Tower, Minn., 8, decembra, 1H99. Letnik "VII B. i j nit cop« 081»' ftZflj' SVOJIM CITATELJEM, del". M let«' Ihm lira Rt. Rev. Jos. F. Buh. radi rečemo pri juteljsko. 8«do svojim drugim prijateljem J" kancem. Gotovo je pa vsa-dobroliotna beseda na je ^U, kadar se podaja na potova-'Čitatelji moji, z menoj, Vam Amer. Slov.'' je ravno tudi jaz se pripravljam na Pot. Osetu let sem star. Svojo otroško 'nladeniško dol>o sem preživel "'od rojaki to v Toweru in bil vedno središče dobro mislečih. Uničilo narodnih Slovencev v ^toeriki. ^ajiien je bil začetek. Potre bo-Va' 8em gmotne in duševne pod-i)(>re in sam ne vem, katere bolj. ^dal sem se res v liožjo voljo, Misleč si, ,,moli in delaj in Bog ti žA1 svoj blagoslov." Iskal sem ro Jake p() velikih mestih, po divjih Pragozdniih goščavah, po rodovit-prerijskih plan javah na polju in ')0 Umazanih, zatiuljlih in mračnih rnch>kopih in premogokopih pod *e,»ljo. Z bal se nisem niti visokih Cenikov v Alaski niti nezdravih Vr°čih kraj«v ob meksikanskem in pogumno sem korakal z ,lekaterimi evojih rojakov med v°jni grom v Špansko-ameriški v°jski. laael sem srečo. Rčjaki so čuli ln razumeli moj blagohotni klic in 80 mi pridružili v še dosti obilnem ste*ilu. Obiskuj etn jih sedaj redno vse štiri vetrov« in tudi v ,,stari domovini" pogledam v nekatere 8'°venske domove v vseli slovenjih deželah. Ali drugače rečeno: llst splačuje. ^a to ,vplačevanje" ni, kar 8ein jaz hotel. Moja želja je bila Vod»o, da svojim rojakom kori-8jj,Qi, kar največ mogoče v vernem, narodnem in gmotnem oziru. krco Slovenca ostane verno do groba sv. katoliški cerkvi. Kdor da nič za vero in katoliško cer-ev, komur so nauki sv. cerkve eveta br'ga, ta ni več Slovenec, kajti zatajil je bistveni del pravega slovenstva, odpadel je od vere, katero imajo Slovenci od časov svojega spreobrnjenja od poganstva, in katera je sedaj prava narodna svetinja. Kedor zataji vero in kat. cerkev, je odpadenec tudi v narodnem oziru in s takim se ne pečamo mnogo. Zato sem jaz Vam, dragi čitatelji, vedno podajal malo ,,pridigo," da sto v prostih časih žamogli nakrmiti svoje verno slovensko srce z božjo besedo v svojem maternem jeziku. Nekateri izmed Vas delajo v kra jih, kjer meseco ali celo leta in leta nimajo prilike slišati slovensko besedo v cerkvi, tem sem posebno hotel pomagati in jih krepiti duševno ter jih utrjevati v njihovi pravi veri. Skupaj, Slovenci! ,,Svoji k svojim!" i.t.d. sem Vam klical. Zbe-rimo se, osnujmo si društva in iz društev Jednoto. V organizaciji je moč in bodočnost tudi Slovencev v Ameriki. Narodnost naj ne bode skrita, naj ne bode le v srcu: pokaži se v dejanju! Bratoljubje in rodoljubje naj ne bode prazna be seda: dejansko dokaži, da ti je kaj na tem! Te in jednake nauke sem oznanjeval neprestano in sem dosegel, po čemer mi je hrepenelo srce, še predno sem Vas prvikrat obiskal. Zbrali ste se v društva, ustanovili smo si K. S. K. Jednoto, v kateri je že nad tri tisoč Sloven-cev-delavcev iskalo podpore za svoje rodovine ali bližnje sorodnike, ko bi jih smrt presadila iz tega sveta. Kdo bo tajil, da je z Jednoto veliko pomagano v narodnem oziru? Brez Jednote bi ameriška slovenska zavest prav kmalu spala smrtno spanje. Seveda, gmotna korist Jednote gotovo ni brez pomena; kateri so jo že vži-vali, Vam lahko spričujejo, kako dobrodošla jim je-bila pomoč v potrebi, .Hotel sem »»dalje pokazati, kako potrebno je, da Slovenci podpiramo drug drugega tudi v kup fiiji, pri delu i.t.d., da bi si na ta način Slovenci podpirani od lastnih rojakov, zamogli prej ko prej opomoči in priti do boljšega blagostanja. Tako bi prišli mi tu v Ameriki do večjega ugleda pri drugih narodnostih. Moje besede so našle blagohoten odziv v marši katerem srcu, da bi le ne ugas nilata iskra rodoljubja, ki se kaže v medsebojnem podpiranju. Brez bojazni lahko rečem: po mojih sadovih me sodite. Sadovi mojega delovanja so bili sladki poje-dinim in gotovo za sedanjost in bodočnost občekoristni za vse Slo vence. Mir med rojaki, mi je bil smoter tudi v času, ko je britki nemir, grda slovenska nesloga, kršila vse, kar je drago in milo slovenskemn srcu. Da, tudi takrat mi je bil namen napraviti mir in zopet združiti nesložne in zapeljano rojake. Koristiti rojakom vsestransko: to sem si postavil za nalogo. In sedaj odpotujem iz Towera. Priljubila se mi je Minnesota, posebno Tower in okolica. Tu sem imel vedno dovolj slovenskih rojakov okrog-sebe. Zdi bo m«« res, kakor doma. Zakaj torej odpotujem? Zakaj ne ostanem tu? Načel svojih ne spreminjam rad; iz dobrega iti na slabše bi ne bilo znak prevdarnega moža. Ker vendar odpotujem, moram pač imeti tehtni vzrok. Saj poznate mojega občepriljub ljenega požrtvovalnega založnika in urednika veleč. J. F. Buh-a. Leta ga teže. Lahkih nog je sicer, čvrst še v besedi, navdušen in neumoren za narodno delovanje, ali vendar, poglejte ga in sodite človeško: gologlav sivobrad starček je. Koliko let mu še prisodite? Bog mu jih daj šo mnogo, kajti Slovencem posebno v Toweru, bi bil nenadomesten, vendar — moj nesebični pokrovitelj je že v pozni jeseni svojega življenja. Vem, da sem mu jaz kolikor toliko pospešil starost, in tolaži me le, da ni nikdar tožil na me, marveč me še celo krepil v gotovih križih in težavah, češ, Bog pozna naš dobri namen. Želj a veleč. J. F. Buh-a je, da se preselim. Preduo bi se 011 ločil od mene, hoče, da sem jaz dobro preskrbljen. Meni hoče preskrbeti dober dom in še boljšo bodočuost, predno se on sam poda na pot v večnost. Nad vse me res veseli,da je blago delovanje mojega urednika dobilo priznanje od Sv. Očeta papeža Leona XIII. Sv. Oče so namreč dali veleč, generalnemu vikarju duluške škofije Jožefu F. Buh-u naslov in pravico Mon-signorja, to se pravi; veleč. J.F. Buh postane s tem ud papeževe družine. To je jako redka čast, in doslej še ni bilo v duluški škofiji osebe, ki bi jo bila dosegla. Prvi monsignor v duluški škofiji je Slovenec. Slovesno umeščenje so bo vršilo v Duluthu 27. decembra. In, čitatelji dragi, kedo mi bo zameril, da jaz ,,Amerikanski Slovenec" svojemu zvestemu založniku in uredniku iz celega srca prvi očitno zakličem: "Živel nam, monsignore Jožef F. Buh!" in, da mu v svojem imenu in v imenu vseh Slovencev kar najod-kritosrčneje čestitam, želeč mu,da mu Bog dodeli še mnogo let uživati podeljeni zasluženi naslov v evojo čast in v čast vietn Slovencem tu in onkraj morja, čast, komur čast: ni ga Slovenca v Ameriki, ki bi bolj zaslužil čast moti-signorja, nego častitljivi starček Jožef F. Buh. Jaz pa odpotujem. Kam? V Joliet, 111.! Tam je moja bodočnost, v Jolietu bodočnost in središče ,Amerikanskega Slovenca.' V Jolietu je dom K. 8. K. Jednote, v Jolietu dom najzavednej-ših ameriških Slovencev, v Jolietu kropko procvita slovensko versko življenje pod očetovskim oskrb-ništvorn rodoljubnega slovenskega župnika č. g. F. S. Š u sterš i ča, v Jolietu je jedina slovenska farna šola v Ameriki, v Jolietu so Slovenci, in vedo dobro in vsakemu povedo, da so Slovenci in so si že priborili spoštovanje in upliv med drugimi narodnostmi v mestu. Ko sem se torej vprašal, kam naj grem?:... Vse mi je reklo:.. .. v Joliet, 111.! Joliet je nekako v središču Zdr. držav, torej bom naročnikom prinašal preje in boljše novice, kakor doslej. Naročniki bodo v resnici na boljšem. Zlasti bo za me priklarlio v Jolietu glede udov K. S.- ' Jednote; vse bo šlo hitreje in z manjšimi pogreški, ker bode vse doma. Z dosedanjimi naročniki ostanem, kakor doslej in si pridobim še več novih, tako da bodo Slovenci v Ameriki in izven Amerike začutili blagodejni moj vpliv, ki bode vedno, kakor doslej, v versko, narodno in gmotno korist ameriških Slovencev. Še enkrat in zadnjikrat iz Towera vsem čitateljem prisrčni ,,Z Bogom!" kajti prihodnjič Vas že obiščem iz Jolieta. Sestavil in izdal Rev. F. S. ŠusterSiS. Z dovoljenjem prež. gosp. Jakoba Trobec, škofu v St. Cloud, Minnesota. Cena 40 centov. Dobiva se pri Rev. F. S. Šusteršiii, 812 N. Chicago St., Joliet, 111, in prt ,,Amerikai)skem Slovencu". dolgu, dobe v današnji številki priloženo koverto kot opomin, da blagovolijo zaostalo naročnino nam poslati. Ako pa sedaj zakasnijo, potem imajo obračuuiti z Jolietskim uredništvom. Vsakteri naročnik lakko sam razvidi, koliko je na dolgu, ako pregleda oni dve številki tiskani pri svojem naslovu. Prva pomeni letnik, druga pa številko ali teden v letu. Vsako leto ima 52 tednov, torej vsak letnik ima 52 številk. Na primer: Kdor ima pri svojem naslovu 8-52, ni na naročnini ničesar dolžan, predplačnik pa tudi ni. Kdor pa ima številki 7-52, ta je eno leto ali $2.00 dolžan, ali kdor ima številki 9.52, ta je za eno leto naprej plačal. ,, Amerikanski Slovenec" je z današnjo številko ravno 8 let star- j Že s prvo prihodnjo številko nastopi svoje 9to leto. Želim mu vi-1 jj| soko, stoletno starost! 'M Ko bi slučajno kdo nerazutnil W teh številk, ali bi bil pozabil, do l kedaj ima plačeno, ali ko bi kaka | pomota so bila vrinila, prosimo, SJ da blagovoli določno pisati, da se " vse v prijaznosti izvrši. Vsa nadaljna pisma in dopisi naj se pošiljajo na: Rov. F. S. 1 Šusterši č, 812 N. Chicago St. : J Joliet, III. Isto prosimo tudi si. 1 1 ( uredništva slovenskih listov tu in , v stari domovini, da pošiljajo, zameno zauaprej na gori označeni:' Ravnokar je izšel Katekizem za katoliške šole v združ. državah ameriških. i Og-lasilo . . . ALI KADIŠ Austrian Hungarian Model Tobacco? Ta tobak je izvrsten za pipo in žvečenje, ni sladak in je i/, s »mega perja, rezan. Zavoj ve Ija 5 centov. Vsak Slovenec, k ter i kadi ali žveči, naj zahteva: "Austrian Hungarian Model Tobacco", naroČi se pri A. AVSENIK, 209—141 h Street, BROOKLYN, N. Y. f i Ta članek je spisal prijatelj našega lista, za kar se mu posebno zahvaljuje uredniStvo. Opomba uredništva. Knjige družbe sv. Mohorja pričakujemo vsaki čas; tudi nove Pratike za leto 1900 dobimo v kratkem. Novi Koledar ,,Am. Slovenca" je vže dotiskan, vezan bode tudi v kratkem in pripravljen za razpo-šiljatev. Podarili ga bomo zastonj naročnikom, kateri nam kako svo-tico naročnine dopošljejo pred Božičnimi prazniki. Znano bode s to številko, da se ,,Amerikanski Slovenec" preseli iz Tower-a v Joliet, 111.—Cenjeni naročniki bodo gotovo oprostili, ako jih list ne bode obiskal eden teden, kar mu je neobhodno potrebno, da se tam ustanovi in vse potrebno uredi. To se reče, da prva številka 9. letnika bode eden teden zakasnela, vendar pa jo dobe naročniki še pred Božičem, kajti izšla bode 22. decembra. Zaradi naročnino nam je opomniti, da naj bodo vsi tisti, ki so naročnino za časopis naprej plačali, brez vse skrbi. Iz Jolieta bodo številke ravno tako redno dohajale, kakor ko bi bil list v Toweru ostal. Towersko in Joliet-sko uredništvo si uredita to med seboj, da bode vse prav. Kateri naročniki so pa še na naslov. Konečno se najtoplejše zahvaljujem za ves trud vsem dopisovalcem iti naročnikom ,famen1<:. Slovenca." Uredništvo. Cesarski in kraljevi Avstro- ROJAKI! Kateri želite potovati v Evropo ali iz Evrope v Ameriko pO najhitrejših linijah in najboljših parobrodih po nizki ceni, oglasite se pri: John Kukar, 920 N. Chicago St., Joliet, III. -Pošiljam denar v Evropo proti najvišji ceni in najhitreje. Vsakemu se precej pove, koliko dobi denarja na avstri jsko veljavo, torej so vsakemu priporočam, naj se oglasi pi;j njgni: JOHN K l! K A K, 920 N. Chicago St., Joliet, 111. E3r Oni, kateri skozi moj o agenturo potujejo, imajo to preduost, če hi se jim kaka sitnost primerila v preglednem ... ur 1 • j uradu Barge office v New Yorku, da Ogerskl poslanik v Washingtonu ^e lahko naravnost od tam obrnejo na; se je obrnil do vč. gen. vikarja j Jan. Stpri.be v St. l>aulus1 prošnjo, naj bi vplival za pomoč k zgradbi spominske cerkve, katero bode postavil od anarhista Luchenija umorjeni avstrijski cesarici v spomin posebni odbor v Budapešti, katerega pokrovitelj stvo je prevzela nadvojvodinja Valerija. Ker bode v raznih cerkvah, zlasti kjer žive Avstrijci, posebno darovanje v ta namen, opozarjamo vse našepo Ameriki raztrešene rojake, naj tudi oni pripomorejo v ta namen po svoji moči kot bivši zvesti sinovi avstrijskega cesarja a sedaj amerikanski meščanje, ki imamo povoda dovolj se zateči k Bogu, naj bi On našo staro in novo domovino obvaroval pred brez-božnostjo in nje posledicami. — Posamezni darovalci ali kjer jih živi več skupaj, naj blagovolijo svoje ime in znesek doposlati do 24-. januarja 1900 na sledeči naslov: Very Rev. J. Stariha, 657 James St., St. Paul, Ninn. John Kukar-ja po telefona Številki 348. Aid) folate vsi zastarel —bolezni, poskusite— TRINEROVO GRENKO VINO svetovnoznano zdravilo proti slabemu prebavi jaiiju, oslabljen ju želodca, kisu v ustih, zgagi, vročinski hitrici in onemoglosti. T o zdravilo se daje tudi otrokom v majhni meri.—Vsakdanja poročila naših kupovalcev so najboljše zagotovilo zdravilne moči Trinerovega grenkega vina. Dobiva se v vseh lekarnah ali pa pri lastniku vina J OS EP TRINERA . 4!)7 W. 18 Street Chicago, Illinois. JOŽE STEFANATZ 430 E. 87 Str. GREATER NEW YORK priporoča ceDjenim rojakom svojo z izvrstnimi pijačami in finimi sraodkami preskrbljeno gostilno v dobrohotni poset. Soudan, Minn. —• Društvo sv. Cirila in Metoda štev. 4 v Soudan ali Tower-u se s tem najtoplje zahvaljuje vrlemu rojaku g. Max Buh-n, ki je nam 6 let zvesto in natančno opravljal službo društvenega tajnika, ki pa se sedaj zaradi Časopisa ,,Amerik. Slovenca" preseli 11. t. 111. v Joliet, 111. — Voščimo mu najboljfj vspeh v nje-novem delovanju in najugodneji sprejem od Jolietskih društveni kov in odbornikov K. S. K. Jednote. V imenu društva sv. C. & M.; Fr. Hren in J. O bor man. HERMANN K OP P, POGREBNI K -PRI CERKVI 8V. JOŽEFA— 401 East 87th Street blizu prve ulico - NEWY011K. Telefona št. C33—70. Vse, kar se tiče pogrebov, oskrbi so točno in ceno. Extol Bai of El? ELY, MINN. JOS. SELLWOOD, preds. F. L. COWEN, blagajnik. Denar se pošilja na Avstrijsko po »aj nižjih kurznih cenah. Dobivajo so ladijni listki (Steamship-Ticket) za v Evropo in nazaj. Za ulogo so plačuje po 4 od sto. ItSF" Kuverte, društvene papirje in druge tiskovine izdeluje dobro in ceno tiskarna ,,Amer. Slov." Entered at the Post Office at Tower, Minn, as second-class matter, April 7, 1892. , Amerik. Slovenec" Prvi slovenski katollSki list v Ameriki. Urednik In založnik: V. REV. JOS. F. BUEL. TOWER - - - MINN. ..Amerik. Slovemeo" Izhaja vsak petek. Za Ameriko I Za celo leto stane........f2.00 Za pol leta..............$1.00 Za Evropo Za celo leto ... 5 gold, ali $2.50 Naročnike prosimo, kader se lz enaga v drug kraj preselijo, da nam naznanijo poprejSnjl In novi naslov tvojega bivališča. PREMIJE AM. SL. za 1.1899 so naslednje: KOLEDAR 1899. Ta zanimljivl In glede jednotinih udov zelo važni Koledar stane s poštnino 25 o. Predplafnikom našega časopisa ga razpošiljamo kot premijo zastonj po sprejetju naročnine. 2. Slovensko-Angleška SLOVNICA. Nav$i!oo.cena 3. Molitvenik Srce v Jezusu. Trd° vezan- 4. Pratiko an Ustave Zjedinjenih Držav dobi vsak, ki poravna polletno naročnino Za celoletno predplačo in poravnanje večjih zneskov je vsakdo opravičen do jedrn? zgoraj omenjenih premij. CERKVENI KOLEDAR. Sobota i), doc. Leolcadija Nedelja 10. ,, 2, adventna. Melhijad Janez Krstnik v ječi. Mat. 11. Pondeljek 11. dec, Damaz Torek 12. ,, Sinežlj ffteda .13. ,, Lucija Četrtek 14. ,, NiUazij Petek 15. ,, Evzebij Druga nedelja v adventu. EVANGELIJ HV. MATEVŽA 11,2 — 10. ,,Tisti čas j 13 Jane«, ko jo slišal v ječi Kristusove dola, dva svojih učenčev poslal, in um je rekel: Si ti, kateri ima priti, ali naj druzega čakam«.? In Jezus je odgovoril in njima rekel: Pojdita in povejta Janežu, kar sta-slišala in videla. Slepi spregledujejo, hromi hodijo, gobovi se oeiščujejo, gluhi spre-šlišujejo, mrtvi vstajajo in ubogim se evangelij oznanuje. In blagor mu, kateri se nad menoj ne bo po-liuišul. Kadar sta pa odšla, je Jezna začel množicam govoriti od Jftmizrt: Koga ste šli v puščavo gledat? trst, katerega veter in a jet Ali koga ste šli gledat? Človeka v mehko oblečenega? Glejte! kateri se v mehko oblačijo, so v kralje vih hirali. Ali koga ste šli gledat? pretaka ž 1'i'mv, vam povem, vež kakor preroka. Zakaj ta je, od katerega je pisano: Glej! jaz pošl jem svojega atigelja pred tvojim obličjem, kateri bo pred teboj tvoj pot pripravljal." Praznik neoimidež. spočel,ja. ,,Blagor človeku, kateri me posluša in čuje pri mojih vratih vsaki dan." Preg. 8, 34. Vsak velik Marijin praznik nam sprieuje, kako resnično je to, kar je Marija sama v svoji visoki pesmi izgovorila, rekoč: Velike reči jo Gospod meni storil (t. j. velike milosti je meni dodelil), ki jo mogočen in sveto njegovo Ime. Mislimo le na milost njeuega prečisti a spočetja, na katero nas ta praznik spominja. O kako neizmerno velika je že ta prva milost. Med tom, ko moramo vd drugi ljudje z Davidom tožiti, da smo bili v grehih spočeti, je bila le Marija sama izmed vseh človeških otrok od te splošne postave izvzeta in po posebni milosti božji obvarovana vsacega madeža izvirnega greha. Marija, prečista Devica, pa ni bila le samo brez vsega madeža spočeta, in se ni le samo v vsem svojem življenju varovala vsacega tudi najmanjšega greha, ampak se je tudi zaljšala z najlepšimi čednostmi, ki nam jih je v posnemanje zapustila, in ona nam tudi kot najbolj nedolžna, najbolj sveta stvar pred Bogom vse sprositi 2a-more. In ravno o teh dveh reči vam hočem nekoliko opisati, nam reč, da nas L. Marijino čisto spo četje nagiba, njo posnemati, in II. da nam zaupanje daje na njeno priprošnjo pri Bogu. I. Marijino prečisto spočetje nas nagiba, Marijine prelepe čednosti posnemati. In zares! Ali nas ne opominja že sam pogled na podobo Marije Device brez madeža spočete na njene prelepe čednosti in ali bi ne bil v stanu ta pogled nas tudi k posnemanju teh lepih čednost spodbudovati in vnemati? Saj so ljudje tako liitro pripravljeni, še celo nečimurne in prazne reči pri drugih ljudeh posnemati; naj le katera ženska kako novo in nečimurno nošo vpelje, naenkrat se jih bo več našlo, ki bodo posnemale. Ali bi ne imeli tolikanj bolj in raje posnemati prelepe zglede, s katerimi nam prečista Devica Marija sveti? Poglejmo le njeno podobo pre čistega Spočetja! Marija se nam kaže v nečimurni posvetni obleki, ampak v ponižni, beli obleki, z višnjevim plaščem spokornosti ogrnjena, brez vsega posvetnega lišpa, brez zlatih prstanov na roki, brez zlatih uhanov v ušesih .... In vendar njena lepota daleč preseže vse lepotije drugih Evinih hčera, na se še tolikanj zalšajo s posvet tlim lišpotn. Marija je v svoji po nižnosti tako lepa, da njeno lepoto sam sv. Duh hvali v sv. pismu, rekoč: Vsa lepa si, moja prijateljica, in madeža ni v tebi. — O kristijani! posnemajte ponižnost prečiste Device Marije! Ponižnost vas bo Bogu in ljudem bolj lepe in dopadljive delala, kakor ves vaš pozemejjski lišp, s katerim so vaše duše s prevzetnostjo grdo omadežajo, in pri pametnih ljudeh več zaničevanja, kakor hvale naj dete. II. Marijino prečisto spočetje nam daje pa tudi zaupanje na njeno priprošnjo pri Bogu. Na to nas že lahko opominja le pogled na podobo Marijinega prečistega Spočetja. Kaj namreč pomenite skle-neni, proti nebesom povzdigneni roki Marije Device druzega, kakor to, da Marija Devica prosi za nas? In kako zdatna in vspešna je njena priprošnja pri Bogu za nas! Ce po besedah sv. aposteljna Jakopa že molitev pravičnega veliko premore prod Bogom, o koliko več premore še le molitev prečiste Device Ma rije, ki je bila brez madeža spočeta in je svojo nedolžnost čisto in neotnadežano do konca svojega živl jen ja ohranila! Kako bi mogel Beg katero prošnjo odreči tisti svoji i/.vol jeni Devici, kateri ni hotel odreči tiste milosti, od katere je vse druge ljudi odločil, — namreč milosti njenega prečistega Spočetja? Pa ne le samo v strahu in brit kostih zavoljo grehov, ampak tudi v vsaki drugi dušni in telesni potrebi in težavi more kristijan zaupljivo pribežati k Mariji, brez madeža spočeti Devici, ter pri nji pomoč, tolažbo, ali vsaj polajša nje zadobiti. Marija sama je mar sikateremu svojim zvestim služabnikom razodela, in marsikateri Marijini zvesti služabniki so sami skusili, da ne moremo ložo kake milosti, pomoči in dobrote po Marijini priprošnji od Boga doseči, kakor če kličemo Marijo brez madeža spočeto Devico,na pomoč.— Koliko čudežev ali čudnih uslišani se je zgodilo po svetinjah čistega Spočetja Marije Devico! Prod kakimi petdesetimi leti se je bila Marija Devica neki pobožni nuni v Parizu tako prikazala, kakor jo vidite ua svetinjah prečistega Spočetja Marije Device. Na milijone se je potem vlilo že takih svetinj prečistega Spočetja Marije Device, in mnogi, ko so to svetinjo pobožno pri sebi nosili, in so v raznih potrebah Marijo na pomoč klicali, so tudi prečndno pomoč dosegli od Marije brez madeža spočete Device. — L. 1853. se je v Lurdu Marija nedolžni deklici 18-krat prikazala ter se ji kot Devica brez madeža spočeta razodela.Zdaj je tam ena izmed najbolj slovečih Božjih potov na celi zemlji, kamor zahajajo romarji iz vseh delov sveta. Brez števila milost in do brot v dušnih in telesnih potrebah so kristijani tam od Boga dosegli po priprošnjah brez madeža spočete Device Marije. Amen. „Duh. Pastir." Jetnikova povest. Konec. IV. Na vsem potu videl sem samo Lucijo, kako leži bleda in nezavestna na dvorišču jetnišnico. Kaj se je zgodilo potem? Kdo se je je usmilil? Moji sopotniki so bili najbolj zavrženi ljudje, ki so bili celo ponosni na svoje zločine. Naposled pridemo tu sem, in dan za dnem sem pričakoval svojo soprogo ali pa vsaj poročila o nji. Ali minul je teden za tednom in Lucije le ni bilo. Lahko si mislite, kakšna mn-ka je bila to zame. Nekega dne pa pridejo novi jetniki iz Havra, in povedo mi, da leži moja žena v bolnišnici nevarno bolna. Morebiti je blizu smrti, jaz pa ne morem do nje, ne morem ji pomoči. Težko da bi razumeli, gospod, kako mi je bilo takrat strašno to visoko zi-dovje, te železne ključavnice. Naš izvrstni duhovnik je videl bolest na mojem obrazu in hotel mo je večkrat ljubeznivo toiažiti; a osorno sem se vselej obrnil od njega. Niso mi segle v srce njegove pobožne besede. ,,Če je Bog usmiljen, zakaj pusti, da tako trpim?" govoril sem pregrešno sam pri sebi. Dostikrat me je obšla skušnjava, da bi&kočil v morje in tako končal svoje nesrečno življenje — a vselej se mi je zdelo, da Čujem svojo Lucijo, kako me pre-srčno prosi, naj ji ne storim te žalosti.... In živel sem in trpel. Ali Bog je bil z menoj bolj usmiljen, kakor sem zaslužil. Čez dva meseca mi pravi ječar nekega dne: ,,Pojdite, nekdo Vas čaka." Srce mi je burno bilo, in poln upa in strahu hitim v stanovanje vratarjevo. Morebiti mi sporoče njeno smrt.. .. njen poslednji pozdrav! Skoro si ne upam odpreti; kdor toliko pretrpi, boji se vendar še nove nesreče. Naposled odprem in pred menoj stoji ona, katero ljubim tisočkrat bolj, kakor samega sebe. Da, bila je ona. Ne tista Lucija, kateao sem prvikrat videl v pevski dvorani, pokrito s cvetlicami in biseri, krasna slika veselja. To je bila mlada gospa v temni preprosti obleki, bledega, ozkega obraza, na katerem so se še poznali sledovi težke bolezni. ,,Lucija, vendar se zopet vidiva!" zakličem in jo objarnem. V tem trenotku pozabim vso svojo nesrečo, vse, kar sem pretrpel. ,,Nisem mogla prej priti, ubogi moj R6ne; bila sem skoro na sirirt bolna." In pripoveduje mi, kako jo je našla ječarjeva žena na dvo rišču, kako dobrosrčno jo je spre jela v svoje stanovanje in ji stre gla. A drug. dan se je čutila tako slabo, da je prosila-, naj jo pošljejo v bolnišnico, kjer strežejo bolnikom usmiljeno sestre. Napadla jo je huda mrzlica in nekaj tednov jo ležala nezavestna med življenjem in smrtjo. Ko se zave, prejme sv. zakramente, in bilo ji je takoj bolje. Bolezen je hitro pojenjavala, a ko se čuti dovolj močno, da od-potujek meni, pa dibi pismo od moje matere, naj jo obišče. Pisala ji je tudi, da njen mož še vedno potuje. ,,Uboga maja mati," sožein ji v besedo, ,,kako malo sem miBlil srečo. nanjo! Ali si govorila ž njo, Lucija?" . ,,Da, takoj sem hitela k nji. Bila je zelo bolna in je silno skrbela za te." ,,Tudi njo sem storil nesrečno, o, da ne bi nikdar živel!" vzkliknem bolestno. ,,Nikar tako ne govori! Odpustila ti je iz vsega srca. Bila je tako ljubezniva še celo z menoj,ki sem vzrok tvoje nesreče." ,,0 Lucija, Bog ve, ali bi ne pal še bolj globoko, da bi tebe ne poznal", odgovorim ji. ,,Prinašam ti od tvoje matere pozdrave, oproščenje in poslednji blagoslov." ,,Poslednji blagoslov? kako to?" ,,Da je pri Bogu, ljubi moj Rene, da je jenjala trpeti." ,,In jaz sem ji zadal poslednji udarec!" zakličem v solzah. ,,0, gotovo ne bi obžaloval njene smrti, da si videl, kako rada je umrla. Zadnjih devet let, odkar je njen mož zavrgel vero in stopil v zavezo prostozidarjev, Živela je v vednem trpljenju." ,,Niti ob njeni smrtni postelji ni bilo tega brezsrčneža." ,,ln to je bilo dobro, kajti samo tako je mogel k nji katoliški duhovnik, da jo je previdel s sv. zakramenti in je umrla s tolažbo v 'srcu. Njena poslednja molitev je bila zate Rene. Vedno je upala, da se spreobrneš k Bogu in oblju bila sem ji, da pomorem v to, kolikor bo mogoče. Umirajoča mati ne sme upati zastonj!" Globoko ganjen stisnem roko svoji soprogi. ,,Kje si dobiš stanovanje?" vprašam jo. ,,Blizu tebe, v Pontarsonu, jo samostan usmil jenih sestril, ki strežejo bolnikom, kakor v Havru.Tam se mislim nastaniti." ,,Kako boš tam žalostno živela, uboga moja Lucija!" — ,,Samo jedno je potrebno, ljubi moj, da človek reši svojo dušo. In veruj, da mi bo to v samostanu ložje, ka kor v šumu sveta. Komur je bila smrt blizu, zdi se mu šivljenje čisto drugačno, kakor prej. Nekdaj sem bila brezskrben, neizkušen otrok, in da mi Bog ni poslal nezgod, odvraila bi se lahko od prave poti. In življenje v samostanu ni tako žalostno, kakor misliš. Kdorživiza Boga, je srečen." ,,Kako se preživiš, ko nimaš denarja?" ,rO, to naj te nikar ne skrbi, tvoja mati je pred svojo smrtjo mislila name. Ali zdaj še dvomiš, da Bog skrbi za one, kateri zaupajo vanj? V tvojo tolažbo mi je Bosr obranil življenje, da sem ti prinesla materino sporočenje in blagoslov. Pomore ti tudi, da volj no pretrpiš svojo nesrečo. Moli: ,,Zgodi so Tvoja volja", mili moj Reno, ponižno se podvrzi kazni, in trpljenje ti bo lažje." Dolgo je še tako govorila z me noj, in pri njenih tolažilnih bese dah tajal se je led" okrog mojega srca. Od tedaj so nisem več ogibal našega duhovnika. Podučeval me je in spravil z Bogom. Pokazal mi je pot do obžalovanja in vdanosti v voljo božjo, kajti pokoro zahteva vsak greh. In kadar se zatemni moj duh v tem žalostnem življenju, in kadar upada moj pogum, hitim k svojemu očetu, da dobim tolažbe svojemu srcu v njegovih naukih Jetnik umolkne. , .Ali niste ničesar več čuli o svojem očetu?" vprašam ga po kratkem prestanku. ,,Šel je v Ameriko, ker sem onečastil v domovini njegovo ime." ,,Ali vidite večkrat svojo so progo?" ,,Zvesta je svoji obljubi", odgovori z žarečim očesom. ,,Kadar pride k meni. Njo imam zahvaliti, da morem govoriti mirno, da ne polni več obup mojega srca. Ona mi je pokazala pot v nebesa, zaradi nje trpim voljno svojo ne- Pogleda me s temnimi otožnimi očmi. j,Ne, dragi gospod", odgovori mi resno, ,,nikdar več ne morem biti vesel. Onečastil dobro ime stare, poštene rodbine, položil sem v grob svojo mater, zagrenil sem življenje svoji plemeniti ženi, vse to so spomini, ki me more." Ne vem mu kaj odgovoriti, in nakako lažje mi je bilo, ko pristopi moj vodnik in opomni, da je čas oditi. Z nekaterimi sočutnimi, to lažilnimi besedami podam jetniku rokov slovo. Njegov otožni obraz spreleti za hip žarek veselja. ,,Podajte mi roko, gospod, ko ste čuli mojo povest", pravi ganjen. ,,Iz veselega srca Vas zahvalim za sočutje, s katerim ste me poslušali. Kako dobro to stori bolni duši; Bog Vam povrni!" ,, Kdor stoji, naj gleda, da ne pade. Vsi smo grešniki" in jedino upanje naše je božje usmiljenje." Sprejmi me do cerkvenih vrat. Tam postanem nekoliko hipov in gledam na neizmerno morje, katero se blišči v žarkih zahajajočega solnca. ,,Podoba večnosti", ogovorim ganjen, ,,kjer se Bpremeni žalost v veselje." Še jedenkrat mu stisnem rok« in odidem. v. Dve leti potem sem bil pri neki rodbini blizu pontorsona. ,,Nocoj dobimo v svoj krog še prav prijaznega družabnika", pravi mi gospodar. ,,Našega župnika obišče njegov stari, duhoviti prijatelj, dušni pastir na gori svetega Mihaela." Gora sv. Mihaela! V hipu mi stopi pred oči bledi obraz ubozega jetnika. Zvečer dobim priložnost in poprašam zanj. ,,To pomlad smo ga spremili k večnemu počitku", pripoveduje duhovnik. ,, Vedno bol j se ga je prijemala nevarna prsna bolezen, da gaje naposled položila v grob." Ubogi človek! Še tako mlad,pa-. Nikdar me ni kaka stvar tako pretresla, kakor takrat njegova povest. " ,,Škoda je bilo zanj", povzame duhovnik resno. Rene pi. Ramon je bil jeden najbolj nadarjenih ljudij kar sem jih poznal, in odlično izobražen v znanstvih in umetnostih. Koliko dobrega bi bil lahko storil, da ga ne bi vzgojili brez vere. Več so grešili na njem, kakor on sam.... Tak človek ni mogel dolgo živeti v ječi; oprostila ga je smrt.... Spoznal je resnico o pravem časn in ni se pogubi!. Umrl je lahko in mirno, Bog mu bodi milosten." Vsi molčimo zamišljeni. Po dolgem prestanku vprašam: ,,In uboga Lucija, njegova so proga?" ,,Stregla mu je v zadnjih tre-notkih, in mu naposled zatisnila oči. . .. Nisem še videl tako nežnega, vdanega bitja. Dasi seje nji sami poznalo silno trpljenje na bledem obrazu, lila je v njegovo srce tolažbo z mirnimi, ljubeznivimi besedami. Prosila ga je re-vica oproščenja, da je postal nesrečen zaradi nje — in nase ni mislila. Po njegovi smrti je ostala v samostanu Pontorsonskem, an-gelj med angelji krščanske ljubezni— sestra usmiljenka." Vsem so bila srca polna, vsi smo spoznali v žalostni zgodbi čudovito moč vere. V nji je tolažba nbogomn človeškemu srcu. Polovična cena. V lastni zalogi imamo še nokaj stotin Angleško-Slovenskfh Slovnic, katero sedaj razprodamo za polovično ceno po 50 cts. lztis< Istotako je še nekaj molitvenikov Srce v Jezusu, katere tudi razprodamo po polovični ceni. to je; p° 50Cts. z zlato obrezo in 25 C. trdo v platno vezane. Naslov: V. Rev. Jos. F. Buli, Tower, Min"- Dulutli and Iron Rang« ŽELEZNICA. dop. I čas 12:00 10:55 9:15 8.20 7:30 9.10 8.35 8.15 8.00 7.30 Postaje — .Stations' _P££ odh. Duiuth onh. Two Harbors " Allen jot. Tower " Ely prlh. doh. odh. odh. Duiuth Allen ,, Riwablk ,, ., McKinley ,, Virgin!« „ Eveleth 17. Vlrglnijc odh, 4.50 pop. cez Allen jot. na Tower 4:15 0:03 7:50 0:05 (1:40 7:60 7:15 7.40 Mieirtin. Fluit East Helena Montana Dr. Kinga nova iznajdba. čudna rešitev. Mrs. Ada E. Hart iz Groton, S.D. ,,Napadla je moja pljuča jetika vsled prehlajenja in že štirje zdravniki so mi odrekli upanje, da bi še živela. Slučajno je z božjo pomočjo moj soprog izvedel za Dr. Kinga novo iznajdbo za jotiko in prelila-jenje. Kupila sem osem steklenic. Zahvalim Boga, da sem zopet zdrava. Steklenice za poskušnjo zastonj v N. J. Bensna lekarni, ena 50 cts. in $1. Vspeh zagotovljen, ali se povrne denar. MEN! ,,A WARNING VOICE" ji- naslov zanimljivi knjižici, ki opisuje, kako se izgubljena moč zopet ZADOBI! Pošlje si; proti poslatvi 2 ct. stampsa skrbno zapečatena. Ali na dorau zdravimo vse ledvifne in mehurne bolezni, bolezni mehurja, vranice in raka. Navodila z vsako poŠto brezplačno. Piši angleški. 1)R. W. H. SAUNDERS & CO. CHICAGO, ILL. tia Main cesti, naznanja vsem bližnjim in v mesto na novo doš-lim rojakom, da je odprl svojo novo urejeno gostilnico, v kateri bode dobiti vsak čas vsakovrstnih krepilnib pijač in dobrih smodk. Za obilni obisk se priporočam MARTIN PLUT. JJa znanje vsem rojakom, da v O r o v e 306 So. Union Ave. Pueblo, Colo, je najboljš' prostor, kjer se dobi najboljše pivo, fino vino, žganje in dobre smodke. Samo dva streets od Union Depot se vidi z*velikiuii črkami napis THE GROVE. ANDOLIŠEK & PLUT, lastnika 306 So. Union Ave. Pueblo, Colo. SE DA OZDRAVITI Ali je vaš soprog1, brat, oče ali sorodnik ud an pijanosti. Mi imamo zdravilo, katero se lahko da dotičniku brez vednosti. Prilo>i 2 c stamp za odifovor. Piši angleški. Naslovi, Dr. W. H. Saunders Co. Chicago, III. 1 I SEND 50cts SLABOTNE ŽENSKE. Ako bi poznali ženska srca, čuditi bi se morali nad boleznimi,, katere trpe 0-slabele ženske. Mogoče, da imate ta-le znamenja; nervoznost, pešanje, bolečine v križu ali glavi, izpahnjen obraz in upale oči itd.? MI .VAS OZDRAVIMO, bodisi da ste že pri več zdravnikih zastonj iskali pomoči. Za nasvet ne raču-nimo ničesar in takoj povemo, če .je bolezen popolnoma ozdravljiva. ZDRAV-L.IENJE po našem načinu ne zahteva nikakega noža, lahko uživajoča zdravila se vam dostavijo na DOM. Na stotine je že ozdravljenih. Piši angleški in prideni 2 c stamp za tiskana vprašanja. Naslov. Dr. W. H. Saunders Co., Chicago, 111. Cut this ad out, sond tout and wewlll »»lid you this UlllTAR by express COD-subjoot to examination. Examine it »t your express otllee, and if found exactly as represented and the most wonderful bargain youevrr saw or heard of, nay the oxpress agent Our Special Offer I'rlee, $'J.3a, less the&Oels. or «2.46 and express charge«. THIS IS A KEUt'liAlt «0.110 (JENČINU DIXIE 3!A110flANY FINISH Ul'ITAK highly polished, beautiful inlaying around sound hole, American patent head, best nickel-plated tall-}piece, powerful and sweet toned, extra set of genuine Vienna strings and a Winners book of instruction which teaches anyone how to play, Write for free musical Instrument and organ and piano catalogue. We sell Violins at 91.7li and up. Mandolins f 11.05 and up. llanjos 91.24 and nr. [Organs 932.00 and up. PUnos»l«6.gOond up. Everything at lowest wholesale prices, and all subject to examination before paying. Address. llAllliEli * HUSH, 004-010 Slain St., Dubuque, 7llarger A Wish are thoroughly reliable—Editor*) l'o ci'ni kupiš moško spod njo obleko v O. (i. Korb-ovi veliki prodajahiici na Ely. Send us25cts« and cutout this ad and we will send you this New American «4.00 Watch by express C.O.D.,subject to examination you can examine It at express office nnd If you find It exactly as represented and the most wonderf ulbargaln you ever suW or heard of—pay the express agent ourSpcclttlOffepPrlce lof $1.00 less the 'JScts. sent us—or75cts.and express charges '—This watch is sold undor an absolute guurantee forone year. Has lantern pinions, American lever, pat. lever escapement,2*0 beats to the minute, polished spring encased In barrel,weight complete throe ounces, quick train, short wind and long run, runs 86 hour« with one winding—Haa hour, minute and second hand*, nickel case, keyless wind and set. We Include Free ot chair.- n neat silk braided chain with bar, swivel and slldo whe» tin- ill amount 01.00 accompanies the order. Address, H V:?" ER Jk RLISII, 004-010 Main 8t.,Duliuque,I». ^larger A BlUh are thoroughly reliable-Editor.) I^K.S.IC.J-EIDlšrOT^ I Inkorporirana v državi Illinois dne 12. jan. A. D. 1898. URADNIKI: Predsednik: Fkanc Tkampuš, Box 306, Virginia, Minn. Podpredsednik: Franc Vkrhunc, 82 Rural St., Cleveland, O. I. Tajnik: Mihael Vakdjan, 903 N. Scott St.; Joliet, III. II. Tajnik: John R. Stkrbenz, 2008 Calumet Ave., Calumet, Mich. Blagajnik: Anton Golobitsh, N. Chicago St. 801--805, Joliet, III. Duhovni vodja: Rev. Ciril Zupan, 806 East B. St., Pueblo, Colo. Stkf. Kukar, 920 Chicago St., Joliet, III. Ignac Tancig, Calumet, Mich. M. J. Kraker, 501 3rd St. Anaconda, Mont. Vse dopise pošiljajo krajevna društva na I. jednotinega taj-131^ nika (M. Vardjan-a) po svojem Zastopniku (delegatu) in po nikomer drugem. Vse stroške za umrle pošiljajo krajevna društva na jednotinega blagajnika (A. Golobitsha) po svojem zastopniku (delegatu) in po nikomer drugem. Nadzorniki: PRISTOPILI: K društvu sv. Cirila in Metoda št. 8 Joliet, lil. Franc Grum 320!! roj. 1881, Janez Colarič 3204, roj 1874, sprejeta 20. nov. 1800. Društvo šteje 59 ndov. K druStv.u sv. Petra in Pavla 38 Kansas City, Kans. Georg Handler št. 3295, roj, 1857, sprejet 19. nov. 1890. Društvo šteje 17 udov. K društvu sv. Cirila in Metoda 8 Joliet, 111. Albert Leš št. 3290, roj 1880, sprejet 29. nov. 1809. Društvo šteje 00 udov. PRESTOPILI: društva V. sv. Jurja 3 Joliet, 111. k društvu sv. Petra 30 Itedjacket, Mich. Jakob Krakar št. 189, 20. novembra 1899- Društvo šteje 49 udov. SUSPENDOVANI: <>d društva sv. Petra 3 Redjacket, Mich. Peter Dragoš št. 1571, 27. nov. 1899. Društvo šteje 127 udov. ODSTOPILI: i izvedel za svojega bratranca jaz Math. Dremelj, Box 91 Ely, Minn. j - SEVERE 1 i Balzam za fli^ NAZNANILO. Odbor društ\ a »v. Cirila in Me-toda -i Tower, Minn, je enoglasno izvolil svojim novim tajnikom Antona .Gornik« hm mesto gosp. Mux Buha. Vsi nadaljni društveni dopi-i naj se pošiljajo na novega tajnika: Anion Gornika, Soudan, Box 771, St. Louis, Minn. najbolji. Jo sredstvo zoper kašelj. Po zimi je vedno rabi j i v o za prohlajeuje in kašelj. Čudovit je vspeh tega zdravila za vso pljučne bolezni kot gripo, težko dihanje bronchitis, pljučnico in jetikn. dšel iz1 Cona 25 in 50 cts. SEVERE KROGU TCE ZA PREHLAJ£>ai2 vas ozdravijo v 24. tirali. W. F. SE VEKA CEDAR.RAPIDS, IOWA. Zahtevaj Severa Almanac za 1900. Gotovo sredstvo proti gripi. Ne bodeš trpel bolezni, ako dobiš pravo zdravilo. Ako so čutiš slabega in si prehlajen, tedaj je Electric Bitters edino zdravilo za to. Ozdravi jetra, želodec in ledvice popolnoma obnovi. Ozdrav-Nnaiijain h a vnem u občinstvu 'jen je gotovo. Prodaja se v Nels v Toweru in Sondami, da sem pre- Bensna lekarni po 50 cts. stokle-kupil * ho '»logo mojega doseda- j nica-njega aodruga Applequista in gle-de na nekoliko gotovino sklenil ■ sem prodajat samo 30 dni j razno-, vrsti'«' j med ...... .............. nw |>opred. Prodajam vsako vrste j ' liišn"' oprav najboljše vrste, že-leznino, spod njo obleko, kape, obuvala, vse !»■ najnižjih cenah. Kdor potn'lmje groceri, naj se olii iio v iiii-o (h-bro urejeno in z vnem |..'trebnim preskrbljeno gro- coriisko pripdiijnlnico, NELS .1. BENSON. NAZNANILO. . Rojakom naznanjam, da sem ^<>^>0 knpg * joneta V C lov eland, O. Ravnokar sem prejel veliko novih knjig in krasno vezanih molitvenikov. Cenik pošiljam poštnine prosto. j® Ravno sem prejel liste s podobami pastirčkov za Božično jaslice in jih pošiljam list po 5 o. ali 6 za 25 c. Na vsakem listu je več različnih podob pastirčkov, jagnjet, Jozusovo rojstvo itd. Kdor želi, naj piše ponje in ta tnali ene-selc sprejmem v štempsih. MAT. POGORELC, 647 Hamilton St., Cleveland, O. O. (i. K orb na Ely prodaja blago cem ' er bodr- povedal pmstore. Rud iis!. trti.no ceneje se dobe ta mesec vs - ženske obleke pri O.G. Korb na Ely. BO YEARS' EXPERIENCE Patents 1 I RADE IVIARHS Designs Copyrights 4c. Anyone sending a nketr.li nnd description may quickly ascertain our opinion froo whether au Invention is probably patentable. Communications strictly conOdontial. Handbook on Patents sent free. Oldest agency for securing patents. Patents taken through Munn & Co. receive tjiecMnotice, withoutchargo, lathe Scientific American. A handsomely Illustrated weekly. Largest circulation of any scientific Journal. Terms, »3 a year; four months, <1. Sold byall newsdealers. MUNN & Co.36,Bro,,dw^ New York Branch Offlco. 626 P 8t„ Washington. D. C. TOWER . MINN. GERMAN AMERICAN Meal MM. MAX SHAPIRO, - > mesar, prodaia vsake vrsto frišno in sol j eno meso kakor tudi ribe, perutnino frišne klobase po tako nizki ceni, kakor drugod Tam se občuje nemško. U3T" Po blago za obleko in njih podlago pojdi k Hosking & Co. v Calumetu. CLEVELAND - OHIO S. Hagen urar in zlatar 1757 St. Clair St. popravlja ii} prodaja vsakovrstne ur« in zlatnine, verižic«, prstane, samokresi', puške, britve in nož«, harmonik« iu druga godala, mizarsko in čevljarsko orodje. Ozdravi hri|K> v 24-. tirali. Xnbei.o zdrav ilo bol jše kakor WAK-NKIfS WH1TK WINK OK TAR SY-11(11» zalo usodepnluo bolezen. Ako se vzame pravorasnuo/.dni vi sledn ji sluč.i, v 2-1. urah. To zdravilo zmiram prižem kašel, Kateri sledi Itripi Cena in lic. O/.tlruvi kašel v enem dnevu. Vzemi Warner's While Wl-ie of'I'm Syrup II I i iMiljse /.dl'a villi /oper ici-ef mi Celem svi-tu. ..f »aš.-l, i ozdravi predla ;e'n ev ■ <,ue'ii .luevu a nj rabljeini pr«vi»i. 1 -n'a -•*> in ■ > iu. I »"biva se pii \s:|i e.ka'-imh v .'drir/.e-nib IJr/avali. v Tow. ru pa v n.-ns • Driiir Store. \fJMA m^I I H k t H B SiSalkl ■■ H BR ill.' I' anything you invent or improve; also (ret ' ■! CAVEAT,TRADE-MARK, COPYRIGHT or DESIGN ; '! PROTECTION. Send model, sketch, or photo.,, .» for free examination and advice. i' BOOK ON PATENTS KM0« i: \TC.A.SNOW&CO- ;; Patent Lawyers. WAS HIN GTO N, D .C. ! Zdravilna liuthiiiiiMa uruicii. Ona j« najbolje in gotovo /.dra->'i|o na r* v tit 11 /.11 ratio. SpalllltMlje mehurje. otekline, levinarizoin. mrzlico. hraste. ra/,pokuii<' roke, • /oblino ill vso koJ.no i /,rnsl k >•. Porok utin, (ill Itixlo kll'.'C" /.alio-oljilil, nei'i- iloii-ir i e n-en i.iiii Our fee returned if we fail. Any one sending sketch and description of any invention wili promptly receive our opinion free concerning the patentability of same. " How to Obtain a l'atent" sent upon request. Patents secured through us advertised for sale at our expense. Patents taken out through us receive special i nollct', without charge, In Tun Patent Record, an illustrated and widely circulated journal, consulted by Manufacturers and Investors. Send for sample copy FREE. Address, VICTOR J. EVANS & CO. (Patent Attorneys,) Evans Building,_ WASHINGTON. O. C. Louis Sletten, 1 ELY, MINN., priporoča so N; uv<-mi(-"hi . Kly hi • • K. •. - i < ■ i /. i nakup rudar-iku opravo, rov ov za ni.x^o :ii i"ii'!vi', viMkor«)uili na ^ rojenih oblek, Ulaga /.m mosno in ženske obleke, klobuku* ill <1 r u/ega. Velika zaloga groceri in posode. O. 11. OPI5L V prodaja tia debelo in drobno inaiiiifaktiirno blago, obleko pol.ri valu, 'r * k > tudi obuvala. , Obilna zaloga za rudarje in drvarje. Čol ni in indijanski izdelki. TOWER - MINIS O. G. KORB ViV>X Velika prodaja čevljev pri O. G-. KORB. Kini moški čevlji par po.................99 c. Kini ženski čevlji par po.................99 c. Ki ne j ši moški čevlji.................\ .$1.65 Kinejši ženski čevlji....................$1.05 • JajgT Zaradi izpi a/.neit ja prostorov dajemo to blago pod kupno ceno. KOSI BLAG A ZA OBLEKE IN SUHO BLAGO FO ZNIŽANIH CENAH! BRICK BLOCK - - - O. G. KORB. Ustanovljena 1884 ! The Carniola Cigar Factory, F. A. DUSCHEK, lastnik. Prodaja posestnikom Beer-Salonov ingrocerijskih prodajaln raznovrstne fine smodke po jako nizkej ceni. Edloi i/.delov ateljt KLOR 1)K CARNIOLIA aH ,, Kranjska Lepota" z lepo barvano sliko. Zaloga izvrstnih dolgih vir/.ink z slamo. Na /.ahtevanje pošil jam cenik ali Price List. Uzorce ali Samples, kakor tudi večja naroČila pošiljam po E.vpressu C O I)., to je, da se plača blago pri sprejemu. Naročila se točno izvršujejo, (.'_ j tST K vsaki Skul'ji mojih smodk pridejal bodem od sedaj naprej listek, in kdor mi pošlje po pošti -'O taci h-listkov, dobi 50 dobrih smodk brezplačno. Naslov; F. L DUSCHEK OFFICE 1323 — 2nd AVE. NEW YORK, CITY Svoji k svojim! Spretni agentje se sprejmo proti ugodnim pogojem. ^L/O^^ VX^SXXl^^ Cw' U^U^ OU^ VJW WW VJ—' IJ^ WW V*^ V*—*- S Used in Millions of Homes! ®est Money!; ] Accept no substitute! Try L,0N COFFEE and you will never t. j insist on LION COFFEE, in 1 lb. pkgs. f| ""Lt^Tand'nl^Z^ ; | These articles mailed FREE in \ 1 Fancy Gold Ring. ! GenuTGtt0eI^uRb.yn^e£,1'';; \ I exchange for lion heads cut from KMiyJlli 11WSI p ;Q "on <ŽWi 'toIiImI For 23 i;>n '-V-V | front of i lb. LION COFFEE pkgs. MEBg g£ j I ) Silk Umbrella (either Lady's or Gents). TiM^^^A^kI 2 mI These Hogs are genuine rolkil -i;»M i>l«te. havtrp IV oxael ' .• 5 v "rH/"^, "»vKJiiyioj £ |H|D appearance aud qualities of Kilid gold, unit ;iu..r,ne, cil i.v J ^/R/^r^i? LFj " JRI tl,u makers to last two wars with ordinary nyaye. Kut' Sent by express f .^pa^. | \ I ^j^Bj/lj^^ffil 'g TVBJg patterns aud very popu'.ur. ^ (; ) ffi&S W mi 1111 iTTu—--1 % 5 «2-ccntstamp. — »»nHiTrmiJmg^ sjsi ^-li ® -- * * V J HmBEB Cut astrip of thick iHifierfo Hint tile ends v lll 0 A very line umbrella, made of union silk-taHcta; ■ ............. ....... BMaamavia« ibbib*. ma 8 oxaelly an-el when ilruu n tuihihi urunn.l .hitih! \ M inch frame with seven ribs; steel ro+>ju.r.vm* o Dress-Pin Set. "Knickerbocker" Watch. Pair of Lace Handkerchiefs. Art Picturc, •« Easter « A .. n"l!ed Jne I'i ?! .01 ven for 17» lion Twoextraflne a Greeting" HESPUS^lfe-*^ ■/■ 0 ____-gp,.- lion heads and u Z- heads and a 2-cent ».StllvA rambrle himrt. ® WW'.4' S -^ ««t .tamp Thrw stamp. Neat appear- [f$) Chiefs, with //\\ Olven lor 8 KSKM rV J Vs. J> pins In thesetilarecr ing and an excellent V beautiful im- // \\ lion heads cut ffll|3« i ■ K P CSSal^KTB {»sed of°fli?e'"nffi" nickel sll^f cast with ASSESS. 1 / \\ from Lion Col- V ) " ...... gold, wHh haudsome nrname^ita^taVk! tions°hi the cor-, / / , . ■ J \ mid a"™-«." t ? A ruby-colored set- Mckel movements, 11» ners. Half-incli stamp. \ V S dAlb. tings. SultaWe tor escapement fully Ilffe r^WlI hem machine C\ » wJaw ffi*-««-^^®®® A nks! ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ A J $3S( Ladies' Pocket-Book. " y ^^^^^^^^ ^ . able metal, heavily silver- gH W , Large size and __808 pages of valu- 3 ^lUriimiVvt., For 8 lion heods and a 2c. stamp. V ) plated. Two different 'atestshape. Black al?'.° c'',>oliinK ,rt-" 5 ^9coorbookP American Beauty Hoses and Llhes-of- i patterns. ^gSJ^ »»»-grain leather. BmzMŠ^tt celpts, also treatise B ,f the-Valley. Size, 11x21 Inches. Bright M V ——i—" With live separate ^i&^f&i. J] on the latxir o the q Pt g, and artistic coloring. V ) Coin-Parse. | ^M^ -Th n . , -- « i 2°rce^t S&r&SS! »S™' WS^h IP »The Dancing Lesson^" g i ^^B^^S^nX oi O'venCis Hon W9WM XS .Ion § fl i'W * 'i' ^ 0 \ ^BH fine kid leather: chan^- c?fteewra ra Ww3MW% heads £ndo l«ent S ■ I Lj^L rfj 5 SimS strong »nap- and a rtamp.*-" stamp. § .^^J^j^g j j| | ^^^^^ ^^^ H 5 stamp.0''"^™^™ "oo.innm- material nMB^ Ooeaer^1" 2! 3 tcriaf; handles nicely decorated thnt ,wl11 ULHHHBBR strn K slmrn hWT^^r^^mi^ H t and assorted colors. J ^HR The green grass and trees, the little )\ ..................^MtiMiii ^ ^handle ' df^"0ma" l^ln'comblnltSn~otto? 0 ylfiMKS^B^Wl^Sy^^Ha) fancy fringed border^ Mailed For 12 lion heads and a 2c. stamp. 2n' ^iS*2i "n/hes° Hailed Iree lor BBB^BIBIIBBIIir''™"^ 8 Hon heads and a 2-cent stamp. rj THE ABOVE ARE ONLV A FEW OF THE LION COFFEE PREMIUMS. Another list will i M PORTA NT NOTICE. V ^^ shortly appear In this paper I Don t miss It I The grandest list of premiums ever offered I I (£ When writing for premiums send your letter In the same envelope or f| —————————~~~~——————___________——. package with the Hon heads. If more than 15 lion heads are sent, you can V Vou always knowUQN COFFEE by the wraoner It la a denied nuck- save postage by trimming down the margin. Ask your grocer for large Z, wuiJCllWW&n't'» absolutely pure H the package IllustroUd premium list. Address all letters to the ft Is unbrokart.^LION W«\EE 13 rOMUd the day It leaves the factory. WOOLSON SPICE CO., Toletio, Ohio. 2! i G. A Whitman, Pres. 1). H. Bacon, Vice Pres. W. <). Ackerson, nam. blagajnik. static B i A i> K rI"'<>. «»«•, ^ 8 i 11 n Glavnica. $25.000. Preostanek $10.000. RA VN'A'1'KI..I I. 1). H. Bacon, T .1 Davis, (1 A. Whitman. K. 1). lir.' . \V. H Mi'^nnde, Izvršuje vse bančne posle. Zamenjuje domač in tuj denar Prodaja like!« za oceanske parnike na vse kraje sveta. Al. Golobitsh •Toliel Št. 79«-801-8U3-805 N. Cliicago St. Illinois j8efe" tiH«pi'oti slovenske katoliške cerkve sv. Jožefa.-"©t Opozorjaiu Slovence, nuj «i ogledajo mnj leno urejen CLOTHING STORE preti no ni nakupijo y.iinpkc oMeke. \iline suknje prodajam-od ^3 naprej do Jjiii. Ghiraulovaiie ;n nove modu (linijsko delo) dobe se po £8 do $llž; drugo.1 stanejo §10 do $1(3. Obleke je dobiti po $3.50 do S12, kakoršne so drugod po $5do$l(>. Prepričajte se sami! Dali«- j ripuročaiii obilno zalogo čevljev, /.gornje in spodnje obleke, delavnili sukeiij z gumasto podlago po iu višje. Imam v zalogi kovčege, piipiosle iu fine rokov ice, delavne in nedeljske lilače od 45 c