Naslov—Addres* nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Olilo (Tel. HEnderson 388») (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION ir7" Naša J. S. K. Jcdnota Je samo bratska podporna organizacija bre* vsakih dni-tih primesi, In kot taka uspeva. Ohranimo jo tako! —M Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided tor In Section 1103, Act of October >rd, 1117, Authorl*«^. March 15th, 1825 no. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, DECEMBER 6 — SREDA, 6. DECEMBRA, 1939 VOL. XV. — LETNIK XV. ^TVENE IN DRUGEl slovenske vesti Md™«rse!lc° s >llesom pi’i- pdfS- 37 JSKJ v Cle- cembrn’v *' v soboto 9. de-^ Nar?a Se b0 v Sloven- ClairAv ° nem Domu na St. ^zvečer m Se b° pričela <)b 8- I d°mu y cia-' 1 Vmb,.,.a-’ se bo v soboto 9. j I belica t ZVfČer vršila Plesna J ^ 40 JSKJ1 a,^nie^a društva! *>uŠtvo “Ivan Can-I % igr„7f u’ 0hio> otvori fe-^cemK Sezono v nedeljo Bh editpv arne “Prevara.” l|lazrianj!!”'/‘S'/<''/ v Chicagu, III., »Pjicev ri'rGft0 9o' oddelkov prirede sln„,. ' decembra zvečer ^■V^°HemS a P°dP°rna društ-Byrušffiau^hu' ^a- V tej s^11-Je društvo št. v fi,ln Prireditev se bo avža °rani istega. Prihod hf°2ve£ določen točno za , V * 'Na* ” fladinska s°hl s-l J,vneripi- evelfindu, O., pri-^V° bo?iv • decembra za-vse nJniC0 za svoje učen-V^orjp 1Jatelje te ustanove. ^ Član 111 nastopil bo >itev sSe f delitvijo daril. bo.vrsila v S. N. ^]a / ab’ Avenue in se treh popoldne. % ie ?h k ^Uštev '},r(>Vtt"je federa-«]-nsylvan; v zaPadni Jo 3] f Se bo vršilo v ne-\ Pa embra v Pitts- vescli' k^ve Oarry Pa'’ se Je Poro_ r- . revic, sin dobro C V£a,.in sobrata To- Mh, f^°vi)lr, ’ 1 ima grocerij- V?lanJSKTUniVerSalU’ Že' Va Postav, .ln poročevalec ^ n’ ^ ip c-i6 clanica tudi ne-: ’%i0. g Slovenka iz Kento- v n° srečno! ^as/l-'je U' v a Siskar, rojena društva št. enP^Usča soproga, pet \0k°liceLRina- Doma je q- c Stopič pri Novem KX r!*’ Ptt ’ je dne 23- ..furnir,m dv°tedenski bo- IfV^ Sele->n 1;dolph Grmad- iV- ‘4 tn, let> član društ-fV-vTw, Pokojnik je % 1(1 je °vl.)ah na Sloven-•ko, ^el s starši v to 6 bl1 tri leta star. P ?! * fet j0t>ra\^s*efira dnevnika j y Je Kji°S^" povzemamo I Vla ,.Za častnega kon-(■ imenovan dr. I Wic a 4- strani) RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA KONEC STAVKE Stavka v avtomobilskih tovar- j | nah Chryslerjeve korporacije, ki je trajala 54 dni, je bila pre-| tekli teden končana. United Automobile Workers unija, ki spa-1 da k C.I.O., je izvojevala zviša-! nje plač od treh do petih centov! na uro in upostavitev nekega preiskovalnega odbora, sestav-; Ijenega od obeh strank,.to je od delavcev in delodajalcev, ki naj rešuje pritožbe, katerih ni mo-, goče rešiti na druge načine. Nova pogodba je podpisana za eno leto in izključuje stavke. VSAK PO SVOJE | Vsaka vojna je huda šiba za j prebivalstvo prizadetih dežel, toda po poročilih soditi, je seda-, j nja vojna v Evropi še ena najbolj pohlevnih v zgodovini. Mi-ijoni vojakov na francoski fronti se samo gledajo preko meje, naslonjeni na puške in topove, in udobno pušijo svoje pipe. Pri tem se hrani orožje in munici-ja in, kar je največ vredno, hranijo se človeška življenja. Taka vojna naj že bo, če že mora biti. V zgodovini smo čitali o tridesetletni vojni in smo se večkrat čudili, kako je mogla voj-I na trajati 30 let. Zdaj pa se nam zdi, da takšna vojna, lcakr-| Ana se v tem času vrši na fran-: coski fronti, lahko traja tudi i 60 let. Ko se bodo sedanji vojaki postarali in se vojne na-: veličali, bodo lahko njihova mesta zavzeli doraščajoči sinovi i in vnuki. Tudi vojna na severu, ki je nastala med Rusi in Finci, menda ne bo prehuda. To bi se dalo sklepati iz tega, da je zdaj tam komaj • dobre štiri ure dneva, vse drugo pa je noč. Dvajset ur počitka tekom vsakih 24 ur ni slabo. Če bi se vojna vršila poleti, ko tam na severu sonce sije po 20 ur in več skupaj, bi hi bilo slabše. . !•'* Jrputu£y.jv« • Vj'1*.. I zborovanju Lige narodov ne bo I nikakih razprav o vojni, kakor da bi je sploh ne bilo. Škode ne ; bo nobene, kajti Liga narodov ima danes v svetovnem koncertu prilieno toliko besede kot jo ima kralj Viktor Emanuel v Italiji. •V* Po raztrganju Češkoslovaške so Madžari zasedli Podkarpat-i sko Rusijo ter so v zasedenem ozemlju takoj ukinili vse rusin-ske liste. Bivše glavno mesto so imenovali Ungvar in so strogo prepovedali rabiti rusinsko označbo Užgorod. Toda, ko je po I padcu Poljske sovjetska Rusija postala soseda Madžarske v do-tičnem okolišu, je bilo takoj j spet dovoljeno ime Užgorod in j ob enem je bilo dovoljeno izhajanje ruskega lista “Ruskaja I pravda”. Zdi se, da imajo Mad-: žari precej rešpekta pred rti-skim medvedom, ki brunda ob meji. ■v Iz Bukarešte na Rumunskem poročajo, da so tam našli na j nekem židovskem pokopališču grob Adolfa Hitlerja, ki je bil Žid in se je bil tja priselil iz bivše Avstrije. Napis na nagrobnem kamnu je v hebrejščini in v rumunščini. Kdo ve, če ni bil pokojni Žid Hitler kaj v žlahti s sedanjim nemškim diktatorjem Hitlerjem, ki bi najrajši vse Žide utopil v kisli župi. Tudi diktator Hitler je bil rojen v i bivši Avstriji. v ! Včasih kdo pravi, da je vse* ! eno, če se udeleži volitev ali ne, : češ, da en glas več ali manj | itak nič ne pomeni. Toda zgodi se, da včasih res en sam glas odloča. To so dokazale nedavne volitve mestnih councilmanov v Clevelandu, Ohio. V 32. vvardi | je po prvih poročilih zmagal j slovenski kandidat Vehovec z . j l glasovi večine, ponovno štetje pa kaže, da je italijanski kandidat Arezone zmagal 2 e-nim glasom večine. Končnove-Ijaven ta rezultat sicer še ni, : j ker poraženi kandidat zahteva i iDalje na 4. str.) STAROSTNA PENZIJA Social Security Act, ki ga je zvezni kongres uveljavil leta 1935, pokriva 45 do 50 milijonov oseb. V ta zavarovalni fond morajo zaposleni delavci in njihovi delodajalci mesečno plačevati prispevke, ki znašajo en odstotek višine plač. Starostna penzija se bo pričela plačevati s 1. januarjem 1940 in bo do iste upravičenih v prvem letu okrog 900,000 oseb. Pogoj je, da je oseba stara 65 let, da je neko določeno dobo vplačevala prispevke v zavarovalninski fond in da je njeno zaposlen je prenehalo. Višina penzije se bo ravnala po povprečni višini plač tekom zaposlenja ter po dolgosti zavarovanja. ROOSEVELTOV APEL Predsednik-Roosevelt je apeliral na vladi Rusije in Finske, da naj bi se vojaštvo obeh držav vzdržalo bombardiranja neutrjenih mest in civilnega prebivalstva. Apel je bil poslan potom ameriških poslaništev v Moskvi in v Helsinkih. Slične apele je predsednik Roosevelt svoje-časno poslal tudi vladam Japonske, Italije, Španije, Nemčije, Poljske, Velike Britanije in Francije. STARI SPOR KONČAN Med državama Missouri in Iowa je bil končno rešen nad sto let stari obmejni spor. šlo se je za nekaj tisoč akrov rodovitne farmske zemlje, ki sta si jo lastili obe državi. V novembru leta 1839 bi bilo skoro prišlo do oboroženega konflikta. Ta stoletna “vojna” bo oficielno zaključena 31. decembra 1939, ko stopi j v veljavo razmejitveni odlok, ka- j terega sta potrdili legislaturi j obeh držav. Od spornega ozem-j lja dobi Missouri 2000 akrov, | Iowa pa 200 akrov. BOŽIČNE ZNAMKE Božične znamke, imenovane Christmas seals, za letošnje leto so spet naprodaj. Kot znano, se te znamke prilepijajo za okrasek na božične pošiljke. Izkupiček za te znamke se porablja za zatiranje jetike. Leta 1907 se! je prvič poskusilo zbirati fonde za pobijanje jetike potom takih znamk in od takrat je bilo šte-vilo jetičnih bolnikov znižano ' skoro za dve tretjini. Vsak cent, ki se porabi za nakup božičnih 1 znamk, pomaga k preprečevanju jetike in k zdravljenju je-, tičnih bolnikov. Kdor more, naj na ta način pomaga k preprečevanju ali zmanjšanju trpi je- j nja. _____ TUDI IZUMITELJ V mestu Lawrence, Kansas, j je dne 28. novembra umrl dr. James A. Naismith, star 78 let, ki je pred 48 leti izumil in vpe-! ljal znano ameriško športno | (Dalje na 4. strani) ODMEVI IZ RODNIH 1 KRAJEV VRHOVNO SODIŠČE Z dnem 1. novembra 1939 je! začelo v Ljubljani poslovati Vr-I hovno sodišče za teritorij Slo-1 venije. Dosedaj so ti posli tvorili oddelek B zagrebškega Stola sedmorice. Uradi najvišjega i sodišča so nameščeni v stari \ zgradbi zavarovalne banke “Slavi je.” BELI OREL V tržaški ladjedelnici je bila i nedavno dograjena nova ladja S jugoslovanske mornarice, ki no-, si ime “Beli orao.” Ladja je | dolga nad 60 metrov, široka o-krog 8 metrov in njeni Dieslovi j motorji p r e d stavljajo 2200' konjskih sil zmogljivosti. Ladja i je zgrajena kot luksuzna križarka tipa jaht. VOLILNI ZAKON V vladi v Beogradu sta bila ; sestavljena dva odbora mini- j strov. Prvi pripravlja novi vo- j iilni zakon, drugi pa bo zače! ■ proučevati probleme reorganiza- j cije države, ki je z ustanovitvijo1 banovine Hrvatske postavljena na dnevni red. Kar se tiče volilnega zakona, sta v načelu že j sprejeta tajnost glasovanja in | proporc. Volilna pravica bo spet1 omejena samo na moške. ŽALOSTNA SLIKA posustmku kiajtHt v ( Radovljah pri Krškem je ne-1 davno poginilo troje prascev. i Ker je gospodar sumil, da so: bili prasci zastrupljeni, je po- j klical konjača Žnideršiča, ki jih je odpeljal v Leskovec. Tam jih je začasno pustil pod odprtim kozolcem. Za časa njegove kratke odsotnosti pa so prasci izginili. Obveščeni orožniki so jih našli pri neki revni družini. Ugotovljeno je bilo, da je družina zaradi lakote hotela mrho- j vino porabiti za hrano. IZVOZ IN UVOZ Vojna v Evropi je močno prizadela zunanjo trgovino nevtral- j riili držav. Med temi prizadetimi državami je tudi Jugoslavija,; katere izvoz se je v letošnjem i avgustu znižal napram lanske J mu za več kot 39 odstotkov. V Nemčijo izvaža Jugoslavija mo-1 ko, živinsko moko, otrobe in! oljnate pogače. Od tam upa do-j biti seme sladkorne pese, celo-luzno volno, katran, umetno svilo, razne vrste opeke, sol ter različne stroje in kemične pro-1 izvode. POCIGANIL SE JE V zapore ljubljanskega okrožnega sodišča so nedavno pripeljali bivšega brivskega mojstra Jožeta, ki je po rodu z Notranjskega. Zaradi neprilik v družini mu je ■žena ušla, nakar se jej mož klatil po raznih krajih de- j žele. Večkrat se je zadrževal1 med cigani in od njih se je na-1 vadil tudi krasti. Cigani so ga naučili tudi prerokovanja s kart.! Tu in tam je koga obril, tu in! tam komu iz kart “srečo” po- j vedal in tu in tam je nekoliko j kradel ter se na ta način “pošteno” preživljal. Kadar so mu postala tla prevroča, se je pomešal med cigane, kjer se je počutil varnega. Končno pa ga je ! le dohitela usoda v osebi orož- j nika. l IZSELITEV LAHOV V bližini Banjaluke je naseljenih okoli 120 italijanskih družin, ki se bavijo večinoma z| (Dalje na 4. strani) i za PROBLEM ZAPOSLITVE National Resources Committee je dognal, da bi popolna uporaba narodnih gospodarskih virov končala nezaposlenost. — Nasvetuje se višji življenjski standard kot sredstvo, da se reši vprašanje nezaposlenosti. Nezaposlenost v Združenih državah se je znižala za več kot 4 odstotke v mesecu avgustu 1939, ali kljub vsemu temu napredku je bilo število brezposelnih v tej dežsli 9,424,000, kakor to cenijo odlični gospodarski strokovnjaki. Postaja čim dalje jasnejše, da ima ameriški narod vsled tega obsežnega brezdelja ljudi in strojev opraviti z osnovnim in bistvenim vprašanjem narodnega značaja. National Resources Committee, odbor, ki ga je predsednik Roosevelt imenoval za proučavanje gospodarskih virov in sredstev te dežele, je dognal, da skupna gospodarska zguba v narodnem dohodku Združenih držav od 1. 1930 do vštevši 1937 vsled depresije znaša $200,000,000,000. S “Kaj te številke pomenjajo, je ■ težko pojmiti,” pravi poročilo: odbora, “ali more se boljše1 razumeti, ako se uvažuje, kaj \ bi 200 bilijonov pomenjalo v j konkretnem blagu. Ako bi bili! vsi nezaposleni ljudje tekom te j dobe zaposleni pri gradnji hiš, j bi bii večji dohodek zadostoval,, da se zgradi nova hiša za $6000; za vsako družino v celi deželi. Ako pa bi se zgubljeni dohodek bil uporabil za gradnjo železnic, bi se bil obnovil ves železniški sistem in zgradilo petkrat toliko železnic. Taka je veličina depresije na izgubi dohodka, ker se niso uporabili razpoložljivi viri bogastva. Pomenjalo je to znižan živi jenski standard takorekoč za vsako skupino. Ako 10,000,000 ljudi more in hoče delati, mora pa biti brez dela, ker ga ni, tedaj je družba potratila dragocene vire delavskih sil; in radi nezaposlenosti so zgubili posamezniki svojo izurjenost in moralno silo. Narod pa je tem revnejši toliko vsled blaga, ki ni bilo producirano, kolikor vsled gmotnega in duševnega obubožan ja posameznika.” Najti način za učinkovito rabo vseh virov bogastva, ki so na razpolago, in ob enem ohraniti ameriške tradicije svobode in demokracije, to je problem, ki po mnenju odbora izziva na rešitev najboljše gospodarsko dr-žavništvo. Ta čas se viri bogastvo tratijo in rabijo neprimerno; posamezniki ne najdejo najbolj koristno polje za svojo delavnost, med tem ko gmotno prirod n o bogastvo ostaja nerabljeno. Najbolj važna pa je potrata delavskih sil: “sila posameznika, da producira, je viri bogastva, kakor neizrabljena, vodna sila. Odšla je, ako se ne! uporabi. Ne more biti shranje- j na.” Odbor je mnenja, da ob tako i širokem in važnem problemu ni lahko najti enostavne rešitve, j Ako naj se najde demokratična i rešitev, bo ista rezultat mno-1 gih razmišljanj po dolgi dobi j , dela. “Trebalo bo večjega razu-1 mevanja problema s strani vodi- j ' teljev poslov, delavstva, polje- j ; delstva, političnih voditeljev in drugih voditeljev javnega mne- j nja.” Kar mnogi ekonomisti nasvetujejo, je, da se dela za stalno rastoči življenski standard v Združenih državah, tako da bo vsaka družina v stanu konsumi-rati vsaj za eno tretjino več, kot I (Dalje na 4. strani) BOGASTVO AMERIKE Bogastvo kakšne;dežele se ne ceni toliko po obtoku denarja in po zalogah zlata kot po produkciji potrebščin, ki so za vsak narod življenjskega pomena. Pridobivanj e surovin iz zemlje ter izraba istih in pridelovanje živil je za vsako deželo prvega in odločilnega pomena, tako v miru kot v vojni. Republika Zedinjenih držav spada med tiste srečne dežele, ki morejo na svojem ozemlju pridelovati skoro vse živilske potrebščine, ne samo v dovoljni količini, ampak v preobilici, poleg tega pa poseduje tudi skoro neizčrpne zaloge naravnih bogastev. Dalje ima ta dežela potrebne priprave za izkoriščanje naravnih bogastev. Letošnji pridelek pšenice v Zedinjenih državah se ceni nad 736 milijonov bušljev; koruze nad 2,523 milijonov bušljev, bombaža nad 12 milijonov bal. To je mnogo več kot more prebivalstvo te republike zase porabiti. K tem zalogam pa se morajo prišteti še veliki preostanki teh pridelkov iz prejšnjih let. Seveda se pridela tudi ogromne količine drugih žit, krompirja, sadja in zelenjave. Glavni živežni produkti ,ki jih mora ta dežela uvažati iz inozemstva, so kava, čaj, kakav in banane. Z raznovrstnimi riiidninami je naša republika obdarjena kot menda nobena drng^ dežela na svetu. Zedinjene ddRwe so na prvem mestu v pridobivanju premoga, olja, naravnega plina, železa, bakra, svinca, cinka, aluminija, fosfatov, gipsa, žvepla, arzenika, boraksa, kadmija, molidenija in talca. Skoro polovico svetovne pogonske energije ,ki jo proizvajajo premog, olje, naravni plin in vodne sile, je v naši republiki. Zedinjene države posedujejo skoro polovico svetovnih zalog premoga. Tu se pridobiva 98 odstotkov naravnega plina in 69 odstotkov olja. Poleg tega kontrolira ameriški kapital proizvodnjo rudnin in drugih surovin še v mnogih deželah inozemstva. Izmed važnih industrijskih surovin, ki jih mora ta dežela uvažati iz inozemstva, je na prvem mestu kavčuk ali gumij. Za primer potrebe pa ima nadomestila, ki se dosedaj producirajo le v malih količinah, ker so za normalne razmere predraga. V primeru vojne pa bi se ne gledalo na cene. Tudi nekatere druge za industrijo potrebne surovine se uvažajo iz inozemstva, toda so le podrejene važnosti. Nobena druga dežela na svetu, z morebitno izjemo Rusije, ne stoji gospodarsko tako izključno na lastnih nogah kot naša republika. TRAGEDIJA FINCEV Republika Finska, ki se v jeziku domačinov naziva Suomen Tasavalta, ima površino, ki odgovarja približno polovici površine naše države Texas. Dežela pa je redko naseljena in ima le okrog 4 milijone prebivalcev. Finska je bila dolga stoletja del švedske, od leta 1809 naprej pa je pripadala Rusiji kot velika vojvodina z znatno avtonomijo. Po svetovni vojni, leta 1919, je bila proklamirana finska republika. Finci so v splošnem zdrav, izobražen in gospodarsko napreden narod. Po svetovni vojni je od vojne in revolucije oslabljena Rusija izgubila nele vso px-ejšnjo veliko vojvodino Finsko, ampak (Dalje na 4. strani) PREDBOŽIČNA FOŠTA j Pošta Zedin jenih držav je ena izmed najbolj točnih in uspešnih pošt na svetu. Kljub svoji preciznosti je elastična ter se zna zelo praktično prilagoditi izpremenjajočim se razmeram. Pošta spada izključno v federalno upravo, pa kljub temu ne s pozna okostenelega birokratizma, ki se v marsikateri drugi de-; želi tako rad zasidra v državna, podjetja in monopole. Proti zmerni poštnini daje zvezna pošta ljudstvu Zedinjenih držav zelo precizno in uslužno postrežbo. Poštna uprava od časa do časa apelira na občinstvo, da od svoje strani stori vse, kar je mo-1 goče, da se točnost poštnega poslovanja pospeši. Najhujši na-1 val na pošto je pred božičnimi, prazniki, ko občinstvo razpošilja božična voščila in darila. Za-! to pošta vsako leto potom časopisja in na druge načine apelira na občinstvo, naj z upošteva-j njem običajnih poštnih regula-| cij pomaga k bolj točnemu po-, slovanju. časopisje je naproše-j no od poštne uprave, da v jav-i nem interesu apelira na svoje; čitatelje za tako sodelovanje.! Občinstvo v splošnem drage volje sodeluje, če je na to opozorjeno. Zato naj bodo na tem me-j stu tudi za naše čitatelje nave-i dena nekatera pojasnila in na-j vodila, katerih upoštevanje boj ne samo olajšalo delo poštne uprave, ampak bo tudi zagoto-i - Ili r f'i*T-TiT vilo večjo točnost napram ob-! činstvu. Božična voščila ,ki se pošiljajo potom običajnih voščilnih! kartic ali pisem, naj bodo oddana na pošto pravočasno. Pri, tem je treba upoštevati razdaljo; med poštnimi uradi odpošiljal-J cev in prejemnikov. V najod-j daljenejši kraj v Zedinjenih državah je treba računati za navadno pismo vsaj štiri dni; v j predbožičnem času pa je do-i bro en dan dodati. Za voščilne kartice, ki so odposlane v zapečatenih kover-j tah, je treba plačati običajno; pisemsko pristojbino: dva centa za lokalno odpremo in tri cente,1 če je pismo naslovljeno na zu-i nanjo pošto. Take pošiljke sme-, jo vsebovati kakršno koli korespondenco, kakor običajna pisma. Omenjena poštnina je veljavna do teže dveh unč. Ako je na takih pošiljkah označen naslov odpošiljalca, jih pošta vrne, ako ni mogoče najti naslovnika. Poštna uprava priporoča, da naj bo povratni naslov: na gornjem levem vogalu pisma, znamka pa na desnem gornjem vogalu. To pomaga k hitrejši odpremi. Sezonske voščilne kartice, ki se odpošiljajo v nezalepljenih kovertah, zahtevajo do dveh unč teže znamko za cent in pol. Take kartice se odpremljajo kot tiskovine in ne sme biti na njih nika-ke osebne korespondence. Last-; noročno sme biti napisan podpis pošiljatelja in sezonsko voščilo, kot “Vesel božič” ali “Srečno novo leto.” Take pošiljke pa se ne vračajo pošiljalcu, ako naslovnika ne najdejo. Za pravočasno odpremo zavitkov (parcels) potrebuje pošta nekaj več časa kot za odpremo pisem. V predbožičnem času naj se torej zavitki pošiljajo pravočasno z ozirom na razdaljo. Za lokalno oddajo naj bodo zavitki oddani pošti že 20. decembra; za oddaljenost 150 milj, 19. decembra; za oddaljenost 150 do 1000 milj, 18. decembra ; za oddaljenost 1000 do (Dalje na 4. strani) / DOPISI | r _____ Cleveland, O. — V soboto 9. j decembra priredi naše društvo j Sv. Janeza Krstnika, št. 37 JS-j. KJ, društveno veselico s plesom j (snowball dance) v S. N. Domuj na St. Clair A ve. Veselica bo prirejena v korist društvene blagajne. Na to veselico so vljudno; vabljeni vsi člani in članice dru-j štva št. 37 JSKJ. To pomeni vse, brez razlike, tudi zdravnike, sodnika, odvetnika, pevovodje, | urednike, pogrebnike itd. Po-j kažimo, da je društvo št. 37 res; največje društvo naše dične J. S. K. Jednote. Upamo ,da se prireditve udeležijo tudi glavni odborniki JSKJ, ki bivajo v državi j Ohio. člani našega društva naj j upoštevajo, da imamo pri društvu vsi enake pravice pa tudi ena- ! ke dolžnosti. Na prireditev je prijazno vabljeno tudi vse ostalo j slovensko občinstvo iz Clevelanda in okolice. Vsem posetni-! kom bomo skušali postreči po najboljši možnosti. Na svidenje v soboto 9. decembra na veselici I društva št. 37 JSKJ! Frank Lavrich, blagajnik društva št. 37 JSKJ. Chisholm, Minn. — članice društva Danica, št. 150 JSKJ,; so vljudno vabljene, da se polnoštevilno udeleže glavne ali letne seje, ki se bo vršila v torek 1‘2. decembra. Seja se bo vršila v Community Building in se bo pričela ob pol osmih (7:30) zvečer. Ta seja bo velike važnosti, ker botreba voliti društveni odbor za prihodnje leto in obenem sprejeti razne društvene določbe, ki bodo potem veljale za vse leto. Zato je želeti, da se članice te važne seje udeleži jo,kar mogoče polnoštevilno. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 150 JSKJ: Johana Dolinar, tajnica. Monessen, Pa. — Društvo Prijatelj malenih, št. 68 JSKJ. bo obdrževalo svojo letno sejo v nedeljo 10. decembra. Seja se prične ob 10. uri dopoldne. Vsi' člani in članice našega društva: so vabljeni, da se te važne seje gotovo udeležijo. Na tej seji bo treba izvoliti društveni odbor za prihodnje leto in sprejeti razne določbe za bodoče poslovanje društva. Pridite vsi, da se vse ukrene v največje zadovoljstvo vseh! *— Za društvo št. 68 JSKJ : Joseph Pastorkovich, tajnik. Chicago, lil. — Društva JSKJ v Chicagu priredijo skupno božičnico za otroke v soboto 23. decembra. Prireditev se bo vrši-* la v šolski dvorani na Cermak Rd. in Wolcott St. in se bo pričela točno ob 3. uri popoldne, člani mladinskega oddelka JSKJ bodo vstopnine prosti in obenem bo še vsak deležen lepega darila. Vstopnina za odrasle bo 25 centov, za otroke, ki niso člani JSKJ, pa 20 centov.\Na programu bodo take zanimivosti kot mladinska igra “Poboljšana - trmoglavka,” Plutovi trojčki, sestri Plut ter več deklamacij in pevskih točk. Program bo bogat, zato so člani JSKJ vabljeni, da se prireditve gotovo udeležijo in da pripeljejo s seboj tudi svoje prijatelje. Natančen program bo objavljen enkrat pozneje. Seveda bo tudi poskrbl jeno, da ne bo treba nikomur žeje. trpeti. Na prireditev so vabljeni člani in prijatelji tudi iz bliž-! njih naselbin; mogoče bo tudi i zanje imel Miklavž kakšna darila. Torej, ne pozabite naše prireditve v soboto 23. decem-j bra! A nton K ra pene. — 5 ! Enumclatr, Wash. — člane in članice društva “Bratje svobode,” št, 162 JSKJ, opozarjam,, naj ne pozabijo naše letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 17. decembra. Seja se bo vršila v “Krain” dvorani in se bo pričela ob 1. uri popoldne. Na tej j seji bo treba izvoliti društveni ! lj.1 / * odbor za leto 1940 in sprejeti ; razne društvene, določbe. i Na novemberski seji je bilo sklenjeno, da plača vsak član odraslega oddelka z rednim j asesmentom meseca decembra še društveno naklado v znesku 25 I centov. Vsi tisti člani, ki kaj dolgujejo na asesmentu, so prošeni,1 da poravnajo pred koncem leta. Sestrski pozdrav! — Za društvo j Št. 162 JSKJ: Mary Krainick, tajnica. Enumclaiv, Wash. — Vreme j (imamo tu na skrajnem zapadu I prav lepo, da se nam zdi, kot bi j j se bližala pomlad, ne pa zima. | Toda drevesno listje je odpadlo, i ker tako zahteva narava. Zakoni i narave seveda prav tako zahte-i ! vajo svojo pot med nami. V teko- j , čem letu je naše društvo “Bratje 'svobode,” št. 162 JSKJ, izgubilo dva člana. Meseca avgusta je preminil sobrat Frank Lovshin, ; ki je bil povožen od avtomobila. Tu zapušča mater, tri brate in eno sestro. Rojen je bil v Ribnici na Dolenjskem, Dne 14. novembra pa smo pokopali soses-i tro Marjeto Siskar ,katere de— ki iško ime je bilo Hrovatič. Tu zapušča žalujočega soproga, pet hčera in enega sina, vse odrašče-ne. Rojena je bila v vasi Dolže, ifara Stopiče pri Novem mestu . | na Dolenjskem. Naj bo pokojnikoma ohranjen blag spomin, žalujočim : ostalim pa bodi v imenu društva i izraženo iskreno sožalje! — Za > društvo št. 162 JSKJ : •j Mary Krainick, tajnica. » | Farrell-Sharon, Pa. — Spo-i ročati mi je žalostno novico, - namreč, da je dne 23. novem-J bra posegel angel smrti v našo J sredino in odnesel k večnemu - počitku sobrata Rudolfa Gr-madnika, člana društva Sloga,, št. 174 JSKJ, starega komaj 30 r let. Preminil je po dVatedenski i bolezni v tukajšnji bolnišnici.! Pogreb se je vršil po cerkvenih i obredih dne 26. novembra na hrvatsko pokopališče. Na tem mestu naj se zahva-1 lim članom našega društva Slo-j ga JSKJ, kakor tudi članom j društva Slovenec SNPJ, ki so se! od pokojnika poslovili s cvetjem ; in ki so ga v tako obilem številu spremenili k zadnjemu počitku. Soba ,kjer je ležal pokojnik, j je bila dobesedno spremenjena j v cveteči vrt. Hvala tudi ostale-! mu občinstvu, ki je na tako lep j način izkazalo pokojniku zadnjo! čast. V pogrebnem sprevodu jej bilo okrog 60 avtomobilov. To je bil dokaz, da med nami še vedno j živi duh bratstva. ! Pokojni Rudolph Grmadnik je bil rojen v Trbovljah v Sloveniji ter je prišel s'svojimi starši v Ameriko, ko je bil tri leta j star. S svojimi starši je živel v raznih naselbinah našega pre-mogarskega okrožja, pred 13 leti pa se je družina priselila v našo naselbino. Pokojnik je bil zadnje časa zaposlen kot razva-žalec premoga, pri katerem delu si je tudi nakopal bolezen, ki ga je v cvetu let spravila pod grudo. Naj bo pokojnemu sobratu Rudolfu lahka ameriška gruda, žalujočim ostalim pa bodi izraženo iskreno sožalje! V tem letu smo imeli že dva smrtna slučaja. Iz tega izhaja, da je zavarovanje potrebno tako za mlade kot za starejše, kajti bolezen in smrt se ne ozira na starost. Rojaki, ki še niso pri nobenem društvu, so vabl jeni, da se pridružijo naši JSKJ, dokler so zdravi; ko pride bolezen ali j nesreča, je prepozno. Naše društvo Sloga, št. 174; JSKJ, bo obdrževalo v nedeljo; 17. decembra svojo glavno ali; letno sejo. Pričela se bo točno ob eni uri popoldne. Člani in članice so vabljeni, da se te važne seje kar mogoče polnoštevilno udeležijo. Takoj po tej seji pa se bo vršilo glavno letno zborovanje delničarjev Slovenskega delavskega doma. Na tej seji bodo volitve direktorija. Vsi delničarji so: prošeni, da se tega zborovanja j gotovo udeležijo in da pridejo! pravočasno, ker se ne more ča-11 kati. j < Eno nedeljo v mesecu decem-ji bru bo naša ura na radio-oddaj- ; ni postaji WPIC v Sharonu. Pa-i: zite na tozadevni oglas, ki boj-priobčen pravočasno. V nedeljo 24. decembra zve-1 čer bo tukajšnji Slovenski de-j lavski dom priredil svojo obl-i čajno božičnico. Mladinski pev-j ski zbor Doma bo vprizoril lepo j igro, katere imena pa še ne povem ;obenem nam bo zapel nekaj lepih pesmic. V tem zboru so mladi člani naših društev,j stari od 6 do 14 let. Poučuje jih j učiteljica Frances Novak. Petje j bo v slovenskem jeziku. Po kon-; čani igri pa nastopi stari Mi- j klavž, ki bo razdelil darila med j i naše otroke. Starši so prošeni, da pripelje-j jo svoje otroke k tej božičnici, j ; brez ozira h katerim društvom, spadajo; božičnica bo za vse, za j ! člane in nečlane Slovenskega doma. Lahko prinesete tudi darila za vaše prijatelje, da jih bo Miklavž razdelil, komur bodo pač namenjena. Tudi jaz se že zdaj priporočam staremu Mi-1 klavžu, da bi mi kaj prinesel; j pripovedujem mu, da sem pri-1 j den, da rad pijem in rad spim, samo delam nekoliko bolj nerad, pa moram. Torej mislim, daj imam vse potrebne kvalifika- j cije! Frank Kramar, j Gilbert, Minn. — Leto 1939 j ; se bliža koncu, zato se hočem j pred njegovim zatonom še en-i krat oglasiti v Novi Dobi. O delu 1 ; se ne izplača poročati, ker tukaj 'ga sploh ni, z izjemo, kar nam j ; ga daje WPA. Iz tega se razvidi, j da bomo račune naših dohodkov) | lahko sklepali ob koncu leta. j V zadnjem mesecu leta so na; j vrsti letne seje naših društev. Te j rseje so izmed vseh društvenih I sej najbolj važne. Na teh sejah ! se volijo društveni odbori za ! prihodnje leto in se sprejemajo razni zaključki, ki navadno osta-j ne j o v veljavi za vse bodoče poslovno leto. žal, da se na teh j sejah dostikrat kaj koristnega j prezre ali pozabi, ko se preveč j hiti od točke do točke naprej. Vsaj na letni seji bi si člani mo-: rali vzeti nekoliko več časa, da bi pretehtali vse, kar bi bilo v i večjo korist društva, čez leto se j članstvo itak v malem številu ■ ! udeležuje sej; le na letno sejo j jih pride več, zato naj bi bile ij tiste malo bolj temeljite. !j , Zgodi se, da šteje društvo sto !; ali stopetdeset članov, med ka- II terimi so mnogi zmožni za ta ali : oni urad, pa pride kakšen član, ki se morebiti ni udeležil niti ene seje tekom leta, ter predlaga, da vse ostane po starem. To po j mojem mnenju ni pravilno in j bratsko. Naj se da pravica vsa-! kemu, da pove svoje mnenje, naj iima priliko nominirati kandida-; te in biti nominiran. Pravila I Jednota predpisujejo volitve, ne j pa, da bi moralo ostati vse po sta 'em. Včasih je morda dobro, 1 da vse ostane po starem, vselej j pa ni. ■: Nekateri društveni uradniki se hitro razjezijo, če jim ne gre kaj po volji, prav tako kot se razjezi otrok, kateremu pokažeš j sladkorček, pa mu ga ne daš. čez čas pa pozabi na sladkorček in j jezo .Zgodi se, da se uradnik na eni seji odpove svojemu uradu, na prihodnji seji pa je spet na; svojem mestu, kakor da se ni ■ nič zgodilo, če nekdo resignira, in članstvo sprejme njegovo re-j signacijo, mora ostati v veljavi, dokler članstvo z večino ne skle-; ne drugače. V vseh demokratič-; nih institucijah pravomočno od-i ločuje večina. Bratski pozdrav! Anton Žganjar, član društva št. 20 JSKJ. i i j White Valley, Pa. — Na seji federacije društev JSKJ v za-' padni Pennsylvaniji, ki se je vršila v Herminie, Pa., dne 29. oktobra, je bilo priporočano, da naj bi društva pregledala seda-: nja pravila, v koliko bi bila ista I potrebna izboljšanja. Na pri-j 1 hod lij o federacijsko sejo pa naj1 bi vsak zastopnik društva prine-j I sel spisano priporočilo, katera točka in kako naj bi se izboljšala. Prihodnja federacijska seja| se bo vršila v Pittsburghu, Pa., j v nedeljo 31. decembra 1939. Na isti seji se bo volil federacijski' odbor za prihodnje leto, istota-j ko se bo volil odbor za pravila.' Ako bodo federacije tako raz-j pravljale o pravilih kot so pred ; zadnjo konvencijo, bo lahko prihodnja konvencija končana v enem tednu. Pri tej priliki apeliram na vsa tista društva, ki so prejela po-i verilnice, toda še niso poravnala j svojih prispevkov federaciji, da j pošljejo svoje zastopnike na i prihodnjo sejo in povedo vzrok. ; Imam na listi kakih 8 društev, j ki so bila jako aktivna, zdaj so i pa nekako zaostala. Upam, da se ! spet vidimo. Cenjeni sobrati in sosestre! | Ko boste imeli poverilnice na vaši seji, vzemite zadevo v pretres in izvolite zastopnike. Res je, da nekateri pravijo, da te federacije ne pomenijo nič, toda temu ni tako. Na federacijskih j sejah se marsikaj izve in marsi-j kaj koristnega ukrene za našo I JSKJ. Zadnja seja je bila dobro I obiskana in upam, da bo prihod-j nja še bolje. Na svidenje 31. de-, cembra v Pittsburghu! ■ Pred zaključkom se v imenu federacije zahvalim članstva št. , j 154 JSKJ v Herminie, Pa., za j tako lep sprejem in gostoljubno j postrežbo ob priliki naše zadnje (seje. — Za federacijo društev j JSKJ v zapadni Pennsylvaniji: Jurij Previc, tajnik. j Braddock, Pa. — Na zadnji j seji društva Sv. Alojzija, št. 31 j JSKJ, je bilo sklenjeno, da se j potom Nove Dobe pozove član-I stvo, naj se polnoštevilno udele-! ži letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 17. decembra. Seja se bo vršila v Hrvatskem domu na Talbot Avenue in se bo pričela ob 2. uri popoldne, član, ki. »e omenjene sejo ne udeleži, plača 50 centov v društveno blagajno; izjema velja le za bolne in oddaljene člane. člani, ki pošiljajo asesmente po otrokih ali pa po pošti, naj priložijo k rednemu asesmentu j še 15 centov za venec za pokoj-j no Mary Bajuk, ki je umrla me-■ seca oktobra. Člani naj bodo tu-j di opozorjeni, da za mesec de-ijcember tajnik ne bo za nikogar ; i zakladal asesmenta. Kdor ne bo i plačal pravočasno, bo suspendi-,: ran. Bratski pozdrav! — Za dru-.; Stvo št. 31 JSKJ : j John Rednak, zapisnikar. East Helena, Mont. — člani iin članice društva Sv. Alojzija, | i št. 43 JSKJ, so tem potom pe-, i zvani na letno sejo, katera se bo j vršila v torek 12. decembra ob 7. uri zvečer v Johna Smitha dvorani. Na seji meseca decem-j bra je treba voliti odbor za pri-j hodnje leto in rešiti še druge ivažne zadeve, tikajoče se dru-jštva. Vsled tega je priporoči ji-|vo,.da se te seje udeleži elan-j stvo kar mogoče polnoštevilno, j Tisti, ki morda niso zadovoljni is sedanjim odborom, naj volijo na letni seji za drugega. Zato imamo volitve. V tekočem letu je naše dru-; štvo vpisalo povoljno število novih članov jn članic, tako v odrasli kot -v mladinski oddelek. Vsem, ki so pri tem pomagali, naj bo tem potom izražena najlepša zahvala. j še nekaj. Na novemberski seji je bilo sklenjeno, da bomo za po letni seji imeli za članstvo ne-; koliko okrepčil, to je prigrizka! in piva. Čim več članov nas bo navzočih, tem večji bo pivski I sodček, (To je pa res sijajnaj j ideja! Op. ured.) Torej, da se gotovo vidimo na letni seji 12. decembra zvečer! Bratski po- j j zdrav! — Za društvo št. 43 JSKJ: Louis Smith, tajnik. Uoncarbtt, Colo. — V' zadnjem j mo jem dopisu se je pripetila I neljuba napaka. Omenjeno je 1 bilo, da vsako društvo plača $3.00 letne pristopnine. Glasiti < bi se moralo, da društvo plača ; le tri dolarje pristopnine, pa ne ] letno, ker naša federacija dose- i daj še nima nobenega asesmen-;1 ta od društev. Toliko v popra-j vek. Bratski pozdrav! — Za fe-j deracijo društev JSKJ v državi j Colorado: John Lipec, tajnik. | Morley, Colo. — Tem potom pozivam člane in članice društva j Sv. Jožefa, št. 140 JSKJ, da se i kar mogoče polnoštevilno udele-| žijo prihodnje mesečne in ob-j enem letne seje, ki se bd vršila; v nedeljo 10. decembra. Seja sej bo vršila v tajnikovih prostorih in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. Na tej seji bomo izvolili od-! bor za prihodnje leto in rešili še druge zadeve, ki pridejo na program letnih sej. Za po seji bo pripravljenih nekoliko okrepčil. Torej, na svidenje v nedeljo; 10. decembra na letni seji! — Za društvo št. 140 JSKJ : Joseph Kos, tajnik. Geneva, O. — Prijateljem v ■j Clevelandu, Barbertonu, Akro-'jnu, O., in Davisu, W. Va., ki so 1 me v preteklosti večkrat obisko-■ vali v Ashtabuli, Ohio, nazna-- njam, da sem se preselil. Od se-I daj naprej me najdejo na na-i slovu: 170 Liberty St., Geneva, . Ohio. želim vsem vesele božične i j praznike in srečno novo leto. ) Frank? Sezon, član društva št. 44 JSKJ. Conemaugh, Pa. — Člane dru-| štva Sv. Alojzija št. 36 JSKJ j j se poživlja, da se kar mogoče ; številno udeležijo letne seje, ka-j tera se bode vršila v nedeljo do-; I poldne dne 17. decembra. ; Seja se prične kot ponavadi j točno ob deseti uri dopoldne, in i j sicer v lastnih prostorih. Mislim, da se vsak član zave-' da ali vsaj moral bi se zavedati, da letna seja pri društvu je zelo važnega pomena. Volijo se ; novi uradniki za bodoče leto, ! razpravlja se o različnih proble-; mih, kateri se nanašajo na dru-i štvo, Jednoto in celokupno član-1 j stvo. čitalo se bode tudi finan-' čno poročilo društva od 1. janu-‘iarja do 30. novembra t. 1. Na ' podlagi tega finančnega poro-'j čila bode članstvo v stanu reši-ti bolj ugodno vse probleme, ti-' kaj oče se poslovanja pri dru-'jštvu za bodoče leto. Da se za-’; more vse te načrte in sklepe ‘I uspešno izvesti, je pa potrebno 'j dobrih razsodkov in izčrpkov, j katere se pridobi potom velike • udeležbe članstva. Gotovo, vsa-_ ka redna seja je sklepčna, da ji *j prisostvuje le kvorum članstva. ’ j To pa nikakor ne zadostuje. Mi ‘ hočemo veliko udeležbo, kajti }, izmed velikega števila ene ali )j druge reči, se vedno lažje več i dobrega ven izbere. Ravno tako je z veliko udeležbo članstva na ; letni seji. čim več nas bode na seji, tem boljši bodejo sklepi in i zaključki iste. Raditega ste na-prošeni, da se gotovo udele-j žite te važne seje. Ako imate kak drugi opravek na isti dan, ; gotovo ni tako važen, zato ga preložite na kak drugi dan ter tako rezervirajte dan seje zase. Imamo tudi člane, ki se nahajajo v bližini našega doma, komaj par sto jardov hoda, in se niso j udeležili društvene seje več let. i Tudi ti člani so naprošeni, da se ; udeležijo vsaj letne seje. Nej vem, kaj je temu vzrok, da so se^ ti^-lani tako potujčili. Naj bode že kar hoče, dolžnost vsakega j člana je, da bi se vsaj letne seje j udeležil. Resnica je, da vsi ne j moremo biti enaki. Ljudje so različnega mnenja, različnega tipa. Slovnični izraz “stopnjevanje” prilično stuži temu izra-| žanju. So ljudje, ki so revni, j drugi so revnejši, tretji so najrevnejši. Bogati, bogatejši, naj-j bogatejši. Sitni, sitnejši, najsit-nejši. Prijazni, prijaznejši, naj-j prijaznejši. Vsak izmed nas bode pa deležen besede prej ali slej, ki se pa ne da stopnjevati, j in katera nas vse označi enake, ■ in to je beseda “mrtev.” Kadar' smo deležni te besede, smo vsi! enaki in nobeden ni manj ali več j mrtev. Raditega pomislimo ma- j 1 lo, ne zaničujmo ali zavidajmo < eden drugega, kajti koncem kon-!, ca smo vsi enaki. Veliko članovi i se ne udeležuje društvenih sej : skozi leto in zborovanje kot je : letna seja nekako nas bolj dru- i ži, ustvarja boljše prijateljstvo in dostikrat se ob taki priliki poravnajo stara osebna navzkrižja, ki so nastala skozi leta. j S temi besedami, ki sem jih v j tem dopisu zabeležil, ni moj namen, da koga žalim, pač pa je j moja želja in, mislim, želja tu-; ; di drugih članov našega društva, 1 da navdušimo članstvo za veliko udeležbo letne seje in tako za-i moremo s pomočjo iste bolj ! uspešno in ugodno začrtati pot, ki naj bi nas vodila do boljšega napredka in obstoja na društvenem polju, kar naj bi bilo v ponos in dobrobit za društvo, Jed-; noto in celokupno članstvo JSKJ. Torej nasvidenje v nedeljo dne 17. decembra na letni seji! Za društvo Sv. Alojzija št. j 36 JSKJ.: Joseph Turk, tajnik. i ! Conemaugh, Pa. — Kakor | običajno že več prejšnjih let, : tako smo tudi letos prejeli dolgo pismo od Miklavža, kar nas je zelo razveselilo. Poleg drugih ’j reči je tudi v pismu zabeleženo, I da nas obišče v soboto zvečer j 23. decembra t. 1. članstvo je bilo razdeljeno in se ni strinjalo s tem dnevom, ker je pa Miklavž “boss,” ne mi, jsmo se morali zadovoljiti in sprejeti omenjeni dan. V zvezi s prihodom Miklavža je pa precej dela. Raditega so se tukajšnja društva združila, z namenom, da pomagajo Miklavžu deliti darila otrokom. Društva, katera so se v ta namen združila, so: Dr. Sv. Alojzija JSKJ, dr. Danica SNPJ, dr. Delavec SSPZ, in dr. Sinove Slave SNPJ. Ta društva bodejo financirala vožnjo Miklavža, hotel in vse ostale stroške, ki so v zvezi j z Miklavževim prihodom. Po po-; ročilu, ki smo ga prejeli, pride i v dvorano točno ob 8. uri zve-; čer 23. decembra t. 1. Ako bode ; kateri prepozen, naj sam sebi pripiše zakasnelost. Nadalje je i tudi v pismu omenjeno, da b: i zelo Miklavža veselilo, če imame | kaj otrok pevcev ali godbenikov, da bi zapeli ali zaigrali iker on zelo ljubi petje ali god-i bo. Vsi tisti otroci, ki namera-[vajo nastopiti, pa morajo sami ali po starših to sporočiti taj-! niku dr. Sv. Alojzija, Josepl Turku, do 17. decembra t. 1. Ake se bode kateri kasneje prijavil I se ga ne bode smelo upoštevati kajti program mora biti sestav i Ijen do 17. decembra, nakar st : ga pošlje Miklavžu. Veliko ima I mo s tem Miklavšem dela. Leto; je ta Miklavž tako natančen, da še celo od odraslih članov zahte-j | va imena in njih rekorde. Gotovo, on hoče od vsakega posamez-! nika pregledat rekord za leto 1939. Skoraj je bolj natančen; kot Penn. Liquor Control Board. Pa kaj hočemo, zahte-j vam se moramo ukloniti. Za; i otroke je omenjeno v pismu, da ; bode prinesel darila zanje. Nič j pa ne omenja za odrastle osebe, ne vem, ali bo kaj prinesel ali ne. Najbrž on ve, da je bilo društvu Sv. Alojziju odobrena li-| cenca za pivo, vino in drugo, in si misli: “Kaj bom tiste steklenice nosil, saj ima društvo; vse, kar odrasle osebe potrebujejo; bodejo že tam dobili! Si tem pa še ni rečeno, da nam ne j bode nič prinesel. To nam bo najbrž sporočil zadnje dneve, ko bode videl, koliko denarja j more narediti. ' Zares mora imeti veliko dela, toliko otrok v oskrbo vzeti za božične praznike, saj še za nas gre trda, ko nimamo toliko otrok. Upam, da, vsak razume, ter končno prosim, da ste točni, da se zamore bolj zadovoljivo izvesti ta večer. Za društvo Sv. Alojzija št. I 36 JSKJ: Joseph Turk, tajnik. Canonsbnrg, Pa. —- ice tom pozivam člane in ^ a društva Bratska sloga, s • ; JSKJ, da se gotovo udele J prihodnje mesečne oziio®8 ne seje, ki se bo vršila v jj1® ^ nih prostorih v nedeljo \ i cembra in se bo pričela uri popoldne. Na omenjeni^ , bo treba sprejeti razne 0 y ki bodo v veljavi za drU prihodnjem letu, °^eneIt!, .. $ litev društvenih odborni leto 1940, kakor dolocaLnl!a vila. Torej naj to sejo kar mogoče P° ^ no in si izvolijo vsaj večini v zadovoljs^^ Na omenjeni seji se ° govorili tudi glede Mi a ^ ga bomo letos kaj P°'a 'fefe razveseli naše mlade c 8 ^; 160 mladih članov Pr . da se jih Miklavž na . gSj. način spomni. Naša b afc‘ ^ ; cer ni preveč nabasa'n > nas odraslih članov in c ^ 135 ,torej že lahko ne ^ j nemo, če se resn° » s s« . Torej, na seji 10- dec g0vo- bomo tudi glede tega 1 r^’- , jia ^ članom, ki niso W meseca novembra, na ^ d* ’ da je bil sprejet Vre 3|$ vsak član in članica ’ oddelka plača VoleS v jf* 1 asesmenta še 50 cen štveno blagajno. Ta na ra biti plačana v ^ece^01« januarju. Sprejeto Je na pojasnilo tajnika, tov društvenega aseS tuje sečno od člana ne za kritje društvenih strC!>. jjjlo 1 Po mojem mnenju ^ ^ poročljivo, da bi se °. ^§1 pravnih članov pobira ^ £ ni asesment v znes 1 j tov, od neenakopi'avn* j $ centov. Z enakopia'^ je mnogo več dela in ,gpi , kot z onimi, ki so za,Yj^ati Je mo za smrtnino. P°sl • ' ba bolniške obisk°'® . po ' j nik mora večkrat PlS gg 1; ali štiri pisma zara 1 ^ mega člana ali člamce^^eJ.j ' i na bolniške podpoie’ _ ! | itd. Z neenakopravni. ^ delo le v slučajih snl]a^a' ; greb in venec, zakai P ^ ‘ član 5 centov enkra 1 ; sicer v decembru. ‘ Naj bi člani o tern 1 rj) > li in naj bi kdo P08®, "j* * ' njo sejo s priprav qejan1 ’ ki m predlogom, d?* ^_ p i ' preveč zavlekla. ' tistega pa predsedniški ' na glasovanje. Zato J ^ ' še, da vsak pride v n • ‘ decembra ob 2. LU' ’ dvorano društva P°s . ? ’ ma. Bratski pozdrav ^ ’ denje! -— Za dru*3' "i JSKJ : i4 J Martin žaga - /• l;illi 3 Cleveland, O. — 1 nice društva “Ilir^3 ^ 173 JSKJ, so tem P0]e#| k dno vabljeni, da se u ^ | |j5 ne seje. Vršila se b° j ^ ^ 10. decembra v ^ novega poslopje S. ' 0p0.5 i lt se bo pričela ob tre st ! Vsi člani, ki se jjpffy ^ : svoje društvo, bi *5 sejo vsaj enkrat na ^ . jr 5. glavno sejo v decem ^ ^ šijo poročilo o celo ^ ^ slovanju društva. 1 jgV*. ^ članstvo je pr0*en°'$e$eJ ^ mesecu plača svoje ‘ ^| pravočasno in s te1** ^}eJ % j tajniku težavno *(< pomeni zanj stroške časa. ^ Torej, bratje in 9®s | zabite in pridite vS1 po y ?J nedeljo 10. decenibi'^^y bomo imeli prijetno ^ J ,-bavo, na katero *t vaše prijatelje. Na h-nbffi N nedeljo 10. decembra’ jfF d pozdrav! — Za driis j *j Vila, št. 173 JSKJ: Frank Ben^e ’ j. \ Pittsburgh, Po. društva Sv. Jožefa, f*'■ vabim, da se udeleži £ ■ ne seje dne 10. decem , številno. Na dnevne^, (ji | seje bo volitev uradni^ Ja 1 .Dalje uti 3-; li * ■m BSsn. N*OVA Č>o£'A, e. £>f C. 19S9 8 DOPISI "Sevanje * 2. strani) drugih važnih ^ski pozdrav! | Frank Alič, tajnik.! Pa- ~ Navada ftoje xi. e*° društva val >i j o *4^P°Set tonih sej, %NiJ:vdecembru-Tako 'ie nar°čeno na zad-JSKJ, da Aitice te a P°Vabim člane in na letno i °^a tretjo nede-1 *iebon»’vJe 17- decembra, ^■Natp1,06 ob lu’i popol-W,?« se bo volil od-iil b0(}0 v ^ *n na dnevnem ?e,W„TS® druge važne za-je ŽeUj6150 treba re»iti. Za-^vsjf, ’ rf Se te seje udele-l:. ga- !ln članice, stari in Henw letna a)i glavna ^finai t Z eno uro ovati 29 ° Z.e sme vsak član _ Prj2(]ravSUj')'e društvo. Brat-f Sedei;'nir7na svidenje na ^tvo L } decembra! — 0st-U6 JSKJ: ^Urij Previc, tajnik. Sn t^’aSv t>aS^1' — članstvo ’Nvai« fbare’ št- 72 JS-^ Udoi’ - Se kar niogoče J*b0 ^-v ®J0 17. decembra sir °b io- u^i do. 6^Vei>i nHi!J Se^ bomo volili Rialih Za leto 1940 in j..Zajoče °m° razne zaključil >vbS društvenega po- ie we: čim več čla' KI h na letni ^ji, 9 M Si gleri° SS UStreže veči-t ^ih^0dWa> b0disi f y ^ih sklepov. Neti j,,: Ve^ina se strinja kovani! fPi’ tem boljše H ri!’ ar Je v korist ^ Jednoti. •eka. Jj^ončnost in spo- ,?nasmrtt na vse strani, i’ Mer Se ..mahne s svojo isleka t Zidi’ brez izbire p°set t;,i. , 0 J'e bila pri>-t 01 k nam dne 28. PopJi nam odnesla k 5 piškur U dobrega člana i ? *2* Da -ie bil po- 1 Pogre, Poljubljen, je •» 1 urloiniv?^rev°d> kate- ri b^^elip, 6Z^° veliko šteli llNik iP°Cl bHzu in da' r S H,VPadal k dru* \ln k društvu » C °hfaniJ pokojnemu J NrX? *>l*r spomin, Vža,š"ab°diiZraŽe' > in ^R)vvesele božične 4» !Slvun™° "°V0 lct0' ga društva, ■ le^čln Dornikom in ^Hote°m ^ ^anicam ,* \ St 72 JSKJ-I t žlanst,Tem potorn nalij1' Hi ’ 3°, t! društva Sv. fiCsS/SKJ.dase bo J 0^1 j n e^na seja vršila Ksv •lnesecu’.to je ! ski (}v e-,a se bo vršila Uw ani *n se bo pri- ! teopold"e- ci“- I W°ee SeJe udeležilo f !C!iti odbo°številno-Tre- ^eje|. rZaprihodnje i ^i,4^stvlazne sklepe z J SJ8ti. e. n° Poslovanje A Več č!anstva J- tni se.ji- tem R l^ovoHdeve {,redij0' V v Jstvo. VSJ kaj’ dolgujejo k es«c H °SlI^» da porav- Sj^itiV1-1 bo koncem tSzlkn^e in ra£U- - *a dru- atlk o ' ^J^ifrar, tajnik. ~ Vs»£1-W°. kiJeno na p1'1-/R’V^^owu bo vršila v flliVn Vžetrtek 14‘ v » tila ; na se.ia bo e/f ^lVažnilna programu ( eVe „ zadev; med 6spada tudi voli- : fe ■ tev odbora za prihodnje leto. čim več nas pride na sejo, tem lažje si bomo izbrali dober odbor. In to je znano, da pri društvu, ki ima dober odbor, je red in napredek. Torej, pridite na sejo 14. decembra vsi, katerim je le mogoče. Pri tej priliki tudi obveščam članstvo našega društva, da bom pobiral, asesment 24. decembra, toda ne na 25. decembra, člani naj izvolijorto upoštevati. Bratski pozdrav! — Za društvo Slovan, št. 176 jskj: Frank Udovich, tajnik. odbor pravi, da bo še nekaj več kot po navadi in da ne bo nobeni žal za tistih 15 centov, ki jih bo prispevala v to svrho. članice so prošene, da pripeljejo na to zabavo tudi svoje prijateljice, čim več nas bo, tem boljša bo zabava. Na svidenje na večer 14. decembra in sestrski pozdrav! — Za društvo št. 230 JSKJ: Mary Žurga, tajnica. Reading, Pa. — Vse članstvo društva Sv. Jurija, št. 61 JSKJ, je vabljeno, da se gotovo udeleži redne mesečne oziroma letne seje, ki se bo vršila v soboto 9. decembra. Seja se bo vršila v navadnih prostorih, to je na 666 Schuylkill Avenue in se bo pričela ob 7. uri zvečer. Mislim, da ni treba posebej navajati, kako važnega pomena je ta seja; vsak zavedni član in članica to ve. Meseca novembra nismo mo gli seje obdrževati, in sicer iz vzroka, ker ni prišlo dovolj članov, da bi bila seja sklepčena. K sreči nismo imeli nikakih posebnih zadev za tisto sejo. Kaj je vzrok, da se članstvo tako maloštevilno udeležuje sej, mi je uganka. Upam, da se članstvo vsaj letne seje udeleži polnoštevilno. Ta važna seja se vrši le enkrat v letu. Ako so vzrok male udeležbe na sejah sedanji društveni uradniki, ima članstvo na decemberski seji priliko, da jih nadomesti s takimi, ki bodo bolj po volji vsem. Ako članstvu i ne ugajajo sedanji zborovalni ! prostori, se tudi na letni seji lahko sprejme sklep za spremembo istih. Torej, pridite na sejo in ukrenite vse tako, kot bo po volji večini! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 61 JSKJ: John Pezdirc, Sr., tajnik. Ludlow, Colo. — Letna seja društva “Sloga,” št. 233 JSKJ, se bo vršila v navadnih zboro-valnih prostorih v nedeljo 17. decembra in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Na seji meseca decembra je treba voliti odbor za prihodnje leto in sprejeti razne določbe za društveno poslovanje v prihodnjem letu. Zato so prošeni vsi člani in članice našega društva, da se gotovo udeležijo te važne seje. Pri tej priliki naj omenim, da so nekateri člani netočni s plačevanjem svojih mesečnih ases-mentov, kar povzroča tajnici mnogo nepotrebnega dela. Vsi dotični so prošeni, da so v bodoče bolj točni in še posebno, da v decembru, ki je zadnji mesec leta .poravnajo svoje prispevke pravočasno. Na svidenje na letni seji v nedeljo 17. decembra in sestrski pozdrav! — Za društvo št. 233 JSKJ: Josephine Barun, tajnica. Rock Springs, Wi/o. — Tem potom pozivam članice društva Sv. Ane, št. 134 JSKJ, da se polnoštevilno udeležijo glavne letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 17. decembra. Seja se bo vršila v Slovenskem domu in se bo pričela ob 2. uri popoldne, članica, ki se te važne seje ne udeleži, plača en dolar v društveno blagajno. Izjema velja le za bolne in oddaljene članice. Po seji bomo imele v gornjih prostorih nekoliko okrepčil in zabave. Na svidenje na seji v nedeljo 17. decembra in sestrski pozdrav! - Za društvo št. 134 JSKJ: Theresa Jereb, tajnica. f: Blaine, O. — Po sklepu in naročilu novemberske seje vabim | tem potom vse člane in članice društva Napredni Slovonci, št. 155 JSKJ, da se gotovo udele-! žijo letne seje, ki se bo vršila v ! nedeljo 10. decembra in se bo ' pričela ob 2. uri popoldne. Vsak I član in članica ve, da je treba na letni seji več važnih zadev urediti in da je treba takrat tudi s izvoliti odbor za prihodnje leto. Zato je pravilno, da pridejo na ! to važno sejo vsi člani in članice, katerim je le mogoče. K sklepu želim vesele božične praznike in srečno novo leto vsem! Paul Ilovar, tajnik društva št. 155 JSKJ. | Kitzville, Minn. — člane dru-! štva Sv. Janeza Krstnika, št. 112 j JSKJ, pozivam, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje me-| sečne in obenem letne seje, ki se i bo vršila v nedeljo 17. decembra ! in se bo pričela ob 10. uri do-I poldne. Na tej seji bo volitev od-! bora za prihodnje leto. Razdeljeni bodo tudi jednotini stenski koledarji za leto 1940. S člani našega društva, ki se te seje ne udeležijo, se bo postopalo po društvenih pravilih. Toliko vsem v naznanje, da ne bo potem ka-i kih izgovorov. K sklepu želim vesele božične praznike in srečno novo leto vsem glavnim odbornikom in vsemu ostalemu članstvu J. S. K. Jednote. Frank Shega, tajnik društva št. 112 JSKJ. Chisholm, Minn. — članice društva “Sloga,” št. 230 JSKJ, so vljudno vabljene, da se gotovo udeležijo letne seje, ki se bo vršila v četrtek 14. decembra. I Seja se bo vršila v navadnih pro-I štorih in se bo pričela ob 7. uri zvečer. Ta seja je važna, ker na isti se vedi odbor za prihodnje leto in se delajo drugi važni zaključki. članice so prošene, da pridejo v zborovalne prostore ob pravem času, da bomo lahko | pričele sejo točno ob 7. uri. Po seji bomo imele zabavo, kakor po navadi. Pripravljalni Euclid, O. — člani in članice društva Napredek, št. 132 JSKJ, so vljudno vabljeni, da se udeležijo naše letne seje, ki se bo vršila v petek 8. decembra in se bo pričela točno ob pol osmih (7:30) zvečer. Na tej seji bo treba rešiti vač važnih točk, zato so člani prošeni, da pridejo na sejo pravočasno, da bomo mogli pričeti s sejo ob določenem času. Ta seja bo zadnja v letu in dolžnost vsakega člana in članice je, da se iste udeleži, če mu je le količkaj mogoče, da sliši poročilo o stanju društva. Nobenemu dobremu članu ne more biti vseeno, če društvo napreduje ali nazaduje. Tisti izgovor, češ, “brez mene bodo že opravili,” ne drži. če bi vsak tako rekel, bi ne bilo nikogar na sejo. Pri našem društvu je nad 175 članov in članic v odraslem oddelku in nad 160 članov v mladinskem oddelku, zato ni vzroka, da ne bi mogla biti de-cemberska seja dobro obiskana. Na seji bodo razdeljeni jednotini stenski koledarji za leto 1940. Zelo važen problem letne seje je izvolitev odbora za prihodnje leto. Po mojem mnenju bi bilo priporočljivo, da bi izvolili v odbor tudi nekaj mlajših moči. Polagoma bodo morali itak mladi prevzeti vodstvo naših društev, torej je pravilno, da jih že zdaj navajamo k temu delu. Dajmo jim korajže in vzpodbude. Pritok novih članov dobiva Jednota zdaj skoro izključno izmed tu rojene mladine in, če hočemo to mladino privabiti v naše društvo in našo Jednoto, ji moramo pokazati, da jo smatramo za enakovredno. Naša Jednota lahko še mnogo let eksistira, toda samo s pridobiva-njam mladine. Mi starejši pgj-demo k počitku drug za drugim in, če ne bo mladine, ne bo Jednote. Dajmo torej vso mogočo pozornost mladini in navajajmo jo na društveno delo. Pri tej priliki naj omenim, da se nahajata v bolnišnici naša člana John Cimperman starejši in John Cimperman mlajši. Oba sta se morala podvreči operaciji in oba se povoljno zdravita. Upam, da se kmalu zdrava vrneta domov k družini. Vsa Cim-permanovo družina je včlanjena pri naši Jednoti; oče je član naše Jednote že nad 30 let. K sklepu še enkrat: pridite Vsi na sejo v petek 8. decembra zvečer; po seji bomo imeli nekoliko razvedrila. Bratski pozdrav! — Za društvo Napredek, št. 132 JSKJ: John Tanko, tajnik. St. Louis, Mo. — članstvo društva Sv. Alojzija, št. 87 JSKJ, je vljudno vabljeno, da se udeleži prihodnje mesečne seje, ki bo obenem letna seja. Vršila se bo v navadnih prostorih, na 3331 So. 7th St., v nedeljo 10. decembra in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Na tej seji bo treba izvoliti društveni odbor za prihodnje leto, zato je važno, da je članstvo kar mogoče polnoštevilno navzoče. Za po seji bomo imeli nekoliko prostih okrepčil, nekaj pijače in prigrizka. Za mladino pa bodo na razpolago mehke pijače. K sklepu želim vsem vesele božične praznike in srečno novo leto. Frank Rozman, tajnik društva št. 87 JSKJ. so vabljeni vsi člani in članice, da se udeleže te važne seje, da si prikrojijo poslovanje za prihodnje leto in da si izvolijo odbor, ki jim bo po volji. Po seji bomo imeli za člane našega mladinskega oddelka božična darila in sladoled, za odrasle pa nekaj prostih okrepčil. Mladinski člani lahko prisostvujejo seji, lahko pa pridejo v zborovalne prostore šele ob tretji uri popoldne ali malo pozneje. Vsi odrasli člani in članice pa naj bi se udeležili seje, če jim je le mogoče. Nadalje priporočam, da se ta mesec vpišejo novi člani v mladinski oddelek. Vsi novi člani mladinskega oddelka, ki pristopijo do 31. decembra 1939, bodo za 6 mesecev prosti asesmenta. Tako priliko je vredno izrabiti. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 15 JSKJ: Joseph Merhar, tajnik. Pittsburgh, Pa Letna seja društva Sv. Jožefa, št. 12 JSKJ, se bo vršila v nedeljo 10. decembra ob 2. uri poopldne v Slovenskem domu na 57. cesti. Seja se bo pričela točno ob označenem času, ker bodo na dnevnem redu poročila odbora, volitev odbora za prihodnje leto in druge važne zadeve, članstvo je prošeno, da se te seje polnoštevilno udeleži in da pride pravočasno. — Za društvo št. 12 JSKJ: F. J. Kress, predsednik. Moon Run, Pa. — Na novem-berski seji društva Sv. Frančiška, št. 99 JSKJ, je bilo sklenjeno, da se potom glasila pozove članstvo na letno sejo, ki se bo vršila v nedeljo 17. decembra. Seja se bo vršila v navadnih prostorih in se bo pričela ob 1. uri popoldne. Na tej seji bo treba izvoliti odbor za prihodnje leto ter ukrepati o drugih društvenih zadevah, ki ostanejo v veljavi za vse bodoče leto. Zato je želeti, da se članstvo te važne seje udeleži kar mogoče polnoštevilno. Pozdrav ter vesele božične praznike in srečno novo leto vsem! — Za društvo št. 99 JSKJ: Frances Koritnik, tajnica. Ely, Minn. — Na november-berski seji društva “Severna zvezda,’ ’št. 129 JSKJ, je bilo sklenjeno potom glasila povabiti vse članice na letno sejo, ki se bo vršila v navadnih prostorih v sredo 13. decembra ter se bo pričela ob pol osmih (7.30) zvečer. Torej, pridite! Na dnevnem redu bodo volitve odbora in druge važne zadeve. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 129 JSKJ: Mary Zgonc, tajnica. Pueblo, Colo. — Posebnih novic nimam poročati iz našega industrijskega mesta, ki se včasih imenuje “Pittsburgh zapa-da.” železolivarne sedaj še precej dobro obratujejo. Kljub temu ne svetujem nikomur hoditi za delom v Pueblo, ker nas je tu še veliko brez dela in zaslužka. Leto 1939 se bliža koncu, kar pomeni Čas volitev odborov pri naših društvih. To velja tudi za naše društvo Sv. Petra in Pavla, št. 15 JSKJ, katerega glavna ali letna seja se bo vršila v nedeljo 10. decembra in se bo pričela ob 1. uri popoldne. Ta seja je važna zaradi volitve društvenega odbora za prihodnje leto in za razne društvene določbe, ki navadno ostanejo v veljavi za poslovanje prihodnjega leta. Zato Sheboygan, Wis. — Na seji društva Sv. Janeza Krstnika, št. 82 JSKJ, ki se je vršila 21. novembra, je bilo sklenjeno spremeniti datum mesečne seje za december. Mesto, da bi se vršila tretji torek v mesecu, se bo vršila v nedeljo 17. decembra in se bo pričela točno ob pol dveh (1.30) popoldne. Sklenjeno je bilo tudi, da se o tej izpremem-bi obvesti vse člane in članice odraslega in mladinskega oddelka. Na to sejo so vabljeni vsi, posebno pa tisti, s katerimi se nismo videli že celo leto ali morda že več let. Vsak član ali članica, star ali mlad, gotovo ve, da je letna seja najvažnejša v vsem letu. Na tej seji se delajo zaključki, ki ostanejo v veljavi za bodoče leto, in na tej seji se voli društveni odbor, ki bo vodil društvo v prihodnjem letu. Dobri društveni zaključki ter dober in delaven odbor pomenijo uspehe za društvo in Jednoto. V zapisniku zadnje seje je tudi zabeleženo, da vsak član in članica odraslega oddelka plača meseca decembra 25 centov v društveno blagajno. Nadalje je bilo sklenjeno, da priredimo po seji malo domače zabave, da se nekoliko bolj medsebojno izpo-znamo in da se bomo dobre volje razhajali od letne seje. Torej, na svidenje na letni seji v nedeljo 17. decembra ob pol dveh popoldne! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 82 JSKJ: Joseph Yeray, tajnik. Leadville, Colo. — Z delom gre v naši naselbini bolj počasi, zato nikomur ni svetovati, da bi hodil sem delo iskat. Ne dobi ga, če bi plačal zanj. Vreme imamo prav povoljno in brez snega, dasi je danes že 1. decembra. Za te kraje je v tej pozni sezoni tako vreme kar nenavadno. Pri tej priliki naj nama bo dovoljeno, da se iskreno zahvaliva najinim sinovom in hčeram in prijateljem za prireditev “surprise party” za 35-letnico najinega zakonskega življenja. Pri bogato obloženi mizi smo se veselili pozno v noč. Hvala vsem, ki so prispevali jedila in pijače, darila, cvetlice in drugo. Hvala sinovom, hčeram in sestri ter njihovim družinam za darila, za poset in za na tak lep način izkazano naklonjenost. Posebej naj bodo omenjeni Mr. in Mrs. Charles Jakopič, Mr. in Mrs. Joe Jakopič, Mr. in Mrs. Hren, M. in Mi-s. Bill Bar-nikol, Mr. in Mrs. Albin Aiver, Mr. in Mrs. Anton Zalar, Mr. in Mrs. Mike Rein, Mrs. Margaret Bradač, Mrs. Albina Vosberg, Mrs. Bring, Mrs. Zakrajšek, Andy Okoren, Charles in Louis Zakrajšek, Frank in John Kozlevčar, Bill Purkat, Emma Vidrih, Margaret Blatnik, Emma Fajdiga, Stella Sepi, Lenard Slevin, Agnes Sepi, Jim Zinkus, Mr. in Mrs. O’Brien, Mr. in Mrs. Slosar. Ako je ime katerega pomotoma izpuščeno, naj oprosti; ni se zgodilo namenoma. Vsem skupaj in vsakemu posebej, ki je kakor koli sodeloval pri tem, sva iz srca hvaležna. In vse bova ohranila v najlepšem spominu do konca najinih dni. Charles in Agnes Jakopič. svojo aktivnost tudi v bodoče ter da bo tudi v bodoče upoštevalo dejstvo, da bodočnost in napredek J. S. K. Jednote sta odvisna od mladine. Organizacija, ki si bo znala pridobiti mladino in jo obdržati v svojih vrstah, bo rastla in napredovala. K sklepu želim sobratu uredniku, vsem glavnim odbornikom in vsemu članstvu JSKJ vesele božične praznike in srečno novo leto! Alexander Skerly. Keewatin, Minn. — Letna seja društva Marija Trsat, št. 109 JSKJ, se bo vršila v nedeljo 17. decembra. Prostor: Village Hall. Naše seje se običajno vršijo dopoldne, toda za letno sejo 17. decembra smo napravili izjemo: pričela se bo ob 2. uri popoldne. Na tej seji bomo volili društvene uradnike za prihodnje leto in sklepali bomo o drugih važnih zadevah. Vsled tega je potrebno, da se udeležijo te seje vsi člani in članice odraslega oddelka našega društva. Za po seji bomo imeli nekoliko okrepčil. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 109 JSKJ: Joseph Ozanich, predsednik. Central City, Pa. — člane in članice društva “Veseli Slovenci,” št. 198 JSKJ, pozivam, da se polnoštevilno udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 10. decembra. Na tej seji se bo volil odbor za prihodnje leto in urediti bo treba še razne druge zadeve ,ki pripadajo letni seji. Pozdrav in na svidenje v nedeljo 10. decembra! — Za društvo št. 198 JSKJ: Vincent Mal jevac, tajnik. Cleveland, O. — V soboto 9. decembra priredi društvo Sv. Janeza Krstnika, št. 37 JSKJ, veliko plesno veselico (snowball dance) v avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. Veselice našega društva so redke, zato se pa takrat toliko boljše pripravimo, da nudimo našemu članstvu in drugim posetnikom res večer dobre zabave in veselja. Upravičeno torej pričakujemo, da se članstvo te veselice polnoštevilno udeleži. V kuhinji bodo prijetno duh-tele razne dobrote tega sveta in pridni točaji bodo hiteli gasiti požare žeje s kipečim pivom in drugimi tekočinami. Obilo zabave in dobre volje bodo povzročale tudi “snežne” kroglice, ki bodo padale med plesalce in bodo za srečneže pomenile prosta okrepčila. Zalarjeva godba pa bo nedvomno zadovoljila plesalce, tako mlade kot starejše. Na vse člane našega društva apeliram, da se gotovo udeležijo te veselice. Kot že znano, mora vsak prispevati 50 centov v društveno blagajno ;toda vsak član, ki se udeleži veselice, dobi za omenjeno vsoto pivskih tiketov. Na našo veselico so prijazno vabljeni tudi v državi Ohio bivajoči glavni odborniki ter člani in članice vseh bratskih društev. Upam, da se snidemo vsi in se skupno* poveselimo v pravem bratskem razpoloženju. Na svidenje v soboto 9. decembra! John Petrič, nadz. društva št. 37 JSKJ. Export, Pa. — Dolgi jesenski večeri in mrzle sape, ki prihajajo tam nekje od severa, nam naznanjajo, da se bliža kraljestvo zime. Mi, kar nas je starejših, se bolj držimo okrog peči, čitamo časopise, poslušamo radio programe in modrujemo o evropskih dogodkih, ki se vedno bolj čudno in grozeče zapletajo. O delu ne bom poročal, ker mislim, da je tu približno tako kot drugod. Na društvenem polju smo tu pri nas dobro organizirani. Samo v Exportu ima JSKJ tri društva. V tem letu je bilo društvo št. 138 JSKJ najbolj aktivno in prekaša po članstvu v odraslem in mladinskem oddelku vsa ostala društva v tem okolišu. To društvo bo priredilo primerno božičnico za svojo mladino. Vršila se bo v dvorani Poljskega doma v Exportu v soboto 23. decembra zvečer. Vpri-zorjena bo tudi živa slika “Jaslice.” Potem bo prišel na pozorni-co Miklavž ,obložen z bisago in obdan z vso svojo božansko glorijo, ter bo obdaroval vse člane mladinskega oddelka našega društva. Božična živa slika je zanimiva in je priporočljivo, da jo pridejo pogledat tudi člani in članice od drugih društev. Lahko jo vprizorijo tudi pri svojih društvih, ker ni težko izvedljiva in napravi le malo stroškov. Kot organizator društva št. 138 JSKJ si štejem v prijetno dolžnost, da čestitam vsem sedanjim društvenim uradnikom, posebno pa še tajniku F. Kužniku, Sr., ki so tako uspešno vodili svoje društvo, da beleži tako lep napredek. Na tak napredek bi bilo lahko ponosno vsako društvo. Upam, da društvo obdrži svojo sedanjo smernico in ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV ŠPEKULANTI Zaradi navijanja cen je policijska uprava v Šibeniku nastopila najostreje in je izročila 28 trgovcev sodišču, ker so neupravičeno podražili moko, sladkor in mast in ker za blago, ki ga prodajajo v trgovini, nimajo izobešenega cenika. — Iz Sarajeva pa poročajo: Zadnji čas so se nekateri brezvestni špekulanti podali na deželo, da bi s “prijateljskimi” informacijami ostra-' šili kmetovalce, da bo padla cena živini. Nevedni kmetje so se seveda dali takoj preplašiti in so prodajali ovce po 30 din, čeprav so vredne po 120 din. Ob-lastva- so bila obveščena o teh nesramnih spekulacijah na račun nevednega prebivalstva in so začela pozorno zasledovati špekulante, ki bodo ostro kaznovani. UPOKOJEN KONJ Kmet Živan Sajnovič iz Še-varica zvesto krmi in neguje svojega konja Janjoša, s katerim je prebil kot kaplar konjenice balkansko in svetovno vojno. Konj Janjoš je bil njegov zvesti tovariš na vseh srbskih bojiščih. Bil je z njim na Krfu, Solunu, Bitolju, na bolgarski meji, v Kupinovu in v prevratnih dneh je dospel z njim do Sremske Mitroviče, kjer sta konj in gospodar še precej časa ostala v službi narodnega sveta. Pri težkem delu obnove o-pustošene Sajnovičeve domačije je zvesti konj končno omagal in zdaj živi udobno življenje u-pokojenca. Sajnovič pravi, da ni imel nikdar zvestejšega tovariša kot je njegov Janjoš. POVRATEK IZ ŠPANIJE Španske državljanske vojne se je udeležilo tudi več jugoslovanskih državljanov. Po večini so se ti prostovoljci rekrutirali iz brezposelnih jugoslovanskih delavcev v Franciji in Belgiji. Po končani španski vojni so pribežali nazaj v Francijo, kjer so jih internirali v razna taborišča. Jugoslovanska vlada je sedaj naročila poslaništvu v Parizu, naj izstavi tem ljudem potne liste, da se bodo lahko vrnili v domovino. SKUPAJ V GROB V Zbigovcih sta zakonca Martin in Ivana Kolar živela v lepi slogi in v prilično dobrem zdravju. Nedavno pa je žena, ki je bila 87 let stara, zbolela in umrla. To je moža, ki je bil že tudi 82 let star, tako potrlo, da ga je par ur potem zadela kap. Pokopali so ju v skupnem grobu. j da ne bo čudno, če bo Markovič I j dobil tisoče posnemovalcev. >Y’ Nemški maršal H e r m ann ; Goering, ki je načelnik nemške j I letalske sile, je obljubil vsake-; j mu lovcu nagrado za ustrelje-1 nega zajca ali drugo malo div-! | jačino, ker taki lovski prispev-! i ki pomagajo k prehrani prebi- J | valstva. Nedavno pa so nemški! j letalci metali bombe na Škotsko j in ubili enega zajca; drugih j\žrtev ni bilo. Angleški izvidni-! ški letalci so potem odpremili tega zajca nad Nemčijo ter ga z' malim parašutom spustili na tla.j i Na zajčjo nogo je bila prive-: | zana kartica, naslovljena na, ! maršala Goeringa, s prijaznim j ! voščilom za boljšo lovsko srečo 1 v bodočnosti. Posledice vojne so nedogied-j ne. Poštni uradi v Angliji so ^ | dosedaj dobivali določene pri-' ! spevke za vzdrževanje uradnih ' mačk, katerih naloga je bila za- J ; tirati miši, ki so nevarne pošt- j i nim pošiljkam. Zaradi vsestran- j | skega varčevanja pa bodo v bo-| doče taki mačji prispevki uki- i i njeni in mačke bodo likvidirane 1 j ali pa poslane k armadi brez-; poselnih. Zadeva ima dobro in; j slabo stran: dobro za miši in I i slabo za mačke. V starokrajskih listih smo či-j tali, da je nedavna vojna na j | Poljskem več tednov pred obi-1 ! čajnim časom pregnala tam-i kajšnje ptice selilke na jug. j j Kot se stvari zdaj sučejo, bo j i rusko-finska vojna na daljnem; j severu morda tudi starega San- j i ta Clausa pregnala predčasno j proti jugu. Naš predsednik Roo- j i sevelt, ki ’ je uspešno prestavil, i Zahvalni dan, morda lahko tudi j dobričini Miklavžu pomaga iz! zadrege. Naj ga pokliče v deželo par tednov prej. Otroci mu bodo hvaležni iz globine mladih I srčec. A. J. T. i >-------------------- DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) i James W. Mally, znani sloven-| ski zobozdravnik v Clevelandu, i Ohio. Zadeva spornega mandata j slovenskega councilmana Anto-| na Vehovca v Clevelandu, O., je končno rešena v njegov prid. Pri originalnem štetju glasov j je kandidat Vehovec dobil 11 j glasov večine. Poraženi kandi-| dat Italijan Arezone je zahteval j novo štetje glasov v 16 precin-I tih, Vehovec pa je zahteval po-j | novno štetje za tri precinte. To j štetje je dalo italijanskemu kan-: : didatu en glas večine. Preiskava pa je potem dognala, da je j bilo več prvotno za Vehovca od-; danih glasovnic pokvarjenih na J ta način, da je bil dodan križ j tudi za Arezona. Takih, od neznanih oseb pokvarjenih glasovnic je bilo 31 in volilni odbor jih | je po preiskavi 23 prisodil Ve-! hovcu, ko se je po natančnem ■ pregledu prepričal, da so jih ; volilci pravilno označili zanj in j da so bile potvorbe pripisane j pozneje. Volilni odbor je odlo-I čil, da je councilman Vehovec | zmagal z 21 glasovi večine. r- V i Ameriški Družinski Koledar za i leto 1940, ki je bil poslan ured-ništvu v pregled, ima bogato in ! pestro vsebino. Z ozirom na zgo-i dovino naših podpornih orga-; nizacij je zelo zanimiv članek | “Pionir je legel,” ki gaje za ko-i ledar napisal Mr. Ivan Molek, j članek se nanaša na prvotno : samostojno društvo Sv. Jožefa v | Calumetu, Mich., ki je bilo ustanovljeno pred 57. leti in je po-1 stalo s tem prvo slovensko podporno društvo v Ameriki. — Ce-! na 75 centov za okusno urejeno in lično vezano knjigo ni preti-• rana. Naroča se na naslovu: ’ J ugaslav Workmen’s Publishing ; Co., 2301 So. Lawndale Ave., >; Chicago, 111. » Božične pesmi bo pel sloven-1 ski pevski zbor v New Yorku v torek 19. decembra od 5.15 do 5.30 popoldne na Blue Network radio postaji WJZ. Prireditev božičnice za člane I svojega mladinskega oddelka naznanja društvo št. 138 JSKJ v Exportu, Pa. Vršila se bo 23. decembra zvečer v Poljski dvorani. I V avtomobilski nezgodi je bil nevarno poškodovan Andrej Drinjevič, dolgoletni član društva št. 57 JSKJ v E^portu, Pa. Zdravi se v bolnišnici v Greensburgu, Pa. Prijatelji mu želijo skorajšnjega okrevanja. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje * 1. strani) igro basketball. To je športna igra zimske sezone, ki je danes j najbolj razširjena med ameri-j ško šolsko mladino. y OKUŽENI ZAJCI Zdravstvene oblasti države j Ohio opozarjajo lovce, da je le-! tos mnogo divjih zajcev okuženih s “tularemijo” ali zajčjo | mrzlico, ki se prenaša tudi na; človeka. S to boleznijo okuženi ljudje trpijo približno na isti, način kot pri flu. Večina takih; bolnikov sicer ozdravi v par ted-1 nih, toda kakih 5 odstotkov jih umrje. Zdravniki priporočajo rabo gumijastih rokavic pri o-diranju zajcev ali pripravljanju mesa. Ako to ni mogoče, se je treba po takem delu dobro umiti z močno milnico in z običajnimi razkužili. Zajčje meso naj se za porabo dobro skuha ali speče; na ta način preparirano meso se brez skrbi uživa, četudi so bili zajci okuženi s tularemijo. OVRŽENA POSTAVA Pred časom je bilo poročano, da je legislatura države Penn-sylvanije sprejela postavo, po kateri bi se morali vsako leto registrirati nedržavljani, ki žive v omenjeni državi. Pred nekaj dnevi pa je bil dotični zakon na federalnem distriktnem sodišču v Scrantonu, Pa., proglašen za neustavnega, ker da posega v področje, ki je rezervirano za federalno akcijo. POTAPLJANJE LADIJ V trinajstih tednih vojne so nemške podmornice in mine po- j topile 78 angleških ladij raznih tipov v skupni tonaži 315,147 ton. Ob začetku vojne je imela Anglija 6750 trgovskih ladij z 18,000,000 tonami. To pomeni, da bi Anglija izgubila vso svojo 1 1 trgovsko mornarico šele v 14 i letih vojne, če bi se potapljanje j i vršilo v dosedanjem tempu. V ! tem pa niso vštete ladje, ki jih Anglija sproti gradi. Francija ima manjšo trgovsko mornari-j co in so njene izgube tudi sorazmerno manjše. Po gornjem proračunu bi tudi Francija vzdržala 15 let. Kljub znatnim uspehom nemških podmornic in min,; angleška in francoska pomorska plovba še dolgo ne bosta resno ogroženi. ---- ZRAČNE SILE Pi’£d pričetkom sedanje voj-| ne je imela Nemčija okrog dva tisoč bojnih letal več kot sta : jih takrat imeli Angli ja in Francija skupno. Od takrat je nemški presežek padel na 500 letal in pred pomladjo jih bosta imeli Anglija in Francija več kot Nemčija. Gradnja bojnih letal v Angliji in Franciji je znatno pospešena, poleg tega pa pridejo zanju v poštev tudi tovarne letal v Canadi in Zedinjenih državah. SELITVE NEMCEV Iz Estonije in Letske se je preselilo v Nemčijo okrog 45.000 Nemcev, katerih predniki so i tam živeli stoletja. Naseljeni so "NOVA PUBA" ! ! ---------------- -.........— —■ ■ ■ = - i GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO 8 HE DO j Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; ta nečlana $1.50; za inozemstvo '42 OFFICIAL ORGAN ! of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published, by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY . Subscription for members $.7% per year; nonmembers j Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. j VOL. XV. NO. 48 Iz glavnega urada JSKJ \ •--------- STORITE V DECEMBRU SVOJO DOLŽNOST! Naša pravila določajo, da so društvene seje v mesecu decent- \ bru obenem letne seje. Na letnih sejah imajo društva dolžnost, da j izvolijo odbor za naslednje leto. Obenem tudi revidirajo svoja društvena pravila, ki pa ne smejo nasprotovati pravilom Jednote. \ Kakšen bo odbor Vašega društva za prihodnje leto, je od-1 visno od vas članov. Ako Vam je kaj za obstoj društva in Jednote, ako se niste že popolnoma odtujili od principov, na katerih temeljijo bratske podporne organizacije in ako Vam je kaj na tem, da bo Vaša Jednota tudi v bodoče dobro napredovala in se \ razvijala, tedaj boste šli v decembru na sejo. Ni se treba opravi- j čevati, da bodo lahko brez Vas odpravili. Društveni uradniki želijo, da pridejo člani na sejo in da slišijo njih poročila; želijo da poveste, ako so vršili svojo dolžnost v smislu pravil in Vaših naročil in da jim daste zaupnico, ako so jo zaslužili, in nezaupnico če so se Vam izneverili. | Kar se tiče moje osebe, moram izjaviti, da so bili društveni uradniki po večini dobri, zanesijivi, točni in agilni. Seveda, tu in tam bi se dalo kaj izboljšati, toda imeti moramo potrpljenje, sčasoma bomo tudi to dosegli. Pri društvu so vsi uradi važni, kajti če bi kak urad ne bil važen, bi ga Jednota odpravila. Dober, odločen društveni predsednik lahko naredi sejo tako zanimivo in impozantno, da bo vsak član rad prišel na sejo. To se da še lažje doseči, ako ima dobrega i podpredsednika kol sekundanta. Društveni tajnik je po svojem uradu takorekoč duša društva, in če je dobro podkovan v pravilih in dobro poučen o splošnem stanju društva in Jednote, bo njegovo mesečno poročilo vsak član z največ jim zanimanjem in užitkom poslušal. Zapisnikar je tisti, ki zapiše, kaj se pri sejah predlaga in zaključi. Ako je vse predloge in zaključke natančno zabeležil, bo imel sam največji užitek, ko se bo od več strani predlagalo, da se zapisnik sprejema “kot je bil prečilan.” Društveni; blagajniki so običajno mož je in žene bol j redkih besed, toda prav I' lepo se sliši, ko blagajnik vstane in pove, da se njegovi računi strinjajo z računi tajnika. In potem pride še nadzorni odbor, ki potom svojega predsednika na kratko izjavi, da je vse v redu. Rekel sem, da bo od Vas odvisno, kakšen bo Vaš odbor za prihodnje leto. če boste vsi prišli na sejo, bo zanimanje za urade večje, ako boste ostali doma ,leda j bodo izgubili pogum šer listi, ki so bili doslej aktivni. Vsak član bi se moral zavedali, da je del \ Jednote, isto kot če bi bil delničar kake korporacije, zato bi se moral pobrigati, da se bo v društveni odbor ali direktorij izvolilo najbolj sposobne člane. Pojdite torej v decembru na sejo in oddajte svoj glas za kandidata, v katerega imate zaupanje in zn katerega sle prepri-, čani, da je lojalen član naše Jednote in da bo deloval za našo Jed-! noto. V urad siliti ni treba nikogar, kajti bodoči napredek naše organizacije je odvisen od dobre volje članstva in posebno od dobre volje društvenih uradnikov, če sle pa komu kakšen urad vsi-.... lili, tedaj ne morete pričakovali od njega bogve kakšne dobre volje. Dobri, lojalni in marljivi društveni uradniki so najboljša garancija za trajni obstoj naše Jednote. Z bratskim pozdravom, ANTON ZBAŠNIK/ glavni tajnik VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) bili večinoma na prejšnjem poljskem ozemlju. Tudi Nemci iz dela Poljske, ki ga je zasedla Rusija, se selijo v nemški del Poljske, namreč v bivši poljski koridor. Poljake in Žide prese-ljuje nemška vlada proti vzhodu v smeri Lublina. Tja pošiljajo tudi Žide iz bivše Češkoslovaške. V bližnji bodočnosti bodo preseljeni v Nemčijo tudi Nemci iz Litve. PREDBOŽIČNA POŠTA (Nadaljevanje s 1. strani) 1400 milj, 16. decembra; za oddaljenost 1400 do 1800 milj, 15. decembra; za oddaljenost nad 1800 milj in za Canado, 14. decembra. Za zavitke (parcels) se računa poštna pristojbina po zonah in seveda po teži; na čim večjo daljavo so zavitki poslani, tem višja je pristojbina za vsak funt teže. Zavitki se zamorejo pošiljati na katero koli pošto v Zedinjenih državah ali v posesti Zedinjenih držav; najvišja dopustna teža zavitka je 70 funtov; zavitki se zamorejo zavarovati proti izgubi ali poškodbi; poslati se morejo tudi po “special delivary”; na zavitke se sme zapisati: “Do not open until Christmas”; zavitek sme vsebovati pisano sezonsko voščilo, kot “Merry Christmas,” “Happy New Year” ali kaj sličnega, toda ne osebne korespondence; zavitki naj bodo močni in dobro povezani, posebno, če vsebujejo zdrobljive predmete;.vsi zavitki, vsebujoči zdrobljive predmete, naj bodo opremljeni z označbo “Fragile”; naslov na zavitku naj bo pisan razločno in s tinto; naslov pošiljalca naj bo napisan na gornjem levem vogalu naslovne strani; zavitki ne smejo biti zapečateni, razen, če je na njih tiskana izjava, da jih sme poštar odpreti v, svrho inšpekcije. Zavitki poslani z označbo “special delivery” in z v to svrho zahtevano dodatno pristojbino, se odpremi ja jo z isto hitrostjo kot pošta prvega razreda jn so dostavljeni naslovniku, kakor hitro dospejo na pre-jemni poštni urad, in sicer tudi ob nedeljah in praznikih. PROBLEM ZAPOSLITVE (Nadaljevanje s 1. strani) dandanes. Trdijo, da, ako družine v tej deželi, ki imajo manj kot $1200 na leto, bi imele po $2 več na dan za svoje nakupe, bi industrija takoj morala uporabiti približno dva milijona več ljudi. Ako bi vse družine v tej deželi mogle povišati svoje nakupe za eno tretjino, bi vprašanje nezaposlenosti postalo brezpomembno. Slika obširne nezaposlenosti ostaja temna, ali stalno prizadevanje, da obljubo, da se najde ključ za ta problem. — FLIS. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) vinogradništvom in sadja r-stvom. Ti Italijani so prišli sem iz Južnega Tirola po okupaciji. Nekateri so zaprosili za jugoslo-vensko državljanstvo, drugi pa tega nočejo. Zato jim je stavila vlada rok, da zaprosijo za državljanstvo, ali pa da se izselijo. Zaradi tega je ponudila italijanska vlada tem poslednjim zemljo v Italiji. Večina njih je ponudbo sprejela in gredo v kratkem v Agro Pontini. Svoja posestva prodajajo sedaj po prav nizkih cenah. KRUTA USODA Čudna zla usoda preganja mlado kmetico Kato Nujičevo iz Novega Grada v Slavoniji. V 18 mesecih je postala že trikrat vdova in je dobila med praznovernim svetom vsega okoliša vzdevek “zakleta vdova.” Lani o Veliki nuci, ko ji jt bilo 19 pmwTpp^mviTiTiYiyiTi'rrfI'CTnTnrrrrmmimi^TjTiTECErnTi'fffUuh ii - Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amrf ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševaliii odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan. . Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. p Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, Box 105, Unity, r ' efi Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., ^ Colo. _. gff* Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St-. land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., ri Penna. juli Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 t> • Ave., Cleveland, Ohio. j b). Nadzorni odsek: . 1 Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, Onw■ 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., W ; Ohio. J0®t, 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center o1" : Illinois. i 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. ^ pa. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, MeadowJ^V^- GLAVNI POROTNI ODBOR: 0. Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barber 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, ^ 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. . ,,u fj.?- 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Broo*«*^^ Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, --------------------------------------------------- Vse stvari, tikajoče ao uradnih zadev, naj se pošiljajo na denarne rošiijatve pa na glavnega blagajniku. Vse pritožbe W $ t}*00' naslovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem pošiljaj0 prošnje za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj 86 vrhovnega zdravnika. lonremea*,0. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in »■ alovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najbolje nndoof* zavarovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejse P , ? članom. Jednota Je zastopana skoro v vsaki večji slovenski nase.ii> in kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokaintj pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z Je®**} plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali naru.^ sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in °* mladinskem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka J® v Premoženje znaša nad $2,000,000.00. Solventnost Jsdnot* znala NAGRADE V GOTOVlljL ZA NOVOPR1DOBLJENE ČLANE ODRASLEGA DINSKEGA ODDELKA DAJE JJi.KJEDNOTA GOTOVINI. Za novo pridobi j ene člane odraslega oddelka so Pr' deležni sledečih nagrad: _ 9- za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, ^ za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, ^ za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, f^ za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $• ^ za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $ • za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, * ' $ Za novo pridobi j ene člane mladinskega oddeli® lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; za Hana novega načrta “JC*\ s $500.00 zaV°ri $2.00; za člana novega načrta "JC” s $1,000.00 zaVjj I, nično, ne vemo, t° p4j biti resnično, kei pj# ^ njene države boJ1J j ^ Rusije. jgr^ '*0| Dne 26. MVW-jg.rfS J nanji mimstei pF^ finskemu poslan1'' ^ < ^ noto, češ, da so ljale preko meje \ nile več ruskih v0^„ jjl vlada je izjavila- pJitl \ česar o kakem s^lC!1.ii f J N tu. Dne 28. nover^Jfi l vlada ukinila nenfl „’ej godbo in dva dni j v, trgala diplomats^ jC i ^ sko. Nekaj ur P°z ,^10 p v vojaštvo napadi0 -jj& > 4 hem, z zraka in 'v/j ^ je Evropa obogate % ^ vojno. X Po poročilih. k> •■ ; J ameriški listi in hrabro branijo. ^•st jj ij ^ jetno, da bi se n10., pji j ^ stavi j ati veliki rllS j {()■ ^ ^ Mnogi narodi, U in ameriški, simpat12’^?.! >j d( Loda dejansko' P0’'^^jj bo nihče, kakor n> žal Etiopiji, ^ A Albaniji. I iet, se je.poročila s svojim iz-j voljencem, ki pa je po nekaj tednih zakonskega življenja podlegel ranam, ki jih je dobil pri nekem pretepu. Lepa mlada vdova je zaradi svoje revščine kmalu sprejela snubitev nekega starega petičnega moža. Starec je kmalu po poroki umrl in se je Kata tretjič poročila z mladim Ivanom Nujičem, ki je kot dninar pridno delal na posestvu njenega drugega moža. Po tretji poroki je bila prepričana, da je našla mir in srečo v življenju. Pri košnji otave pa se je Ivan vrezal, si zastrupil kri ter umrl. Od drugega moža je Kati ostalo malo posestvo in ni izključeno, ia se bo še četrtič poročila, ker je še mlada in ker bodo ljudje naposled le pozabili, v kako kratkem času je postala trikrat vdova. TRAGEDIJA FINCEV (Nadaljevanje s 1. strani) še važen kos pravega ruskega ozemlja, ter Letsko, Estonijo in Litvo. Na ta način je bila Rusiji; odrezana pot do ledu prostih pristanišč od Baltiškem morju in ob Finskem zalivu. Baje je za to odrezanje Rusije od mor-, ja v naj večji meri poskrbela Anglija. Pred meseci je Rusija sklenila medsebojne obrambne pogodbe z malimi republikami Estonijo, Letsko in Litvo, katere so Rusiji dovolile dohod do ledu prostih pristanišč n* Baltiku in tudi za primerno obrambo istih. Omenjene republike so v ostalem ostale samostojne in samoupravne. Ko je bilo to doseženo, se je Rusija začela pogajati s Finsko, da bi ji odstopila nekaj strategično važnega o-2tmlja ob meji oziroma ob Fm-1 Ko je Hitler raztrgal Geškoslo-; vaško, ga je to tako razburjalo, I da ni vse noči mogel spati. Da j e .reši nespečnosti, se je tako; napil močnega vina in raki je, da ] je zaspal in v sladki omotici preganjal 34 dni in noči. Le tu in tam je spanec toliko preki-nil, da si je privoščil lahak pri-! grizek, nato pa spet dovolj vina,. da je trdno zaspal. Tako je i srečno preživel češkoslovaško ‘ Krizo. Ko je kmalu potem Mussolini zasedel Albanijo, ki je soseda Jugoslavije, se je Jovan spet poslužil uspešno vinske medicine. To pot je presanjal v srečni pijanosti polnih 58 dni.; Razmere v Evropi so res take,; preiskavo glede nekaterih pokvarjenih glasovnic, vendar pa kaže, da včasih res en sam glas odrloča. •v Ko je bil nedavno v Monako-vem izvršen neuspeli atentat na Adolfa Hitlerja, rau je večina vladarjev raznih dežel brzojavno čestitala k srečni rešitvi. Ameriški predsednik Roosevelt pa je čisto pozabil poslati tako brzojavko. Prav za prav ni pozabil, ampak se mu ni zdelo vredno igrati hinavca. * Jugoslovanski seljak! Jovan Markovič zna na originalen ua-tiu zdraviti vojno nervoznost. 1 New Ete 68 ENGLISH SECTfON OF SS mas nM—nrainri ▼ 011'Cial Orgin W of the South Slavonic Catholic Union. AMPLI FyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS annual meetings Betsy Ross Meets ^toemhpi P secretaries are making their annual appeal Colu S a^en^ the December meetings, the annu^n a%r column of lodge meeting notices for “Be s meetinS aPPear in the pages of Nova Doba. year ” f0 attend the most important meeting of the; the ’year iqj e secretaries, “for election of officers for ^rnin'p a take place; rules and regulations; necessary • • ^oca^ branch will be read, and where j lowthe mJ1Sed- A Program of entertainment will fol-3 lunch includin& servmg °f refreshments and iNbles^}^ lodges, the December annual meeting re- j ^rested 0In®coming night, for many otherwise dis-j i S^sent af^u absentee members, make it a point to be of th mee^ng the year. Much to the • Se numb officers charge, who may be facing a Pts thp T emP^y chairs during the year on meeting j0ltWnsat '^e ^tendance at the December assembly win? thpany number of poor meeting attendances Not y^ar. f °Ur SScff d° ^ie secretaries urge you, the members W ajSo u> to attend your December annual meetings, l^tees an!!6 Pres^ent, treasurer, recording secretary, f It is a Members of other committees, fj^ber of0ry lmP°rtant, and also essential, that you—a 5 5’our jejjo our progressive organization—co-operate with ficers hi pothers and sisters,- co-operate with your y attending the annual meeting. meeting can be a source of inspiration Ik hiiig mernbers, who merely pay assessments and Pttch. Th e’ t° show a little animated interest in their an6- Proc?edings can be conducted in a colorful Pter offinnln^en^ous president with the support of the J Ctea1fs and members. * f^tial dpf dragging out the smallest and inconse- :j8islation t the more important pieces of t of ln.stead of permitting the discussions to get ^ or ’fi,ns*st on business at hand. And be sure m ftiu i ee meinbers are not given the floor con-S ei>Wisp ^ to the disgust and general despair of In ^ nthusiastic members, j be3ccelWannua^ meeting, the officers i charge have * Alices opportunity at their disposal to inspire large at all the meetings throughout the year. -i W again if?; ~~ Wel1’ 1 am U1 h f} an absence of 1 LW ^ernb'^Ur' campaign for !eftuine S 1S Proving to be g ml110'688-We are Pro- Wh ^aws ? and more as the L ^eetir, a close- At the t^hie Tv.g .°f the Boosters ^oth?C1C Came th™ug K ^ new member in uh° is Well °i Marinčič, 4N ar! °Wn in the Col-dentally’ Ed‘ # \ ^ecuth C1C is the i \ } height new member u °t tv) , ranges over the ^°e2Uv, John Grubesic A ga Preceded him. °VeU C *ast m5„^Vas introduced at ISl by Alice Stru- W ^sent-1, n6*1 by a11 mem' 0%: • !t consists of the dhK ^ ny member or C* the °Se birthday falls * C of January tuj 0 contribute to- hairih j116111«. be it a bag- V^k8 b;reerS) candy, or C‘ The same goes V f]a ei's wbo celebrate \ 7 011 earth in Feb- 011 every month N r 0f 19406 TV m a 1 ning \ ’ I atn bls arrange- Si' ^be,,'Ure’ wil1 keep all Waiting for that V°rth a / at we think n a trial. ^ t}) |iUsmess affairs Sn ttled t an<^ the meeting Ivancic went to .anc^ returned in a bag full °f VJn j 'l’gers with pic-%N.oan relish- While he !W0llSh f er Members pooled % What g°es with Sm* neiJrifv?Urs truly in g°- Mth 0rhood cafe re- S>CJ0thep pr0spect>a h e all lpf*01" 0Ur next meet-H In, h t the meeting hall ' 'v^li and content- at all members {BRIEFS Lodge ! ‘>9 Winter Social Season Makes Debut ci Collinwood Boosters would be present at our next meeting, for an evening of entertainment. Incidentally, the next meeting will be called the officers’ night. If you want to know what I mean by officers’ nite, attend our next meeting. Here are a few surprise birth-! days. Lud Laurich, our pitcher,: was born on Christmas morning just 20 years ago. Loychie Ivancic, our star outfielder, brought in the year 1919, which will make him 21 years old on \Ianuary 1, 1940. A New Year’s baby. Someone inquired about my birthday. I answered: Good Friday in 1939, and for 1940, I don’t know as yet. I wish to congratulate Uncle Stan, (nee Little Stan) for becoming an uncle. In picking up a Northeast Community paper the other day I noticed the fine publicity given the SSCU by none other than our dependable writer for the Nova Doba, Elsie Desmond. Her articles are headlined “Slovenian News.” Also noticed items in a Euclid weekly signed with her name. Nice work, Elsie. The Boosters are very grateful for the writeup given their softball team. I wish to make a correction. In one of my previous articles the following misprint' occurred: “Lou Sajovec, manager of Napredek’s football tea m,” should have read, “Lou Sajovec, manager of Napredek’s softball team.” My pen is dry. I will sign off until next week when I shall'; tell you more about the next' meeting. I may even reveal a hint about officers’ night. J. Laurich, Publicity, Lodge 37, SSCU of Cleveland, ()., will hold a dance on Saturday, December 9, in the Slovene National Home on St. Clair Ave. A dance will be held by lodge 40, SSCU of Claridge, Pa., on Saturday, Dec. 9, alj the Slovene National Home. Vadnal quartet from Cleveland will provide the music. Dramatic Club Ivan Cankar of Cleveland, 0., will open its season on Sunday, December 10, with a play at the Slovene National Home on St. Clair Ave. The Junior Slovene School of the Cleveland Slovene National Home will hold a Christmas party on Sunday, December 24, for the students and friends. Included in the program is a play, to be acted by the juvenile students, and then Santa Claus will distribute gifts. Lodge 183, SSCU of Yukon, Pa., will hold a dance on December 30. Euclid, O. — All members of lodge “Napredek”, 132, SSCU are cordially invited to attend the annual meeting on Friday, December 8, starting at 7:30 p.m. Many important matters must be discussed and passed;! upon at this meeting. For this j I reason the members are request-! ed to come to the meeting on time, so that we can start the meeting promptly. Since this is the final meeting of the year it is the duty of each member to attend, if at all possible, so that he may hear the report of the lodge for the year. With 175 members in the adult department, and 160 in the juvenile, it is not asking a great deal to expect a good attendance. The Union’s calendars for 1940 shall be distributed at this meeting. A very important problem for the annual meeting is the election of a board for the coming year. I- would suggest that a few younger members be elected to this board. Let us encourage the younger blood by extending to them some of tl^e lodge responsibilities. Since the new enrollments arise from native born it is only logical that we recognize this fact and act accordingly. Our Union can continue to do business for many years, if we interest enough of our youth. We, the older members, will pass out one after another, and without youth, our Union shall cease to exist. I want to report that two of our. „ members 4 are convalescing at the hospital. They are John Cimperman, senior, and John Cimperman, junior. Both underwent operations, and both are on the road to recovery. We hope they shall soon return to their family. The entire Cimperman family belongs to the SSCU. The father is a member of over 30 years standing. John Tanko, Sec’y. Lodge 155 • Blaine, O. — As decided and ordered at the November meeting, I invite all members of lodge “Napredni Slovenci,” 155, SSCU and urge them to be sure and attend the annual meeting on Sunday, December 10, starting at 2 p.m. Each member knows that important business must be disposed at the annual meeting, including election of officers for the next year. Hence, it is only logical that all members attend if at all possible. In conclusion, I wish to extend A Merry Christmas and a Happy New Year to all. Paul Ilovar, Sec’y- Lodge 112 Kitzville, Minn. — Members of lodge “Sv. Janeza Krstnika,” 112, SSCU are notified to attend the annual meeting on Sunday, December 17, starting at 10 a.m. Election of the administrative board will take place at this meeting. Calendars of our Union for the year 1940 will be distributed. Absent members from our meeting will be dealt according to the lodge by-laws. This is for the information of all members so that there shall be no excuses. In conclusion, I wish a Merry Christmas and a Happy New Year to all supreme officers and the members of the SSCU. Frank Shega, Sec’y. LODGES PARTICIPATE IN ANNUAL SESSIONS • *------ Uij Uncle Stan Ely, Minn. — Recovering from the effects of a thrill — that of being an “uncle” for the first time — your columnist has assumed a proud, perhaps somewhat haughty Uncle Stan attitude (Tsk tsk) and is prepared to do a good job at being a real “Boter.” For at first he was so excited he couldn’t understand whether he was an uncle or an aunt. But now that things are humming smoothly Uncle Stan is ready to shoot to you with quick snappy dispatch, the happenings of the day. Tomorrow night (swell song) — and the second day of December', the Gophers were a-swinging to the musical strains of Franky Dejak and his orchestra in the National Home. A big crowd was set to do justice to the Gophers’ first social event of the season. Dec. 10, Gophers will gather with adult members in the National Home to participate in the annual meeting and election. Refreshments will follow, and if there are enough of the younger boosters present, we might convince the “oldsters” it would be well to throw in an accordion for dance music for good measure. Make plans to attend. The meeting will start at seven p.m. A news-flash from Joliet, 111. from Cousin Joseph Kozlevčar, who announces a birth of a baby girl, weight S’/a pounds November 25. That was just two days after Stan was officially ordained into the mystic order of Uncles. Congratulations! Dec. 1st —The Rains Came! And believe it or not but before this, citizenry in this famous Arrowhead country basked in perfect Indian summer weather. Last year on Thanksgiving Day, the thermometer hit 20 decrees below zero. This year, the temperature rose to . j the remarkable November; ! height of 48 degrees above tliei : ] zero mark. Lakes remained j j frozen solid enough to carry the | weight of a car. They were j shiny, smooth as glass! City Skating rinks have not. yet beeri( started. But the ideal j weather, nice ice, drew several hundred to the lakesh'ore. Be-: fore a bonfire, underneath a big; I yellow moon, they skated and I frolicked away the night...; ! More fun. Then the day after- j : Thanksgiving, the rains came I again, and by nightfall it turned to snow. Today a white blanket] of snow covers mother earth, and the populace has settled down to the fact that winter, tiro a little late, is here to stay for a few months. Temperatures remain balmy. Nevertheless that’s enough > ■ weather talk. Being December, ■ associated with the warm and i vibrant Christmas season, lodges throughout the nation will plan .: Christmas parties for juveniles ’ and adult members. One day I this month is set for annual t| meeting where officers will be i elected, and other business ; | usually confronting members at :' this time of the year will be transacted. Everyone should at-. i tend. No doubt there will be refreshments and entertainment for everyone. Besides actions will be taken which will be brought to the attention of the quadrenniel convention which meets in Waukegan, Illinois next year. A busy year lies ahead of everyone. Let's get a grand start now, by attending the annual meeting of our individual lodges. One of our good friends, we won’t tell you his name, except to say that he is a big husky six-footer, was drenched with embarrassment the other day. Nice skater. He was on Ely’s Long Lake, skating with husky strides. In some places ice was not very thick. He stopped playfully tapping. Ice cracked. Our hero pulled one leg out, but the other sank in. Next minute he was in up to his neck. Wryly, he took the good-natured razzing of friends — after his clothes were changed. Umm — that Thanksgiving turkey was delicious. Uncle Stan was lucky enough to win at one of the numerous games being played before the holiday. Eleven pounds, all dressed up with a zipper front! With Andy Spo-larich supervising the basting, etc., the turkey was a pleasing sight on the table. With cranberries and sweet potaters, and all the trimmings, your Uncle Stan ate until his belt hit the last notch, and every belch sounded like gobble. All this makes one feel kinda hungry so Uncle Stan will leave you in favor of a dinner. After {11, Thanksgiving was on Thursday. Today is Saturday. Besides t,he Army and Navy arc playing before 102,000 people in Philadelphia’s Franklin field. Right now, the score is 3 to 0, and Little — and Uncle Stan will call time out until next I week. Be sure to attend the an-i nual meeting of your lodge . . . And n<*w a closing word from ; Rosemary, Uncle Stan’ - new and | only little niece: “I was born on ITov. 23 at | 7:05 p.m. and I don t do much i but doze. I weigJ ed just 6 ! pounds, 10*2 ounce s — that’s ; without my clother. My parents ; named me Rosema y — without asking my advice and 1 think they’re going to keep me for they think I’m pretty nice!” Lodge 61 Reading, Pa. — All members | of lodge “Sv. Jurija,” 61, SSCU are invited to attend the annual meeting on Saturday, December 9. The meeting will take place in the usual quarters, that is on 066 Schuylkill Ave., com-1 mencing at 7 p.m. I don’t believe it. necessary to emphasize the importance of this meeting, since interested members already know. Ther e was no November meeting because a quorum was laek-I ing. Why the attendance is so poor is a mystery. 1 hope to see t he members attend at least the ' annual meeting. If the members attend the meetings in such poor numbers because of the officers, let them exerci.se their privilege with the election ballot at the December meeting. And if the present meeting place is not satisfactory, then, thi3, too, can be changed at the annual meeting. John Pezdirc, Sr., Sec’y. Lodge 230 “A moth leads an awful life.” “How come?” “He spends the summer in a fur coat and the winter in a bathing suit.” Cleveland, O. — All members of Betsy Ross lodge, 186, SSCU are requested to attend the annual meeting on Sunday, December 10th, at the Slovene Workmen’s Home on Waterloo Rd. This meeting is of vital importance to you all as the election of officers for the ensuing year shall take place. It is the duty of every member to attend this meeting. All the members should look forward to this annual assembly as it enables them to express their choice in the election of officers. The members must keep in mind the capabilities of individual officers and their contribution to the progress of the lodge. Only through the co-pperative spirit of component members can true progress be attained by our lodge. Members are cautioned to keep the date of our next meeting in mind, and not to be confused by the change. Sunday, December 10th has been select-de for the annual meeting in order to give all members an opportunity to attend. Normally, our meetings are held on Mondays. Meeting is scheduled to begin promptly at 2 p.m. Refreshments will be served after the meeting, and the 1940 calendars of our SSCU will be distributed. All members are reminded to pay their assessments at this meeting or at my residence by the 29th of this month. Please co-operate with your secretary for he has additional detail work during the month of December. Also help him to complete the records for the fiscal year. John P. Lunka,. Sec’y. Lodge 149 Canonsburg, Pa. — I wish to take this opportunity to urge members of lodge “Bratska sloga,” 149, SSCU to attend the annual meeting, which will take place in the usual quarters on Sunday, December 10, starting at 2 p. m. It will be necessary to make various decisions on the future course of the lodge for the next year; elections of lodge officers for the year 1940 also will take place. Therefore, it is imperative that members attend in full numbers to elect a board which will be satisfactory to all. Shall we hold a Christmas party this year? This is another item that will have to be acted upon at the annual meeting. Our 160 juvenile members look forward to Santa Claus and his gifts. Although our lodge treasury is not overflowing with funds, still with 135 adult members we can make some arrangements for the Christmas party. Members who were absent at the November meeting are informed herewith that it was decided that all members pay 50 cents additional into the lodge treasury as well as the regular monthly assessments. This special assesment must be paid either in December or January. The five-cent lodge due collected every month from each member is not sufficient to cover all lodge expenses. I would propose that a lodge due of 10 cents be collected from each member with full benefits, and 5 cents from members with partial benefits. Martin Zagar, Sec’y Chisholm, Minn. Members j of lodge “Sloga,” 230, SSCU are j cordially invited to attend the annual meeting on Thursday, j December 14, at the usual quar-; ters and starting at 7 p.m. This! meeting is important for election of the board for the com-1 ing year will take place, and other essential business also must be transacted. Members are requested to come ta the meeting on time, so that we may start promptly at 7 p.m. A program of entertainment will follow the meeting. The committee on preparations reports that the entertainment will be above par, and that no one shall regret the individual contribution of 15 cents. Members are requested to bring along their friends to the entertainment. Mary Zurga, Sec’y. With the Cardinals Struthers, O. — As the year of 1939 draws to a close, the time arrives when our SCU lodges hold their annual meetings. At these December meetings members elect officers for the- year 1940. Our meeting falls on December 8th, at the home of Bro. John Pogačnik, 32 Grace St. Everyone should be present. Keep this date in mind, for at the meeting you shall exercise the right to nominate, elect or be elected to some office in our lodge. Calendars will be distributed. A light lunch and refreshments will be served after the meeting is adjourned. All members are requested to be'present at 7 :30 p.m., or even a little sooner. We would like to see the following present at the meeting: Stella Vlosich, Julia Vlosich, Anna Zlatich, Mike Marasovich, Rose and Angeline Slabe, Mary and Joe De Lost, Frank and Anna Maizel. Also others who have not been attending regularly. Joe Zlogar is also requested to be present as is our mascot “Pinky.” Every member should pay their assessments on time as December is a busy month for the secretary. Be seeing you all at the meeting. Edward T. Glavic, Sec’y. No. 229, SSCU Rambling Chatter By Bit/ Stan Strabane, Pa. — Yes sir, it’s like I told the man in the middle. The only reason he is in the middle is because he happened to stand between two other fellas. A little silly don’t you think? Right. But just as true as red is red and the SSCU is the fraternal known to man. Yes, just as true as Little Stan being a proud uncle. Congratulations Stan, or should I pass on the glad hand to sister Mary and father Eddie? But still, we know how you feel for the same thing happened to the old Rambler away back in ’36. Boy, I’ll never forget when brother Erank became a beaming papa and I an uncle. The first time I looked upon Frank Jr., all I could do was to grin and say “gosh.” Yes, that’s the way it was. One day 1 was just plain Stan and before you knew it, zowie, I was an uncle. Then, it happened again Stan so I have one on you. Brother Joe and his wife were blessed with a little angel and I was uncle again. But some time I still believe that I am both uncle and aunt for one little boy on our street says, “how can you be an uncle to a little girl?” But how does Little A1 feel? I’ll bet my best Sunday shirt that brother A1 won’t ‘take a back seat to no one on chest expansions right now. I can just see him in the Ely Shopper’s headquarters, turning out copy after copy and not hearing a word from his co-workers. Just beaming, smiling and saying to himself, “gosh.” But what say Al, how about doing a friend a favor? Stop smiling just long enough to tell father Eddie and Mother Mary that back here in Strabane there lives a fella that is mighty happy over the increase and that he offers his best wishes for much happiness and good fortune to mother, father and the baby. Will you, Al? Yes, just as sure as shooting, every member of the Sentinels will be fined fifty cents if they miss the DECEMBER MEETING without a good, sound excuse. It’s election month you know and the most important month in the annals of the SS-CU. You could say that attending this meeting is about as important as paying your dues monthly. You must be here so don’t say that you didn’t know. If you attended the November meeting, you would not have to find this out by reading this and in all probability, maybe the fine would not be necessary. You must attend the election meeting; come early and get it over with so we can get back to our families and get set to enjoy our Christmas. You see, our meeting comes just a day before Christmas. And another thing, come and get your 1940 SSCU calender. Boy, it’s a pip. Without a doubt, the other fra-ternals will have to go some to beat the present SSCU day marker. All of the delegates that attended the conferences, that is, all that were at the Home Office when the picture was taken, are right there, saying hya every time that you gaze at it. The picture of the delegates is bordered in brown, in prints that can only suggest one thing, “True, friendly and Fraternal.” Wait till you see it. You too will say, “yep, that sure is something.” Extra... Yea bo, reason enough for an extra for your rambler is to attend a kiddies party. Boy won’t we have fun, I mean all of us kids. Oh, oh, that will be enough till after the party when Uncle, daddy Stan again becomes a kid and does everything but wear rompers. Oh yes, the lucky kid, little Frankie Happy Delegates Pittsburgh, Pa. — It seems like only yesterday that a gay and carefree group of delegates left the train at Ely, Minnesota , to embark on one of the great-| est adventures of their lives. Yet four months have elapsed | since we parted. The memory lingers on. Every now and then j a delegate sees something or ; some person who reminds him of Ely. On Saturday, Nov. 11, I had the pleasure to renew one of my Ely acquaintances in the person of Wm. Stavor, of Ches-wiclc, Pa. But I am getting ahead of my story. That afternoon my I father and I went to see supreme trustee Janko N. Rogelj, who was staying in Pittsburgh! prior to going to Cheswick, Pa. j where he was scheduled to j speak at the tenth anniversary dance of lodge “Vesela bodočnost”, 203, SSCU. Mr. Rogelj and I talked about the good time we had at Ely, and when Dr. F. J. Arch, our supreme medical examiner arrived, the reunion was complete. Then Mr. Rogelj, Dr. Arch, Mr. Sneler, my father and I started for Cheswick in Dr. Arch’s brand new 1940 Chrysler. Boy, was that riding in style. In about 20 minutes we reached the Slovene Hall in Har-mamelle, where the dance was held. Once out of the car we could hear the swell music of Joe Kramar Jr. and his orchestra of Uniontown. As I entered the hall I saw Bill Stavor on tlie dance floor. I rushed over and greeted him. Both of us fairly beamed with delight as we met, like good SSCU delegates always do. Bill ; introduced me to his sister and several of his friends. Then fol-j lowed the surprise of the evening. Bill and another fellow accompanied a young girl singer, who rendered several Slo-! vene and American numbers. Bill plays a banjo and is a very j good musician. After the act, 1 Mr. Rogelj made a grand speech on the virtues of our SSCU. The music started again, and now for the next surprise. Mr. : and Mrs. Paul J. Oblock, from | Unity, Pa., arrived upon the scene and again the air was full of stories about Ely. We had to leave too soon. Before starting for Pittsburgh we stopped at Mr. Tony Klemen-cich’s cafe to see this active SSCUer. After talking for about half an fyour we had to leave to give Mr. Rogelj enough time to catch his train. However, before we left, Mr. Klemencich gave each of us a freshly killed rabbit. So in happy spirits we left •Cheswick. When we/arrived at Butler Street, Dr. Arch left Mr. Sneler, my father and I off, and then he took Mr. Rogelj and hi3 rabbit to the station. Thus ended a very enjoyable night. This is your Pittsburgh reporter signing off until next month. Bob Jurgel No. 26, SSCU Lodge 111 Barberton .Bowling Highlights Barberton, 0. — On November 17th, St. Martin’s Bombers | bowled a match game against the St. Martin Split-Splitters at the C. & M. Alleys. The Split-! Splitters ended on the losing side. Anthony Okolish Jr. brought his music box but as I the game progressed he was in I no mood to play it. A few root-j ers were on hand to encourage i the bowlers. ST. MARTIN’S BOMBERS J. Mekina 160 203 188 J. Jenko ........ 196 171 201 J. Okolish 202 170 ............. J. Opeka ........ 146 194 199 J. UjcicJr 231 164 203 N. Tholt..................... 168 A Good Thought Bi/ Albeua Nosee Euclid, 0. — There are many fields of work in life. Surely you can find just one thing that you can do, and do well. Do you know what your ability is? Every young man and woman who seeks to achieve must first sum up his knowledge and capability. Don’t wait too long to find yourself, or others will not stop even to look. The lessons in school are far removed from actual work in the business world. You don’t waste the last five minutes while wating for the dismissal bell or you find yourself out with the count of three. You find yourself in many predicaments. Just give ear to this: STENOG’S LAMENT I’m sitting in the office, I haven’t done a thing. Just sitting here and waiting For the telephone to ring . . . When it does I answer sweetly; “No, I’m sorry he’s not here; May I take the message for him?” And they hang up in my ear... At one o’clock I’m hungry, So I go out to eat; I come back at two-thirty And amble to my seat. . . There’s no one in the office I’m really in despair; There’s nothing here to look at But tables and a chair . . . It’s four o’clock and closing Is drawing very near. When in walks my employer And says, “What! No one here?” He goes into his office And opens all his mail, He sits there for an hour— It happens without fail ... At five o’clock I’m going— And to the door I breeze; A voice from yonder office Says: “Take a letter, please.” Diet School The question of diet is increasingly important in the sedentary lives of office workers. It isn’t so much how much you weigh, but how you got that way. Behind the scenes in every large hospital now is the trained dietician, wielding an unseen hand in the recovery of sick patients. At University Hospitals in Cleveland, sponsored by Community Fund, is one of the few Diet Schools in the nation. Miss Marie L. Hines, director, has under her supervision ten college graduates majoring in dietetics, all selected on a competitive basis. The course corresponds to interneship for M. D.’s. At the Diet School are Diet Clinics to which come various kinds of cases — diabetes, ulcer, underweight, overweight, maternity, anemia. Each has a specific treatment, a special cure. Lodge 233 Ludlow, Colo. — The annual meeting of lodge “Sloga,” 233, SSCU will be held on Sunday, December 17, starting at 2 p. m., in the usual quarters. Election of officers for the coming year must be held at the next meeting, and approved must be various changes of policy for the coming year. Therefore the members are requested to attend this important meeting. I might mention that certain members are not prompt with payment of their monthly assessments — a factor which creates a lot of unnecessary work for the secretary. All concerned are requested to be more prompt with payment of their obligations, especially so in December, the last month of the year. Josephine Barun, Sec’y. Totals ........ 935 902 959 ST. MARTIN’S SPLIT-SPLITTERS F. Okolish ...... 167 133 232 F. Smrdel Ill 142 ............. J. Ambrožič ...... 119 218 133 | J. Klančar 120 167 145 i A. Okolish Jr. .. 85 ..... 110 J. Ujcic Sr............ 120 93 Handicap ......... 25 38 15 Climax of Activities Kent, O. — Ilirska Vila will climax its activities for 1939 with the final meeting of the year to be followed by a dance. As usual the meeting will be in the Slovene National Home on St. Clair Ave., Hall No. 1. All members are urged to attend. Last year we had a fine repre-sentation from the women as well as the men. Let’s see if we can get all the women to come this year to the meeting. Besides several important discussions, the election of officers for 1940 will take place. Why not make it your point to attend that meeting and cast your vote for the person you think capable of filling any office. Unless you express your opinion how will the lodge know who should be the right person to take charge of the lodge affairs. Who doesn’t like a good evening with the members of Ilirska Vila? Well, come on out December 10, 1939 to the Slovene Home and have a swell time. Of course there will be plenty of refreshments. Plan to be on hand for the final meeting of the year, December 10, 1939. The more the merrier and the better the business can be taken care of. Supper will follow the meeting and then there will be dancing. Give yourself a little diversion. It will do you good to dance and sing with your fellow lodge members once again. Ask any of the members who attended last year. Unfortunately I don’t think I can get away from my work here at college but my spirit will be there on December 10 at the meeting and the dance. If you were in my position you would feel badly when December 10 rolls around and you couldn’t join one of the swellest crowds of the SSCU. Take the opportunity while you may. Attend that meeting.' If you couldn’t that would be different but when you are there in town go and have a nice time. I only wish I could. My sincerest wishes for a successful meeting. I hope Ilirska Vila will be as successful in the future as it has been this last year. I think personally that our lodge has been one of the lodges that has been active 100 per cent in their undertakings. The one thing the members of Ilirska Vila can do to show their appreciation for the activities of the lodge this last year is to help put off with a bang the last meeting of the year. Hoping that you all have a nice time at the meeting I want to remind you. What—Final 1939 meeting of Ilirska Vila. When—December 10,1939. Time—3:00 o’clock. Crowd—That depends on how many really are interested in the Ilirska Vila. Fun—Dance will be collossal as it usually is. Wherever there is an Ilirska Vila member the affair is bound to be a success. Don’t forget. Anne Prosen Totals ....... 627 818 728 On Saturday, November 25th the Betsy Ross team of Cleveland, Ohio came to bowl a match game with the St. Martin’s Bombers at the C. & M. Alleys. The Betsy Ross team came out on top with a total score of 2668, the Bombers having a total of 2555. Honors went to Jack Penko of the Bombers who bowled a high single game of 235 and a total series of 606. A good crowd attended to cheer for their respective teams. ST. MARTIN’S BOMBERS * J. Mekina 170 183 192 J. Penko ....... 185 186 235 F. Mekina ..... 179 142 176 J. Opeka 180 ............ 121 J. Ujcic, Jr 180 157 140 N. Tholt Jh&M129 Lodge 43 Leadville, Colo. — All members of lodge St. George, 111, j SSCU are requested to attend the annual meeting. Election of officers for the coming year will take place. All members who will not be present shall be subject to a fine. Anton Hren, Sec’y. Zigman, son of John Zigman. Boy oh boy, don’t you wish you were going? Yea man, it’s going to be a time. Yipee. But now, let’s just say, “so long-every buddy.” Stan Progar East Helena, Mont. — Members of lodge “Sv. Alojzija,” 43, SSCU are notified herewith to attend the annual meeting, which will take place on Tuesday, December 12, starting at 7 p. m. The meeting will be held in John Smith’s hall. It is necessary to elect an administrative board for the year 1940 at the annual meeting, and many other important matters must be disposed of at the meeting. For this reason, it is esential that all members attend if at all possible. Our lodge enrolled a good number of both juvenile and adult members this year. To all Totals 894 797 864 BETSY ROSS F. Mestek 207 206 145 M. Krall 212 187 141 J. Lunka 169 159 A. Mestek 173 131 G. Kovitch 226 156 184 C. Wohl 170 202 Totals 987 850 831 Christmas Party Chicago, III. — The three Chicago SSCU lodges: “Jugoslovanski zvon,” No. 70, “Zvezda,” : No. 170 and Illini Stars, No. 211, which belong to the Illinois-Wis-; con.sin federation, will hold a joint Christmas party on Saturday, December 23, starting at 3 p. m., at St. Stephen’s Hall on Cermak Rd. and Wolcott Ave. The entertainment committee is tooth and nail at work to put up a program of variety, to include one-act play, recitation, singing, instrumental playing, and Santa Claus. The whole program will be presented by members of our juvenile department, who are practicing arduously to ; make the program a success, and insure the guests ,a jolly time. This will be our first joint Christmas party for the juveniles since we organized the II-linois-Wisconsin federation. Whispers indicate that Santa Claus will arrive with his reindeers and sleds loaded with [beautiful presents for our ju-j veniles. Therefore, I earnestly j urge the parents of our juvenile ’ members to bring their children along, both to enjoy the pro-i gram and to receive the gifts. This invitation is also extended | to parents whose juveniles may not be enrolled in any of the | three lodges. For the small admission price of 25 cents, entertainment and fun galore awaits ithe guests. Juvenile members will be admitted free; other children will be charged an ad-! mission of 20 cents. • In behalf of the entertain-i ment committee, I consider it a privilege to invite all the members of the SSCU, their friends , and acquaintances, to our joint , Christmas party. The juveniles ; will long remember this party. 1 Be on hand and see our children enjoy themselves. See them smile when they meet Santa I Claus. Joseph Oblak ----------- Pedestrian Cooperation Cleveland, O. — Because it is, J almost invariably, the pedestrian who “comes off second j best” in an encounter with an j automobile, he should be will-| ing, we believe, to go more than j halfway to avoid such an en-; counter, even if it puts him to j some inconvenience and per-! haps, at times, involves sacri-| firing his rights on the high-! way to an apparently selfish I and lawless motorist. We say “apparently” because the seem-i ing discourtesy or lawlessness i of automobile drivers often is i due to certain handicaps to ; which pedestrians are subject only in a minor degree if at all. For example, if a motorist must stop his car to avoid striking a pedestrian, he requires an appreciable amount of time and space to complete the ! operation, even when dr iving t carefully and at a speed wholly consistent with the prevailing conditions; whereas the pedestrian can stop almbst instantly. Again, as a rule, only at great hazard to himself and his pas-! sengers can a motorist drive his I car off the road in order to | avoid an accident; on the other i hand, the pedestrian usually can j step aside, out of harm’s way, j with little personal risk or in-j convenience. Most important of all, the pedestrian must realize that although he may see ap-1 j proaching cars, the drivers of ! those vehicles may be unable j | to see him, especially if he is ! wearing dark clothes. Having in mind these various driver handicaps (and others) we suggest that the pedestrian’s j cooperation in the attempt to | avoid night accidents in which | he is likely to be the victim, be j manifested in the following; ways: In cities and built-up areas in i general he should cross streets | After the match games a few bowlers bowled doubles. Here are the results for total pins: G. Kovitch—C. Wohl 1144 F. Mekina—J. Ujcic 1132 T. Mestek—A. Mestek 1020 N. Tholt—M. Krska 1036 John Opeka No. 44, SSCU Lodge 173 Cleveland, O. — Members of lodge “Ilirska Vila,” 173, SSCU are cordially invited to attend the annual meeting, which will be held on Sunday, December 10, in room No. 1 of the new building of the Slovene National Home. Meeting will begin at 3 p. m. All members who have the lodge interest at heart should come to the meeting at least once a year. That is, to the annual meeting in December, so that they may avail themselves of the reports given on the lodge’s business for the year. Members are requested to pay their assessments on time this month and thus save the secretary a great deal of work, expense and time. Therefore, members, be sure to attend our meeting on Sunday, December 10. Entertainment will follow the meeting. Invite your friends to the program of entertainment. Frank Beniger, Sec’y who made our record possible, thank you. Entertainment will follow the regular order of business. Louis Smith, Sec’y Lodge 40 Cl a ridge, Pa. — Michael, 40, SSCU will bold dance on Saturday, Decenl* 9. The dance will be hew ® Slovene National Home r0 ' « p.m. until midnight. The known Vadnal’s quart« Cleveland will furnish t sic. Incidentally, this is ^ nal’s first appearance 1° Claridge National Home. t All members of our young and old, are cor ia ^ ^ viti'd to attend this dan ■ ^ vited to our dance are 3 -^1 J members of other { lodges, their friends^ ^^ ) quaintances, who res ,., eye ? neighborhood. A splen ^ ning of entertainmeD j B I wish to take tbj® e°5- i tunity also to r emind g,jp ^ bers of our lodge tha „ ^ j day, December 10, we s’ ^ j, ^ our annual meeting- 1 « ^ ![ the order of business ^ t the election of a boar ^ and other matters requ ^ p consideration and actl°^at $ ^ time. It is essential members attend. m’c, J1 Anton Kosogi8 ’ J ——■ , f! Editor’s Note $ — not S Unsigned articles are W lished in the Nova bear a return address, j. ^ forwarded to the nature. Otherwise sue i is filed neatly i11 wastebasket. rlnio«’5!!! f Section 166 of oin aI^ laws provide that. a ^ k submitted for public^ » bear the personal siS ^ ^ the writer. Typewrite* ^ will not do. The sig-113 .j ^ be written either in Pe ink. „taine^ ^ This week’s mail c° , «()<* unsigned article, hea ^1, ter Ramblers Lodge* > CU.” Because of no r ^ dress this article fa for sent back to the wri e *jiec5,Tt» nature, and neither ca tents be published. j Lodge# | SSCU are urged to a annual meeting in fl' ^e\A P it, The meeting will Sunday, December ^ of a board for the will take place at 1 and other imports , pS. |£h; will be considered a l,pon- Vincent Ry short sho^^I Lf car B°TUEl^i +"H!CCUP^fe HARRY^|lp *n°N%SX! \V(?£CKggPp WfT44 one to !& CARRY/if^^ MORftL -Ifwu 160.VE THE CAR IN , ^V only at the regular ° V and in accordance signals or traffic 0 J j^o rections. , j|ig He should avoid " ciF V v from behind Par^e.a J tO trees or other objec WS k\ ' He should co-% 6 S'?i whenever exposed ^ ^ ^ hazards, as thoug ^ jjiS ’ ivere responsible t° ^ ^ ! safety. j Patrolmen James ^ , l,v Bureau of Public ^butions From Members ^editor; DENVER, COLO. wh^d :etter t0 the Nova S4* CL° you think i« on its v! “Ptowii ,,A ’ of course. Gootl- ^»oestor,. * WouW Set pushed v^ked tii. 0 an°ther. The stores SI%'th4^dines in « can. ? Wino tv mothers are very ^*11 Um 6 clli*^ren because V* not g00d’ Santa *bS^*^SVn a few weeks ChriL 1 up with ‘*8hts the tr„ s trees, with gifts N'and !lS;,The nall children scriorer what couid ijc te ,eare »r packaees. » ^ panor0108 back 10 sch001 l 'Hlngg. 7., ’ Pencil and many fcfcou&h otl„Weathei' in Denver is L* it al, °? We did have a little ^I,'hinll'8anrtSfuPPeared- Now thc Ieaves are fall- S^^oradn'i , most beautiful and out at the 11 they were pi be n white blankets. ^ ^«1 closing with best re-* wm be kind to1 a [ ®t*ffie Okoren (Age: 12) I . No. 21, SSCU S*jL — ^ITOr. KLV, MINN. & lSai» ^•l^Novan^”16 Since 1 last ^'°P in p, 1 decided to 'S' ^ anri the weather has thin ti very little snow L?taf Is Well me °f the year. The r> Cin high ,Td6r way- 1 atn a f t* , and my sub- t!i •j*’411'', (Vn °iVics' A'eebra. & ‘W^ing t, ' Science, Gym it C611 team i, -t y Junior Co1-•it V*^Werenr. i first year in the *3 ^ Bame of th the leaBUe Un' .n? to Pr,a , the season. Con- \anks a™> his w, »J* succesSf,5 fhool team was 5 i S^°netie j ^ two' los' j fef5°»>P^d:COntribUting 1,1 (/ C commas ETWenty-six re CcW"ders order: ^ i' thPaWn # ,;>C;r"r *\ 4“ *(* ^ at fatal hm. '3 liSSS«’ j 5» ^ r°W, S^ey0t 0Vercome; ^tds, where one llne. The month of colder and colder winter has ap-®cember, the last • Christmas! The ,have their Santa's ‘hey also have the hds of people are if th their family min6”1 are workinB ?al' 8ift. Polks are stmas trees. Yes, 1 *neli that “thing” .. and that tells us around the cor- ® our paper and le following weeks . articles in our Members and re-e °“r. own juvenile Pirit that we all now, but will soon etiH tr°uhle, all good tm to° yoon, right? ^ spirit that has the most of it. hatated in your arti-you would take on Tr your place the Magic Car- d Jes' Annie Zupin i . ea Rover” was lJJave an article in ‘ 1U: Korent, your con 8nificent, really e .^‘atulate you . . . >d E,y we liave ftie thanks t0 e °f Etta Paksyla. 1 an°rfU as onc °f our it ln ,may you enjoy ige n by other proud f • Rose Koprov-> the wonderful you continue to ' • And we have an ; Rutice Day pro-showing mo-J^0ll|av(a: ul! this r- Margaret M. We usually have quite a Hallowe'en1 celebration, which amounts to a headache for the “coppers.” Our chief noise 1 maker was the firecracker while soaping windows was one of our leading pastimes. None of that trick or treat stuff for us. This is all I can say now, so until next time I bid you adios. With this I remain Sincerely yours. Frank Jovanovich CHISHOLM, MINN. DEAR EFITOR: After reading the interesting letters and stories written by others members of the lodge I became interested enough to try and write one myself. There are four others in our family besides myself that are members of the lodge and all are interested in reading letters from other parts of the country. In this part of the country the chief industry is mining. There are enormous pits around our city from which comes most of the iron ore in the world. In our city we are proud of our new athletic park which is just being completed. It covers forty acres of land surrounded by a w'all four feet wide, eight feet high, and is made of solid rock. Inside there is a baseball field, two diamond ball fields, football field, bocce ball courts, and places for all sports imaginable. All the stadiums, twelve tourist cabins, field house, and the wall are made out of rock which came from within the forty acre area. That just shows how many rocks are around here and besides many truckloads of rock were hauled from there. I enjoyed writing this letter very much and I hope I shall be able to write more often. Frances Prebil (Age: 15) No. 30, SSCU PITTSBURGH, PA. DEAR EDITOR: The letters which are written by the juveniles are most interesting, especially near the holidays. Thanksgiving is over and I had a most wonderful time. I do hope everybody knows the real origin of Thanksgiving. Since school started I've had a most ; wonderful time and I've been kept quite busy. I really don't know if I'm really as busy as I think I am because I hardly found time to write, although I have been writing faithfully for the past months. Between the school work we eighth graders have, and our social parties I am kept quite busy, I guess. If you have taken notice newspapers have pictures in them about Christmas. Everybody is glad when .this beautiful time comes again. I don't know if they do it in all cities, but we go caroling on Christmas eve. We go in groups and sing Christmas Carols. Most people love to hear them and they are appreciated by all. I suggest that some of you juvenile members try it. It is most interesting work. I just can’t seem to wait. They say that history repeats itself. I agree, especially on women's clothing styles. The old fashioned bustles have come back. They are very attractive. Another thing that is the style is old-fashioned jewelry. It is very pretty and also attractive. Styles seem to go in cycles. I guess that this will be all for this month and until next month, I will be . wishing you all a “Very Merry Christmas.” Bertha Krall (Age: 14) No. 26, SSCU CHISHOLM. MINN. DEAR EDITORS: I have decided to write again, after my Hallowe'en story, but this time my letter should be more interesting than last time. The Christmas spirit brings to our minds the receiving of presents more than the giving of presents to others,; but it should not. The Nova Doba has given us cash prizes, which some children depend on, for the buying of Christmas presents,! for the ones they love. I think that all of us should give a present to the Nova Doba. My idea of a present to them is that we should try to get more .new members into the society. I have tried to get some into it and I have had some promises. When you want to get a member into your society act very polite, and tell them of all the good times they will, have if they joined a society as the -St. Joseph's here in Chisholm. Even though their fathers aren’t | working they can pay for their sons and daughters to be in the lodge easily j because the rates are so cheap. And i even though you don’t get the Nova Doba at home and you are in the lodge, I think it would be perfectly safe to use someone else’s paper. Many boys and girls are in St. Joseph’s lodge here in Chisholm, but they are so bashful to write, so let’s see how many I can persuade to write now and I think it would be perfectly grand if all of the old members would get at least one or two new members into a fine lodge as is this one that I am in. I think and will wager that everyone who joins this lodge, will surely love it and get their money’s worth. Rose Yartz (Age: 15) No. 30, SSCU BARBERTON, OHIO DEAR EDITOR AND READERS: As I sit down to the table with paper and pencil in hand, I find myself writing to this wonderful paper, the Nova Doba. It is quite a long tims since I have written a letter but I will try to write more often. Bro. Frank Mekina should be congratulated for his splendid articles in the Nova Doba a few months ago ori the .Life in the CC Camp. They were very interesting and I want to take the, pleasure of congratulating him. For Hallowe’en, the St. Martin's lodge of Barberton held a masquerade dance at the Domovina Hall. Everyone en-. joyed himself but only three came in costume. First prize went to sister Mary Klancer, who was dressed in a Slovene costume; second prize to Margaret Juric, who was dressed as a fairy, and third prize to Margaret Kustinski. who was dressed as an angel. It seems the judges didn't have such a hard time deciding which was the winner. All three of these girls did a good job of dressing up. Many people had trouble deciding when to take the turkey's life, Nov. 23 or Nov. 30. Well, now that it is over IJ guess you planned it so that the turkey! is no longer living. No sooner is one holiday over and another is on its way. Christmas is slowly creeping around the corner but soon it will rush out to greet us. Store windows are filled with toys, toylands have opened in stores, and children are praying and wishing for a certain some- J thing that they want very badly. One great problem is so many men are i working only a few hours each week and some none at all. I will close my letter by wishing all of you a very Merry Christmas. Josephine Cerne (Age: 15) No. 44, SSCU BUTTE, MONT. DEAR EDITOR: I haven’t written to the Nova Doba for a long time. I have postponed this delightful task from day to day, week to week, and yes, even months. Now IJ wish to break that long silence. Here is a joke I am submitting for publication. Woodrow Wilson, former president of the United States, came to the gates! of heaven where he met Moses. “Well, Woodrow," said Moses, “how are you?”! “Fine,” answered Wilson, “and how are you.” “Fine,” replied Moses,” and by the j way, they are making a mess out of your 14-point program, aren’t they?” • Heck," said Wilson, “you should see what they are doing to your ten com- j mandments.” Dorothy Predovic No. 190, SSCU BARBERTON, O. DEAR EDITOR: I haven’t written for a long time, so j I thought that I should write to the Nova Doba. Here is some news about school. In my room we have a club named the Variety Club. Our president is Delores Sedey. Kathleen McDermott,1 secretary, Bob Doll, treasurer. At Norton school a girl fell off a swing, the; board striking her on the temple. She died as a result. Another girl fell down the stairs and broke her arm. Mary Novak CLEVELAND, O. DEAR EDITOR: Here I am again writing to you and all the members of the SSCU. Many: may be too sick to write because of all the turkey they had eaten on Thanksgiving. I had an enjoyable Thanksgiving because my sister came home from Kent State University. She brought with her two songs sent by Margaret and Florence Dorothy Startz’s mother. | They are wonderful. j It would be a better Christmas if we had some stories to read from the juveniles. Don't forget to write letters so that the editor will have to add another page for the juveniles next week. I want to see all the members, young and old, at our lodge dance on December 10. We will have a good time. So, don’t forget to come. I wish everyone a Merry Christmas and a Happy New Year. I am submitting a poem about Christmas. I It is entitled, "The Things Santa Will Bring.” On Christmas we hang out our stockings. For Santa to put in good things. There'll be many tags, For the good girls and boys. You might get Noah’s ark, j Or a scooter to ride in the park. But if the boys like. They might get a bike. There will be books of all kinds, About railroad and street car lines. There will be some about dogs. And some even about hogs. For the boys there will be a tool chest, And the babies will get a robin with a red breast. If the girls are good I bet, They will get a sewing set. And I suppose the boys will like it If Santa will bring them a lovely craft kit. But if you are bad and make your mother sick, Santa will bring you a nice big stick. Florence Prosen (Age: 11) No. 173, SSCU DENVER, COLO. DEAR EDITOR: You'll have to excuse me for not writing sooner. I've sat down at the table a number of times already intending to write, but something would always interfere. So now I thought I d better get this off my mind. The weather here in Denver is pretty nice for this time of the year. We had our first snowfall on October 29th but, it’s quite warm now through the day, I wish to congratulate Elsie M. Desmond for the fine article which has been published on her trip to Ely and thc convention. It was indeed very interesting and I did enjoy reading it, alsc Florence Dorothy Startz and Justine Korent. I enjoy reading your articles every month too. Dorothy and Justine Keep up the good work. Well, how’ does everyone like school I’m sure I like it this year. I go U Horace Mann Jr. High School. I’m ir the freshman class, that is the niutl Fran Milčinski: Kleveta Moja hčerka hodi v.humanis-tično gimnazijo. Zastran humanistične gimnazije je bilo obilo govorjenja in pisanja tako za kakor zoper njo. Vestno sva pretehtala razloge za in razloge zoper in potem sva se odločila z ženo, da posl jeva hčerko vanjo. Kajti tja ji je pot do doma vendarle najbližja. Vse drugo, sva rekla, je pa v božjih rokah. | Hodi torej v humanistično gimnazijo in tako se je zgodilo,' da je bila v nedeljo popoldne povabljena k součenki in z njo! vred so bili povabljeni vsi trije' mlajši njeni bratci. Umili smo jim roke in ušesa in predno so šli, sem jim dal na pot še kito zlatih naukov. “Otroci,” sem dejal, “ko gre-j ste med svet, poslušajte in sil globoko v srce vpišite besede očeta, ki je v skrbi za vas osivel! Predno vstopite v tuje stanovanje, skrbno si odrgnite črev-lje. Tuji parketi naj vam bodo sveti! Ako jih oskrunite, ne boste deležni prijaznih pogledov. Pozdravite glasno, da vas bodo slišali in da ne reko, da ste telebani! Pazite, da ne zapravite ugleda naše družine, ki ga skuša vaš oče vzdrževati ob najtežjih razmerah ! Ti humanistka si najstarejša, tebi je izročena režija in tvoja je odgovornost. Da mi ne boš svojih sorojencev butala in jih zmerjala za barabe. “Barabo” lahko brez škode črtaš iz svojega besedišča. V šolskih knjigah ni te besede niti je ne slišiš s katedra. Uverjen sem, da je ne slišiš. S pogledom jih drži v redu, a vi trije mladi možje ubogajte starejšo sestro! Ti, Janez, ne kašljaj na mizo, nego lepo se obrni v stran, kadar te prime! I Franek, kadar boš poln, nehaj z zalaganjem, da se ti ne i zgodi, kakor se ti je že! Ti, Lev naj mlajši, ogibaj se nedostojnih šal! Lepo dajajte pogumne odgovore, ne samo “mh” in “nak” — Bog je dal človeku jezik, da go-I vori. Zanašam se na vas, da ne bo-| ste v sramoto svojemu imenu in plemenu!” — In sem jih blagoslovil in so šli in jih je bilo slišati vsa tri nadstropja navzdol in po hišni veži in po cesti vseskozi do vogala. Zvečer je stopila žena ponje. Vrnili so se celi in zdravi in so povedali, da so bili pridni. Sledeče dni pa se me je nenadoma loteval na cesti neprijeten občutek, da nekaj ni v pravem I tiru. Zdelo se mi je, da se mi ljudje muzajo. j Najprej sem mislil, da mu-! zanje velja kravati, da kravata I ni v redu. Oziroma da ni v onem 1 razmerju z mojo osebnostjo, kakršno zahtevajo zakoni kulturnega sveta. Na primer: Moja osebnost je na cesti, kravata bi pa počivala doma. Ali pa kravata sicer spi-emlja mojo oseb- grade. Next year I'll have to leave and . go to a high school. I sure hate to leave or thing of leaving for every one is so 1 nice to me. Especially one teacher, and ' that's our Boy’s Advisor. He is just new | to Horace Mann and we two have be-; come great friends. I must admit he’s a pretty good friend. My studies which I take are Social Science, Typewriting, f English, Latin and also Gym. We have almost an hour for each study, and the . period sure goes fast. We now have about 8 weeks until passing time or the t next semester, Jan. 28. I’ll then be 9A. : I sure like Latin for it’s quite interest-■ ing, and I’m planning on taking it - again next semester so that I may • become more proficient in Latin. My ambition is to be a lawyer or something t that has to do with a lawyer, and you 1 need at least three years of it. So I ., might as well take the whole course. How did everyone enjoy Thanksgiv- - ing? I had a pretty nice time. Here in i Colorado we celebrated two Thanks-s givings, on Nov. 23 and 30. Well we have - a lot to be thankful for anyway. 3 I guess I’ll be closing now ’cause I've e another article to write and quite a s number of letters; besides this article is s. running a little longer than I planned. So with lots of luck for the new year 1. and a very Merry Christmas to all, I o remain. n Rose H. Plutt (Age:!4> ti No. 21, SSCU j nost, toda ji ne krasi vratu in[i j moških prsi, nego se je svoje- j l voljno izmuznila iz namenj.ene- i j ga ji področja kamorkoli pod : J telovnik, kjer zanjo ni kaj po-1, 1 sla. Oboje se mi je že pripetilo. ] Uveril pa sem se, kravata je bila to pot vsakikrat na pravem mestu, kravata ni bila povod muzanju. Stvar me je vznemirjala. Pa ko mi je slednjič pričela kratiti spanje in tek, mi je žena razodela, kaj da je: njej je bilo že znano in me je prosila, naj se ne jezim. Ne jezim se ne, jeza škoduje. Ali nerodno je vendar, okle-vetan biti to od lastne krvi. In je človeka sram, da se mora pred javnostjo braniti napadov od strani rodne dece. Torej—to je bilo takrat, ko so bili povabljeni in so se potem doma hvalili, kako so bili pridni. Pridni! Grohot peklenski! Pričelo se je bilo z medvedkom. Součenka je imela medvedka, navil si ga pa je plesal in zraven prijazno brundal. “Smrči,” je dejala deca. In Lev najmlajši mož z nedostojnimi dovtipi, se je takoj spomnil in je dodal: “Kakor atek.” Atek — to sem jaz. Pa so se vsem štirim razvoz- j ljali jeziki. In potem je kar vre-! lo iz njih, kdo bo prej in bolj j živo razložil in predočil, kako j piham in godem in kako vihtim ragljo, kadar spim. Okoli pa polno hvaležnega občinstva! Sploh ne razumem, kako more biti svetu v spodtiko način mojega dihanja v spanju. Ne rečem, če bi bilo v koncertu ali v operi. Mislim pa, da se mi na pravem kraju in o pravem času, to je ponoči in v postelji, ne sme zameriti. Zlasti ko hkratu spim in se mi ne more očitati, da po nepotrebnem tratim čas. Posebe še moj naj mlajši, ta, ki je pričel s kleveto, ta naj bi rajši gledal nase, kaj on počenja. Spi in v spanju razklada čuda dolge historije. Toliko, da Povodnega moža ne deklamira Prešernovega. Bilj se je bil že lotil — onih, ki jih znajo v naši kuhinji: “Pinkum ponkum ponkula, da bi vedno taka bila! Mežnar stopi na dva kola, Pogleda, če neso koga. Neso, neso, debelega župana, Za njim gresta dva suha kaplana. Ribe, rake, arenka, Fižola, graha, ričeta” ... In ko je bil prišel tako daleč, je v snu še zapel ščurek mali t svojim petelinjim glaskom: “Klobas bi mu dali, klobas b mu dali, Pa bi ne bil umrl. Saj smo mu jih dali, saj sme mu jih dali, j Pa jih ni-hotel. Molimo za ranjkega Andreja, Po grbi mu dajmo s suho vejo!” Jaz mislim, da se moje dihanje, naj je še tako indiskretno, vendarle bolje prilega spanju, nego tako glasbeno-deklamato-j rično proizvajanje, ki posega že skoro v področje policijske in davčne oblasti. Ali z omenjeno kleveto niti ni bilo opravljeno. Očitno me šteje rodna deca za sila hvaležen predmet hudomušni svoji kritiki. Pa so režečemu se občinstvu razodeli še sledeče znamenitosti : Kadar ležim, da se mi izpod odeje in izza blazin ne vidi drugega nego konček nosu. Da ima moja zobna ščetka le še sedem ščetin. Da so mi z moje domače suknje popadali že vsi gumbi in jih nosim lepo spravljene v žepu. Da sta moji galoši obe za levo nogo. Da se vozim v Zagreb luk zobat. — Ne rečem, da niso vse te okol-nosti, razun zadnje, istinite. Toda so globoko utemeljene v dej-stvenih razmerah in v zgodovinskem svojem razvoju. Da bi utegnil in razložil podlago jim in razloge, vsakomur bi bilo jas- Startz. Congratulations . . . We appre-; ciate the fact that you sent us the poem you had promised us. Congratula-lions to Roseline Mantel for making the Honor Roll, as you stated in your let- j ter, Florence. Yes, we all agree with : you on the Freshmen initiation. We also read your wonderful paragraph1 about Mrs. McReady. I guess if you say she is lovely and posseses all qualities of a scout leader, we agree too. We do hope you luck with your future Girl Scout work. I should think you girls could also make a journalism club in 1 your scout troop, Florence. What about it? I'm sure the readers would enjoy hearing about it so please let us know... To near-by Ely we go to Soudan where we find Irene Pavlich telling us how thrilled and happy she was wearing | that $1000 snake-skin dress. That meant the best model, boys. Irene goes on and | tells us about the smell of winter; then Halowe’en and also speaks of the Magi-not Line. Hope to see another article in this month, Irene . . . Rose Yartz writes to us from Chisholm about a very clever story entitled “Hallowe'en Night” ... To Omaha, Neb. “We Go" and find delegate Charles I Broderick thanking the editor for the check he received. Hey, wait a minute. I can just about keep up with Charles when I read his article very fast. It makes me feel as if I was just at the I game. That was swell Charles . . . Oh, Emily we are sorry to see you leave the j juvenile department, but you have reached your sixteenth birthday and j are eligible for the adult department. Yes, members she hails from St. Louis, Missouri and just wrote her farewell I letter to the Nova Doba, from the juvenile page. We do hope to see your i articles in at other times, Emily. And don’t forget to always boost our won-i derful juvenile page, Emily . . • Up to Gowanda. N. Y. Violet Widgav writes i us a clever story entitled “Fatal Hunting Accident.” It was a sad ending, Violet. Your other part of the article on the Armistice was grand. We hope to hear again from you for this month... Down to Pa. into Pittsburgh we find Bertha Krall who is kept very busy I with her school work. Wish you the best of luck with your hobby, photography, Bertha ... To Strabane, our other town reporters we find Florence Zele writing a very interesting letter about iier trip over to the U. S. from Italy, where she was born and telling i about her arrival in Strabane and get- i ting acquainted with Veronica Barbie, j We do hope you will either be a sec- j retary or beauty operator, Frances. And , thanks for the compliment . . . Veroni- ( ca Barbie is our other young journalist < and she writes us a very interesting article too about her school and meeting i Jackie Schimmel there. Say hello to ] her, will you please Veronica, from me? t Well, Veronica when you write to more ( than one paper and weekly you get the i experience of writing and that is how , I am getting along with my writing. | Don’t forget to have a special article | for this Christmas edition of ours. Ver- ■ onica. Bye to all juveniles and may we , have many articles in this month and many more for the beginning of the ; year. 1 At this time I am very busy working i on a story and hoping to have it finished by March or April. I started to write the story about a year ago, but had foi-gotten about it. So now I am busy writing and continuing with it. Hope the readers will enjoy it when it is completed. Next month is the beginning of a new' year. Every year the juveniles pledge that they will make a resolution to keep on writing. Most of them don’t keep their resolutions. I know even I didn’t this year. But beginning with the month of January and until next December, 1940 I do hope to have an ai-ticle in every month. Will you? I’m sure that there will be at least a few juveniles we can depend on. So why ‘ not you be one of those juveniles? You can make it your purpose to be it, I’m sure. So think about it, juveniles. Let’s j see how many articles we can have for the new month and year of 1940. i " In closing this letter I wish to extend from the bottom of my heart best wishes and greetings to all supreme officers, Big Stan and Little Stan, the other writers of the Nova Doba, all members of the ! SSCU and all my other friends whom I met at the convention. Really and i truly I hope you have the merriest ■ of Christmas times and also a Happy New Year and may it really be a good and better one for the future for all our fine and wonderful friends of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION. MERRY CHRISTMAS AND i A VERY HAPPY NEW YEAR—YOUR SSCU TRUE FRIEND. Elsie M. Desmond No. 173, SSCU ROSLYN, WASH. DEAR MEMBERS OF THE SSCU: I feel lower than one of Washington's 1 coal mines for not writing sooner but ; that’s the way it is. | I have several people to thank; namely, the SSCU board members for ! the wonderful time they gave me in • Ely. the Slogar family tor their kindness i to me during my stay at their house, s the delegates from Montana for theii i pleasant company on the train to Ely, p and many others. r From what I read in the Nova Doba . i some of you "guys" think quite a lot of ; your football teams but those of the j Pacific coast are just as good if not bet-. I ter than yours. r Our high school team, known as the f I cie Elum Warriors, just won the Yaki-i ma Valley championship. Nice going, eh -1 what. 1; Much of my letter writing was neg- 0 lected but I'll try to make it up. To 1 Emil Zebre I’ll send the pictures he - wanted, to Louis Shray and the rest of - the Colorado kids more letters, and last s but not leabt, my friend Leonard Peru-t.1 shek a nice long letter. no, da stvar ne more biti drugačna, nego je. Gola dejstva, nanizana drugo ob drugo, seveda se zde čudna. Kar se pa tiče Zagreba, sem bil zgolj to pravil doma, da se Zagrebčani navdušujejo za luk in po devetih zvečer za republiko. Na republiko je deca pozabila, luk pa je podteknila meni. Toda se ne vozim v Zagreb ne zaradi republike ne zaradi luka, ampak po bridkih opravkih. | V lepem enodušju so slednjič | še izjavili, brez njih da bi moral s črevlji v posteljo in da bi bil že davno umrl od gladu. ■ Tega presenetljivega prepričanja so zato, ker mi včasi kateri izmed njih sezuje črevlje in ker delam v zadnji sobi ,pa me prihajajo klicat, kadar je juha postavljena na mizo! Tako daleč so bili prišli, pa | jim je nadaljnje prirodoslovno I popisovanje moje osebnosti, njene prehrane in njenih navad prekinila žena, ki je prišla ponje. Drugače bi bili gotovo ugenili in povedali še to, da nisem jaz oni, ki si je nabavil deco, ampak da se je deca usmilila mene, me kupila in me postavila sebi za očeta. Fran Milčinski: Kolektivna razstava Raziftavljalci so trije bratje, po pravici povedano: moji rodni sinovi. Največji je star devet, najmlajši jih šteje pet, šestega pol, in ta, kadar slika, moli kra.i-j ček svojega jezika iz ust v beli I dan. Morebiti je to navada raz-! vada in hiba, morebiti pa je znak S nove poti k novim ciljem — nič ; se ne ve. Razstavo so priredili pod do-I mačim krovom in le za najožji krog sorodstva. Obljubil sem kapljo vina in košček kruha in je povabljeno sorodstvo prišlo ! do zadnjega parklja. Prava I umetnost ni se izgubila vabeče | svoje sile! ! In so bili zadovoljni jako. In so mi proti polnoči namignili, naj napišem o razstavi poročilo. Imel sem pomisleke: to in to in to in to. r%)da so pomisleki morebiti neupravičeni, kajti sem tako rekoč vendar zgolj la-jik na polju umetnosti. To mi je bil oni dan z jasno besedo potrdil ugleden kritik in mi hkra-| tu razodel prvo in poglavitno dolžnost ljubitelja prave umetnosti, ta je, da trdno in brez meja zaupa v umetnika. Brezpogojna vera vanj edina usposob-! lja oko, da razumeva in uživa pravo umetnost. Tako je bil govoril ugledni kritik, pa niti ni bil ; videl razstave “Odojka,” ampak ! sva se menila o drugi razstavi, ki je imela neprimerno slabši I obisk. 1 Nisem kos, da bi se upiral stališču tako merodajnega lica. S tega stališča pa bodi kolikor toliko upravičeno tudi sledeče poročilo. Umetnost najstarejšega izmed treh bratov ljubi dimenzijo in objekt. V vsako sliko bi lahko omotal par kmetiških škornjev, tolikšne so, in so jako pisane in bogate. Vsaka je označena s ceno. Cene so zmerne, ne dosegajo niti stroškov za materijal, ne-upoštevši že omenjeno kapljo vina in kos kruha. I Tako dobiš za 20 bornih par snažno enonadstropno hišo z živordečo streho, hiše se drži ograja, preko ograje gleda okroglo sočno zelenje treh dreves, za hišo in vrtom se dviga sedem nebotičnih planinskih vrhov, vse za ‘20 par, in še dobiš kot prikla-do kos solnca izza planin s petimi žarki. Manj imovite, umetnost čislajoče kroge vabi ugodna prilika, da si ob malenkostnem potrošku 10 par omislijo hlev v dosti dobrem stavbnem stanju. Zlasti je kljuka na vratih videti jako masivna. V zakrižanem oknu se kaže glava domače živali neznane vrste. Poslopje je potemtakem (Dalje na 8. str.) ne I KOLEKTIVNA RAZSTAVA | j proge in blazine iz votline ter pripravil vse za odhod. Skrbelo ga i j j je samo še, kaj naj napravi z ujetimi konji. Pobiti jih ni maral. ; H če jih pusti privezane, poginejo, če jih izpusti, p;: lahko o pozore < N ostale zasledovalce na usodo tovarišev. VVndai sc j<- po dolgem > I oklevanju odločil za zadnje. i “V nekaj urah bomo že daleč od tu,” si je dejal. “Naj potem < tudi odkrijejo, da smo se skrivali v Lej globeli. Odposlal je j • i vojščaka po stražarja ob robu goličave in mu naročil, naj odveže konje ter jih izpusti, da odidejo kamor hočejo. j Ko je bilo ludi to opravl jeno, so se uprla vesla v umazano vodo in galeja je zapustila svoje skrivališče. V drugi polovici - popoldneva je počasi plula proii Kali, da ob mraku nadaljuje po i i n.iej P°t v morje. Atlantu je Savadagak razvezal vezi in ga ; sprejel po trdi obljubi, da ne bo skušal pobegniti, v svojo službo. Pomagal je veslati. Malo pred mrakom je ubežna galeja naglo in gibčno zaplula v veletok in pričelo se je ubežniško potovanje druge noči, ki je bila prav tako deževna in temna kakor prva. Spet je sedel Savadagak na krovu in strmel v noč. Ob šumenju valov je sanjal o svoji domovini in snoval načrte, kako bi rešil princa Aftagada, kajti grozeči mu usodi ga ni mogel in ni sme! j prepustiti. Vedel je predobro, da bi potem bilo kljub srečni, vrnitvi v domovino izgubljeno življenje vseh ubežnikov. Noč potovanja po Kali je minila mirno in iz daljave je polagoma prihajalo novo jutro, malo manj deževno, a še vedno precej megleno. Galeja je ob prvi zori plula vzdolž golih nizkih obal, za katerimi so se širile nedogledne niLiiis. Nikjer ni bilo nobenega drevesa in še manj primernega skrivališča za prekodnevni od-počitek. Ubežniki so morali previLio pluli dalje, upajoč, da bodo naposled le kje našli iskano, a. to upanie se jim ni uresničilo, dasi so potekale že prve dopoldanske ure in so se tudi megle pričele razgubljati. Savadagak je postajal nemiren, a tudi ostalih se je polaščal vedno večji strah. Galej, ki bi mogli naleteti nanje, se ni bal toliko kolikor’ naselbin, zlasti pa mest. Dotlej je k sreči opazil na bregovih veletoka le nekaj manjših atlantskih selišč. Okoli desete dopoldanske ure je dosegla galeja mesto, na katerem se je Kala v ostreni ovinku obračala proti večerni strani. Uregovi so postali višji in bolj skaloviti, vendar so bili še vedno čisto neobrasli. Ti bregovi so na ovinku onemogočali pregled reke v večjo daljavo, ki bi bil sicer mogoč kljub redki megli in rahlemu dežju. Savadagak je zato ukazal, zaustavljati brzino galeje, katero je usmeril k levemu bregu. Ta previdnost je bila edina rešiteljica iz na j večje prve nevarnosti, ki je prežala za velikim skalnatim pomolom na ovinku. Savadagakove bistre oči so jo opazile takoj, čim je galeja dosegla sredino lokalnega brega. Za pomolom j e stala srednje velika galeja Atlantov, ena izmed onih, ki so bile odposlane na zasledovanje ubežnikov. Ko jo je Savadagak opazil, je ladjo zaustavil in jo okrenil nazaj proti toku; upal je, da je zasledovalci morda niso opazili, a ta un je bil prazen. Zasledovalna galeja, ki je zaostala za drugimi zaradi po-pravii nekih poškodb, je takoj opazila ubežno ladjo in njen poveljnik ni niti za trenotek podvomil, da je dosegel cilj svojega naročila. V nekaj minutah je bila zasledovalna galeja že sredi Kale. V Savadagakovih možganih so se prehitevale misli. Pretehtal je v nekaj trenotkih vse možnosti obrambe. Sprva je hotel bežati pred zasledovalci nazaj, proti toku veletoka, a to namero je že v naslednjem hipu opustil. Spoznal je, da bi bilo veslanje proti toku preveč naporno in počasno in bi mimo tega mogla priluti navzdol še druga atlantska galeja. Tako bi prišel v zasedo, iz katere se ne bi več rešil, (Dalje prihodnjič ) j Janko N. Rogelj: | Ubogi psiček \ • Zadnjič je šla šo malo^ ^ J. N. Rogelj rdeč jezile. Kaj bi bil pes brez | | jezika? Psiček je mlad, nič ne j laja; dar pasjega govora so mu j dali v kratek repek. Če stisneš i | repek, živalca zacvili na zad- j I njem koncu telesa. Sicer to ni i lepo za današnje civilizirane ! čase, ko že vsak človek ve, na ; kateri konec psa spada lajanje in cviljenje. Toda — tako je. Pa si pomagajte. Sicer je psi-! ček čedna žival, pozna tudi maniro in oliko. Izpod repa dovo-: ljuje samo cvileč glas — ni,: ' drugega. Ata je ugovarjal mami, zakaj nosi mali deklici psička. Take j zverine imamo že dovolj, štiri pasje mrcine zehajo v stanova-1 j n ju. Hrta sem prinesel iz Toronto, Canada. Bel je kot sneg, na visokih nogah, a iz dolgega j gobca mu visi rdeč jezik. Sicer j si je ic-s zlomil nogo pred nekaj ! meseci, toda pes je še vseeno. — Pred leti je prišel z menoj iz Collimvooda velik in kosmat i pes, ki tudi cvili v repu. Mrcina j je tako velika, da straši ljudi v J sprejemni sobi. Privezan je z ! rdečo vrvico k nogi male mize ) Zato menda izgloda tako hud j : in nevaren. — Potem imamo \ \ Nadaljevanje s 7. str. sposobno tudi za stanovanje. Pritiklino tvorijo gnojne vile v rokah dvonogega bitja s klobu-.kom. V ozadju trije nebotični planinski vrhovi in pet žarkov solnca. Na razpolago je potem še več cerkev in graščin in približno 50 hektarjev zelenega morja z jadrnico. Cene vseskozi skromne in je vse risano in slikano s primernim znanjem in s hvalevredno jasnostjo: to je grad, to je hrib, to je cerkev, to je solnce in ni nevarnosti, da bi zamenjal solnce s cerkvijo, vile z jadrnico. Težavnejše naloge zastavlja gledavcu umetniško razodeva-nje srednjega izmed bratov. V zelenem bregu čepi mršava hiša zlatenične barve, streha ji je zlezla globoko v čelo. Iz odprtih duri teče po griču navzdol rdeč-kasto-rjava proga. Ta proga, bogme, je cesta! Pa če vzameš reč drugače, je rdečkasto-rjava proga lahko reka gorja, ki jo bruha mrka hiša. In iz dimnika se vali kompakten trboveljski premog. Hiše so najpriljubljenejši predmet umetniškemu navdahnjen ju srednjega brata. Slikane so s precejšnjo porcijo kulture in nič ni v njih profesorskega. Jaz mislim, da je to lepo povedano. In so hiše in niso hiše. Strehe jim sede na zidovju kakor klobuk na glavi. Ena je razpoložena na korajžo in boj, druga je zamaknjena, pesniški zanos ji skoro odnaša streho nebu pod oblake — le z enim vogalom se še dotika zidovja. Tako da lahko vsaki sleherni hiši z lica bereš dušo, ako gojiš pravo vero in zaupanje v umetnika. Najmlajši, ta ki moli jeziček iz ust, kadar slika, je hkrati naj- j zanimivejši. Stremi za čim večjim učinkom s čim priprostejši-mi sredstvi. Par potez — glej,: človek, glej, mož! In ima pet' oči: eno v glavi, po eno pa na i vsaki roki in na vsaki nogi. Te oči na rokah in nogah so simbol. Mladi umetnik ima jako razkošno lobanjo in zelenkaste lase,, jaz verujem vanj in sem uver-jen, d>\ so omenjene oči simbol. Ta simbol pravi, da umetnik ne gleda samo z glavo, ampak z roko tudi in s čevljem tudi. Mislim, da prav tolmačim simbol. Nekateri slikarji so ekspresi-jonisti. Jaz mislim, ta moj najmlajši je ekspresijonist. Naslikal je hišo, poleg hiše majhno kolibico, ugeni, kakšno! — iz te kolibice se dviga z veliko ljubeznijo naslikan silen oblak. “To je smrad,” je dejal. On slika tudi smrad. Zdi se mi, ta moj naj mlajši obeta največ. Svetovali so mi, naj prosim zanj, da mu podele umetniško ustanovo, da se izobrazi v Rimu in v Parizu. Rekli so mi, naj se1 požurim in prosim takoj. Dečko, je star pet let, šestega pol. Do j tedaj, ko doseže dvajseto leto, so reki i, bo prošnja baš rešena, ako jo vložim takoj. PREVEČ JABOl*< V Zedinjenih drŠaM«^ dola okrog 100 milijo®0* \ jabolk letno. Jabolka^^ i tove mere prideš0 ;. žavi naše Unije in* »J se pridelujejo v ^ množinah. Leta 193 delek jabolk še P°seb,%, in sadjarji so zdaj v*# ^ ž njimi. Izvoz jab° ’ ^ in nekatere druge e'*° ^ žele, ki so v norma1®1w bre odjemalke, je zar »kom odpadel. FH« Commodities korp°rS. » ljubila odkupiti nekaj reliefne svrhe. nAUSE L Po statistikah z* jjf , skih družb se je P°vP .^ ( Ijenj^dobapret^ , njenih držav dvig11 „ leta. Leta 1901 je P^jif „ ljenjska doba v tej 8| šala le "BožižnTp^ , Naši rojaki v stare^.^odo^ v upu in strahu, njene vojne grozote. i ... • kod - 200.. 4.80 „ ||M £ :;oo.. « s®* ) r,2 500. . H-25 ” 3JJ' I ” 1000.. Sl.TS t, ” :jooo.. 4:!.— "’O'® ,' " 1,"° s Pri večjih zneski« ^ ,t A.J pust. — Vsi stroški so ^ ^ Jj^ vrafon""'sl" fSSw Jk rejo izplačevati. ' _ jrfb9' znatno počasnejše, Je pošljete svojo pošilj drugi rosi- | Kadar rabite P°® ’^j, drugo listino za sta -el)i U> , kak drug posel, je v V‘iS | &C se obrnete na: LEO ZAKK^ J General Travel vl\ 302 E. 72nd Str-J^^^^j. V IiMl f te; p°5 f®5 “r zavarovane do ^'lnSiir^ f-Savings & Loan ^i, ration. Wash«* ft, Sprejemamo os6*”!6 A,J* vl0g • pol % Plačane obre**' St. Clair Savings 4 6235 St. Clair A'e°nL*^jm,. \ I August K°1J3l,,li v Slovenske111 , ^ PRODAJA * vse prekomors J S POŠILJA denar *