1. - Stev. 67 Snedizmrt« -ia »bbonamento oostale 2* pruppo — Poštnina plačana v gotovini. Cena 1.50 Ura »Goriški Ust* Uide «>aJio sredo in «uiw» jutroj. — Uprava ared-uišivo v Gorici, C or so Verdi štev. 47 • Teibfon štev. 292 __ glasi m -nračuuevajo po ceniku. - Račun pii Cussa di Risparmio Oorira. Gorica, dne 23 Decembra 1944. Za roesio Oorica in Irst: posamezna številka liro polletna naročnina 54— lir, celoletna 108,— lir. — Izven mesta Oorica in Trsti posan^ezfia številka lira, polletna naročn. 54 ■ lir, celoletna 108,- Danes bo izšlo v Evropi in po drugem krščanskem svetu na tisoče časopisov s članki, ki bodo imeli ta ali sličen l.asiov, zakaj večini kristjanov še vedno naj-svelejši praznik -sla^mo sedaj: praznik tnnu, praznik ljubezni, praznik, ko naj vsaj za nekaj dni utihne vse sovraštvo in naj se peležeio razbesnele strasti. Ali si ne želi vsakdo med n mi, da bi bil božič 1. 1944. tuli takšen? Ali nismo prav sedaj najbolj potrebni vsaj nekaj .dni oddiha za naše telesno in duševno trpljenje, vsaj nekaj odmora za naše raz-bičane živce, vsaj nekaj tolažbe za naša globi ka užaljena in potrta srca, vsaj nekaj okrepčila in navdiha volje za našo -malodušnost? Danes slavimo spomin na oni dan, ko je pied več kot devet naj-stinii stoletji prišel na zemljo Člcvtk-Bc g, ki je pozneje., v dobi •svojega pouka izrekel ene najglob-jih besed, kar jih je bilo kdajizrejenih na zemlji, namreč: „Ljud-■stvo se mi smili \“ V slovenščini so to samo štiri kratke besede in vendar je v r:jih obsežen ves progr m, ki so ga kdaj pozneje razvijali apostoli, njegovi učenci, dalje učeni cerkveni očetje, škofje in prelatje, pa tudi drugi, vladarji, socialni reformatorji, revolucionarji in moderni sociolog; seveda ako so hoteli in hočejo bili pošteni: »Ljudstvo se mi smili J* O socialnem vprašanju, o splošnem svetovnem miru, o potrt bah narodnega gospodarstva, pa še več, o potri bi duhovnega dviga človeštva je bili napisanih toliko knjig, da so jih polne vse knjižnice sveta, izgovorjenih toliko predavani, da bi sleherni oglušel, ako bi jih moral poslušati le najmanjši del, bilo je toliko prepira, toliko srditih debat, pa tudi toliko preganjanj, vojska, trpljenja in vendar bi se mogli vsi ti programi, ki streme za blagor človeštva strniti le v te kratke štiri besede: „Ljudstvo se mi smili 1“ Ko je Kristus prišel na svet, je bilo trpljenje človeštva neizmerno: na eni strani neizmerno bogastvo, skrajno razkošje, povsod želja in volja po vojskovanju, po mučenju, pohlep in strast in izžemanje, na drugi strani pa skrajna revščina, suženjstvo, trpljenje, bič za zajtrk, kosilo in večerjo, nevednost in sovraštvo zatiranih proti tlačiteljem. Ob strani pa je stala tedanja znanost, brez moči, sama brez morale, dasi je moralno zakone že poznala, samo uveljaviti jih ni mogla. Grški učenjaki na akademiji v Aleksandriji — nekakšni staroveški univerzi — so že postavili zakon, ki.ga mora dandanes spoštovati vsak pošlep. človek, tudi če ne bi bil kristjan, saj ga p c znajo celo Kitajci in Japonci, namreč, da je človek le tedaj moralen, resnično pošten, kadar je pošten zaradi poštenosti same, i,e da bi pri tem iskal kakršno koli korist, dobiček ali ugodje. Biti moralen zaradi morale same, to je prava morala in ta zakon je nam kristjanom še lažje umljiv, ker vidimo najvišjo moralo v Bogu in smo, ali vsaj moramo biti pošteni ter dobri zaradi Bi ga samega, nikdar ne zaradi sebe, nikdar ne zaradi tega, ker bi se kot poštenjaki sami sebi dopadli 1 Ako bi Kristus danes živel človeško življenje, bi nedvomno s človeškimi usttni trikrat hkrati izrekel svoj stavek: „Ljudstvo se mi smili 1“ Zakaj trpljenje člo- 20.000 UJETNIKOV NA ZAHODU - NEMCI PREKORAČILI CESTO MED LUTICliOM-BAŠTOGNE IN ARLONOM - [6 VELIKIH TOVORNIH PARNIKOV POTOPLJENIHj V USTJU SCHELDE - TOPOVSKA BITKA PRI FAENZI - USPEŠNI OBRAMBNI BOJI V SREDNJI ITALIJI IN NA MADŽARSKEM Iz nemških vojnih poročil posnemamo : Med zimsko bitko v Belgiji je bila daleč za fronto uničena ameriška posadka na gorovju Snežni Eifel, oziroma je bila zajeta. 7.000 Američanov je b lo odvedenih v ujetništvo. Na sprednji napadalni fronti so nemške čete udrle v Ar-dene ter prekoračile veliko cesto Ltitich-Bastogne-Arlon. Proti reki Mn as so korakale sovraž.ie čete, ki pa so jih dohiteli nt mški o-klepniki ter pregaziii. Hhrati so razbili tudi nove ameriške čete, ki so jim prihitele na pomoč in se jim nikakor ni posrečilo, da bi zadržale nemški pohod. Število ujetnikov je preseglo število 20 tisoč. V teh bojih je bilo zaplenjenih 43 oklepnikov in oklepnih avtomobilov ter 50 topov, 136 oklepnikov pa je bilo uničenih. Na dosedanjih točkah, kjer so za enkrat Nemci v obrambi, je sovražnik z malimi silami brezuspešno napadal. Hudi obrambni boji so se razvijali severozahodno Bitscha. Daljnometni ogenj na London in Antwerpen se je nadaljeval. Nemško pomorsko orožje vojne mornarice je uni> ilo v ustju Schelde 6 veliki ti sovražnih prevoznih parnikov, skupno več kot 30.000 Blo nevarnih poteh, k' so vsakemu moškemu od 17. do 50. leta nedovoljena brez posebnih propustnic s partijskim žigom in naj se varuje skrivnih in skrivnostnih pomenkov z višjimi partizanskimi funkcijonarji. (Medana leži 15 km daleč v popolnoma partizanskem ozemlju) Dobri Bogec kljub svoji splošno znani in splošno izrabljani dobroti preveč drznim angelčkom pristriže perotke. Skrivnostnemu možu pa povemo naravnost: Med komunizmom in narodom sprave ni! Ves adventni trud angela miru je zastonj. Da ne bo zamere: Skriv- nostni mož, povej mi, s kom se družiš, in jaz ti povem, kdo si! Star ugankar. Prejeli smo: Samo zaslepljenec ali pa norec lahko še veruje komu-nistom-ofarjem, ko svečano zatrjujejo: Nismo proti veri! Dokazov, ki postavljajo na laž to trditev, se je po naši deželi nabralo toliko že, da bi lahko napisali velike in debele bukve. Tistim, »ki nočejo ver jeti«, onim našim zaslepljencem, ki mislijo, da je vse »propaganda«, kar se piše in govori o pravem znača-iu OF, ki je komunistična in brezbožna, prinašamo nov, svež dokaz, kako OF ni proti veri: V Bukovici pri Gorici je hotel goreči domači dušni pastir ustanoviti Apostolstvo molitve s posebnim odsekom za moške (Apostolstvo mož in fantov). Vsakemu preprostemu verniku je dobro znano, kaj je Apostolstvo molitve in Apostolstvo mož in fantov. To je pobožna zveza vernikov (imenuje se tudi Zveza Srca Jezusovega), ki ima izključno ta namen, da pospešuje apostolsko molitev po namenu sv. očeta in po namenih škofov. Letos praznuje ta zveza stoletnico, odkar je bila na Francoskem u-stanovljena: razširjena je že po vsem svetu, celo po misijonskih krajih, in šteje okrog 35 milijonov članov. Glasilo te zveze, ki je tudi na Slovenskem zelo razširjena, je (jlasnik Srca Jezusovega, ki je tudi pri nas na Primorskem zelo priljubljen. Našim Ofarjem, ki »vere ne preganjajo«, ki hočejo »'ščititi« in »spoštovati« vse verske svetinje našega naroda, Apostol stvn molitve in še zlasti Apostolstvo mož in fantov ni po godu. Tako je prišlo do tega. da so to zvezo v Bukovici proglasili za belogardistično in nevarno »narodnemu osvobodilnemu gibanju« in jo kot tako prepovedali. Vprašamo vse pametne in verne primorske Slovence: Ali se to pravi spoštovati vero? Ali je to verska svoboda? Ali je bil jezuit P. Gau-trelet, ki je to zvezo ustanovil, belogardist. Ali so 35 milijonov njenih članov narodni sovražniki in izdajalci? Vsakomur, ki še ni zgubil zdrave razsodnosti, mora biti po vsem tem jasno: OF je naša največja sovra/.nica, ker ima v svojem načrtu, da uniči naši dve največ ii svetinji, narodnost In vero, in tudi pri nas spostavi komunistični brezverski in brc/narodni paradiž. DOPISI Števerjan Zadnje tedne so nam naši tc- j renči dovolili, da smo smeli pro- j dati v mesto vsak le največ po 5 hi vina. Po večini smo rnjod- j nost izrabili. Saj '"Odar je čii»vck v svobodi, svoboden ne razpolaga več svobodna niti s svoiirni lastnimi pridelki. Skrilje Dr. Otto Habsburg „Evening Nh Američanov. Vzpostavitev Habsburžanov tudi ni našla podpore v angleškem zunanjem ministrstvu. Na koncu pravi list, da se je Otto sestal z vodjo španske katoliške stranke Gii Roblesom in z lizbonskim patriarhom kardinalom Cereirom... Kadar angloameriškemu časo- pisju primankuje senzacij, takrat piše o zaktevah bivšega nadvojvode, pripominja k tej novici „Hrvat>ki narod". Komunistične zdravice Ob obletnici boljševiske oktobrske revolucije, se je vršila v Rimu proslava, ki sta se je udeležili komunistična in socialistična stranka. Tajnik socialistične stranke Nenni je napil Stalinu, rdeči vojski in boljševizmu. SeveJa ni pozabil napiti tudi Titu. Nenni je v svoji napitnici imenoma navajal mesta severne Italije. V to vrsto je prištel tudi Trst in Gorico, kar so prisotni komunisti posebno burno pozdravili. Potem je levičarsko časopisje »Osvobojene Italije" začelo na ves glas poudarjati Wilsonovo politiko iz prve svetovne vojne ko je bil Trst priključen Italiji Isto novinarstvo trdi, da je »ameriški predsednik Wilson bil najmočnejši zaščitnik Jugoslavije, pa je tudi on moral priznati, da sta Trst in Gorica italijanski." Končno so po torkih sijajnih zmagah, čvrstem tekanju pod sivi Čaven, preganjanju poštenih domačinov in večnem nabiranju denarja, živil in 1 d. od že itak skromnih posestnikov naši OF-arji zelo razjčarani doživeli, do so jim Badovljev-ski »Garibaldini« pretekli *e -den prinesli svojo zastavo in jo nataknili na gornji \onec vasi pri Ruštijih. Kai takega ni še noben Skriljan doživel v vseh preteklih letih. Potem še pravite da se bo-r te za narod. A‘i da ljudlstvo ne razume, zato da je taiko. Mislim, da tudi vi kmalu ne bodete hoteli razumeti; kaj ste sploh delali. Toda narod vas bo soiil po zasluženju. Ajdovščina Ker je 28. noyembra t. 1. nemška vojska zapustila naš trg, so nas zopet prišli osvobajat partizani in sicer 30 divizija. Prirejajo nam večer za 'večerom mitinye. Zadnji teden je ob laki slovesao-sti, ko smo vsi bili zbrani, v Bra-tinovi dvorani, med množico počil strel. Navzoči smo se pie-strašili. Toda na oder je stopil tolovaj in sporočil, kar smj bi’i somi priča, da si ie neki tovariš vzel življenje. Kot govorniki se nam vedno prerstavljajo pari ižanski poveljniki, ker se sedaj Vilfan in Bevk ne r .'javljata; več v našem trgu. Govorr ki pozivajo, da naj se vsi ubežr.ki vrnejo. Pa se jim ne bo nič zgodilo. Site; pa da nas še Nrn’ci obiščeo, pravijo, da tudi oni ne bodo zaostali. — Domači terenci so z-'lo zviti, a upamo da ne bodo dolgo. Poslužujejo se *r,jih deklet pri raznašanju partizanskih časopisov, da ne izpostavljajo svojih domačiH kurirk. Pii nns s« že premnoge dobro ivoznane. In* ne bod'o nam ušle Prehranjevalni urad je postal pisarno kjer izdajajo dovoljenja za kretanje. £e nas prizna za vredne lrg®vec Furlan Friderik nam isto izde' neki bivši trg. porrrenik pri v. Pepiču dobro znani partizan ma iz Vrabč. 7-ivino nam pa ocenjujeta in por>isuieta znani jrevozač živ? partizanom, kmet Franc Gregora in trgovski pomočnik Antona Križaja - tovariš Franc Stopar, do-' ma iz Do'enj poi Planino. ji Zanj je prižgala lučeo ta večer, za svojega Toneta, da bi se vrnil.. Pred tednom dni so ji ga partizani odpeljali. Vsa njena duša jc bila pii njem. Pastirčki pri jaslicah so ji tiho šepetali: »Se spon injaš tistih lepih večerov pred božičem, ko nas je gladila pridna Tonetova roka, da bi bile jaslice v novem domu čim lepše? Ti si n u sedela nasproti, pripravljala jaslice za božje Dete, topi' ir« mehke. Mislila si na malega angelčka, ki ti še počiva pod srcem, veselila se, da bo prihoini božič tudi on že stegoval ročice po ovčkah in pastirčkih. Na vasi so odmevali trds koraki, odurna peimi. Nista se zmenila, kdo bi pač mogel oskruniti sveto tišino vajinega doma. Pa vendar je zlovešča roka udarila tudi na vajino toplo gnezdece in odpeljala najdražje, edino 110 svetu, kar si še imela — Sirotek moj — j* mehko ht- žala njena misel — kaj bo s teboj brez alka? -- Preiskala je na klopi rožni venec ter začela polg asno moliti trudila se je, da bi sc poglobila v molitev, a ni se ii posrečilo. Le ob besedah — in ob naši iinrlni uri — se je vedno zdrznila; kot bi jih kdo drugi izrekel, se ji je zdelo. Na vasi so zalajali psi in še preden so utihmli, je izza mosta sem zaslišala težke korake. — Moj Bog, ravno tako je bilo tisto noč, ko so pri.š!i po Toneta — je trudno pomislila. Molitev ji je obnemela na ustili, z grozo v srcu je prisluškovala. Koraki so se bližali vedno bolj, nato obstali pred h:šo. V istem hipu je že zagrmelo po njenih durih. Kot bi po nienem srcu nabijalo, se ji je zdelr; s tako močjo ji je udarjalo v prsih. — Kdo je? — je z največjo težavo spravila iz sebe, samo da za trenutek še cddalji gr i/no resnico, ki jo je že slutilo njeno srce. — Odpri, tovarišica, z nami moraš — ji je odgovorit osoren glas. Vedela je, da hi oil vsak odpor zaman. Vzdignila se je in vsa trudna in izmučena odšla k da-rim. Odrinila je zapah in odklenila, odpreti ji ni bilo treba, v svoji nestrpnosti so jo oni prehiteli. Zagledala je pred seboj celo gručo oboroženih partizanov. — Moj Bog — je pomislila — s celo četo prihajajo nad eno jamo slabotno žensko. — Vsuli so se v sobo. Pavlina jc s tresočo roko1 odprla luč, in s trepetom zastrmela v njihove c<-durne obraze. Eden izmed r jih je v rokah držal popisan list in se trudil, da bi ga prečila!, a zlogoval je le nerazlične besede. Pavlina je z gnevom v srcu pomislila: — Takšni ste, naši o-svoboditelji, da r iti citati ne znate. — Ves strah jo jr za hip minil, odločno je stopila naprej in mu brez besed' iztrgala list iz rok. Še preden je : a/brala pomen besed, je spoznala pisavo Iona je ligovca bilancama, prvega ic-renca v vasi. Petnajst imen je 1.1I0 zapisanih na listu, šest ženskih in devel moških, med njimi oba kaplana, be bolj kot ob svoie.n se je zgro-z»la ob teh dveh imenih. Kot bi se vse zcivoinice odprle, se je po njej razlila grenka žalost, dušila jo v grlu, pekla v očeh, stiskala jo z a srce, da se je še malo bitje pod njim zgani- lo, kot bi silulilo, kaj ga čaka. List v rokah ji je trepetal... smrtna obsodba petnajst nedolžnih žrtev in še šestaajste, ki j> je sladko počivala pod srcem. — tovarišica, .r: sama, 3 sicr.m, ki ji je razbivalo v pričakov mju še štirinajsterih... II. Pri Marinkovih so otioc. ?e davno pospali. T .di Julka je že odlšla počivat. Tako strašno utrujena se je tisti večer vrnila iz mesta. Skoro devet ur je hodila. Sestra Tončka si je naprej o-čitala, zakaj jo ie oustila v mesto. Bila je še v kuhinji in krpala otroške nogavičk«'. — Še oboli naj mi, ko je komaj malo okrevala, — je vsa * skrbeh razmiši'3'a. Skozi skrbi in negotovosti so jo pomirjale vesti, ki jih je ju!*a prinesla iz mesta: Oče si je opomogel, najmilajša sestra tako ze- lo skrbi zanj. Tudi drugače je doli vse v redu, tukaj pa... m, o'a bi človek pomislil. Iz razmišljanja ro- jo zbudili koraki po stopnicah. Mislila ;e, da se ji mož vrača od sosedovih, a že v naslednicm h;pu ji ie ims..! zamrla v strahoviti udarcih, i 50 zagrmeli po vraih. Partizani so, — je z grozo zigoto vila. Tisoč nisli ji je šlo sive zi razburjene možgane, niti r.11 eni se ni mogla ustaviti. — Odprite vendar! — je ponovno udarilo po vratih. Brez besed jih je odprla. — Ali si ti Julka Zornikova? — so jo vprašali. — Ne, moja sestra je. Kaj pa ji hočete? — je s težavo spravila iz sebe. — Tebi nič mar, z nami moro! — — Nič dobro ji ni, pustite jo za danes, — je prosite — Gotovo, v mestu ji je bilo boljše, — so se ji porogljivo zasmejali. — Kar brž jo nokliči, nam se nudi! — Odtavala je proti sestrini sobi. Še nobena pot v življenju ii ni bila tako huda. Zdelo se ji ie, da ima v roki nož, ! i ga bo morala potisniti v srce lastni sestri. Odprla je luč in se po prstih približala postelji, talka je trdtio spala, kot otrok se ji je zdela, še v sanjah se je smehljala. — Bog ve, kod hodi njena duša? — je v neizmerni bolesti pomislila Tončka. Rahlo, kot bi se bala, jc zbuditi, jo je poklicala: — Julkal — — Kaj pa ;e, kaj se jc zgodilo? — je planile' pokoncu Julka S prestrašenimi očmi je zrla sestro. — O nič, ne usiraši se, po neke informacije so prišli. Z njimi boš rrorala na komando, — je izjecljata Tončka. Julka se je z ob^ma rokama prijela za srce, za svoje uboge bolno srce. Mislila je, da ji zdaj, zdaj poči; kot orkan je valovito v njej. lončka ji je kakor otroku pomagala se obleči. — Še male bi rada pozdravila, — je irudno i/pregeve rila lulka preden sta odšli ./ sobe — Čemu vendar, saj se vrneš, še preden se bodo zbudili, — jo je mehko prepričevala s.-slra, čeravno lastni n besedam ni verjela. — Pa vendar oogted.ti jih n o-ram, — ji je |u'ka ugovarjala. V otroški v)bici je zas'išala enakomerno dihanje spečih malčkov. Julka se je i:ho približalo trem najmlajšim in jih rahlo poljubila na čelo. Nato je stopita še k postelji, kjer je spala Marica, njena ljubljenka. Tudi njo je poljubila na čelo. V istem hipu se je Marica prebudila in z vprašujočimi očmi za-slrmela v teto. — letka, kaj je že jutro, kam pa greste? — — O ni še jutro re, le pridana bodi, takoj se vnem, —; jo m skregan, pa je vendar hlaistro segel po pismu. »Ljubi sin!« Mati mu še ni pisala, kar je na tujem. »Vsa objokana Te najprej lepi pozdravim tja daleč, kjer m več naših ljudi. Tam je nemara lepše kot pri nas, ni toliko razoojolva in hudobije. Mar si sain i\iiv, da si šel zdoma? Mar sem kriva jaz, mair je biila kriva snaha? Vdrli i>o gozdarji in vpili, kje si ti iiiea-kovala je ta majhno pa so jo zaklali kot svinjo. Klicala je tebe, reva, surovež pa jo je dregnil s kopitom in ji z bajonetom) prerezal vrat.« Ivan ni več bral. 2ile so se mu napele kot vrvi na žerjavu, v sencih mu je tolklo, v grlu ga jc peklo. »Hudiči!« jc krvavo pljuni). Stlačil je pismo v žep in zgrabil za orodje. * »Koliko časa je tvoj že zdoma?« »Počemu pravite L voj, saj je tudi vaš. Sest mesec ev je lan; in mi niič ne piše. Dobro se mu godi in me je pozabu.« Oklenila se je z rokami čez j>as. »In lega nebodigatreba mi je pustil, da bo poginilo, preden bo prišlo na svet. Zakaj si moral od mene, Ivan, zakaj?« »2e spet vekaš! Misli na malega, če ti je zase vseeno! Ivan mora imeti nasled.nka, razumeš?« Mati je navzlic osornemu glasu izrekla te besede s toplino. Dom jc razvalina. Kaj li pomaga zemlja, čc ne rodi? Živine ni več, gospodar je daleč m dela za vojsko. Stoji, kar sloji — dokler ne bo še to razpadlo. Kdo bo na novo postavlja1? Zemija bi raida dajala^ a nikogar ni, da bi jo iztiskal. Toliko jc lačnih, pa jim nimaš in ne smeš dati! Mati je odložila ?ivanje in se zazrla skozi okno v večerno meglo. »Mladi bo živel < lepših časih. Mi jih ne bomo dočakali.« »V noben raj ne verujem več, v mkakšne lepše čase več! Z Ivanom sva si obetala raj na zemlji, zdaj je ves sen pokopan. Ajli je kje kak Bog1, kaka pra-pravicai?« »Andrejina! Ne sloj preklinjati! Pa bi bila rajši Lejza vzela! Advent je, Bog prihaja, in ii ga kolneš!« Andrejina je začela hitreje dihati, prsi so se j: dvigale ko bolniku v, vročici. »Bog, moj Bog! Odpusti mi, neumnici!« Skrha ic glavo v naročje, Ig bi mati ne videla solza. Potem je sunkovito vstala*, se s hrbtom proti naleri zavlekla v kot in snela bogka. Pritisnila si ga ie na. prsi in ga tiščala, da ji ga rnaii ni mogla izdreti. »Zveličar, ti vse vidiš! Vidiš mojo tugo m mojo slabost...« Besede ji je preglasil še silnejši jok. »Daj Boga nazaj, kjer mu je mesto! Bog je zgoraj in n’ bo stopil s križa zaradi tebe.« »Mati, zdaj vi govorite bogokletno! Jezus, usmili se nas! Ivar, Ivani« Dolgo se ni mogla utešiti. Ždela jc nekaj časa sama zase in jela razmišljati. »Kaj niste sami prej rekli, da Bog prihaja?« »Prihaja, a za ias ne. Nas je zavrgel, izpljunil i.os je.« »Prav imate, ne pozna nas, kcl mi njega ne...« Zenski sle sklonili glave in u-tihnili. Pred vrali je zaropotalo, ' veži so se začuli škornji in kletvice. Duri je odprl mlad, visokorasel, lep fant v sivoze'em vojaški suknji. Za njim je stalo pet drugih. »Svobodo naroda,« so zavpili vsi v en glas. »Kaj si ti, Loji?!« »Jaz sem, ki sem le včasili rad imel. Se še spomniš obljub, ki sva si jih dajala? K|e je Ivan? Molči, babnica verolomna. Vse vem. Tiho, stara, re vrešči! Bedak, kaj zijaš, daj les puško!« Andrejina je padla na kolena in kriknila: »Ivan, {.omagaj!« Olas ji jc prerezalo železo • Burja se je podila skozi veievje in prinašala mraz v telesa V lopo je sikala pri vaški špranji. Nada in Lojz sta se s!iskala k ognju iti hukala v ozeblo roke. Nada se je sklon,la k fantovem licu in ga poljubila. Mladi oficir jo je sunil od sebe. »Mene po-ljubljaš, misliš pa na onega. Capa!« »Vem, zakaj me psuješ, ker sam misliš na Andrejino. Pozabi jo, ona ima že par.krta. MucekK Poljubila ga je :znwa, to pot na čelo. Ovila mu je roke okrog telesa in mu jih sklerila na hrbtu Pritisnila se je k njemu. »Saj me imaš rad, Lojz? Kaj si mi pravil, ko si me vabil s seboj v gozdno svobodo? Da bom komisarka, da boš samo moj in da mi boš dal vsega, česar si bom zaželela No. poglej me v oči.« Bližina njenega telesa je I.ciza potegnila za seboj. Poiskal jc z roko dekletov vrat in segel za bluzo. Roka se mu je dotaknila verižice. Otipal je križček. »Odkod imaš to?« Surovo je potegnil za obesek, da sc je verižica pretrgala. Na vraitu se je pokazala kri. Nada je zaječala in trmasto onemela. »Valentin ti ga je dal, he? Zapomni si, dai so križci pri nas prepovedani!« S pohlepno kretnjo je spustil zlato v naprsn. žep. »Valentina pa ubijem, kadar se vrne!« Zamižal je ;n sladko raz- tegnil usfnice. Potegnil je pjnco k sebi, pa se mu je fx>d roko izmaknila. Zamahnil jr vnič m jo ujel za goste lase. ?. drugo roko jo je prijel pod noge in si jo trdo posadil na kolena. Poljubljal jo je po razgaljenem vratu, brisu z ustnicami prasko, (tiral ji oči, iz katerih je vrelo domotožje m u~ por. »Ne glej tako strmo, ljubica! Valentin tako ne nride več nazaj, ne boj se zanj! Zastran tistega znamenja sem sa razburi' Mi drugi nočemo Boga in slepariji Sami si ustvarjamo srečo, naša nebesa so na zemlji. Ne verujemo ne v Boga ne v satana, verujemo v zemljo in človeka.« Prestal je. Nada se mu je bila naslonila na prsi in sc poluhnila. Rad bi ji pogledal v obraz, a mu ni dala. Dekletu je vrelo v duši. Blagi Valentin, kako /se drugačen si bil ti! Blagi, blagi! Izgubila sen' tc res, a nikomur ne dovo,in', da bi slabo govoril o lebi. Ubiti tc hoče, ker~si veren. Občudovala sem tc, oboževala, dasi mi je v srcu vstajal dvom. Kaj nima Lcjz prav, ko terja srečo na zemlji? Kdo naj verjame, da je po smrli drugo življenje, da so nebes? in vice, da je pekel? Tema je vse okrog nas, nikjer vi poti.., Sumi si moramo prižgati luč.. TI si moj edini, Valentin .. Lojz jo je narahio uščipnil v lice. Satan! Ubil bi ga rad, mojega edinega!« j »Ubij prej Andrejino, da ti bom laihko verjela!« Molče je Lojz potegnil iz no-1 ran j ega žepa papir. Rdečica in strast sta mu zginili z lic. Pokazal je Nadi list in z mrzlim, suhim glasom rekel: »Smrtna obsodba je že podpisana. Še nocoj jo ubijem.« * Cerkvica je bila majhna kot kapelica, tako da se je Valentinu zdela podobna domači podružnici. Motili so ga le tuji o-brazi in tuja noša, zato je pomakal, da se je cerkev izpraznila, potem je stopil naprej, poklekni! k jaselcam in se zjokal pred novorojenim Defetoir. Molitvenik je še vedno držal v rokah. Zaprl ga ie bil, kazalec pa mu je obtičal v knjigi na zadnji strani mašnih molitev, kot bi sc za nič na svetu ne hotel ločiti od tolažečih besed bofjih. »Jezušček, Deleče, nasmej se mi, požegnaj me! Požegnaj ves narod slovenski, ki tako trpi. Glej, tako ubogi smo, da t: kolnemo, kadar nas obiskuješ, li lučka, ki si sc nocoj prižgala, po -sveti v našo temo in ncvednosl Ti ogenj, ki si sc ukresait nam v odrešenje, ogrej nas v naši rev in stiski. Nasmej se nam, usmiii sc nas...« Zmanjkalo mu ;e besed. Samo gledal je Jezuščka in ga klical Podzavestno je odlprl i.iošne bukviee, kjer jih ;e imel zazremo vane, in bral: Prava luč, ki razsvetljuje vsakega človeka, e prihajal i na svet. Na svelu je Lila in sv :f ic po njej nastal — in svet je ni spoznal. V svojo lastnino je prišla in njeni je niso spiejeli. Ničkolikokrat ie >e bral Ic besede, vendar mu še nikoli ni'o odkrile svoje vsebine. Zdaj jih je doumel, doumel je to strašno ž« i -loigro človeštva, ki ni spozna o Luči. »To je, ne poznamo te. Kot pe~ gani smo: mimo nas greš in Mi ne vemo zate. V naši neumnoi ti se nam tvoja zvezda zdi kot vsaka druga zvetzda, tvoja >mrt k A vsaka druga smrt. Prišel si in lt.i te nismo pozdravili. Zato nas tepeš, da te spoznamo 'in sprej memo. Ne tepi nas več. saj :>e spreobrnemo!« Nc trpi nas več! Saj se spreobrnemo! OBVESTILO Mesino županstvo naznanja vsem lastnikom go?dnatih zemljišč ob pobočju KeJvirije, da s;), na podlagi prefektove odredbe z dne 4. decembra 1944, št. 284 i-Gaib., dolžni posekati vse gozdu-ve, ki se nahajao na pobočnh Kalvarije na strani proti Soči n proti železniški progi Gorice,-Videm, od mosta rez Sočo do postaje v Ločniku. Sekanje je treba pričeti p', cd 22. decembrom tin dokončati do 14. januarja 1 'M‘> Lastnik sme obdržati ea svoio uporabo 15 kvintete v drv; vsa ostala drva pa n or j prodati mestnemu županstvu po postavni ceni. Kar je gradberega lesa pi mora javiti Pokrajinskemu uradu za korporativno gospodarstvo (Consiglio Provmeiale deirEeo-mia Corporativa) in staviti istemu na razpolago. Kdor ne more izv Siti tega povelja sam, mora to oismeno naznanili poveljstvu iiDzdne straž«; (Comando Coorte Jel la Guardie della Montagna e dtlle Foreste dS Gorizia) do 24. decembra t, !. Za tiste gozdove, ki jih bo za segla vojaška oblaft sama, bodo lastniki zaprosili 7.6 odškodnino pri prefekturi. Proške mora prei podpisati vojaška oblast in ceno potrditi gori omenjei o poveljstvo gozdhe straže. Zup3ii: Coronini. Ir- Jlii LlMtlt; -ffiOPOVlNR SLOVENSKE L BESEDE V POSOČJU Praktičen pogled na slovenske razmere in izkušnje, ki si jih je pridobil v raznih slovenskih krajih, so ga napravile za književnika. Poleg spoznanja, da so potrebni prav slovenski vzorci pridig, mu je potisnila pero v roke tudi literarna ambicija, kajti njegovo delo presega po obširnosti okvir priročnika za najnujnejšo potrebo. Za slovensko slovstvo, ki je bilo tedaj kaj revno, pomeni 'Promptuarij na 2896 straneh veliko pridobitev, ker je v primeri z vso nabožno slovensko literarno produkcijo tiste dobe najbolj izvirno delo, zlasti tam, kjer je pisatelja zanesla gorečnost in temperament, da je pozabil na učene vire, na sheme in sholastično navlako. V nemajhni meri je k temu pripomogla tudi prirojena vipavska zgovornost. »Sveti priročnik« je hkrati prva slovenska knjiga, ki se v njej oglaša barok.« Med pomembnimi Goričani te dobe ne smemo pozabiti tudi Dominika Franca Kalina, ki je bil prav tako kot o. Janez doma iz Svetega Križa na Vipavskem. Po dovršenih študijah v Gorici je prišel v Monakovo in pozneje na Dunaj ter postal na dvoru cesarja Leopolda njegov historio-graf in bil še, povzdignjen v palatinskega grofa. Slovel je kot risar, slikar, glasbenik in pesnik. Kot slikar in glasbenik nam je pač še vedno dostopen, to se pravi, ga lahko uvrstimo med svoje, kot pesnik in zgodovinar pa nam ostane *uj, ker je pisal v tujih jezikih. Izdal je mnogo del. Obračun 17. stoletja nam torej kaže, da je Posočje bilo tudi v tej dobi za slovensko kulturno življenje aktivno, da, da pomeni z deli Janeza Svetokriškega največjo in najpomembnejšo postavko v našem tedanjem književnem življenju. IV. PosoCje v času prosvetljenega absolutizma Čeprav ni Posočje obdržalo v 18. stoletju one višine in razmaha, kakršnega je pokazal o. Janez Svetokriški, vendar moremo tudi v tem veku ugotoviti, da književna tradicija ni zamrla in da so se posamezniki trudili pisati v slovenščini, o čemer imamo rokopise in tiskane spomenike. Uvod v 18. stoletje je bil na Goriškem nemiren in krvav: označuje ga veliki tolminski kmečki upor, ki se je tako tragično končal 1713 na gori-škem Travniku. Ta boj za staro pravdo je bil socialnega značaja, a vendar obenem tudi poudarek slovenske miselnosti, ki je zahtevala na svoji zemlji tako življenje, da bi se tudi slovensk^ človek lahko uveljavil. Ta nastop slovenskega življa je prav zato pomembnejši kot katera koli knjiga, ki bi jo bil tedaj kdo napisal. Sicer pa predstavlja prvo polovico 18. stoletja v naši književnosti še vedno samo versko nabožna knjiga; zato tudi v Posočju ne bomo v tem času pričakovali in iskali drugačnih tekstov. Kapucinski red, iz katerega jo izšel o. Jane;; Svetokriški, se zdi, da je s posebno ljubezni,j t gojil tudi slovenski jezik in da je prišlo to v nekako redovno izročilo. V tem me potrjujeta š; dva Goričana kapucina, in sicer o. Romuald i i o. Jožef Cusani. O kapucinu o. Romualdu za zdaj ne vemo 'drugega, ko da je bil doma iz Štandreža pri Gorici. Šolal se je pač v Gorici, kjer je vstopil v ki-pucinski samostan in potem prišel tudi v Škof io Loko ter živel v letih 1720—1721 v ondotnem samostanu, kjer je bil provincijal; zanimivo je, Ta je bil istočasno tam za gvardijana o. Agatangel, doma iz Tolmina. V Škofji Loki so dobili leta 1720 dovoljenje, da smejo vprizoriti pasijonsko procesijo. Za to procesijo, v kateri so nazorno prikazovali Kiis-‘tusovo trpljenje z vmesnimi prispodobami iz starega zakona, je napisal besedilo o. Romu; ld. Rokopis je ohranjen v škofjeloškem kapucinskem samostanu. Besedilo je pisano v verzih, kat< rih je nad 1000. Razdeljeno je v 13 prizorov — .‘lik, in sicer so: Raj, Smrt, Zadnja večerja, Samson, Krvavi pot, Bičanje, Kronanje, Jeronim, (dej, človek, Kristus na križu, Mati božja sedem žalosti, Skrinja zaveze, Grob Kristusov. — Vsaka izmed okoliških vasi je morala poskrbeti z? en VESTI IZ gorice: in dežele BOŽIČNA DREVESCA V G0HIC1 Gorica, 22. decembra Lep je običaj, da okrasimo ob božiču svoja stanovanja z božičnimi drevesci in s tem pripravimo predvsem otrokom veliko veselje in seveda tudi odraslim. Ta običaj ni sicer čisto slovenski in ga naši kmetje ne poznajo. Naš slovenski običaj, ki je že stoletja star so božične jaslice. Prvi je menda postavil jaslice sv. Frančišek Asiški, torej pred sedemsto leti, ta običaj pa se je kmalu raznesel po vsej krščanski Evropi, posebno glo-boko pa se je ukoreninil na Slovenskem. Častitljiv je ta običaj, ko se na primer kmečka družina zbira na božični večer in potem dalje vse do Sve čnice pred jaslicami, pobožno moli, občuduje Marijo, Jezuščka, Jožefa, angele, zvezdo repatico, pastirčke, volička in oslička, ovčice. Po nekod jaslice predstavljajo pravo umetniško delo, dasi jih je morda izdelal kmečki samouk. Ta običaj še živi med našim ljudstvom, tud; po mestih. Seveda ima tudi vsaka naša cerkev ob božiču svoje jaslice. Običaj božičnega drdvesca pa se je zanesel k nam iz Nemčije. Nemci imajo za božično drevo po navadi jelko, Slovenci pa smreko. Oba i-glavca sta vedno zelena in predstavljata torej trajnost in večnost krščanstva. Običaj božičnega drevesca ljubijo pred vsem meščanske družine, prevzemati so ga pa zače le delavske in celo kmečko družine. Vendar je ta običaj precej drag in mnogo dražji, kakor jaslice. Jaslice so leta in leta ene in iste, le mah jt nov, božično drevo pa je treba vsako leto na novo kup'ti in pa seveda tudi okrasje, ki od božiča do božiča ponava* di razpade. Kupiti je treba seveda tudi darove, ki neob-hodno spadajo pod božične drevo. Dan danes si more razkošno, božično drevo omisliti le redka bogataška družina. Drugi se bodo morali zadovoljiti s skromnim, le najskromnejšin. božičnim drevescem. Najmanjše božično drevo stanc, ta teden v Gorici svojih 50.— lir, količkaj večje pa že do 200. lir, prava božična dre- vesa pa dosegajo že bajne cene, o katerih je bolje, da ne govorimo. Upoštevati je treba, da je v sedanjih razmerah sekanje smrečic otežkočeno in tudi dovoz je težak, kar vse povečuje ceno. Po Gorici pa le vidimo sem in tja prodajalce smrek, ki ta teden še kar dobro prodajajo. Posebno okoli trga na Kor-zu srečujemo prodajalce smrek, katerim gre kupčija še nekako izpod rok. Še vedno je v Gorici dovolj ljudi, ki imajo nekaj pod palcem. Seveda le ti kupujejo smreke in smrečice. Tudi izložbe posameznih trgovin so preurejene v božičnem razpoloženju in ponekod vi dimo po izložbah umetno na rejene smrečice, božične o-kraske in slično. Dobro kupčijo delajo prodajalci z božičnimi razglednicami. Drug božični običaj, ki ga Slovenci ne poznamo in ki je tipično nemški, ki pa se uvaja tudi že v Gorico, je omela (nem.: Mistcl). Omelo, to za-jedavko dreves, na božični večer obesijo namreč na strop in ako stopita pod to omelo mladenič in mladenka si podata roko, veljata od tedaj za zaročenca. Od tod tudi slike o-mele, ki jih vidimo na nekaterih razglednicah v Gorici. Slikarska razstava V sredo 20. t m. je bila ob 9 uri dopoldne ocvrta slikarska razstava nemške in domače goriš k c umetnosti. Razstavo je p* i-redil nemški Bnater v Goric', gospod SA- Standartenfiihrer Gerchard Oesterreicher, ki je razstavo s kratkim nagovorom odprl. Odprtja so se udeležili zastopniki nemškega in domačega javnega življenja. Glavni razstavljalec je nemški slikar g. Hans Paguitte iz Mona-kovega. Paguitte ni noben razburljiv in ekstravaganten slikar, ampak soliden risar pokrajin, genreov, karikatur in tihožitij, največ iz idiličnega tirolskega in bavarskega planinskega življenja. Ostali razstavljalei so goiiški ital'jamski umetniki kakor Ma-teucei, ('oceani, fulurist Crali in l.uigi. Nemški B«rater je obdaroval goriške otroke V sredo popoldan se je nagnetlo v dopolavorovo dvorano v Edlingovem prehodu nekaj sto goriških otrok. Povabil jih je nemški Berater, da pridejo pogledat, ah se je božiček kaj soom-nil pridnih šolarčkov. No, bogato se jih je spomnil v bel kožuh zaviti zimski mož: vsakemu je dal veiik zavoi! Pred božičkovim prihodom je orkester zaigral nekaj božičnih skladb, otroci iz šol pa so zapeli nekaj pesmic. Otroci so bili veseli in hvaležni, saj k marsikomu domov božička ne bo. Tako pa bodo v revščini teh dni vsaj malo okusili božičnega veselja ob piškotih in jabolkih ! Av sir] i skl m mllikiiv a n i: u m Deutscher Beraier vabi vse i-mejitelje avstrijskih zlatih hrabrost ni h svetinj, kakor tudi ve'ikih in malih srebrnih hrabrostma svetinj, ki so se že prijavili, da pridejo dne 30.12.1944 ob 8,30 uri v via Roma št. 2 ! nadstropje k prejemu častne nagrade. Tud' o-ni imejitelji gori navedenih av strijskih hrabroslnih odlikovanj, ki se doslej še niso prijavili, so vabljeni k tej pr reditvi in naj.ro-šeni d>a prinesejo s seboj dokazila o posesti islih. PREHRANA POVIŠANJE TEDENSKEGA OBROKA MESA Isti urad sporoča, da sc bo od 23. t. m. do nov“ odredbe dobivalo po 200 q mesa tedensko r.a osebo. RAZDELJEVANJE JAJC Od 22. t. m. naprej dobijo vsi upravičenci po eno jajcc pri ( Irgovcih: Orzanu Anionu, Gosposka (Carducc) ulica in pri Orzanu Antonu, Corso Muii. Cena jajcu je 7,— lir. RAZDELJEVANJE ŽIVIL ZA DECEMBER Vsi upravičenci dobijo po kilogram riža na odrezke 21 do 31 živilske nakaznice za tekoči mesec, trdega sira na odrezek 32 konzerviran paradižnik na odrezek 71. Količina ie označena na trgovskem seznamu. Razdeljevala be bo tudi marmelada v obi-čaini količini, ki se bo delila v dvakratnih obrokih na odrezka 7 in 8. Cene so razvidne iz žc imenovanega trgovskega seznama OBVESTILO Pokrajinski prehranjevalni urad sporoča, da se bo od 23. i nv, dalje razdeljevailo v občinah Gorica, Krmin, Gradiška, Romams, Vitlesse, Kapriva in Zagrad po 250 g mleka v prahu za otrok-, !a dan, pa boš kmalu začuila, da bolečine v grlu p nehujejo. Če je v sobi preveč suh zrak, ! namoči brisačo v slani v( di in jo razobesi na stol. Že čez kakšne j pol ure bo zrak v sobi postal prijetno vlažen. Pii hudem kivavenju iz nosa zanesljivo pomaga vdihavanje slane vode skozi nos. Gospodarsko vesli • Povojne cene avtomobilom V španskih strokovnih krogih živahno diskutirajo povojni položaj na svetovnem avtomobilskem trgu. Splošno so mnenja, da b > nova proizvodnja' vsaj za 40 ali pa še za več odstotkov dražja kakor pred vojno. Za se-vernoamenško serijsko izdelavo menijo, da bo znašala cena 1200 doiatjev za vozilo. Kolike stane Anglijo vojna Čim dalje traja vojna, tem bolj se Angleži vprašujejo, ali mora biti ta vojna za deželo res še dobra kupčija. To vprašanje je načel znani londonski list »Financial News“, ki ugotavlja, da je doba stalnih vojn c d leta 1665 do leta 1745 zahtevala izdatek dve sto milijonov filntov, medtem ko stane sedanja vojna že 25 milijard funtov. V kr tki h petih letih je morala Angl ja izdati za vojno 125 krat več kakor v navedenih 80 letih od 1665 do 1745. List še z resignacijo dostavlja, kaj bi se dalo ?a ta denar vse storiti za zboljšanje življenjskega standarda angleškega naroda. V .tej zvezi je značilna tudi nedavni izjava angleškega produkc js».ega ministra Lytteltona v spodnji zbornici. Lytteltou je dejal, da bo Anglija po vojni največja dolžnica na svetu. Zat« se angleški narod ne bo mogel več dovoliti luksuza, da bi iz inozemstva uvažal stvari, ki se v Augliji sami lahko izdelajo. Na dr, gi strani pa b > Anglija prisiljena povečati izvoz v primeri s predvojno dobo vsaj za 50 odstotkov. Razmišljanje o povojni zunanji tigovini ni mogoče, ne da bi upoštevali grenko in mračno resničnost. Odgovorni urednik . Or. Milan Komar - Gum Dr. SMERCHIN CH je ponovno prevzel svojo prakso v radiološkem institutu v ulici Seminario št. 24 Prodam v Gorici opremo za manuiak-turno trgovino (slojala in pulte) za 50.01 0 Lir. Kupcu odstopim brezplačno obr-tnico (licenzo) za Manifature, mer-cerie in confezioni v Gorici. Pooblaščen za prodnjo Makuc Stanislav, Gorica, Corso Verdi 30/1 levo. Uhod preko balkona. hrbet obcnil, de ste sabajal po vashih shlebt poshelenjo, kir ste sč .superstavil njega sveti voli, sa vashi ne odpovedati... « Jezik Cusanijev seveda ni vzoren, a vendar ne zaostaja prav nič za svojimi sodobniki, ki niso pisali kar nič bolje. — Tržaškemu izvodu je dodan še pravo pesmi Dies irae dies illa v rokopisu. V tej dobi imamo v naši književnosti tudi nekaj izdaj cerkvenih, nabožnih pesmi, ki so jih oskrbeli Steržinar, Redeskini, Repež in Primož Lavrenčič. Lavrenčič je, bil doma z Vrhpolja na Vipavskem in je bil jezuit ter živel v Trstu, v Celovcu, v Mariboru (1758) in v Ljubljani. V Celovcu je izdal leta 1752 pesmico »Misionske ka-toliš karšanske pesme«, v Ljubljani pa »Misionske pesme inu molitve«, V zvezi s temi nabožnimi knjigami naj omenim, da imamo tudi iz te dobe dokaze, da so po cerkvah na Goriškem slovenski pridigali. V nad-dijakonskem arhivu v Tolminu je ohranjena slovenska pridiga iz leta 1761 za dan 15. avgusta. Naddijakon je imel navado ob času vizitacije ali ob drugih velikih praznikih pridigovati zbranemu ljudstvu, a ker navadno ni znal sam slovenski, je sestavil pridigo italijanski ter jo dal potem posloveniti svojemu kancelarju, ki je bil tolminski kaplan ali pa kateri drugi tolminski duhovnik, ki je bil za to sposoben. Tako je dal nad-dijakon Jožef Marija Maronus 15. avgusta 1761 v Tolminu ob patrociniju brati svojo pridigo. Naj navedem iz nje kratek odlomek: »Ja, she eni so se spot dellali enu so mermra- li zhes me, kier sem pissu, de hishni Gospodarj enu Gospodine imajo sker imeti zhes soje sme enu hzhere enu soje posle, de niemajo si tovarshi-je dershrati enu Sgovor imeti, de en sam s eno samo niema na skriunih krajah marniati, de to umozhvanie, zukanie sa roke enu druge nespodobne rezhi se imajo odpustiti, de shenske per-sone sc imajo bulie spodobno guantati, bori do grle sanankati. Te, so eni rekli, de use so nanuzne besede, de tega me treba ondi , govoriti, kier se feicer bramno, pošteno enu nadushno shiveje Ali vi moij lubesnivi, vi na samerkate, kochu vas samice sa norza ima bor,jo, one vass s opertimi ozhesi bulie kacher s uinam upianie, de sami na veste, kei delate!« Zanimiv dokument tolminskega življenja! Prav tako je tudi iz 18. stoletja ohranjena rokopisna zbirka nabožnih cerkvenih in legendarnih pesmi, katero je imel in jo uporabljal pozneje Valentin Stanič. Obsega 107 pesmi, med katerimi so nekatere zelo zanimive, tako n. pr. legenda o sv. Alešu, pesem o Lizboni in potresu leta 1752, o sv. Notburgi, o sv. Jožefu, ko so mu postavili oltar na Sv. gori itd. V eni o sv. Rešnjem Telesu je v prvih dveh verzih navedena letnica: Ja že nam teče taužent let, ja sedemsto nu triinosemdeset. Vseh 107 pesmi je pisanih z isto roko, vmesne latinske besede, kratice in način pisanja izdajajo da je to zbirko pisal duhovnik. Nekatere pesmi so stare narodne, tako več božičnih in velikonočnih, druge pa se zdi, da so originalne, nekaj pa je najbrž tudi prepisanih. Po večini vse so morale biti namenjene ljudskemu petju v cerkvi, ker je ob nekaterih označen tudi napev — viža, kako naj se pojejo. O kaki pravilnosti jezika in mere in tudi pravopisa, ki je italijanski, v njih ni sledu. Drugega pomena seveda nimajo razen kot dokaz, da se je po goriških cerkvah slovenski pelo prav tako kot za Sommaripovega časa, in še jih moramo upoštevati v zgodovini naše nabožne narodne in cerkvene pesmi. Z ustanovitvijo goriške nadškofije 1752 in kmalu nato Soriškega velikega semenišča (1757) so gotovo slovenščino še bolj gojili, zlasti ker je bil poslej duhovniški naraščaj v pretežni večini slovenski, zakaj z reformami Marije Terezije in Jožefa TL je bilo tudi v Posočju priklicano v življenje liudsko šolstvo. Čeprav je bila tendenca prosvetiienega absolutizma pri nas centralizacija in forsiranje državnega jezika, vendar na Goriškem v tem nogledu ni uspela. Nasprotno: izzvala je narodno zavest. Ko se je v Gorici osnula normalka (1772—1775) so ji pridružili poseben prinravlialni razred za slovenske šolarje, ki niso bili zmožni nemščine.