NO. 3G ,:c' /. ■ ;; ■ •>' .. : 'i : • •. ■ frfro~M • TŽ38 ■« i ,JMl. AM6RICAN IN SPIRIT fORCIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING N€WSPAP€R AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, MAY 7. 1982 VOL. LX XXIV Našim slovenskim materam! PREMIRJA MED ANGLIJO ' k :S ■ ' " .................................; ■ K ' " ' “Ej, mati, majka, življenje moje, vseh mojih misli, vsega mojega nehanja začetek in cilj! Kako so žuljave in zgrbljene tvoje uboge svete roke. Blagoslovi me, sina, z ubogimi, svetimi rokami! Tvoje čelo je polno skrbi in trpljenja, s trnjem je kronano namesto z diademom, — nagni k meni, sinu, svoje ljubljeno, s trnjem kronano čelo, ozri se na ponižni dar, ki ti ga prinašam, siromašne matere siromašen sin, ozri se na moje srce in sprejmi ga!” (IVAN CANKAR) IN ARGENTINO ŠE NI; NA OBEH STRANEH IZGUBE Novi grobovi Joseph S. Gerich st. V četrtek, 6. maja, zjutraj je v Metropolitan splošni bolnišnici umrl 68 let stari Joseph S. Gerich st., rojen v Clevelandu, a so ga starši vzeli v Evropo, ko je bil še (lete, mož Verpnice, roj. Kolarič, oče Josepha S. mL, Stanleyja, Matta in Steva, 5-krat stari oče, brat Edde Ealik (Jug.) ter že pok. Matije' in Gizelle, zaposlen kot strojnik pri Cleveland Twist Drill do svoje upokojitve, član Društva Najsv. Imena pri Mariji Vnebovzeti, Štajerskega kluba in dr. sv. Štefana št. 224 KSKJ. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na 17010 Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev Ma-rije Vnebovzete ob 10. dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem °dru bo danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Emil G. Sile V torek, 4. maja, je na svojem domu na 33923 Beach-Park Ave., Eastlake, na posledicah srčne kapi umrl 59 let sMri Emil G. Sile, oče Ronalda in Mary Ann, brat Franka h'ok.), Tonyja, Sophie Ma-bovlic, A d o 1 p h a, Charlesa kanko, Victor j a Tanko, Doro-tby Gerich, Josepha Tanko (Gallipolis, O.) in Dolores Wasylychyn (Kalif.), veteran druge svetovne Vojne, zaposlen kot sestavljalec pri King Musical Instruments, Inc., 35 let, član F.O.E. št. 2300. Zad-Rjih 13 let je rajnki bival v Eastlaku, prej pa 30 let na 1267 E. 58 St. Pogreb bo iz Zelotovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. danes, v petek, ob 10. dopoldne, v cerkev sv. Vida ob 11., nato na poko-1 ališče Vernih duš. Mary J. Lesiak V sredo, 5. maja, zjutraj je v Euclid General bolnišnici umrla 71j let stara Mary J. Gesiak s 494 E. 253 St., sam-:' a. sestra Johna, Christine Stromsky, Louisa in Stevena (vsi ze pok.), teta Louisa Stromsky, prateta in pra-Prateta, zaposlena pri John G. Virden Corp. 43 let, vse do svoje upokojitve leta 1972, članica KSKJ in Woodmen °f the World. Pogreb bo iz Zeletovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. danes, v petek, ob 9. dopoldne, v cerkev sv. Vida ob 10., potem na kalvarijo. Rajnka je bivala prsd liti nji Lake GoUrt. Republikanci v senatu predlagali rešitev za spor okoli proračuna WASHINGTON, D.C. — Republikanska večina v odboru za finance zveznega senata je odobrila zakonski o-snutek,'po katerem naj bi bili zvezni davki povišani zp 95 milijard dolarjev tekom prihodnjih treh let. Republikanski načrt, ki ga 'podpira tudi predsednik Ronald Reagan, predvideva tudi, da bi zvezni kongres odločil o tem, ali naj bi bili davki za sistem Social Security, ki jih plačujejo delavci in podjetja, povišani za 40 milijard dolarjev, ali pa naj bi bili izdatki za p o k o j n ine Social Security zmanjšani za isto vsoto. Vseh 11 republikancev v 'odboru je glasovalo za načrt, vseh 9 demokratov je bilo proti. Pred glasovanjem so člani odbora soglasno zavrnili proračunski načrt, ki ga je bil predložil Reagan že februarja letos. Demokratski senatorji so glasovali proti novemu republikanskemu načrtu predvsem zato, ker so nasprotovali predlogu v zvezi s Social Security. Ako bi bil nov republikanski načrt res odobren, kar je silno vprašljivo, bi bil primanjkljaj zveznega proračuna za fiskalno leto 1983 le 106 milijard dolarjev, za fiskalno leto 1985 pa bi se zmanjšal na 42 milijard do- li. Druga značilnost zasebnih kmetij v Jugoslaviji je njih majhnost, saj kmet ne sme imeti v lasti več kot 10 hektarjev zemlje. Kljub temu pa pridelajo zasebni kmetje 50 odstotkov žita, razen tega predstavlja njihov delež pri proizvodnji ostalih poljščin 76 odstotkov celotne kmetijske proizvodnje. Posebno velik pa je odstotek živine, ki jo rede zasebni kmetje in znaša 93 odstotkov. V družbenem p e 11 e t nem planu za obdobje 1981-85, ki so ga v skupščini sprejeli marca 1981, je rečeno, da se mora povečati vpliv družbenega sektorja v kmetijstvu, kar je nujno za večji gospodarski razmah države. Po drugi strani pa so v istem planu načrtovali zvečanje produkcij« v “zasebnem sektor- larjev. Med drugim so v svojem načrtu republikanci predlagali znižanje izdatkov za obrambne namene ZDA za okoli 22 milijard dolarjev. ------o------ Škofje na Poljskem ponovno izrazili željo po pogajanjih VARŠAVA, Polj. — Končalo se je dvodnevno zasedanje poljskih škofov. Škofje so se zbrali v samostanu Jasna Gora, v mestu Czestochowa. Poleg cerkvenih zadev, so razpravljali tudi o političnem stanju v državi, predvsem o nedavnih izgredih v Varšavi, Gdansku in več drugih mestih. V posebni izjavi so škofje obsodili izgrede in ponovili svojo že večkrat izraženo željo po iskrenih pogajanjih med predstavniki vojaškega režima in sedaj prepovedane organizacije Solidarnosti. Kot kaže, je bil najobsež- • nejši izgred v obalnem mestu Szesczin, ko je skušalo več sto mladincev pretekli torek napasti poslopje, v katerem ima lokalna komunistična partija svoje urade. Prišlo je do srditega pouličnega spopada med demonstranti in policisti, med katerim so slednji uporabili solzilni plin. Policisti so v zadnjem tednu na Poljskem aretirali okor li 1300 oseb. Podatke o areta-tacijah je posredoval poljski ju”, vendar z vključitvijo v “družbeni proizvodni sistem” — to je v povečanje kooperacije z raznimi kmetijskimi družbenimi podjetji. Seveda pa je ta priporočila in načrte dosti laže zapisati kot pa jih izvesti: Kmetje v Jugoslaviji so v veliki večini malo dovzetni za sodelovanje s podjetji “družbenega sektorja”. Kakor smo zapisali, v Jugoslaviji zasebniki ne smejo imeti v lasti več kot deset hektarjev orne zemlje. Sedaj se v nekaterih republikah že čuti mnenje, da morajo kmetje imeti več zemlje, posebno velja to za tiste iz goratih krajev. S tem vprašanjem se že močno bavijo oblastniki v Srbiji, Hrvaški pa tudi v Sloveniji. V Črni gori razpravljajo o pravici do 29 hektarjev. Čudno, da ni številka zaokrožena nabrž bi se Marx LONDON, V. Bri.; BUENOS AIRES, Ar,— V zadnjih dneh je bilo več poskusov, da bi dosegli premirje med Anglijo in Argentino, a brez uspeha. Kljub temu, da sta obe strani utrpeli precejšnje izgube v vojskovanju ta teden, ne kažeta posebnega zanimanja za premirje. Ko je angleška podmornica preteklo nedeljo potopila argentinsko križarko Gen. Bel-grano, so bili mnogi analitiki mnenja, da bo argentinska vojaška junta kmalu zaprosila za premirje. Kot kaže, je bilo ubitih na križarki več kot 200 mornarjev. Dva dni kasneje pa se je argentinsko bojno letalo uspešno približalo angleški križarki in jo napadlo z raketo francoske izdelave, znamke MM38 Exoeet. Raketa je zadela rušilec HMS Sheffield in ga tako temeljito poškodovala, da so ga morali vsi mornarji zapustiti. Pri napadu je bilo ubitih 20 angleških mornarjev. Angleži so tudi priznali, da je bilo sestreljeno letalo Harrier, dve drugi letali te vrste sta pa izginili brez sledu. Pilot sestreljenega letala je bil ubit, pilota drugih dveh letal pa še pogrešajo. Po teh spopadih je prišlo do več poskusov posredovanja. Predvsem se je v tem oziru izkazal generalni tajnik Združfenih n a r od o v Javier Perez de Cuellpr. Argentinska vlada je sporočila, da je pripravljena pristati na pogajanja, ki naj bi bila v okviru ZN, isto mnenje je izrazila angleška vlada. Težava je v tem, da Anglija še vedno zahteva od Argentine, da argentinski vojaki zapustijo Falklandske otoke. Brez tega, pravi angleška ministrska predsednica Margaret Thatcher, ne bo nič. ****+******+*********•**»**** radio. Zaradi izgredov v državi je vojaška vlada prepovedala, da bi Danuta Walesa se obi-skavala svojega priprtega (noža Lecha. Doslej je mogla ga. Walesa videti svojega moža enkrat na teden. v grobu obrnil, če bi številko zvišali na 30 hektarjev. Istočasno pa bodo v Črni gori pustili zasebnikom, ki imajo zemljo, pa je ne obdelujejo, le en do dva hektarja in ne več kot 3 do 5, kot je po zakonu dovoljeno sedaj. Vsi ti ukrepi, ki jih pripravljajo sedaj, imajo seveda en sam cilj — povečati proizvodnjo hrane, zmanjšati u-voz in prihraniti devize za surovine, potrebne v industriji. Vprašanje pa je, kakšen bo odziv zasebnih kmetov na te želje oblastnikov, kajti kmete so ves čas od konca vojne stiskali z davki in jih skušali čim bolj sproletarizirati. In v veliki meri jim je uspelo, kmečka mladina je drvela v industrijske kraje, kmetije so propadale. Sedaj pa naj bi z nekaj ukrepi odpravili stanje, ki so ga ustvarjali.leta? Argentinci pa vztrajajo pri tem, da so otoki njena last in o tem ne more biti pogajanj. Zaradi teh tako različnih stališč so bila vsa mirovna prizadevanja zaman. Analitiki so prepričani, da se bodo Angleži v prihodnjih dneh res izkrcali na Falklandske otoke. Nekateri skrajneži v angleškem parlamentu zahtevajo bombardiranje argentinskih letališč v Argentini sami, v parlamentu in izven njega pa je tudi slišati dvome o pravilnosti politike, ki jo vodi ga. Thatcher. ------o------ Veliko nejasnosti v zvezi s ponesrečenim alžirskim letalom ANKARA, Tur. — Turško zunanje ministrstvo je objavilo poročilo, v katerem pra-^ vi. da je pilot alžirskega letala, na katerem je bila visoka alžirska delegacija z zunanjim ministrom Mohamedom Benjahijem na čelu, sporočil, da sta njegovo letalo napadli dve njemu neznani letali. Ob tem trenutku je letelo alžirsko letalo v okolici severozahodnega iranskega mesta Tabriz. Torej je bilo letalo v iranskem zračnem prostoru, 16 do 30 milj oddaljeno od turške meje. Sodeč po tem poročilu, naj bi letali sestrelili alžirsko letalo, pri tem pa so bili ubiti Benjahija in ostali potniki in člani posadke. Ime Mohameda Benjahija je prišlo v ameriško javnost lani, ko je alžirski zunanji minister veliko storil prf izpustitvi ugrabljenih ameriških talcev v Iranu. Benjahija je bil na poti v Teheran skupaj z delegacijo. Namen njegovega obiska je bil, posredovati med Iranom in Irakom, ki se vojskujeta že 19 mesecev. Iransko stališče je,- da so alžirsko letalo sestrelila iraška bojna letala. Pri tem pa Iranci niso pojasnili, kako so mogli prodreti tako daleč v iranski zračni prostor iraška letala, poleg tega pa izbrati za tarčo prav alžirsko letalo in nobenega drugega. Kampanja za zvečanje kmetijskih pridelkov dobiva tudi dramatične opise. Takole piše v Delu 9. marca na prvi strani: Za žetev je treba imeti dovolj zemlje, dovolj semena in gnoja, zdaj tudi traktorjev in goriva in precej znanja, pa rokave je treba zavihati. Prastara modrost, kajti stoletja je teče to opravilo podobno. Pri nas pa je že vrsto let zaradi setve (in tudi žetve) vsa država na nogah, ne pa vsakoletno večje kmečko opravilo. Jedro vseh težav je v tem, da poskušamo vsako stvar zadnji hip, ker prej ni vsak opravil tistega, kar bi moral. Ob spomladanski setvi se zato ponuja priložnost, da na vsakega, ki česa ni zadovoljivo opravil, pokažemo, ga kaznujemo, odstavimo.” S. S. Napori za povečanje kmetijske proizvodnje v Jugoslaviji Iz Clevelanda in okolice Materinska proslava pri Sv. Vitlu— Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi v soboto, 8. maja, .ob sedmih zvečer v farni dvorani materinsko proslavo.-Vljudno ste vabljeni, da se udeležite te proslave v počastitev naših mamic. Seja in počastitev— Podružnica št. 47 SZZ na Garfield llts. bo počastila svojo Mater leta ter imela “potluck” kosilo na seji, ki bo v nedeljo, 16. maja, ob 1. popoldne v Slovenskem narodnem domu na Stanley Ave. Članice so vabljene, da se seje in počastitve udeleže v polnem številu. Za materinski dan— Zakaj ne bi za Materinski dan to nedeljo povabili vašo naj dražjo na izvrstno kosilo v eno izmed restavracij, ki oglašujejo v današnji Ameriški Domovini? Lepa starost— V ponedeljek, 10. maja, bo praznovala svoj 87. rojstni dan naša dolgoletna naročnica, ga. Mary Per, ki stanuje v St. Andrew's Towers. Čestitajo in ji želijo še mnogo zdravih in zadovoljnih let vsi člani Brodnik in Baznik družine, prav tako seveda mi pri Ameriški Domovini! Mladi ha rmo n i ka r ji vabijo nh koncert— Koncert Mladih harmonikarjev bo v soboto. 22. maja., ob 7.30 zvečer v šolski dvorani pri Sv. Vidu. Vstopnice so v predprodaji pri članih, v Baragovem domu, Petričevi brivnici in Tony's Polka Village. Vsi vljudno vabljeni! Družina se zahvaljuje— Preteklo nedeljo, 2. maja, je bil na domu Anne Turk Božic lep sprejem ob priliki praznovanja njenega 75. rojstnega dne. Sprejem so priredili njeni otroci. Družina se iskreno zahvaljuje vsem sorodnikom in prijateljem, ki so se udeležili sprejema. Slavljenki in vsem ostalim bo ta dan ostal v nepozabnem spominu. Odbor ustanovljen— Na sestanku, ki so ga udeležili predstavniki več clevelandskih slovenskih organizacij preteklo sredo zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave,, je bil ustanovljen poseben Izvršilni odbor za prihod pevskega zbora Mirko Filej iz Gorice. Ta zbor naj bi gostoval v ZDA in Kanadi prihodnje leto. Izvršilni odbor bo najprvo ugotovil, ako bo gostovanje možno, potem pa izdelal načrt. Člani Izvršilnega odbora so: Častni predT sednik, Mate Resman; predsednik, Janez Tominc; podpredsednik, Ivan Hauptman; tajnica, Mojca Slak; zapisnikarica,. Martina Košnik; blagajnik, Frank Lovšin; odborniki, inž. Frank Gorenšek, Jože Likozar, Ivan Jakomin in Rezka Jarem. P.T.U. odsek vabi— P.T.U. odsek pri farni šoli Marije Vnebovzete ima redni mesečni sestanek v četrtek. 13. maja, ob 7.30 zv. v sobi študijskega kluba. Zapriseženi bodo odborniki za šolsko leto 1982/83. Vsi starši otrok, ki farno šolo obiskujejo, ter vsi zainteresirani farani vljudno' vabljeni! Materinska proslava pri Mariji Vnebovzeti— To nedeljo oh 3. popoldne v šolski dvorani pri Mariji Vnebovzeti na Holmes Ave. priredi Slovenska šola Materinsko proslavo. Vsi prijatelji slovenske šole in slovenske besede vljudno vabljeni! Opozorilo! V petek, 7. maja, ob 7. zvečer bo v šolski dvorani generalna vaj?- za nedeljsko igrico: Materin blagoslov. Danes M.S.l.P. ni— Ta teden nismo prejeli M--S.I.P. od rev. Wolbanga. Materinska proslava podr. št. 25 SŽZ— Podružnica št. 25 SŽZ bo imela Mater leta proslavo v torek, 10. maja. ob 1.30 popoldne v Frank Sterletovem Slovenian Country House gostišču na E. 55 St. in Bonna Ave. Prijateljice vabljene. Seje v maju ne bo. Za tiskarski stroj— Dr. Ribnica št. 12 ADZ je poklonilo $25 Ameriški Domovini v spomin na pok. člana Josepha Champa in izrazilo željo, da bi vsota prispevala k nakupu novega tiskarskega stroja. Iskrena hvala! Na “Morning Exchange — Prihodnji petek. 14. maja, bodo gostovali na programu “Morning Exchange” na kanalu št. 5 v Clevelandu Lorain Slovenian Button Accordionists. Morning Exchange oddaja vsak delavnik od 8. do 10. dopoldne, napovedovalka je prikupna Slovenka Jan Paulich Jones. Pred nedavnim so lorainski harmonikarji izdali ploščo "Down Home Polkas and Waltzes — Slovenian Style.” Spominski dar— Ga. Anica Golop, Cleveland, Ohio je darovala $10 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin 10. obletnice smrti svojega moža Rudolpha. Hvala lepa! Tiskovnemu skladu— Mirko Lazar, Euclid. Ohio je daroval $17 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Frank Gerkman, Detroit, Mii:h je pa daroval našemu slovenskemu listu $10. Obema darovalcema se iskreno zahvaljujemo! Za neveste— Vse tiskovine za poroko — povabila, serviete, zahvalne kartice, itd. —, naročene pri Ameriški Domovini v mesecih maju in juniju, bodo deležne 200 popusta. Naši albumi z vzorci so isti kot tisti, ki so na razpolago v najboljših clevelandskih trgovinah. Za vse informacije kličite našo pisarno na 431-0628 in vprašajte za Madeline. Mary ali Mol lie, ali pa nas obiščite na 6117 St. Clair Avenue! VREME Spremenljivo oblačno danes z verjetnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura okoli 81 F. Slično vreme jutri, a nekaj hladneje. Najvišja temperatura okoli 65 F. V nedeljo pretežno sončno z naj višjo temperaturo okoli 72 F. . -----o------- Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! i AMERIŠKA DOMOVINA 8117 ST. CLAIR AVE. — 431-8828 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Beseda iz naroda... James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and f ridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. Pomladni pozdrav Mladili harmonikarjev , \- ; •: . _ : > V rahli mehkobi majskih večerov fantovska pesem tiho doni; veter nasičen cvetja vonjave nosi jo daleč prek polja ravni. Trka na okna, srca samotna, vabi spomine pravljične nazaj, vesna pripenja bele cvetove, vrt natn pogrinja v zelenje nazaj. , SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 *^£*•08 No. 36 Friday, May 7, 198fi O atomskem orožju L Kmalu bo minilo 40 let, odkar je Amerika vrgla dve atomski bombi na japonski mesti Hiroshimo in Nagasaki, spravila mogočno japonsko vojaško silo na kolena in končala drugo svetovno vojno. Svet se je zdrznil v smrtnem strahu pred dotlej neznanim orožjem, obupno kriknil ob- strahotnih žrtvah in razdejanju, pa hitro utihnil in dolgo, mnogo predolgo molčal, namesto da bi bil kot en glas zahteval in vse storil, da bi'se izdelovanje in razvoj atomske bombe takoj ustavilo in prepovedalo. Ena prvih nalog novoustanovljenih Združenih narodov naj bi bila odločna rešitev tega vprašanja. Nič takega se ni zgodilo. Amerika, edina posestnica jedrske bombe, je bila na vrhuncu svoje ne-neizmerne moči, predvidevati bi bila morala, da izdelovanje in razvijanje tega orožja ne bo ostalo prikrito, pa je nadaljevala proces, ki je privedel svet v današnje nevzdržno stanje. Kajti kmalu se ji je v izdelovanju atomskega orožja pridružila najprej Sovjetska zveza, za njo Anglija, Francija in še nekaj drugih držav. Ameriški jedrski monopol je bil porušen in danes nam grozi nevarnost, da pride to orožje v roke mnogim dvomljivim oblastnikom po svetu, če se proces ne ustavi. Tu načeti prob-. lem je zatorej osrednji in glavni predmet svetovne politike, zato je umestno spregovoriti o njem tudi v našem listu. Izražena je bila v tej zvezi misel, nai bi o tej šem listu. Izražena je bila v tei zvezi misel, naj bi o tej šanje o tej svetovno važni zadevi. Seveda nisem noben izvedenec ali strokovnjak -v nuklearni fiziki in kemiji, res je pa tudi, da skrbno zasledujem v vodilnih časnikih poročila o uporabi nuk-leusa v razvoju strateškega oboroževanja, analiziram napredovanje tega razvoja, denem 2 in 2 skupaj, cla dobim 4, potem pa razmišljam in sklepam. Kar se je iz tega v moji glavi rodilo in se še vedno poraja, bom skušal v preprosti obliki vreči na papir. Pripomnim naj le, da ima moja glava in moj spomin zelo bogate, dolgoletne skušnje v presojanju mednarodnih odnosov, saj sem bil dolgo vrsto let na takem mestu, ker mi je bilo to mogoče. Svoje pisanje bom razdelil v tri dele. Najprej bom kratko opisal sedanje stanje jedrskega oboroževanja na svetu, kalfor ga najdem v vodilnih časopisih. V drugem delu bo prikaz karakteristike obeh vodilnih protagonistov te svetovne drame, Amerike in Sovjetije. V tretjem, najvažnejšem, pa bodo objavljeni moji osebni pogledi na celotno vprašanje atomskega orožja ter navedeni namigi, na kak način naj bi se drama reševala in rešila na najbolj človeški in human način. 1) Sedanje stanje v jedrskem oboroževanju in odnosov javnega mnenja do njega. Nekaj časa je bila A-merika, kot rečeno, edina sila s potencialom izdelovanja atomskega orožja. Pa ne dolgo. Kmalu so se poja-* vili z atomsko eksplozijo Sovjeti kot druga velesila s tem orožjem, sledile so potem še Anglija in Francija, ki sta polagoma tudi izdelali svoj atomski arzenal, vendar v zelo zmanjšanem obsegu v primeri z obema velesilama. Kapaciteto za izdelavo jedrskega orožja so dosegle tudi še nekatere druge države (npr. Indija, Kitajska), pa niso začele s produkcijo v pomembnem obsegu. Kajti uporaba nuklearne sile za orožje je zelo draga zadeva, kar je zaenkrat srečna zapornica, da se izdelava jedrskega orožja ne razlije po vsej zemlji. Koliko časa bo ta zapornica držala, je veliko vprašanje, kar priganja svetovno mnenje k zahtevi, da se mora problem čimprej in čim temeljiteje rešiti. Glavna igralca v tej tragični igri sta Amerika in Sovjetska zveza, vsi drugi narodi so malo ali nič pomembni statisti. Odgovornost pada zatorej v glavnem na ti dve sili, ki se tega zavedata in že vrsto let nazaj skušata sporazumno zajeziti atomsko tekmovanje, a z zelo pičlimi uspehi. Zadnji tak poskus je bil. S ALT II. zaradi nasprotovanja ameriškega senata ne ratifici-ran. Celoten problem visi na ta način v zraku in čaka boljše rešitve. Trdi se namreč v najvišjih ameriških krogih (sam predsednik Reagan), da je Šovjetija v jedrskem orožju Ameriko nadkrilila (superiority), radi česar jo mora Amerika dohiteti ali pa prehiteti, nakar se prekinjeni proces pogajanj šele more spet začeti. Ta politična in strateška filozofija pa očiviclno pre- - V zemljici nežno kal se razvija, sonce čudesa izvablja, budi, zbori krilati vabijo v svate — lepe čarobne so majske noči. Da, zares lepi in skrivnostni so nam ti majski večeri, ko se v toplem dihu pomladnega vetra razvija prebujenje. Misli se nam nehote trgajo in hitijo v našo preteklost k izviru naše slovenske pesmi, k milini glasbe, katera nam je vedno krepila moči in .našo voljo, da smo si mogli tudi v tujem svetu ustvariti delček nove domovine. Odmev te lepote bomo spet doživeli v soboto, dne 22. maja, ko bodo spet nastopili v svojem mladostnem zanpsu naši mladi godbeniki.,Ob pre- lepih melodijah se bomo prav' gotovo znebili še zadnjih o-stankov sitnosti in slabe volje, vidnih posledic zime, ki se nam je v muhastem aprilskem vremenu vsedla na smolo. Z našo udeležbo bomo prav gotovo podkrepili prizadevanja in delo naše mladine in njenega vztrajnega učitelja g. Rudija Kneza, bo pa to tudi priliko za prijateljsko 'srečanje vseh, ki tudi sami hočejo ostati MLADI! Lojze Bajc Korotanov koncert CLEVELAND, O. — Svoj letošnji letni koncert je pevski zbor Korotan priredil v soboto zvečer, 1. maja, v dvorani Slovenskega narodnega doma na St. Clair Avenue pod vodstvom svojega pevovodje inž. Franka A. Goren-ška. Pevski zbor Korotan je že v enaintridesetem letu svojega delovanja in nastopanja med ameriškimi Slovenci. Lansko 'leto je zbor napravil turnejo mad zamejskimi Slovenci na Primorskem in Koroškem, ki je lepo uspela v slehernem oziru. Po tridesetih letih pripada že velika večina pevcev in pevk zbora drugemu rodu in je zbor poln mlhdih glasov, ki se z glasovi pevcev in pevk prvega rodu zlivajo v lepo barvano enoto. Poleg te ga so pevci in pevke drugega rodu brezhibni v slovenski izgovarjavi, kar je velika odlika zbora. Koncert je bil v izvajanju zamišljenega in naštudiranega sporeda za letošnji nastop e-den n a j 1 epših Korotanovih koncertov. Zbor je pokazal, da je discipliniran, da je dosegel visoko stopnjo pevske kulture, kar je na vsak način velika odlika za amater- ski pevski, zbor. Zbor je natančno sledil dirigentu, pokazal je, da more in zna obvladati dinamiko, da je zanesljiv v intonaciji. Lepo je izvajal prehode od piahissima do fortissima. Vse to in pa, kot sem že omenil, lepa barvna zlitost in zvočnost glasov, so napravili letošnji nastop Korotana res lepo doživetje slovenske pesmi. Lepo petje je ogrelo poslušalce in pozornost poslušalcev je naraščala' od pesmi do pesmi in tako tudi ploskanje, ki je na koncu koncerta privedlo do več ponovitev. Letošnji koncertni nastop Korotana je bil posvečen slovenski Koroški. Spored je vseboval slovenske narodne in umetne pesmi, katerih večina je bila — razumljivo — koroških. Spored je bil v celoti koncerten spored, brez popevk lahke glasbe. Zbor je nastopal kot mešani, ženski in moški zbor. Zbor je začel koncert z ameriško in slovensko himno, pravo slovensko himno, ki je Jenkova “Naprej zastava Slave”. Po himnah je zapel mešani zbor Vodopivčevo “Kadar zora se čez gore” na besedilo Simona Gregorčiča in koroško narodno v, priredbi Ker- cej šepa. Ruski komunisti tudi ne bodo držali rok križem, ko bo Amerika dopolnjevala svoj atomski arzenal, tekma torej pojde naprej. In to navzlic stokrat dokazanemu in ponovljenemu dejstvu, da ima vsaka o-beh velesil tolikšno zalogo jedrskega orožja, da z njim — ne enkrat — ampak desetkrat lahko popolnoma pokonča cel svet. Ob pogledu na statistične podatke, ki primerjajo ameriško atomsko, orožje, s .Sovjetskim, se pokaže, da sta obe sili na približno isti višini, če se vzamejo vse vrste orožja počez in skupaj; ena je močnejša v eni vrsti, druga v drugi, pa se izravna. Ni pa nobenega dvoma, da nuklearno orožje NATO zaveznic s tem orožjem (Amerika, Anglija in Francija) dokaj presega sovjetsko nuklearno kapaciteto. Če je tako, bi človek sklepal, da Zahodu ni treba nikakega novega in dodatnega jedrskega orožja, da drži Sovjetom ravnotežje v ustrahovanju (deterrence). Navzlic temu hoče ameriška vlada znatno pomnožiti svojo zalogo z velikanskimi stroški. Ljudstvo po svetu to zasleduje, ocenjuje, protestira in demonstrira, v Evropi in Ameriki. Oglašajo se razna združenja, zlasti cerkvena, zahtevajoč ukinitev vsega jedrskega orožja. Protesti rastejo, terjajo takojšnje za~ mrznjenje (freeze) proizvodnje in pogajanja za popolno uničenje teh merilnih zalog. Zadnji čas se bije besedni boj tudi za izjavo ameriške vlade, da ne bo prva napadla z atomskim orožjem, kar se je že; obvezala Šovjetija. Vlada zahtevo odklanja. In tako je v kratkih obrisih sedanje stanje okrog atomskega orožja. (Dalje) L. P. n jaka “O ti preburna ženska stvar” s solom, ki ga je pel. Ivan Hauptman. Ženski zbor je zapel “Jaz . pa vrtec bom kopala”, koroško narodno v priredbi Tomca, s solom, ki ga je pela Mu- i ši Pogačnik; “Vse rožice rumene”, narodno v priredbi Bučarja, s solom, ki ga je pela Mari Erdani; “Pa ta jutranja zarja”, narodno v priredbi pevovodje Gorenška, z duetom, ki sta ga peli Mimi Režonja in Barbara Strancar, pri klavirju pa spremljala dr. Metka Gorenšek. Ženskemu zboru je sledil mešani zbor z naslednjimi pesmimi: Premrlovo “Koro- ško budnico” na besedilo Antona Debeljaka; prelepo “Rož, Podjuna, Žila” koroškega Kern jaka na besedilo dr. J. Mikule: “Še rožce so žalovale”, koroško narodno v priredbi Mirka z duetom, ki sta ga pela Martina Košnik in Milan Gorenšek, na klavirju pa spremljala dr. Metka Gorenšek. Po odmoru je nastopil moški zbor in zapel naslednje pesmi: “Okoli hišice”, koroška narodna v priredbi Gregorca; “Ko bi Žilo preplavati znal”, koroška narodna v priredbi Preglja, s solom., ki ga je pel Nejči Slak; “Bom pa zlezel na češnjo”, koroška narodna v priredbi Gobca, s solom, ki ga je pel Milan Gorenšek; in pa “Sijaj sončece”, , narodna v priredbi Ferjančiča, s solom,, ki ga je pel Ivan Hauptman. Koncert je zaključil mešani zbor s petimi pesmimi, ki naj bi objele vso slovensko zemljo: “Ubogi mož”, narodna v priredbi E. Adamiča; “Sejaj žito”, prekmurska narodna v priredbi. Gruma; “Oj vinček”, uglasbil Petjak na .besedilo Gregoriča; “Slovo”, narodna.y priredbi E, Adami-, ča in “Pobič sem star šele osemnajst jel”, koroška narodna v priredbi Miheliča, z duetom, ki 'sta ga pela Martina Košnik in Milan Gorenšek, pri klavirju pa .spremljala dr. Metka Gorenšek. V prvem delu tega poročila sem govoril o lepem petju zbora. Sedaj pa moram še dodati, da so pevci in pevke, ki so nastopali tudi kot solisti ali pa v duetu, s svojim petjem glasovno in pevsko obogatili zbor in dodali svoj delež h krasnemu uspehu koncertnega večera. Isto velja za lepo, precizno in občuteno klavirsko spremljavo dr. Merke Gorenšek. Ob krasnem uspehu letošnjega Korotanovega koncerta moramo izreči zahvalo zboro-vemu pevovodji inž. Franku A. Gorenšku za vso njegovo potrpežljivost in ves trud, da je zbor pripeljal na takšno raven. Pesmi na sporedu je povezoval član zbora inž.. Jože Likozar. V : Koncerta se je udeležil tudi ustanovitelj zbora in njegov dolgoletni pevovodja, g. Metod Milač z gospo. Z letošnjim koncertnim nastopom je zbor'Korotan dokazal, da živi, da je mlad, da ima lepe glasove in da lahko zavidljivo lepo poje, da je v polni meri vreden svojega imena in poslanstva, ki mu je bilo naloženo ob njegovem nastanku. Mate Resman Drugi festival slovenske folklore v Ameriki 3. in 4. julija umm CLEVELAND, O. — Naj-prvo se zahvaljujem moji ženi in vsem članicam Oltarnega društva, kakor tudi vsej duhovščini in čč. sestram pri Mariji Vnebovzeti na Holmes Ave. za molitve in tudi obiske tekom mojega pettedenskega zdravljenja v bolnici, župniku V. Tomcu, rev. R. Ho-bartu, župniku v pokoju L. Tomtzu in čč. sestram, prav CLEVELAND, O. — Slovenski folklorni inštitut sporoča in vabi vse Slovence, da si rezervirajo soboto in nede* Ijo, 3. in 4. julija, za Drugi festival slovenske folklore v Ameriki, katerega smo obljubili že lansko leto na. Slovenski pristavi. Letošnji festival bo posvečen vsej slovenski mladini, kajti mladi rod je naše upanje, naša nada in naša bodočnost. Preko njega bo naša preteklost prešla preko sedanjosti v prihodnost. Mladi rod združimo in ohranimo, mladi rod vzbudimo, dajmo mu zavesti, ponosa in ljubezni in kar je najvažnejše, poguma in podpore, da bo z veseljem in ljubeznijo prihajal med naše ljudi in se tudi u-dejstvoval! Kajti današnja a-meriška p r o s t r a nost nudi mladini vsega mnogo več in mnogo bolj privlačnejše, kot ji moremo nuditi mi. , Naj bi bil največji cilj letošnjega festivala, da predstavimo naš bogat folklorni zaklad vsej, posebno pa tisti mladini, katera še tava po a-meriškem morju in jo danes še nismo znali pridobiti za naš narod. Zato že danes vzpodbujamo vse starše, katerih mladi rod je že vključen v naš slovenski živelj, še posebej pa tiste, katerih otroci so še odstranjeni, da se skupfaj potrudimo za ta festival, ki bo zapustil mladini svoje naj krasne j še spomine mladosti, kateri jo bodo spremljali celo življenje. Ponudimo roko .mladini in po- kažimo pot pristnega, intimnega, domačega prijateljstva! Malo več kot dobro leto je, odkar se je ustanovil Slovenski folklorni inštitut. Nešteto prijateljstev so se in se še vedno kujejo, katera prinašajo trajne, nepozabne spomine, veze in intimnosti med otroci, mladino in tudi starši. Kako čudovit je občutek priti med ljudi, kjer vlada iskren nasmeh in pristna dobra volja. Te bo na pretek med gledalci in nastopajočimi na festivalu 3. in 4. julija. Številna društva, kot lani, se že dolgo, vneto, zvesto in resno pripravljajo za festival. Nastopala bo mladina iz raznih krajev Amerike in Kanade. Prispeli bodo iz Chicaga, Londona, Toronta in okolice Clevelanda, čez 300 plesalcev, . pevcev in muzikantov vas bo zabavalo dva dni v pravem domačem vzdušju, s svojimi nastopi vas bodo popeljali v stare čase, v vaša brezskrbna mlada leta. S svojo prekipevajočo mladostjo, razpoloženjem in dobro voljo vam bodo utisnila najlepše, nepozabne spomine in prijetno zavest, da se bo ohranilo slo' venstvo v bodoče rodove. Zato že danes vabimo vse Slovence od blizu in daleč, da si rezervirate soboto in nedeljo, 3. in 4. julija. Pripelji!13 svoje družine in prijatelj6 na Slovensko pristavo na Drugi feštival slovenske fob klore v Ameriki! Vljudn6 vablj eni! ■ Eda Vovk-Pušl * •N r Spominski dan CLEVELAND, O. — Letos V maju in juniju mineva 37 le, ko so rdeči krvniki svojim številnim zločinom med leti 1941 - 1945 dodali najtežjega v zgodovini Slovencev— pokol preko 10,000 razoroženih domobrancev,, četnikov in civilistov, ki so se ob koncu druge svetovne vojne umaknili preko meje na Koroško, a so jih Angleži vrnili komunistom. Po strašnih mukah so v nekaj tednih našli smrt in trohne po množičnih grobovih širom Slovenije. Posamezniki, ki so se rešili bodisi iz vlaka, bodisi iz zapora in celo iz grobov, so žive priče *****+**** tako župniku dr. P. Krajniku iz Loraina, župniku Pajku od Sv. Kristine, duhovščini od Sv. Križa in Sv. Viljema v Euclidu ter čč. patrom od Sv. Jožefa v Clevelandu, za obhajila. Zahvala Slovenski pristavi za bodrilno kartico s podpisi odbornikov, Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd., Slovenskemu domu na Holmes Ave. in Balincarskemu krožku pri Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. v Euclidu. Hvala dr. Ediju Gobcu za večkratne obiske in darilo, zahvala tudi vsem za poslane kartice in darila, posebna zahvala pa gre najinima hčerkama Mariji in Metki, in moji sestri Rozi,, za vso pomoč. Zahvalim se tudi g. Janezu Prosenu in njegovi ženki za celo rozinovo potico. Domov sem prišel na Veliki petek in bom še ostal pod zdravniško oskrbo do junija meseca, ali še dalj časa. Naj usmilje'ni Bog poplača vsem in vsakemu posebej za vse,, kar ste storili za mene in mojo ženko za časa najine bolezni! Vedno hvaležna, Jože in Marija Kokalj 15228 Saranac Road Cleveland, Ohio strašnega križevega pota, P° katerem so šli ti mučeniki v smrt. Vsako leto se ob obletni61 te narodne tragedije spom1' nja Društvo slovenskih proti' komunističnih borcev Clev6' land s Spominskim dnevok1’ ki bo letos v nedeljo, 30. ja 1982. Ob pol 12. bo pri Luršš' Materi božji na Chardon R(*.' sv. maša zadušnica za vse, * so jim komunisti nasilno kol1' čali življenje, za vse, ki s° pomrli v italijanskih in nd11' ških koncentracijskih tabob ščih ali padli kot talci, in za naše fante, ki so padli kot a meriški vojaki v vojni ^ Koreji in v Vietnamu. Popoldne ob 4. pa bodo rt10 litve za vse te in vse, ki končali svojo življenjsko P° že tu, na pokopališču Verni duš. Po molitvah bo obis grobov. Več naši junaki ne bi 11(10 gli storiti za svojo domovi11 in za svojo idejo, kakor da šli neustrašeno v boj in smrt zanje. Ali ni torej na^1 velika in sveta dolžnost, 0 jim ohranjamo svetal s pob110 in da tudi mi ne umakne^1 svojega prepričanja, arnPt; še vedno sledimo ideji, ■ nam je bila sveta v najtezj1 časih. Zavoljo te ideje smo ^ postavili v bran proti koh111 nizmu, zavoljo te ideje * pred 40 leti nastale vaš ^ straže, za njimi domobra11^ n6' stvo, zavoljo te ideje smo pustili domovino in šli v znano. Lepo vabimo vse roja^0 da se letos ob 40-letnici novitve vaških straž še gotovo udeleže Spominsk6^ dne in s svojo udeležbo mfL Čaj o svojo hvaležnost in c, padlim borcem za svobo ... Prav lepo naprošamo tist6’,.^ imajo narodne noše, naj J za to priliko oblečejo in t povzdignejo slovesnost, ki ^ dolgujemo našim padlim J nakom! Odbor D.S.P-Č' Cleveland Ča/S'V •V-'CAc Sl>V -V Čestitke! Čestitamo Lindi Mariji Ber-kopec, 723 E. 157 St., da je bila izbrana za najbolj fotogenično dekle v državi Ohio in bo državo reprezentirala 7 dni v Ballroom Harbor, Sheraton Hotel v Miami Beach, Florida, za naslov Miss Starlet. Čestitamo ji tudi, da je bila na Dean’s List za zimski semester na univerzi Cleveland State in je pri tem dosegla 4 Point Average. Poleg univerze obiskuje tudi Modeling School, kjer bo v jesena končala kot Professional Model. Čestitajo ji mama, stara mama in Werner iz Avstrije. Žeja po energiji nikakor ne bo manjša niti ne bo ostala na sedanji stopnji, temveč se bo hitro večala, pri tem težave, ki so povezane z njo, ne zadevajo več samo posameznih dežel ali predelov sveta, marveč človeštvo v celdti. Od tega, kako bo človek razvoz-Ijal zapleteni energetski vozel, je odvisna prihodnost vseh, ki živimo ali bodo še živeli 'na modrozeleni nebesni krogli — Zemlji. Iz ekoloških in drugih razlogov je pridobivanje energije iz fosilnih goriv (nafta, naravni plin, premog, naftni skrivale! itd.) postalo hudo vprašljivo, pri načrtovanjih za daljše obdobje pa sploh ne pride več v poštev. Zaloge teh virov so namreč omejene in z ' nobenim varčevanjem jih ne bo mogoče prihraniti za bodočnost, zato jih načrtovalci upoštevajo samo še kot tiste energetske vire, na katere se bo gospodarstvo naslanjalo v prehodnem obdobju, dokler znanost ne razvije ekološko sprejemljivejših virov energije, ki ne bodo zastrupljeva-li okolja, ki bodo cenejši in predvsem, ki naj bi jih bilo dovolj. Med takšnimi bodočimi viri je atomska energija. Sicer je to že vsakdanjik in vsled tega poznamo tudi njene slabe plati. Nekateri vplivi na okolje, posebno vprašanje odlaganja radioaktivnih odpadkov, so vprašljivi in zato a-tomsko energijo nekateri načrtovalci celo brišejo s sezna- UPOKOJENCI: POZOR! STANOVANJA Z I ALI 2 SPALNICAMA 1 Zakaj ne bi živeli v St. Clair Place — najboljše storitve, odlič-v na skupina sosedov, klimatska naprava v vsakem stanovanju kakor tudi preproge, blizu grocerij in drugih trgovin, z najemnino, odvisno od vaših dohodkov. Kličite nas na tel: I 439-3800 v . ^ v g ma energije, od katerih bo živelo človeštvo bodočnosti. Nedvomno pa je atomska energija' dandanašnji ob uporabi fosilnih goriv nadvse pomemben ,vir. Med pravimi bodočimi viri energije navajajo veter. Mešanje toplega in mrzlega zraka, kar pravzaprav je veter, se v naravi stalno ponavlja. Človeštvo je moč vetra koristno uporabljalo za plovbo po morju in za pogon mlinov, v bodoče pa naj bi ekološko povsem nevprašljiv veter dajal tudi električno energijo. Trenutno že dela nekaj prototipov elektrarn na veter. Naj večja stoji v zvezni državi Oregon. Tridesetmetrska vetrnica poganja generator, ki proizvaja ob primernem Vetru 2,5 milijona vatov. Res je, da je gradnja elektrarne na veter stala več, kot bi stala enako močna termoelektrarna, toda veter piha zastonj in ne bo ga zmanjkalo. Na Havajih, kjer imajo dosti vetra, načrtujejo, da bodo do leta 1984 postavili 32 orjaških vetrnic, ki bodo moč vetra spreminjale v električno energijo in tako dopolnjevale klasični električni sistem. Zaenkrat bo njihov delež v porabi 8-odstoten. Drugi energetski vir bodočnosti je Sonce. Tudi tu je človeštvo že naredilo prve korake. Izkoriščanje sončne energije se je v zadnjem desetletju hitro razvijalo: Leta 1954 so izumili prvo sončno celico, ki pretvarja sončno e-nergijo v električno; danes so sončne celice močno izpopolnjene. Nekateri strokovnjaki računajo, da bodo kmalu izdelali sončne celice, ki bodo u-činkovite in poceni. Že zdaj pa so v gradnji prve velike sončne elektrarne, da o uporabi plošč s sončnimi celicami za dogrevanje prostorov in sanitarne vode v gospodinjstvih sploh ne omenjamo, saj so že vsakdanjost. Veliko se govori o tako imenovani bioenergiji, točne- IN LOVING MEMORY OF OUR BELOVED FATHER, GRANDFATHER GREAT-GRANDFATHER, AND GREAT-GREAT GRANDFATHER MATT KASTELIC WHO PASSED AWAY 32 YEARS AGO ON THE 5th OF MAY, 1950 Your gentle face and patient smile With great sadness we recall. You had a kindly word for each, And died beloved by all. You are not forgotten Nor will you ever be As long as life and memory last We will remember thee. Your voice is mute and stilled heart That loved us well and true Ah, bitter was the trial to part From one as good as you. We miss you and our hearts are sore As time goes by we miss you more. Your loving smile, your gentle face No one can fill your vacant place. SADLY MISSED BY FAMILY: CHILDREN Alice Opalich, Matt Kastelic, Josephine Klemenčič, Dorothy Urbancich, Wm. Kastelic (dec.), Baby Ludwig (dec.) IN-LAWS Margaret Kastelic Caroline Kastelic, Louis Klemenčič (dec.), John J. Urbancich (dec.), and Stephen Opalich (dec.); GRANDCHILDREN, GREAT GRANDCHILDREN, and GREAT-GREAT GRANDCHILDREN je o obnovljivih virih energije, ki nastajajo iz živih bitij. Les je že eden od njih, čeprav je kot surovina tako vsestransko uporaben, da ga je za kurjenje skorajda že škoda. Gozdarski strokovnjaki želijo pridobiti super drevesa, ki bi hitro rastla in zadovoljila strahotno žejo po lesu. Genetiki pa so se lotili tudi “stvarjenja” nekakšnih super alg,-ki bi proizvajale energetski plin. Vsi ti poskusi so na, začetku poti. Največje upanje za bodočnost pa je pridobivanje energije s pomočjo termonuklear-nega spajanja atomov - fuzije. Tega procesa, ki poteika v zvezdnih masah, torej tudi v našem Soncu, znanstvenikom še ni uspelo izvesti nadzorovano. Sposobni so sicer izdelati fuzijsko bombo, fuzijski reaktor pa je še stvar bodočnosti. Optimisti pričakujejo 'prve fuzijske naprave že v prihodnjem stoletju. Gorivo v njih naj bi bil devterij (izotop vodika), ki ga je zlahka mogoče pridobivati iz vode, tudi iz morske, katere je zanesljivo dovolj. Pogled v bodočnost torej le ni tako teman, kot je morda videti iz današnjih razmer. E-lektrični mrki, vrste za plin, čakanje na premog, težave v preskrbi z nafto idr. so torej stvari prehodnega značaja, če. gledamo malo dlje v bodočnost. če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes 1 -----o---- TISKOVNI SKLAD V tiskovni sklad Ameriške Domovine so od zadnjič da- Frank Vodopivec, .... 2.00 Cleveland, O. Joseph Jarc, ......... 2,00 Euclid, O. Florian Markun......... 12.00 W Joliet, 111. Jennie Langerholc, Johnstown, Pa., v spomin na Mary Molek ...... 10.00 Joe Perpar, ........... 2.00 Cleveland, O. Ga. John Unetič, .. .. 1.00 Cleveland, O. Izidor Manfreda........ 2.00 Cleveland, O. John Varšek, .......... 2.00 Ashtabula, O. Martin Sowinek st., . . 2.00 - Dunlap, 111. Ga. Agnes Kužnik, .... 2.00 Bedford Hts., O. Mary Fugina, .......... 1.00 Cleveland, O. Frank Virant, ......... 2.00 Peoria, 111. Frances A. Nemanich, 15.00 Euclid, O. Društvo Ribnica št. 12 ADZ v spomin na Josepha Cham- £ pa za tiskarski stroj) 25.0,0 Frank Štrukelj, ........ 2.00 Cleveland, Q. Ronald J. Šuster, .. .. 10.00 Cleveland, O. £ Armin Kurbus, ......... .2.00 Fairfield, Conn. Jphn Hace.............. 5.00 Toronto, Ont., N.N., Richmond Hts., O. 10.00 Marie Vihtelich, ........5.00 * Dearborn, Mich. Ga. Julia Kacin, ....... 2.00 Downers Grove, 111. V sem darovalcem iskrena hvala,! ------o------ Carst Memorials Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV Kupujte pri trgovcih, ki oglašujejo v tem listu! Svoji k svojim! KRONSKI Kronski’s (natural hickory smoked sausage) are delicious' This special (old country) recipe of our own spices, season ings, and smoking process that has made Kronski’s famou is three generations old. Kronski’s are a tasty improvement C to your favorite recipes! Now you can order Kronski’s fronm anywhere in the USA! ORDER NOW 1-800-443-3833 (toll free) in Wyoming call collect 382-3833) Hours: 8 a.m. - 6 p.m. — Monday thru Saturday — or write — Kronski Corporation P.O. Box 1539 Rock Springs, Wy. 82901 Q10 lbs. Kronski’s smoked garlic sausage Dsml [~^]lg QJ10 lbs. Kronski’s smoked spicy sausage (Ige. only) QjlO lbs. Kronski’s smoked buffalo-beef sausage Ige. PJ24 oz. Kronski’s buffalo-beef salami Prices: 5 lbs. sausage $14.75 plus $3.00 shipping 10 lbs. sausage — $29.50 plus $4.00 shipping 24 oz. salami — $9.95 plus $2.00 shipping MC or Visa orders please use our toll free line! r]5 lbs. □5 lbs. | |5 lbs. PLEASE SEND ORDER TO: Name Address City/State .. Zip ... Amount Enclosed: $ ** Satisfaction Guaranteed** a. • m m m • GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 rovali sledeči narodno zaved- ni rojaki: Maria Juha, . 2.00 Islington, Ont. Otmar Tašner, . 2.00 Westchester, 111. Ga. Lucia Pantzar, ... . 3.00 Forest City, Pa. Frances Jelar .$ 2.00 Cleveland, O. Frank Zupančič, . 6.00 Cleveland, O. (Glass Ave.) Mary Noggy, . 3.00 Euclid, O. Lovrenc Embersic, ... . 5.00 Strathroy, Ont. France Hren, . 17.00 Euclid, O. (Vine Ave.) Stefan Majc, •.. . 2.00 Euclid, O. Vinko Kaplan, . 2.00 Richmond Hts., O. Ga. Maria Terenta, .. 2.00 IN LOVING'MEMORY OF STEPHEN OPALICH Brossard, P.Q., Canada In loving memory of our brother T- ;-b Sylvester D» Žnidaršič Died May 11, 1975 Seven years have passed since that sad day The one we loved was called away. God took him home — it was His will — But in our hearts he liveth still. Sadly missed by Stephanie Sajovic Marian Mam sisters Stanley Žnidaršič brothers Anthony Žnidar Cleveland, O., May 7, 1982. Feb. 22,1911 Nov. 9, ISSI Perhaps you sent a lovely card, Or sat quietly in a chair. Perhaps you sent a funeral spray, If so, we saw it there. Perhaps you spoke the kindest words, As any friend could say. Perhaps you were not there at all, Just thought of us that day. Whatever you did to console our hearts, We thank you so much whatever the part. Thank you cards were sent to all who remembered us and our beloved in any way. If, accidentally, we have missed anyone, please accept our apology, and may this public notice serve as a special (hanks to you. from the family of Stephen Opalich ALICE OPALICH, wife and children GEORGE OPALICH, DOROTHY BRYAN, PATRICIA CHIAPPETTA and FAMILIES Thinking of the thoughtful things That you have said and done, And loving you a little more, For each and every one. A loving husband, father, Grandfather, and Great Grandfather, true and kind, A beautiful memory left behind. Upright and fine in all his ways, A wonderful man to the end of his days. fTTT«XITTTTIXTXXXXXX«XXXXXnm.AXII.XXi.lXXXX*.XXXXX ANDREJ KOBALI SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Na razpolago sta mi bili še dve stanovanji, da se jih poslužujem za tajne sestanke, eno v središču starega mesta pri tako imenovanem Musky Bazam, drago (dve sobi) v hotelu Shepards. Slednje je služilo za obiske zastopnikov angleške službe, s katerimi je O.S.S. sodelovala, in za ameriške oficirje, katerim dostop v urad O.S.S. ni bil dovoljen. Stanovanje v Musky Bazam je služilo za sestanke z agenti O.S.S., ki so se pripravljali za odhod ali se vračali s Sovražnega ozemlja. Tudi tem je bilo iz varnostnih razlogov zabranjeno prihajati v urad, da bi kak nepoklicanec ne videl, s kom se dražijo. Dveh stanovanj, v katerih nisem nikdar prebival ali prenočeval, so se posluževali tudi nekateri dragi kolegi ,y O.S.S.; imenovali sta še ‘šefe houses’ (varnostne hiše). Ob raznih priložnostih in po naročilih so bile ‘varnostne hiše’ zastražene, medtem ko je moje stanovanje bilo dostopno vsakemu obiskovalcu. Sudanec sam, zvest in naklo- ' njen, strog musliman, je bil najboljši čuvar. Sploh pa z ~ ozirom na mojo osebo posebno varstvo ni bilo potrebno. Značka na uniformi je pomenila, da sem prideljen oddelku glavnega adjutanta (Ad- ” jutant General), kar je pomenilo, da sem povsem navaden oficir kot stotine dragih. Velemesto Kairo ni nikoli slovelo kot posebno varen kraj, med vojno pa najmanj. Slabo razsvetljene ulice, včasih povsem brez luči iz oprez- _ nosti proti letalskim bombam, so bile v nočnih urah zelo nevarne. Redno so se či-tala v časopisih poročila o nočnih ropih in ubojih in -žrtve so bili skoraj brez izjeme ameriški vojaki, katerih je mesto štelo na tisoče. Nikdar se zato nisem sam podajal zvečer na ulice in kadarkoli je bilo treba, sem šel z jeepom tudi za kratke raz- — dalje. Samo enkrat-sem zgodaj zvečer, komaj se je stemnilo, moral prehoditi sedem ali osem uličnih blokov in to bi bilo moja pogubelj, da nisem bil oborožen z močno o- ■ ficirsko palico, kakršne nosijo Angleži. Palico sem kupil istega dne in jo še danes hranim v Wa-shingtonu. Imel sem sestanek z angleškim polkovnikom; kosila sva v hotelu Shepards. Na poti-tja je stopal za menoj Arabec z butaro okrašenih koščenih palic in mi jih ponujal v prodajo. Kazal mi je najlepšo v naravno pisani plavi in belkasti barvi, okrašeni na enem koncu s srebrnim kopitcem, na dragi pa z lopatico, vse lepo izdelano iz trdno spojenih treh kosov nosorogove kosti. Zahteval je najprej dvajset dolarjev. Denarja nisem razmetaval in če-' mu bi meni , služila palica? “Emshi” (po arabsko: izgini!), sem mu dejal nekajkrat, pa se ni dal odgnati. Ceno pa je zniževal po en dolar pri prehodu vsakega križišča. ' Da bi se ga iznebil, sem mu ponudil dva dolarja, a to ga je navdušilo. Zniževal je ceno- naprej, končno pa le pristal, da bo palica moja ža dva dolarja. PonudiT mi jo je, a sem opazil, da ni tista, katero je držal v roki. Spet jc barantal v svojem, jeziku, končno pa izročil lepšo palico ža dva dolarja. “Cernu so vam take paii- -ce?” sem,vprašal polkovnika, ki me je čakal v hotelu. Ponudil sem mu jo v darilo, češ da meni itak ne more služiti, ker ni naša navada nositi palico. Ogledoval jo je in pohvalil lepo izdelavo ter jekleno in prožno moč skoraj palec debele kosti. Odklonil je darilo z nasvetom, naj v Kaira palico vedno nosim s seboj, pa če je to smešno za a-meriškega oficirja ali ne. Kosila sva dolgo in se raz-govarjala. Oba sva bila od svojih uradov pooblaščena izmenjavati informacije, prejete od skupin agentov za frontami. Te vrste izmenjava z Angleži je bila. med vojno dovoljena in celo ;• zahtevana. Nikdar pa se nismo obveščali o agentih, njih položajih in o- -peracijah. (Se nadaljuje) -------o------ MISLI HOUSE FOR SALE 3 Bdrm. Bungalow. Alum, sided. Euclid. Vicinity of Recher Hall. 486-0241. (33-36) ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa dela na hiši, znotraj in zunaj. Kuhinje, porči, stopnice. Betoniram privatne ceste (driveways). Brezplačen predračun. Kličite 944-1470 ali 486-5545. _________________________(x) BY OWNER Euclid bungalow. Close to St. Christine Church. 4 bedrooms. Living room. Eamily ' room, paneled with cathedral ceiling and wood burning fireplace. 1 y2 baths. Paneled -basement. Covered porch. Air conditioning. Draperies. Carpeted thruout house. Double garage. Mid 60’s. Call 531-9152 after 4 p.m. (34-37) _______________ '■ ■/. - ' HIŠA NAPRODAJ V Willowicku E. 63 St. 2 singles, 1 double house oh 1 lot. Asking $29,900 Grovewood. Several singles & brick double. Call for details. Brick Ranches. Beautiful homes in Euclid & Richmond Hts. Farm. House & big barn. Small lake. 100 acres. Will divide. CAMEO REALTY 261-3900 SAM S FOOD MARKET TRIANGLE CLEANERS Open 7 days a week Expert Tailoring and from 8:00 a.m. to Midnight Alterations Phone 432-1350 6632 St. Clair Ave. 1136 E. 71 St ROSIE JAKLIČ, lastnica (FX) jo o bi tisti, ki slabo govori-meni, natančno vedeli, kaj mislim jaz o njih, bi govorili še slabše. —Guitry Na mirni cesti. Za ogled in pojasnila, kličite 585-8036 po 4. popoldne. (33-36) MALI OGLASI Delovno mesto, delni čas, za višješolca. Za pojasnilo, kličite 431-0628. (36-39) FOR SALE Beauty shop in Euclid — on Euclid Ave. Busy section, good parking, 6 driers, 3 styling chairs and vanity, $9,500. Cameo Realty Mary Stibick 531-2114 (36,38) Inside - Outside Work Redecorating, painting, repairs of all kinds including plumbing and roofing. Call 431-7240 (30-37) Apartment For Rent Near St. Vitus, off St. Clair. Two bedroom apt. down. CaU after six. 361-6858. (X) an CLEANING LADY One day a week, $5. — hour.,On Rapid. East side. Call 751-1923 KING SIZE BUNGALOW 3 bdrms. 2 baths. Paneled rec room. Vicinity of Recher Hall. Owner will help. Broker 461-5099 (7,14,21,28 maj) HOUSE FOR SALE 1585 E. 38 St. Double 5 & 6. A-l condition. Move in immediately. (33-36) V NAJEM Štirisobno stanovanje v Collinwoodu. Kličite 541-5580 . (33-36) Rojaki pozor Izvršujem zidarska in mizarska dela, pleskam hiše zunaj in znotraj, izvršujem električno in vodno napeljavo, popravljam strehe. Kličite po 5. popoldne tel. 881-5439. (F-X) 6-sobna 1-dmžiriska. $13,500 Donosna hiša na Norwood. 1-družinska na W. 170 in Detroit v Lakewoodu. Ugodna cena radi ureditve zapuščine. 1246 E. 59 — prodana 1244-46 E. 61 — prodana 3858 St. Clair — prodana 994 E. 76 — prodana Potrebujemo več hiš. Kupci čakajo. Kličite nas! A.M.D. Realty, 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (F-X) Joseph L. FORTUNA f POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore BJvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director txxxxxxiixixrxixxxxxixxxxxxxxx'rr-xxr'txxYTxxr'xxTtx-xrjrT^i BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME .. sv f i \ ( \ : ’> > * t. ; ’ '< 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Jj Visit Beautiful Slovenia this summer y . ’V Fly direct Cleveland-Ljubljana-Cleveland — Round trip only $699 if paid 95 days prior to departure. Payments received less than 90 days before departure pay $40 additional. Children from 2 - 12 years pay only $449 round trip. DEPART June 30 June 30 July 2 July 2 RETURN July 15 Sept. 1 July 15 Sept. 1 3 DEPART July 14 July 14 Aug. 4 Aug. 4 RETURN September 1 Aug. 25 Sept. 1 Aug. 25 /z Slovenije Gramofonske plošče - Knjige -Radenska voda - Zdravilni čaj Spominčki - časopisje - Vage na kilograme - Semena - Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES Inc. 6419 St. Clair Ave., Cleveland, O. 431-5296 For reservations call or write: Kollander World Travel, Inc. 971 East 185th Street Cleveland, Ohio 44X19 (216) 692-2225 I A $ oo()ooo()o(> = D.J.’s Hairlines Hairstyling Salon FOR MEN AND WOMEN ZAKRAJŠEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. 361-3113 Susan Rae Zak FOR RENT 1051 E. 72 St., downstairs. 5 rms w bath. Call 391-6279 after 9:30 am. every day. (35-38) Specialist Haircuts Perms at.. Haircoloring Henna’s o<=r>o()ooo(^^ ZELE FUNERAL HOMES 6128 Glass Ave. Phone 431-8998 0<=>0000000000< MEMORIAL 452 E. 152nd Street CHAPEL Phone 481-3118 SHELIGA DRUG 6131 St. Clair Ave. OPEN DAILY B m-Bm SiMDIY 9 AM - 4 PM Phone 43M01I COKE - 2 liters $1.09 plus tax BUTTON BOX LESSONS -Call Joey Tomsick 531-2745 (FX) ADDlSON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo 0<">0()0()0(>0^ It pays to be Independent V) m ■XX« 0<.<«XX><:<«XX<> 1 i t Ha MATERIKSK! DAN najlepše počastimo naše matere S GfETLISAil ■ ♦:. Say it WITH FLOWERS on MOTHER’S DAY JAMESA. SLAPNIK JR.-FLORIST 6020 St. Clair Ave. Tel.: 431-8824 * f. >. } t i /. / * t ■ / / ybbA; r. b;. ■Sv. ■ PASSBOOK SAVINGS ./ V - . .< . , . EARN THE HIGHEST INTEREST 4 INTEREST CHECKING ON PASSBOOK SAVINGS AND INTEREST-CHECklNG ! IN CUYAHOGA COUNTY ;V- : r ■ o .... ■ bi? t. ;■ ■■■ /' ; * VI I yY ' !V Tl VI -b X. -> . -icic c oemu , ij® 5 ? V; *; '• :■ .'^RN'DEPEtsiDENT. 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 441 T9 ’ liMVJO .486:4100 . V blag spomin m Xjwy LOUIS YARM (ALOJZIJ JARM) V večno življenje je *4^ 5. maja 1981 Sladka nam je misel na ^ na ljubeči Tvoj nasmeh, na besede ljubeznive, ki imel si' jih do vseh. Tvoje roke, ki dobrega storile, utrujene sedaj mirno počivajo, k Bogu naše prošnje se dvigajo, da srečen si zdaj nad zvezdami. Žalujoči ostali: " •J Angela Yarm (rojena LesJ soproga; Lillian Oman, pastor^3’ Milw., Wis.; , Frank Yarm in Fani Orn311 nečak in nečakinja, Richmond Hts., O'-! Mili Kajzer, nečakinj3’ Solon, O.; ter ostalo sorodstvo tu h1 v Sloveniji. Richmond Hts V blag spomin DESETE OBLETNI^ SMRTI NAŠEGA ^ BLJENEGA SOPR<*£ri SRČNO DOBREGA OČJj STAREGA OČETA IN & RUDOLF G0L0P ki je dovršil svojo ze^ i potovanje in se presc večno bivališče d*16 9. maja 1972. Kako smo srčno Te lju^j! prezgodaj smo Te izS11 preljubi oče Ti, naj Ti večna luč gdN- Lopa nam je misel na na prijazni Tvoj nasme ’ na besede ljubeznive, ki imel si jih do vseh- žena Žalujoči: Ann . sin - Rudy Jj; J hčerki—Mary Ann u , Millie Smith Vnukinji Megan in • žeta — John in rhuma Marija .in °s .j sorodniki v Sio^c . . .486:4100 . Your Views - THE LATEST NEWS AND YOUR ETHNIC FORUM » i , 'ist' VIEWS -WEEKLY. Heurtfiaf2e& James V. Debevec, Editor FRIDAY MORNING, MAY 7, 1982 -Oar News A Wonderous Gift Author Unknown A mother is the gentle touch, The word, the smiling face, And all the things that make a home A cheerful happy place. ( A mother is the wonderous gift, The bright and shinging light That God gave every one of us To teach us wrong from right. A mother is the sacrifice, The sympathy and care, • That makes each joy seem brighter still, Each care less hard to bear. MILWAUKEE PREPARES FOR 1982 BISHOP BARAGA DAYS By MARTY GREGORČIČU Milwaukeeans, under the direction of Fr. Lawrence Grom, OEM, pastor of St. John the Evangelist, the host parish, are busily making preparations for the 1982 Bishop Baraga Days. The annual celebration to honor the saintly Baraga and to promote his cause of canonization will be held in Milwaukee for the first time on Sept. 4 and 5 of this year. Archbishop Rembert Weak-land personally invited the Baraga Association to our city and will be the principal celebrant at the Sunday afternoon Litury. . , Frederick Baraga was born in Sloveniti in 1797 to a family of deep faith. His great desire' ’ to live a life dedicated to Jesus Christ led him to the priesthood and eventually to the mission lands of America’s Upper Great Lakes region. Beginning in 1831, Baraga spent 37 years dedicated to missionary activity among the Indians of what is now Michigan, Wisconsin, Minnesota and Canada. Besides his many -spiritual duties among the natives, he spent much time teaching them trades and occupations to improve their physical well being. In his “spare” time he . translated epistles and gospels and wrote ' many books in the Otchipwe language for the benefit of his beloved Indians. It must be remembered that all of those achievements took place before any of today’s technology or modern means of transportation. He travelel thousands of miles on horseback, snowshoes, and by canoe to minister to his far flung flock.. Considering the long and cold winters of that region, it is obvious that only a man of extra-ordinary capacity for mental and physical endurance could _ fulfill Baraga's ambitions. He was . such a man and with God’s grace was able to bring to fruition his many dreams. His ambitious zeal for souls, his personal holiness and his ' many accomplishments as a ‘ pioneer missionary among the Indians certainly entitles this great and humble Slovene to be listed among the heavenly . saints. The Baraga Association is working towards that end and, it is hoped, the activities in Milwaukee will bring us closer to that goal. The complete program for the Labor Day Weekend will be announced in future issues. For the present we urge anyone planning to participate to make banquet and hotel raser-vations.as soon as possible. Banquet tickets arc $13.aO each and can be reserved with a check made out to St. John’s Parish and mailed to Mrs. Stella Pousha, 2981 So. 101st St., West Allis, Wis. 53227. Hotel reservations should be made directly with either of the hotels listed below. Both have given hs special rates for Baraga Days and each will have a hospitality room and information desk for the benefit of Baraga guests. When making reservations, please specify that'they are for Baraga Days. PFISTER HOTEL & TOWER 424 E. Wisconsin Ave. Milwaukete, Wis'. 53202 Phone: 414-273-8222 2 blocks fpom St. John’s Cathedral. Free, parking. ■ Downtown area. Public transportation at door. Check-in time after 1:00 PM. Hotel Tower Single $45.00 $45.00 2 people $45.00 $45.00 Extra person $14.00 Rooms will be held only un- til 6:00 p.m. unless guaranted with a $40.00 deposit. PARK EAST HOTEL 916 E.- State St. Milwaukee, Wis. 53202 Phone: 414-276-8800 Within walking distance of St. John’s Cathedral. Free parking. Near beautiful Lake Michigan. Public transportation. The Park East Hotel is owned and operated in part by Slovenes. Single $35.00 2 people $40.00 Extra person $ 8.00 For your convenience, the following registration form can be used for the hotel of your choice. Name Address City & Zip ................. Phone .............'........v Arrival Date..........,..... Departure Date ............. No. of persons in room ..... Again we urge everyone to make reservations as soon as possible to avoid last minute disappointments and to help make Baraga Days a glorious weekend for all. If there are any questions regarding any of the above, please contact Marty. Gregor-cich at 359 E. Rosedale Av'e., Milwaukee, Wis. 53207. Notice Treat your loved one to a delicious dinner for Mother’s Day at one of the many restaurants advertising in today’s American Home. Tell them you saw the ad in the American Home newspaper. ------------o----- Happy Birthday Mrs. Mary Per, who resides at St. Andrew’s Towers, will celebrate her 87th birthday on Monday, May 10. A Happy Birthday greeting together with a wish for many more years of good health and happiness from the Brodnik and Baznik families! -----o----- Meeting S.W.U. Branch 47 of Garfield Hts. will honor their mother of the year with a potluck dinner at their meeting on May 16, at 1 p.m. at the Slov. Nat’L Home on Stanley Ave. Please try to attend. Added List of SSfA Volunteers In the Dec. 11, 1982 issue of American Home a listing appeared of Slovene Home for the Aged Volunteers. The following list (mostly Sing-a-long and Mass singers) were not reported at the time. Following is the corrected list. These hours are totals through August 1981: Sudan, Carolyn .... 6803/i Cesnik, Mary .......... 165 Fa bee, Louise.......... 79 Ferkul, Elizabeth ... 17:)4 Gerl, Mary .............. 2 Gornik, Mary ............ 5 Hosta, Marie .......... 179 Jans a, Jean .......... 30 Jeram, Mrs. ............. 1 .Kokal, Frank .. 81 Kokal, Mary ............438 Krall, Pauline-Tracy Ave. 2 Lokar, Cardline........ 44 Marn, Rosemary 190 Nemanich, Frances 1871/2 Novak, Antonia .......... 2 Oster, Margaret ........ 25 Parker, Joe ........... 30 Plut, Frank ....... 1.079’2 Plut, Molly ........79 A Poznik, Jane ............ 4 Resnik, Martin ......... 56 Sekne, Mary ............. 6 Simčič, Tončka ...........8 Sušnik, Mary .......... 122 Terček, Ann ........ 1941/2 Trunk, Josephine ...... 350 Ward, Agnes ......•..... 78 Yours truly, Eleanore Pavey -----0------ Notice Jan. 10, 1982 the American Home paper had a huge postal increase. Instead of the service getting better it seems to have gotten worse." We’ve been complaining to the post office but to no avail. Maybe if the subscribers who are receiving a late paper and are indirectly paying the wages for the Post Office employees, from the heads of the departments down to the letter carriers, would complain downtown and to their individual sub stations we bright get some action. If you are not receiving the American Home the next day call Mail Processing at 443-4129 with your complaints. Mollie Postotnik Subscription Supervisor WRITE to Letters to Editor, American Home, 6117 St. Clam Ave., Cleveland, O. 44103. In-^ ciude name, address, phone ’ iMimher My Trip To Europe Memo: From Madeline By Helen Jarem (Continuation) July 27 — Monday We went on a tour of some of the famous Slovenian landmarks in the area. I suppose it was interesting, but truthfully it sounded like a Saturday morning in Slovenian School. We spent the evening in tonight to catch up on writing some post cards. Actually the disco is closed on Mondays. July 28 — Tuesday Our tour of the lakes in thp province was fascinating, and for me especially it was very emotional. On the way my mother mentioned to one of the people in charge of this tour that her father was buried in a cemetery near one of the lakes we w’ere visiting. The guide kindly offered an opportunity for the entire group to stop there. Our spiritual director said a few prayers over the grave and my mother, sister, cousin (on my mother’s side), and I were overcome with tears. It was an emotional moment! This evening we went to the disco. It is slowly becoming a habit. We are_ able to walk through the city streets at any time of the day or night without a worry in the world. It will be hard getting used to being cautious when we get back home! July 29 — Wednesday Today we visited the spot where many, many refugees escaping Yugoslavia during the war stopped and set up camp. And it was there that many refugees were also killed. We had a Mass at the spot where this happened and our spiritual director, Msgr. Louis Baznik, broke down and cried during his homily. It was a very emotional day. We were all forbidden to go out tonight since we are leaving at 5:30 a.m. tomorrow to get to the mountain of Grob glokner before all the crowds do. (I argued that at 5:30 a.m. even the bears will still be hibernating!). So we stayed in and played ping-pong and chess in the large game room at the end of the second floor hall. July 30 — Thursday We got up EARLY this morning. Very early! They scheduled breakfast for 4:45 a.m. We then went to the mountain of Pastersa Which is an observance point of a huge glacier. Past the glacier is the mountain of Pro ' Blokner. This mountain is huge and takes days to climb. My mother, when she was younger, made it until she was 6 meters from thh top. It was beautiful and informative. On the other side of Gro Blockner is Switzerland. In the afternoon we went to the Holy Blood Church. There’s an interesting story involved with this church. It. seems that during the Crusades, a soldier pierced a picture of Christ on the Cross. Blood began to flow from the ' picture and a yoyng man standing nearby put the blood in a small flask. A noble found out and demanded the young man return it to him. The man refused and was jailed. Then the noble, deri- ded to give him one more chance. He gave him, three flasks of red liquid. An angel appeared to him and told him that the one with the blood in it was the one where no flies would settle. So after three days he chose a flask and was free to leave. He put the flask in an open wound in his leg. It was a cold winter and as this man was walking he fell and eventually froze to death. In the spring, when the snow melted, the people of the nearby village found the body. Not knowing who he was,,they buried him quietly. However the next morning his leg was sticking out of the grave. They were very puzzled but just re buried him again. The next morning the leg was out again. This time they found the flask of blood in the wound and decided it was a sign of God. They then built the church we visited today. (To be continued.) ---------o------ Slovenian Bnns For Slate Treasurer Timothy G. Lemire Timothy G. Lemire, son of Mrs. George Lemire nee( Si-monic/Simon) has filed petitions to run for the office of State Treasurer. Chrrently, Lemire serves as Ashtabula County Recorder arid is a Certified Public Accountant. Married to the former Jacqueline Sajevi’c, Euclid, Ohio, the Lemire’s have two daughters, Nicole and Rejine. Jacqueline (KSKJ Lodge No. 191) is the daughter of Alphonse and Pauline Saje-vic, long-time Euclid residents. Sajevic has been President of the Federation of Slovenian Halls, Federation of Slovenian Pensioners and KSKJ Lodge 191. Lemirp is a member of St. Joseph’s Church, Jefferson, Ohio, Pristava (Harpersfield), Knights of Columbus. “The primary reason I decided to run for .Ohio State Treasurer is that there is a clear cut need for the person with an accounting background. Being the only Certified Public Accountant running for the office this year, I feel I have the best chance, to re-establish confidence in the office.” —_—0--------- Notice Ward 13 Democratic Club will have “Meet the Candidates Night” for the up-coming primary election to be held at the Slov. Home on St. Clair Ave., Friday, May 14 at 8 p.m. Come one, come all. ' -----o---- By Madeline Debevec Ann Terček was appointed the Ohio-Michigan State Pre- • sident of the Slovenian Women’s Union of America, whose home office is in Joliet, 111. She was also a delegate at the Catholic Daughters of America’s State Conventiori which was a three day session in (Cleveland’s Bond Court Hotel. Thirty-three courts from various cities of Ohio were represented with , 97 delegates present. Their national convention will take place in July in Chicago. Congratulations, Ann! We all love you and are proud of your many accomplishments! * * The Nationalities Services Center, a member agency of United Way Services, will present the “Outstanding Citizenship Award” to Josephine Bernot Voinovich at its annual meeting on Friday, June 4th. The testimonial for the mother of Mayor Voinovich will be in the Slovenian-National Home, 6417 St. Clair Avenue. Mrs' Voinovich wi.]] be honored for years of community work in cub scouting, health _ drives, United Way'Services, PTA activities and Women’s City Club events. “Mrs. Voinovich is the mother of six children, each successful in a wide variety of vocations,” said Dr. Karl Bo-nutti, NSC board president. They are: George Victor, Mayor of Cleveland; Michael Joseph, director of special education of the Cleveland Board of Education; Paul Victor, president and chief executive officer of George S. Voinovich, Inc.; Victor Steven, senior vice president and treasurer of Cragin, Lang, Free, Smythe; Mrs. Robert Indre, former teacher in Pen-field, N.Y.; and Mrs. Clarence T. Schmitz, systems engineer in the National Marketing Division of I.B.M. Mrs. Voinovich was a social worker from 1932 to 1935 before her marriage to George S. Voinovich, architect, in 1935. She was active in the International Institute of the YWCA, the forerunner of the Nationalities Services Center. She served 28 years in girl scouting and was Lake Erie Girl Scout Council president from 1971 to 1975, and still remains active in the- organization. As present she serves as vice chairman of Diversified Services Allocations Panel of United Way Services; on the advisory committee of the Cuyahoga County Cooperative Extensiori Services, and as a board member of the Women’s City Club Foundation. She is also parish council secretary at St. Aloysius Church, Mrs. Voinovich in search of roots, traveled to Yugoslavia in 1975 to find relatives in Slovenia whom the Mayor also visited last year. Inquiries about tickets for the testimonial may be direc- ted to the Center at 781-4560. Mrs. Salvatore Calandra is chairman of the arrangements committee. The American Slovene Club plans to reserve several tables for the dinner since Mrs. Voinovich was a member of the club. Friends of the American Home are invited to join this congenial group at this event. Contact Eleanor Pavey, ,club president, for further details at 531-4445. * * * Slovenian Schools Honor Mothers St. Vitus Slovenian School will present a program honoring mothers on Saturday evening, May 8 at 7 p.m. at St. Vitus auditorium. ~ St. Mary’s Slovenian School "will present their program on Mother's Day, Sunday, May 9 at 3 p.m. in the school auditorium. Everyone is invited to attend the May Devotions at 2 p.m. at St. Mary’s Church. St. Vitus and St. Mary’s cordially invite all American Home subscribers to attend the programs. * * * Peter Christopher Srsen Makes His Debut Mr. and Mrs. Mike Srsen of Mentor, Ohio are proud parents of a newborn son, Peter Christopher, born May ist. Peter weighed in at a healthy 7 lbs. 14 ozs. Proud grandparents are Mr. and Mrs. Mike Srsen of Cle-(Continued on page 6) Sankovič Marks 2nd Yr. On May 1st Roy Sankovič celebrates his second anniversary of being in business. Roy is the ypungest licensed funeral director to purchase a funeral home in the state of Ohio. He has an embalming and funeral director’s license. He currently is doing extensive remodeling of the funeral home and reports, “I am doing business as usual. Plans are set for an Open House in June.” Roy G. Sankovič Funeral Home is located at 15314 McCauley Ave. (comer of E. 152 St. and Lake Shore Blvd, Cleveland, Ohio. Phone 531-3600. ————o--------------- Thank You, Mother The time has come again for the children of St. Vitus Slovenian School to present their annual Mother’s Day program. Unlike in past years this year’s program will be held on Saturday evening, (May 8) at 7:00. Hopefully this will be more corivenient for you. The theme for this year’s presentation is “Thank you, Mother!” The children would like to thank their mothers for all they do, for caring and worrying, for teaching fairy tales and songs. Thanks also for instilling into the children’s hearts a love for the Slovenian language and culture. The children also give thanks to our Holy Mother, Mary, whom Slovenians hold particularly dear. Please join the children in giving thanks to all .our mothers on Saturday, May 7th at 7:00 p.m. in the St. Vitus auditorium located at 6104 Glass Avenue, Cleveland, Martina Kosnik MAY 7, 1982 Memo From Madeline: children and parishioners who are interested are most cordially invited to attend. Mrs. Matthew Hozjan Corresponding Sec’y. ---—o----- Thanks On Sunday, May 2, open house was held to celebrate the 75th birthday of Anna Turk Bozic. The surprise celebration was held at her Euclid home by her children.' The family wants to thank all relatives and friends who attended and made the day such a memorable occasion. ------o------ HAPPY MOTHER’S DAY TO ALL MOTHERS FROM OLGA and HER STAFF I Sf I OLGA’S SLOVENIAN RESTAURANT Tel. 486-3838 fContinued from page 5) veland, and Mr. and Mrs. Tom Sutter of Avon, Ohio. Joining newborn Peter at home will be little Mickey, another son of Mike and Marilyn. Congratulations from relatives and friends. _ * * * The Lorain Slovenian Button Accordionists of Lorain, Ohio have received the distinction of being asked to appear on the “Morning Exchange” television program, shown weekdays from 8 to 10 a.m. on WEWS-TV, Channel 5 in Cleveland. The program featuring the popular Lorain polka group will air Friday morning, May 14th. This is the first live appearance of a Slovenian musical group on the highly rated talk-variety show. Along with genial host Fred Griffith, the program is co- _ hosted by Joel Rose, who al- 5§ so plays the accordion, and Jan Paulich Jones, who is of Slovenian ancestry. This apperance comes on the heels of the release of their new record album, “Down Home Polkas and Waltzes-Slovenian Style,” which is receiving rave reviews across the country. * * * St. Ignatius High school held their Scholarship Drawing last Sunday and the winner of the $25,000 prize was Željko Pavlak of 1065 E. 66 St. The student selling the winning ticket receives a gift of $2,000. He is Damir Grgo- rovic of Edna Ave. 1 " * * * Greetings from San Jose, California were received from Josephine and Angela Winter. ------o------ Happy Birthday of the American popular and Well loved carriers are celebrating their birthdays. Marge Masler (May 9) and Vera Hlad celebrates her 60th on May 10th. Best wishes from all of their relatives, friends and the entire staff of the American Home. Age Home eenln'bufars to appear in A. D. The Ameriška Domovina will be carrying the names of contributors to the Slovene Home for the Aged regularly. S.S.Z. Im have the Mother of the Year party on Tuesday, May 18, at 1:30 p.rn. at Sterle’s Country House on E. 55th and Bonna Ave. Friends are invited. NO meeting'in May. -------o-------- HAPPY MOTHER’S DAY HIHEUOtrs HOMETOWN RESTAURANT and LOUNGE m VESEL MATERINSKI DAN * HAPPY MOTHER’S DAY LOUIS SLAPNIK & SON FLORIST 43MI26 391-2134 6102 Si. Giair Avsnue MOTHER’S DAY FLOWERS — CORSAGES — PLANTS TELEFLORA FOR OUT OF TOWN ORDERS CITY WIDE DELIVERY 830 Babbitt Rd, — 731-9689 Two’ Home’s most Si Mary’s PTU St. Mary’s (Collin.) PTU regular monthly meeting will be held on Thursday, May 13 at 7:30 p.m. in the Study Club Room. Installation of officers for the 1982-83 school year will take place. All, parents of our school Remember Mother With A Gift / For Mot her9 s Day ANZIOI/AB'S DEPT. STORE 6214 SI, Oiair Ave, 4;^ I i I V V . a IVANH0E RESTAURANT 16378 EUCLID AVENUE OPEN MOTHER’S DAY 10 a.m. to 8 p.m. SLOVENIAN HOME COOKING — HOMEMADE STRUDEL — We Have Fish Fries Every Friday Reasonable Prices (Special Children’s portions) KONDRICH and SPLICHAL Phone 681-6122 REMEMBER MOM?... ! I ! fe I Athens plus 7 day Oruise Greek Islands Holy Land, Egypt and Turkey plus Amsterdam from New York $1,798 Your host Msgr. Louis Baznik 15 days Sept. 21 to Oct. 5 visiting: Athens and cruising to Rhodes, Ashdod (Jerusalem and Bethlehem), Port Said (Cairo)-, JCusadasi (Ephesus) and Amsterdam. Price includes: air fare, first class hotel, 2 meals daily in Athens and Amsterdam, all meals on cruise, sightseeing as per itinerary, baggage handling, transfers in Athens and Amsterdam, escort. Kollander Tours 971 East 185 St. Cleveland, Ohio 44119 (216) 692-2225 H0FBRAU HAUS ! 1400 E. 55 SI. - Cleveland 44103 SPECIAL BUFFET EVERY SUNDAY 12 NOON TILL S pm t+*++*+****+***++**4****++**+**+*+*+*++***+4****+******+*+***t*ettm4 ? MOTHERS Mf She is always thinking of her children. Remember, when you needed her, mother was always there ... Now you can remember mom, too. All year long by giving her a gift subscription to the American Home newspaper. The Slovenian twice weekly is $28 a year; the English ethnic weekly is $15.00 yearly. To keep in the spirit of the occasion, if you so indicate, we’ll even mail her a card and tell her you still care... you still remember Mom. AMERICAN HOME PUBLISHING, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 — or phone 431-0628. SLOVENE HOME FOR THE AGED Annual Membership Meeting Holies FRIDAY, MAY 21, 1982 — 7:00 P.M. Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Road REGISTRATION: 7:00 P.M. All members are requested to attend this Very Important Meeting Happy Mother’s Day -Vesel Materinski Dan Treat Mom To A Delicious Home Cooked Meal at the Swiss Haus Family Restaurant JSudssHaus FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 ■ WMBBBi ■■ m DOBRIM SLOVENSKIM MAMICAM ISKRENE ČESTITKE ZA MATERINSKI DAN! Imamo veliko zalogo sledeče obutve: vsakovrstnih čevljev, copat, poletnih sandal za Vas, dr,age mamice in za vso Vašo družino. Ne zamudite si ogledati našo razstavo čevljev! PRIDITE K NAM, POGLEJTE, POMERITE! POPOLNOMA NEOBVEZNO! MANDEL/S SHOE STORE OBUVALO ZA VSO DRUŽINO 6125 ST. CLAIR AVE. v Lauschetovem poslopju 391-3850 < I G- j i J » :: j! <» * * ' i Ji j! JI J > ii G J j J > G !» * l Ji < ! < » G G % HAPPY MOTHER DOROTHY URBANCICH From: Jim, Madeline and Jimmy Debevec; and John, Candy, Mathew, arid Carey Jane Urbancich fa ■ it jt ■ ib-.J® jte JBi CJO® Jf§ ygp.v. OPEN — 8:30 A.M. — 2:30 A.M. Phone Cleveland — 912-1433 MADISON — 428-6610 Music Mother’s Day by the Alpine Sextet and Stan Mejac — 1:30 — 5:30 pun. Hie Corner Hardware (formerly Kalan Hardware) 6421 St. Clair Ave. 431-4325 Open daily 8:30 - 5:30 (including Wednesdays) SPRING 20%~OFF COUPON SPECIALS! SCREENS WINDOWS PLEXIGLAS WITH COUPON i' SAVE*' ON pi ALL PAINTS !N { STOCK j| | Also Brushes, Rollers, ss { Pans, Dropcloths, etc. ^ J WITH COUPON I ■ ^ ■ j a M M M ir -r ■ ■ -1 nil “I”1™ 20% OFF LAWNMOWER TUNE-UP & REPAIR We Sharpen Hand Mower Blades, WITH COUPON KEYS 2 / $1.00 (reg. 79c each) ' WITH COUPON