’s where Lodge 71 was in the midst of a pienic. A nice crowd was present. Among the firsl saw Mr. and Mrs. Johnny Ope. I ka, Little' Stan’s Daddy fron i Barberton, and their daughtei i Betty ; Mr. Okolish, and hi; I daughter Margaret, whom we’rt all pulling for in that contes' 1 which commemorates the 50tl ! anniversary of Barberton. ! Earlier in the afternoon Th Johnnies eked out a close 8 to ’ win over St. Martin’s of Bar berton at Napredek field. Th Johnnies came from behind “Shortehi’ me” Millison fron | Struthers was there with A * AFU Softball News (Continued from page 5) Roster for four AFU teams; Utopians to appear later; Betsy Ross: Andrey Zadeli, j athletic supervisor; F. Cheli-goy, manager; W. Desmond, J. Jevnikar, I. Kocin, F. Krall, M. Krall, P. Krall, I. Rožanc, M. Martich, J. Quinn, W. Quinn, R. Oslin, T. Malovasic, H. Kovitch, E. Kocin, I. .Lunka, E. March, H. Rocewicky. Napredek: F. Sesek, athletic supervisor; J. Korencic, manager; E. Virant, mascot; L. Sa-jovec, F. Sajovec, A. Pertekel, F. Žagar, B. Kozar, F. Smrtnik, M. Troha, S. Pozun, F. Seme, J. Seme, F- Tanko, J. Tanko, F. Chukajne, J. Klein, B. Kern, E. Zivkovic, J. Fink. St. John’s: H. Bokal, athletic supervisor; J. Yerick, manager; S. Znidar, mascot ; S. Zagorc, J. Jermain,’ V. Hart, M. Yerick, J. Zabukoveef F. Znidar, J. Ruzic, T. Starman, E. Trebets, J. Trebets. Collinwood Boosters: J. Urbančič, athletic supervisor; J. Evancic, manager; L. Evancic, captain; F. Fortuna, F. Terček, G. Fortuna, J. Nahtigal, F. Berzin, L. Starman, J. Urbančič, A. Stražišar, L. Laui’ich, J. Laurich, E. Bai'aga, L. Kohn. Stan Zagorc, Pres. Elsie M. Desmond, Sec’y Names of Candidates for Delegates to the 4th Juvenile Convention IMENA KANDIDATOV ZA DELEGATE NA I. MLADINSKO KONVENCIJO FOR REGULAR DELEGATES: — ZA REDNE DELEGATE: Lodge No.—City and State Name of Candidate Or. št. — Mesto in država ’ Ime kandidata 2 Ely, Minnesota v............................................. Delores Kozar 25 Eveletli, Minnesota ......................................... Joseph Kamnikar 25* Eveletli. Minnesota ........................................... Louis Klander 26 Pittsburgh, Pa.............'............................... Dolores Arch 26 Pittsburgh, Pa...............................................:..... Helen Hall 26 Pittsburgh, Pa.............................................. Dorothy Jergcl 44 Barberton, Ohio ............................................... Mary Novak 45 Indianapolis, Indiana ........................................ Dolores Dezelan 66 Joliet, Illinois ................................ -.....-■..... Dorothy Jevitz 70 Chicago. Illinois ....................................... Theresa Zupancich 71 Cleveland, Ohio ............................................. Marijan Kapelj 71 Cleveland, Ohio .............................................i Lillian Kozar 71 Cleveland, Ohio .............................................. Frank Znidar 82 Sheboygan, Wisconsin ...................:......................... Anna Yeray 124 I,a Salle, Illinois .......................................,...... Helen Struna 144 Detroit, Michigan .......................................... Dorothy Vidmar 149 Strabane, Pennsylvania .......................................... Frances Zele 168 Helper, Utah .....................................C........ Angeline Yakopich 168 Helper, Utah .................................................. Adolinc Mutz 170 Chicago, Illinois .............................................. Marilyn Vesel 173 Cleveland, Ohio ......................^........................ Elsie Desmond 190 Butte, Montana ............................................. Dorothy Predovich 233 Ludlow, Colorado ............................................. Helen Gergely FOR HONORARY DELEGATES: — ZA ČASTNE DELEGATE: 1 Ely, Minnesota ............................................... Joseph Rovaeli 6 Lorain, Ohio ................................................. Angela Mahnic 12 Pittsburgh, Pennsylvania ...................................... Fred Kress 26 Pittsburgh, Pennsylvania ........................................ Anna Sneler 30 Chisholm, Minnesota ........................................ Louis Ambrozifch 39 Roslyn, Wash.................................................. Agnes Scgota 43 E. Helena, Montana .......................................... Mary Langonfus 54 Hibbing, Minn................................................ Caroyln Kern 54 Hibbing, Minnesota ........................................... Jennie Laurich 70 Chicago, Illinois ...................................... Louis Dolmovieh, Jf. 70 Chicago, Illinois lohn Gottlieb 70 Chicago. Illinois ........................................... Jpseph Oblak 71 Cleveland, Ohio.............................................. Stanley Zagorc 75 Meadowlands, Pennsylvania .................................. Dorothy Zitko 75 Meadowlands, Pennsylvania ...............................^...... Mary Milavce 77 Greensburg, Pennsylvania .................................... Anna Bradisli 87 St. Louis Missouri ............................................... Mary Beg 94 Waukegan, Illinois........................................... Mary Stanovnik 101 Walscnburg, Colorado ....................................... Frank L. Tomsie 109 ICeewatin, Minnesota ....................................... Mary Matosich 114 Ely, Minnesota .............................................. Simon Marolt 116 Dclmont, Pennsylvania ......................................... Jurij Previe 118 Bon Carbo, Colorado .........................*............. Margaret Malovich 120 Ely, Minnesota ..............................i................... Esther Jcrich 120 Ely, Minnesota............................................ Madeline Sveticli 129 Ely, Minnesota ................................................ Mollic Zgone 132 Euclid, Ohio ............................................. Jacob Gruden, Sr. ; 132 Euclid, Ohio ................................................ Anna Slapko / 138 Export, Pennsylvania............................................. Anna KuzniK ,S 141 San Francisco, California .....................................Louis Lesar 149 Strabane, Pennsylvania ........................................ Martin Zagar 182 Pittsburgh, Pennsylvania ............................... Magdalena Widina 182 Pittsburgh, Pennsylvania .................................... Agnes Widina 182 Pittsburgh, Pennsylvania ................................... William Widina 184 Ely, Minnesota ...............................................Joseph J. Pishler 186 Cleveland, Ohio ............................................. Jorothy Rossa 190 Butte, Montana .................................................Emma Lind 190 Butte, Montana .......................,...................... Matilda Dunstan i!)6 Pittsburgh, Pennsylvania ..................,.................... L. P. Boberg 190 Pittsburgh, Pennsylvania ............ .V....'..i..!........;.... John J. Furar 200 Ely, Minnesota ............ . ^................................... Rose Mertel 200 Ely, Minnesota .............................................. Robert Merhar 200 Ely, Minnesota ................................................ Anton Murgel 211 Chicago, Illinois ........................................ John Zvezich, Sr. 229 Struthers, Ohio .............................................. Edward Glavic J32 Meadowlands, Pennsylvania ............................... Matthew Zofcliak 233 Ludlow, Colorado .............................................. Jennie Pretol QUALIFIED DELEGATES: — KVALIFICIRANI DELEGATI: For Regular Delegates — Za redne delegate I Ely, Minnesota ....................................:.......... Robert Zbasnik 1 Ely, Minnesota ......................................... Gilbert Zbasnik 1 Ely, Minnesota ..•.......................................... Florence Startz 1 .Ely, Minnesota ......................................... Margaret Startz V Ely, Minnesota .......................................... Maxine Kovach 1 Ely, Minnesota ............................................ Rose Ann Majerle 2 Ely, Minnesota ...............................-......*...... Leonard Perushek 2 Ely, Minnesota ............................................... Leona Kozar 5 Soudan, Minnesota ............................-............... Marcella Zobitz 21 Denver, Colorado ........................................... Rudolph Okoren 43 East Helena, Montana....................................Mary Frances Smith 25 Eveleth, Minnesota .......................................... Angela Laurich 85 Eveleth, Minnesota ......................................... William Tranter 54 Hibbing, Minnesota ............................................ Jennie Kern 6G Joliet, Illinois ......................................... Marie F. Vranichar 70 Chicago, Illinois ......................................... Laurence Golenko 85 Aurora, Minnesota............................................ Amalia Pemsek 85 Aurora Minnesota .......................... ■................. Edward Peterka 85 Aurora, Minnesota............................................. Frank Bradach 85 Aurora, Minnesota .............................................. Robert Turk 85 Aurora, Minnesota ........................................... Nick Vojvodich 114 Ely, Minnesota ............................................ Elizabeth Toljan 114 Ely, Minnesota................................................. Emma Meden 114 Ely, Minnesota ............................................. Rosemary Marolt 118 Bon Carbo, Colorado ........................................ Dorothy Susan 132 Euclid, Ohio .........................?..................... Lillian Tanko 138 Export, Pennsylvania ....................................... Rose Kuznik 149 Strabane, Pennsylvania ................................... Dorothy Martinčič 173 Cleveland, Ohio ............................................ Edward Hcrvatin 184 Ely, Minnesota .............................................. Robert Champa 200 Ely, Minnesota ............................................i Joseph Omerza 200 Ely, Minnesota ......................................... Anton Gornik, Jr. 230 Chisholm, Minnesota ....................................... Dorothy Marsich For Honorary Delegates — Za častne delegate 1 Ely, Minnesota .............................................. Agnes Tomsk’h I Ely, Minnesota ................................................ Mary Startz 1 Ely, Minnesota .......................................... Frank Tomsich. Jr. 2 Ely, Minnesota ........................................... Frank L. Shepel Jr. 2 Ely, Minnesota ........................................... Joseph L. Champa 2 Ely, Minnesota .............................................. Louis'Perushek 25 Eveleth, Minnesota ........................................ Anne M. Laurich 25 Evplcth, Minnesota ....................................... Frances Fister 25 Eveleth, Minnesota ............................................. Anne Fister 45 Indianapolis, Indiana ....................................... Louis Milharčič 55 Uniontown, Pa................................................... Joseph Prali 83 Aurora, Minnesota ............................................ Matt Anzelc 88 Roundup, Montana.............................................Katherine Penica 114 Ely, Minnesota .............................................. John Glavan 114 Ely, Minnesota ............................................ Agatha Glavan 120 Ely, Minnesota .......................................... Rose Sveticli 120 Ely, Minnesota ................................................ Mary Jerlc.li 133 Gilbert, Minnesota ....................................... Mrs. Frances Lopp 133 Gilbert. Minn............................................... Johana Koritnik 133 Gilbert, Minnesota ....................................... Frances A. Koritnik 138 Export, Pennsylvania .......................................... Ella Kovaclc IG2 Enumclaw, Washington .......................................... Mary IJalint 173 Cleveland, Ohio ......... ....................................... Joseph Birk 184 Ely, Minnesota .............................................. Agnes Grahek 200 Ely, Minnesota .............................................. Anna Murgel 225 Milwaukee, Wisconsin .................................!..... Pauline Vogricli 230 Chisholm, Minnesota ..................... ....................... Mary Zurga 232 Meadowlands, Pennsylvania .................................. Edward Bizzack ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary — glavni tajnik Use Care! The people of Cleveland must walk and drive with greater care. The increased activity in our city is reflected, unfortunately, in serious increases in the traffic accident rates. Fatal accidents have doubled and there has been a large rise in the number of damage to property accidents. A part of the explanation for this accident rise can be traced to ttie increase, iu. ;j,,uto registrations. Seventy thousand more cars were on the streets by the close of last year and additional numbers have joined the flow of traffic since the first of the year. The distributors of gasoline repprt that fifteen percent more gasoline was sold last year and business conditions have brought further increases. These factors have resulted in congestion on the streets. More cars are in use and the motor vehicles in our city are traveling more miles. Engineering improvements are being made on streets and highways to meet these problems but patience and courtesy by the driver and more caution on the part of the pedestrian will help most to control the traffic toll. CURRENT SIMILES As cold as a dog’s nose in January. As fortunate as the young man with a good defense job. Slabe and the boys; a nice crowd too from Ilirska Vila, Lodge j 173, Lodge 103, Betsy Ross, Col-! linwood Boosters, G. W.’s, etc.! That venison certainly went fast, and Bro. Baraga was happy to have saved.it for this picnic. ❖ * Back of the bar, working diligently were the Kapelj’s, John-j ny, his dad, and Mrs. Kapelj— ! and the faces that swept before Little Stan’s face were all i ( maze of happy people whom w< . j all knew. That’s what makes ai , i AFU picnic the success it al ways it. Malavasic’s orchestn ' swung the polkas and all. A ' first Little Stan wasn’t going t< i dance at all, because of the heat but all Malavašič had to do wa swing it, and in no time, th' i young daughter of Mr. Kapelj 1 Marian, ami this long leggei -scribe were putting on a floo 3 show to the laughter of the audi .' ence. But after it was ovei i* cculd have wrung the shirt, an 1 hung it up to dry! Di. št. 30: Patsy Amato i Dr. št. 33: Dorothy •« 2J061, John Sitrar 6760. Dr. št. 37: Caroline Lovr® Dr. št. 39: John MataW _— . Di st. 40: Nellie Perictrl Dr. št. 45: Božidar V. R^ll ^__ Di. št. 70: Tomas V. PrM j Dr. št. 71: Preda Ma»o Dr. št. 84: Joe L. March I |, Dr. št. 99: Sylvester Mie L Dr. št. 108: William P^, BP---- Dr. št. 128: William Sp« Dr. št. 132: Mary £rr~~ Dr. št. 149: Jacob ches" jej ■ Di. št. 173: Leo Men* »J Di. št. 196: Dolores M-J j (Hji.v. £:£S;52S||j SlO Dr. št. 154: Gloria HnW< Odstopili - [f Dr. št. 94: Raymond P «< ANTON /B'SSIJ, fjj glavni tajnik—Supr*®* J »kij —• g^len, protekcija OTffe'1 igralcev k; Produkcija Hollywoodu potrebuje _®0(l(]e scenah tudi otroške samo take, ki že 8°v0[ mi hodijo, ampak tu j( Vsi taki otroški i so vposleni, mor^°1)|XB^ prestati zdravniško /»paj g Preiščejo, jih zdravn* nastavi država Calif° i Ploj če so telesno in cluseV .4 L je noma zdravi, morej0 j i a v filmih, toda §» jim morajo dati na »j L vse ugodnosti, kate Ptoji jejo državno določb | Posebno stroge so določbe glede o tros ■ cev,” ki so stari leto. V prvi vrsti je^ trebno dovoljenje °. jjWtto staršev. Dalje m°raJpliti ska družba za vsa l|e kompetentno in 1 bolniško strežnico, k1 z detetom. Strežnic*1^ < tome’jilom r" det?*' ^ pdfffa, ga odpremi v studijs*^ ^l,!l filmske družbe, in 4 .JSPo biti za otroke pl,ipr^.vaj^g, j --orne sobe, kjer d() po ffife vfi.o ali se igr^.'-wfflfc nem ‘Velu” spet y nica odpremi otr0^1^^ f jjjl Nobeno dete ne sm°c- ^ $1 dijskem poslopju ve i I; uri dnevno. Dnevno delo de \ 'i|j znašati za ves ših^ J minut skupno; lKiS'l?I<1ej-' '% stopi deteta pa nC . $ M jati nad 30 sekun u pažnja se pri tem P ^ t % kovim očem, da Ne luč ne poškodovala- ^ žavne uradnice 11 ^ ti & strežnice pazijo, da ^ p t pisi točno izpolni#.)^ o«|pt “dnevnem delu” ljen domov, ga $. J> zdravniki, določeni |j Dobri otroški ^ ^ dnevno delo ne SI11f i;io< j« kot 20 minut, zfS.0tl/ kratkem času več, ^ $ \ teri odrasli možak ^ ^ dneh ali v več mcS°L j.1-bi1 j-pa tudi pri tem £ Californija, da oV0^ služka ne zapraviJ0 ^ ^ ni starši. Od tega ^ jo starši porabiti 0 ^ nje otroka le d° ^ b ostali zaslužek Pa s ^ ^ ^ stonosno naložit1- 1 otroški igralec a * doseže polnoletn°s^ « -M Damir Feigel: ČAROVNIK BREZ DOVOLJENJA <* 1 -^4 (Nadaljevanje) “Ne vem, komu naj te primerjam, dragi Tone,” je povzel besedo Davorin, ko se je pojavil med dvema strelama večji presledek in naznanil pojemajočo nevihto, “čarovnik si, a se tega ne zavedaš, čaraš, a ne veš, da znaš, izvršuječ posel, poklic, ki si zanj nisi priskrbel potrebnega dovoljenja. Sam ne vem, ali je tudi to naključje, da si hotel razbiti atome, odtrgati elektrone od jedra, a si jih le še bolj priklenil nanj.” “Naj že obstajajo tako zvani Golobovi žarki,” se je vmešal Golob, “za me so drugovrstnega pomna. Vprašam te, Davorin, komu naj koristi tako skrčevanje? Edino lastniki kinematografov, tramvajske in avtomobilske družbe bi si utegnile zdaj pa zdaj, nikakor pa ne vedno, obetati kaj dobička iz tega. Manjši prostor zavzema več ljudi. Kaj pa, če preneha med predstavo, če preneha sredi vožnje skrivnostni vpliv mojih žarkov? Koliko ljudi se lahko ponesreči v nastali gneči! Ne, dragi Davorin, če hočeš, ti darujem svoje žarke. Prevzemi očetovstvo ti. Ime;j jih! Vzemi si jih! Ta nevihta mi je na mah vrnila zaupanje v moje prvotne načrte. Kot drugo postajo na svoji izumiteljski poti sem srdoiočil: atomsko razrušitev. Z več milijonsko napetostjo mi morajo uspeti poskusi. Ne neham prej. dokler ne bo kurilo človeštvo povsod, pod tovarniškimi kotli, pod kuhinjskimi lonci, v lokomotivah, z razpadajočimi atomi navadnega pocestnega kamna.” Golob je vstal. Prej, ko so udarjale strele in stresale svet, je bil grozljivo miren, sedaj mu je razvnemalo srce že bodrilo samo k nadaljnemu delu in gotovim uspehom. Prijel je kozarec in izpil v enem dušku vino, da si pogasi notranji ogenj. “Gospodje!” Na pragu je stala Tilka bela ko pravkar pobeljena stena. 'Radi temnejšega ozadja je bila videti v medlem svitu oddaljene žarnice mrtvaško bleda. “Gospodje!” Sape ji je zmanjkovalo in iskala je z vidnim naporom primernih besed. “Gospodje! Pristava je izginila!” “Pristava izginila?” “Odprite okno in prepričajte se sami! Ko som jaz pogledala skozi okno, je ni bilo nikjer več.” Vsi so hkratu skočili- k oknu, služabnika iz uslužnosti, da odpreta okno, prijatelja iz vedoželjnosti, da se prepričata o resničnosti Tilkine neumljive izjave. Tam, kjer se stala precej prostorna pristava, je bilo le nekaj na lahko razkopano zemlje. Nič grušča, nobenih razvalin. “Potolaži se, Tone,” je stisnil sočutno Davorin prijatelju roko. “Nov aparat si boš moral vsekakor omisliti. Dosedanji je bil tako fin in tako mojstrsko dovršen, da je od same dobrote samega sebe snedel. Jaz si namreč razlagam ves dogodek tako le. Tvoji nabiralniki so se morali še precej napolniti že z navadno zračno elektriko. Pojavili so se kot spremna prikazen žarki, o katerih smo pravkar govorili. Prišla je nevihta, prišle so strele. S svojimi izbornimi lovkami si jih vse do zadnje polovil. Z zalogo električne sile seje Wm TOT Sprenmm ;2ar?k6CPrerivati‘s6 se skozi debele plasti svinčene prevleke, grizli se skozi skoraj neprodirne stene in slednjič zmagali. Oproščeni vseh zaprek, so se lotili polagoma bližje, nato daljnie okolice, zmanjševali, krčili in stiskali vse, kar so dosezali. Energije je bilo vedno več, vsaka nova strela je je prinesla na vagone, če se smem tako izraziti. Prišel je trenutek, ko se je manjšal v manjšujoči se pristavi tudi aparat, dokler ni postalo vse skupaj tako majhno in tako težko, da se je pogreznilo v zemljo. Škoda!” POZDRAV IZ VESOLJSTVA Minevala so leta. Starejši Tratarji so pomirali. Ostalim je vedno bolj pobledoval spomin na čarovnika iz vile. Nekaj let so še pravili mlajšemu rodu v dolgih zimskih večerih o njem, ki se je bil zapisal vragu,* meril denar z merniki in mu moral pustiti slednjič svoj najdražji žaklad, nesrečno hčer, ki jo je peklenšček odnesel ob grozni nevihti s poslopjem vred neznano kam, pozneje se je njim samim zdel odstavek o denarju na mernike le prevelika neresnica in radi nje niso sploh hoteli govoriti več o čarovniku. Na pobočju nad vilo, kjer se je nekoč košatil gozd, je rasla trta. Liliputanec so pravili vinu. Bila je voljna kaplja. Nihče ni vedel ne odkod trta ne odkod ime. Na nekdanji ograji proti Malinam je bilo postajališče za potniška letala. Nekaj lop za letala in delavnica za morebitna nujna popravila. Avtomobili so se bili umeknili letalom in le kak zagrizen starokopitnež je še uporabljal avtomobil, ki je privabljal vselej vse radovedne vaške paglavce in paglavčke na hišne prage, da si ogledajo to smešno, zastarelo vozilo. Po dolini od Topolovca sem se je pomikal počasi električni plug. Rezal je v zemljo globoko brazdo za cevi, po katerih bodo uradi odpremljali pisma s stisnjenim zrakom. Pnevmatična pošta je bila že izpodrinila vse druge’ odpravne načine. Izmenjavanje zasebnih poročil brezžično z radijskim aparatom je bilo še drago in radi tega dostopno le bogatejšim slojem. Počasi ob enakomernem ropotanju motorja se je zajedalo mogočno in debelo jeklo v zemljo. Nekaj lopat ob strani je zajemalo izorani grušč in ga razkladalo ob brazdi. Zdaj pa zdaj se je nagnil krmitelj na svojem, sedežu navzen, da vidi, če se točijo drži stroj določene mu smeri. Nenadoma se je stroj sunkoma ustavil. Strojnik je ojačil silo, da premaga oviro. Zaškrknilo je in strojnik je čutil, da se je pokvarilo jeklo. Pognal je plug ritenski, stopil s stroja in zlezel v jarek, da se prepijiča, kaj se je upiralo njegovemu stroju. Kamen, nekaj večji ko navadna opeka, je bil zastavil pot doslej vedno brezhibno delujočemu stroju, ki je rajši žrtvoval, hoteč izsiliti neoviran pohod v začrtani snfieri, svoje skoraj neuničljivo rezilo, kakor pa da bi se bil vdal. Strojnik je zagrabil kamen, niti za las ga ni mogel premok-niti. Iz skrinjice pod sedežem je vzel veliki železni ključ za vijake, položil en konec pod kamen, podložil trdno podporo, pritisnil na drugi daljši konec tega v naglici prirejenega vzvoda z vso silo, pritisnil prvič, pritisnil drugič, uprl se nato z vso telesno težo, kamen se ni zgenil niti za las. Vse polno otrok se je bilo nabralo ob jarku. Gledali so, kako se trudi strojnik z navadnim kamnom. Ko se je naslanjal na ključ, so mu pomagali od daleč z usti in krčevito stisnjenimi pestmi. Niti združenim močem ni uspelo. Kamen se ni umeknil; niti za las. Strojnik je po tem zadnjem poskusu izprevidel, da je s svo-1 jim znanjem pri kraju. Prepustil je rade volje vso zadevo j inženirju. Inženir je nastopil takoj z mogočnim žerjavom, ki je tako rekoč dvignil tudi lokomotivo, če bi bilo treba, in jo prenesel na drugo mesto. Kamnu, nekaj večjemu ko navadna opeka, ni prišel do živega. Prišli so kemiki, prišli fiziki. Ugotovili so temu skrivnost-| nemu kamnu vse njegove sestavine, dognali odstotni postavek ! vsaki prvini posebej (vseh prvin so našteli trideset in sedem), določili približno težo celega kosa in se slednjič zedinili v mnenju, da je njegova snov šestkrat gostejša ko snov sirijevega sprem-Ijevavca in sliči skoraj popolnoma snovi še skrivnostnejše stalnice, ki je dobila ime po svojem raziskovavcu Van Maanen-u. “Najtehtnejši pozdrav iz vesoljstva” je poročal dve uri pozneje radio v svet. Za njim so prinesli vsi listi vest o najznamenitejšem izpodnebniku, s katerim se ponaša Trata, svetu doslej | skoraj nepoznana. Vse je hitelo, da vidi to znamenitost. Poroče-vavci, fotografi, znanstveniki, posamezni razredi bližnjih in dalj-njih srednih šol so prirejali poučne izlete v Trato, kamor so prihajala tudi športna društva, posebno atletski klubi iz vse države. Na letališču se je promet podeseteril. Iz vseh krajev sveta so prihajala letala in vsako noč se je kopalo postajališče v svitu neštetih obločnic, naznanjajočih nočnim gostom Opravi cilj. Domačini sc se preselili v podstrešne prostore, na skednje in senike in prepuščali svoje sobe petičnim tujcem. V vso zadevo se je vmešala tudi občinska oblast. “Kdor je radoveden, naj plača!” je dejal župan in predlagal pri posebni, nalašč za to sklicani seji, naj bi občina pobirala od vsakega tujca vstopnino. Še prej treba seveda, sezidati okoli kamna majhno stavbo, nekak muzejček, nfe morda zato, da kdo ne odnese kamna, pač pa zato, da skrijejo kamen neplačnikom. Z vso vnemo so se lotili Občinarji novega dela. Domačina, ki sta bila vešča zidanju, sta zidala, ostali so mešali malto in prinašali jima opeko in kamne. Stavba je vidno rasla. Na sredi je stal na živi skali kakor na kakem oltarju kamen, nekaj večji ko navadna opeka, nepremično kakor prvi dan, ko so ga bili odkrili. Okoli skale mramornata ograja, za ograjo prostor za gledavce. Občinski svet je imenoval za varuha domačina Petra Rjavca. Nekateri kraji se ponašajo s krasnim peščenim bregom in privabljajo v poletnem času tujce na zdravilni pesek, drugi, gorski kraji, zbirajo v zimskih mesecih na svojem divnem, zasneženem pobočju smučarje. Trato so obiskovale pozimi in poleti enake množice r adovednežev. Življenje v Trati je šlo svojo pot. Radi stalnih, neusahljivih dohodkov si je vas precej opomogla, dokler ... Oskrbnik Peter Rjavec je stopil po odpravi večje družbe do Olrajta, da si s čašo piva zmoči svoje od predavanja razsušeno grlo. • ' Kamen na živi skali se je nenadoma' sam od sebe zgenil, rasel je, prerasel ograjo, prerasel stene, strop in pod obdajajoče ga stavbe in že- se je dvignila pristava na svojem prejšnjem mestu iz tal ih se radovedno ozirala po svoji precej izpremenjeni okolici. Okoli pristave raztreseni kamni, opeke in strešniki so pričali o minljivosti tratarskega muzeja. KONEC tija Valenčič 37867. Dr. št. 49: James M. Gardner 44156. Dr. št. 55: Annucci F. Ross 35254, Anna Ross 43726. Dr. št. 66: Albert Skul 43536. Dr. št. 71: Joe Beck 41362, Nettie Bcck 41328, Matt Hribar 36532, John Kozel 43422, Jean A. Mihalich 42881, John Stincic 19716, Frank Terček 43423, Martin Yerick 43600. Dr. št. 83: Guy Pasquini 32984. Dr. št. 84: Robert Records 40204, Alexander Trojak 35292, Mary Trojak 35196. Dr. št. 88: Wm. J. Kambič 29246. Dr. št. 114: Joseph Zgainer 37197. Dr. št. 129: Mary Bill 43627, Mollie Kastellic 43190. Dr. št. 132: Olga Kostelic 43509, Rudolph Kostelic 43510, George Kelliope 34345, Karolina Keliop 34346, Anna Nose 37738, John Nose 39779. Albena Nose 42501, George D. Kaliope 39789. Dr. št. 140: Kathleen P. Smith 43591, Lucy Smith 43592, William J. Smith 43593, Viola B. Plasnik 43210. Dr. št. 145: Andy Curaney 36754. Dr. št. 149: Adam Czekala 43465, Anna " Dr. št. 151: Julia Racich 36300, Anton Plese 39466. Dr. št. 155: Frank J. Perko 41409. Dr. št. 156: Rose Sega 20948. Dr. št. 158: Martin Gerdanc 43828. Dr. št. 164: Norma C. Solberg 41532. Dr. št. 184: Antoinette Novak 43002, Antoinette Novak 43765, Joseph Novak 39372, Mary Novak 37953. Dr. št. 186: Adolph Perdan 21560, Mary Perdan 32556. Dr. št. 198: Agnes Pollock 44417. Dr. št. 200: Rose Lassi 43257, George Matesha 42848. Dr. št. 218: Pete Cherelli 33105. Dr. št. 221: Joseph A. Kasper 41547, Mary H. Kasper 41546, John Kuchna 38200. Dr. št. 225: Frank Widemshek 42071. Dr. št. 232: Charles Komovic, Jr. 44539, Andrew E. Lorenz 44424, John W. Spencer 44423. Odstopili — Withdrawals Dr. št. 33: Ludwig Demshar 41284. Prestopili — Transferred Od dr. št. 120 k dr. št. 5: Anne Ste-fanich 43052. Od dr. št. 180 k dr. št. 37: Frank Zgonc 36781. Od dr št. 106 k dr. št. 53: Tony Prim-sar 30956. Od dr. št. 188 k dr. št. 71: Henry Bokal 38597. | Dr dr. št. 148 k dr. št. 99: Anna Mau-sar 36341. Od dr. št. 71 k dr. št. 132: Blaz Godec 33237. Od dr. št. 173 k dr. št. 137: Jennie Jaksetic 39491. / Od dr. št. 71 k dr. št. 186: Theresa Zupanc 37647. Umrli — Died Dr. št. 1: Ann Zupancich 40179. Dr. št. 2: Jera Golob 8097. Dr št. 6: John Kragelj 40864. Dr. št. 9: George Sterk 905. Dr. št. 18: Andrej Peternel 3160. Dr. St. 25: "Mary Laboda 9S23, Charles Gornik 156021 Dr. št. 28: Elizabeth Slovernick 8982. Dr. št. 45: Anna Koren 33323. Dr. št. 47: John Lampreht 11600. Dr. št. 66: Katarina Sraj 33925. Dr. št. 76: Pauline Kaplan 23019. Dr. št. 84: Joseph Frlan 34629. Dr. št. 94: Frank Jereb 12209. Dr. št. 166: Frank Stroj 3874. Premembe v zavarovalnini — Changes in Insurance Dr. št. 2: Iz $1000 na $500—John Rom 43563. Dr. št. 26: Iz $500 na $1000—Frances Smrdel 44659. Dr. št. 35: Iz $1000 na $500—Jožef Guy želj 34180. Mary Guzsl 34181. Dr. št. 43: Iz $250 na $500: Mary Ann Smith 44662. Dr. št. 83: Iz $500 na $250— Spase Nickolich 35646; Iz $1000 na $250: Modesto Birleffi 44311. Dr. št. 88: Iz $500 na $1000: Mary Ann Pirtz 44664. Dr. št. 111: Iz $500 na $1000—Steffie Ambrose 4^665. Dr. št. 132: Iz $500 na $1000—Sylvia Lenassi 44667. Dr. št. 138: Iz $500 na $1000—Anna Kužnik 44670, Thomas Kužnik 44671. Dr. št. 190: Iz $1000 na $500—Elizabeth Stankovich 42905. , Dr. št. 200: Iz $500 na $1000—Robert S. Merhar 44672. ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. PREM EM HE V ČLANSTVU MESECA MAJA 1911. CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF MAY 1941. Mladinski Oddelek.—Juvenile Department. Novi člani načrta “JA” — New Members Plan “JA" Dr. št. 16: Barbara Ann Rok. Dr. št. 21: Joseph Ciacco, Maryann Popish. Dr. št. 28: Sharon L. Fourth. Dr. št. 43: Bruce R. Champa, John C. Gillespie, Beverly J. Holshue, Rosemary Kehr, Dennis K. Quinn. t Dr. št. 44: Florence A. Kadlecik. Dr. št. 75: Carl W. Demshar, Patricia Ann Renko. Dr. št. 77: Frank Dalicandro, John Daltcandro, Loretta Dalicandro, Morrison Delicandro, Nicholas Dalicandro, Vincent Dalicandro, Bernard P. Spor, Bernice M. Spor, Charles H. Spor, Etliel-reda Spor, Joseph R. Spor, Thomas G. Spor. Dr. št. 81: Ronald A. Kramer. Dr. št. 84: Will L. Mr-o Hendric. Dr. št. 85:'Elizabei.h Kj..a', William R. Holonen. • Dr. št. 87: Jeanette A. Sommers, Jeanne M. Sommers. Dr. št. 88: Leonard D. Smith, Neil E. Smith. Dr. št. 94: Beatrice Brnot, Clarence Drinkwine, Marjori£ A. Gregorka. Dr. št. 114:, Marjorie L. Johnson, Melvin W. Johnson, John Meden, Leonard h urada gl. tajnika FROM THE OFFICE OF SUPREME SECRETARY PREMEMBE V ČLANSTVU\ MESECA MAJA 1941. CHANGES IN MEMBERSHIP DUR-| ING THE MONTH OF MAY 1941. Odrasli Oddelek.—Adult Dept.. Novi člani načrta “D” — New Members Plan “D” Dr. št. 1: Fred Boitz. Dr. št. 6: Jean Žnidaršič. Dr. št. 18: Mathew E. Vehar. Dr. št. 21: Patricia Graves. Dr. št. 25: Alex Nemgar, John R. Strah. pr. št. 30: Jack P. Yartz. Dr. št. 37: Anna M. Filipič, Joseph A. Okorn, Jr. Dr. št. 47: Angeline M. Muliich, Carl W. Pecjak. Dr. št. 58: Wilma MaVer. Dr. št. 71: Vincent E. Hart, Raymond M. Setter. Dr. št. 85: Florence Koski, Lillian Koski, Adolph R. Menghini. Dr. št. 99: Katherine Matyaz. Dr. št. 106: Frank Hriblan. Dr. št. 110: John V. Anzelc. Dr. št. 116: Lena Homce. Dr. št. 129: Martha. Pellikka. Dr. št. 133: Jennie Murphy. Dr. št. 138: Frank M. Altman. , Dr. št. 148: Mary Mikec. Dr. št. 149: Louis Demshar, Rudy Rosmon. Dr. št. 159: Russell G. Getz. I^r. št. 163: Sophia Geržina. * Dr. št. 167: Leo Lemshek. Dr. št. 168: Angelinna Fercik, Helen Nucich. t Dr. št. 173: Frances Walland, Joseph Walland. Dr. št. 185: Cecilia Ivack, Joseph Ye-rich, Francis ?. Zevorich. Dr. St. 200: Ann Markovich, Joseph L. Prijatel, Albert Sheryak. Dr. št. 230: Alyce Biondi, Jennie Oates. * Dr. št. 231: Elizabeth Kobe. Dr. št. 233: Frank F. Milinazzo, Charlie Prettol. , Novi člani načrta "E” — New Members Plan “E” Dr. št. 1: Frank T. Jerich, John S IClobuchar, Kenneth V. Smith. Dr. št. 12: Adolph Besal, Arthur Pod-vasnik. Dr. št. 25: Dolores KQoheva}\ Dv. St. 40: Agnes Klobučar. Dr. St. 45: Ella Matkovlch. Dr. St. 55: Mary M. Horvat. Dr. St. 66: Joseph F. Resetich. Dr. St. 132: Alberta A. Bacnik. Dr. St. 173: Ladislav I. Debevec. Dr. 196: Anna M. Cunningham, Joseph G. Cunningham. Dr. St. 203: Victor A. Bracco. Dr. St. 221: James Peternel. Novi člani načrta "F" — New Members Plan “F” Dr. St. 2: Anton Goloblch. Dr. St. 21: John R. Hargreaves. Dr. St. 25: Anna S. Butalla, Joe Ro-zinka. Dr. St. 43: Virginia R. Joe. Dr. St. 70: Rose M. Koren. Dr. št. 120: Millie J. S^imonick. Dr. št. 150: Goldie M. Miklaich. Dr. St. 168: Sophie M. Kokal. Dr. St. 173: Frank Benigar, Jr., Mary Ipavec. Dr. St. 230: Frances Debelak. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. St. 1: Mary Stalcar 42293, Angela R. Koski 43278. Dr. St. 25: George A. Peterson 42089. Dr. St. 35: Charles Brance 36455. Dr. št. 37: Olga Krecic 39296. Dr. št. 40: Helen M. Baloh 42997, Angelo Bianchetti 41602, Dorothy Folta 42996, Anna Radez 43889. Dr. št. 99: Matt Rogel 35039. Dr. št. 108: Joseph Cigolle 15009. Dr. St. 114: Anton Gradishar 37714. Dr. St. 120: Anna L. Debeltz 43507. Dr. St. 132: Josephine Vene 43677, John Vene 43513, Helen Debeljak 32647, | Joseph F. Kozel 32898, Mary Gerchman ! 34347, Jennie Vasicek 39005. Dr. St. 133: Mary Maloverh 28488. Dr. St. 160: Frank Kocina 35652, Theresa Kocina 39857. Dr. št. 218: Theodore Kukich 34672, Dorothy Stanovich 38778. Dr. št. 221: Sherman Cooper 40655. Dr. St. 222: Henry Zuzek 31400. Rose Zuzek 36927, Agnes Zuzek 41228. Dr. št. 225: Anna Howard 39715, Alfred Sarbacker 4291C, Edith C. Husting 43547. Dr. št. 227: Agnes Lango 37589, John Lango 37588. Dr. St. 234: Katherine G. Plankar 41181, Mary Stimac 41190. Suspendirani — Suspended Dr. št. 1: Mary Markun 37798. Dr. St. 5: Ann Spollar 41703. Dr. št. 16: John Hribar 38680. Dr. St. 21: Louis Andolsek 33289. Mary Andolsek 33290, Harold G. Johnson! 40616, James F. McConaty 43324. Dr. St. 29: Frank Persin 42399. Dr. St. 33: Mildred Plvik 38527. Dr. St. 36: Jacob Bevc 34184, Anna Beltz 34793, Margaret Cherensky 37303, Betty Dolgos 43326, Dorothy Graben-stein 42297, Andrew Galayda, Jr. 43241, Amelia Galayda 43240, Hedda Koval-cik 32465, Mary Kopler 30986, Louis Kopler 28854, Blaz ICovacic 33714, Mary Kovacic 33713. John Lampel 39479, Joseph Lampel 42961, Andy Lampel 40229, Michael Liljak 35014, Jacob Sumrada 31018, Martin Sustarsich 22927, Alice Susteresich 24076, Mary Svete 35602, Daniel E. Swete 43812, Frank Svete, Jr, 31016, Jennie D. Swete 40200, Frances B. Swete 37815, William E. Widmai 43888, Albert Widmar 37304, Hazel Wid-mar 41132. Dr. št. 37: Frank Pengov 33758, Ma- Meden, Shelby Jean Nikkinen, George I H. Nyman, Melven W. Nyman. ' Dr. št. 118: Frank Martin Grosso, 1 George H. Grosso, Lilymae Grosso, l Steven A. Grosso. Dr. št. 120: Marie J. Dolenshak. Ed- [ ward Mavtz, Ronald Matevz, Bernard ‘Skube, Frank Skube. Dr. št. 132: Andrew E. Bacnik, John] F. Fink, Jr., Jennie F. Kaller, Louis J. Kaller. . Dr. št. 134: Constance Lee Conzatti, Dennis J. Conzatti, Marilyn Toth. Dr. št. 136: Merle L. Hribar. Dr. št. 138: George L. Bartmess, Dora E. Corns, Shirley A. Corns, Gaylord j 'T. Krushinski, Nancy L. Krushinski, Theodore Krushinski, Andrew A. Reck. Dianne M.xSleigh, James H. Sleigh, Jr., Victor C. Yanko. Dr. št. 144: Irvin P. Wilson, Sandra M. Zunich. Dr. št. 149: Robert L. Demsher, Shel-i by J. Demsher, Odelia Plaskovjch, An-1 thony F. Progar, Donald W. Troha, 'Virginia J. Troha. Di. št. 159: Josephine M. Wise. Dr. št. 162: James Gamiles, Marion J., Gamiles, Alice A. Grady, Delores Ann Grady. Dr. št. 173: Frank Fabec, Rpbert Lau-retig, John R. Piskur, Gerald Turk, John F. Walland, Lois Yeager. Dr. št. 186: Fredrick M. Gorman. Dr. št. .187: Joseph P. Barry. Dr. št. 190: John A. Kelley, Raymond L. McLaughlin, Robert C. McLaughlin. Dr. št. 200: Arthur L. Anderson, In-f grid V. Anderson, LaVerne M. Anderson, Kenneth Korpi, Winifred J. Korpi, Arlene M. Levander, Georgine M. Mats-chiner, Leonard R. Nappa, Gerald A. Okstad, Julia M. Okstad, Marjory D. Okstad, Paul J. Okstad, Doris M. Saari, Richard B. Standal. Dr. št. 225: Gloria Mae Koch, Patricia \M. Potter, Donald C. Rich, Joyce E. ! Rich, June R. Rich, Lorraine M. Rich. Dr. št. 233: Tony W. Fatur, Anna Milinazzo, Alma N. Phillips, Shirley D. Phillips, Frank Suacco. Novi člani načrta “JB” — New Members Plan “JB” Dr. št. 200: Timothy M. Tierney. Novi člani načrta “JC” — New Members Plan “JC” Dr. št. 25: Doris Anne Muhich, Bar-I bara A. Mifrray, Pauline H. Murray. Dr. št. 43: Harriet K. Kovich. Dr. št. 190: Edward G. Fortune, Leah M. Huhtanen, Donald G. Spolar, Mary F. Spritzer. Dr. št. 200: Melvin F. Kanninen. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. št. 3: Mary Grivich 20370, Silvia Grivich 20371. Dr. št. 31: John Mitnik 18756, Suzy Mitnik 18757. Dr. št. 84: Christine I. Buccola 22563, ' Frank R. Buccola 22562, Anna R. Buccola 22361. Dr. št. 120: Jacob F. Debsltz 22420. Di;. št. 147: Raymond D. Zalar 19138. Dr. št. 190: Harold D. Konen 22762, James R. Konen 22764. Dr. št. 218: Theodore Kukich. Jr. ' ’ 15532. Dr .št. 229: Angeline Habulan 17892, Josephine Habufan 17893, Marion Habulan 17894, Thresa Habulan 17895. Dr. St. 232: Laurence Oliveri 21146. Suspendirani — Suspended Dr. St. 9: Edward Bessner 20861. Dr. št. 16: John F. Hribar 16758, Alojzij Hribar 16757, Valencia Hribar 16759. Dr. št. 21: Betty Jo Sauer 20418. Dr. št. 30: John R. Gazelka 20041, Ronald P. Gazelka 22530. Dr. št. 36: James J. Cekada 17756, Robert Cekada 17757, Frank M. Cekada 17754, Nancy Lee Galayda 22052, Charles Kovalcik 22112, Angeline Šuster sich 12634. Dr. St. 47: Bevferly J. Gerbaz 22639. Dr. št. 71: William A. Bals 6363. Dr. St. 84: George A. Dunbar 18277. Henry Guzzo 22814, Mary K. Guzzo 22815, Mary T. Guzzo 22816, Nick Guzzo 22817, Elsie M. Shain 18372. Dr. St. 120: Margaret A. Tekautz 21699. Dr. št. 140: Albert J. Smith 21752, Alice E. Smith 22581, Dorothy L. Smith *21753, Evelyn Rose Smith 21754, Carol J. Sanich 19567, Frank N. Sanich 195G8. Dr. št. 156: Agnes Shega 12882, Charles Shega 12881, Edward Shega 12879, Jack Shega 12880, Julia Shega 12883, Rose Shega 12884. Dr. St. 158: Jeanette Anjoski 20315, Anton Gerdanc 10101. Dr. St. 170: Lawrence Hamm 20172, Florence L. Murley 21350, Wilma B. Murley 21349. . Dr. St. 182: Matthew N. Fabrick 20799, Nar.cy Lee Fabrick 18111, Patricia A. Fabrick 17G60, Anna Poslusney 18986. Dr. St. 190: Anna M. Becky 21324, Delores A. Becky 21825, Dorothy J. Becky 21826, Georgia R. Becky 21827, Frank J. Jolly 21937, Dorothy Totnich 21837, Helen Tomich 21838, Joe Tomicli ‘21839, Rudolph Tomich 21840, Jo Ann Becky 21828. Dr. St. 198: Ignac Crnich 13320, Joseph Crnich 13321, Margaret Crnich 15828, Milka Crnich 13322, Evelyn Fetzko 15998, Edward Poliak 13315, Frank Poliak •13316, Mary Poliak 13319. Dr. St. 209: Julia Bevcic 11628. ' Dr. št. 218: Michael G. Kenderes 19154, Mildred M. Kenderes 19155, Shirley M. Kenderes 20808. Dr. St. 233: Betty J. Lynch 21160, Iva Mae Lynch 21161, Marjory B, Lynch 21162. Dopolnili 18 leto in suspendirani — Attained Age 18 and Suspended Dr. št. 16: Frank Krajc 6987, Kv<7 C0*t> *avarovane do S15’IoSuf1,V lj Savings & L(,an inrto«'’ ration, Washes ^ Sprejemamo osebn vlog »5 Plačane obrc*^ ^ St. Clair Saving^ 6235 St. Clair NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNI* f AMER,K'JE ENAKOPRAVNO^ Naročnina za celo leto izven Cleveland* J® fi Društvom in posameznikom se priporoča ^ tiskovine. linijsko delo—zmern« -ft 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland