Stenografiern zapisnik NeyMpWr Krili,t pr* v e soje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dnš 9. septembra 1. 1884. Nazoči: Prvosednik: Deželni glavar grof Gustav T h u r n -V a 1 s a s s i n a. — Vladini zastopnik: Deželni predsednik baron Andrej Winkler. — i Vsi članovi razun: Oton baron Apfaltrern in vitez dr. Ljudevit Gutmannsthal-Benvenutti. Dnevni red.: der ersten Sitzung des krainifdxcn Landtages I« Jhitmrlf am 9» Septernvev 1884. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Gustav Graf Thurn-Valsassina. — Vertreter der k. k. Regierung: Landespräsident Andreas Freiherr v. Winkler. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Otto Freiherr v. Apfaltrern und Dr. Ludwig Ritter v. Gutmannsthal-Benvenutti. (Tagesordnung: 1. Otvorenje deželnega zbora. 2. Obljuba novo izvoljenih deželnih poslancev. 3. Naznanila deželno-zbomega predsedstva. 4. Volitev dveh rediteljev. 5. Volitev dveh verifikatorjev. 6. Volitev finančnega odseka 11 članov, predlog deželnega odbora. 1. Eröffnung des Landtages. 2. Angelobung neu eintretender Landtagsmitglieder. 3. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. 4. Wahl zweier Ordner. 5. Wahl zweier Verificatoren. 6. Wahl eines Finanzausschuffes von 11 Mitgliedern, Antrag des Landesausschusses. 7. Volitev upravnega odseka 9 članov, predlog deželnega odbora. 8. Volitev odseka 7 članov za deželno-odborno letno poročilo, predlog deželnega odbora. 9. Volitev peticijskega odseka 5 članov, predlog deželnega odbora. 10. Letno poročilo deželnega odbora za dobo od 1. avgusta 1. 1883. do konca julija 1. 1884. 11. Priloga 17. — Poročilo deželnega odbora o volitvi deželnih poslancev: a) Enega poslanca v volilnem okraji kmetskih občin Postojna - Senožeče - Bistrica - Planina -Lož; b) enega poslanca za mestni volilni okraj Kočevje-Ribnica. c) dveh poslancev iz volilnega razreda velikega posestva. 12. Priloga 1. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep deželne vino- in sadjerejske šole na Slapu za 1. 1883. 7. Wahl eines Verwaltungsausschusses von 9 Mitgliedern, Antrag des Landesausschusses. 8. Wahl eines Rcchenschastsberichtsausschufles von 7 Mitgliedern, Antrag des Landesausschusses. 9. Wahl eines Petitionsausschusses von 5 Mitgliedern, Antrag des Landesausschusses. 10. Rechenschaftsbericht des Landesausschufles für die Zeit vom 1. August 1883 bis Ende Juli 1884. 11. Beilage 17. — Bericht des Landesausschufles über die Wahl der Landtagsabgeordneten, und zwar: a) Eines Abgeordneten im Landgemeinden-Wahlbezirke Adels-berg-Senosetsch-Feistritz-Planina-Laas; b) eines Abgeordneten für den Städte-Wahlbezirk Gottschce-Reifniz; c) zweier Abgeordneten aus der Wählerclaffe des großen Grundbesitzes. 12. Beilage 1. — Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Rechnungsabschluffes der Landes-Obst- und Weinbauschule in Slap pro 1883. 2 I. seja deželnega zbora kranjskega dne 9. septembra 1884. — I. Sitzung des train. Landtages am 9. September 1884. 13. Priloga 2. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep zaklada kranjske zemljišne odveze za 1. 1883. 14. Priloga 3. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun kranjskega zemljišno-odveznega zaklada za 1. 1885. 15. Priloga 4. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep za 1. 1883. in proračun za 1. 1885. gledišnega zaklada. 16. Priloga 5. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep zaklada prisilne delalnice za leto 1883. 17. Priloga 6. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagajo računski sklepi kranjskih dobrodelnih zakladov za leto 1883. 18. Priloga 7. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga normalno - šolskega zaklada računski sklep za leto 1883. 19. Priloga 8. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun kranjskega normalno-šolskega zaklada za leto 1885. 20. Priloga 9. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagajo proračuni za 1. 1885. in računski sklepi za 1. 1883. ustanovnih zakladov. 21. Priloga 10. — Poročilo deželnega odbora, zarad povek-šanja nekaterih plačil v prisilni delalnici. 22. Priloga 11. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep kranjskega deželnega zaklada za leto 1883., potem glavni pregled gospodarjenja s premoženjem deželnega zaklada in njegovih podzakladov za leto 1883. 23. Priloga 12. — Poročilo deželnega odbora, glede urav-nanja Save med černučami, Št. Jakobom, Podgradom, Dolom in Lazami. 24. Priloga 13. — Poročilo deželnega odbora, glede povišanja personalne priklade vodji vino- in sadjerejske šole na Slapu. 25. Priloga 15. — Poročilo deželnega odbora o lastni režiji v blaznici na Studencu. 26. Priloga 18. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga štatut sirotnišnice za dečke „Collegium Maria-num“ Vincencijevega društva v Ljubljani. 27. Priloga 19. — Poročilo deželnega odbora o premembi §. 33. uradne instrukcije za Kranjsko deželno blagajnico. 28. Priloga 14. — Poročilo deželnega odbora glede agrarnih razmer na Kranjskem. Obseg: Glej dnevni red. 13. Beilage 2. — Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Rechnungsabschlusses des train. Grundentlastungsfondes pro 1883. 14. Beilage 3. — Bericht des Landesausschusses über den Voranschlag des train. Grundentlastungsfondes pro 1885. 15. Beilage 4. — Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Rechnungsabschlusses Pro 1883 und des Voranschlages pro 1885 des Theaterfondes. 16. Beilage 5. — Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Rechnungsabschlusses des Zwangsarbeitshausfondes für das Jahr 1883. 17. Beilage 6. — Bericht des Landesausschusses mit Vorlage der Rechnungsabschlüsse der train. Wohlthätigteitsfonde für das Jahr 1883. 18. Beilage 7. — Bericht des Landesausschusses über den Rechnungsabschluss des train. Normalschulfondes für das Jahr 1883. 19. Beilage 8. — Bericht des Landesausschusses über den Voranschlag des train. Normalschulfondes für das Jahr 1885. 20. Beilage 9. — Bericht des Landesausschusses mit Vorlage der Präliminarien pro 1885 und der Rechnungsabschlüsse pro 1883 der Stiftungsfonde. 21. Beilage 10. — Bericht des Landesausschusses, betreffend die Erhöhung einiger Bestallungen im Zwangsarbeitshause. 22. Beilage 11. — Bericht des Landesausschusses, mit welchem der Rechnungsabschluss des train. Landesfondes für das Jahr 1883, dann die Hauptübersicht des Gebarungsergebnisses und des schließlichen Vermögensstandes des Landesfondes und seiner Subfonde für das Jahr 1883 vorgelegt wird. 23. Beilage 12. — Bericht des Landcsausschusses, betreffend die Save-Regulirungsarbeiten in der Fluhstrecke zwischen Čemuče, St. Jatob, Podgrad, Lustthal, Laase. 24. Beilage 13. — Bericht des Landesausschusses, betreffend die Erhöhung der Personalzulage für den Director der Landes-Obst- und Weinbauschule in Slap. 25. Beilage 15. — Bericht des Landesausschusses, betreffend die Einführung der eigenen Regie in der Irrenanstalt zu Studenez. 26. Beilage 18. — Bericht des Landesausschusses, mit welchem das Statut des Knabenwaisenhauses „Collegium Marianum" des Vincenz-Vereines vorgelegt wird. 27. Beilage 19. — Bericht des Landesausschusses, betreffend die Änderung des §. 33 der Amtsinstruction für die krainische Landeskaffe. 28. Beilage 14. — Bericht des Landesausschusses über die Agrar-Verhältnisse in Ärain. Inhalt: Siehe Tagesordnung. Seja se začne ob 15. minuti čez 11, uro. Legiiin bcr Ätzung 11 Ul)v 15 Minute». I. seja deželnega zbora kranjskega dne 9. septembra 1884. — I. Sitzung des kram. Landtages am 9. September 1884. 3 1. Otvorenje deželnega zbora. 1. Eröffnung des Landtages. Landeshauptmann: (pozvoni — gibt das Glockenzeichen): Konštatiram, da je slavna zbornica sklepčna, ter otvorim sejo. Slavni zbor! (Poslanci vstanejo — Die Abgeordneten erheben sich von ihren Sitzen.) Našo preljubljeno cesarsko rodbino zadela je v tekočem letu britka zguba. Umrla je cesarica in kraljica Marija Ana, soproga rajncega cesarja Ferdinanda dobrotljivega. Visoka gospa je bila izredno pobožna, dobrotljiva in ljudomila mati ubogih in zapuščenih, podpirala je blagodušno in zdatno cerkve in dobrodelne naprave tudi v naših pokrajinah. Pre-tužna vest je, kakor povsod, tudi v kranjski Habsburški dinastiji srčno udani deželi globoko občutljivo žalost vzbudila. Die Hingeschiedene hochherzige Fürstin, reich an edlen Werken, werden wir immerdar in ehrfurchtsvollster Erinnerung bewahren. Das vom Landesausschusse über das Ableben Weiland Ihrer Majestät ausgesprochene Beileid geruhten Seine Majestät unser Allergnädigster Kaiser dankend zur Kenntnis zu nehmen Nesprosljiva smrt je letos tudi visokoeastitemu udu deželnega zbora vzvišenemu milostljivemu kne-zoškofu Krizostomu Pogačarju v veke oči zaprla. Vednosti, plemenite lastnosti, so visocega dušnega pastirja kinčale. Vestno opravljaje svojo pretežavno službo vodili so knezoškof osem in pol let modro in previdno Ljubljansko škofijo. Umrli bili so domovini goreče udani in za napredek dežele vneti. Der unvergeßliche Verblichene begünstigte und unterstützte geistliche wie weltliche, dem Wohle des Mitmenschen gewidmete Anstalten, der Fürst war ein Freund und Helfer der studierenden Jugend, ein eifriger Förderer des Schulwesens. In Anerkennung der hervorragenden Verdienste geruhten Seine Majestät den dahingeschiedenen Kirchenfürsten durch Verleihung hoher Orden huldvollst auszuzeichnen. Postavimo preblagemu umrlemu trajni spomin v svojih srcih. Und nun, hochverehrte Collegen, beginnen wir unsere ehrenvolle Thätigkeit. Ich bin überzeugt, die Mitglieder des hohen Landtages werden die ihrer Berathung und Schlußfassung zustehenden Angelegenheiten mit bewährtem Verständnis sachlich und vornrtheilsfrei behandeln und erledigen. Njih Veličanstvo naš pres vi tli cesar se zlo zanimajo za delovanje deželnih zborov. Skrbimo tedaj, da bodo v naseli obravnavah obilo koristnega in hvalevrednega nahajali. Usojam si zbor vojvodine Kranjske otvoriti s klicem: Bog živi in ohrani preljubljenega cesarja Franc Jožefa! — Slava! — Hoch! (Rufe: Slava! — Hoch!) Deželni predsednik baron Winkler: Štejem si v čast, visoki zbor! da jaz kot zastopnik cesarske vlade prijazno pozdravim vse tukaj zbrane gospode deželne poslance, kateri naj bodo uverjeni, da bodem po svojih močeh radovoljno ž njimi sodeloval v pospeševanje blagostanja lepe dežele Kranjske. Ich habe der hohen Versammlung mitzutheilen, dass mir bisher Eine Regierungsvorlage zugekommen ist, nämlich vom hohen k. k. Ackerbauministerium der Gesetzentwurf, betreffend die Verwendung von Privathengsten zum Beschälen. Ich beehre mich diese Vorlage dem Herrn Landeshauptmanne zu übergeben mit dem Ersuchen, dieselbe der verfassungsmäßigen Behandlung zuführen zu wollen. Es unterligt wohl keinem Zweifel, meine Herren! dass Sie, vom patriotischen Pflichtgefühle getragen, auch in dieser Session mit gewohntem Eifer Ihrer schwierigen und wichtigen Aufgabe obliegen werden; ich wünsche nun, dass Ihre Bemühung und Ihre Thätigkeit von dem besten Erfolge begleitet sein möchte. 2. Obljuba novo izvoljenih deželnih poslancev. 2, Angelobung neu eintretender Landtagsmitglieder. Landeshauptmann Gustav Graf Khurn: Zufolge Ergänzungswahl sind Mitglieder des hohen Landtages geworden die Herren: Graf Erwin Auersperg, Leopold Baron Lichtenberg, Adolf Obreza und Ernst Faber. Ich werde den Herren der Landesordnung gemäß, die Angelobung an Eidesstatt abnehmen. (Proti poslancu gosp. Obrezi — gegen den Abgeordneten Herrn Obreza gewendet): Gosp. deželni poslanec Obreza! Vi boste obljubili, da bodete presvitlemu cesarju pokorni in vdani, da se boste strogo držali postav in vestno opravljali svoje dolžnosti. Poslanec Obreza: Obljubujem. Landeshauptmann Gustav Graf purn: Herr Abgeordneter Graf Auersperg! Sie geloben Seiner Majestät dem Kaiser Treue und Gehorsam, Beobachtung der Gesetze und gewissenhafte Erfüllung Ihrer Pflichten. Abgeordneter Graf Auersperg: Ich gelobe! Landeshauptmann Gustav Graf punt: Herr Abgeordneter Baron Lichtenberg! Sie geloben Seiner Majestät dem Kaiser Treue und Gehorsam, Beobachtung der Gesetze und gewissenhafte Erfüllung Ihrer Pflichten. Abgeordneter Aaron Lichtenberg: Ich gelobe! 4 I. seja deželnega zbora kranjskega dne 9. septembra 1884. — I. Sitzung des train. Landtages am 9. September 1884. Landeshauptmann Gustav Graf Fhnrn: Herr Abgeordneter Faber! Sie geloben Seiner Majestät betn Kaiser Treue und Gehorsam, Beobachtung der Gesetze und gewissenhafte Erfüllung Ihrer Pflichten. Abgeordneter Aaöer: Ich gelobe! ___________ 3. Naznanila deželno-zbornega pred- sedstva. 8. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. Deželni glavar: Njihovo Veličanstvo pres vitli cesar so blagovolili od postav, katere so vlani tukaj sklenjene bile, sle- j tlečim Najvišjo sankcijo podeliti (bere — liest): 1. postavi o premembi nekaterih določil deželnega volilnega reda; 2. postavi o uvedenji lovskih kart; 3. postavi o cestarini na Rakeški cesti. 4. Dalje je zadobil potrdilo deželno-zborni sklep o premembi glede uvrstitve nekaterih cest. Prosim slavni zbor, da to na znanje vzame. (Pritrjuje se — Zustimmung.) Landeshauptmann Gustav GrafGhurn: Es liegt ein Urlaubsgesuch des Abgeordneten Herrn Ritter v. Gutmannsthal vor: ich ersuche den Herrn Schriftführer dasselbe zu verlesen. (Zapisnikar Pfeifer bere — Schriftführer Pfeifer liest): Hoher Landtag! Durch ein schon seit längerer Zeit andauerndes Unwohlsein verhindert, mich zur Eröffnung dieser hohen Landtagssession einzufinden, erlaube ich mir das Ansuchen zu stellen: Ein hoher Landtag wolle mir einen dreiwöchentlichen Urlaub gewähren, nach dessen Ablauf ich meine Gesundheit in so weit hergestellt hoffe, um dann an den Arbeiten und Sitzungen Eines hohen Landtages theil-nehmen zu können. Hochachtungsvoll zeichnend Dr. Ludwig Ritter von Gutmannsthal-Benvenutti, Großgrundbesitzer und Landtagsabgeordneter. Schloß Weixelstein bei Steinbrück, am 8. September 1884. Deželni glavar: Dopust nad 8 dni dovoljuje slavni zbor. Prosim tiste gospode, ki dovoljujejo ta dopust, naj blagovolijo | vstati. (Obvelja — Angenommen.) Landeshauptmann Gustav Graf Murn: Herr Baron Apfaltrern hat mündlich um einen vierzehntägigen Urlaub aus Familienrücksichten angesucht. : Ker imam jaz pravico samo za 8 dni dovoliti dopust, prosim tiste gospode, kateri dvoljujejo ta dopust, naj blagovolijo vstati. (Obvelja — Angenommen.) ____________ 4. Volitev dveh rediteljev. 4. Wahl zweier Ordner. Deželni glavar: Pride na vrsto volitev dveh rediteljev. Poslanec Murnik: Slavni zbor! Ker se gospodje poslanci niso domenili, katere gospode bi iz svoje sredine v kateri odsek volili, predlagam, da bi seja za nekoliko minut prenehala, da bi se med tem časom gg. poslanci dogovorili o tej reči. Deželni glavar: Gospod poslanec Murnik misli menda, da bi se potem ob enem volili vsi odseki. Deželni odbor predlaga volitev finančnega odseka, upravnega odseka, odseka za pretresovanje letnega poročila in peticijskega odseka. Jaz bom tedaj sejo v to svrho ostavil, da se gg. poslanci medseboj o volitvi vseh teh odborov pomenijo. (Seja preneha ob 30. minuti čez 11. uro in se zopet ob 12. uri začne — Die Sitzung wird um 11 Uhr 30 Minuten unterbrochen und um 12 Uhr wieder aufgenommen.) Deželni glavar: (pozvoni - gibt das Glockenzeichen:) Nadaljujem sejo. Prosim oddati listke o volitvi dveh rediteljev. Poslanec Murnik: Jaz bi predlagal, da bi se dva reditelja in verifikatorja per acclamationem izvolila, in sicer predlagam za reditelja gosp. poslanca dr. Poklukarja in barona Lichtenberga. Deželni glavar: Ako slavni zbor sprejme predlog g. poslanca Murnika, potem ni treba listke oddajati. Tiste gospodje, kateri so za to, da se te dva gospoda za reditelja izvolita, naj blagovolijo vstati. (Obvelja — Angenommen.) Gospoda poslanca dr. Poklukar in baron Lichtenberg sta tedaj per acclamationem za reditelja izvoljena. 5. Volitev dveh verifikatorjev. 5. Wahl zweier Verifieatoren. Poslanec Murnik: Za verifikatorja predlagam gg. poslanca Desch-manna in Robiča. I. seja deželnega zbora kranjskega dne 9. septembra 1884. — I. Sitzung des krain. Landtages am 9. September 1884. 5 Deželni glavar: Že lansko leto sta bila te dva gosp. verifikatorja. Prosim tedaj gospode, kateri so zadovoljni s tem predlogom, naj blagovolijo se vzdigniti. (Obvelja — Angenommen.) Konstatiram, za verifikatorja sta izvoljena gg. Robič in Deschmann. 6. Volitev finančnega odseka 11 članov, predlog deželnega odbora. 6. Wahl eines Finanzansscknsses von 11 Mitgliedern, Antrag des Landesansschufses. Prosim oddati glasovnice o volitvi finančnega odseka - Finanz-Ausschuss. (Zgodi se — Geschieht.) 7. Volitev upravnega odseka 9 članov, predlog deželnega odbora. 7. Wahl eines Verwaltungsausschnsses von „ 9 Mitgliedern, Antrag des Landesaus- schusses. Prosim oddati listke o volitvi upravnega odseka — Verivaltungs - Ausschuss. (Zgodi se — Geschieht. 8. Volitev odseka 7 članov za dežel-no-odborno letno poročilo, predlog deželnega odbora. 8. Wahl eines Rechenschaftsberichtsansschus-ses von 7 Mitgliedern, Antrag des Lan-desausschuffes. Zdaj naj gg. poslanci blagovolijo oddati glasovnice o volitvi odseka za pregledovanje letnega poročila — Rech ensch aftsb erichts - Ausschuss. (Zgodi se — Geschieht.) 9. Volitev peticijskega odseka 5 članov, predlog deželnega odbora. 9. Wahl eines Petitionsansschnffes von 5 Mitgliedern, Antrag des Landesausschusses. Prosim oddati listke o volitvi peticij skega odseka — Petitions - Ausschuss. (Zgodi se — Geschieht.) Za skrutatorja finančnega odseka imenujem gg. poslanca Sveteca in Luckmanna. Za skrutatorja upravnega odseka imenujem gg. poslanca dr. Poklukarja in barona Schwegelna. Za volitev odseka za pregledovanje letnega poročila naj blagovolita skrutinij prevzeti gg. poslanca dr. Mosche in baron Zois. Za skrutatorja peticijskega odseka imenujem gg. poslanca Kluna in barona Lichtenberga. Dokler se skrutinij ne dovrši, preneham sejo. (Seja preneha ob 10. minuti čez 12. uro in se zopet začne ob 20. minuti čez 12. uro. — Die Sitzung wird um 12 Uhr 10 Minuten unterbrochen und um 12 Uhr 20 Minuten wieder aufgenommen.) Deželni glavar (pozvoni — gibt das Glockenzeichen): Seja se nadaljuje. Prosim naznaniti izid volitve finančnega odseka. Abgeordneter Lrukinann: Bei der Wahl sind 33 Stimmzettel abgegeben worden, gewählt sind die Herren Abgeordneten: Dr. Mosche, Dr. Ritter v. Bleiweis, Detela, Kersnik, Murnik, Dr. Poklukar, Dr. Bošnjak, öuklje, Deschmann, Luckmann und Dr. Mauer. Deželni glavar: Prosim obznaniti rezultat volitve upravnega odseka. Poslanec dr. Poklukar: Oddanih je bilo 33 listkov in izvoljeni so: Detela, dr. Poklukar, Pakiž, dr. Papež, dr. Samec, Svetec, baron Taufferer, Faber in baron Schwegel. Deželni glavar: Prosim obznaniti rezultat volitve odseka za pregledovanje letnega poročila. Poslanec dr. Mosche: Oddanih je 33 glasovnic in izvoljeni so enoglasno gg.: Obreza, dr. Dolenec, Klun, Robič, dr. Sterbenec, Faber in dr. Mauer. Deželni glavar: Prosim obznaniti rezultat izvolitve peticijskega odseka. Poslanec Klun: Za peticijski odsek je oddanik 33 glasovnic. Vse glasove so dobili: vitez Schneid, Lavrenčič, Pfeifer, baron Zois in 28 glasov grof Auersperg. Deželni glavar: Prosim častite odseke, da bi se konstituirali, in si volili načelnike in njihove namestnike. V ta namen preneham sejo. (Seja preneha ob 25. minuti čez 12. uro in se zopet začne ob 30. minuti čez 12. uro — Die Sitzung wird um 12 Uhr 25 Minuten unterbrochen und um 12 Uhr 30 Minuten wieder aufgenommen.) Deželni glavar (pozvoni — gibt das Glockenzeichen): Obznanujem slavnemu zboru, da so se posamezni odseki konstituirali in da so izvoljeni: v finančnem odseku za načelnika g. dr. Mosche, za namestnika g. Deschmann; v upravnemu odseku za načelnika g. dr. Poklukar, za namestnika ekscelenca baron 6 I. seja deželnega zbora kranjskega dne 9. septembra 1884. — I. Sitzung des train. Landtages am 9. September 1884. Schwegel; v odseku za pregledovanje letnega poročila za načelnika g. Klun, za namestnika g. Faber; v peticijskem odseku za načelnika g. vitez Schneid, za namestnika g. baron Zois. Landeshauptmann Gustav Graf Ahurn: Ich werde mir erlauben, die Einläufe bekannt zn geben und die Zuweisungen an die einzelnen Ausschüsse zu beantragen. Jaz izročim sledeče peticije: Prošnja učiteljstva Kamniškega okraja, naj bi se: 1. učiteljem na jednorazrednicah dovolile primerne opravilne doklade; 2. učiteljem na večrazrednicah, ki nimajo prostega stanovanja ali odškodnine za to, njihovo materijalno stanje zboljšalo; 3. dovolile učiteljem po deželi predplače njihovih službenih dohodkov. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Prošnja odbora „Glasbene Matice“ zaradi podpore za društvene namene. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Prošnja odbora „Narodne šole“ v Ljubljani glede podpore za izdavanje šolskih knjižic. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Prošnja Ivana Lapajne-ta, šolskega ravnatelja v Krškem, glede denarne podpore za šolsko - literarna dela. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Petition des Schulausschusses der Fachschule für Holzindustrie zu Gottschee um Bewilligung einer Unterstützung für dürftige Schüler. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gesuch des Asylvereines der Wiener Universität um eine Subvention. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gesuch des Unterstützungsvereines für dürftige und würdige Hörer an der Hochschule für Bodencultur um eine Subvention. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Petition des Johann Vidmar in Oberfernik wegen Abschreibung eines Laibacher Spitalskostenbetrages pr. 144 fl. 90 kr. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Zuschrift des k. k. Laudesschulrathes wegen Bewilligung des Erziehungsbeitrages für die Lehrerswaise Luzia Schott auf weitere 3 Jahre. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Zuschrift des k. k. Laudesschulrathes wegen Erwirkung einer Geldaushilfe für die Lehrerswitwe Katharina Krombholz. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Zuschrift des k. k. Laudesschulrathes mit dem Pensions - Erhöhungs - Gesuche der Lehrerswitwe Maria Statin. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Zuschrift des k. k. Laudesschulrathes mit dem Gesuche der Lehrerswaise Aloisia Malenšek um eine Gnaden- gabe. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Petition des Mathias Hiti, gewesenen Schullehrers, um eine Gnadenpension. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Zuschrift des k k. Laudesschulrathes mit dem Gesuche der Lehrerswitwe Margaret!) June um Gnadenpension und Erziehungsbeiträge. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Prošnja dr. Karola Gestrina glede podpore za njegovo varovanko Marijo Tekavčičevo. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Prošnja Jožefa Petkovška, slikarskega učenca iz Vrhnike, glede podpore za nadaljevanje študij. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Prošnja Karola Lesar-ja, živinozdravniškega pripravnika, za podporo. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Zuschrift des k. k. Bezirksschulrathes von öernembl wegen Bewilligung einer Subvention für den Schulhausbau in Adlešič. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Petition der Aloisia Dernovšek und des Johann Novak um Nachsicht der Jrrenhausverpflegskosten pr. 622 fl. 28 kr. für ihr Mündel Stefan Dernovšek. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Jarnej Pirnat, ljudski učitelj v Prečini, prosi, da bi se mu II., III. in IV. starostna doklada priznala. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Dopis mestnega magistrata v Ljubljani, s katerim predloži prošnjo odgonskih sprevodnikov Janeza Šifrerja in Karola Novaka pl. Giftberga, da bi se jima mesečna plača in sprevodnine poboljšale. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Petition der Wundarzteuswitwe Paula Wukotich um eine Gnadengabe. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Petition der Zwangsarbeitshaus - Aufseherswitwe Gertraud Knmer um Erziehungsbeitrag für die Tochter Josefa. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Lichtenthurn'sche Mädchen-Waisenhausleitung bittet um Gewährung von Bekleidungskostenbeiträgen für die Waisenstiftlinge. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gosp. dr. vitez Bleiweis izroči: Prošnjo županije Šent Jošt zaradi podpore za popravo občinskih potov. (Izroči se upravnemu odseku — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) Gosp. Dev izroči: Prošnjo učiteljske vdove Karoline Hočevar-ce za podporo. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) I. seja deželnega zbora kranjskega dne 9. septembra 1884. — I. Sitzung des kram. Landtages am 9. September 1884. 7 Gosp. Klun izroči: Prošnjo Alojzija Gangl-na, podobarskega pomočnika za štipendijo. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Petition des Asylvereines der Wiener Universität um eine Subvention. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Prošnjo učiteljskih sirot, Karolina in Ana Malenšek, za podaljšanje miloščin. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gosp. Detela izroči: Prošnjo odbornikov in posestnikov Žirovske občine za napravo nove ceste od Starevasi v Logatec. (Izroči se upravnemu odseku — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) Deželni glavar: Pridemo k 10. točki dnevnega reda. 10. Letno poročilo deželnega odbora za dobo od 1. avgusta 1. 1883. do konca julija 1. 1884. 10. Rechenschaftsbericht des Landesausschusses für die Zeit vom 1. August 1883 bis Ende Juli 1884. Doslaitec Murnik: Že več let je bila navada, da se je pregledovanje letnega poročila raznim odsekom razdelilo in usojam se v smislu prejšnih sklepov prejšnih slavnih deželnih zborov to tudi letos predlagati. Nasvetujem tedaj: Slavni deželni zbor naj sklene: Letno poročilo deželnega odbora se v pretreso-vanje in poročanje odkaže tako-le: a) finančnemu odseku: Iz §. 1., marg. št. 7., katera zadeva priklade zemljišno-odveznega zaklada za 1. 1884. §. 4. zadevajoč deželne podpore. §. 7., kateri zadeva deželne zavode in zaklade. Iz §. 8. „šolstvo“, marg. št. od 1.— 4., katere zadevajo: opravilne doklade na enorazrednicah, dra-ginske doklade učitelj am na Notranjskem, remunera-cije za veronauk in remuneracije za veronauk v Šmartnem, potem marg. št. 14,—29., katere zadevajo: doneske ljubljanskega mesta za ljudsko šolstvo, darilo hranilnice za nove šolske stavbe, podporo za šolsko stavbo v Dobličah, stavbo šole v Velikem Gabru, podporo za šolsko stavbo v Velikih Poljanah, šolsko stavbo pri sv. Mihelu pri Žužemperku, šolo v Moželji, razširjenje šole v Št. Vidu nad Ljubljano, dekliško šolo na Vrhniki, dekliško šolo v Rudolfovem, ušolanje Preloža k šoli v Ostrožnem Brdu, šolsko drevesnico pri sv. Ivanu, zastanke ynormalno - šolskega zaklada, zastanke posojila občine Šmartinske, dolg občine Podkraj in povračilo posojila 3000 gld. občine Radeče. §. 9., kateri obravnava ustanove. Iz §. 10., kateri ima v razpravi osobne zadeve, marg. št. 6., katera zadeva imenovanje Josipa Paternostra računskim ingrosistom s predlogom deželnega odbora (bere — liest): „Slavni deželni zbor blagovoli naj računskemu ingrosistu Josipu Paternostru dovo- liti osebno doklado po 200 gld. na leto za toliko časa, da pride do stopnje oficijala“. I) Upravnemu odseku: §. 3. „deželuo-kulturne in zdravstvene zadeve“. §. 5. „občinske zadeve“. §. 6. „občila“. Odseku za letno poročilo bi tedaj ostalo: Iz §. 1. „sklenjene postave“ marg. št. 1,—6., in sicer: 1) prememba glede uvrstitve nekaterih cest, 2) pre-memba deželno-zbornega volilnega reda, 3) uvedenje lovskih kart na Kranjskem, 4. cestarine na okrajni cesti od Rakeka do Bloškepolice, od tu čez Novo vas po Ribniški dolini in čez Lož do Babnegapolja doli do hrvatske meje, 5) ločitev občine Vipava in 6) deželnega zaklada priklada za 1. 1884. in marg. štev. 8.—9., kateri zadevati priklado za normalno - šolski zaklad in pa občinske priklade, katere so zadobile Najvišje potrjenje. §. 2., kateri zadeva davek. Iz §. 8. „šolstvo“, marg. št. 5,—13., in sicer: 5. miloščina učiteljski siroti A. Adamičevi, 6. miloščina za Ano Centrih, 7. miloščina za Primoža Dolarja, 8. pokojnina za Julijano Diirfeld, 9. podpora učitelju Matiju Hitiju, 10. miloščina za učiteljsko vdovo Karolino Hočevarjevo, 11. petletnica učitelju M. Rantu, 12. miloščina upokojenemu učitelju J. Stuparju in 13. miloščina za učiteljsko udovo Filomeno Vidmar; dalje iz ravno tega §., marg. št. 30.-45., in sicer: 30. obrtne nadaljevalne šole, 31. pouk o kmetijstvu, 32. poslopje za učiteljišče, 33. petletnica realkinega sluge Janeza Skubeta, 34. imenovanje Jožefa Skaljeta, realkinim slugi, 35. slovenske šolske knjige za srednje šole, 36. slovenske učne knjige, 37. letno poročilo Slapske šole za 1. 1882/83, 38. imenovanje adjunkta, 39. državna podpora, 40. račun z grofom Lantliierijem, 41. prostor razstave, 42. deželne ustanove, 43. število učencev in reverzi na Slapski šoli, 44. učiteljski kurz na Slapu in 45. izkaz o sedanjem poslovanji bivših Slaps kih učencev. Iz §. 10., kateri zadeva osobne zadeve, marg. št. 1.-5., in sicer: 1. imenovanje Iv. Hrasky-ja, inženirskim azisten-tom; 2. imenovanje Franja Ravniharja, deželnim računovodjem ; 3. računski oficijal Herman Toman, pride na višjo stopnjo; 4. imenovanje Jan. Floreta, 2. računskim oficijalom, II. oziroma I. vrste; imenovanje Vinc. Vizjaka, 2. računskim oficijalom II. vrste; nadalje v ravno tem §. marg. št. 7.-10., in sicer: 7. imenovanje Fr. Trillerja, asistentom deželnih dobrodelnih zavodov; 8. imenovanje Dragotina Žagarja, deželnim blagajnikom; 9. imenovanje Fr. Trtnika, blagajničnim kontrolorjem; in 10. imenovanje Iv. Bukovca, deželnim vratarjem. Konečno §. 11. „splošne zadeve“. Deželni glavar: / Slavni zbor je slišal predlog g. poslanca Murnika glede §§. in marg. št. letnega poročila, katerim odsekom da bi se odkazali. Želi kdo o tem govoriti? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Ker se nihče ne oglasi za besedo, prosim gospode, kateri so s predlogom g. poslanca Murnika zadovoljni, naj blagovolijo vstati. (Obvelja — Angenommen.) 11. Priloga 17. — Porodilo deželnega odbora o volitvi deželnih poslancev. а) enega poslanca v volilnem okraji kmetskih občin Postojna - Senožeče - Bistrica-Planina-Lož; б) enega poslanca za mestni volilni okraj Kočevj e-Ribnica; c) dveh poslancev iz volilnega razreda velikega posestva. 11. Beilage 17. — Bericht des Landesaus-schufses über die Wahl der Landtagsabgeordneten, und zwar: a) Eines Abgeordneten tut Landgerneindcn-Wahlbezirke Adelsberg - Senosetsch - Feist-ritz-Planina-Laas; b) eines Abgeordneten für den Städte-Wahl-bezirk Gottschee-Reifniz; c) zweier Abgeordneten aus der Wählerclasse des großen Grundbesitzes. Deželni glavar: Pridemo kil. točki dnevnega reda — priloga 17. Prosim, da bi slavni zbor ranjene izrazil o razpravi te točke, v formalnem oziru. Poslanec Klun: Jaz bi stavil predlog, da bi se ta predmet soglasno z prejšnimi leti precej danes vzel v obravnavo in da bi se potrdil. Abgeordneter Aeschmarm: Ich würde doch beantragen, dass wir uns strenge an die Geschäftsordnung halten, dass also die betreffende Vorlage nach der Geschäftsordnung die gehörige Zeit zur näheren Information der Abgeordneten vertheilt, vorliege; daher ich den Antrag stelle, dass dieser Bericht in der nächsten Sitzung an die Tagesordnung gestellt würde, indem man bisher nicht einmal denselben zu lesen Gelegenheit hatte. Deželni glavar: Po opravilnem redu ima biti vsaka priloga najmanj 48 ur, predno pride v obravnavo deželnega zbora, poslancem znana. Potem ne morem temu pritrditi, da bi se že danes obravnavalo o dotičnem poročilu, nego mislim, da bi se tudi to imelo oddati posebnemu odseku v pretres in poročanje. Poslanec Klun: Jaz umaknem svoj predlog. Poslanec Murnik: Jaz mislim, da ni potrebno to dati posebnemu odseku, nego da se sklene, da se to poročilo že za prihodnjo sejo postavi na dnevni red. Deželni glavar: Ali pritrjuje slavna zbornica temu, da to poročilo za prihodnjo sejo pride na dnevni red. (Pritrjuje se — Zustimmung.) 12. Priloga 1. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep deželne vino- in sadje-rejske šole na Slapu za 1. 1883. 12. Beilage 1. — Bericht des Landesaus-chnsses mit Vorlage des Rechnnngsab-chlufses der Landes-Obst- und Weinban-chule in Slap pro 1888. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 13. Priloga 2. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep zaklada kranjske zem-Ijišne odveze za 1.1883. 18. Beilage 2. — Bericht des Landesans-schuffes mit Vorlage des Rechnungsabschlusses des krainischen Grund entlastungs-sondes pro 1883. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 14. Priloga 3. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun kranjskega zemljišno - od-veznega zaklada za 1. 1885. 14. Beilage 3. — Bericht des Landesaus-schnffes über den Voranschlag des train. Grnndentlastttngsfondes pro 1885. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 15. Priloga 4. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep za 1. 1883. in proračun za 1. 1885. gledišnega zaklada. 15. Beilage 4. — Bericht des Landesaus-schusies mit Vorlage des Rechnungsabschlusses pro 1883 und des Voranschlages pro 1885 des Theaterfondes. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 16. Priloga 5. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep zaklada prisilne delal-nice za leto 1883. 16. Beilage 5. — Bericht des Landesans-schuffes mit Vorlage des Rechnungsabschlusses des Zwangsarbeitshansfondes für das Jahr 1888. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 17. Priloga 6. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagajo računski sklepi kranjskih dobrodelnih zakladov za leto 1883. 17. Beilage 6. — Bericht des Landesaus-schnffes mit Vorlage der Rechnungsabschlüsse der train. Wohlthätigkeitsfonde für das Jahr 1883. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen) 18. Priloga 7. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga nor-malno-šolskega zaklada računski sklep za leto 1883. 18. Beilage 7. — Bericht des Landesans-schuffes über den Rechnungsabschluss des train. Rormalschnlfondes für das Jahr 1883. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 19. Priloga 8. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun kranjskega normalno - šolskega zaklada za leto 1885. 19. Beilage 8. — Bericht des Landesaus-schnffes über den Boranschlag des train. Rormalschnlfondes für das Jahr 1885. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 20. Priloga 9. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagajo proračuni za leto 1885. in računski sklepi za 1. 1883. ustanovnih zakladov. 2". Beilage 9. — Bericht des Landesaus-schnfses mit Vorlage der Präliminarien pro 1885 und der Rechnungsabschlüsse pro 1883 der Stiftnngsfonde. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen) 21. Priloga 10. — Poročilo deželnega odbora, zarad povekšanja nekaterih plačil v prisilni delalnici. 21. Beilage 10. — Bericht des Landesans-schnffes, betretend die Erhöhung einiger Bestallungen im Zwangsarbeitshause. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 22. Priloga 11. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep kranjskega deželnega zaklada za leto 1883., potem glavni pregled gospodarjenja s premoženjem deželnega zaklada in njegovih podzakladov za leto 1883. 22. Beilage 11. — Bericht des Landesaus-schnsses, mit welchem der Rechnungsabschluss des train. Landesfondes für das Jahr 1883, dann die Hauptüberstcht des Gebarnngsergebnisses und des schließlichen Vermögensftandes des Landesfondes und seiner Subfonde für das Jahr 1883 vorgelegt wird. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 23. Priloga 12. — Poročilo deželnega odbora, glede ura vnanja Save med Cernučami, Št. Jakobom, Podgradom, Dolom in Lazami. 23. Beilage 12. — Bericht des Landesans-schuffes, betreffend die Save-Regnlirnngs-arbeiten in der Flnßstrecke zwischen Eer-nuce, St. Jakob, Podgrad, Lustthal und Laase. (Izroči se upravnemu odseku — Wird dem Ber-waltnngsausschusse zugewiesen.) 24. Priloga 13. —Poročilo deželnega odbora, glede povišanja personalne priklade vodji vino- in sadjerejske šole na Slapu. 24. Beilage 13. — Bericht des Landesaus-schnsses, betreffend die Erhöhung der Per-sonalznlage für den Director der Landes-Obst- nnd Weinbanschnle in Slap. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dein Finanzausschüsse zugewiesen.) 10 I. seja deželnega zbora kranjskega dne 9. septembra 1884. — I. Sitzung des train. Landtages am 9. September 1884. 25. Priloga 15.—Porodilo deželnega odbora o lastni režiji v blaznici na Studencu. 25. Beilage 15. — Bericht des Landesans-schnffes, betreffend die Einführung der eigenen Regie in der Irrenanstalt zn Stndenez. Deželni odbor predlaga pri tej točki, da bi se za to poročilo izvolil posebni odsek in sicer iz 9 udov. Poslanec dr. vitez Bleiweis: Ker je ta reč vže bila v tej visokej zbornici pretresovana, mislim, da dotični odsek s to rečjo ne bo imel veliko dela, toraj mi se ta celi aparat od 9 ljudi za to reč prevelik zdi. Predlagam, da bi se 7 udov volilo v ta odsek. (Glasovi: To je vse eno! — Stimmen: Das ist ja einerlei!) Poslanec Detela: Prosim besedo. Deželni odbor predlaga, da bi se za ta predmet 9 udov izvolilo. Ta reč je jako važna in pretresovanje o tej zadevi ni tako lahko, kakor bi si kdo mislil, ker so računi obsežni in je vendar bolje, ako v odseku več ljudi to reč pregleda, kakor pa da bi se tukaj v javni obravnavi o tej zadevi razpravljalo. Jaz zagovarjam predlog v smislu deželnega odbora, da bi se namreč v ta odsek 9 udov izbralo; sicer ni velika razlika med 7 in 9 udov, ali vendar, če jih je več, se bo ta reč hitrejše in natančnejše izvršila. Deželni glavar: Želi še kdo govoriti ? (Glasovi: Ne! — Stimmen: Nein!) Tedaj bomo glasovali. Prosim gospode, kateri mislijo, da bi se v ta odsek mesto 9, samo 7 udov volilo, kakor predlaga gospod poslanec dr. vitez Bleiweis, naj blagovolijo vstati. (Ne obvelja — Wird abgelehnt.) Predlog gospoda poslanca dr. viteza Bleiweisa tedaj ni sprejet in volili bomo 9 udov, kakor predlaga deželni odbor, če je slavni zbor zadovoljen, bi se mogla ta volitev takoj izvršiti. (Glasovi: V prihodnji seji! — takoj! — Stimmen: In der nächsten Sitzung! — sogleich!) Jaz mislim, da bi se danes volilo v ta odbor. (Dobro! — Gut!) Poslanec Grasselli: Jaz se vsojam predlagati, da bi se seja za nekoliko časa pretrgala, da se dogovorimo, katere gospode od obeh strani bi v ta odsek volili. Deželni glavar: Pretergam tedaj sejo. (Seja preneha ob 8. minuti čez 1 uro in se zopet začne ob 25. minuti čez 1 uro — Die Sitzung wird um 1 Uhr 8 Minuten unterbrochen und um 1 Uhr 25 Minuten wieder aufgenommen.) Seja se konča ob 40. minuti čez I. uro popoludne. Deželni glavar: (pozvoni — gibt das Glockenzeichen): Nadaljujem sejo. Prosim oddati glasovnice za volitev odseka o poročilu deželnega odbora o lastni režiji v blaznici na Studenci. (Zgodi se — Geschieht.) Za skrutatorja imenujem gg. poslanca dr. Papeža in Fabra. (Po razštetih listkih — Nach Vornahme des Scrutiniums.) Poslanec dr. Papež: Oddanih je 32 glasovnic. Od teh so dobili gospodje dr. vitez Bleiweis, Grasselli, Deschmann, baron Apfaltrern in baron Taufferer po 32 glasov, gg. Detela, dr. Sterbenec, dr. Samec po 31 in dr. Poklukar 29 glasov. Deželni glavar: Prosim, da bi se zdaj izvoljeni odsek takoj konstituiral. (Zgodi se — Geschieht) Odsek se je konstituiral in si je izvolil za načelnika gosp. poslanca Grasselli-ja in za njegovega namestnika gosp. poslanca barona Apfaltrerna. 26. Priloga 18. — Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga Statut sirotišnice za dečke „Collegium Marianum“ Vincencij e vega društva v Ljubljani. 26. Beilage 18. — Bericht des Landesausschusses, mit welchem das Statut des Kna-benwaisenhanses „Collegium Marianum" des Vineenz - Vereines vorgelegt wird. (Izroči se upravnemu odseku — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) 27. Priloga 19. —Poročilo deželnega odbora o premembi §. 33. uradne in-strukcije za Kranjsko deželno bla-gajnico. 27. Beilage 19. — Bericht des Landesans-schnffes, betreffend die Änderung des §, 33 der Amtsinstruction für die krainische Landeskaffe. (Izroči se upravnemu odseku — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) Zdaj bi imeli priti k 28. točki, priloga 14. Ker pa ta priloga še ni prišla iz tiskarne, odstavim to točko od današnjega dnevnega reda. Prihodnja seja bo drugi teden. Dan bom gospodom poslancem pismeno naznanil; samo prosim slavni zbor, da bi me pooblastil, da bi za prihodnjo sejo sam dnevni red sestavil. (Pritrjuje se — Zustimmung.) Finančni odsek ima sejo danes popoludne ob 6. uri tukaj v reduti. Sklenem sejo. Schluß der Sitzung I Itljv 40 Minuten Nachmittag. Založil kranjski deželni odbor. Laibach. Druck Millitz.