PRESS - CENA L 1.50 TEDNIK ZA POLITIČNA IN KULTURNA VPRAŠANJA Sobota, 8. januarja 1944 Doms&ransfvo -naša protirevolucija in naša rešitev Ma/of oSiav^0:? „ PrinaSa 'Z° ^ nji članek * decemb™ nasled- Btm :ir^/eTO,DCiJe,ni - ten., da so pri- -1nili PO pristaših ■> m . *.,vKe p„,.„ . ,,ruge W stranka; da so člani enega društva začeli preganjati člme drugega društva, ampak v tem, da bo omišljeniki ene stranke planili po som.ljenikih iste stranke; da so člani enega društva planili po članih i s tega drištva; da oče ni varen pred sinom, brat ped bratom, vaščan ne pred sovaščanom, v je samo zato, ker je komunistična partiji Slovenije po svoji OF tistemu člann družini; vaščanu, somišljeniku kateri koli stranke, ki se ji je pridružil, dala na slov »narodri osvoboditelj«, tistemu član družine, vaičanu, semišljoniku katere ko! stranke, ki je spoznal njen boljševiški n? men in njeto laž in se ji ni pridružil, p dala priimeS »narodni izdajalec«. Pod tem satanizmom komunistične pa tije, zavarovanim z orožjem njenih tolp, vse prejšnje, kar je narod 'imel, padlo v n! Danes je naš narod razdeljen samo še pristaše komunistične partije po letu 19! to je pristale OF in pristaše pristnega s-venskega naroda Izpred leta 1941; z drugii besedami ni pristaše komunistične, bolj-viške,, brcjnarodne in brezverne bodočnti na tem ozemlju, in na pristaše slovensken krščanske bodočnosti našega naroda. Zakaj slovenski narod, kakršen je >il pred letom 1941, ni mogel komunistične e-volucije preprečiti, to je posebno, zelo b-sežno poglavje. Vnebovpijočo krivdo ia-jo za to tudi cesarske italijanske okiti, ker so najprej narod kot tak v vsaki orgti-airani obliki razpustile. Tu hočemo opozoriti le na dejstvo, dtje narod stal bez vsake organizirane oblikeja je revolucija že tu in je večina nart ds.e v njeni vihri in trpljenju. Kdo naj torej Btre komunistično revu-eijo za slovenski narod in od njega komo odstrani njene nevarnosti! Komunistna revolucija Jo nastala prav zaradi te^a. er je ni nobeno od prejšnjih društev, no>na prejšnja ustanova mogla preprečiti; naala je zaradi tega, ker so bile laži in ščumje komunistične strnke, zavarovane z ordem njenih tolovajev, močnejše in zapeljbjše kakor vsi ostali programi. Tudi mena prejšnjih strank ni mogla komunlstičr revolucije preprečiti. Se manj bi jo Dgla ustaviti in streti zdaj. Ali bo OF strla stara npravna sij ooll-cijska oblasti Kje, ko pa vidimo, i so oblastniki sami bili pristaši in varut OF; ko dan za dnom vidimo, kako seprav vplivni pristaši OF izmuznejo končnen pla Čilu, po večini »zaradi pomanjkanjadoka-zov«. OF pa dokazuje nad 15.000 mrtvi Slovencev in opustošena dežela! , Jamo torej je, da nič starega n more komunistične revoluoije streti, ker e nič starega ni moglo preprečiti ali jo ničiti, to je bila še v povojih. Tudi nobena loven-sta nsianova danes ne more streti jmuni-stičr.6 'ovolucije sama, ker je narodpo dveletni državljanski vojski preveč osloljen in so tosloi protikomunističnega odora že močno razredčeni. Tiela je v nnjvečjl naglici —ker bo muniitčna partija ne bo čakala - izvesti novo irganizacijo vsenarodno, neolitično, nedrištcno, katore edini cilj bo, d z lučjo resniiepremaga komunistične laži, krščanstvom atanizem komunizma, z or«,jem ko-mnnbtino orožjo, torej edini cilj da stre komimitično revolucijo v celoti, do proti kominitiini '■evoluciji izvede pntirevolu-cijo, vtajenj^ naroda in njegovo osvoboditev cd protoče rdeče nevarnosti. Ti dovenska vsenarodna oranlzacija, ki n te nobene zveze s prejšnjim strankami, ck-iStvl ali kakršnimi koli zdnžbaml, je slove igo domobranstvo, Slovenko domo-brank« je slovenska narodna ojska, katere rini narodni cilj je streti romunistič-no rtolueijo. Nobena prejšnjil političnih orgarzneij takega cilja ni imele, ker ji ni bil p rebon. — Cilj slovenskega domobranstva e, narod osvoboditi boljievizma in spet spostaviti družinsko, vaški, pokrajinsko i narodno skupnost. Ti osvoboditev od komunistične nevar-no»ll,uničenje rdeče revolucije pa samo na sobi pmeni silen vzpon na ide in njegovo voli kanovo‘rast. Ni to ustavitev življenja na položnu iz 1941, Rmpak pometli vlikanski napreet. Je kakor popolno, končno ozdravljenja In znamenja, da je treba samo še boiezei zadavi. Ozdravljenje je napredek, je dola-t, da je v telesu zmagala sila življenja, m znmenje, da je treba samo še časa n se bo bolnik okrepil. Ko bo domobranstvo strlo komunistično revoluoije in narodu spet vrnilo mir in varnost, rta bo Sloveueo — katere koli stranke — spet vnron v svoji hiši, v svoji vasi, na Polju, na cesti, v gozdu, v mestu, takrat se bo nnrod nokoliko oddahnil, življenje ga bo peljalo naprej in kmnlu sl bo opomogel. Zemlja bo prvo Jesen rodila, ko da ni bilo nič, žene bodo rodile nove Slovence, v vaseh bo novo življenje ob pesmi in delu in domtičem kruhu in noč bo spet težko pri-Čakovat a prilikn za varen počitek. In rkrat bo sedanja revolucija spomin na vedi .sli hoj slovenskega naroda za samega s- le.Zinaga nad to revolucijo bo narodu vi n nrlčaa njegove moči, zdravja in »eumrlj vod. PrSsldcnt General Leo Rupnik spricht zum slotvcnlsclien Volke — Prezldent general Leon Rupnik govori slovenskemu ljudstvu. Lastna sila, neupogljiva volja do življenja - m pogum za bodoče Na novega leta je imel deželni predsednik general Leon Rupnik po radiu nagovor, v katerem Je med drugim dejal: Ljubi moji slovenski rojaki! Ob slovesu od starega leta imamo že tako navado, da ga pregledamo — pri tem pa vse neizpolnjene želje In nade radi naprtimo mlademu novemu letu. Naših upov in želja za bodočnost pa ne smemo zaupati kar mlademu letu, temveč se — ne glede na koledar — smemo zanašati samo na lastno silo, na našo neupogljivo voljo In na naš pogum, da hočemo živeti. Sicer smo prav majhen narod, najmanjši v Evropi, vendar pa kljub temu že 1400 let z največjimi narodi našega domačega kontinenta skupaj prenašamo veliko trpljenja in veselja, ki ju useda dodeljuje tudi njim. — In če meseca septembra, ko nas je izdajstvo združenih badoglijancev in bolj-ševikov oklepalo v smrtnem objemu — če tedaj nismo propadli, ne bomo propadli niti v bodočnosti. Vsekakor nam Je ob septembrski, za življenje nevarni krizi pomagala Nemčija, ki ji bomo za to večno hvaležni. — Toda Nemčija nam ne bi bila pomagala, če se ne bi bila prepričala, da živeti hočemo ter znamo za svoj obstoj tudi pridno delati in se hrabro boriti. Za varstvo ln za mogočno pomoč branilca vse Evrope, velikega sosednjega nemškega naroda, se moramo torej zahvaliti tistemu delu naših slovenskih rojakov, ki si je ohranil zdravje duha, namreč: Prvič — hrabrim prostovoljnim protikomunističnim miličnikom, ki so v obupnem položaju kljubovali dvojnemu objemu partizanov in badoglijancev ter so se s težko borbo prebili do nemških meja in v Ljubljano, da od tukaj pod vodstvom Junaške nemške oborožene sile z nezlomljivim pogumom nadaljujejo boj in se na novo organizirajo kot slbvensko domobranstvo. Drugič — korajžnim in svoje dolžnosti sc zavedajočim kmetom, ki so svojo grudo obdelovati tako dolgo, dokler Je niso morali napojiti z lastno krvjo, ali pa so — z uje pregnani — zagrabili za orožje ter dopolnili domobranstvo in se sedaj pripravljajo na končni obračun s tolovaji. Tretjič — pridnim, sposobnim in narodno zavednim delavcem, ki so ob strojih ali s svojim orodjem storili svojo dolžnost ter niso zapustili svojih mest ne glede na skromne mezde, hkrati pa tudi prezirajoč zapeljiva vabila židovsko-boljševiške «uver-naclonale. Četrtič — svojim dolžnostim vdanim in ljudstvu zvestim uradnikom, duhovnom, zdravnikom, šolnikom, inženirjem in drugim državnim, javnim in zasebnim uslužbencem, prav tako pa pripadnikom svobodnih poklicev, ki se od lažnive propagande niso dali zapeljati, temveč so z dostojno večino slovenskega ljudstva vzdržali pred sleparskimi obljubami sovražnikov ter so vztrajali ob težkih grožnjah in kljub terorju rdečega podzemlja, posebno pa še novinarjem, ki s svojo odločno in Jasno besedo dajejo boju proti komunizmu duhovno oporo. Petič — večjemu delu slovenske mladine, ki jo je samo zdravje in veselje do življenja ter se z zanesljivo pravimi občutki povezanosti z domačo zemljo ln njenim ljudstvom prirojeno zgraža nad duhovno, moralno ln fizično pokvarjenostjo svojih tovarišev in tovarišic, razjedenih od židovskega strupa, ter Je odločena, da sebi in vsemu svojemu narodu z mladostno krepkimi udarci skuje bolj zdravo, za plodno delo bolj vneto, lepšo, sončnejšo bodočnost. S temi pozitivnimi prvinami ln z njihovimi lastnimi močmi moramo in tudi bomo kot pravi evropski narod — ne glede na vse ovire in težave — še nadalje v še večji meri izpolnjevali svojo dolžnost. Posebno bomo pa svoje dolžnosti izpolnjevali tudi s preziranjem morebitnih nasprotnih udarcev, ki nagega poguma nikakor ne bodo ohromili, temveč še okrepili. Težak je program in -Uho težite so naloge, ki si jih zastavljamo. Toda stvari se moramo lotiti ln tudi zmagati! Zakaj samo tako si bomo zaslužili in priborili trdno povezano narodno skupnost in tisto resnično socialnost, ki sta nam porok ln Jamstvo za tisti prostor, ki nam v družini evropskih narodov po pravici ln zaslugi pripada. Ko se pa spet lotimo našega dela, moramo obenem s sebe otresti vse zlobne strasti, ki so nam Jih desetletja dolgi strankarski politični prepiri ln zdražbe napravili skoraj za navado, da se Je naša narodna edinost razbila ter smo prav zato'tako dozoreli za razdorno počenjanje komunizma. Nevoščljivost ln zavist, sebičnost in sko-puštvo, ovaduštvo in podkupljivost, umazano stremuštvo ln korupcija ter podobne grde lastnosti morajo izginiti ter napraviti prostor tistim krepostim, ki nam edine TEDEN V SVETU Po svečani zaprisegi vsoh srbskih oboroženih oddelkov na novega leta dan je bilo prebrano tudi dnevno povelje srbskega ministrskega predsednika in vojnega ministra generala Nediča. To povelje pravi mod drugim: Rofiitev in obstoj Srbije in srbstva sta odalej zaupana domačim vojakom. Pri vzdrževanju varnosti, reda in miru ne sme biti ni-kakega sočutja. Boljfieviki in komunisti morajo biti uničeni, ker bi oni v«e razrušili, kar je srbskega. »Uničite in pobijte jih, iztrebite ta plevel s srbsko narodue njive.< V Pragi so ustanovili Češko protikomunistično zvezo, ki jo vodijo vodilne osebnosti in so k njej pristopila številna strokovna društva. Sovjetski zastopnik v tako imenovanem Italijanskem odboru je predlagal, naj bi prepeljali v Sovjetsko Rusijo iz Južne Italijo otroke, stare od 4 do 15 let, katerih starše so pritegnili v delovno službo. Sovjetska vlada Je sklenila poslati svoje vojaško zastopstvo k Titu, voditelju razbojniških tolp na Balkanu. Na neki ameriški letalski prireditvi je ameriški državni tajnik Hull povod il, da so si Združene ameriške države postavile za cilj, podrediti ves bodoči letalski piMnet sebi. Cisti dobiček severnoameriških trgovtskjh družb se je v prime* i z letom 1939 dvignil za celih 400 odstotkov. Angleški mesečnik »Nineteenth Century« piše: »Sovjeti so zahodni svet pripravili do prepričanja, da je bila komin-terna razpuščena. Toda pod tem razpu stom se je skrivalo nekaj čisto drugega. Dokler je bila korainterna v defenzivi se jo koncentrirala v notranjosti sovjetske trdnjave. Zdaj pa je profila v ofen živo, in iz tega razloga jo bila mobili zirana in stavljena v pogon, to se pravi: vsaka komunistična stranka nastopa na svojem nacionalnem odseku.« Dobra desetina vsega sovjetskega prebival stva in petina dolovnib moči, s katerimi Iz vsebine: Na 1. strani: Domobranstvo — naša protirevolucija ln naša rešitev. Lastna sila, neupogljiva volja in pogum do življenja — slovenski program za bodoče. Teden v svetu. Na 2. strani: Tudi VI ste bili na komunističnem »seznamu smrti«! (Odkritja in imena iz komunističnega obveščevalnega arhiva.) Na 3. strani: Novi podatki ln dokumenti lz komunističnih seznamov. Teden doma. Na 4. strani: »Jugoslovanska osvobodilna vojska je zadala Nemcem hude izgube ...« Pisma nam ln vam. Na 5. strani: Dvojno življenje Evna Azeva. Na (. strani: 200 letnica Japljevega prevoda Sv. pisma v slovenščino. Na I. strani: Sprehod po bombardiranem Berlinu. Dokumenti o ljudeh in dejanjih »osvobodilne« vojske. lahko dado moči za Izpolnitev naših težkih nalog. Najprej moramo v naši mali pokrajini napraviti red! To se pravi: ml moramo Iztrebiti komunizem ln pokončati njegove požigalske drhali — zagotoviti si moramo varnost ln mir — odstraniti razdejanje — uresničiti obnovo — vse kmetijstvo spet dvigniti na višek — oživeti spet industrijo la obrt itd Seveda moramo hkrati z vsem tem obnoviti ali ustanoviti tudi vse za te namepe potrebne organizacije. Z uspešnim uresničenjem vseh teh del ln prizadevanj bomo dokazali, da smo, če prav majhen, vendar vrl, prizadeven, pošten in hraber narod, ki bo — kljub vsem vojnim težavam — Iz naše domovine spet lahko uredil naš prelepi vrt. Hkrati bomo pa doprinesli dokaz, da te naše prelepe do movine nikakor nismo voljni Izročiti Židov sklm politkomisarjem, naj bi nas odvedli v tundre ln tajge severne Rusije in Sibirije — polnit židovske denarne vreče. Tako vidite, da se program za ustanovitev nagega novega življenja ne da prisiliti v koledarski predal enega edinega leta. Sedaj vemo, da je naše vstajenje odvisno samo od nas samih — da moramo vso svojo voljo in vse moči zastaviti trajno ter sta za to potrebni — edinost ln disciplina. Ne glede na koledar je začetek storjen. Protikomunistične manifestacije v mestu Ljubljani in po pokrajini — sklep z domačij pregnanih dežetanov, da bodo delali ln se borili do zmage — oklic predstavnikov vseh slojev vsem Slovencem ln Slovenkam na neizprosen boj zoper komunizem — neodjenljiva borba in organizacijski napredki našega domobranstva, prav posebno pa še boj, ki ga Je naše domobranstvo z ramo ob rami v zvestem bojnem pobratimstvu s hrabrim nemškim vojakom proti desetkratni premoči Junaško ln zmagovito dobojevalo v borbi za Kočevje, naš slovenski Alcazar, nam daje pravico za trdno vero v končni uspeh. S to vero vam kličem, Slovenci ln Slovenke, da nastopa doba, ko si boste s svojim prizadevanjem, s svojim delom in s svojo trdno vero v zmago lahko svoja Imena za večno zarisali v zgodovino naše domovine in vsega slovenskega naroda. Vsem potrtim in vsem pogumnim kličem in od srca voščim, naj nam leto 1944. z vdanim delom za slovensko domovino vsem prinese veselje, čast in srečo! Uradne iziave o sovjetskem slovanstvu Sovjetska uradna izjava z dne 10. maja 1940: »Agencija Tass je pooblaščena, da te novice (= o tem, da je politika sovjetske Rusije slovanska politika) niso samo netočne, temveč tudi smešne, zakaj po mnenju sovjetskih odgovornih krogov je vseslovanstvo tako a splošnega kakor tudi mednarodr.o političnega stališča povsem reakoionarno gibanje, ki je v nasprotju s politiko sovjetske države«. Ta izjava do danes ni bila preklicana. Izjava slovenskega vodilnega boljševika: »Tisk takoimenovanih zffradnih demokracij je v sedanji vojni večkrat obdolžil Sovjetsko zvezo, da v svojih stremljenjih predstavlja tretji imperialistični tabor, ki se bori za. smotre panslavizma, za slovansko oblast nad svetom...« (A. Poljaneo — Boris Kidrič v »Sodobnosti« 1. 1940. Tudi ta izjava ni bila preklicana. Kaj' pravijo na to slovenski io j.dovan!, ki vidijo za OF ne roko kominterne, temveč »slovansko« Rusijo! »Junaška dejania osvobodilne vojske v Sloveniji« Da prehitimo komunistično in ofarsko propagando sporočamo: »Oddelki jugoslovanske osvobodjlne vojske v Sloveniji so zasedli važno, dasi skoraj do tal požgano prometno križišče in pristanišče Cerknico ob Cerkniškem jezeru, kjer prebivajo same ženske. Po hudih bojih So zlomili sovražnikov odpor ter razdejali vse promotne naprave, važne za nemfiki oskrbovalni promet in sicer: požgali so le-soni, za silo popravljeni most čez krajevni potok in podžafrnli vse tiste redko brvi, ki jih je pustila cole lafika cesarska vojaka med svojimi »boji« s konmn sti. Posel ne^ra pomena je v tem oziru most, ki je vezal hišo kmeta Brinarja, stoječo na vojaško važnem otoku med dvoma mlinoma, z bregov omenjenega potoka. S tem je onemogočen sleherni vojaški promet med omnjenim kmetom in celino. Zaradi podrtih mostov, ki jih po sodbi strokovnjakov, n bo mogoče popraviti prej kakor v eni uri, je tudi ustavljena sleherna plovba nemških podmor-mornio po cerkniškem potoku, kar pomeni nov, važen prispevek h končnemu zlomu Nemčije. Ko so oddelki osvobodilne vojske to važno delo končali, so se umaknili. Pri umiku jih je oviralo le lajanje redkih psov in kruljenje Se bolj redkih prašičev, ki so imeli srečo, da so se ostali v tej trdnjavi. Upamo, da bodo zavezniki to pomembno vo-jAško dejanje znali ceniti v vsem njegovem obsegu. Kriza v zdravniški zbornici V Zdravniški zbornici je nastopila huda kriza. Ta ustanova bi namreč izmed vseh podobnih morala izključiti največ članov, Dat je na 2. strani. razpolaga Sovjetska zveza, torej približno 18 milijonov ljudi, je po priznanju angleškega lista »Nineteenth Cen-tury« izgubilo osebno svobodo s tem, da jih kot jetnike, pregnance, izgnance ali celo kot kriminalce gonijo na suženjsko delo od enega državnega podjetja do drugega. Predsednik francoske vlade Laval je preuredil notranje ministrstvo, ustanovil posebno državno tajništvo za notranje zadeve ter postavil na odgovorna mesta zanesljive ljudi. 8 to novo preureditvijo je Lavni dal izraza svojemu t.-dnemu sklepu, da naredi v Franciji red in odločno nastopi proti komunističnemu nasilju in političnemu tolo-vajstvu, ki ga Je skušala zasnovati sovražna propagand«. Neki sovjetski komisar, ki je skozi Madrid hitel dalje v London, Je dejal, da imajo zastopstva sovjetskih častnikov, ki so odpotovala v. Anglijo, nalogo, pridobiti bivše carske častnike za Sovjetsko zvezo ter jim vrniti prejšnja vojaška mesta in odličja. Takšni vabljene! nasto- pajo tudi že na Portugalskem, na Švedskem in v Turčiji. Kaj če ni to poskus, da bi vsaj carski Rusi potegnili boljševiški voz iz blatal Komunističnega voditelja v Badoglievl vladi, Giovannia Rovedn, Je italijan-ekn republilamska policija zaprla. 8 tem je postavljena na laž iz tujine večkrat razširjena vest, da je bil Roveda v Turinu umorjen. Madžarski vojni minister jo prepoved o potovanju v tujino raztegnil tudi na vse moške madžarske državljane od 18 do 60 leta starosti brez ozira na to, ali so že služili vojake ali ne. »Najtežje vprnSanJe francoskih disidentov je spraviti v sklad interese naše vojske in komunističnimi« je dejal general Giraud na svojem obisku pri generalu Aleksandru. »Prepad mod menoj in komunisti je nepremostljiv!« Nemška vojna proizvodnja lahko da dovolj vojnega blaga za nadaljevanje dosedanje nemško strategije, meni celo ameriško zunanje ministrstvo, kakor poroča londonska poročevalska služba. Tudi Vi ste bili na komunističnem ffs@zmmu smrt!"! Odkritja ter imena iz nedavno zasačenega komunističnega obveščevalnega sndišča v Ljubljani 15. januarja lani je >Slovenski dom* prinesel v fotografskem posnetku — Zal okrnjeno — pismo slovenskega komunističnega prvaka Edvarda Kardelja z navodili, katere ljudi mora tolovajska vojska med Slovenci brezpogojno poklati: duhovne, razumnike, častnike, kmete, kmečke sinove. 20. novembra lani smo v uvodniku >Mo-rija po načrt ut objavili načrt komunistične Osvobodilne fronte o likvidaciji 20.000 ljudi v Ljubljani, 20.000 pa na deželi. Načrt določa. da je treba pobiti vse idejne nasprotnike komunizma, vse voditelje nacionalnih skupin, vse razumništvo, ki ni včlanjeno v partiji, vse »zastopnike starega reda*: kmete, uradnike, orožnike, častnike, trgovce, hišne posetnike in tudi vse zaveznike komunistov v OF: podpornike, somišljenike, simpatizerje itd., i n s i c e r po seznamih, ki so že sestavljeni. 3/. decembra smo prinesli v našem listu fotografske posnetke izjave centralnega komiteja komunistične partije Slovenije. Izjava, ki jo je podpisal Boris Kidrič, naroča brezpogojno likvidacijo vseh nekomunističnih prvakov OF, vseh kmetov, industrijcev, vseh meščanskih politikov, brez ozira na to ali so OF podpirali, sodelovali v njej ali ne; likvidirati je treba vse razumnike. Študente, duhovnike; častnike, tudi če so v >narodno osvobodilni• vosjki. Po objavi vseh teh dokumentov so se ne le pri Ofarjih in komunistih, temveč zlasti pri slovenski sredini, ki je vsaj duhovno vsa za OF in njena zaveznica, oglasili pomisleki o verodostojnosti teh listin. *Saj komunisti ne morejo biti taki,€ so ugovarjali zlasti ljudje, ki so vsako, še tako podlo in noro propagandno laž OF slepo verjeli, širili in zagovarjali; ljudje, ki so bili vsakogar, katerega ie OF ubila, takoj pripravljeni imeti in razglašali za izdajalca. Resničnost Kardeljevih navodil so dokazale Grčarice, Turjak, Kočevje in njegov >proces«, Mozelj, Jelenov žleb itd., itd. Resničnost in verodostojnost ostalih dveh dokumentov, zlasti kar se tiče končne usode vseh nekomunistov v OF, bi bili lahko dokazovali s tujimi in domačimi primeri. S tujimi: usoda socialnih revolucionar- jev, menjševikov in trockistov v Rusiji, ko se jc Stalinov boljševizem z njihovo pomočjo oklepil toliko, da je lahko shajal brez zaveznikov; usoda španskih in katalonskih anarhistov, pripravijalcev in izvajalcev tamkajšnje revolucije potem, ko so v revolucionarnem bloku dobili oblast komunisti. Doma bi lahko navajali likvidacijo Sokolov leta 1042, umore posameznikov, kakor n. pr. znanega krščanskega socialista in voditelja belokranjskih tolovajev Mitje Stajerca-Grčarja ter Kosta Kositra-Vilfana. Dokumentov o tem smo že precej prinesli. Lahko Nadaljevanje • I. strani. ker «o «0 pregrešili z delom prot! avojemu naroda, proti ugledu lastnega stanu ali pa ■ čisto narodnimi tolovajski, označenimi v pravilih s splošnim pojmom »nečastna dejanja«. Kuga je nastala zaradi tega, ker odbor, naj bi Se tako rad, o Čem takem niti sklepati ne more, ker ni — sklepčen. Med tolovaje je odšel odbornik dr. Marjan Ahčin namestnik odbornika dr. Bogdan Brecelj, odbornica dr. Merljakova je zaprta zaradi podpiranja OF, Pa Četudi bi bil odbor sklepčen po številu in po volji, bi ne motfel narediti ničesar. Predsednik disciplinskega sodišča dr. Igor Tavčar, ki bi moral vse predloge za kazensko postopanje ter Izključitev dobiti in jih obravnavati — je tudi v hribih. Kaj torej stanovskemu zastopstvu naših zdravnikov ostane drugega kakor odborova kriza, najzgovornejši izraz globoke moralne in politične krizo, v katero je zadnji dve leti zabredel slovenski zdravniški stan! Pismo iz rdeče vojske Dopisnik domobranskega glasila v Novem mestu iz komunističnih vrst se je zopet oglasil in poslal zanimivo poročilo, ki pravi: »V naših vrstah je vse dcprlmlrano in le s težavo dobiš koga za patrolo. Obutev je raztrgana, četrtina moštva je bosega. Oborožitev je slaba, ker smo večino orožja zgubili. Mnogo sino ga zakopali, pa zdaj ne moremo do njega. Bencina ni, olja za mazanje tudi ne, 7.ato strojnice ne delujejo. Prej so štele čete po 50 mož, zdaj le no 20. kvečjemu do 30. Mnoge čote obstojajo le po 20, kvečjemu do 30. Mnoge čete obstajalo lo po imenu, v resnici pa moštva ni. Ljubljanska, Levstikova in Železničarska brigada so bile razpršeno in pobite. Iz ostankov troh se ne bi dala sestaviti niti ena več. Tisti, ki morajo v zasedo, živijo v stalnem strahu, kdaj so bo začola zopet ofenziva, ali pa čakajo, da bo prišel nemški tank da bi zbežali. Več ko polovica bi jih rada šla od tolovajev, a je težko, ker domov si ne upajo, k domobrancem pa nimajo korajže. Splošna sodba jo, da bo v kratkem še ena ofenziva, hujša od prve. Ko so pred prvo ofenzivo metali letake, ro bili tolovaji silno obupani. Co bi «e to še enkrat ponovilo, bi jih večina pribežala k domobrancem.« Razdeljevanje tobaka Ljubljana, 7. januarja. V zvezi z uvedbo tobačnih nakaznic obvešča monopolska uprava, da veljajo glede oddajanja tobačnih Izdelkov za potrošnike do nadaljnjega sledeči predpisi: 1. Na en dvodnevni odrezek tobačne nakaznice dobe mošk* 20 gramov, ženske 10 gramov tobačnih Izdelkov. Cigarete se računajo za l gram. cigare pa za 5 gr. 2. Odrezki se smejo izkoristiti samo v tekočem mesecu. 3. Cigareto ln cigare se smejo nabavljati največ na « (Šest) dni vnaprej. Rezan tobak 4n noaljanec se prodajata »amo v Izvirnih celih zavitkih po 20, 50 In 100 gramov proti odgovarjajočim odrezkom. Žvečilni tobak se oddaja po rebrih na 4 odrezke za ceno €.25 lir. BavnatelJ Tobačne tovarne. bi navajali zadnje umore vidnih OFarjev-ne-komunistov v drugih krajih zadnje čase Nič pa ni resničnosti teh načrtov o po-kolju vseh nekomunističnih ljudi, tudi zaveznikov, podpornikov in sodelavcev OF, dokazalo tako kričeče in tako neizpodbitno kakor odkritja v arhivih glavnega komunističnega obveščevalnega in organizacijskega središča v Ljubljani, Gradišče 4. Oblast je tam poleg drugega našla tudi ogromen seznam ljudi, ki jih je komunistična partija kot svoje nasprotnike opazovala na vsak korak in jih imela na likvidacijskem načrtu. Pa ne satno nasprotnikov! Na seznamu je polno ljudi, ki jih je javnost poznala kot somišljenike, kot podpornike, celo kot vodilne f i g u -rev OF. Toda pri partiji so bili zapisani kot ljudje, ki bi zaradi porekla, zaradi socialnega položaja, zaradi mišljenja utegnili že s svojim pojavom ovirati revolucijo in uresničevanje komunističnih načrtov. Zaradi tega jih je treba spraviti s poti. Za primer naj navedemo samo dve imeni: dr. Lada Vavpetiča ter inž. arh. Tomaža Štruklja. Prvi je bil ne le pristaš in podpornik OF, temveč celo Član njenega Vrhovnega Plenuma, kakor vemo iz uradnih razglasov. Da se izdaja za enega vodilnih ljudi v OF, je razvidno celo z lista, ki je bil v tej kartoteki smrti določen zanj. Namenjena mu je namreč bila likvidacija, četudi je po 8. septembru Šel celo na teren. Drugi je značilen primer naveličanega, blaziranega, na pol umetnjakarskega* razum nika, ki je v komunistični OF videl nekaj novega, nekaj izvirnega, komunist »i bil, ker Podstrešje je bilo narejeno tako, da je bil na prvotnem podu narejen se en pod ter vse skupaj ometano z malto. Vmes je pa bilo čuda stvari. Na podstrešju je bila tudi še sobica, kjer so bili najbrž sestanki. Eden domobrancev je stikal naprej in našel okno. Razbil ga je in ko je pogledal skozi, je v sobici videl nekega človeka. Vprašal ga je, kod 6e pride noter. Neznanec mu je odgovoril, da mora iti skozi drugo hišo. šel je, toda neznanec mu je medtem pobegnil. Bil je znani nogometaš SK Ljubljane Kroupa Acko. Medtem je prišel oddelek domobrancev in preiskovali so naprej. Potem je vzela stvar v roke policija, ki je odkrila že bolj zanimive stvari, o katerih pišemo v naslednjem. Domobranec, ki je to pripovedoval, še ni star šestnajst let in je hodil v tretjo gimnazijo, dokler ni stopil med domobrance. Rekel je, da sta s tovarišem kopala s tako vnemo, da sta imeln polna usta prahu in bila tako utrujena, da jima je vse curljalo z obrazov. Po opravljenem delu sta si privoščila temeljit počitek. Tisti dan sta nameravala iti v Opero, j Gomlršek, Bernekarjeva ulica. Preaša BeOa pošto, hodi h Kalanu, Demšarju. Slakoper Anica, Tovarniška, aktVna Bega, prenaša pošto. Gerovac, Cigaletova ul., stanuje skifcaj s svojo prijateljico Kovačič. Oba sta velika prijatelja trgovca Legata v Pre&r-novi ulici. Inž. Franz, šiška. Inž. Tuječ. Dvorezni nož. Ima švicarsko državljanstvo, zaradi tega mirno deluje. Ona je rodom Čehinja. Nedavna njuna izjava je: »Vsega gorja v Sloveniji so krivi hribovci« (GSP). Llsolov, plavogardist, bivši oficir. Frltsch, Ilirska ul. 12. Avto št. K 1J ^82 je stal dne 24. 3. pred njegovo hišo. Emanuel Valjavec, grafik, žena — Fra v. kopanska 5. Dr. Žvokelj, Drenikova 26. Hčerka im sestanke Bega. Šifrer Marica, Koroška 10. Pri njej ni domu sestanki. Mašič Milica, Spetič Ančki Grožnje so P™ne‘l* * kaUtiene organiza-tajnik Zelez“l6arB komisUo Po Enačaju el-cije in Strokovne .zjavlja, da bo nit. porojen a Furlank . ^ Pred pri- zmagala končno le Sela «^ ^ delaV, bližno tremi tedni :e go >Treba je, da cem. naj stopijo v sind kat. ^ N.egova obračate plaSft po Jet5“' g(uga DZ, Kav-družba so: Simoni k0aiumu, in Vičič. Čič Dušan, sluga v *el° " ,0 etarejfu, Vsi trije stanujejo ▼ gtanuje v mali sobi sivih las, bivši orožnik. teater«. polog dvorane, v katJe. industrij- Milharčič, DZ, i. f ..jeva ul. 22 a. pisarna, desno. lo prejšnjih ska Šofer treh. Kristan, DZ., v ‘sfužbi DZ. spada v vrsto I. nadstropje. koncu hodni jena hodi pisarna, vrata ^f^Frančlška in njena ka. _ Hišnica Kotnik r hodl služkinja sta v "D®\elilc nasprotnik T.n Berdajs, uradnik fe Blodi, vse »To je bila opera,« je rekel, »da si se sam j j ln druge, Raznašajo belogardistično litera- nisem mislil!« Odkritje v hiši na vogalu Erjavčeve ceste in Gradišča je prineslo ogromno komunističnega obveščevalnega materiala, ki je po svoji vsebini in obsegu tako važen, da jc treba z njim postreči javnosti, da bo vedela razlikovati, kaj je propaganda in slepilo in kaj stvarno ozadje vseh ofarskih in komunističnih akcij. V skladišču je bilo polno dovolilnic in dragih izkazil bivših Italijanskih vojaških in civilnih oblasti. Vse te izkaznice so bile oskrbljene t t turo. Benet Andrej, Baragovo semeniSČe. Prj I OF, c \ to os * i\ nevaron. Poročilo o osebo še opazujemo. bil 26. 8. sestanek plavih, kate* U(1 Opaiuj''*" „ i Družina Kukavica. Cekinov grad. •ib*'-ftp.z partiza: ■ o. 'VR». t/0034 SLOi/G/vSKtž L£G>/5ef' v J/u/, 1/0034 A Aec/ve" sejrnrvMtT z AVGUSTO/v n/oi/*Korik t" O*. Tor* uo-m £v>t- At T>3r«4 , - _ , * J.JsejTArvkM PQf /vATinctrfrO ' _ Zo.f,— »/ t//vrorvt> /sr/MC' /a/jt. — H. SČitS U K-OrJjOS/VIC/, 12.4. 7* H?- Pn.r^ tfOn#AJJ#4fGA **• po svoji naturi ni mogel biti, pač pa je s svojim denarjem, s svojim položajem, z zvezami in bedastim idealizmom razbojništvu ogromno pomagal. Njegova pisarna je bila važno središče in shajališče. V službi je imel znane komuniste-arhitekte: Tepino, Stupico, Marka Zupančiča; razen teh se je pri njem v službi skrival vsa ta leta sloviti komunistični prvak in član CK K P, Zidan, poznan pod imenom Johan. Ta je bil Štrukljev šofer. Kot tak je med vsemi zaporami prevozil na deželo oziroma z dežele ogromno komunističnega materiala, pošte in orožja. Inženir Štrukelj je po 8. septembru tudi sam šel na teren. A vendar je tudi ta človek na likvidacijskem seznamu; zapisan je celo kot — preganjalec komunistov! Da so ti seznami likvidacijski, ubijalski seznami, ni nobenega dvoma, saj je v njih toliko in toliko ljudi, ki so jih po zaključenih opazovanjih že ubili. Za zdaj so morili le take, ki bi bili nevarni kot organizatorji odpora proti OF, drugi so bili prihranjeni za pozneje, za splošni pokolj. Ne le seznami, tudi ves ostali material, najden v tem rdečem središču, neizpodbitno dokazuje resničnost vsega, kar je bilo o načrtih za izvedbo komunistične revolucije v Sloveniji priobčenega v našem listu. Posebno zgovorno pa dokazuje, kakšna Je moda listih, ki so komunizmu pri nas do revolucije in moči v dobri ali zli veri pomagali. Krvavo potrdilo za resničnost dokumenta, objavljenega v našem listu dne 3t decembra, je prišlo nenavadno hitro — morda bo prišlo tudi spoznanje pri tistih, ki so zaradi njega najbolj prizadeti. V naslednjem prinašamo popis odkritja teqa komunističnega središča, nekai imen iz ubijalskega seznama za primer, kdo vse je bil označen in opazovan kot nasprotnik komunizma, ter nekaj fotografskih posnetkov iz kartoteke smrti. Imena so vzeta kar tako, brez načrta in izbire. Tudi nismo iskali v seznamih vidnejših ljudi; politikov, duhovnikov, časnikarjev itd., za katere vemo. da so že od prvega dne obsojeni na smrt. Skratka, hoteli smo dati samo dokaze, da je r*s vse, kar smo o komunhtitmh načrtih v Sloveniji doslej pisali. Na novega leta dan sta Sla dva domobranca po Žobjaku in srečala dva zuanca. Kar iz navade so so vprašali, kako in kaj. Začel se je pogovor in eden od dveh civilistov je rekel, da bi šel rad k domobrancem in da ve. kje bi dobil revolver, ker ga jc pred krutkiiu videl, ko je popravljal streho. Takoj so «e zmenili in se odpravili proti tisti hiši. ftli so po stopnicah in ua pods.re ju srečali žensko. Vprašali so jo, ali iiua ključ cd Bel listek, velik osmlnko pole, na njem ime, priimek, prepričanje, grehi, katerih Je človeka dolžila komunistična obveščevalna siužba, podatki o nadzorstvu nad gibanjem — in nazadnje s Kidričevo roko napisan velik datum — dan umora — to Je slika o usodi, ki Jo Je Osvobodilna fronta namenila ljudem, zapisanim v njenem morilskem seznamu. Kako temeljita Je bila priprava za umor Fortunata Majdiča, upravnika Rokodelskega doma, priča dejstvo, da je v kartoteki na njegovem listku bil narisan celo načrt pritličja v Rokodelskem domu s prostori In izhodi. Pisava in risba pričata, da je pisec tega listka bil tehnik ali arhitekt. uporabo je bilo treba samo vpisati ime in podatke komunističnega kurirja, pa se je zlikovec gibal nemoteno po mestu in čez bloke odhajal na deželo. Naj so bile te tiskovine ukradene ali pa dobljene po sporazumu, neizpodbitno dejstvo je, da so si badoglievci in komunisti podajali rokb in se medsebojno podpirali. Zasežen je bil dalje načrt za zas«‘dbo Ljubljane ob razsnln. Do podrobnosti so bili sestavljeni načrti, kje in kako naj se zbirajo tolovajska krdela, kje naj dobe orožje in kako ga uporabijo. Mesto je bilo po tem načrtu razdeljeno na odseke v skladu z važnimi točkami in poslopji tistega okraja. Ob določeni uri bi morali tolovaji najprej zasesti pošto in vladno palačo. Najvažnejša stvar v tem arhivu pa jc ogromen seznam ljudi, ki jih je opazovala komunistična vohunska služba. Ta je pazila prav na vse ljudi v mestu in jih kategorizirala po njih prepričanju in delu. Dvajset tisoč Ljubljančanov je dobilo svoje oznake in je bilo zapisano smrti, če bi rdeča druhal dobila za nekaj dni oblast v roke. Kartoteka odkriva, kako vestno so imeli komunisti organizirano vohunsko službo že dolga leta, ne le šele od leta 1941, temveč že v ča- sih Jugoslavije. Rdeče vohunsko oko ni izpustilo iz vida nikogar, pa naj je bil prostak, siromak, obrtnik, trgovec; razumnik, politik, ali skratka, opazovan je bil vsakdo, pa naj je bil še tako neznatna in neznana oseba. Nad vsemi, ki so bili zapisani v kartoteki, je bila od komunistov izrečena smrtna obsodba. DesettisoČi ljudi bi padli pomorjeni, šicvilka se ogromno pomnoži, če upoštevamo, da imajo komunistični krvniki ukaz pobiti ne le družinskega poglavarja, temveč tudi vso njegovo rodbino do zadnjega dojenčka. Tudi to je v seznamih označeno. Poklano hi bilo vse. kar ni stoodstotno komunistično. Tudi vsi podrepniki in simpatizerji OF, celo takšni, ki so zanjo zastavili vse svoje moralne in gmotne sile in so v javnosti poznani kot ofarji, celo voditelji. Ta krvavi seznani vsebuje zgolj imena Slovencev in neizpodbitno dokazuje, da komunizem po načrtu uničuje slovenski narod. Sicer pa naj govore imena in grehi, ki jim jih očita komunistična purtija! Med neštetimi drugimi opazovanimi in cb-sojenimi so bili tudi: Vatovec, major, Izplačuje plače žand. oficirjem, simpatizira z Rupnikom. Lob Maks, sodni pripravnik, Resljeva ul. 24. .lo fanatičen IChrliohov-ec in so stalno druži in debatira s kakimi duhovniki. Sol je v prednjih vrstah za Ehrlichovim pogrebom. Njegov oče ln mati sta kakor podstrešja. Ta jim je ključ izročila šli so na on zelo pobožna. 11. VIII. je izjavil: »IIva- pod‘trešje, podstrešna vrata pa zaklenili za sib >j. la Bogu, sedaj smo oboroženi, »la bomo lah- To je bilo v Gradišču, v hiši i. j ko pobili komuniste!« (K. fttp.) (Op. ur. Na prvi pogled ni bilo nič zanimivega. BiV določen za likvidacijo. K. Sip pomeni kon- *o samo drvarnice. Pregledovali so naprej in trolo politkom.) opazili za podstrešjem neko odprtino. Ko so j Ing; Debeljak, baje vojaški poverjenik bolj natančno gledali, so opazili vrečo. Pobrali Bg. Zahaja dnevno od 6—7 v bufet Ko^ak. so jo, in ko jo je vrgel eden z odr« aa tla, I V izražanju skrajno previden. Politično iz-so »ftčuli ven razni liutli. i baja iz linijo Pucelj-Maiušič« pristnimi uradnimi žigi in podpisi. Za l tektiv v p. Žitnik Franc. Rožna 15, oficial irlt“u^* ‘gc/jlk,'’popoln/ belogardist, sin-, ?a Zadružne zveze, Tyrševa 38 Rus, dijak, Ločniškarjeva 9. Zahaja stal-o h Guštin Jožetu in k Šarcu Maksu. (Tu navedenih cola vrsta imen.) Knez Tone, Vič 34. Sokol. Eruži ee naj-eč z Robežnikom Milanom, kj3r tudi več-rat spi. In hodi z nekim duhovnikom, za aterega pa še ne vemo, kdo jfi. Robežnik Milan, posestnik* Vič, je odi 'it nasprotnik OP. Prebil Sandi, tekstilec, svoj čas je bil ^kol. Stanuje Bobenčkova 10. Druži ee naj-M z Markičem Slavotom, postojnska 10* Oranizirata BG, zahajata etalao v župnije. Keber Albert, sluga na ut. — Dr. Vauhtlk Miloš, Malgajeva 12. —JJvan» uradnik »UZD, Dolenjska o. -uradnik )UZD, Galjevica. - Uoft fcojze, Dolenjska cesta. — Vraučlč, tajnik Nfi Dolenjska četa. — Vrbinc, vojni roform, gostilna Ilovja. — Novak, Novi trg 1. — Pučnik, Aškerčeva 15. — Dr. Ganti Kajetan, Provd, OR, gofljač, vendar ne«r®n* — Pestotnlr, železniška direkcija* —• uv« ut. *vv, Rožna 15. 3*lezntška direkcija. — Jere Cc- odloži prodsedstvo, je I lovška cesh. — Bezjak Daullo, 2f. . /)es/ Tržaška 83, sklep: raz-čiščenje No# vasi- Bega. Milevsti?Peler, bivši narednik jugoslovanske vojs6’ rodom iz Srbije, stanuje Delavski dom belogardistični kurir. Visok, močan, precej'ebel' črne lase. rdečega, okroglega obrazaot>rit’ okrog 30 let. Danes je ves i.azigran g da je dobil pismo od doma s sporočilo« da ie v SrbiJi prevzel vso oblast v roke mipter Nedič in da je sedaj tam dobro in viC‘°' Roblek cter’ kaplan, stanujoč Ravnikarjeva 4, akibelogardist. 10. t. m. je ob 5.30 zjutraj razesel letake, pisane na stroj, njih ■ vsebina j<£ila: »Slovenci, v samoobrambo proti kom*istl^nim zločincem« itd. Na dan Natlačeno^3 Pogreba je hodil od hiše do hiše in začval> da se obesijo žalne zastave. Tam je ■'‘Javljen kot lesni manipulant tudi nek^aplan’ P° imenu Goričan, on se Je pa t Pred mesec dni odstranil in je verjetno, < ie Sel na teren. Ce ga kdo pozna? Miloj*- rajdif4Iinko, kontrolor poštne direkcije, 3e iet ir, stanuje na Tržaški 117. Plavo-belogardb. v Mužbl se druži z dr. Kurbo-som Bogh>^ tf-iT hej ^ L*,, r&vik f»i d*. , ^/ .v, v'\, * Primer št. S* A/AA>'D£~ NOVAK •• mozosMu ~ o* t>/n, a. O01Ž4ASU, t/šUMt AGtTA TOM , p/tr /i/4Evrope« ob 7 zvečer. Na Silvestrovo in na Novega leta dan so sprevodniki morali pobirati po naredbi gospoda Šefa Pokrajinske uprave od vsakega voznega listka po 0.50 lir za zimsko pomoč. Na Ambroževem trgu je sprevodnik prišel do nas in zahteval od vsakega poleg lire za vozni listek še 0.50 lir za zimsko pomoč. Poleg nas je stala med drugimi tudi neka gosposka dama, ki se je zadeva s prispevkom za zimsko pomoč ni tikala, ker je gospa imela mesečno vozovnico. A navzlic temu je imela za potrebno tudi javno v tramvajskem vozu pokazati svoje zlato srce do vseh, ki jim je denar iz sklada za zimsko pomoč namenjen, ter se je obregnila, ne da bi jo bil kdo kaj vprašal ali od nje zahteval pol lire: »S to zimsko pomočjo bi pa že enkrat lahko nehaliU Te besede so prišle iz ust ljubljanske dame, gosposko oblečene in očividno res ne slabo situirane. Na njej se je videlo, da pač ne živi samo od tistega, kar dobi na živil-ke nakaznice, saj drugače ne bi imela denarja za Šminko in druga lepotična sredstva. Če bi ta ljubljanska dama količkaj okusila težave in stisko sedanje vojne, bi gotovo drugače govorila ali pa vsaj držala jezik za zobmi, vsaj takrat, kadar gre za tako človekoljubno stvar, kakor je vprav zimka pomoč. Res je, da te pomoči ni poti ebna, res pa je tudi, saj njena odurna pripomba to dokazuje, da ne samo ne pozna stiske tisočev in tisočev beguncev, ki jih je komunizem oropal vsega in jim pustil le bedno Življenje, pač pa da tudi nima niti malo srca za tiste, ki so pomoči toliko potrebni. Mislim, da se ne bom zmotil, če trdim, da tudi ta »narodna« dama spada, oziroma vsaj povsem soglaša s tistimi, ki so pahnili pošteno slovensko ljudstvo v tolikšno gorje. V teh težkih Časih so torej v Ljubljani še ljudje, celo ženske, ki na tako nesramen način omalovažujejo nad vse važno socialno naredbo gospoda šefa Pokrajinske uprave, nabiranje za zimsko pomoč. Bog ve, kako bi tista gosposka dama govorila orožje. »Nova zmaga jugoslovanskih rodoljubov< Nad tri tisoč tolovajev se je gnetlo oki? Crikvenice. Nekaj jih je bilo na »položaji« okrog, drugi so se stiskali po hišah in ct_ kvah in čakali na zapoved komandantov, a se bodo udarili. In glej! Pridrvela je kolona Nemcev i se zaprašila mednje. Niti deset minut 1 bilo potreba, da se je nepremagljiva »osvt bodilna« vojska raztepla na vse strani, br< streljanja in odpora. Kakor orkan je zi vršalo po okolici. Vse je bežalo brez glav in cilja. Največ komunistov se je skušalo zateč v bližnji gozd, toda tam so že bile nemškfl straže. Poveljnikov tolovajske druhali nikjer več, kakor bi se bili vdrli v tla so izginili širokoustni propagandisti in prepustili vojščake usodi. Nemški vojaki so ir kleti in sob vlačili na dan preplašene vojščake, ki so kleče in sklenjenih rok prosili za milost. Končni obračun te hrabre tolovajske »divizije« je tale: noben naboj izstreljen, poveljstvo in vodstvo na novih »položajih«, 920 tolovajev ujetih, nad tri sto ubitih, vse orožje razmetano in po Nemcih zaplenjeno, med ljudmi preplah in obup, za nameček pa še strašno razočaranje nad »osvobodilci«. Kje je nepremagljiva vojska? Ostanki ostankov... nekdaj »slavne« vojske so se razbežali v gozdove... In glej ofarsko propagande »Nemci pri Sušaku odbiti. Dve sto ujetih ln 70 ubitih. Nekaj tankov zajetih.« Resnici na ljubo pa je trebi povedati, da ni bil ubit, niti ujet en sam Nemec, kar spričo blaznega bega »hrabre ■tfjske« ni nič čudnega. Zmage, same zmage! Kaj vse je vedela komunistična propaganda povedati o pouličnih bojih na Sušaku, o obleganju Reke, o krvaiih in uspešnih bojih na Krku in Lošinju, o silnih napadalčevih izgubah, o ogromnem plenu, o kupih težkega nemškega orožja — ln tako dalje! Na Sušaku so nekaj dni res vladali tolovaji. Bila jih je peščica in še p> te so morali cesarski Lahi v gozd ln j h po dolgotrajnem iskanju privesti v mest«, da so prevzeli oblast. Nekaj dni so pokale puške ln s Trsat& so švigali streli proti Reki. Ko, je nemški oddelek sunil v sršenovo gnezde, se je vse takoj razbežalo. Ko je napadal« odšel, so se junaki že spet pokazali. In tako se je ponavljalo do dieva, dokler ni močan nemški oddelek zares uJaril y me_ sto in naredil tolovajski oblasti konec. In kaj je banditska ptopagaida sporočila v London in Moskvo? Krk bo imel v zgodovini komunističnih zverinstev še posebno mesto. Tam se je nabralo okrog 600 protikomunističnih borcev, ki se pa ob prelomu niso znašli, temveč so verjeli komunistični besedi, da ie začenja nova doba, ko bodo v svobodo korakali in se borili vsi brez razlike preprlčinja. Tolovaji so jih preslepili, ujeli na l»anice in vse skupaj pobili. In nekega jutra so se Nemci izkrcali na obeh otokih. Skoraj brez praske so ju zasedli, polovili številne tolovaje, s čolniči so jo popihali le redki vodilni. Prebivalstvo z nasproti ležečega obrežja je šele od domačinov s Krka in Lošinja izvedelo za to spremembo, medtem to je propaganda prav tem ljudem, ki niso slišati niti strela in bi ga bili — če bi padel — zara"di neposredne bližine Otokov morali slišati, dopovedoval, da so bili strašni boji, da se Je napadalec toliko in tolikokrat umaKnil, da je imel velikanske izgube in si šele s poslednjim vojakom priboril novo oženil je... Takšnih laži je komunistična propa-ganda natrobila anglosaškim zaveznikom na pretek. Vse ljudstvo, ki Je v Hrvatskem Primor, ju doživljalo te dogodke, Je prišlo do dveh dragocenih spoznanj: komunisti se jločinsko igračkajo z ljudskimi življenji, se gredo operetne vojske >n ves svet slepijo s svojimi zmagami. Ni jim mar gmotne škode, ki gre j težke milijone, še manj pa tisočev življenj judi, ki so prišli v navzkrižni ogenj ln p) 5ali z glavami podlo igro, ki so jo zisnova., nednarodni komunistični zločinci. Nftče ji} ie bo prepričeval več o zmagah komunistov V Hrvatski, Bosni, Srbiji ln Sloveniji, vsak po skušnji ve, kaj pomeni »fraza« sovražnik ldbit, imel velike izgube...« In vsa »zmagovita borba« jugoslovanskih tolovajev Je le v lažeh, ki jih njiho\a propaganda trosi v svet in kateri seveda verjamejo Vsi »zavezniki«.. i in stori Udi ti tako ... »Ker bi podpisani iz srca radi pomagali v teh težkih časih na£i hrabri vojski, našim domobrancem, sva najino željo oziroma način najine pomoči sporočili našemu prezi-dentu ekscelenci Leonu Rupniku, ki se je iskreno zahvalil ter naju napotil k Vam za vsa nadaljnja pojasnila, kako bi se to uredilo. Rada bi, da bi najina skromna hičlca, najina dobra volja in najino moči služile vam. Stvar sva si zamislili tako: Kakih 10 do 15 lahko ranjonih domobrancev ali pa takih, ki so na poti okrevanja in jim ni več ne-obhodno potrebno bivati med težjimi ranjenci, bi lahko prišlo v najino hišico. S tem bi bilo zopet prostora za omenjeno Število teže ranjenih v bolnišnici. Midve obe pa bi posvetili vse svojo moči kot bolničarski pomočnici našim, nama dodeljenim domobran-cem-ranjencem. Za okrepilo bi jim služil vrt z dobrim zrakom, zlasti še, ker je zraven smrekov grozd. Ker je hišica le proprosta kmečka, toda snažna in čista, bi bila primerna predvsem za preproste junake naSe vojske. Za take, ki so doma iz revnih kmečkih hiš. Malo in skromno je to, kar vam nudiva, v primeri z željo, kaj bi vam radi že vse nudili, če bi imeli. Pa ne odklanjajte, ampak sprejmite to, kar nama prihaja iz srca. To naj vam bo v pripomoček za drugo večjo pomoč, ki jo 1>08te imeli s tem, da vam jo zato na razpolago toliko postelj za težje ranjence v bolnišnici. Ena od naju je popolnoma lzvižbana bolniška operacijska sestra, jaz pa ieni v jsnajstleteni dolgi bolezni moje preblage mat £ere tudi že nekoliko izvežbana v izpiranju (Ln obvezovanju ter tozadevni postrežbi. Tako bi tudi midve radi, kot zvesti do-mobranki pristopili v vaše hrabre v^te v bran za našo vero, domovino in vsi naše domačije. To ni boj le za posvetne dobrine. Zato Bog z vami za blagor nafie domovine. Želiva, da bi najina ponudba bil* vam vsaj malo v pomoč. Midve bi prebivali poleg te hifie v projSi oji delavnici.« M* N. hišni posestnici, Lju^jana, * Tole pismo je dobilo poveljstvo iloven-ikih domobrancev. Naj kdo gifeda Bkfli kakršna koli očala, priznati bo moral, di je v eh skromnih besedah mnogo vere «i srca. Kakor je pokazala veličastna parala ali Dogreb kočovskih junakov moč in zaupu ^ naše domobranstvo, nam tole pismo $ iaže, kako je prijela domobranska idej« Ji, ki jim ni samo do govoričenja iu \ r\ja rodoljubnih načel, ampak do resni; Jela ne glede na koristi ali žrtve. Hkrati jo to pismo odgovor vsem t' ki so dajali tja ali tja ne zaradi dobr ili, ampak zaradi trebuha. Seveda ne mislimo, da bo komu t©» 'adi teh besed hudo ali da bi celo it Ječi hočemo samo to, da 60 na svei tvari, ki so vredno več kakor kil tompirja, in da te rešujejo svet. blaga brez nakaznic na razpolago še vedno zelo mnogo živil, seveda po pet- do desetkrat višji ceni, kakor pa je dovoljeno. Zalo lahko trdim tudi, da bi se količina blaga, ki bi ga dobil vsak posameznik, lahko občutno povečata, Če bi vsa živila, s katerimi je tako bogato založen črn\ trg, zasegli in prodajali na živilske nakaznice. Potem bi ob tej priliki rad povedal še nekatere stvari: Po Časopisih beremo ogorčene članke (ki so seveda čisto utemeljeni, in hvala Bogu, da je o takšnih vprašanjih danes mogoče javno spregovoriti), da so tolovaji pokradli temu ali onemu ves živež, mu izdali bon, ki da ga bo lahko vnovčil, ko bodo komunisti pri nas zavladali (to bo >o sv. nikolU), itd,, ne beremo pa (razen takrat, kadar so objavljena imena kaznovanih trgovcev), da bi ta ali oni trgovec prodajal blago po pretirani ceni in s tem — na isti način kakor komunist na deželi — kradel denar marsikateremu, ki si ga je moral izposoditi, če si je hotel kupiti za Življenje najnujnejših Živil, ali pa ga je zaslužil z žulji, prodal zadnje svoje dragocenosti, ki jih je še imel, kakor na primer uro, prstan, obleko, pohištvo itd. Oba grešita nad narodom, oba sta roparja in goljufa% komunistični tolovaji na deželi in verižnik v mestu, in zato tudi oba zaslužita kazen. Poštena slovenska javnost naj izve za imena obojih. Ali naj bo črnoborzijancu prizaneseno zalo, ker krade ljudem le denar in ne tudi življenj, kakor komunitični razbojnik na deželi? Po življenju strežeta svojemu bližnjemu prav za prav oba, in počasna smrt je dostikrat še hujša kakor nagla. In še tole: Kmetje prinašajo v mesto živež ter ga prodajajo razumljivo tistim, ki več plačajo. A le cene bogati Ljubljančani še sami (menda res iz gole požrešnosti, da ne bi še kdo drug kaj kupil) zvišujejo, tako da srednji in nižji sloj ljudstva pri tem nakupu ne moreta kaj prida sodelovati. Ne bom se dosti zmotil, če rečem, da je vprav ljubljanski bogatejši sloj thti, ki je v prvi vrsti podpiral z besedo in dejanjem OF in njeno delovanje na deželi. To bi se potem reklo, da kmet nosi živež svojim največjim sovražnikom, svojim morilcem. To sem si mislil, ko sem gledal pisano vrvenje na Dolenjski cesti in ljudi z nabitimi listnicami, na drugi strani pa žalostne obraze tistih, ki niso vzdržali te svojevrstne »javne dražbe« na ljubljanski' meji. Opazovalec. Gospod urednik! Vselej, kadar so komunistične tolpe vdrle v kak kraj, se je zgodilo, da so »likvidiralec, in to celo s strahotnim mučenjem, vse ali vsaj večino tistih zavednih Slovencev, o katerih so vedele, da niso pristaši ali pr Jate/ji komunizma. Zato je danes pač že dovolj jasno, da je v bodoči ureditvi naše domovine prostora samo za enega izmed obel taborov, za zavedne Slovence ali pa za kom inisto. Drug ob drugem ne moreta ii-veti kakor ne moreta živeti pod isto streho moiilcc in poštenjak, Bije se torej boj na življenje in smrt, boj, ki se mu nihče ne more umakniti Se bo pač treba zameriti enemu ali drugemu, ali komunistom, ali pa poštenemu narodno zavednemu slovenskemu ljudstvu. Po komunističnih »zasedbah« — čeprav so trajale le nekaj dni ali ur — ni ostal živ noben zaveden Slovenec, ki je tem narodnim krvnikom padel v roke. Na drugi strani pa sc na primer v Ljubljani še vedno svobodno gibljejo ljudje, ki služijo no morda svOj toliko razbičani in opljuvani domovini, pač pa mednarodnemu komunizmu. Da, nekateri izmed njih dobivajo še vedno celo plačo v svojih službah. Mislim, da je bil res že čas, da so le nekoliko podrobneje začeli izpraševati vest tem ljudem. Onemogočiti jih je treba s tem, da prejmejo zasluženo kazen. Ne hujskam k moriji, a reči moram, da M bili ti ljudje, tudi Če bi jih postrelil, še vedno na boljšem, kakor pa so bile Številne njihove žrtve. Ne bi jim bilo treba prestati tako strahotnih muk, kakor so jih morali pod njihovimi krvniki v tolikih primerih najboljši, najza-vednejši Slovenci. Vsekakor pa jih je treba nG.editl neškodljive/ Ce tega ne bomo storili, potem bodo Še padali najboljši sinovi našega naroda in še ne bo konca medsebojnega pobijanja, ki nam je že doslej prineslo toliko grobov samo po krivdi komunizma. Interesi narodne obrambe zahtevajo temeljito čiščenje. Zadnje čase sta bila v časopisih že dva članka o tem, da so nekateri komunistični Kditclji ali vsaj simpatizerja izgub» ž*vno službo. Zelo sem hvaležen zanj Prav bi bilo seveda tudi, če bi * phče ustavile komunističnim terene se še sončijo v varnem zavetju in ir Bajči pomoči tako in tako več dou kator pa v službi. Ali nište tudi vi, gospod urednik, n ja da ozir na družino tu ne h o f a več v poštev, zakaj pof, samt sirote, vdove in begunce — irU mu>ističnih zločincevf So se mar kom 1>ri pobijanju in zverinskem mučenju Untiih očetov, edinih rednikov, ter m> števinimi otroki kaj ozirati na druii sirote in vdove!? Uradu »Naša hnjiga« v l. /S Prvo polletje: 1. Balsamo: »Rnfuel SaJ Mereikovskij: »MJhacIangelo«; v nafti L*Ermitc: »Velika prijateljica*. 3. Vrbn: mlini.c 4. Majcen: »Zgodbe In novele«, nina no vse Štiri knjige je 210 lir in i plačuje v 6 mesefnih obrokih po 40 1 plača vso naročnino naenkrat, dobi v pesniško zbirko Severina šalijn: »Src? smrtjo«. —■ »Našo knjigo« naročite v knjigarni, kjer že lahko dvignete p LJUDSKA KNJIGARNA V f ORED 6KOFIJO I S. S. VAN D I N E : & Dosedanja vsebina: 1 Dražba, ki jo je bil Stamm po-*bil na domačo zabavo, se gre pzigrana kopat v bližnje jezerce, jjer eden izmed gostov, Montague, aročenec Staramove sestre Berenike, tfkoj po svojem prvem skoku v vodo fcrivnostno izgine. Pri zasliševanju tudi, ki so se bili tiste zabave pri jtammovih udeležili, igralka Steele isti mi Lelanda, hišnega prijatelja Jtammovih, češ da je verjetno on jpravil Montagueja s poti, ker da je bil tudi sam zaljubljen v Bereniko. Stamm sam se kopanja ni udeležil, ker se ga je bil po zatrjevanju hišnika Trainorja pri domači zabavi prehudo napil. Ko zaslišijo tudi Siamma in mu povedo, da je Mon-togue izginil, mu ni preveč hudo, to mu je žal, da vrag ni raje vzel njegovega finančnega svetoval-ca Greefa. Stammova vražjeverna n,ati Matilda je prepričana, da je Montagueja ugrabil v jezeru zmaj, njegovo truplo odnesel in ga skril, kakor je bil storil že prej z nekaterimi sovražniki Stammove hiše. Greefovem mnenju je Montague PTi svojem skoku v vodo treščil z glavo ob dno in se ubil, ali pa ga ;ie zgrabil krč, da je utonil. Med Greefovim zasliševanjem prihiti v sobo Stamm, ki očividno sluti, da je Greef skušal zvaliti sum nanj, ter kar naravnost obdolži, da je kfiv Montaguejevc smrti. Ko se naslednje jutro preiskava "aHaljuje, se Stamm nekam sumljivo °Praviči pred policisti, da se je bil Prejšnji večer tako razjezil nad Gree-*0,n. Takoj je pripravljen voditi policijsko komisijo k jezera, iz kate-rego so na željo raziskovalca Van-, Ceja izpustili vodo, da bi ge prepričali, če res ni trupla v njem, kakor ie zatrjevala Stammova mati Matilda. Stamm že enkrat poudari, da *e£a ne verjame. A Montaguejevega trupla na jezerskem dna tudi po-tero, ko je voda že povsem odtekla, niso našli, in tako uganka o Mon-taguejevem izginotju postane še bolj zamotana. Tudi okoli jezera ni nikjer nobenih stopinj, na podlagi ka terih bi se dalo sklepati, da jo je Montague morda pobrisal. Na veliko začudenje vseh pa Vanče odkrije 'redi jezerske kotanje v blatu stopinje triprstih tac, podobnih kremp-■jem kakšnega predpotopnega zmaja. IX. poglavje. Novo odkritja. Nedelj* 13. avgusta, ob 12.30. /**> na te »top la j e je bil tako grozen in j®6netljjvi da je poteklo nekaj minut, preč! 8m° se prav zavedli njihovega pomen in Snitkim sta bila ko okame- nela11 sta nepremično zrla v one sledove. Haram je navzlio njemu lastni sposob nost' katero jo znal priti do dna vsaki še t° neverjetni stvari, molče in osuplo gied dol, kakor bi bil dobil živčni pre-'tresf n« bi bil več zmožen pretehtati svojih Ma»J. Tudi mene sta navdajali groza in zrenje. Obupno sem si prizadeval, da bi fPodii občutek te grozotne neresničnosti* mi.je pr6Vzemal in zaradi katerega je tP®*a'a Vsaka mišica na mojem telesu. $ Pa je to odkritje delovalo na Stafl®- Se nikdar nisem videl človeka, ki bi t> zaradi tega, kor so je nečesa pre-fitraSf na koncu, kakor je bil tedaj Sta?^' jeffov obraz, ki jo bil zaradi pi-janfen^a v Pretekli noči že tako in tako vos 3e dobil grdo rumenkasto-pepelna-t<> l>av®* se je lahno tresel po vsem tolesi ava mu je omahnila nazaj na tilnik, a ga bila od zadaj zgrabila ne- vidni rok«. in zategnjeno je zahropel. Nenadni mi1 je krt udarila v lica in jih skoraj pžnato Pobarvala. Nje/rova usta in goltanj80 grabili močni krči in oči »o mu kar jptopile. Hladni in mirni Vancejov glas nap f spravil i2 teffa g»rozncpra položaja in nam pomagal Priti Bpot k 86bi> »fa,« je »pregovoril zategnjeno, »tl od tisi »o res omamljivi. Odpirajo nam nove mo*n>sti! A vrnimo so zdaj na breg. Moji čev!j| so hudo pritožujejo.« V vrsti drug drugim smo se vrnili na de®’ -c ki sta jo bila Heaih in Snitkln po-lana prvotno mesto, tako da smo lahko t rišli na suho, ne da bi sledili zgledu ioia» ki je gazil po blatu. Ko emo sto-£ ozek 1 brežni pas, so je Stamm pre-io<> obrni *>■ Vanceju in zajecljal: ^°s *c°orili zdaj?« Njogov glas jo Z(tei pjt„KTii ju suh, podoben topemu Plavu človeka, ki je gluh. Nič, res ne,« jo odgovoril Vanče naglo, •m pa se obrnil k Ilcathu: »Gospod nauk, rad bi nekaj slik teh odtisov, «amo di kronike. V kratkem bo treba dvigniti fnice in spustiti vodo v jezero, a mi-r da toliko časa še je, da posnamete ;?Pinje.« ^rednik je vsaj doloma dobil ropet i' nad samim seboj. airedil vara bom risbe,« je dejal, nato i obrnil k Snitkinu: »Narišj natančno j se v svojo beležnico. Takoj. Ko boš poberi te plohe in jih zloži na kup. n bodo potem dvignili zapornice na -*m koncu jezora, ono na spodnjem , pa spustili. Ko bodo to delo opravili, profil.« nce se je nasmehnil, ko je posluSal nika, kako uradno zapoveduje, o bo to opravljeno,« je dejal, »mtslira bomo lahko počaai vrnili domov. Ni-fvoč kaj delati... Tokrat bomo odšli krajši poti, nef« smo mimo mrože in nadaljevali pot jcpalUklm slačilnicam na nasprotnem tem brejcu. Voda v prekopu je bila že tratila. Lo kakih trideset centimetrov rnice fte gledale iz nje. Ko som se videl Snitkina, kako je klečal na in je z veliko pazljivostjo posnemal one presenetljive stopinje, ki jih je bil Vanče odkril na jezerskem dnu. Nikjer v vseh newyorških uradih ga ni bilo za to delo sposobnejšega človeka. Spomnil sera se, da jo bil narednik nalašč izbral Snitkina tudi za posnetje skrivnostnih stopinj na East Streetu 53 (v kriminalni povesti »Konec Groenejevc). Ko so bile kopališke slačilnice že za nami in smo prispeli na stopnico, ki so držale v hišo, 6e je Vanče ustavil. »Gospod narednik,« je dejal, »ste vzeli iz slačilnice obleko izginulega Montagueja! Če je še niste, se lahko vrnemo zdaj tja Utegnila bi nam morda njegova obleka od kriti kakšno tajno... morda njegove samo morilne namene, grozilno pismo kakšne žen ske ali kakšno drugo od onih značilnih »dokazil«, ki jih imajo časnikarski poročevalci tako radi.« Navzlio šaljivemu tonu njegovega glasu sem vendar spoznal, da je bil Vanče vzne mirjen in da je še vedno na vse načine poskušal, kako bi osvetlil skrivnostni dogodek. Heath je privolil in pri tem nekaj pogo drnjal, takoj nato pa začel stikati po slačil nicah. Kmalu se je vrnil z Montaguejevo obleko 6ez roko, jn vsi skupaj emo potem krenili proti hibi. Komaj smo bili vrh stop nic, že je prispel zdravniški izvedenec dr. Doremus. Cim nas je zagledal, so je ustavil nekaj korakov pred nami, ko da bi nas kli cal na boj. Bil je to možak majhne postave, ročen, naglih in nokoliko nesramežljivih kretenj, po katerih bi človek prej sodil, da jo mož. mešetar, ne pa zdravnik. Na sebi je imel svetlosivo športno obleko, slamnik pa nekoliko postrani, ko da bi klical na korajžo Z zelo zaupljivo kretnjo nas je pozdravil, se z rokami v žepih razkoračil in grozeče za pičil svoj pogled v narednika. »Res ugoden čas ste si zbrali, da ste me privlekli sem,« je začel zabavljati ves raz kačen. »Mar mislite, da jaz nisem potreben počitka, zlasti ob nedeljah? Dovolj, kje je truplot Hitro opravimo ta posel, da se bom vsaj na kosilo lahko vrnil pravočasno.« »Dejstvo je, gospod doktor,« je začel Heath in pri tem v velik zadregi pokašlje-val, »da nismo našli nobenega trupla Doremus ga je postrani pogledal in se pri tem jezno prestopil. »Kaj naj vse to pomenit« je začel bes neti. »Kaj, da ni truplat« Potisnil je svoj klobuk še bolj nazaj in ošinil narednika * ognjevitim pogledom: »Čigava je obleka, ki jo držite v rokif« »To je obleka tistega, ki bi vam ga prav rad pokazal,« je odvrnil Heath boječe. »A dejstvo je, da se nam ga še ni posrečilo najti!« »Pa kje je bil tedaj, ko ste mi telefoni rali?« je vpraSal dalje dr. Doremus besno. »Nasr menda ni kam odšel! Skratka, kakšne šale pa zbijatef« V besedo je zelo diplomatsko posegel Markham. »Zelo nam je neljubo, da nimate miru, gospod doktor. Stvar je čisto naravna. Gospod narednik je povsem upravičen misliti, da je nekdo utonil ob sumljivih okoliščinah, ko se je kopal v Jezercu ob vznožju griča. A ko smo spustili iz jezora vodo, nismo našli nobenega trupla nikjer. Vsi smo bili nad tem nekoliko presenečeni.« Ko jo dr. Doremus slišal to Markhamo-v° Prasnilo, je zmajal z glavo, potem pa se spet obrnil k naredniku, ki je bil ves nesrečen: »Jaz vendar ne vodim Oddelka za pogrešane stvari,« je pogodrnjaL »Sem samo zdravniški izvedenec ...« »Domneval sem ..je začel Heath, a zdravnik ga je že ustavil: »Moj Bog!« so je začudil ln ošinil narednika s posmehljivim pogledom. »Vi ste domnevali...! Ali ljudje z Oddelka za umore mislijo, da lahko »domnevajo?« Nedelja jo danes! Dan počitka! Res, smešno! Potegnejo me iz udobnega naslanjača in me privlečejo na ta prokleti kraj samo zato, ker »domnevajo« ... Nočem domnev, hočem trupel! In če ni trupel, me pestite pri miru!« Narednik je bil zelo pobit, a Številne skušnje, ki jih je imel s tem razburljivim zdravniškim izvedencem, so ga poučile, da teh njegovih besedi ni treba jemati preveč resno. In nazadnje se je celo dobrodušno nasmehnil. »Kadar pa vam dam kakšno truplo,« je odvrnil, »se pa jezite. Prav tako se jezite tudi zdaj, ko nisem našel nobenega trupla in ko vam nimam ničesar dati. Gospod doktor, čisto iskreno vam povem, da ml jb neljubo, da sem vas dal poklicati sem, toda tudi vi, če bi bili v moji koži...« »Eh, pojdito k vragu!« Doremus je Hca-tha pomilovalno pogledal ter zaničljivo zmajal z glavo: »Preiskava o umoru, a trupla nikjer!« Zazdelo se mi je, da se je Markham nekoliko razburil nad tem zaničljivim vedenjem zdravniškega izvedenca. »Cisto dosledno je, da je truplo moralo biti v jezeru, vsakomur pa lahko zbega živce, če se izkaže, da trupla ni tam.« Doremus jo nekam prisiljeno vzdihnil ter stegnil roke z dlanmi navzgor. »A vendar, gospod Markham, ne morem opraviti mrliškega ogleda samo na podlagi neke misli. Jaz sem zdravnik in ne mo-droslovee.« Vanče je globoko vdihnil dim svoje cigarete. »Še lahko pridete pravočasno h *kosllu. Ites ste lahko hvaležni naredniku, gospod doktor, da vas ne bo več zadrževal.« »Utegnejo imeti prav,« je vzdihnil Dore* mns ter si obrisal čelo z modrim svilenim robcem. »Torej dobro, odidem takoj.« »A ne delajte si skrbi z monoj!« je odvrnil zdravnik. »Cisto nič me ne zanima, pa če tudi najdete še kakšno drugo truplo. Za se je zasmejal Vanče, »lahko nadaljujemo svojo pot-« Stamm nam je odklenil glavna vrata, in že smo vstopili v temno vežo, ki je segala od stopnišča do zadnjega konca hiše. Tudi pri belem dnevu smo čutili, da nas obdaja mračno in plesnivo vzdušje. Celo sonce, ki je sijalo skozi gla\Tna hišna vrata, se je zdelo bledo in zaprašeno, ko da bi tudi njega izpridilo to ozračje. Ko smo se bližali knjižnici, smo zaslišali tiho pomenkovanje več ljudi. Očividno so bili tam zbrani vsi gostje. Nenadno so ti glasovi utihnili in v veži se je pojavil Leland, ki je bil namenjen k nam. Navzlic njemu lastni mirnosti je bil videti zbegan, nemiren. V naglici nas je pozdravil in z glasom, ki me je osupnil, vprašal: »Kaj je novega!« »E, marsikaj!« je odgovoril Vanče šaljivo. »A Montague je nekam neznansko čudno izginil.« Leland je hitro in vprašujoče pogledal Vanceja. »Ga ni bilo v jezeru!« »Prav res ne,« je odvrnil Vanee sltrajno mirno. »Na noben način ga ni bilo mogoče najti. Čudno, kajt« Leland je postal resen, nekaj trenutkov jo gledal Vanceja, nato pa nas naglo ošinil z očmi. Hotel je nekaj reči, a se je zdržal. »Na vsak način gremo zdaj v Montaguejevo sobo,« je nadaljeval Vanče, »na kratek pregled. Nas lahko povedete tja!« Leland nekaj časa ni nič dejal, potem pa je nenadno postal pozoren na tisto, kar je Heath nosil v roki. »Moj Bog!« je vzkliknil. »Cisto sem pozabil na obleko tega ubogega vraga. Moral bi jo bil odnesti v hišo že ponoči... Ali mislite, da utegne biti v njej kaj takšnega, kar bi lahko pojasnilo njegovo izginotjet« Vanee je skomignil z rameni in šel dalje proti stopnicam. »Človek nikdar ne ve...,« je dojal tiho. Stamm je poklical Trainorja, ki je stal pri glavnem vhodu, in mu naročil, naj poišče copate, da bi si jih Vanče obul, med tem ko bi mu čistili čevlje. Brž ko je služabnik prinesel copate, smo odšli po stopnicah navzgor. Soba, ki so jo bili namenili Monta-gueju, je bila na severni strani, čisto na koncu hodnika, in zdelo se mi je, da je bila povsem takšna kakor soba gospe Stammove. Ni bila velika ko tista v zgornjem nadstropju, a okno je tudi gledalo na jezero, kakor zgoraj. Bila je praktično urejena in precej razkošno opremljena, a videti je bilo, da v njej ni nihče nikdar bival: zazdelo se mi je, da je ta soba prišla prav le tedaj, kadar je bilo preveč gostov. Na nizki mizi poleg velike omare je bil temen kovčeg. Njegova prevleka je visela na steni. V kovčegu so bile običajne stvari, ki spadajo k moški toaleti. Ob vznožju postelje je ležal jopič modre svilene pidžame, na bližnjem stolu pa rdeča halja. Heath je odložil na mizo sredi sobe obleko, ki jo je bil našel v kopališki slačilnici in začel od kraja pretipavati žepe. Vanče je čisto počasi odšel k odprtemu oknu ter pogledal proti jezercu. Štirje možje so pravkar dvigali zapornice pri prekopu in Snitkin, ki je bil očividno že končal z risanjem tistih stopinj, je nesel zadnjo desko h kapelici. Vančo je nekaj trenutkov nepremično stal pri oknu, zamišljeno kadil, prenesel svoj pogled od mreže na zgornjem koncu jezera do jeza na drugem koncu jezera do jezu na drugem koncu pečin ob nasprotnem jezerskem bregu. »Ali ne bi bilo mogoče«, «e je obrnil k Stammu, »odstraniti skalo, ki je padla v jezero, preden bi jo voda zalila!« Videti jo bilo, da je Stamma — bog ve zakaj — ta Vaneejeva domislica kar nekam vrgla s tira. »Ne bi imeli več časa,« je odvrnil, »sicer pa voda na tem mestu ni preveč globoka. Bom že kak drug dan ukazal odstraniti to 6kalo iz jezera.« Vonce ni pripisoval prevelikega pomena Stammovemu odgovoru, ee vrnil na sredo 8obe ter so čisto počasi približal mizi, na katero je bil narednik nametal že cel kup stvari, ki jih je bil našel v Montaguejevi večerni obleki. Heath je pravkar obrnil zadnji žep in stegnil roke proti Vanceju: »Evo, to je vse,« je dejal z očitnim nezadovoljstvom. »Nobene stvari ni tu, ki bi nam lahko kaj povedala.« Vanče je raztreseno ogledoval razne predmete, ki eo ležali na mizi: platinasta ura z verižico, nožiček, zlata škatlica za cigarete, vžigalnik za cigare, nalivno pero, različni ključi, dva robca, nekaj srebrnega drobiža in papimntih bankovcev, vse to je ležalo na mizi. Nato se je približal omari in preglodal, kaj je v njej. »Tudi tu ni ničesar, kar bi nam moglo biti v pomoč, gospod narednik,« je dejal naposled. Ozrl se je naokrog, pregledal veliko omaro, odprl oba predala, pogledal pod zglavje in slednjič še pretipal žepe pri pidžami in halji. »Vso je običajno in v redu,« je vzdihnil ter se spustil v naslanjač pri oknu. »Bojim se, da bomo morali kje drugod poiskati dokazov*« Stamm se je podal proti slačilnici In že odprl njena vrata. Leland mu je vneto sledil. Stnmm ^|e stopil v slačilnico ter prižgal v tem majhnem prostoru luč. Leland je gledal čez ramo ter prikimal. »Razumljivo,« je pripomnil, ne da bi pri tem kazal kakšno posebno navdušenje. »Tu bodo njegove dnevne obleke.« Vanče je naglo vstal. »Hudtmana, gospod Leland, na to sem bil čisto pozabil. Gospod narednik, bodite tako prijazni in poiščite še drugo obleke tega vražjega Montagueja.« Heath se je kar zakadil v majhno »la- samo prepognjeno. Od tlstlfi dveH * ovit- f »0 »o, sledov! sol« je mirno odvrnil kih je bilo prvo okrožnica nekega krojača, 1 Vanče, »a niso Montaguejevi. Pa tudi niso drugo pa neka denarna terjatev. Ono tretje pismo brez ovitka pa je igralo važno vlogo v kriminalni povesti s skrivnostnem zmaju. Vanče je to pismo naglo preletel z očmi, pri čemer je bil njegov obraz videti ves zbegan. Potem ga je brez besede pokazal še drugim. Bilo je to kratko pisomce 8 pravilno, značilno žensko pisavo, pisano na bledo moder, lepo dišeč papir. Naslova ni bilo. Pismo je imelo datum 9. avgusta (bil je to torek, dan prod tistim kopanjem v Zmajevem jezeru) in se je glasilo: Predragi Monty, čakala te bom z avtomobilom ob desetih vprav pred omrežjem na East Roadn. Večno Tvoja Helena. Stamm je zadnji bral pismo. Prebledel je in pismo s tresočimi se rokami Izročil Vanceju. Vanče ga je komaj pogledal. Ogledoval si jo z nagrbančonim čelom podpis. »Helena... Helena,« je mrmral. »Gospod Stamm, ali ni to ime tiste gospe, ki se ni mogla udeležiti sestanka, ker se je morala odpeljati z ladjo v Južno Ameriko!« >Da,i je ostro odgovoril Stamm. »Helena Bruett. Dejala je, da pozna Montagueja. Navsezadnje to mene ne zadeva. Toda čomu je čakala Montagueja z avtomobilom! Pa tudi če bi bil Montague vanjo zaljubljen, čemu naj bi se bila na tako čuden način sešla!« »Preseneča me,« se je oglasil Leland začudeno, »da bi bil Montague izginil z namenom, da se snide z njo. Ta človek je bil po duhu bojazljiveo in ne bi bil imel korajže, da bi šel in povedal Bereniki, da hoče pretrgati vsako vez z njo zato, ker da se je bil zaljubil v neko drugo žensko. Poleg tega je bil igralec in zmožen zasnovati takšen dramatičen dogodek, da bi se s tem rešil svojih obveznosti. Rad je tako po gledališko nastopal. Jaz za svojo osebo se prav nič ne čudim, če jo je na tak način popihal.« Vanče ga je gledal ln se nalahno smehljal. »Po pravici povem, gospod Leland, da se mi res prav nič ne zdi, da bi jo bil popihal...« »Kako da ne!« je ugovarjal Leland s poudarkom. »Tole pismo pove vse.« »Pove marsikaj,« mu je priznal Vanče, »le tega ne, kako je Montagne mogel oditi iz jezera ln se podati na dogovorjeni sestanek, ne da bi bil pustil za seboj najmanjšo sled.« Leland je pozorno motril Vanceja ter brskal po žepu za pipo. na oni strani jezera, od koder se pride na East Road... Sledovi, gospod Lolaud, so sredi jezera.« »Kaj, na jezerskem dnu!« Leland je začel hitreje dihati, ln opazil sem, da je pri basanju pipe nekaj tobaka stresel. »Kakšne vrste sledovi pa so to!« Vančo je razmišljeno pogledal v strop. »Je težko povedati. Videti so, kakor da bi jih bila zapustila kaka ogromna žival iz predpotopne dobe.« »Zmaj!« Ta vzklik se je razletel kakor bomba na Lelandovih ustnicah. Ves vznemirjen se je nasmehnil ter si ■ tresočimi se rokami prižgal pipo. »Ne morem si pa misliti,« je prU pomnil z neodločnim glasom, »da Montaguejevo izginotje spada v kraljestvo bajeslovja.« »Prepričan sem, da ne,« je pomrmral Vanee odjenljivo. »Toda Po vsem le vidite, da je treba računati z onimi čudnimi sledovi z jezerskega dna.« »Zelo rad bi jih videl,« je odvrnil Le-land ostro. »A bojim se, da bo zdaj že prepozno.« ’ Stopil je k oknu in pogledal tja dol. »Voda že priteka od zapornic ...« Prav tisti trenutek smo zaslišali na hodniku težke korake, ln že se je pojavil pri vratih Snitkin. V rokah je imel cel čop papirjev. »Tu so posnetki, gospod narednik,« je spregovoril policist z omahljivim glasom. Očividno je dogodek pretekle noči nanj močno deloval. »Pustil 6em svoje ljudi pri zapornicah. Na spodnjem koncu jezera so zapornice pri jezu že spuščene. Kaj ml zdaj še ukazujete!« »Pojdi dol in pazi, kako delajo,« mu jo ukazal Heath in vzel v roke njegove posnetke. »Ko bodo z delom končali, pošlji ljudi domov in ostani na straži pred cestno zaporo.« Snitkin jo pozdravil ln brez besede odšel. Vanče se je približal Heathu, sl namestil naočnik ter začel ogledovati risbe. »Primojdunaj, da jih jo sijajno naredili« je z občudovanjem pripomnil. »Ta dečko je rojen risar.. .1 Evo, gospod Leland, tu je posnetek sledov, ki smo jih našli v jezeru.« Leland se je vstopil — nekoliko uporno, kakor se ml jo zazdelo — poleg narednika. Pozorno sem ga gledal, ko je motril risbe, a na njegovem obrazu niBom mogel zaslediti niti najmanjše spremembe v izrazu. Slednjič je dvignil glavo in z mirnimi očmi počasi pogledal Vanceja. »Zelo zanimivo,« je dejal, i enoličnim glasom pa še pristavil: »Ne morem sl pred- »Pa ste vi potem prepričani,« je nato i stavljatl, kdo naj bi bil pustil tako čudne vprašal, »da ni nikjer nobenih sledi!« | sledove r jezeru.« ii vesupsm Stare in mlade zvezde božjo voljo, kaj vse se ne zgodi ob uri, ko čilnico ter prinesel na mizo jutranjo Mon- je kosilo!« Veselo nas je pozdravil in že stekel nazaj proti svojomu avtomobilu. »Zdaj ko jo gospod narednik prejel za- kuh z odnrto beležnico prod seboj služeno kazen za svojo preveliko naglioo,« guejevo obleko. Preiskovanje žepov ni prineslo nič pomembnoga vse do tedaj, ko jo narodni k privlekel iz notranjega žepa pri suknjiču usnjato listnico. V njej so bila tri pisma, dve v pisemskih ovitkih, eno pa Na podlagi izkustva je človek prUol gle de ustroja vesoljstva do naslednjega temelj nega sklepa: Kakor Ima sonce Bvojo lastno »življenjsko dobo« in je danes v takSnem stanju, da sta iz njega razvidni njegova preteklost ln bodočnost, tako tudi vse druge zvezde »žive svoje posebno življenje« in ee po njihovem sedanjem Btanju zdi, da so v svojem domnevanem razvoju bolj ali manj pred Soncem, ali z drugimi besedami, nekatere zvezde so »mlajše«, druge pa »starejše« od sonca. Za mlajše imamo lahko tiste, ki so nad njihovo povrSino plini močneje razgi bani in zato tudi bolj razgreti ter spričo tega takžne zvezde izžarevajo velike mno žino toplote in svetlobe, ki sta za nas dosegljivi pač v toliko, v kolikor toplote in svetlobe, ki je za nas dosegljiva pač v toliko, v kolikor to dovoljuje zemeljsko ozračje. Starejše pa so tiste zvezde, na katerih so so atomi že bolj umirili. V ozračju takšnih zvezd se lahko tvorijo tudi molekule. Zvez da postaja v tem svojem razvoju vedno bolj rdeča, slednjič pa ngasne in se pridruži skupini temnih nebesnih teles. Lahko dokažemo, da je snov, iz katere so zvezde sestavljene, pri vseh ista, in sicer takšna, iz kakršne sta zemlja in sonce. V vesoljstvu človek doslej še ni nažel prav nobene prvine, ki je ne bi bil že poznal, prvi ne, ki bi bila res nekaj povsem novega. Vedno imamo opravka z Istimi atomi in istimi molekulami, kakor jih poznamo na zemlji. Ti atomi ln molekule bo na neštetih ne besnih telesih v dokaj različnih okoliščinah tor v različnem medsebojnem razmerju. Ce si ogledamo spektrum katere koli »vročih« zvezd, vidimo, da sta na njem vijoličasta ln ultravijollčasta luč zelo močni, na spektru pa le nekaj temnih, tako imenovanih »Frauenhoferjevih črt«, prav takšnih, kakor jih toliko najdem-' v sončnem spektru. Te črte nam povedo med drugim, da je na površju tiste zvezde, ki jo proučujemo, zelo mnogo močno segretega vodika In helija. Človek bi Bkoraj mislil, da sta ta dva plina edina na tisti zvezdi ter da na njej na primer vseh tistih, ki smo jih ugotovili na soncu, ni. Toda na podlagi tistega, kar je člo vek ugotovil na spektrih zvezd, ki se ohla jajo, na spektrih, na knterih se pojavlja čedalje več sestavljenejšin prvin in jih jo nazadnje toliko kakor na sončnem spektru, lahko sklepamo, da moramo biti na vsaki zvezdi vse prvine. Razmere v zunanjih plasteh zvezd niso vedno enuke, pač pa so odvisne od trenutnih pojavov, ki jih tudi lahko vidimo. V bolj notranjih plasteh pa so atomi drugih prvin, bodisi že sestavljenih ali pa takšnih, ki se šele tvorijo ali pretvar- Za novo leto, za god. za nagrado, za Tsako priliko je najlepSe darilo Quo vadiš Roman v slikah I jajo ter počasi prihajajo na površje ln ae nam potem kažejo tako, kakor jih vidimo v fončnem spektru ali ▼ spektrih nsjstarejiih zvezd. Tako bi se »življenje« ivezd utegnilo zdeti že povsem pojasnjeno, kakor bi se tudi morda zdelo, da ni težko slediti temu »Kivi ljenju« od trenutka, ko zvezda začne svetiti,, do tedaj, ko ugasne, zakaj pred Beboj imamo tako rekoč vso zgodovino njenega razvoja. A vsa stvar ni tako enostavna. Pomisliti je treba, da so raziskovanja raznih spektrov vedno obsežnejša in temeljitejša in da je še ogromna družina zvezd, katerih velikosti še niso ugotovljene. Nebesni velikani in pritlikavci Kako je sonce veliko, ni težko izračunati, ker je znana njegova razdalja od zemi Ije. Velikost zvezd pa se da določiti na.raz« ne načine, bolj ali manj neposredno. Tako bo na primer dognali, da so nekatere zelo velike, druge Bpet zelo majhne, kakor bi pač lahko sklepali že po njihovi večji ali manjši svetlosti. Ugotovili »o celo, da je sonce treba prištevati med srednje velike zvezde. Učenjaki so razdelili zvezde r »velikane« in »pritlikavce«, zakaj zvezde se ne razlikujejo sa-< mo po Bvojih značilnostih, temveč tudi po velikosti. Prve imBjo — kakor pove že Ime — ogromno prostornino, ki je po dosedanjih ugotovitvah lahko tisočkrat večja kaher pa prostornina sonca. Plini v zunanjih plasteh so skrajno razredčeni, ali z drugimi besedami, gostota na zvezdah »velikanih« je silno majhna. Po barvi bo zvezdni »velikani« lahko vijoličasti ali rdeči In potemtakem nii bo vsi »mladi« ali vsi »stari«. Njih spektri so vseh mogočih vrst, na splošno pa so rdeč« zvezde največje. Med zvezdami »velikani, ln »pritlikavci« niso ugotovili kakšne sorodnosti ▼ tem smislu, da bi iz prvih postopno lahko nastali drugi. Zasledili sc celo še večje zvezde in jim dali ime »nadvelikani«. Te ae razlikujejo od drugih in tvorijo spet razred zase. Pri takšnih svojih trditvah pa no smemo nikdar pozabiti, kako majhen je prostor, ki ga človek doslej more raziskovati in da še daleč nima prilike opazovati vseh zvezd. Pri svojem delu na tem polju se mora ravnati po nekakih »vzorcih«, ki st jih je izbral po svoji razsodnosti. Nobenega dvoma ni, da še daleč nimamo pred seboj popolne slike niti tistega dela vesoljstva, ki je dostopen člove-i kovemu raziskovanju, kaj šele sliko vsega vesoljstva. Vsemirskih »pritlikavcev« je za naše oko največ ln brez dvoma vseh mogočih barv, od vijoličastih do rdečih. Prvi bo svetlejši in redkejši od drugih. Upravičeno lahko postavimo domnevo, da imajo te vrste zvezde svojo posebno razvojno dobo. Bile bo prav tako kakor naše sonce prvotno rumenkaste barve, ker pa se je njihova snov stalno spreminjala v energijo, so polagoma postajale vedno bolj rdeče. Snovi je v njih približno toliko kakor v soncu ln sl Jo potemtakem lahko proi cej točno predstavljamo. A v kakšni zvezi bo zvezde »pritlikavke« x zvezdami »velikani« In »nadvelikani«! Ali mar res ni med prvimi in drugimi Ae kakšnih srednje velikih, vsaj nekajl Pri današnjem stanju naših razlskavanj bi bili najbrž še preveč korajžni, če bi hoteli na vsak način na to vprašanje odločno odgovoriti, še manj pa sl o tem moremo postaviti kakšno kolikor toliko zanesljivo podlago o njihovem razvoju, (DaIJo.j[ Med knjigami in pisatelji: Dvestoletnica Japljevega prevoda Sv. pisma v slovenščino Letošnji Koledar »Slovenca«, »Slovenskega doma« in »Domoljuba« prinaša poleg drugega pisanega in zanimivega branja vrsto spominskih sestavkov o raznih jubilejih in obletnicah iz slovenske kulturne zgodovine. Iz vrste teh člankov, ki jih je napisal pesnik in književni kritik Tine Debeljak, prinašamo — namesto ocene te poučne knjige, članek o 200 letnici prvega katoliškega prevoda celotnega sv. pisma v slovenščino. Leta 1744 se je rodil v Kamniku Jurij Japelj. Bil je cerkveni pisatelj in jezikoslovec po svojem narodno preporodnem delu, sicer *»pa duhovnik, ki je študiral v Gradcu in Gorici, postal mašnik v Trstu, kjer je bil tudi kaplan pri sv. Antonu, leta 1773. tajnik škofa Herbersteina v Ljubljani, potem pa pri sv. Petru v Ljubljani, kurat na Ježici in župnik v Naklem, od koder je šel v Celovec za vodjo semenišča. Tu je postal let4 1800. kanonik in poročevalec za šolstvo; leta 1806. pa je bil imenovan za tržaškega škofa. Toda imenovanje ga je dobilo na smrtni postelji in ni bil posvečen. Cas, v katerem je deloval Jurij Japelj, je bil čas reform Marije Terezije in njenega sina Jožefa II.; idejna toka te dobe pa sta bila »jo-žefinizem« in »janzenizem«. Tudi tedanji ljubljanski škof, katerega kaplan je bil Japelj, je bil njun največji zagovornik v Avstriji. Baročno pridigarstvo predhodnjih redovniških pobožnjaških gorečnikov se je umaknilo pametnemu verstvu, racionaliziranemu in rigoroznemu in liberalnemu, če hočemo rabiti to besedo. To je bil čas prosvetljenstva, v katerem se je uveljavljala nova filozofija, ki ji ni bila ljuba čustvena romantika verskih slavnosti, romanj in češčenj, ki jih je smatrala za praznoverja ter je v tem pogledu bila blizu reforma-torstvu izpred dve sto let. Škofu Herbersteinu so zaradi nasprotovanja redovnikom in procesijam, pasijonskim igram in romanjem ter Marijinemu češčenju nadeli ime »luteran« ali »frama-son«. Odobraval je odločbe cesarja Jožefa, ki se Je vtikal v zunanje zadeve vere, zatiral samostane, češ da niso bili koristni, zahteval varčevanje pri cerkvenih obredih, predpisoval število sveč pri maši itd. Skof Herberstein ga Je branil v pastirskem listu ter mu dajal cerkveno odobritev. Zagovarjal je predvsem versko toleranco, kar Rimu ni bilo prav ter je njegovo pismo posebno vzel v pretres. Cesar Jožef bi ga rad napravil za nad-fikofa, papež pa je odlašal. Ko je papež Pij VI. 16. in 17. marca 1781 šel iz Rima na Dunaj, da ustavi cesarja Jožefa v njegovem divjanju proti samostanom, se je ustavil v Ljubljani, pa ne pri škofu, temveč pri Križankah, kjer ga je škof obiskal. SVETU PISMU NO VIGA TESTAMENTA. Id eft: BIBLIA S A C R A NOVI T E S T A M E N TI Kdprobatione if Confenfu. CELSISSIMI F.T REVERENDISSIMI DOMINI DOMINI CAROLI S. R.I. PRINCIP. AC EPISCOPI LABACENSIS E COMITIBUS AB HERBERSTEIM &C. IN Slavo-Carniolicum idioma translatuio P E R GEORGIUM JAPEL, Carniolum Lithopolitanum F undationis Curatae Schil-lingianse ad S. Petr. in Suburbio Dire£tor. CelUflim. ac Revcrend.Principis Episcopi Labaceniis Conftltomlcm. BLASIUM KUMER DEV, Camiol. Veldcnicm C$f. lleg. Dircftorcm Scholae Normalis per Ducat. Carn. ejusdemque Conftliarium. P J R S P R I M A. 1ABACI, Typis Joan. Frid. Eger. 1784. S tem mu Je papež pokazal neodobravanje njegovega delovanja. In temu škofu, ki se Je sicer zelo trudil za izobrazbo svojih duhovnikov ter za njih moralno življenje, ki je pospeševal rigorozni janzenizem, to je — skrajno strogost v izvajanju sv. spovedi med verniki in deljenju sv. obhajila, je bil kaplan Japelj glavni sodelavec pri pisanju cerkvenih knjig v slovenskem jeziku. Kajti tudi janzenizmu kakor jožefinizmu je šlo za to, da narod čim bolj bere sveto pismo ter se tako povrne k prvotnemu krščanstvu, ki je hladno spričo baročne čustvenosti. In Japelj je napisal prvi jožeflnski katekizem za jožefinske ljudske šole, napisal pridige za vse nedelje v letu v smislu načel škofa Herbersteina, izdal več zbirk cerkvenih pesmi (njegova je n. pr. Pred Tabo na kolenih) itd. Toda glavno njegovo delo je bilo: Prireditev novega celotnega svetega pisma. Leta 1704. — pred 160 leti! — je izšel že ves Novi zakon, torej ravno 200 let po Dalmatinovi Bibliji. Tako smo pod Japljevim predsedstvom dobili katoličani prvo celotno sv. pismo, ki danes slovi pod Imenom Japljevo, čeprav so pri prevajanju sodelovali drugi sotrudniki, ki so mu proti koncu iztrgali iz rok tudi predsedništvo in zadnjo besedo. Japelj je prevajal tudi sodobne tuje pesnike (bil je jako učen poznavalec Jezikov) ter napisal dve posvetni pesmi poučno moralizatorskega načina, ki sta ostali v rokopisu in sta značilni izraz tedanjega prosvetljenega časa. Zanimiva je tudi njegova slovnica, ki jo je spisal na pobudo barona Zoisa, v katerega prosvetljenski krog je tudi spadal. Zanimiva zato, ker se opira na Bohoričevo slovnico izpred dve sto let ter podaja podobno, a novo zamisel o vrednosti slovenskega jezika v sklopu slovanskih Jezikov. Slovnica je ostala v rokopisu v ljubljanski vseučiliški knjižnici in pove vse že v naslovu: Slawische Sprachlehre, das ist vol-standiger Grammatikalunterricht von der krainerischen und windischen Sprache, wie sie in Krain, in dem oest. Littorale in der Grafschaft G6rz, in Steyermark und KSrn-ten gesprochen wird oder vielmehr gespro-chen vverden solite, dann wie sie von den Kroaten, Dalmatiern, Slavoniern, Bohmen, Polen und Russen leicht verstanden werden kann. Se zanimivejša pa je rokopisna apologija slovenščine, ki jo je napisal za grofa Jožefa Wurmbranda, deželnega glavarja Kranjske in Koroške, dne 12. dec. 1799: Beantvvortung der Frage: Welche aus den verschiedenen slavischen Sprachen man der Jugend zur leichten Verstandniss der Rus-sischen, Polnischen, Bomischen, Dalmati-nischen, Kroatischen, Krainerischen und (ibrigen slavischen Mundarten beybringen solle?« Odgovor: za ta namen je najbolj primerna »kranjščina«. Ona je — poročam po Biografskem leksikonu — namreč pravi primarni (Haupt-sprache, Mutersprache) zaradi 1. svoje starosti; 2. ker se v njej imena stvari najlepše prilegajo naravi teh stvari; 3. ker je enakomerna, kakor najstarejši jeziki sveta, n. pr. grščina, hebrejščina; 4. ker je slikovita in kaže pravi pomen bolj v podobi, ne pa v dobesednem smislu; 5. zaradi neke posebne preprostosti v vseh delih govora. Zato se naj splošno uvede praksa, ki velja * že od nekdaj v tržaškem in kranjskem plemstvu, da se naj otroci že v nežni mladosti od slovenskih služkinj naučijo njih jezika in postanejo tako dvojezični. Vladarji pa naj ustvarijo učeno družbo po zgledu Della Crusca, ki naj bi 1. dognala vsem Slovanom umljive skupne besede; 2. izdala univerzalen slovenski besednjak; 3. splošno analitično slovnico slovanskih Jezikov; 4. priredila za vse Slovane uporaben, enoten črkopis; 5. izdala diferencialne slovnice slovanskih Jezikov, pisane za Slovane. Nato obširno dokazuje, kakšno korist bodo imeli ljudje, ki se bodo na podlagi slovenščine posluževali teh sredstev, na raznih poljih: v znanosti, trgovini in politiki. Zgodovinski dokaz za to niso samo razni Kranjci po tujih deželah (imenuje Voglarja, Lamberge, Erberge itd.), ampak tudi on sam, čigar pridigo so poljski in slovaški huzarji 1797 v Naklem z umevanjem poslušali. To so zanimivi predlogi preporoditelj-skega entuziasta, ki postavlja slovenščino za osnovo vsem ostalim slovanskim Jezikom, skoraj da za neke vrste skupni medsebojni občevalni Jezik Slovanov. Da pa so učeni ljudje v Ljubljani spoštovali delo Jurija Japlja, je dokaz to, da je bil član obnovljene Akademije Opero-zorov, ki jo je kot njen tajnik 1. 1781. obnovil v Ljubljani. Bil je član tudi goriške akademije Arkadov ter je za peterburški slovar (1790) pošiljal slovenske besede. Bil Je tudi dober župnik na Ježici, kjer se je trudil za povečanje cerkve, postavil novo župnišče in se mnogo ukvarjal s sadjarstvom. Bil je velik delavec prosvetljene dobe, nadahnjene z liberalnim janzenizmom in jo-žefinizmom: duhom, ki je zajel skoraj dva rodova duhovnikov ljubljanske škofije. Kako globoko se je zakoreninil janzenizem, je dokaz to, kako je ta rod preganjal n. pr. Barago, ki se je navzel na Dunaju zopet romantičnega čustvenega cerkvenega duha in se trudil v Šmartnem pri Kranju z uvajanjem pogostnejšega svetega obhajila ter opravljanjem takih pobožnosti, kot so sveti rožni venec, sveti križev pot in procesije. To pa je bil že zopet nov duh XIX. stol., stoletja romantike. Vinko Beličič: Pregnanci Kedaj se vrnemo med vas in spet uzremo ljub obraz domove milet Od nas do vas mrtvaSki prt in mrke ceste. Kako vam je sred brez in irt7 Če tam ne, kje stet Ne poigoleva v bregu kos. Ne cvete trnje. Ne pelje v malenico voz oplano zrnje. Umite s solzami oči, zaprta vrata. Nad goro v gluhi mrak ihti le zarja zlata. Ko se povrnemo med vas, uzremo še kak ljub obrazt ne le gomileT France Dren: Janeza Brenclja čudna smrt Ko je Janez Brencelj pribrenčal na ta vem, da tile ti51 za to tako vztrajno želijo svet bo mu rojenice prerokovale čuden knn.ee življenjske poti: umrl da bo zaradi prepolnega želodca in to srodi vojne. Prerokova!« so mu Se, da se ne bo nikdar ubadal s črno borzo ali podobnim, kar ti res lahko piinete tako smrt. Kje je pamet ali logika, za kar smo mi vedno bili. To prerokovanje je tako neumno in predrzno, kakor Se bi pred tremi leti trdil, da bo koneo vojne čez dve leti in ne dva meseca, kar je večina boljših in slabših ljudi verjela. Če si to trdil, si veljal za prismuknjenca, ki bi ga v starih časih sežgali na grmadi, sedaj ga je treba pa likvidirati, ker mod tem časom smo vendar napredovali in ljudi ne kaže v vseh časih enako pošiljati na oni svet. Nov red »tare metode! Kam pa pridemo! Janez Brencelj jo je ribal Bkozi življenje kakor toliko drugih ljudi. Sel je v službo in tam dočakal vojne. V glavi mu je nekaj zraslo, toda ni bilo takega strica, da bi ga potiskal naprej. To so stari, žalostni spo- mini . V službi je doživljal vse, knr so doživljali tudi drugi. Vsak dan jo poslušal ploho novic, som pa tja kakšno zinil, sicer pa bolj molčal in si mislil svoje. Ker je imel majhno plačo, mu je vedno manjkalo denarja in kalorije, ki pravijo, da življenje gor držijo, so se manjšale. Kako bi prišel poceni do njiht Denar drži kalorije pokoncu, kalorije pa življenje. To pa je logika, pa še kakšna. Tri leta je kar naprej posluSal, da bo vojne konoc čez dva meseca. l’o treh letih pa je le videl, da vojske še ni konec ,kar drugi ne vidijo in vsemu še naprej verja- mejo. Nekoč je nekomu takemn, ki mn je na uho povedal, da bo konec vojne 16. julija 104.1. rokel: »Dobro, pa ral prodaj zaloge po maksimalnih cenah.« »Nak, tisto pa no. Toliko moram še Imeti, da so bom ob koncu vojne dobro najedel, d5 bora lahko kričal. Ampak veš kaj, staviva!« Janezu je šinilo skozi glavo: kalorijo! »No, pa,« je rekel. »I.itor vina in dobro večerjo, da vojne ne bo konoc pred letom 1944.« »Uuu! Velja! Ampak, to je premalo. Pred letom lMtt Ti si znorel! Staviva Sc.« »Nič. kakor sem rekel.« In je obveljalo. Janez je premišljeval, al: ga morda ni polomil. Pa j« zaključil ta-kolo: »Če izgubim, ne bo taka reč. Toliko de-MtijA bom že še s^ra^il skuhaj. Toda dobro konca, da bi kradli iz skladišč, kakor so že. Za tega vem, da je ob razpadu dva dni nosil domov. V teh letih sem pa tudi spoznal, da pamet večine ne sega do mestnega bloka. Do sedaj so verjeli še vse, kar jim prija, tako ali tako.« Janez je dobil korajžo in stavil naprej. •Spodbadale so ga zastonjske kalorije in člo-vežka kratka pamet. Število je raslo in Janezu so se obetale pojedine. »Le kdo bo prišel nadme, če bi bil konoc. To so bo vse pretepalo in si pulilo vreče, zaboje in drugo blago iz rok, da bo joj.« Tako je Janez dočakal dan, ko Be je prikazal na pozornici komedije najhrabrejši med nnjhrabrejšimi komedijant nad komedijanti — Badoglio. Stal je na hodniku — Janez, ne Badoglio — tn bulil skozi okno na cesto. Delal ni, ker se je gospod šef že tri topil v silni žalosti in ni mogel ne podpisovati Bpisov, ne nadzorovati podrejenih, ali delajo ali samo sedijo. Crknil mu je psiček, edino upanje z dolgim rodovnikom. Spodobno ga je pokopal. Gospod šef je žalost prenažal po moško, gospa po žensko. Gospod je pil, gospa pa jo prejokala ves dan. Ker sta imela trisobno stanovanje, je gospa jokala v vsaki sobi po pol ure, zastopajoč načelo, da morajo na svotu imeti vsi enako. Med tom premišljevanjem je stopil iz Bobe gospod tajnik, vesela in rdeča žvirca. Moralo jo biti nekaj posebnega, da je bil dobre volje. Navadno se je držal kakor pust jesenski dan, v večnem strahu kaj bo, čeprav je prej vedno govoril, da se dela prav in da žrtve morajo biti. Ko bo ga badoljev-ski policaji nekoč zaradi lepšega vzeli, je bilo konec žrtev. »Janez, vojne bo koneo 17. oktobra letos. Koliko staviva?« Janezu je bilo malo nerodno ker tajnik je tajnik in ta več ve kakor navadon pisar. »Pes? Kdo je pa povodni?« »Zdajle je bil tu cesarski policaj in vprašal, ali imamo kaj zdravniškega materiala, da bi ga s pomočjo njegove policije poslali v hribe. Pravi, da vse lopo teče. No in ta je rekel, da bo tako.« »No.« sl je misli! Janez, »ta modrost je zrasla na pomarančah. Ne verjamem.« Stavila sta za liter vina in dobro večerjo. Janezu je šlo sedaj žito v klasjo. Kar sami bo se oglašali in ponujali stave. »Kar dajmo,« si jo mislil Janez »če izgubim, mi premoženja itak ne morejo vzeti, ker ga nimam. Plače ml smejo pa samo polovico zaruhiti. Če stave dobim, bom lahko živel leto dni zastonj in broz kart. Koliko kalorij je to.« Stave so se množile in kmalu jih je bilo sto petnajst. 8. septembra se je konjuktura dvignila Ta dan jih je prišlo ponujat stave hkratu 35. Stali so pred Janezovo soho v vrsti ka kor za tobak in se kregali, boječ se, da ne bi zmanjkalo, štirinajst dni po 8. septembru je Janez sklenil še 48 stav, potem je ko-njuktura padla in meseca novembra ter decembra ni nihče več prižel niti ni mogel Janez nobenega več dobiti. Toda Btav je bilo dosti in upanja razveseljiva. Na Silvestrovo je sedel za aparatom do polnoči in poslušal, če bo kakšna postaja napovedala konec, čakal je in kar naprej gledal na uro. Končno je le bila dvanajst. Stave so dobljene, veseli so želodec! Ginjen je Janez vstal, sl segel z desnico v levico in si voščil srečno novo leto. Potem je segel v bmaro in privlekel zadnjo klobaso, ki jo je še imel. Pojedel jo je brez skrbi in kora‘jžno. Spil je še liter vina in začel premišljevati: »Poglej Janez, pa Bi mislil, da Bi ničla, dvakrat ničla, tako, da nisi za nikamor. Ali sc še spomniš, kako so te zmerjali tovariši in se ti posmehovali ugledni ljudje, ko si sprejoma! stave? Saj tem, svojim sovrstnikom ne zamerim tako hudo, da so ga dali vleči od komunistične propagande o koncu vsaka dva meseca ali celotvsak mesec po-sebo. Toda kako se bomo zdaj pogledali s tistimi boljšimi: ravnatelji, profesorji, zdravniki, načelniki, advokati, gospodarstveniki, politiki, z boljšo in slabšo moščansko vrsto, trgovci in verižnikl ter »samostojnimi« damami, ki so svojo modrost merili na vatle in jo prodajali po sežnjih. Janez, zakaj pa vendar misliš, da so ti ljudje kaj bolj pametni kakor druga raja? Raja je raja, pa naj nosi cilinder, kožuh ali kako drugo boljše znamenje. Proletariata je bilo vedno dovolj med ročnimi, razumniškimi, gospodarskimi, kulturnimi in političnimi delavci. Ni še mere na svetu, s katero bi lahko zmeril človeško neumnost in naivnost. Na svetu je tako, da samo dvajset odstotkov ljudi ve za kaj gre, drugi pa capljajo za temi kakor ovco za ovnom. Kar poglej, Janez, imaš lepo, staro kranjsko ime in to prav zaradi tega zaničujejo. Kaj so v takih letih ljudje vse verjeli, čeprav so videli, da večina tega ni res! — Mirno so naprej prežvekovali in mulili oslarije. Veš, Janez, preleni so, da bi kaj mislili. In tcžVo, če bodo kdaj drugačni. Pa nič si ne beli glave. Vedno ostane samo tisto, kar je resnično, vse drugo izgine, čeprav mora človeški rod zaradi tega mnogo trpeti. Se k vsaki resnici jo bilo troba večino vleči na vrvi. Pa dogodki, svetovni dogodki! Seveda, ti so pa samo za ljudi, ki jih pametno gledajo, za druge je polenta in fižol, ki utrujeta kosti in možgane. Se bom 6tavil.« Med tem premišljevanjem je Janez zaspal in se je zbudil pozno. Bil je lačen in zadišal mu je golaž. Spomnil Be je stav in skočil je do najbližjega, s katerim je bil stavil. Vošči! mu je novo leto in ga opomnil na stavo. Sosed ni nič rekel ampak sta šla takoj v gostilno. Tako je Janez začel jesti ln je jedel, kar se jo dalo. Najprej je hotel obrati tistih pet in trideset, s katerimi je bil stavil 8. septembra, pa tistih osem in štirideset, s katerimi je stavil po 8. septembru. Pa glej smolo! Večina jih ni bilo doma, odšli so v hribe! Še bona mu niso pustili, češ da mu bodo plačali »eno leto po popolni osvoboditvi.« Janezo je začelo skrbeti kaj bo, če jo še drugi popihajo, časa je mnogo premalo, da bi vsaj polovico hitro pojedel. Treba je hoditi v službo. Kaj storiti? Spomnil se je starega recepta. Kadar je kakemu komuiistične-mu prvaku ali prvačiču slaba predla, je zbolel, strašno zbolel in odšel v- bolnišnico. Tudi Janez je zbolel in so mu verjeli. Verjeli so, ker so bili takih stvari že navajeni in ker so verjeli že toliko drugim. V bolnišnico pa ni šel. Ostal je doma in hodil od gostilne do gostilne. Basal se je tako, da sam sebi ni mogel verjeti, da je res. Ščipal se je v stegna, vohal pečenko, otipaval liter, pil in kaj hočeš, kar je res, je res. Naj povom še to resnico, da sem tudi jaz stavil z njim. Pričakoval sem ga in prav nič se nisem namrdnil, ko je prišel. To je bilo včeraj. »Janez,« sem rekel, »prav sl imel, priznam ti. Tudi jaz spadam med tiste modrijane, ki so vse vedeli in so vse gledali s kurjimi očmi.« Toda Janez se je držal hudo žalostno. Tožil je, da ga želodec boli in da spati ne more, ker preveč pije in je. Toda po stari slovenski navadi raje vidi, da ga vrag vzame, kakor pa da bi komu kaj pustil ali privoščil. Šla sva v gostilno in naročil sem mn svinjsko pečenko ter liter vina. On pa jo vse skupaj gledal kakor stekel pes koBt. Ni mu dišalo. S težavo se je pripravil, parkrat požrl in ko je prijel za kozareo da bi poplaknil, se je zvalil za mizo. Dvignili smo ga, stresali in vse storili, da bi ga spravili na noge. Pa nič. Bil je mrtev, v resnici mrtev. Toda ni mu počilo srce, ampak želodec. V sosednji Bobi je sedel neki zdravnik, ki sem mu povedal kako in kaj ter ga prosil naj mu pomaga. »Nič ne pomagam,« je rekel. »Ker je take stave sprejemal, je bil izdajalcc in ostane naj mrtev. Vzroka smrti tudi ne bom ugotavljal. Lahko ste ga vi sami spravili s sveta. Vi mislite, da je diagnoza kar tako. To je sveta in najpopolnejša stvar na svetu.« Kaj hočem jaz, neuk, komaj pismen človek. Znanost je znanost in tej še vrag v vsej svoji premetenosti ne pride blizu. Oble-leA se v bel plašč, narediš trpeč ln učen obraz tor po vrt kakor hočeš. Kaj morem jaz, navaden zemljan za to, če se n. pr. kdo zdravi v bolnišnici 352 dni zaradi poapnenenja žil, če leži kdo zaradi navadnih hemoroidov tri mesece, ali zaradi navadnega pruha po dobro prestani operaciji še dva meseca, za kar je treba potrebno ležati drugod teden dni. Kaj morem jaz za to, če si kdo natrese praSek v oči in se ugotovi hudo, zelo ne varno, skoraj bi rekel podedovano vnetje ali če kdo kupi izpljnnek in se ugotovi jetika v zadnji stopnji. Bolnik pa hodi okrog pokonci kakor racman in premišljuje. Kaj? Kar hoče! Kaj morem jaz za to, če je v popisu bolezni napisano: »Bil vedno zdrav, v zadnjem času pa ima zasledovalno blaznost: vedno vidi pred soboj belogardista . ..« Kaj morem jaz za to? Tako je in tako ostane. Z znanostjo se ne moreš boriti s sredstvi primitivca. Kaj morem jaz za to, če ima kdo bronhitis devet mesecev kar naprej. Ko sem bil pri vojakih, sem tudi jaz imel to bolezen. Bil sem deset dniv boinišnioi, in ko sem prišel ven, me jt komandant vprašal, kaj mi jo bilo. Povedal sem mu B trpečim obrazom. Pa je rekel takole: »Tudi jaz imam v nogah že 20 let bronhitis.« »Kakšna preproščina, kaj! Pa je prav povedal. Imel som samo zabušitis, v bolnišnici so Bamo malo drugače zapisali, končuje so pa tudi na -itls. P« kaj morem jaz uboga preproščina za to. Znanost je znanost. Toda Janez je bil mrtev in bilo ga je treba pokopati. Za govornika so določili mene, kor »om stavo že plačal. Drugi bo rekli, do bodo jokali od veselja, ker jim stave ne bo treba plačati. Toda ker je bil denar žo obsojen na večno pogubljenje, so ga sklenili po pogrebu zapiti od veselja, da je enega pametnega človeka zopet manj. Meni je bilo pa resnično žal in sem mu kar na kratko spregovoril: »Dragi Janez! Sedaj si mrtev in mrtev boš tudi ostal. Dokaz, da je to ros, je to, ker verjamejo to tudi tisti, ki že tri la vsaka dva meseca verjamejo v koneo in p s tabo stavili. Glej, tu smo zbrani. Toda podaži se. Tvoje zasluge so velike. Umrl si za t ker si se preobjedel zaradi neumnosti drujh. Zgodilo bi se lahko tudi, da bi umrl Sen in žejen zaradi svoje neumnosti kako toliko drugih.« Domovinska ljubezen Slovenca J stvar čisto brez primere in podobe; ne dse nikamor opisati, ob nji se neha moja ivsaka umetnost. Primerjati bi mogel to lbezen kvečjemu i ljubeznijo do matere; dmrtve matere, ki ne sliši več nobene zakasie molitve, nobene prošnje za tolažbo ln puščanje, ne potrdi upanja, ki plaho luje v srcu. Ob bežnem spominu, v enem inotku premeri in občuti človek vseh tisoto stopenj ljubezni, od najstrašnejše bolme do Občudujmo ga in se ravnajmo injem! najslajše radosti. Kdor ljubi svojo Jmovi-no, jo z enim samim objemom svo misli obseže vso; ne samo nje, temveč 3, kar je kdaj ljubil in kar bo ljubil kdaj izneje. Zakaj ljubezen je ena sama in razde-ljiva; v en kratek utrip srca je snjeno vse — mati, domovina, Bog.« »Prijatelj, globlje poglej! Ali nevidiš, odkod te nove sile? Življenje se dmi ▼ višavah, ki so spale. Oči se odpirajo,ščejo luči, roke se iztegajo, ižčejo ciljev. Kazato, čo prihaja pomlad v viharju i“ Podnjit Iz te črne naplavine bo vzklil* bujnurast! Njih misel je bila prava: ne bele križanem« na ogoljen frak — rdeč nagelj olo! Ne boj se, narod se ne dA 06le^ e d& si zavezati oči! Na] ga vod1.Jo ,'.vj simuitlb. po močvirju, po temi — sam bo naše pot do sonca! Plevel so Bejali, vzrasla pa b Ivan Ca*a' '• Nova zbirka lutkovnih iffcr. Pii«** »Pavliha., ki ga je leta 1941. izdala ska založba v Ljubljani izpod peles Pr« Miklavža Kureta, je utrl roč n "j )u kam pot med našo mladitio. Širši javno> je nemara neznano, da nastajajo po ne.' ’'®ti študentovskih sobicah, po kloteli in dvo> nova »gledališča« kjer osvaja burkež v I i h a hvaležna srca. Ročne lutk danos na pohodu! V njih je naši ša mladina hvalevredno zaposlitev. B čezdalje nujnejše, da Izide še nc'taj i ( dasi je med mladimi lutkarji tudi dol sateljskih talentov, ki si pišejo igri' sami po vzorcu tistih troh, ki so obj' | v priročniku »Pavlihi«. Zdaj jc začel jati Mladinska založba v urednistv Kureta novo zbirko- »P a v I i b'0 v katere prvi zvezek je pravkar izšel, sicer ni tiskana, temveč samo razil kar pa njene porabnosti ne zmanjšf vem zvezku sta izšli igrioi »Kaznovo srčnost« in »Čudežno zdravilo«. Pn med najbolj uspele igre nekdanjf Kuretove »Pavlihove druščine«. I tudi »dramatnrško.-tehnlčno pred* zadnjih podrobnosti, tako da Jto tt rahni. V tem oziru prednjači zb! vsemi podobnimi zbirkami tudi tu dov. — V pripravi sta nadaljnja dv Prvi zvezek, ki obsega 50 strafli Bto Tako Be obeta slovenskemu lutMrsl med nnjmlajšim rodom lep raamah, samo želeti I Strast. Ko so Je Azev konec leta 1807 vrnil v Rusijo, se je 26. dccembra zvečer y »Akvariju«, fetrlgrajskem nočnem zabavišču, sre-č*l s poptwaČlco, ki je že nekaj časa vzbujala pozoriost med obiskovalci tega potratnega shajtflšča. Ime ji je bilo Neddy de Ilero. Še danes ne ve nihče pravega imena te žensk«, ki živi nekje v Nemčiji in ki ji vsi pisatelji pravijo samo »gospodična N.« Ta Jenska je bila skrivnostna kakor Azev. Njeno Čudno Ime samo opravičuje nekam Španski značaj njene lepote. Nfldy Je bila Nemka. Rodila se je v sa-škl v*s4 In je zabredla v Rusijo malo pred izbruiom vojne med Rusijo in Japonci. NI liocla nikakih posebnih umetniških darov ali sposobnosti. Tudi n4 bila več tako mlada« toda imela je za sabo lepo vrsto uspehov, katere je dosegla med »zlato mladino« y Moskvi, v Kijevu in Harkovu. O n.1ej so med drugim pripovedovali, da je vdlfel knez Ciril med vojno z Japonci zapurftt bojišče ter odšel v Petrograd, tako nor ie bil nanjo. T&daj ko se je spet pokazala na odru, so givorlli. da je živela z nekim častnikom, ki pi jo je zapustil ter ji odnesel vse prihranke. Nriilla se je torej spet v mnslc-hall, bila |e zrelejša za novo razočaranje ter iskala kikcga »resnega« razmerja z novim človek on. Aid se je takoj vnel zanjo, prebil večer z nj*i potem pa se kar naselil v njeni hiši. tl bitji sta si nekam čudovito odgovarjali. Dobili sta se v času, ko je tudi Azev bil na križišču svojega življenja. Star je bil bl&u štirideset let, bolezen in utrujenost sta mu dali resno misliti o marsičem, kar je dotlej počel, zlasti pa o tem, da je njafflv položaj kaj kočljiv ln da je neogibno potrebno pripraviti sl pot za umik, zakaj iiB ^o dolgo, pa bo prišel dan, ko bo on razkrinkan prav tako, kakor sta bila Tatarov in Gapon, njegovi grozeči in sva-rllrl iencl. ^o ta dan napočil, ho moral podreti vse rjostove, končno pretrgati s svojo pre-teflfstfo, zapustiti tudi rodbino, zakaj žena, le! je Wla do zdaj nanj ponosna, ga bo p/va obsodila. Ajbv sl ni delal ntvar. Videl je, da bo lepegl dne izgubil vso, da bo moral izginiti li ostati sam. 8 tem da se tako zares In za zmeraj na vezli na Ncddy do Hero, je nezavedno poslu Ja l previdnost, ki mn je svetovala, naj sl pripravi toplo ln varno zavetišče v knketf ženskem srcu — za mrzle dneve osamljenosti. ta umetnik dvojnopolltlčnega življenja si je zdaj pripravil tudi dvojno družinsko življenje. »Od tistega dne so nisva več ločila,« je pisal nekoč pozneje Neddy, omenjajoč njuno rrvo srečanje. In res je ni zapustil niti za trenutek. Z n*o je preživljal ves čas, kar sta mn ga plščala stranka In pa Geraslmov. Vozil se je r gledališče, obiskoval z njo zabavišča, sl sprehajal z njo pod pazduho Po najbolj obljudenih ulicah In hodil na Izlete v okolico. .jev je Mi za Nedily lmovlt trgovce, ki josti denarja 4n jo misli vedno imeti ibl, četudi ima drugo ženo ln drugo >o. iraslmov je Azeva nekega dne ohve-|a za dosti tovarišev Iz stranke njego-ikošno življenje že ni več skrivnost, in opuzoil!, naj pa?l »ev se za opomin ni menil, skušal je ;j priliki policijskega načelnika pre-i, da je nujno potrebno, da M se ali iz službe. tudi se mu poskus ni posrečil, je ven-ačcl resno misliti na to, da bi se za preselil kam na tuje. irca 1908 je ljubici sporočil, da ga pečejo za daljši čas v tujino, ln ji sve-naj se Iznebi stanovanja, da ga ne stonj plačevala. 'eni je z njo odpotoval v Ita^Jo. n Jo ostal dober mesec dni. Ko se je sl je z Neddy najel stanovanje v najbolj potratnih petrograjskih hoško je pogostokrat jemal s sabo na lja po Rusiji ali po tujini, bodisi Jodil tja po nalogu stranke ali po policije. Uein pa Je kot previden Človek v tujini vse svoje prihranke, kar bil nakopičil v teh letih plodnega i življenja. n tako je gospodična Neddy nazad-našla »resno« razmerje, katero je >• in ga no bo več pustila. Toda življenje navzlic temu n! moglo biti samo zatišje In sladak mir. Politika je Inženirju Azevu dajala zdaj več opravila kafcnr kdaj prej. Na drugem občnem zboru stranke, oktobri 1305, so socialni revolucionarji sklenili, da so udeleže volitev za drugo dumo. Z letom 1S07 so prvič nastopili z zakonitim političnim udejstvovanjem. irotl koncu februarja so sklicali Izredni občni zbor, da bi se posvetovali o tem vprašanju* Zbor je vodil GerSunl. Temu Človeku sc Jo posrečilo pobegnit' lz jetnlšuico v Akatuiju, In sicer tako, da s© jo dtfl zapreti v sod, pa so ga odvalili skoal vrata. Potem Je Iz Sibirije naskrivaj odpotoval na Japonsko, od ondod pa v Ameriko. finski prevratniki v Ameriki so ga navdušeno sprejeli. Ostal je nekaj časa tam ter nabral veliko denarja za stranko. tfomaj se Je v začetku leta 1907 vrnil v Fvrnpo, se je sešel z Azcvlm, ki ga jo obvestil o vsem, kar se je dogodilo v teh šestih letih, kar je bil on v ječi. Geršnni Je v ječi dobil poročila o hrupnih atentatih na Plehveja ln na velikega kneza Sergija. Moral jo biti ponosen na nspeh© »bojnega odseka«, katerega je bil ustanovil ou» ln na uspehe svojega naslednika Azeva. A*ov mu jo obširno poročal tudi o kočiji ven* položaju, ki je nastal potem In zara-df katerega sta se morala umakniti v ozadje Savinkov In on. Seteda Je znal Azev vso stvari pobarvati t*ko, kakor j« kazalo njemu. Gerštinl mu jo zaradi tega dal prav, začel ga je pa pregovarjati, naj spet prevzame vod-»t»o »bojnejra odseka«. Obljubil mu je, da ta bu i vsemi silami podpiral. Vi O —-»jifKmMsis Februarski občni zbor je bil v Tamer-forsu na Finskem. Tja sta Geršunl ln Azev prišla skupaj, tako da je nekaj ploskanja, kj je veljalo Geršunlju, bil deležen tudi Azev. Med sejami je Geršuni hotel Azeva vedno Imeti poleg sebe. Parlamentarna skupina socialnih revolucionarjev se je mislila odkrito boriti proti vladi ter ljudstvu razkrinkati vse njene slabe strani, faradi tega je zbor sklenil, naj vse sile stranke podpirajo poslance v nji-hovem programu, toda naj se Izogibljejo, da bi s kakršnim koli nastopom dali povoda za noy razpust dume. Vrnitev Azeva med revolucionarje so pozdravili kot privoljenje v tako politiko in kot dokaz soglasja. Zaradi tega so gu sprejeli z običajno prisrčnostjo ter ga poklical) v osrednji odbor. To dejstvo sta z živim zadoščenjem pozdravila — še morda bolj kakor revolucionarji — tudi Geraslmov In stollpin, načelnik carske policije in predsednik carske vlade. Ta dva človeka je zelo zanimalo, da bi vedela za vse, kar se godi v najbolj burijl skupini nove dume, katere so se vsi tudi najbolj bali. Medtem je Azev poskrbel za uničenje ln razpust vseh terorističnih ustanov, ki so nastale, potem ko je »bojni odsek« nehal z delom. Glavna med temi je bila Silber-bergova skupina, katere delo je Obrano precej vznemirjalo. To skupin0 je stranka navzlic Savlnkov-ljeveinu nasprotovanju uradno priznala. Če bi prijeli njene poglavitne člane, bi bil to tudi hud udarec za stranko. « Azev jo torej Gerasimovu povedal, kam so se zatekli Silbcrberg in njegovi tovariši. Nekega viharnega večera sta se v hotelu »Turist«, kjer so se skrivali tl nasilniki, oglasila neznan študent in študentka ter prosila, naj bi ju vzeli pod streho. Zašla sta bila med smučanjem, sta pravila, In ne moreta dalje. Bila sta mlada, vesela In prijazna človeka, zato so ju sprejeli ln ostala sta v hotelu nekaj dni. Spoznala sta vso goste, jih zabavala s tem, da sta jih slikala, plesala in prepevala z njimi. Teden dni zatem so fotografije vseh teh gostov bilo na mizi pri Gerasimovu. Študent In študentka sta so vrstila pri vsakem vlaku, ki je pripeljal iz Finske, da sta agentom Ohrane kazala goste hotela »Turist«, ki so izstopali iz vlaka. Tak0 so mogli prijeti Silberberga ln Suljatlekega. Julija 1507 so ju obsodili na smrt ter ju obesili enega pod imenom Staftar drugega pod Imenom Gruskl. Geraslmov je vedel za njuni pravi Imeni In vse drugo, kar se ju je tikalo, seveda pa ni povedal ničesar, da ne b| vrgel kakega suma na Azeva, ki je vso to zadevo izpeljal. Tega ni storil tudi zaradi tega, ker se je pripravljal nov, strahovit nastop, tisti, ki l>i inu lahko rekli, da Je bil mojstrovina prevratniško-pollcijske trojice Stollpln-Ge-raslmov-Azev. Prijetje Silberberga In Suljatlekega ni uničilo »bojnega odseka«. Ko so agenti Ohrane dobili dovoljenje, da lahko nastopajo tudi na Finskem, so šli takoj v hotel »Turist«, pa so našli vse prazno. Tisti člani odseka, ki so bili še ostali na svobodi, so jo pobrisali ter se poskrili drugod. Toda niso mirovali, temveč so so pripravljali na nov napad pod vodstvom drugega poglavarja. Ta poglavar je bil bivši mornar Nlkl-tenko, ki sl jo bil zaradi vloge, katero je bil odigral pri reševanju Savinkova, pridobil velik ugled. Glavni odbor socialno revolucionarne stranke si je za tedaj, Če bi bila zbornica spet razpuščena, mislil zagotoviti oblast nad političnim položajem z odločilnim udarcem. Zato je »bojnemu odseku« dal nalogo, naj pripravi vso potrebno za morebitni atentat na carja Nikolaja II. in na velikega kueza Nikolaja Nikolajeviča. Na tak korak je nekdaj mislil tudi Azev. Zaradi tega je Nikitenko hotel vedeti, kaj misli o stvari on. V začetku marca se je sešel z Azevlm na Finskem. Razložil mu jo svoj načrt, mu dal pregled o tovariših, ki bi mu pomagali, ga vprašal za svet in mu nazadnje ponudil, naj on prevzame vodstvo vso te zadevo. Azev Je ponudbo odbil In se opravičeval, da pač ne moro voditi ljudi, k! jih ni Izuril sam za nasilna dejanja, ljudi, ki jih ne pozna do dna in med katerimi bi lahko bil tudi kak vohun. Vsekakor pa je Nlkltenku obljubil, da mu bo svetoval to ln ono, samo če mu bo Nikitenko sproti poročal o pripravah za atentat. Tako si je Azev omogočil, da bo Imel vsa poročila, ki 1)1 utegnila zanimati njega In ki bi utegnila zanimati zlasti Gerasl-mova ln Stollplna, hkrati pa je odstranil vso sume, ki 1)1 utegnili leteti nanj. Ko so začenjali s pripravami, je Nikitenko dolili novega somišljenika, nekega Naumova, sina načelnika brzojavnega urada v gradu Peterhofu, kjer Je tedaj prebival car. Ta Je obljubil, da ga ho seznanil z nekim kozakom Iz carjeve telesne straže, ki je bil po prepričanju revolucionar. Azev mu je svetoval, naj takoj dobi zvezo s tem kozakom. Vladimir Naumov je poznal kozaka Ra-timova, ki je bil član dvorne straže v Pe-terhofn. Seznanil se je bil z njim poleti 1906 ter mu govoril vse mogoče grde reči o carski vladavini. Vzpodbujal ga je, naj hujska tovariše, da bi ubili carja. Kozak so jo delal, kakor da mu je to všeč In da so z vsem strinja, toda je vse poročal orožniškemu polkovniku Splrldovl-ču, poveljniku carjeve telesne straže. A ta namesto da bi bil dal pri priči prijeti Namnva, Jo kozaku svetoval, naj se še naprej dela, da je za to reč ln da se z Naumovim strinja. Toda o Naumovu ni bilo več duha ne sluha, ker Je bil odpotoval v Moskvo. Januarja 1507 pa jo kozuku poslal pismo in ga prosil, naj pride k njemu« Tokrat mu je kar naravnost predlagal, naj ubije carja. Ratlmov je ta predlog odklonil, pač pa je dejal, da je pripravljen Naumovu pošiljati poročila o carjevem življenju ln gibanju. Naumov mu je naročil, naj nariše načrt parka, na katerem se je car po navadi sprehajal. Nazadnje ga je vprašal, če bi rad spoznal še druge ljudi, ki mislijo tako kakor on. Ko je Ratlmov odgovoril, da bi jih rad, mu je sporočil, da bo dobil pismo z naslovom skrivnega shajališča. Tam bo na vratih našel bel list, podoben pismu. Na tista vrata naj potrka ter reče: »Prihajam od Aleksandra Aleksandro-vlča.« Ko bo vstopil, naj takoj vpraša: »Ali je tukaj Olga Aleksandrovna?« K0 bo dobil odgovor: »Olga sem jaz,« lahko svobodno govori, kakor se mu zdi. Osem dni nato je kozak dobil pismo, ki mu je sporočalo: »Dragi Kolja, zdaj stanujem na ulici Sadovaja 80, stanovanje 8. Pridi k meni, ko boš mogel, med 4. in 5.30. uro, toda Čim prej se da. Pozdravlja In ljubi te Olga.« Na Sadovaji je Ratlmov našel teroristko Ano Plgnltovo, ki mu je rekla, da bo lahko dal zelo važ^n obvestila nekomn, ki bo kmalu prišel. Toda vojak ni utegnil čakati In je odšel, toda obljubil je, da se bo vrnil. Polkovnik Splrldovič je zdaj mislil, da je čas nastopiti in jo o vsem obvestil načelnika Ohrane. Toda Geraslmov, ki ga je o vsem tem obveščal Azev, je že vse vedel in je že pridno nadzoroval vse Člane nasilnlške skupine. Vendar bi se rad pogovoril še sam s kozakom. Storil je to, potem pa šel k Stoli-plnu In mu dal popolno ter pregledno poročilo o dogodkih In dejstvih. Bolj kakor resno zaroto Je Stollpin v tem videl pomembno orožje, ki hi mu lahko dosti pomagalo v boju, ki so ga socialni revolucionarji grozili začeti proti njemu v dumi. Treba bi bilo le primerno pripraviti tla ter onečastiti doma in v tujim te na sprotnlke. Geraslmov je dobil naročilo, naj zbere vse potrebne podatke, da uprjzorl hrupno razpravo. Kozaku so naročili, naj Ima še naprej zveze z nasilniki. V zadnjem pogovoru, ki ga je Ratlmov Imel z njimi 2S. marca na domu neke študentke, je Ratlmov obljubil, da bo za re-voluclonarjo odposlal nekaj navadnih brzojavk. To je potem tudi res storil, toda tako, kakor mu je svetovala policija. Hkrati so ga tudi zaslišali uradno In vse, kar je zbral: vabila In navodila za sestanke, dodali k ovadbi, ki jo je sestavil Geraslmov zgolj po podatkih, ki jih Je dal on. 14. aprila so člane »bojnega odseka* prijeli In Jih poslali pred sodišče. Nanmov je priznal vse, ko so mu obljubili, da sl bo s tem ohranil življenje. Skupina monarhističnih poslancev je naglo vložila interpelacijo zaradi glasov o zaroti proti carju. Stollpin jo odgovoril ln poročal tisto, kar je bilo v kozakovih ovadbah. Pristavil je, da po ugotovitvah, ki Jih jo naredila policija, pripada nasllniška skupina, ki je hotela ubiti carja, socialno revolucionarni stranki. Duma jo Izglasovala resolucijo, v kateri Izreka carju čestitke, da Je ušel grozeči nevarnosti. Nekdo izmed toclalno revolucionarnih poslancev je pri tej priliki Izjavil y Imenu glavnega odbora stranke: »Ni nobene zarote. Po obvestilih, ki Jlli je prejel glavni odbor od parlamentarne skupine stranke, nima socialno revolucionarna stranka nič zveze z omenjeno zaroto, ki se ne zdi verjetna, kvečjemu, da jo Je kdo uprizoril zaradi izzivanja.« To izjavo je potem potrdilo tudi uradno poročilo glavnega odbora. Ta dan sl Je Stollpin laliko ■saplsal v dobro pomembno zmago. Razprava pred sodiščem se je končala s tem, da so obsodili na smrt Nlkltcnka, nekoga študenta ln Naumova, ki je med razpravo, preklical vsa priznanja, katera je bil dal v preiskavi. Druere obtožence so ali pregnali ali sodili v odsotnosti. One tri so obesili 3. septembra 1807. Geraslmova je sprejel car, ga zelo pohvalil ter ga Imenoval /a generala. Nihče pa ni prN vsej tej zadevi omenil Imena Evna Azeva, ki je bil pravi režiser vse to komedije in se je s pomočjo poli ;V|e spet znebil vrsto tistih, ki so mu hodili v zelje. Zarota proti carju. Drugo dumo so razpustili 16. junija 1907. Sredi julija so je glavni odbor socialno revolucionarne stranko sešel znova, da hi sklepal o bodočem splošnem delu s posebnim ozirom na stališče do novih volitev. Kar se tiče nasilništva Jo glavni odbor sklenil, naj so ustanove leteče skupine, ki naj bi bilo podrejene naravnost krajevnim odborom. Avgusta so fie Azev, Savinkov In Geršunl scšll v Švici, toda zato, da hi ko posvetovali o tem, kako naj hi vodstvo In delo vseh nasilulšklh skupin združili v eni roki. Azev Je poročal, da so spodleteli upi, ki so jih stavili v izum inž. Buhala. Pokazalo so je, da Izumitelj n| sposoben sev staviti tako letalo, kakor ga je obljubil. Azev je zaradi tega predlagal prijateljem, naj hi takoj odšli v Rusijo ter začeli delo za pravo teroristično organizacijo. Toda tokrat je prc>, ki mu je ta tla pridno Izpodkopaval prav pod nogami. Ta podzemcUskl delavec, ta neutrudni Izpodkopovalec je bil Vladimir Bureev. (Dalje.). Ali naj oh javimo imena tistih prepolnih gostiln in kavarn, od hoder ne bomo niti od gostov, še manj pa gospodarjev dobili — nič ? Zgodbe iz narave 0 muhi Bilo je v kuhinji. Na vsem lepem se je podrl kup krožnikov in loncev. Poleg štedilnika, od koder so po zakonu o težnosti zdrčale posode na tla, je visel lep rumen muholovec. Ropot je vzdramil muho, ki je spala v popoldanskem odmoru. Dvignila se je z oporišča v ozračje, da pregleda položaj. Ponosno se je ozirala no ozemlje pod seboj: Ponosno! Krožila je torej po vsemirju in nič posebnega ni zapazila. Že se je hotela vrniti na svoje oporišče, ko je zapozila muholovec. Ta dan je bila namreč Šele prvič nad tem ozemljem, prej je krožila le nad smetiščem. Zavozila je proti muholovcu, toda ko je bila v dostojni bližini, je iz previdnosti nekoliko zavrla in opazila, da je že skoraj ves muholovec zaseden z muhami. >Tu pa mora biti res dobro!« je mislila. »Katera koli je Še pristala v tej rumeni deželi, nobena je ni hotela več zapustiti. Kje bi le neki pristala?« Naredila je še nekaj vijug nad rumeno deželo in si vzela na muho prostor med dvema muhama. »Tam, glej, je moj prostor!« je zadovoljno zabrundula, sc spustila niže in varno pristala. »Da! Tu je moj prostori« je še omamljena zadihala iu poginila. Krokar in lisica Na vrhu smreke je čepel krokar in držal v kljunu lep kos sira. Pod drevesom se ustavi lisica in premišljuje, kako bi prišla do tako lepega grižljaja. »O, stric krokar!« prične 8 hinavskim glasom. >če imaš tudi glas tako krasen, kakor so ti sveti perje, potem si res kralj med pticami!« Krokar pa počasi vzame sir iz kljuna in reče: »Kaj misliš, da sem res tako neumen? Kakor da že nikoli ne bi bral basni o krokarju in lisici. . . Ha, ha!« Potem počasi zopet vtakne sir v kljun. Lisica je bila osramočena in Že je hotela oditi. »Toda, veš, krokar!« se je tedaj znova prihuljeno oglasi. »V basni je lisica samo zato rekla, da ima8 krasen glas, ker se ji je zahotelo sira. Jaz sem pa res prepričana, da bi mogel postati kralj ptic. Kje bi si pa sploh upala misliti o tebi, ko vem da si tako načitan, da te basni še nisi bral!« »Hm! Vidim, da sem se motil o tebi!« je tedaj na Široko zinil počaščeni krokar in pri tem mu je padel sir iz kljuna. Sita vrana lačni ne verjame! - Človek pa ima razum in ve, da se mar-sikomu krog njega slabo godi. - Zato darujte za Zimsko pomočl Sprehod po bombardiranem Berlinu Nek švicarski časnikar je preživel v nemški prestolnici več noči med strahovalnimi letalskimi napadi in je pri tem izsledil nov Berlin. Dan po prvem velikem napadu na Berlin sem srečal eno izmed tajnic našega kluba za tuje Časnikarje, mlado švicarsko dekle. »Spadam med pogorelce,« sem rekel, še prej pozdravil in se zraven potrudil, da sem se pokazal prostodušnega in razigranega. Dekle se je nasmehnila. »Dobro, da ste tudi sicer zdravi.« Skoraj me je bilo sram, da sem sploh po nepotrebnem izgubljal besede. Dan nato sem bil zopet v klubu. Ko sem se pozanimal kako se je tajnica rešila, se mi je nasmehnila: »Imela sem srečo. Našla sem zatočišče pri prijateljih ob reki Havel.« Vedel sem, da sva postala tovariša v trpljenju. V obednici sem naletel na norveškega tovariša. »Kar imam na sebi, je vse. kar premorem,« me je pozdravil in se zasmejal. Danec, brat po usodi, se nama je pridružil. Odvil je košček masla. Jaz sem izvlekel košček belega kruha, ki sem ga bil ravnokar kupil. Nato smo naročili juho in se vsedli skupaj. »Kdo ste, tovariš, 6koraj vsak dan se skozi dve leti vidiva, pa vendar se še ne poznava.« Oni je prav isto zatrdil o meni. Cez dan sem sklenil še nova poznanstva z znanci. Nenadoma se je ustvarila skupnost, v kateri se je razodel mnogoteri kot pameten človek, ki smo o njem poprej mislili, da je nadut. Marsikoga smo spoznali, da je bil le zadržan, pa se nam je zdel zakrknjen. Cesar niso zmogla leta skupnega žitja, se je sprostilo zaradi bomb. Mnogi izmed nas so prenočili na stolu ali divanu. Zarana sem odšol v umivalnico, kjer sem naletel na tovariša^ ki sem o njem mislil, da je Srb ali Bolgar. »Bi mi posodili brivski pribor?« sem ga vprašal. »Prav rad,« se je glasil odgovor v francoščini. Torej Francoz! Sedemkrat sem se popraskal, ne da bi se dobro obril, in sem to tudi povedal. Njegova brada je mehka, da se je celo leto lahko bril z isto britvico, mi je dejal. »Vzemite tole novo britvico. Je edina, ki jo razen tele še imam.« Obul sem si nove črne čevlje, ki sem jih dan po napadu še mogel rešiti iz zasute kleti Znova sem ugotovil, da so me zmerom tiščale in jih zavoljo tega nisem nosil. Potem sem se vsedel za pisalno mizo in napisal nekaj vrstic s svojim starim polnilnim peresom. Novo sem pustil v svoji sobi in ga izgubil. Staro pero mi piše predebelo. Toda besede postajajo okorne in niso več podobne nekdanjim. Potem je spet zadonel alarm. V zaklonišču sem segel v žep in našel droben, priročen sešitek z odlomki iz Shakespeareja. Snopič je majhen kakor cigaretna doza. To je bila edina knjiga, ki mi je preostala iz moje ročne knjižnice in sem jo bil slučajno vzel s seboj v klet. Poskušal sem iz starih odlomkov uganiti angleški značaj. Tjavendan sem odprl in našel sledeče besede iz »Sna kresne noči*: »Zelo mehka zverina, ki ima tenko vest«. Ta stavek ni mogel nastati v Nemčiji, sem si mislil. Potem pa sledeči stavek iz Hamleta: »Delaj se vrlega, ako vrline ni na tebi«, in dalje iz »Henrika IV.: »Stari zločini v moderni obleki«. Nekega dne sem stopil na predmestni vlak in se znašel v brezobzirni gneči. Najprej sem se jezil in prisluhnil tistim, ki so se pritoževali nad pomanjkanjem smisla za narodno skupnost. Videl sem v vozovih praznine, ki so si jih hoteli urediti sobičneži^ da bi se mogli svobodno gibati. Tedaj sem doumel tistega, ki jo preprosto in enostavno dejal: Zob za zob, to reši vsa vprašanja. Kako neki ljudje na zunaj ne bi bili trdi ljudje, ki so se renšili iz toče bomb. Njihova notranjščina se je omehčala, zato pa fini izrazi pristno človečnosti v trdem podnebju učinkujejo toliko bolj osrečujoče. Vojna vdova je odstrla svoj pajčolan, da bi se nasmehnila štiriletni deklici, ki jo žarečih oči molila svoji materi košček stanjola, kakršnega mečejo Angleži, da bi. zmedli protiletalsko obrambo, in vzkliknila: »Mama, tole bomo pa obesili na božično dervo, ali ne!« Na neki postaji se je gnetla množica ljudstva. Nenadoma se je zaslišal močan dekliški glas: »Bodite vendar pametni, ljudje!« Z drobnimi dekliškimi rokami je odrivala I * • moze in otovorjene ženske, trmaste dečke in j deklice. Utrla je pot in promet se je v redu nadaljeval. Dekle se mi je zdelo kakor an- i gel, ki zaskrbljen bdi nad množico. Samo po sebi se razume^ da so jo ubogali tisti, ki so v njej videli le glasnico lastnih želja. V gueči sredi železniškega vagona je stalo nekaj vojakov. »Kakšen je položaj na vzhodnem bojišču!« je neka starka zašepetala nekemu podeželanu na uho. »Nikar ne skrbi, mamica,« je odvrnil. »Potem je vendar vse dobro,« je pošepetala in pogladila svojega vnuka po laseh in dvignile so se mirne otroške oči. Človeka ob takšnih prizorih zaboli. Vojna se odraža tudi v teh malih očeh, a vendar so tako mirne, tihe in zamišljene. Na neki postaji podzemske železnice sem odšel po stopnicah navzgor. Vse naokoli obrisi podrtih hiš. Gosposka ženska, ki si je bila ogrnila drag krznen plašč čez umazane moške hlače ter je nosila na hrbtu culo, se je obrnila k dvema moškima ter ju vprašala, od kod sta prišla in kam ju vodi pot. V slabi nemščini sta ji skušala raztolmačiti, da prihajata od nekje z jugovzhoda. Videti je bilo da ju je pogled, ki ga je ženska poklonila njima v odgovor in slovo, osrečil. Človek je Človeku bliže. V nesreči misli vsak predvsem na svoje sorodnike in ti nanj, čeprav so bili živeli že dolgo daleč drug od drugega. A vsak tudi ve, da bo morda prav kmalu koga potreboval, kogar koli. Zato je tudi komur koli na uslugo. Marsikdo je dobil od ljudi nepričakovan odgovor, če je mislil, da je zdaj že prišel čas, ko je vse dovoljeno. »Ti mulec, boš dal prostor!« je nahrulil star gospod malega paglavca. »Oprostite, jaz sem za pomočnika pri protiletalskem topu. Grem na službo in bom na naslednji postaji izstopil. Vlaka ne smem zamuditi,« se je glasil njegov odgovor. Mala ženska se je začela pritoževati nad slabim zrakom in stresati svojo histerijo. »Le potrpite in ne sramujte se vendar. Vračam se s svojega devetnajstur-nega tedenskega dela,« jo je zavrnila sivolasa ženska. Prišel sem na dom svojega prijatelja, ki ga nisem mogel najti. Samo vrata so še stala in ob njih je visela vrvica, za katero sem bil tolikokrat potegnil in pozvonil, kadar sem prihajal tja. Tudi tokrat sem storil isto. Nobenega glasu. Votlo in mrzlo je odmevalo izza ožganih zidov. Prijatelj si je bil tu ustvaril svoj lastni svet, v katerega se je zakopal. Čutil je res, da mu čas nalaga nove naloge^ a vendar je še vedno živel v bidermajerski dobi in se izogibal vsega, kar bi dišalo po sodobnosti. Zdaj kuje načrte za udeležbo v vojni, to vem. Njegova glava in njegove roke so zdaj pripravljene za delo. Zbujen gotovo ne bo več hotel sanjati. Kakor še marsikdo je tudi on tesno povezan s svetom, ki si ga je bil ustvaril. Bombe so raztrgale tenčico, skozi katero je prišel v kruto stvarnost, in zdaj Btoji pred samim seboj brez vsega, a velik. Pred mojo hišo je v kotu sedela ženska, ki je bila vselej pomagala vsem. Je ena onih dobrih ljudi, ki vedno dajejo, a prositi ni bila navajena. Solze so se lesketale v njenih očeh, zakaj nihče ji ni bil pomagal odnesti proč njene rešene stvari. Ce bi bila rokla le eno samo besedo, bi se ji ponudilo deset rok hkrati. Dim in ogenj, podrtine hiš in zdrobljeno steklo —> vse to je zahtevalo posredovalca med človekom in človekom. In tega ji je tu manjkalo. Prenekateri si je mislil, da delata Bog in človek krivico, pozabil pa je reči le besedo! Čeprav bi se človek včasi od bolečine zjokal, se vendar često zgodi, da ga celo v najpretresljivejših trenutkih posili smeh. Bes, moral sem se smejati, ko sem videl prod seboj zabavnega starčka v polcilindru^ kako se je sklonil, brsnil proč prazno fosforno bombo, pobral izpod nje cigaretni ogorek in si ga vtaknil, ne da bi privoščil en sam pogled tisti pločevinasti stvarci, v žep svojega fraka. Zena nekega peka je dejala svojemu možu, ki se je sukal pred izložbo: »Ce zdaj ne boš izgubil glave, je ne boš nikoli. Zdaj šele vem, da si čisto navaden tepec.« — Bombe so razkrinkale značaje ljudi, pretrgale vezi in ustvarile nove. Se več, tr- m p»i*4aja, a.TL gfa. itsfeo S07 in «1 »rterrm- e alti Irtih *ototftih mnl 8 fojs«« M <*i> ail Sivggft tert £#«■» »»•Mtiiik k>Mud«*to l J»k* krt«, Ut, ta*JtEar«u»y*» SJ*»ka Srne. i»r, fcOfTINDR W: >1* JrtMro« j* iSTrtlol i' »Zgodovinski« odlok o zasegi motornih vozil za tolovajsko vojsko, zanimiv v toliko, ker ga je podpisal vodja odseka Evgen Havnlhur, če se ne motimo sin bivšega ljubljanskega podžupana In znan salonski markMst, ki pač ni smel drugam, kakor k uradnim avtomobilom, katerih Je bil vse svoje življenje navajen. di zakon vojne so presadile v vsakdanje živ-Ijneje ter dale vsemu, kar je pristnega in zdravega, čudovito upanje, vse, kar je nezdravega, pa obsodilo na smrt. Bil sem zelo presenečen, da sem našel še vedno doma gospo S., o kateri sem bil mislil, da bo čisto zatrdno med prvimi zbežala. Pa ni. Rešila je svojo hišo na ta način, da je gasila za-žigalne bombe ki so padale tja. A kje je vendar oni širokoustnež, gospod P.! Le kje! Izginil je in sporočil samo, da je še pri življenju, ničesar pa ni povedal, kje je. Zenske so rešile v njegovi odsotnosti njegovo imetje, ženske in otroci so ga rešili! Ko se je fronta približala Berlinu, je prebivalstvo tega mesta odgovorilo prav tako kakor vojak v prvi bojni črti, kjer je tisti, ki so ga vsi imeli za zajca, postal junak, Herkul pa žaba; kjer joka, kdor še nikoli prej ni bil jokal, in kjer se smeje tisti, ki je veljal za čmeriko. Rodilo se je tovarištvo, kakor ga razumejo vojaki, tovarištvo brez prisiljenih gest. Potem se je zgodilo tudi tole veliko Čudo: Lahko se človek loči od zemeljskih dobrot, le da mu ostane tisto, kar mu je najdražje. Lahko prenaša bolečine, če le ve, da so njegovi dragi ostali pri življenju in se Jim ni nič hudega zgodilo. Občutka groze ni več. Človek se nauči razlikovati med resničnimi in dozdevnimi nevarnostmi, prav kakor se majhni otroci za bojiščem nauče iz žvižga izstreljenih krogel, od kod frče. Marsikdo zna tudi točno ločiti ogenj od ognja, nevarne požare od manj nevarnih ter pravilno presoditi, ali bo zidovje te ali one hiše še zdržalo, ali pa zgrmelo na kup. In še nekaj se je pokazalo: Nemec ima prej strah prod slutnjami kakor pa pred resnično nevarnostjo. V svoji živi domišljiji . : v. ,>• .i- sam lil wmm / Grad Itupcrč vrh pri Novem mestu, kakršen je danes po zaslugi Osvobodilne rronte. kaj rad pretirava dejansko nevarnost, zakaj njegova domišljija mu nevarnosti slika dosti huje, kakor pa so v resnici. Potem pa je sam presenečen, če spozna, da je bil prevelik fatalist. Vsi čakajo, kdaj se bodo sile spet zbrale, in to v hipu. ko bi se drugi razbežali na škodo strnjenosti celote. % V tujini kaj radi imenujejo britansko vojskovanje z bombami »živčno vojno«. Treba je vedeti, da se kmet ne bo več skušal zavarovati pred vlomilcem, če mu je bil ta že požgal hišo^ ali da ne bo več obdeloval svojega polja, če je bil izgubil konja. Ce bi tako mislili, bi morali res reči, da obup Človeka slabi. Toda mi vemo, in Berlin je dokazal, da človek lahko prekosi samega sebe. Bral sem to na sto in sto obrazih, na obrazih ljudi, ki so hodili po ulicah, zasutih z razvalinami. Skoraj nisem videl človeka, ki bi bil videti obupan. Čudovito mirni 60 bili ti obrazi. Vse življenje mi bo ostal v spominu tisti večer po tretjem napadu, ko se je v svetlobnem žarku mojega avtomobila pojavila nežna bela .ženska roka, proseča in hkrati zapovedujoča. Zenska me je prosila z mirnim glasom, naj jo vzamem v voz. Odprl sem vrata, in gosposka ženska v krznenem plašču je prisedla. Svetloba moje žepne svetilke se je ustavila na njenem bledem obrazu. Zenska bi se rada peljala v nek hotel v sredini mesta. Zavila sva okrog okrogle jame, ki jo je bila izkopala bomba, vozila pod visečimi žicami z visoko napetostjo, mimo ogorenih tramov, ki so metali plašne sence na cesto. »Moj mož in moj sin se borita na vzhodnem bojišču,« je nenadno do-jala, ko da bi bila govorila sama s seboj. »Borita se tam tudi zame. Borita se za svojo domovino in zame. Upam, da bo nad vse to, kar se zdaj dogaja, prišla višja, božja sodba. In upam, da bosta moj mož in moj sin, — edino, kar tu na svetu še imam — smela sodelovati pri tej sodbi.« Obstal sem pred hotelom in moja spremljevalka je izstopila. »Oprostite,« je dejala tiho, »globoko sem se bila zamislila.« Govorila je namesto Berlina, ki se je bil rodil iz ognja britanskih bomb. IIIIBIIIIUIIIIIIIBIHHBI MALI OGLASI Naročajte »SVET« Na velikem srbskem narodnem zborovanju v Kragujevcu je zadnjič srbski pravosodni minister Kujundžič v svojer* govoru naštel okraje v nekdanjem zasedenem področju komunističnega tolovajskega poglavarja Tita, v katerih je bilo vse srbsko prebivalstvo do zadnjega moža iztrebljeno. Več tisoč ljudi je postalo žrtev rovarskega dela Londona in Moskve. Na nesramnost — je dejal minister, — da hočejo dati Titovim tolpam značaj narodne vlade, lahko mi odgovorimo ‘samo z utrditvijo naše notranje fronte. »SVET« na sleherao knjižno polico! Vsak se kruto moti, če vidi v ukrepih, ki so jih Sovjeti izdali v zadnjem času, namreč v razpustu kominterne, priznanju patriarha Sergija in zboljšanju delovnih pogojev v kolektivih, znamenje, da so Sovjeti opustili svoje prvotne cilje — priznava bivši moskovski dopisnik »D3*-ly Maila«. Pozabiti namreč ne smemo na Stalinovo izjavo, da sovjetski napori v tej vojni nimajo ničesar skupnega s povratkom ruskega nacionalizma. Pod naslovom »Turčija na pragu novega leta« eo člankar v »Ulusu« bavi s političnim položajem ter pravi mod drugim: Štiri leta je bila nevarnost, da bo tudi Turčijo zajela vojna. Turčija hoče živeti v svobodni domovini in njeno politiko narekujejo zgolj narodne koristi. Če bo treba, bo Turčija zastavila vse svoje sile, da se reši nevarnosti. Naša volja — končuje člankar — ne bo klonila pritisku druge sile. Z novim letom atopamo v najkritičnejše razdobje.« »U—- a* ♦ h Ulj« Badovinac, sloviti tolovaj In rabelj lz Bele Krajine, namestnik komandanta neke rdeče brigade, tedaj ko je vladal v Novem mestu. POSODO ZA NASOLITEV MESA ln kisanje repe, lz mehkega In trdega lesa, dobite pri Gospodarski zvezi, Bleivveisova 29. TEKSTILNA TOVARNA NA GORENJSKEM išče za takoj 1 samskega vratarja in 1 poročenega vratarja. Ponudbe na oglasni odd. »Slovenskega doma« pod značko »RH 423«. BREZOVE METLE držaje za lopate, motike, omela itd. dobite pri Gospodarski zvezi, Bleivveisova cesta 29. SVETU « Je bogato pisana beseda ] Nove hude Izgube so utrpele komur tolpe v zadnjih desetih dneh v V vzhodni Bosni je padlo 1600 k stov, ranjenih pa je bilo še več, 700 pa je bilo zajetih alt pa se vdalo. Poleg tega je bilo zajoti pušk, 24. strojnic, 3 metalci mi konj, velike količine streliva in ter drugih stvari. Nemško vojač v bojih po gozdnatem, goratem in ženem ozemlju podpiralo tudi lot' Italijanska policija je zaprla v Rimu Badoglia, sina izdajalskega m Mario Badoglio ni več utegnil svojim očetom in se je vos čas od ske izdaje skrival v Kirnu, kjer zdaj izsledili. Uspehi nemške živilske industri Že bežen pogled nazaj ▼ prejšnjo svetovno vojno in primerjava tedanjih razmer glede izdelovanja živil z razmerami v sedanji, drugi svetovni vojni, nas lahko prepričata, kako razna je živilska industrija za narod, ki je v vojni. Ni dvoma, da je bil tudi v prejšnji vojni marsikdo, ki se je res zavedal svoje odgovornosti nasproti narodni celoti, a v veliki večini je tedaj prevladoval lov za Čim večjim zaslužkom. Vprav na polju oskrbe z življenjskimi potrebščinami se je dobičkarstvo tedaj silno razmahnilo. Naj je kdo prodajal kakršno koli blago, prva stvar mu je bila, da z njim služi denar. Razne družbe, ki so bilo p oveliki večini v judovskih rokah, so pri tem dajale »dober zgled«. Industrija živil se mora v vojnem Času boriti s še prav posebno težavnimi nalogami. Ne zadostuje namreč dajati ljudem živila, ki so na razjiolago, v čim prikladnej.ši obliki, pač pa je treba imeti no razpolago tudi za- dosti industrijsko izdelanih sredstev, s katerimi je mogoče kuho Čim bolj poenostaviti in jedila v čim krajšem času pripraviti. Posebno težavne naloge pa ima v sedanji vojni živilska industrija z oskrbovanjem čet na bojiščih samih. ’ umevnega, a vendar ne smerno pozni1, nemško živilsko industrijo diči mnogo Ijivosti, skušenj in neposrednega 8