VESTMK E"""""""t"""'""m)nim))u))mnuutmttt""'""t' Poštni urad 9020 Ceiovec § Veriagspostamt 9020 Kiagenfurt izhaja v Ceiovcu Erscheinungsort Kiagenfurt Posamezni izvod 3 šiiinge = mesečna naročnina 12 šitingov š E ceioietna naročnina 120 šiiingov E P. b. b. Tin......nun)..muimnnuitmn....mmumnmintnr LETNfK XXX)ii. CELOVEC, PETEK, 14. DECEMBER 1979 ŠTEV. 50 (1947) DUNAJSKi RAZGOVOR BO OCENiLA BODOČNOST: Korak po novi poti aii samo eden izmed „aiibi-kontaktov" Po daljši prekinitvi je v petek prejšnji teden na povabilo zveznega kanclerja dr. Kreiskega spet prišlo do razgovora med predstavniki vlade in treh v parlamentu oz. koroškem deželnem zboru zastopanih strank ter predstavniki obeh osrednjih oiganizacij koroških Slovencev. Slovenski predstavniki so ob tej priložnosti jasno in odločno povedati, da po izkušnjah, ki jih imamo koroški Slovenci vse od leta 1920 dalje in še posebej tudi po drugi svetovni vojni, ne moremo imeti zaupanja. Ne moremo verovati obljubam in besedam, ko pripravljenost, potem je morda le pričakovati,*da bo z rešitvijo vsaj nekaterih bistvenih vprašanj spet ustvarjena baza zaupanja in s tem dana možnost nadaljnjega razgovarjanja in iskanja rešitev. V tem smislu smo koroški Slovenci pozitivno vzeli na znanje, da so se predstavniki vlade in strank obvezali, da bodo na zvezni in deželni ravni proučili naše predloge in da bo po kakih dveh mesecih prišlo do ponovnega razgovora. Ta pozitivni vidik je prišel do izraza tudi v zaključnih izjavah kanclerja Kreiskega, šefa ustav- pa smo vedno spet doživeti, da so na vsak pozitivni poskus in na našo pripravljenost za kompromisno rešitev odgovorili z .rešitvami", ki so položaj slovenske narodne skupnosti še poslabšale. Koroški Slovenci smo vedno izražati pripravljenost za razgovore in za konstruktivno sodelovanje pri iskanju sprejemljivih rešitev. Ta pripravljenost obstaja tudi sedaj, vendar pa mora biti po dosedanjih slabih izkušnjah najprej ustvarjeno ozračje zaupanja. Zato so na sedanjem razgovoru opozorili, da slej ko prej veljajo stališča in predlogi, ki sta jih osrednji organizaciji sporočili vladi v pismu dne 15. 5. 1979; tokrat pa so jih še dopolnili s konkretnimi zahtevami v obliki operativnega koledarja (o katerem še posebej poročamo — op. ured.). Pri tem je treba nedvoumno ugotoviti in poudariti, da člen 7 državne pogodbe s trenutno ureditvijo nikakor ni izpolnjen. Na tem stališču se ničesar ni spremenilo in je zato slej ko prej naša neodsvojljiva zahteva, da se končno pristopi k pozitivnemu reševanju. (e je res na obeh straneh iskrena ne službe dr. Adamovicha, pa tudi deželnega glavarja Wagnerja, njegovega namestnika Knatla in deželnega svetnika Ferrarija. Po drugi strani se je med razgovorom pokazalo, da doslej tudi vlada oziroma stranke niso bile v stanju imenovati svoje zastopnike v manjšinske sosvete, kar ponovno dokazuje nesmisel in neuporabnost sedanje ureditve. Vendar pa rešitev ne more biti v tem, kakor si jo nekateri zelo poenostavljeno zamišljajo: da bi enostavno spremenili zakon v toliko, da predstavniki strank v sosvetih ne bi več morali biti pripadniki manjšine oziroma ne bi bili več obvezani, da zastopajo njene interese. Na razgovoru je bilo jasno in odločno postavljena tudi zahteva po ukinitvi vseh političnih procesov. Ta zahteva sicer ni bila postavljena kot pogoj, vendar je težko pričakovati obnovitev zaupanja, dokler bo nad manjšino kot Damoklejev meč visela stalna grožnja z nadaljnjim sodnijskim preganjanjem naših aktivistov samo zato, ker so opozarjali na nerešena vprašanja in zahtevali dosledno izpolnitev člen 7. Sedaj govorijo o pravni državi; leta 1972, ko so nemški nacionalisti s svojim .tafelsturmom" poteptali zakonitost v blato, pa ta pravna država menda ni bila v nevarnosti. In tudi sicer vedno spet doživljamo, da najdejo kakšno luknjo v zakonu, kadar bi bilo treba obsoditi dejavnost, ki je naperjena proti manjšini in njenim pravicam. Tudi taka dvojna merila niso primerna, da bi nam vrnila zaupanje — niti ne morejo koristiti ugledu države, ki se rada sklicuje na pravni red. Tako je po zadnjem dunajskem razgovoru treba ugotoviti naslednje: Pozitivno je dejstvo, da je prišlo do ponovnega dialoga med pristojno vlado in prizadeto manjšino, ker je neposredno in enakopravno sodelovanje edina pot, ki obeta uspeh. Razgovor je pokazat in potrdil, da s sedanjo ureditvijo potom zakona o narodnih skupinah člen 7 ni izpolnjen. To je bilo priznano tudi s strani vlade in strank, katerih predstavniki so se obvezali, da bodo proučili predloge in zahteve koroških Slovencev in da bo potem prišlo do ponovnega razgovora. Pri tem pa je uspešnost nadaljnjega dialoga seveda odvisna predvsem od tega, v koliko bo uspelo ustvariti ozračje zaupanja — ne z lepimi besedami in obljubami, niti z odlaganjem in zavlačevanjem reševanja, temveč edinole z dejanji po črki in duhu člena 7 državne pogodbe. Zato zavisi od vlade in strank, ali bomo dunajski razgovor lahko ocenili kot prvi korak po novi poti, ali pa bo ostal le eden izmed mnogih .alibi-kontaktov". Vodstvo A!DLCM za pravice manjšin Federalno vodstvo Mednarodne zveze za varstvo ogroženih narodov in kuitur (AiDLCM) je na svoji seji, ki je biia 8. in 9. decembra 1979 v Torinu, po poročiiu pokrajinskega sekretarja za Avstrijo ugotoviio, da se poiožaj koroških Siovencev in gradiščanskih Hrvatov, kakor je bii prikazan v resoiuciji na kongresu AiDLCM v Barceioni dne 25. jutija 1979, medtem ni bistveno spremenit. Federaino vodstvo AiDLCM apeiira zato s svoje seje v Torinu ponovno na avstrijsko viado, da v sodeiovanju z reprezentativnimi organizacijami kot iegitimnimi predstavniki koroških Siovencev in gradiščanskih Hrvatov čimprej pristopi k reševanju v zgoraj omenjeni resoiuciji navedenih vprašanj stovenske in hrvaške narodnostne skupnosti. Na pobudo predsednika Zveze siovenskih organizacij na Koroškem dr. Francija Zwittra je federaino vodstvo AiDLCM ob priiožnosti Dneva čtovekovih pravic skieniio tudi poziv vsem državam, v katerih živijo zapostavijene narodnosti, da ie-tem zagotovijo v smisiu mednarodne dekiaracije o čiovekovih pravicah nemoten jezikovni in kuiturni razvoj, in to spričo Mednarodnega ieta otroka še ziasti na področju predšoiske in šoiske vzgoje. DVOJNA MERILA niso izraz pravne države Mg razgovor;: z v/Mo sfntMŠM-77H, je M Mn;:/; pfže^ M4 $0 Mro!^;A Slovencev med drMgim ponov;/; tM; zMtetm po MiMv; vse/; po/ipčn;/? procesot*, še fedno grozno veejemK štefdK š;7: gMfis/ot;. PoKf/gr;/; so, de M c more M; zeepenje, do^/er (?omo ;z-postetdjem strdnemM pr;t;sM v o/?-sodmjs^ege pregenjenje neš;7; /j«d;'. Vender ne sžren; tdede in štreni n; Mo reznmevenje, nasprotno; žozedetme ze/tteve so zetrM; z ergementecijo, M je /ltsfrije vender pravna držafe(7) — pa so ravno s ten: san:: p/j;:n;7; na pravn: red, Mjt; dvojne merde (ena za nemšMnecio-nedstične ta/e/s:%rnrerje, drege za M-rošibe Vovence) vendar ne morejo M: izrez pravne države. /n to pristno evstrijsM pojmove-nje pravnega rede tedi dosledno preMcirejo. /stega dne, M so M: na Dnnejn razgovor:', je M v sosednjem W:ener /Venstedtn proces prot: &o-roš^emn S/ovenca, ^i ga dolžijo, de se je pr; Krajnem teje/sterme iete /977 v Pi;7?erM npire/ drževni ofde-st; (^er je obtoženec za/tteva/ obravnavo v slovenščini, je M proces preložen). Za prihodnji te