Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home over 100 years of serving American- Slovenians American Ameriška Do /CS2-I0ZZZ VA NOlONIiaV mv ay HsnoHiynoo ®lLl VONVAVHM NVHW SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vol. 103, No. 24 USPS 024100 Serving over 200,000 American Slovenians AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 14, 2001 ISSN Number 0164-68X 60C Summit Will Make Slovenian History Nancy Halliday Ely-Raphel, US Ambassador to Slovenia Celebrate Slovenia’s 10-Year Independence with culture at Slovenska Pristava Mrs. Nancy Halliday Ely-Raphel, Ambassador of the United States of America to Slovenia is currently very busy preparing for ^mid-June’s US-Russian summit which will take place in Slovenia. Despite this, she found time for an interview for Slovenia Weekly magazine. Here is excerpts from that interview: Q. - Why do you think Slovenia was chosen as the location for the first-ever meeting between US and Russian Presidents Bush and Putin? A. - Slovenia enjoys excellent relations with both Russia and the United States. Moreover, Slovenia has worked hard to “export” its stability and economic prosperity to the nations of Southeast Europe. I believe this visit is in part a recognition of Slovenia’s positive role in Southeast Europe. Q. - What is the importance of this meeting for Slovenia as the host country? A. - This will be a moment when Slovenia is the focus of attention for the entire world. These moments are a once in a lifetime °Pportunity. I know your government will make the most of hosting this historic first meeting of President ^ush and President Putin. The Summit in Slovenia will ^ake history. Q. - The visit of US ^resident George W. Bush to Slovenia is clearly of great 'mportance for bolstering bilateral relations between fi*6 US and Slovenia. In your opinion, what will this visit mean to both countries? A. - For President Bush, it will be his introduction to Slovenia, and will remain one of the impressions he takes back to America from his first visit to Europe as President of the United States. For Slovenia, it will again focus world attention on your country, as was the case with President Clinton’s visit in 1999. Q. - Despite US/Slove-nian relations being well developed in all fields, in which areas do you think under-exploited potential still exists? A. - Trade and investment. As good as relations are between our countries, the amount of goods and services we purchase from each other remains very small at roughly USD 590M in total. Despite Slovenia’s relatively well developed economy, the major foreign direct investments from the United States have been limited to Goodyear-Sava and Western Wireless International. Enthusiasm for trade and investment between the United States and Slovenia exists, but is hampered by bureaucratic and administrative barriers, prejudices against foreign economic influence, and in certain sectors even a semblance of protectionism. Q. - How can this potential be best realized? In what ways? A. - In order to encourage greater foreign investment, Slovenia needs to remove administrative barriers. Early this year, the Government of Slovenia created an anti-bureaucratic committee tasked with identifying and removing barriers to trade and investment. Recently, this committee met for the first time to consider approaches to make land available for development, and came with proposals for concrete solutions. Your Government should continue to support the Trade and Investment Promotion Office in its efforts. Finally, Slovenia must also take care to remember its close ties with the United States as it negotiates with the European Union. Q. - Do you think Slovenia is becoming more recognizable on the world stage because it has been visited by several important world statesmen in the last few years? A. - Absolutely. In the wake of President Clinton’s visit in 1999, major articles were published on Slovenia in the New York Times and Los Angeles Times; this has had a clear effect on Slovenia’s recognition level with the American public, and on the number of official Americans who visit Slovenia. With the global media interest in the Bush-Putin summit, I can only imagine how high Slovenia’s profile will rise in the next few months. The trick is to take full advantage of this increased attention - to strike while the iron is hot. Vacation There will be no American Home (Ameriška Domovina) printed the week of July 4th. ___________ Golfer Zokol wins in Canada Richard Zokol shot a final-round 66 for a three-shot victory over Gary Hallberg at the Canadian Championship in Richmond Hill, Ontario. • Zokol finished at 17-under 271 and took home $81,000 for his first Buy.com Tour victory. Zokol made six birdies and no bogeys in the final round. Zokol qualified to play in the U.S. Open this weekend in Tulsa, Oklahoma. The Board at Slovenska Pristava (SP) and the Slovenian American Council together will sponsor Slovenski Dan, celebrating the 10th anniversary of the independence of the Republic of Slovenia and 40 years of SP. The festivities will be held on Sunday, July 1 at the SP recreation center in Harp-ersfield, Ohio, starting with a Mass at 12:30 p.m., and a dinner to follow. Dinner tickets must be purchased in advance at either Slovenian by JOE ZELLE * I ■ or the first time in my |"H life I had my hair cut -1- by a lady barber. It all happened by accident. I had seen an advertisement in the American Home« It was Tony inviting Slovenians for his brand of haircut. So I thought I would try Old World Plaza Barber Shop at 664 East 185lh St., Cleveland, right across the street from Abby Avenue. Imagine my shock when a pretty young lady stood by the barber’s chair ready to parish or at upcoming picnics at Slovenska Pnstava. Beginning at 4 p.m. there will be a cultural program, featuring our singing groups, Slovenian schools. Kres dancers, Lilija dramatic group, and two guest speakers from Slovenia: Dr. Andrej Bajuk and Janez Janša. After the program, entertainment will be provided by Veseli Godci orchestra. Everyone is cordially invited. —Milan Ribic, give me a haircut. I sat down and promptly had a neat comfortable haircut. It turned out that the young lady’s name was Julie. She is a licensed barber. She had attended the Barber’s College in Painesville. Tony personally extends an invitation to visit his tonso-rial parlor. And have the thrill of being serviced by a pretty, young blonde bar-berette or barberess, as we would have called her back in the old days. And the cutting didn’t hurt one bit. Ohio Salutes Slovenian Independence Ohio Governor Bob Taft has signed a resolution recog-n*zing june 25, 2001 as the 10,h Anniversary of the Proclamation of the Independence of the Republic of Slovenia. R reads in part, “Whereas, the State of Ohio was the first ffate of the Union to recognize the self-determination and ^dependence of the Republic of Slovenia from Yugoslavia; and Whereas Ohio continues to support and pursue business, rade, and people-to-people programs between the Republic Slovenia and the State of Ohio;.. Whereas we recognize t, e Importance of the rich cultural heritage and family values at are passed along to future generations through Slovenian merican social, cultural, and religious organizations; ... I qi ^n(l now therefore, I, Bob Taft, Governor of the State of '0> hereby designate June 25, 2001 as Slovenian Inde-^idence Day throughout the State of Ohio, and in honor of ^ e observance, the State of Ohio will proudly display the r''vI0n*T°f the of Slovenia on the State Capital grounds ,w'' Une 25.1 urge all Ohioans to join the Slovenian commu-m celebration with appropriate activities and ob-ances Jf Getting Clipped by Lady Barber AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 14, 2001 2 # Mlakar’s Walk Down Memory Lane ^ by RAY MLAKAR TT T’ell as you may \/\/ have guessed, I Y ▼ am not through John Marshall high school yet. But before we get back to my alma mater, here are a couple of jokes. I heard this joke more than 50 years ago. It’s about a couple on their first date. She: “You remind me of the ocean.” He: “You mean I’m wild, reckless and romantic?” She: “No. You make me sick.” Okay, one more for the road. I remember when I was a little boy sitting in church on Sunday mornings and seeing ladies in their big gorgeous hats. My young mind wondered, how they could sit there so calm and composed with those long hat-pins sticking through their heads. Well, back to Marshall and the months leading up to D-Day (graduation). It seems the closer we got to graduation day, the more the graduates had to do. It seems that everyone in the graduating class was on some sort of committee, but then, too, in the January graduation classes, they always seemed to be smaller in size compared to the June class. I guess it was to our advantage to be graduating in January because with less students graduating, each of us was able to get more tickets to the Commencement. Our class members each got four tickets although I could have used more, for lets face it, everybody in West Park wanted to see Ray graduate from high school. Remember, this is the guy who could not even memorize the “Hail Mary” in nine years of Catholic school. There were six nuns and two lay teachers back at Annunciation who would say a decade of the Rosary to witness my graduation. Fortunately, with four tickets, my mother, father and two sisters were able to attend the big event, for this day could never again be repeated in history. In the last few months of schooling, we on the various committees were busy setting up the Year Book. This consisted on deciding on class colors, seeing to it that everyone got the graduation photos taken, graduation rings purchased (for those who could afford them). Our class perhaps was one of the last to graduate in dress clothing because the classes after us went with caps and gowns. I never thought too much about graduating in caps and gowns, for they always had to be returned. But on second thought, where in God’s creation would you ever wear a cap and gown to unless it was to graduate. Well, I was about to get my full suit, the first one since I made my “First Holy Communion.” To save money, perhaps Mom and Dad would have wanted me to wear that white “Communion” suit, but it was too small, even for Ray who had expanded all those years, and the suit didn’t. Mom took me downtown to Sherman Tailors on 55th and Euclid. Hey, that was “the store,” the clothing manufacturer. For $29.95 I got the best... dark brown gabardine suit, a jacket with two pair of pants. Elvis Presley, eat your heart out. I looked like I was running for the President of the United States. Now some 50 years later, I still have that suit, but like the Communion suit, it will not fit. I’ll have to check with my undertaker to see if he can fast-dry me and shrink me in size and just maybe he can get me into that neat brown gabardine suit. (Sister Naomi, watch for me at the Golden Gate. I’ll be the tall dude in the brown gabardine suit.” As I look back over those years, we were different then, for although we were dirt poor, both boys and girls would be dressed for school as if they were going to church, but back in those days, the so-called “blue jeans” were not around. Back then we wore bib blue denim only when we were out on the farm picking beans. A lot has to do with the way students are dressed. If they dress in blue jeans, they have that care-free attitude. I can honestly say that when the kids went to Marshall or any high school, for that matter, back in the 1940s, they looked and acted like college students. (To Be Continued) Tabor Memorial Mass Tabor DSPB will have a Memorial Mass at Slovenska Pristava on Sunday, June 17 at 12 noon. Celebrant will be Rev. Frank Kosem. Slovenian national dress is welcome. Dinner will be served after the Mass. Thumbs Up for Pineapple Squares Editor, Here’s a thumbs up for Rudy Flis’ pineapple squares. I baked them for my grand-nephew’s graduation Sunday. They were very good. The recipe made lots and they disappeared quickly. —Stephanie Polutnik Arnhem, Ohio Calling all recreational gamblers!! Don’t miss this chance to cruise with Jean $cott. Queen of Comps* (Author of best selling book. “The Frugal Gambler”) ♦Free slot tournament with cash prizes—Special added features *Golden opportunity to discover how vou can become an advantage player. ms Westerdam 5-day Bahamas and Key West Feb. 17-22, 2002 Starting at only $789.00pp** (,,‘*based on double occupanoy. includes port charges and taxes. Ask about air add-ons.) Limited Cabins Available! Reserve your cabin now! 1-216-261-1050, 1-800-659-2662 22078 Lakeshore Blvd. Cruise Giants Euclid, Ohio 44123 Division of Euclid Travel travel@euclidtravei.com Speaking From My Heart by RUDY FLIS I 1 ach week,I put a few rH words together and 1 J pray one or two of them will touch your heart, because the words are from my heart. And, this past week I took that heart to a heart surgeon for its annual checkup. The surgeon didn’t say anything about “words from the heart,” but he was pleased with the valve replacement and how it has corrected a fatal problem. I never told you I just hated going into the hospital for a serious operation. I felt in perfect health, and wanted to stay away from hospitals forever. But my doctors, whom I trust and respect, said, “The time to move on your problem is NOW!” Thank God I heeded the doctor’s advice. I am able to walk into the doctor’s office, alone, and converse with him, and he answers all my questions. One comment he made to me at my checkup was, “It is an exciting time to be a heart surgeon.” His talent excites him because of the lives he affects in such a positive way - such as mine. As I live each day I have nothing to remind me I had heart surgery, other than the pills I consume each day. My body has been repaired. I hope you do not have a heart problem. It sure is great to be healthy. I had a heart problem, but I am alive and well as you can see, thanks to a by-pass operation about 15 years ago and the valve job about a year-and-a-half ago. If you are facing such a problem with your heart, please remember what my heart doctor said, “This is an exciting time to be a heart surgeon.” And, it is a time of miracles and blessings - I assure you of this from my heart. Was You Ever in Painesville? by JOE ZELLE ate one Saturday night around 10 -La«/o’clock we were returning to the parking lot. Bill Randle had finished a radio broadcast for teenagers at a high school somewhere southwest of Ashtabula, Ohio. In the beautiful night darkness of July we were heading for our cars. Randle had been the host with guest Jonathan Edwards, famous comedian. In the course of the chatter someone asked innocently how do we get back to Cleveland? I opened up my big trap and answered, “Why, the best way is to take Route 20 to Painesville.” “What!?” shot back Edwards. Suddenly everybody in the entourage stopped dead in their tracks. It was like a frame frozen on the screen of a motion picture. “Painesville?” shouted Edwards back at me. “What the hell did I say now?,” I thought. Blood rushed to my face and my ears got bumingly hot. What could I have possibly said to so offend and upset the great Jonathan, famous comedian and performer? Me, just a flunky broadcast radio engineer. And what would Randle, the top jock in the country, say at being embarrassed in the presence of Jonathan and his company of admiring fans? What was wrong with Painesville? A babble of murmurs and voices arose. After a short silence a giggl® broke out into a loud guffaw of laughter. Everyone was sharper than me. In those days back in the Fifties it was fashionable, common jargon to use “ville.” For instance something was dull, it was “dullsville.” If it was coun-tryish, it was “hicksville.” If it was funny, it was “funnyville.” And what Edwards heard was “pain- ville.” A brief explanation followed to convince the famous comedian that there really was such a town as Painesville, I mean, Painesville, Ohio. Everybody started moving again with laughter in their voices. All of us file<^ into our parked cars and started towards Painesvill6 and back to Cleveland. Later I heard that Ed' wards used the “pains-villo “shtick” in one of his acts-Painesville, man what a pain- The first coast-to-coast paved road was the Lincoln Highway-opened on September 10,1913. Starting Over in by ANTON ŽAKELJ translated and edited by‘ JOHN ŽAKELJ (Continued from last week) Sunday, Aug. 19,1956 At 6 a.m. son John and I went on a bus tour with a group that was organized by Mrs. Novak to visit the shrine in Carey, Ohio. We arrived there at 9:30 and went to Mass. Then we took a walk around the grounds, which are very large and beautiful. They have a long, straight road which they use for processions; at the end of that road is a large marble Monument to commemorate people who died in the wars. We had a good, cheap lunch 'n the school auditorium. After more prayers in the afternoon, we left at 5 and arrived home at 8:45 p.m. Friday, Aug. 24,1956 The weather has been c°oler. I’m sleeping better, but still not feeling well. I’ve been looking forward to a vacation for some time - Newburgh this evening to see him. I left at 6:45 p.m. and got there at 8. The doctor wasn’t in yet, but there were already two other patients waiting for him. The doctor arrived at 10 and finally saw me at 11 p.m. He couldn’t find anything wrong with me, except that he said: “You’re very nervous.” He recommended I get a more complete checkup in a hospital. His assistant made arrangements for me to be admitted on Sept. 5.1 arrived home at 12:30 a.m. - very unhappy. Tuesday, Sept. 4,1956 I paid Bonča to wallpaper the kitchen and living room in the apartment where the Tovomiks will be. Wednesday, Sept. 5,1956 Son John started second grade at St. Vitus. At 1:30,1 was admitted to St. Vincent Charity Hospital. I am sharing room 423 with Frank Hočevar. They immediately examined my blood, heart, and urine and gave me a shot. This evening I talked and worried about it, too. Vacation was supposed to be next week, but today Milton asked if I could come to ^ork instead. I didn’t promise him anything. I really need a rest, perhaps in a hospital. Cilka is not feeling 'vell either; she wants me to stay home to help her. She suggested I try seeing Dr. Dejak. I received a letter from °vomik; he will be arriving ^ith his family around Sept. " I need to make sure eve-'Tthing is ready for them. Saturday, Aug. 25,1956 I only slept 2-3 hours, ut still went to work from 7 aut. to 3:30. I promised to ~0ttle to work for at least a ew days next week. PrIday, Aug. 31,1956 I Worked today even jb°Ugh it was 93°F. I got my Jfst paycheck ever -6- September’s check 1 * be much smaller. Saturday, Sept. 1,1956 „ bought a bed and stove IOr Tovomiks. I heard that Dr. Perko is e best Slovenian doctor in v/ u ^jeveIand area. He in a hospital during hi! and sees patients in hin °^",ce Iate in the eve-8s- I took the bus out to m for an hour-and-a-half with police captain Dennis Lynch, who is in the room next to ours. At 9 p.m., they gave me a shot in the thigh, which caused me to start feeling drunk. Thursday, Sept. 6,1956 I slept poorly. At 8 a.m., I went downstairs for a cardiogram and five x-rays. Dr. Perko came to see me and said I would be going home on Saturday. Friday, Sept. 7,1956 I slept well. All day today, a priest was visiting patients and bringing them Holy Communion. This morning 1 had a stomach x-ray. Dr. Perko came at 11. He said my heart and blood are healthy, but there may be a problem with my kidneys. Tomorrow I’ll have more x-rays, then home on Saturday, back for a lung exam on Tuesday and then to Newburgh to see Dr. Perko on Thursday. Won’t this ever end? I couldn’t eat lunch. Now I’m worried about my kidneys! I talked with police captain Lynch again. We made a bet about war breaking out in Egypt. I bet that it would, he bet that it would not. •£lovrth'ans Are Cool , •/ ----------- 'I— fSon8! Melodies 0rn Beautiful Slovenia Slovenian Radio Family ED MEJAC RDC Program Director WCSB 89.3 FM RADIO HOURS: Sunday 9-10 am Wednesday 6-7 pm 2405 Somrack Drive Willoughby Hills, OH 44094 440-953-1709 TEL/FAX web: www.wcsb.org America He told me about his youth in Ireland, which he left when he was 12. He said the British shot at the Irish as if they were rabbits. He told me that he also had a nerv-‘ ous breakdown once. He was called upon to break up a big fight; although he was in great danger himself, he settled everything very calmly, but then afterwards he shook like a thin branch in a stream. (Soon after we both left the hospital, Lynch sent me a large package of used clothes. I sent it on to my brother Joze, who was very grateful. He later said the package included a suit which became his best Sunday suit.) (Who won the bet about the war in Egypt? Nobody! A war did start, but the British had to end it quickly at the request of President Eisenhower. The war was so short that it hardly began then it was over.) (To Be Continued) © Listen to THE SLOVENIAN HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public Radio Tony Ovsenik Mi 440-944-2538 , Cilka and Anton Žakelj in front of St. Vitus Church on Sunday, May 27, 2001._________(Photo by Tony GRDINA) American Home on Internet You can e-mail notices articles, information | directly to the American Home newspaper at ah@buckeyeweb.com 10 Year/lOOk Power Train Warranty! *001 Jetta GLS Wagon 2001 New Beetle QLS 6 Air Bags, ABS, Keyless and more 229No Down Payment! 48 Month Lease ‘479 Total Due at Delivery 2001 Now Pouat qls Drivers wonted: 2001 cabrioAuto mm! © $ 6 Air Bags, ABS, Automatic & Keyless $299No Down Payment! 48 Month Lease *599 Total Due at Delivery $299No Down Payment! 48 Month Lease ‘599 Total Due at Delivery Closed end lease plus tax and title. With approved credit. 10,000 miles per year, 15c thereafter. Includes security deposil. Ends 6/8/01. £■3 |»|K£ 3647 M™ a™! MENTOR, OHIO UISIT OUR WEBSITES: www.ed-pike.uwdealer.com 1440) 357-7533 • (440) 942-3191 3 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 14, 2001] 4 Hostility to church ingrained in Slovenia 50th Ohio KSKJ Day your listening and dancing The 50tn Annual Ohio KSKJ Day will be held on Sunday, June 24th, at the Slovenska Pristava Slovenian Recreation Center in Harpersfield, Ohio. It is sponsored by the Ohio Federation of American Slovenian Catholic Union lodges as a social event for all KSKJ members, their families, and friends. Everyone is kindly invited to come and join the get-together to renew old acquaintances and enjoy good fellowship. The Ray Polantz Orchestra will fiimish music for pleasure from 3:30 to 7:30 p.m. There will be food and liquid refreshments available. A bake sale will feature home-made delicacies by the members. Free refreshment tickets worth one dollar will be given to children 0 to 14 years of age, until 5 p.m. Games and contests for the children will begin at 4 p.m. The picnic is from 12 noon to 8 p.m. with free admission and free parking. —Joseph F. Rigler Publicity Picnic at Ohio SNPJ Farm = by JONATHAN ' LUDMOORE h Catholic News Service J WARSAW, Poland -’ Catholic leaders in Slovenia : accused their government of ‘ “communist-era hostility,” ] less than two years after a 5 papal pilgrimage to the for-1 mer Yugoslav republic. J “We hoped the Pope’s ! visit would change attitudes, j but this hasn’t happened,” j said Franc Petrie, managing ' editor of the church’s Družina weekly. “All parties now in government have roots in the former communist system and hostility to the church enshrined in their ideology,” he said. “We’re still the only country in Europe which refuses religious teaching at schools and excludes priests from prisons and hospitals, while the intolerant media routinely ignore church statements.” The 40-year-old editor was referring to recent comments by the president of the Slovenian bishops’ conference, Archbishop Franc Rode of Ljubljana, who said, “Liberal and post-communist forces” were attempting a “rule over souls” in his country. In a May 14 telephone interview, Petrie said plans for a church-state accord when Slovenia’s Christian "T" "T" e was getting old I '1 and paunchy and his JL JLhair was falling fast, and he sat around the Legion, telling stories of the past. Of a war that he had fought and the deeds that he had done. In his exploits with his buddies; they were heroes, everyone. And ‘tho sometimes, to his neighbors, his tales became a joke, all his buddies istened for they knew vhereof he spoke. But we’ll hear his tales no onger, for ol’ Bob has massed away, and the world’s i little poorer, for a Veteran lied today. No, he won’t be mourned jy many, just his children ind his wife. For he lived an ordinary, 'ery quiet sort of life. He held a job and raised a amily, quietly going on his vay- And the world won’t note is passing; “tho a Veteran ied today. When politicians leave ns earth, their bodies lie in tate, while thousands note Democrats were in power had foundered after October elections gave most parliamentary seats to the Liberal Democrat Party, dominated by former communists. “Although several church - state agreements were drafted in the 1990s, we had to begin all over again after the recent change of government. As a result, nothing has changed in the past eight years,” Petrie said. The Catholic editor said he believed Slovenia’s relatively smooth transition to independence in 1991 has created worse conditions for church life. “Whereas ex-communists were excluded from government after the hard-fought liberation war in Croatia, anti-church parties from the previous system were able to stay in power here,” Petrie told Catholic News Service. “Our best hope is that some government members will see the need to improve things as we get closer to the EU. But the fact that we never experienced the ... process of national reconciliation now poses a major challenge.” Catholics normally comprise around three-quarters of the two million citizens of mostly mountainous Slovenia, which defeated a federal army invasion before declaring independence from Yugoslavia in 1991. their passing and proclaim they were great. Papers tell of their life stories, from the time they were young, but the passing of a Veteran goes unnoticed, and unsung. Is the greatest contribution to the welfare of our land made by some jerk who breaks his promise and cons his fellow man? Or the ordinary fellow, who in times of war and strife, goes off to serve his country, and offers up his life? The politicians stipend and style in which he lives, are sometimes disproportionate, to the service he gives. While the ordinary Veteran, who offered up his all, is paid off with a medal and perhaps a pension small. It’s easy to forget them, for it is so long ago, that our Bobs and Jims and Johnnys, went to battle, but we know. It was not the politicians with their compromise and ploys, who won for us the freedom, that our Country now enjoys. In 1993 the government established an office to settle church affairs, but Catholic leaders have demanded changes to the 1991 constitution, claiming its provisions separating church and state violate the church’s right to democratic equality. Besides the continued ban on religious education, the church has criticized the government for blocking the return of its communist-confiscated properties and for allowing it just five minutes weekly on state radio and TV. Speaking at a May 2 church meeting in Poland, Rode said “Liberal and postcommunist forces” were attempting to “govern souls” in Slovenia. “Members of the old communist structures, now appearing in the costumes of extreme liberals, still provide the main actors in Slovenia’s public life, from government to media,” said the archbishop, whose speech was reported by KAL, Poland’s Catholic Information Agency. “Everything has changed in their thinking, and they now favor a market economy, democracy and integration with Europe. But one thing has remained unchanged - their treatment of the church as their greatest enemy.” Should you find yourself in danger, with your enemies at hand, would you really want a cop-out, with his ever wafting stand? Or would you want a Veteran who has sworn to defend his home, his kin, and Country, and would fight until the end? He was just a common Veteran and his ranks are growing thin, but his presence should remind us, we may need his likes again. For when countries are in conflict, then we find the Military’s part, is to clean up all the troubles, that the politicians start. If we cannot do him honor, while he’s here to hear the praise, then at least let’s give him homage, at the ending of his days. Perhaps just a simple headline in the paper that might say: Our country is in mourning, for a Veteran died today!_________________ These thoughts were submitted by Carl Schultz of Euclid, Ohio. The officers and members of Mimi Raj Lodge 142 extend an invitation to one and all to attend the annual picnic on Sunday, June 24, at the SNPJ Farm on Chardon and Heath Roads in Kirtland. The members of the Ladies Auxiliary will prepare roast pork, roast beef and sausage dinners with all the trimmings, which will be served from 1 to 3 p.m. The price of dinners is $6, excluding the gate fee. Hot sandwiches, krofe, pastries and your favorite beverages will be available throughout the afternoon. For your listening and dancing pleasure, the George Staiduhar Revue will be playing your favorite polkas and waltzes from 3:30 to Krofe Sale St. Vitus Altar Society will be holding a krofe and homemade noodles sale on Saturday, July 7th at the usual times in the social room. Please tell others, too! 7:30 p.m. For further details or to purchase your dinner tickets in advance, contact Dolores Dobida at (440) 951-1694. Complimentary dinners will be offered to our 50-year member - Anthony Fa-bec; our 60-year members -Marie Batick, Frank Berlan, Mildred Jagodnik, Frank Knaus, Harry Knaus, Elsie Koeth, Agnes Koporc, Vladimir Malečkar, Frances Marshall, Josephine Nen-stiel, Ann Petrovich, Anthony Tomsic, Louise Tmnkely; and our 70-year member: Pauline Skrabec. We extend our congratulations to all of you. Come out to the farm and have a good time among friends. i--------------------- :~i i Fences - Ograje J ! Any type of fence. Chain i ! link, wood and ornamental | j , iron. Railings for steps, i ] Porches, balconies. We, 1 have our own surveyor. J JOKIC FENCE CO. } 216-944-6777 ,1 YAtffiSfl CONSTRUCTION CO., INC. 63 Years Experience Ask Your Neighbors About Us! EXPERT REPAIRS • RE-ROOFING RESIDENTIAL & COMMERCIAL WORK We specialize in solving flat roof problems, aftd we will guarantee results. EAST SIDE WESTSIDE 29013 EUCLID AVENUE 12205 SOBIESKI ROAD WICKLIFFE, OHIO 44092 CLEVELAND, OHIO 44135 (440) 943-2020 (216) 941 -5010 AKRON ' 510 EAST CUYAHOGA FALLS AVENUE AKRON, OHIO 44310 (330) 923-2021 TOLL FREE 888-878-2455 Lest We Forget -- A Veteran Died Today Tony Petkovsek’s Radio Interview with Milan Kucan, President of Slovenia by TONY PETKOVŠEK TP: In familiar surroundings we are in the company of the President of Slovenia, Milan Kucan, who happens to be at the Presidential suite at the Marriott Hotel downtown (Cleveland). (Headquarters for our Thanksgiving Radio Festival each November). On Congress Square in Ljubljana, Mr. President, you declared the Republic of Slovenia independent in June of 1991. What was the main difference for Slovenia under the Socialist Yugoslavia and now Slovenia, especially 10 years as an independent democracy? Kucan: Slovenia today is a successful democratic and economically developed country with a high level of Protection of human rights and human dignity. Yugo-stavia, the rest of Yugoslavia remains in conflict and the war and the economy is in a state of mind that is practi-caUy dead and is socially Unstable. I believe we can safely say today that the decision made in Slovenia in ^990 and 1991 was the right one and was also confirmed by the visit of Bill Clinton to Slovenia in 1999. TP: We hear about the fact that Slovenia today is a uiulti-party system politically and sometimes we fonder, as Americans, are there too many parties? Kucan: It’s true; you can 8et that impression and it is a*S0 understandable because utere was great hunger for 'fferent political options ^td now the political arena is •fterentiated and it is also e*ng normalized. In the near tare we can expect that ere won’t be that many Political parties on the politi-scene - it will become ^tailar to other political Ceues in Europe. TP; Tell us a bit about the arty that you represent and 0vv do you see that going ln'0 the future? Kucan: Ever since the j^st democratic elections in ^0 I have not been a ember of any political party-1 firmly believe that in Slovenia a moral, morally integrative function can only be completed by a person who is not explicitly a member of any political party because only that way can he represent all Slovenia and all Slovenes. TP: In my role with Kol-lander Travel, we are seeing a steady new interest in traveling to Slovenia, not only by descendants but even non-Americans. How important is tourism in your country? Kucan: Tourism is a very important service sector in Slovenia. Slovenia is very well known for its natural beauties, its cultural heritage and some call it the undiscovered “Pearl of Europe.” If our fellow Slovenians throughout the world and their friends rediscover Slovenia and even non-Slovenians discover Slovenia, then, of course, we will encourage it. With the birth of the independent Slovenian state, Slovenian self-value, self-conscience was boosted importantly, both with the Slovenians at home and the Slovenians throughout the world and they feel more connected to the Slovenian nation as such. TP: Is there a special effort to promote this type of thing, the touristic end of Slovenia? Kucan: Yes definitely, I believe that for Slovenia, tourism is a very positive sector and the quality of service has been rising very steeply. The belief that tourism is not only a natural, it is not only given by nature, it is very important. It is an economic factor and generally it is a very good living to many. TP: As an individual who has conducted a daily radio program in Cleveland for 40 years, what is your feeling of Slovenians here in America and especially their cultural activities including the polka music that we have here in the city of Cleveland? Kucan: When the Slovenian immigrants, when they entered their new environments, they were able to maintain their cultural iden- tity and their heritage also by Slovenian national music, which is very important in that respect, and also polka is optimistic music and Slovenians are well known for their skills and their polka music and it is also very encouraging that we have the (Thanksgiving Radio) polka festival here in Cleveland. TP: If there is one message you would like to relay to our radio listeners in Cleveland, Mr. President, what would that be? Kucan: I would like to congratulate everyone in the audience on the occasion of the 10th anniversary of Slovenia’s independence, which we will be celebrating back home on the 25th of •June of this year and I am also sure that every Slovenian throughout the world will be celebrating this anniversary in their heart. I would like to wish your audience all the best in the future and I would like also to wish them to celebrate this occasion as best as possible. TP: And your future, Mr. President, how long is your term yet and will you run again and are there any limitations? Kucan: At the end of next year my second term in office will expire. I cannot run again, I do not intend to run again. I will meet the requirements for retirement and I will assess my options when my term is over. TP: Are the newer generation of so called politicians ready to assume a roll of leadership in Slovenia? Kucan: Of course (smiling) every young generation of politicians be- lieves that it is time for the old generation to leave. TP: Mr. President, on behalf of many of the Slovenians of Cleveland, a special note of congratulations to you on a great honor that you are receiving at Cleveland State University. Conclusion: On this my fourth visit with the President, I had opportunity, in a more private setting, to observe close up this quite astute, sincere and soft-spoken individual. His comments were candid through an interpreter, pretty much verbatim, and I realized he understood English well but only responded in the Slovenian tongue. Attending taking pictures were members of the Michael and Anne Marie (Kollander) Benz family inettiding 10-year-old Nicholas and 6-year-old Michelle. At a bustling private reception at the Marriott hosted by Slovene Consul General, Tone Gogala, a nice cross-section of the community was in attendance including Dennis Eckart, Senator Voinovich, City Council President Mike Polenšek, Judge Šuster, at- torney Ed Turk who headed up the United Americans for ^ Slovenia 10 years ago, businessman-benefactor Robert Tomsick, and many representatives from the fraternal, cultural, and Slovenian Home areas of more than one generation. Contrary to some controversial articles, there are many in the community respecting the President for his position as such, as head of the democratically independent Slovenia. Upon Kucan’s return to Slovenia it was announced that U.S. President Bush would be meeting Russian President Putin in a summit (June 16) and the Slovenian President will be the host of this most significant and historic occasion for the small republic under Triglav. This U.S.-Russian summit can be classed as most important for Slovenia and President Kucan as important or even more so than the two visits of the Pope and that of President Clinton. Quite a mark. We will be covering it on our WELW radio show, Saturday, June 16, noon until 2 p.m. St. Christine Rummage Sale St. Christine Church, 840 E. 222nd St., Euclid, will be holding their annual Nearly New Rummage Sale on ... Thursday, June 21 9 a.m. to 6 p.m. Friday, June 22 9 a.m. to 5 p.m. Saturday, June 23 9 a.m. to 5 p.m. Books, clothing (both children’s and adults), tools, lighting and plumbing fixtures, furniture, small appliances, household items, nick-knacks, collectibles, and much, much more. “A little learning is a dangerous thing,...” - Alexander Pope. -since m- WELW - 1330 AM Simulcasting Daily 3-5 pm / Sat. 12-2 (KOLLANDER POLKA TOUR HEADQUARTERS) 971 East 185th Street • Cleveland, Ohio 44119 ^PETKOVŠEK • CO HOST-JOEY TOMSICK * Featuring-AUCE KUHAR DUKE MAMIC PATTY SLUGA 481-TONY (8669) or KOLLANDER (216) 692-1000 neme lime lor Waterloo Fensioners The Waterloo Pensioners of the talented Fred Ziwicl would like to extend an invitation to non-members to join us at our annual picnic which will be held on Wednesday, June 27th at the beautiful SNPJ Farm on Heath Rd., Kirtland, Ohio. We have put in our order for a warm, sunny day. Dinner will be prepared by Sophie Mazi and her experienced crew. Breaded pork chops, salad, potatoes, roll, dessert and coffee will be served at l p.m. After dinner, you can partake in dancing or listening to the melodious sounds A|g» *»SLOVENI 2 0 01 Fall Tours Specializing in "Custom Desiqnecl" group tours and reservations for individuals traveling throughout Slovenia and the world. SLOVENIAN GENEALOGY SOCIETY Sept 8-14 CONFERENCE & TOUR in SLOVENIA Choose from 3 night & 7 night extension Slovenian Womens Union of America Sept 13-27 75th Anniversary HERITAGE TOUR of SLOVENIA SLOVENIA & GREEK ISLE CRUISE Sept 24 - Oct 9 7 days in Slovenia and 7 night cruise from Venice with Joe and Nancy Novak SLOVENIA HIGHLIGHTS Sept 24 • Oct 4 Lakes Bled and Bohinj, Brezje, Portorož, Lipica, Rogaška, Ptuj, Ljubljana with Frankie Spetich Plan Your Group Tour for 2002. Call Today! For detailed brochure, please call: KOLLANDER WORLD TRAVEL (800) 800-5981 ♦ (216)692-1000 www.kollander-travel.com from 2:30 to 5:50 p.m. Dinner and gate admission i: only $11.00. If you care tc join us for dancing, the gab admission will be $4.00 payable at the gate. Tickets for dinner must bt purchased in advance bj calling Dorothy Gorjup, 1 216-732-9231 or from anj club member. Cut-off dab for purchasing tickets is June 20th. We hope you will join us for an afternoon of fun anc relaxation, socializing will: your friends and making new acquaintances. AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 14, 2001 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 14, 2001 6 Rescuing an American Pilot (Continued from last week) By Janez Grum The two of us were dressed in Homeguard uniforms the entire way. Before departing from the asylum I also got the recognition password for that night. I do not remember if snow had fallen already but the roads were walkable. And it was not cold either. From the asylum to the Ižanski check-point we were escorted by two Homeguardsmen, on the Karlovški road even three. I have in my uncertain memory that they were from the Ižanski squad, for we must have arrived there first. From there to Mali Graben two others escorted us over the watch path inside a wire fence and with this also across the temporary bridge. Whenever later the thought occurred to me of this path I marveled that Brash, after less than three weeks after his jump from the plane, was capable of these long night walks on foot. Despite the air accident he was obviously bodily well fortified. In other words in civil life he was a sports instructor in an American “high” school. From 1. March 1944 I was a member of the Chetnik staff and as such received the order from Chetnik General Prezelj that we also bring into our headquarters those pilot-parachutists whom the Homeguardsmen were hiding. Therefore some night before Christmas as already said, I led Brash from Gabrje to Orlje. Just from the Ižanski road to the Rudnik road block the two of us went along a side swampy pathway where there was no crossing but that night a Homeguardsman came to open the fence. At the road crossing to Rudnik a duty non-commissioned officer greeted us who also removed the road obstacles. After twenty or thirty meters (60 or 90 feet) we turned into a mountain path which was very dark at the beginning because of high trees. It was daylight already when the two of us came to Orlje and I delivered my traveler to the Chetnik patrol, which had come from Leskovec above Grosuplje. Quite tired out the two of us took leave of each other. A few days after this I escorted three American fliers who had jumped from a struck bomber 16. December 1944 in the area between Rovte and Vehaiše. At first the Homeguardsmen hid them in the mentioned area, then later for a day or two the Homeguard group in Horjul. By agreement with the Homeguard at Viš and the Dobrunjski check point, I escorted the parachutists right through Ljubljana; it was late at night but before the police hour. Commander of the Horjul post. Lieutenant Lojze Bastic, loaned them Homeguard coat and cap who also took care that they transported us to the check point at Vic. Bush Faces Tough Audience in Europe by ELIZABETH SULLIVAN Cleveland Plain Dealer Sunday, June 10 - President Bush’s first official trip to Europe will be long on glad-handing but short on the fresh ideas Europeans had hoped could dispel brewing tensions on trade and missile defenses... Even the final summit, in Slovenia, his first with Russian President Vladimir Putin, will be without the usual prepared deals and fanfare. The U.S.-Russian summit Saturday will last barely more than two hours, National Security Adviser Condoleezza Rice said last week. That probably means no agreement with the Russians on missile defenses - adding to European disquiet about one of the most significant disputes to have arisen within NATO since the founding of the military alliance 52 years ago. There had been idle-spread speculation that Washington would offer the Russians juicy inducements in the form of military assistance and arms sales for Moscow’s agreement to rewrite a 1972 treaty that bars a missile shield. But without a breakthrough with Moscow, Bush’s visit is likely to add to European worries that his drive for missile defenses is about to ignite a new arms race. And the style of most of the trip - brief sessions with royalty or heads of state in Spain, Belgium, Sweden, Poland and Slovenia, a hastily called NATO summit in Brussels and a one-day European Union-U.S. summit in Sweden - only reinforces perceptions that Europe’s concerns are getting short shrift from the new president. Only the Slovenians seem genuinely thrilled to be hosting Bush. That is so even though, as Texas governor, Bush once thought he had met the foreign minister of Slovakia when it was really the prime minister of Slovenia who paid the April 1999 call. Janez Drnovšek is still prime minister of Slovenia, a tiny ex-Yugoslav nation of 2 million. (The largest concentration of Slovenians in the world outsiae Slovenia is in the Cleveland area, where as many as 80,000 people trace roots to the northern Balkan land.) Bush also faces a problem of perception. From Brussels to Ljubljana, many people see him as a foreign-policy lightweight who prefers short-cuts to marathon meetings and delegates nasty details to aides. Europeans reacted with incredulity to Bush’s slips on the campaign trail, when he stumbled over a series of foreign names and titles... Not only is Europe a steel-exporting powerhouse, but now it is bracing for Asian exporters to shift their exports from the United States to Europe. The conservative Bush also lacks natural rapport with many of the left-leaning European leaders, from Berlin to Rome. But the bottom line remains missile defenses to counter a possible attack from “rogue states.” The Europeans are not convinced. Secretary of State Colin Powell and Defense Secretary Donald Rumsfeld got a chilly reception over the last two weeks as they sought to soften the political landscape before Bush’s visit. NATO allies were relieved to hear Rumsfeld’s assurances last week that U.S. troops would not unilaterally be pulled out of Bosnia and Kosovo. But his fervent warnings and intelligence briefings about the need for missile defenses won no converts -and Europeans were alarmed to hear that Bush hopes to accelerate the program so he can deploy some kind of national missile shield in 2004, before his term ends. CamCngp Everity.. Friday, June 15 Dance at West Park Slovenian Hall, 4583 W. 130 St., Cleveland, 7:30 p.m., featuring Noltkamper & Rabat. Sunday, June 17 SPD Tabor, celebration and dinner at Slovenska Pristava. Friday, June 22 Dance at West Park Slovenian Hall, 4583 W. 130 St., Cleveland, 7:30 p.m., featuring Stan Mejac. Friday, June 22 Pork Cutlet Dinner at Slovenian National Home, 3563 E. 80th St., Newburgh. Donation $8. Serving 5:30 -7 p.m. Music 6:30 - 9:30 p.m. by Wayne Tomsic Orchestra Main Hall. Sunday, June 24 Ohio Federation 50th Annual KSKJ Day Picnic at Slovenska Pristava in Harp-ersfield, OH. Games, food, refreshments, and music by the Ray Polantz Orchestra. Wednesday, June 27 Waterloo Pensioners picnic at SNPJ Farm on Heath Rd., Kirtland, Ohio. Dinner at 1 p.m followed by dancing from 2:30 to 5:50 p.m. to music of Fred Ziwich. Dinner and gate admission $11. For tickets call Dorothy Gorjup 1-216-732-9231. June 29 - July 1 Bethlehem, PA festival including Bethlehem-Murska Sobota Sister Cities activities of Slovenians and other nationalities. Sunday, July 1 Slovenian Day - 10th Anniversary of Slovenia’s independence and 40th Anniversary Slovenska Pristava family picnic at Pristava. Special guests: Dr. Andrej Bajuk and Mr. Janez Janša. Mass at 12:30 followed by dinner. Dinner tickets must be purchased in advance from either Slovenian parish or at upcoming picnics at SP. Performances by singing groups, Slovenian schools, Kres, and Lilija. Everyone invited. Saturday, July 7 Slovenian Octet from Mendoza, Argentina will perform at a concert at Slovenian National Home, St. Clair Ave., Cleveland. Sunday, July 8 Catholic Mission Aid picnic (MZA) at Slovenska Pristava. Wednesday, July 11 Holmes Ave. Pensioners annual picnic at VFW Post 4358 on White Rd. (old Mo-cilnikars) from noon to 6 p.m. Free admission. Music by Fred Ziwich 2:30 - 4:40 p.m. Friday, July 13 BBQ or Roasted Chicken Dinner at Slovenian National Home, 3563 E. 80,h St., Newburgh. Donation $8.00. Serving 5:30 - 7 p.m. Music 6:30 - 9:30 p.m. Joe Novak & Friends Main Hall. Reservations requested 1-216-341-6136. Saturday, July 14 Korotan Picnic at Slovenska Pristava. Sunday, July 15 Slovenian Sports Club SP at Slovenska Pristava. Sunday, July 29 St. Vitus Slovenian School Annual Picnic at Slovenska Pristava. Sunday, Aug. 5 Picnic by retirees of Slovenska Pristava. Sunday, Aug. 11 Old bands reunion at Slovenska Pristava. Sunday, Aug. 12 Primorski Club picnic at Slovenska Pristava. Saturday, Aug. 18 Tony Petkovsek’s 20-40-60 Party at Slovenian National Home, Cleveland. Sunday, Aug. 19 St. Mary’s (Collinwood) parish picnic at Slovenska Pristava. Saturday, Aug. 25 Kres Dancers at Slovenian National Home, St. Clair, Cleveland. Sept. 1-2 St. Vitus Parish Homecoming Days on parish grounds, 6019 Glass Ave., Cleveland. Dinners, games and music. Sunday, Sept. 16 Wine festival (Veseli Godci) at Slovenska Pristava. Saturday, Sept. 22 Bishop Baraga celebration at Immaculate Heart of Mary Church in Lansing, Mich. AZMAN MEATS 654 East 185 St., Cleveland, OH 44119 (216) 481-0826 Featuring Azman's Homemade Slovenian Smoked Sausages, - Fresh Garlic Sausages, * Rice & Blood Sausages, Ze/odec, -Cottage Hams, and Potica WE SHIP ANYWHERE- PLEASE CALL FOR YOUR ORDER NOW P Death Notices | DOROTHY-ANNE SITTLEY Dorothy-Anne Sittley (nee Postotnik) passed away on Monday, June 4, 2001. She was the wife of Frank; mother of Brian and Merri Lynne (English); grandmother of Elizabeth, Andrew, and Cameron; sister of Mary and the late Daniel. Dorothy-Anne was an avid golfer and enjoyed working in her garden. She was bom and raised in the St. Vitus, St. Clair area of Cleveland. The family received friends at 8:30 a.m. on Friday, June 8 at St. Jude Catholic Church, 590 Poplar St., Elyria, Ohio, followed by a memorial Mass at 9 am. celebrated by Rev. Frank Kosem. Friends may make contributions to the Hospice of the Western Reserve, 300 E. 185 St-. Cleveland, OH 44119. Marian majer Marian Majer (nee Anglovr), SO, the wife of Stanley; mother of Janet Masielli (Charles), James (Patricia) and Robert (Debra); grandmother of seven and greatgrandmother of two; aunt ^ita Shambach and Dolores Johnson; brothers and sisters ull deceased. Marian and her husband, Stan were the delightful owner operators of Stan’s Shoes at the comer of E. 61s' ^td St. Clair Avenue in eveland, for many years, arian was also a member 0 American Mutual Life Association (AMLA). Family received friends P^day, June 8 at the Zak Uneral Home, 6016 St. air Ave. Funeral Saturday, 11116 9 with 9:30 a.m. chapel ^ervice followed by a 10 Mass at Immaculate °uception Church. Inter-em to be held privately. f n lieu of flowers, the 1 ’ y suggests donations to p, aculate Conception urch, 4129 Superior Ave., eveland, OH 44103; or the chmond Hts. Christian sembly School, 25595 ardon Rd ^ Richmond Hts-,OH 44143. MARIA CERAR Maria Cerar, 88, a 21 year resident of Willoughby, Ohio, passed away on Saturday, June 9, 2001 at Kensington Care Center in Aurora. Maria was bom on October 23, 1912 in Sostanj, Slovenia. She was a former resident of Cleveland. She was the wife of Ciril (deceased); and mother of Nevenka (Filip) Percic of South Carolina, Nada (Joseph) Kokal of Aurora, Ohio; grandmother of Eric Percic of CA, Brian Percic of GA, and Victoria and Kristina Percic of SC. Her parents and three siblings are deceased. Friends were received at The Dan Cosic Funeral Home on Tuesday evening, June 12, from 7-9 p.m. Mass of the Resurrection was on Wednesday, June 13 at 10:30 a.m. in St. Felicitas Church, 140 Richmond Rd., Euclid, Ohio. Burial in All Souls Cemetery, Chardon, Ohio. LUCY KOLODOSKY Lucy Kolodosky (nee Kaminski), 89, passed away at Hospice House on Tuesday, June 12th. Lucy was bom in East Plymouth, PA. She was a former employee of Curtis Industries. She was the widow of Michael; the mother of Marie (Albert, deceased) Rotar, Anthony (Rosemary) Krane and Michela (Bruce); grandmother of Albert (Jean), Michael, June (Edward), James (Alice), Edmund (Scarlett), and Georgia (Scott); greatgrandmother of six; aunt, great-aunt and friend of many. Friends may call at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., Thursday 2-5 and 7-9 p.m., where services will be held Friday, June 15 at 9:15 a.m., and at St. Mary Church, 15519 Holmes Ave., at 10 a.m. Burial in All Souls Cemetery. The family requests donations in Lucy’s name to Hospice House or St. Mary’s Church. LARST-NAGY Memorials 1*425 Waterloo Rd. 411-2237 . “Serving the jgyenian Community.’ May holy faith be your light and mother tongue be your key to a salutary Slovenian culture. -Bishop Slomšek Zele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL LOCATED AT ^ E. 152 Street Phone 481-3148 Family nwnpri and operated since 1908 Heritage Group Salutes Slovenia The Slovenian American Heritage Foundation invites all to attend the fourth talk in their 2001 lecture series which will commemorate 10 years of Slovenia’s Independence with a special video presentation, panel discussion and celebration. The event, which is free and open to the public, will take place on Monday, June 25 at 7 p.m. in the Lower Hall of the Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio. A wine, cheese and strudel social will follow the lecture. Ten years ago the Slovenian American community in Cleveland was focused on the extraordinary events taking place in Slovenia. All celebrated as Slovenia de- clared itself an independent nation and then anxiously followed the news reports as war broke out. Gratefully, the war ended quickly, and Slovenia became recognized as a sovereign nation, and has since successfully established itself as a peaceful and prosperous country. At the June 25th presentation, the SAHF will show a video highlighting some of the significant happenings surrounding the declaration of independence and subsequent war. The evening will also include a round table discussion with individuals who were in Slovenia 10 years ago. The panel members will review and share their personal perspective on the historic events. Soccer Sports Club Works Out The Slovenian Sports Club Adult Soccer team will be having a workout this Sunday, June 17 at 4:30 in the afternoon at Slovenska Pristava. All are invited to this workout. Thanks Many thanks to Vinko Levstik of Gorizia, Italy for payment of airmail postage for Svobodna Slovejnija, in Buenos Aires, Argentina. Vinko is the owner of the Euro Diplomat Hotel and Euro Restaurant, 34170 Gorizia, Italy. In Loving Memory All AH Fathers Honored All fathers names who are subscribers to the American Home (Ameriška Domovina) newspaper have been placed in the Memorial Page Capsule at the Father’s Memorial Wall at the National Shrine of Our Lady of the Snows in Belleville, Illinois until next Father’s Day. Also their names a re being remembered in a Solemn Mass offered on Father’s Day at the Church of St. Joseph in the Holy Land. There is no lesser or greater gift if the gift is love. Summit on C-SPAN C-SPAN said they will cover the Saturday, June 16 meeting of US President George W. Bush and Russian President Putin in Brdo (near Kranj), Slovenia. In Loving Memory OF OUR HUSBAND AND UNCLE Tony Okicki 16th Anniversary He passed away June 22, 1985 God took him home; it was His will. But in our hearts we love him still. His memory is as dear today as in the hour he passed away. We often sit and think of him when we are alone, For memory is the only friend that grief can call its own. Wife — Mary Manv nieces and nephews In Loving Memory Of the 46th Anniversary of the death of our beloved Father, Grandfather, and Great-Grandfather John Podržaj June 18, 1955 You’re not forgotten father dear. Nor ever shall you be. As long as life and memory last, We shall remember thee. Sadly missed by: Janet Krivacic — daughter John (dec.) & Edward Podržaj — sons Dorothy Podržaj daughter-in-law. Grandchildren and Great-grandchildren There is no end to everlasting life. - Stephen Majercik Adolph J. Simončič Died June 15,1998 It broke our heart to lose you But you did not go alone, For part of us went with you, The day god took you home. Your loving family -Wife, Emma Daughter, Kathy, Janice and Lucy Son - Carl Sister - Mary Crtalic And all the rest of the family and friends Dr. Zenon A. Klos E. 185th Area 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) Drive in - or Walk In BRONKO’S Drive-in Beverage 510 East 200,h St. DMH Corp. Euclid, Ohio 44119 531-8844 Imported and Domestic Beer and Wine Soft Drinks - Milk - Ice - Snacks Imported Slovenian Wines Radenska Mineral Water -We have all Ohio Lottery Games <= Open Mon. - Sat. 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (No wine sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner - David Heuer AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 14, 2001 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 14, 2001 8 In Ljubljana, No Confusion About Summit Meeting by ELIZABETH SULLIVAN The Plain Dealer Russian Foreign Minister Igor Ivanov says he and U.S. Secretary of State Colin Powell simply spun a globe to pick the site for this week’s U.S. - Russian summit. “It happened to be Slovenia. There is no other secret or mystery in this,” Ivanov said, as quoted by Russian television. Whether Ivanov was being facetious or just saving face is unclear. The Russians may have had little choice on the location of this first encounter between Russian leader Vladimir Putin and President George W. Bush. Moscow wanted a sit-down before the G-8 meeting in Genoa, Italy, in July, and it got one, sandwiched at the end of Bush’s first grand tour as president. But the Slovenians are delighted. And most suspect that the choice of their Balkan country, the westernmost of the Slavic lands, was no accident. The summit this Saturday has been the talk of Ljubi- ) jana, Slovenia’s quaint capital, since it was announced a month ago. Slovenians say they live in a place where East and West have always met. The old Yugoslavia, of which Slovenia was a part until a decade ago, long straddled the ideological battle lines of the Cold War. It was never a part of the Warsaw Pact, or of NATO. With its baroque buildings and hilltop fort, Ljubljana today may be the only place in the world where the Russian and U.S. embassies not only sit side by side but also share a fence. The clever Slovenes have even melded the Cyrillic (Russian) and Latin (English) alphabets to create a summit logo in which the names “Putin” and “Bush” merge in a final “H” - the Cyrillic letter “N.” The old Yugoslavia used both alphabets, too. But Slovenia also is the one shining success story of the former Yugoslavia. Its per capita income of more than $10,000 a year dwarfs that of other Eastern European nations, including Hungary and the Czech Republic. It faithfully serviced NATO during the 1999 air war, letting the alliance’s jets fly through its air space to bomb Belgrade. That prompted a congratulatory visit from President Bill Clinton after Yugoslavia’s defeat. It also puts Slovenia at the head of the line to join NATO next year, should the alliance take on new members. “The Slovenes have shown what a successful country in transition can achieve,” U.S. National Security Adviser Condoleezza Rice said last week. But she denied that Slovenia’s admission to NATO is assured. “Nobody has been invited yet,” she said. Yet Slovenia also is a country that keeps its hands in the Slavic world, a place of fiery homemade brandy and cafe conversations, with a few waiters who still admit to knowing Russian. It will joyfully celebrate 10 years of independence this month - yet remains worried about the spreading contagion of violence to its south. The fighting in Macedonia will feature in the two-hour summit because Russian and U.S. soldiers now serve side by side in nearby Kosovo. Slovenia has one other bitty problem. Academics, politicians, bankers and tourists still confuse it with Slovakia. That’s why Slovenes take it in stride that President Bush is among those who have had trouble keeping the two countries straight. On Saturday Bush meets the Slovenian politician he insisted two years ago was actually the Slovakian foreign minister. “The only thing I know about Slovakia is what I learned first-hand from your foreign minister that came to Texas, and I had a great visit with him,” said then- INTERNATIONAL PROGRAM 1560 on Your A.M. Dial on WATJ Your Host Mario Kaucic American and International Selections Saturdays at Noon . . . 1560 WATJ • Box 776 • Chardon, Ohio 44024 1-440-286-1560 » 1-800-946-1560 » Fax: 1-440-286-2727 candidate Bush in 1999, in answer to a Slovak journalist’s question. Oops. Slovenian Prime Minister Janez Drnovšek was the one who visited Bush in Texas in April 1999. “It’s an exciting country,” Bush plowed on, as quoted by CNN. “It’s a country that’s flourishing, and it’s a country that’s doing very well.” Most Slovenians are content to know that Bush valued their nation so highly, without ever having seen it, or even being sure what it was called. To clarify: Slovenia is a nation of 2 million that was bom out of the death of Yugoslavia a decade ago. It sits at the northern end of the Balkan peninsula and southern rim of the Alps. Cleveland long was the most popular destination for Slovenians, who brought their distinctive polka music with them. Slovakia is a nation of 5 million that was formed half of Czechoslovakia before that nation’s 1993 dissolution. It sits in central Europe, bounded by Poland, Hungary, Austria, the Czech Republic and Ukraine. Cleveland long was a popular destination for Slovaks, who brought their distinctive polka music with them. Flower Power 2001 Seasonal Planting and Pruning, Grass cutting, edging, and planting flower beds and displays. Fertilizing and soil amendments available mulches, manure, and soils). Bird feeders, feeds, and bath fountains. Landscape Design tailor made for you... Call Michael J. Mivsek for appointment (216) 361-9909 Tony’s... Old World Plaza Barber Shop Haircuts: $6.00 664 E. 185th St. - at Abbey Ave. Cleveland HOURS: 7:30 a.m. 5:30 p.m. M-F 7:30 a.m. 5:00 p.m. Sat. We love the Slovenian people. We want more of them as our customers! Mi i— — —j*— — -L — —* —— — | W, MA1ER I DOORS '“W! j UNLIMITED J.Garage door Repair and re- J | placerrfent. ■ Entrance * and J ] storm’doors. Door openers [ | arid electrical repairs. [Call (Slovenian), Walter | ] Majet at 216 — 732-7100. ] | Emergency pager: 216-1 ; 506-8224. 5 BEAM CASSEROLE Ingredients: 1 can each of: Yellow beans Green beans Lima beans Kidney beans Pork-n-beans Tomato soup Directions: Drain the yellow, green, lima and kidney beans. Add the! pork-n-beans, soup, brown sugar, onion and mustard. Brown i the sausage and cut into bite-size pieces. Mix all thei ingredients and bake at 350° for 45 minutes covered, and thei last 45 minutes uncovered (total 1 Vi hours). --Kim Ann Kaifesh j ___________________________ Our Family Recipes i 1C brown sugar 11 dry mustard 1 onion, chopped 1 lb. mild Italian sausage Specialists in Corrective Hair Coloring tina & brenda’s HA IR SA L ON 5216 Wilson Mills Road 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44143 Don’t let what you can’t do interfere with what you can do. —John Wooden Al Koporc, Jr. Piano Technician <216> 481-1104 EUCLID COLONIAL For sale by owner. By aP' pointment only. 261-2584-Newly updated. Open house Sunday 2-4. 21671 Ball Ave. ^ PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster Make the gas company wonder if you’ve moved. Our Freedom 90 gas fuirace is one of the most efficient you can buy. Over 90% efficient-compared to around 65% for most older furnaces. You can ‘shrink your monthly gas bill to a fracUon of its former self. And enjoy greater peace of mind, thanks to the Freedom 90 s lifetime limited warranty So see your American-Standard dealer about the.Freedom 90. and give your neighborhood meter reader something to wonder about. \ \ \ I I I I I Built To A Higher Standard GORJANC 944-9444 207 Alpha Park Highland Hts, OH44143 FOR Fnadom AND Justice Ameriška Domovina ssssshi Ti a a »1 r&i inraTTiT.-^ ■ AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, June 14, 2001 - Vesti iz Slovenije - Predsednika George Bush in Vladimir Putin se bosta srečala v soboto na Brdu Pri Kranju - Skupaj sicer le dve uri ^se je pripravljeno za prvo srečanje ameriškim in ruskim predsednikom. °bila se bosta na Brdu pri Kranju (foto z8°raj) to soboto. Skupaj bosta približno le ^Ve uri, Vladimir Putin utegne ostati v ^oveniji še en dan, Bush pa se bo takoj v ZDA, kjer ima že to nedeljo državniške dolžnosti. Bush že sedaj potuje po Vropi, bil je v Španiji in Belgiji, pred pri-°dom v Slovenijo bo danes obiskal še Vedsko in nato Poljsko. Pretekli četrtek je imela tiskovno konfe-renc° v Washingtonu Bushova svetovalka uacionalno varnost Condoleezza Rice, ki $l££r ‘ Potuje s predsednikom. Odgovorila je lUHj t na vprašanja o Sloveniji. Ni hotela P°trditi, da bodo ZDA podprle Slovenijo glede vključitve v NATO, bila pa je kar pozitivna: “Hočem biti zelo jasna in povedati, da Slovenija ni samo kraj srečanja z ruskim predsednikom. To je samo po sebi pomembna postaja, ker so Slovenci pokazali, kaj lahko naredi uspešna država v tranziciji. Giblje se v smeri odlične politične utrditve demokracije, slovensko vodstvo pa se zdi zelo odločno pri implementaciji potrebnih gospodarskih, pravnih in vojaških reform, ki so potrebne, da postane članica Evropske unije in sčasoma tudi NATA.” Konkretneje o Sloveniji in NATU je dejala: “Nikogar še nismo povabili. Slovenija je država, ki dela veliko pomembnih korakov. To je zelo dober kraj za srečanje z ruskim predsednikom in tudi priložnost za srečanje s Slovenci. Odkrito rečeno, v balkanski zgodbi je Slovenija upoštevanja vredna zgodba o uspehu.” Zld nedeljskega referenduma o noveli Zakona o oploditvi z biomedicinsko pomočjo ni predvidljiv T ^ ° nedeljo, dan sicer po odmevnem sre-Predsednikov ZDA in Rusije v Slo-8las^" kodo šli slovenski volilci na volišča ditv'Vat 23 Pr0^ nove^ zakona o oplo-j 2 biomedicinsko pomočjo. Tisti, ki bo-uj ^asovali ZA, pripadajo v ogromni veči-t>sti1^era^nemU 'n *ev,^ars*cemu delu družbe, n^*’. k°do glasovali proti, pa konservativne-l 'n desnemu delu družbe. Kot kaže, an- *ete iavn leh J ne8a mnenja niso jasne, katera od p0u^Stran> bo zmagala v nedeljo. Analitiki (jp arlaj°> da bo posebej na tem referen-stra U °dločilna volilna udeležba, kateri da ni k° Pač uspelo prepričati svoje ljudi, rajjj^6^0 v°bt. Stališče Cerkve in tudi libe-^ 1 nlementov se najde na str. 10, 12. b0 ^azdelitvi premoženja nekdanje SFRJ ^ °venija dobila 80 milijonov dolarjev i*recj ^0nedcljek je bila v švicarskem Baslu dnarna slcupščina delničarjev Banke za me-U(lcie..^c Poravnave. Iz Slovenije sta se oa e ^sPari ^Pščini guverner Banke Slovenije Mitja in viceguverner Andrej Rant. Na Je bil uresničen dogovor o razde- litvi premoženja nekdanje SFRJ pri tej banki, ki so ga aprila letos sklenili predstavniki držav naslednic Jugoslavije. Vsega skupaj je približno 480 milijonov dolarjev vrednega premoženja nekdanje Jugoslavije pri tej banki, ki ga sestavljajo zlato, devize in vrednostni papirji. Sloveniji pripada 16.39' odstotka tega premoženja, kar šteje približno 80 milijonov dolarjev. Na torkovi tiskovni konferenci je premier Janez Drnovšek na vprašanje, kako naj bi Slovenija porabila svoj delež razdeljenih zlatih rezerv, dejal, da se vlada s tem še ni ukvarjala, da pa zlato ne bo porabljeno za tekoče namene. “Prav je, da ostane v obliki deviznih rezerv, dokler se ne bo rešil še preostali del sukcesijske zgodbe, denimo vprašanje deviznih varčevalcev.” Borut Pahor še predsednik Združene liste - Strankin kongres brez večjih presenečenj V soboto in nedeljo se je zbralo na kongresu Združene liste socialnih demokratov (ZLSD) oz. bivša Zveza komunistov Slovenije več kot 370 delegatov. Kongres je bil v Kopru, delegati so z veliko večino ponovno izvolili za predsednika ZL Boruta Pahorja, ki hkrati predseduje parlamentu. Iz Clevelanda in okolice Spominska proslava— To soboto in nedeljo bo na Slovenski pristavi spominska svečanost v spomin na pomorjene domobrance in druge žrtve komunizma ob koncu 2. svetovne vojne pred 56 leti. V soboto zvečer bodo molitve pri kapelici in nato prižiganje kresa. V nedeljo ob 12h opoldne bo spominska sv. maša, ki jo bo daroval Fr. Frank Kosem. Po maši bodo postregli z okusnim kosilom. KSKJ dan na Pristavi— V nedeljo, 24. junija, prireja ohijska KSKJ federacija svoj vsakoletni piknik na Slovenski pristavi. Federacija letos praznuje 50-let-nico teh piknikov. Piknik bo od 12h opoldne do 8h zvečer, od 3.30 do 7.30 bo igral Ray Polantz orkester. Vsi prav lepo vabljeni. Balincarji SP vabijo— Piknik balincarjev Slovenske pristave bo v soboto, 30. junija, seveda na SP. Za prijeten sobotni večer bo na voljo dobra večerja, stejki in pečenice, to od 6h zv. naprej. Vsi ste lepo vabljeni, da se pristavskim balincarjem pridružite ta večer v kar čimvečjem številu. Ne bo vam žal! Novi grobovi Frances Marinčič Umrla je Frances Marinčič, rojena Globokar, vdova po Ignatiusu, mati Frances Deeb, Mary Kay Prawdzik in Jamesa, 10-krat stara mati, sestra Antona, Angele, Mary Pucell, Louisa, Josephine, Franka in Lawren-cea (vsi že pok.). Pogreb bo jutri, v petek, v oskrbi Fortunovega zavoda zj. ob 8.45, v cerkev sv. Lovren-cea ob 9.30, od tam na Kalvarije pokopališče. Ure kropljenja so danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Arthur F. Zadnik V Tampi, Fla., je umrl 65 let stari Arthur F. Zadnik, sin že pok. Antona in Angele Zadnik, brat Alberta, Rudolpha, Valentine-a ter že pok. Anthonyja, Josepha in Mary Javurek. Pogrebna sv. maša bo v (dalje na str. 16) Ob desetletnici— V ponedeljek, 25. junija, vabi Slovenian American Heritage Foundation na četrti v vrsti večerov, tokrat na temi 10. obletnice neodvisnosti Slovenije. Pričetek bo ob 7h zv. v spodnji dvorani SDD na Recherjevi ulici. Govorili bodo nekateri rojaki in rojakinje, ki so bili v Sloveniji ob njeni proglasitvi nedovisnosti in so tudi doživeli vojni spopad, v katerem je uspešno branila svojo samostojnost. Prikazan bo tudi videotrak o teh dogodkih. Sledilo bo družabno srečanje. Vstopnine ni in je javnost vabljena. AD 5. julija ne bo— Naš list bo redno izšel 21. in 28. junija, ne pa 5. julija. Prva številka v juliju bo izšla torej 12. julija. Dopisniki in drugi, ki bi želeli v naslednjih tednihi kaj objaviti, naj to upoštevajo. 10 let neodvisne Slovenije in 40 let Slov. pristave— Slovenski ameriški svet (SAS) in Odbor Slovenske pristave pripravljata na Pristavi v nedeljo, 1. julija, skupno 'praznovanje desetletnice slovenske države in štiridesetletnice Slovenske pristave. Praznovanje se bo začelo s sv. mašo ob 12.30 pop. Sledilo bo kosilo, nakaznice zanj pa si je treba priskrbeti v predprodaji ali v župnišču sv. Vida ali Marije Vnebovzete ali pa na prihajajočih piknikih na Pristavi. Ob 4h pop. se bo pričel kulturni program, iz Slovenije bosta glavna govornika dr. Andrej Bajuk in Janez Janša. Rojaki iz Argentine— V soboto, 7. julija, s pričetkom ob 7.30 zvečer, bo v Slovenskem narodnem domu na St. Claiiju koncert okteta, ki ga sestavljajo rojaki iz Mendoze, v Argentini. Z njimi bo nastopil tudi ansambel Los Chanares. Nastop sponzorira pevski zbor Korotan, za rezervacijo miz in vstopnic ter več informacij lahko pokličete go. Zalko Likozar na tel. 440-442-7987. Več tudi v dopisu na str. 10. Gre za izredno priložnost, ki bi je ne smeli zamuditi. AMERIŠKA DOMOVINA Koncert argentinskih rojakov 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (CISPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $30 letno za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 letno (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $160 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent currency Slovenia: $160 per year (air) AMERICAN HOME (ISSN 0164-680X) is published weekly for $30 per year by American Home Pub. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692. No. 24 June 14, 2001 Izjava slovenskih škofov ob referendumu Ljubljana - Slovenska škofovska konferenca, Konferenca redovnih ustanov in Svet katoliških laikov Slovenije so v nedeljo objavili izjavo, s katero so pojasnili stališče Katoliške cerkve do umetne oploditve in pozvali vernike, naj se v nedeljo udeležijo referenduma in glasujejo proti. “Katoliška cerkev je svoje gledanje na vprašanja umetne oploditve utemeljeno predstavila v različnih dokumentih. Pri tem upošteva velik razvoj sodobne tehnologije na področju medicine, ki je lahko ljudem v korist in pomoč. Tudi stiska ljudi, ki so neplodni, je vredna vse pozornosti. Treba jim je pomagati. To pa ne pomeni, da lahko počnemo vse, kar nam omogoča sodobna tehnologija. Škofje in drugi predstavniki cerkvenih ustanov imamo zato v teh vprašanjih resne etične pomisleke, saj je tudi nerojen otrok človeško bitje, oseba s pravicami, ki jih je treba spoštovati. Njegovo človeško dostojanstvo zahteva, da ga ščitimo od spočetja do smrti. Otrok ima pravico, da je spočet in rojen v ljubezni, da ima očeta in mater. Ima pravico vedeti, kdo so njegovi starši. Ima pravico do vzgoje v družini. Zdravo družinsko okolje je naravni in kulturni okvir njegovega rojstva, rasti in vzgoje. Sveti oče Janez Pavel II. v Navodilu o daru življenja jasno pravi: Otrok ima pravico, da je spočet, donošen, rojen in vzgojen znotraj zakona. Ravno po trdnem in priznanem odnosu do svojih staršev more otrok odkriti svojo lastno identiteto in človeško dozoreti. Tudi mednarodni pravni dokumenti jasno zahtevajo, da morajo biti pri vseh dejavnostih v zvezi z otroki otrokove koristi glavno vodilo, česar zakonsko besedilo, proti kateremu bomo glasovali na bližnjem referendumu, sploh ne upošteva. Zakonska novela je tudi v nasprotju z večinskim etičnim prepričanjem slovenskih državljanov, njegovi zagovorniki pa želijo to prepričanje spremeniti s propagando, ki je pogosto nekulturna, zavajajoča in žaljiva, posebej do Katoliške cerkve in njenih moralnih stališč. Zagovorniki sporne novele gredo pogosto tako daleč, da omalovažujejo in zaničujejo normalno družino z obema staršema, kar ni samo škodljivo, ampak je v popolnem nasprotju s stroko, splošnim moralnim prepričanjem, z Ustavo Republike Slovenije (53. člen, 3. odstavek) in mednarodnimi pravnimi dokumenti (Deklaracija o človekovih pravicah, 16. točka, 3. odstavek), ki postavljajo družino za temelj družbe in zahtevajo, da jo država varuje in podpira. (dafje na str. 12) CLEVELAND, O. - Ni običajno, da pevski zbor Korotan vabi sredi poletja na koncert v Slovenski narodni dom na St. Clair Ave., saj je poletje čas piknikov in zabav na prostem. Vendar je ta koncert, ki bo v soboto, 7. julija v SND s pričetkom ob pol osmih zvečer, izjemna prilika, saj prihaja na gostovanje v Ameriko slovenski Mendoški oktet in ansambel Los Chanares iz Argentine. Pevski zbor Korotan je sprejel prijetno nalogo, da ta kulturni dogodek sprejme pod svoje pokroviteljstvo. Člani okteta so: prva tenorja, Ernest Bajda in Tone Štirn; druga tenorja, Vladimir Trlep in Andrej Šmon; baritona, Matjaž Grintal in Pavel Šmon; basa, Tine Šmon in Jože Štirn. Ansambel Los Chanares pa sestavljajo: Tomaž, Boris, Roman, Janez in David Bajda. Gotovo bo ta argentinski obisk marsikomu priklical nazaj čase, ko smo še na oni strani oceana čakali, kam nas bo usoda peljala. Raztresenim po celem svetu, se nam včasih le ponudi prilika, da se zopet srečamo. To bo taka prilika, da si z mendoškimi Slovenci sežemo v roke. Res je, da oktet in ansambel sestavljajo mladi študentje, rojeni že vsi v Argentini, vendar so del našega rodu, del naše bratske preteklosti. Sprejmimo naše rojake z veseljem in odprtimi rokami. Pokažimo jim, da so dobrodošli tu v naši slovenski skupnosti. Iz daljne Argentine prinašajo slovensko pesem in tudi nekaj argentinskih melodij, iz dežele pač, ki jim je rodna domovina. Kot rečeno, tu v Clevelandu bo slovenski Mendoški oktet in ansambel Los Chanares priredil svoj koncert v SND na St. Clairju v soboto, 7. julija, ob pol osmih zvečer. Za rezervacijo miz in vstopnic, pokličite go. Zalko Likozar na tel. št. 440-442-7987. Vsi lepo vabljeni! Za odbor: Maruša Pogačnik Nepozabni poljub CLEVELAND, O. - Dolgo je že od dne, ko me je mamica stisnila k sebi in mi dala poljub. Odšel sem kakor drugi na pot z mislijo, da se v dveh tednih zopet snideva. Prišli smo v Vetrinje in se nastanili na prostem ob potoku, in v bližini je bila cerkev. Že nekaj dni smo bili tam na polju in angleške vojaške osebnosti so nam dale vedeti, da se preselimo v taborišče v Italijo. Tako smo se natovorili na angleške tovornjake in peli med potjo. Toda - kaka prevara! -- prepeljali so nas na mejo Jugoslavije. Tam so nas sprejeli ljudje čudne miselnosti. Njihovo govorjenje je bilo s kletvijo, sramotenjem in da smo bili izdajalci naroda. Še predno smo se premaknili, pa so nam pobrali vse kar je bilo v naših žepih, nahrbtnikih in ure na rokah. Tak je bil sprejem. Po tem sprejemu smo se odpeljali v Celje. Tam smo bili nekaj dni in nato odpeljani v kraj Teharje - tu počivamo! Z menoj je bilo nešteto drugih, ki so bili pripeljani v ta kraj, kjer se je končalo naše mlado življenje. Tu počivamo in se veselimo poletja, ko ta kraj obkrožajo ptički in veselo žvrgolijo - njihovo čivkanje je vam nerazumljivo, mi pa razumemo, kako se razgo-varjajo med seboj. Veseli smo tega. Mamica, še sedaj se spominjam tvojega poljuba. Vse mi pride na misel tu, kako si me učila izgovarjati in položila prve slovenske besede na moje ustnice. Učila si me hoditi. Čestokrat sem se držal za tvojo roko, ko si šla na njivo, ter gledal, kako si čistila gredo od solate. V hoji nisem bil gotov in sem čestokrat padel in seveda iz nosa mi je kapljala kri. Bila si vedno v skrbeh in si rekla: ti otrok moj! Tudi ko sem hodil v šolo, si vedno gledala, da sem prišel pravočasno domov. Tako nisi bila v skrbeh, kje sem. Učila si me poštenosti in tako sem dorasel v dvajsetletnega fanta v spoštovanju staršev in drugih ljudi. Takrat pa se je pričela vojna in tudi pri nas so se pojavili v gozdu ljudje, ki so imeli čisto drugačne misli o vsem, kakor si me učila. Nekaj takih je bilo v Španiji in tam so se popolnoma predali tej novi demagogiji. Ko je bilo tam končano, so prišli nazaj in pričeli rovariti tudi tu. Tako sem odšel taj, tako sem bil vzgojen, da sem na pravi poti. Končal sem v Teharjih - vidim pa še se- daj, koliko solza je bilo v tvojih očeh. Mamica, saj bo kmalu čas, ko se zopet snideva, takrat ne bo več ločitve. Skupaj bova vsi trije: oče, ti mamica, in jza. • Še sedaj se nič ni priznalo, kaj se je zgodilo ob koncu vojne tam v Sloveniji. Postavljajo se spominske plošče in napisi na njih. Toda od oblasti še ni nič priznanja o teh pokolih meseca maja in junija leta 1945. Govorili so mnogo, toda ni nikakega opravičila. Kdaj bo tisti, ki vodi državo danes, šel tja, kjer počivajo ti mladi fantje domobranci, in obžaloval javno, da se je to zgodilo. Pogledamo po drugih državah, kako se spominjajo padlih ob Spominskem dnevu! Vsepovsod se vršijo povorke ta dan in v njih so sami mladi ljudje, ki se spominjajo na tiste, ki so dali svoja mlada življenja za svobodo in ljubezen do domovine. Čudno se nam zdi, da tu rojeni in prišleci, ki so sami občutili in videli, kaj se je dogajalo ta čas doma. Stoje ob strani in ne čutijo, da bi se spominjali teh mladih, ki so dali mlada življenja, da mi tu uživamo svobodo in blagostanje. Zavedaj se, ako se t° ne bi zgodilo, nikdar vi mladi ne bi videli to deželo svobode. Zato se približaj ta mesec junij na Slovensko pristavo, kjer bo spominska svečanost na Ot-lovem vrhu pri kapelici za naše padle to soboto in nedeljo, 16. in 17. junija-To nedeljo ob 12h bo maša pri Spominski kapelici in tako bomo počastili spomin na njih. Ko odhajaš h1 se posloviš od tega kraja spomina, v notranjosti občutiš, da si tu in oni so dali mlada življenja, da s‘ ti lahko tu. Tabor DSPB - S-V- Z AMERIŠKO DOMOVINO STE VEDNO NA TEKOČEM Listen to SLOVENIAN ^ HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public Radio Tony Ovsenik 440-944-2538 V spomin na pobite junake V Kočevskem Rogu, grob do groba, mati išče sina svoj’ga. Našla ga je, na grob pokleknila, vsa v joku globoko je zdahnila: “O, moj sinko, radost moja, kje zdaj počiva mladost tvoja?” Iz groba beseda se glasila: “Ne jokaj, moja mama mila! Težka mi je solza tvoja, težja kot krvava zemlja moja. Ne jokaj mama, tu nisem sam, desettiočero družbo imam; Angleži nas so tam izdali, komunisti nas pa vse poklali.” P. O. 15. JUNIJ Dan krivde, odpuščanja in sprave Kranj - Zopet bomo 15. junija na ljubljanskih Žalah P°stali ob Lipi sprave in Odrešenlkovemu znamenju v spo-m*n na največjo nesrečo v vsej narodovi zgodovini na po-^°jni poboj okoli 10.000 domobrancev in približno enakega tevila drugih idejnih in “razrednih sovražnikov”, ki so nasprotovali boljševistični ideologiji. Slavnostni dan je posve-n tudi vsem rojakom, ki so padli v obeh svetovnih voj-in državljanski vojni, ne glede za zastavo in idejo, za k ero so žrtvovali svoja življenja. Posvečen je tudi juna-^ nr osamosvojitvene vojne in vsem, ki nimajo zaznamova-1 grobov in jih je zmotna ideologija nasilja hotela izbri-1 *z zgodovinskega spomina. Kes je, da je številčno majhnemu slovenskemu narodu °kupacjj0 gr0zji0 uničenje, toda to, kar se je z njim 110 tik po koncu vojne, ko se je svobodoljubni svet Vselil Pa ni konca morije, se ni nobenemu v Evropi. Nesreča samo v tem, kar se je zgodilo. Nesreča je tudi v Zgovorni tar se razklanost v narodu nadaljuje. Za to pa so sPravi politiki, ki skupaj s trgovci z orožjem ne želijo r°da. v e- Sprava pa je kategorični imperativ slovenskega na- določenem pogledu je že dosežena, v vsem pa še Nekaterim celo ni prav, da na slovesnosti pri Lipi e osem let sodeluje častni oddelek naše vojske in 1 kulturnem sporedu tudi orkester policijske godbe. Združeni ob Lipi sprave obžalujemo, ker zadnji poskus Se°nika prejšnjega državnega zbora RS Janez Podobniki. septembra 1998 o sprejemu spravnega akta na raz-ker * strank in civilnih gibanj ni uspel. Ni uspel, ^ So sile kontinuitete še vedno močnejše od narodovih ^^taatičnih sil. Te sile, ki so se polastile slovenskega ne .0vinoP*sja in prava, tudi mednarodnega, ki v času voj-bi revolucije sploh niso priznavale nobenega prava, še J> da bi se po njem ravnale, zahtevajo obsodbo enega praprotnega tabora (V.L.), da bi odvrnile zanimanje jav-Ce Za očitne neizmerne grehe svoje ideološke predhodni-0 tamer pričajo številna množična grobišča. I^jv^btajsti junij smo pred desetimi leti razglasili za Dan f^kj6, °dpuščanja in sprave, da bi premagali narodovo ves an°st‘ Oprava na temelju resnice je in ostane naša za-ip ' S spominskim dnevom delno vračamo dolg svoji vesti °tai človeški kulturi. Združeni ob Lipi sprave Stanislav Klep, Vitomir Gros, Boštjan Turk (Tekst posredoval po fax-u, Vinko Levstik iz Gorice) Spominski dan na milwauškem Triglavskem parku Duhovnik Franc Gaber zlatomašnik BABBITT, MN - Na bin-koštno nedeljo, 3. junija, je Franc Gaber praznoval zla-tomašni jubilej v cerkvi sv. Jožefa, v Beroun, Minnesota. Okrog 300 prijateljev in prejšnjih župljanov je napolnilo malo cerkev. G. Gaber prihaja iz Papirnice pri Stali Loki, kjer se je rodil 25. marca 1918. Med drugo svetovno vojno je delal na škofiji v Ljubljani. Škof dr. Gregorij Rožman mu je bil mentor in dobrotnik. Stopil je v ljubljansko semenišče. V maju 1945 se je s semeniščem preselil v Italijo, od tam v Argentino in v januarju 1950 v Združene države. Študije je dovršil v semenišču v St. Paul, Minn. 3. junija 1951 ga je škof dr. Gregory Rožman posvetil v duhovnika v cerkvi sv. Lovrenca v Clevelandu. V nedeljo, 4. junija, je daroval prvo sv. mašo v cerkvi sv. Marije Vnebovzete v Collinwoodu, Cleveland. Po povratku v škofijo Duluth, Minn., je deloval kot kaplan in nato župnik v enajstih župnijah ter služil eno leto pri ameriški mornarici v Sredozemlju. Sedaj živi upokojen v Domu pokoja v Pine City, Minn., sedem milj južno od fare sv. Jožefa v Berou-nu, kjer je deloval nad 20 let. V svojem pastirovanju je posvetil svojo pozornost zlasti mladini, bolnikom, policajem in bogoslovcem. Organiziral je skupino dobrotnikov za podpiranje bogoslovcev v Ljubljani in Ugandi. Precej časa je prebil v Rimu, v Sloveniku, med mladimi duhovniki iz Slovenije, ki so nadaljevali študije v svetem mestu. Večkrat je obiskal Slovenijo. Tam ima še dva brata. Bolezen mu je onemogočila ponoven obisk v domovino, da bi daroval zlato mašo v Stari Loki in Crngrobu, kakor si je močno želel. J.Š. Z Ameriško Domovino ste vedno na tekočem! PrijateFs Pharmacy St. Clair & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESCIPTIONS WAUKEGAN, 111. - Memorial Day oz. Spominski dan je velik in pretresljiv praznik. Radio, televizija, cerkve in druge ustanove, vse se spominjajo padlih ameriških vojakov, ki so izgubili življenje v vojskah. Sam Bog pa ve, koliko jih leži po tujih deželah. Mi Slovenci pa imamo še svoje lastno pokopališče: celo Slovenijo. Brez belih križev, le z večno, nezaceljeno rano v srcih tistih, ki so se izognili moriji. Tako jim posvetimo ta dan z mašo, petjem in spominskimi govori. V Mil-waukeeju priredi to komemoracijo domobransko društvo Tabor s predsednikom Franjotom Mejačem na čelu. Naš vedno ustrežljivi gospod dr. Gole je pri slabem zdravju, zato nam je slovesno mašo zapel g. Gregor Goršič, ki je kaplan pri precej oddaljeni župniji in si zmeraj izprosi prost dan za ta praznik. Slovenska maša, slovensko petje, slovenska pridiga - kakšen dober občutek. Vsa dvorana je pela. Gospod Gregor nas je v pridigi opominjal, da narod, ki ne spoštuje svojih padlih, ne bo nikdar napredoval. Spomnite se na Kristusove besede: “Imate stisko - bodite pogumni, tudi Jaz sem smrt premagal!” V prošnjah smo priporočali Bogu vse vaške stražarje, domobrance, škofa Rožmana in generala Rupnika, da bi dobili pravično mesto v slovenski zgodovini, pa še za dr. Meršola, za majorja Barreja in vse civiliste, ki so bili pobiti v tistih letih. Po maši je imel kratek nagovor Franjo Mejač, nato pa je predsednik Triglavskega društva, Leon Sagadin, prečital v angleščini kratko zgodovino Slovenije po izbruhu vojne leta 1941, tako, da so tudi mladi u-deleženci bolje razumeli, zakaj je ta Spominski dan tako globoko zarezan v naša srca. Sledila je lepa recitacija. Napisal jo je Zorko Simčič, za nas pripravil pa g. Jože Rus. Recitirali so jo Lojze Gregorič, g. Gregor Goršič in Jože Rus, spremljal pa jih je s pesmijo otroški zbor. Komemoracijo smo zaključili z domobransko himno. V Parku imamo tudi s cvetjem posejano gredičko z napisom “Dombranski grob”. Za večino od nas je to edini grob, ki ga imajo tisti, ki so bili naše upanje in naša ljubezen. Tam smo pomolili in prižgali svečke. Na misel mi pride koroška pesem: “Tam dol pokleknem, mal’ požebram, da ne bo moj fantič ležal koj sam...“ Posebno zahvalo smo dolžni g. Jožetu Rusu ki je večkrat prišel iz Chicaga v Milwaukee celo med tednom, da je naučil otroke in organiziral cel nastop. G. Rus je učil slovensko šolo pri sv. Štefanu in ima izkušnje z otroki. Pomagala mu je tudi Lizi Gordon. Po celem tednu neviht in dežja nam je bilo vreme naklonjeno in je piknik potekal v vsestranskem zadovoljstvu. M.K. Koroški Slovenci zadovoljni z odločitvijo Vatikana Celovec - Slovenska manjšina na avstrijskem Koroškem je z zadovoljstvom sprejela imenovanje dunajskega pomožnega škofa Aloisa Schwarza za novega nadpastirja škofije Krka-Celovec. Naslednik škofa Egona Kapellarija, ki je 20 let vodil krško škofijo in med tem tudi uradno nastopil funkcijo nadpastirja v štajerski škofiji Gradec-Sekava, bo 23. junija v okviru slavnostne maše v celovški stolnici uradno prevzel novo funkcijo. Vodja slovenskega dušnopastirskega urada pri krški škofiji Jožef Marketz, ki Aloisa Schwarza osebno pozna, je o njem dejal, da je “mož dialoga, ki bi bil rad tudi ljudski škof in bi poslušal male ljudi”. “Mislim, da ga bomo, imeli kar radi,” je dodal. S posebnim veseljem so slovenski verniki sprejeli škofovo izjavo, da bo slovenska manjšina na" Koroškem tudi v prihodnje imela v cerkvi “zanesljivo domovino” in da se bo kmalu začel učiti slovenščine. Predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev (NSKS) Bernard Savodnik je menil, da je odločitev Svetega sedeža “dobra izbira”, in izrazil pričakovanje, da bo novi škof nadaljeval pot svojega predhodnika. | . l Novice Oltarnega društva pri Sv. Vidu CLEVELAND, O. - V torek, 29. maja, smo naredile lep izlet na Niagara Falls. Vreme se je sicer držalo bolj kislo v Clevelandu, pa to nas ni nič motilo. Avtobus nas je že čakal pred pol sedmih. Zachary Zak je bil pa tako dober, da nam je dal dovoljenje, da smo lahko parkale na njegovem parkališču. Zato smo mu zelo hvaležne. Odšli smo točno ob sedmih, kakor je bilo rečeno. Bili smo res točni. Ko smo prišli do Niagarskih slapov je že sijalo sonce. Kosilo je bilo že pripravljeno in to zelo okusno. Bili smo vsi zelo zadovoljni. Po kosilu smo si ogledali slapove, čeprav smo jih večina že večkrat videli. Pa kljub temu je vedno zanimivo spet videti. Nato smo šli pa to cerkve Mount Carmel, ki je zelo lepa. Glavni oltar je Naša Gospa Karmelska, obdana z zlatimi žarki. Okna so krasna, prikazujejo Kristusovo življenje. To smo imeli pete litanije Matere božje. Ob taki priliki človeku kar srce poskoči. Tudi “gift shop” smo obiskali in kupili nekaj spominčkov. Nato pa smo zopet zasedli avtobus, ki nas je odpeljal v Arboretum. Videli smo lep film, čeprav kratek, o metuljih. Nato pa smo šli gledat metulje, ki so letali po drevesih, in rožicah. Vseh barv in velikosti Čas se je naglo pomikal proti koncu, da je bilo treba vstopiti na avtobus in . kreniti nazaj proti Clevelandu. Vsi smo bili veseli. Pa kakor pravi pesem: kdor se pa jezno in kislo drži, ta za našo družbo ni. Pa nobenega ni bilo takega med nami. Kar hitro smo doživeli 31. maja. Ta dan smo imele sprejem novih članic v Oltarno društvo. Sprejetih je bilo enajst. Štiri niso mogle priti osebno, zastopale so jih druge. V cerkvi nas je bilo 58, čeprav je bil četrtek zvečer. Molile smo uro, Fr. Božnar je imel zelo lep govor, kaj oltarno društvo pomeni za faro. Po uradnem sprejemu so nove članice nesle naši Materi božji vsaka en lep rdeč nagelj. Litanije so vedno lepe, ki jih molimo. Pa blagoslov, ki ga vsi potrebujemo. V dvorani pod cerkvijo smo imele dosti peciva in mehko pijačo, da smo imele lepo družabno srečanje. Tako smo se lahko bolj spoznale. Bilo je zelo lepo. Hvala vsem članicam, ki ste tako pridne in radodarne s pecivom in pomočjo. Le tako naprej. (glejte spodaj na tej strani) NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti, a vdani v voljo Božjo, naznanjamo, da je 9. maja po dolgi in težki bolezni v Gospodu zaspal naš ljubljeni mož, brat in stric LEOPOLD PRETNAR Rojen je bil 28. novembra 1911 na Suhi pri Škofji Loki. V Ameriko je prišel 9. oktobra 1951 in bil zaposlen v domu za pohabljene otroke. Umrl je na svojem domu in bil položen na mrtvaški oder v Zakrajškovem pogrebnem zavodu, vstajenja pa čaka na pokopališču Vernih duš na Chardonu, Ohio. Pogrebno sv. mašo je daroval č.g. Jože Božnar, ob somaševanju č.g. Pavleta Krajnika in č.g. Viktorja Cimpermana. Vsem iskrena hvala. Prisrčna hvala č.g. Bož-narju, ki mu je dolga leta, vsak mesec, prinašal sv. obhajilo. Hvala mu za vso pozornost, ki jo je kazal do našega dragega, podelil mu je sv. maziljenje in bedil zadnjo noč ob njem. Hvala g. Dragarju, ki je bil tudi ob pjem zadnjo noč. Globoko se zahvaljujemo organizacijam, katerim je pripadal: DNU pri Sv. Vidu za molitev rožnega venca v pogrebnem zavodu, enako tudi Viktorju Tominec, društvu upokojencev Slovenske pristave za veliko udeležbo pri rožnem vencu ob krsti, Fantom na vasi za petje žalostink ob krsti, in č.g. Božnarju. Posebno hvalo sem dolžna Pepci Manfreda, ki mi je bila v pomoč dolga leta v Podetovi bolezni, ravno tako Ani Lunder in Mariji, ki sta mi bili vedno na uslugo. Zadiye dni pa še Ivanki Košir in Minki Cugelj, ki sta Poldeta sprejeli v oskrbo, da je bil lahko doma, ko sem bila na operaciji. Prav posebna hvala Anuški Lekan, ki mi je bila na uslugo in pomoč vsaki čas. Naj Bog stotero poplača vsem, ki so darovali krasne šopke rož, za sv. maše, za številne izraze sožalja, in vsem, ki ste prišli našega dragega kropit. Posebna hvala prevzv. škofu Pevcu, č.g. Bill Jeršetu, č.g. Viktorju Cimpermanu, za molitve in soža- *. 1 Ije. Toplo zahvalo naj prejmejo nosilci krste našega dragega. Posebna hvala Petru Dragarju in Janezu Tomincu, za berila in prošnje pri sv. maši. Hvala pevcem in organistu za krasno petje pri sv. maši, da je bila res kot Vstajenjska. Zahvalo in priznanje smo dolžni Zakrajškovemu pogrebnemu zavodu za skrbno vodstvo pogreba. Iskrena hvala Pavletu Koširju za uslugo in pomoč. Poslali smo zahvalne kartice, če je kdo ni dobil, naj, prosimo, oprosti in naj vzame to zahvalo kot prav tujemu namenjeno. Ti pa, dragi mož, brat in stric, odpočij se po težkem in dolgem trpljenju, ki si ga tako vdano prenašal, in prosi pri Bogu, da se nekoč pri Njem zopet vsi snidemo. Tvoji žalujoči: I žena Ivanka brat Janez, sestra Francka nečaki in nečakipje - vsi v Slovenyi Ji Izjava slovenskih škofov... (nadaljevanje s str. 10) * Katoliška cerkev zagovarja družino, ki temelji na medsebojni osebni podaritvi moža in žene ter njuni odprtosti za rodovitnost. Govoriti o pravici ženske do otroka je zavajajoče, ker noben človek nima pravice do drugega človeka. Otrok ni predmet, ki bi si ga lahko priskrbeli ali ga zavrgli, če se nam bo zahotelo. Nihče nima pravice do otroka, še manj pa nad otrokom. Človek človeku ni pravica, marveč dar, temeljno pravilo medčloveških razmerij pa je spoštovanje, tudi spoštovanje matere do otroka, rojenega ali nerojenega. Medsebojna podaritev moža in žene je edini naravni in ustrezni način spočetja novega življenja. Samo tako so lahko zajamčene vse otrokove pravice. To je tudi etični okvir in podlaga za zdravljenje neplodnosti. Zato je moralno nesprejemljivo, da se v okviru zdravljenja neplodnosti odpirajo poti k postopkom, ki nasprotujejo dostojanstvu človeškega bitja in odgovornemu starševstvu. Referendum o noveli zakona o oploditvi z biomedicinsko pomočjo je posledica zgrešene zakonske novele, ki so jo poslanci državnega zbora izglasovali s pičlo večino ne glede na mnenje stroke in s prezirom etičnih ugovorov. To je skrajno neodgovorno dejanje. Preziranje stroke in moralnih načel bo imelo številne pogubne in usodne posledice za posameznike, narod in državo. Zato slovenski škofje, redovni predstojniki in predstojnice ter predstavniki laiških organizacij pozivamo vernike in vse ljudi, ki se zavedate moralnih zahtev odgovornega starševstva, da se v nedeljo, 17. junija, udeležite referenduma in glasujete proti.” Dr. Janez Drnovšek o referendumu: “Liberalizem v pozitivnem pomenu besede” Ljubljana (Delo fax, 12. junija) - Predsednik vlade dr. Janez Drnovšek je sprejel predstavnike odbora ZA svobodno odločanje - dr. Spomenko Hribar, Mileno Zupančič, dr. Cirila Zlobca in dr. Anjuto Bubnov Skoberne. Kot je povedala dr. Spomenka Hribar, je odbor spontano gibanje* ki je nastalo kot odziv na referendum na novelo zakona o zdravljenju neplodnosti in postopkih oploditve z biomedicinsko pomočjo. Po njihovem mnenju prihaja v razpravah o njej do novega razdeljevanja ljudi, kar je skrb zbujajoče, kajti če referendum ne uspe, bo ostala manjšina žensk zunaj zakona in možnosti, ki jih nudi država. Predsednik vlade dr. Janez Drnovšek se je strinjal z njihovimi argumenti in, kot je dejal, je škoda, da je prišlo do razpis3 referenduma na omenjeno novelo zakona. Referendum je sicer demokratična oblika odločanja ljudi, vendar ne vedno najboljša. Po njegovem mnenju gre pri vprašanju omenjene novele zakona za vprašanje pravic manjšine, ki pa v ničemer ne posegajo v pravice večine, in za liberalizem v p°' zitivnem pomenu besede. Novice Oltarnega društva sv. Vida Sedaj moramo misliti na romanje v Lemont. Čas kar hitro beži. Ne odlašajte s prijavami. Vse moramo imeti urejeno do koncem julija. To bo pa tukaj prej kot mislite. Prijavite se: Ivanki Matic: 216-481-1514 Julki Smole: 216-391-6547 ali pa Anici Nemec: 216-541-7243 Vsem bralcem pa lep pozdrav, Ivanka M. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. (216) 481-5277 Between Chardon Rd. & E. 222 St. in Euclid, Ohio E. N- Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. Cleveland, Ohio Tel. 216-641-0046 Moderni pogrebni zavod* Ambulanca na razpolag0 podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Bushu mlajšemu se mudi, Putin bo verjetno smučal na Kaninu in plaval v Portorožu Ameriški vizum z veljavnostjo do pet let Teorija naključja: neumnost. Lokacija: Brdo. Varnost: strogo zaupno. Bistvo za Slovenijo: promocija promocij. Bistvo za njih: Vojna zvezd. Mogoča atrakcija: protiglobalisti. Z Aljo Brglez, direktorico urada za informiranje vlade Republike Slovenije, tudi urednico informativnega tednika v angleščini Slovenia Weekly, se je za Nedelo z dne 3. junija pogovarjal Boštjan Videmšek. Beseda je tekla o pripravah (do takrat, seveda) na obisk vseh obiskov, “najlepšem darilu za deseti rojstni dan naše države". Tekst je posredovan v celoti. (Jr. AD Ali teorija naključne izbire Slovenije za vrhunsko srečanje ruskega in ameriškega predsednika drži ali ne? Ne, nikakor ni šlo in nc gre za naključje. Prst se med vrtenjem globusa ni Po naključju ustavil na Slo-veniji. Ko sem slišala izjavo niškega zunanjega ministra Ivanova, sem bila celo malo jezna. Morda pa je ta rajava Slovenijo v očeh tis-bh, ki je ne poznajo najbolje, še bolj definirala. Ameriški zunanji minister Powell je bil veliko bolj odkrit ... Naključij ni. Izbira Slove-mje je nedvomno priznanje naši državi, politiki, usmerili. In izjemno lepo darilo za deseti rojstni dan, ki je Pogojeno s prizadevanji slo-venske diplomacije - ne samo v zadnjem času, temveč vseh deset let. Kakršnokoli Poenostavljanje ne pride v Poštev. Očitno je Sloveniji kar koristilo, da je ni bilo med državami, ki so se Prod štirimi leti priključilo NATU ... Govori se namreč, da je bila naša država izbrana predvsem Zaradi - za zdaj - nev-tralne pozicije. No, če mislite, da je to kaj vplivalo na izbor, po-tem je vsekakor v redu, ja. drugi strani smo takrat rosno pričakovali, da bomo sPrejeti, od vseh kandidatk smo bili najbolje prinravlje-n'- In tudi zdaj je tako. ^ Ljubljani utegnemo Pričakati dolga leta zamr- Znjeno premiero vojne zvezd Ali se bo v Ljubljani za-a na znanstveno fantasti-0 spominjajoča in dolgo Pričakovana vojna zvezd ali al drugega, je veliko vpra-anje. Zgodi se lahko mar-Slkaj. Predstavljamo si, da v Ljubljani lahko pripeti nekaj povsem drugega -entificiranje poti do zago-tav'Ijanja ^re vendarle za miru. svetovnega prvo. zato še toliko bolj pomembno srečanje novoizvoljenega a-meriškega in ruskega predsednika. Vsebina pa ni nova, saj se že dalj časa “motovili” po diplomatskih krogih in vsekakor zahteva odgovore. Morda že v Ljubljani. Povsem negotovo pa je, ali bodo ti odgovori tako blagodejni, kot si vsi skupaj želimo. Govorjenje o vojni zvezd je spektakularno, a kot vemo, zadeva še zdaleč ni nedolžna. Srečanje Busha ml. in Putina bo prav gotovo najbolj globalen promocijski trenutek v vsej slovenski zgodovini. Mnogi sicer mislimo, da bi bilo za Slovenijo še veliko bolje, če bi Zlatku Zahoviču uspelo zatresti Ba-yernovo mrežo in sleči dres, pod katerim je nosil majico z velikim napisom Slovenija. Ko sem ta teden gledala posnetek kolesarskega Gira - Ljubljana je bila prav pravljično lepa - sem razmišljala, koliko lepega lahko pokažemo in ponudimo. In koliko možnosti za promocijo imamo v zadnjem času in kako dobro jih izrabljamo. No ... razen Zlatka Zahoviča, ki pa je za to državo tako ali tako naredil že zelo veliko. Vse skupaj pa ostaja v senci prihajajočega srečanja, ki je brez konkurence najmočnejši in najpomembnejši trenutek slovenske promocije. Če ne bi prišlo do srečanja, bi znali tudi druge dogodke bistveno bolj ceniti. A slik in udarnih vesti, breaking news, pa na tisoče tekstov, ki bodo obšli svet 16. junija in se bo v ozadju vseskozi pojavljalo ime naše države, ne more prav nič odtehtati. Doslej je bila slovenska promocija neglobalna, razpršena. Kaj konkretnega nam v promocijskem smislu prinaša rusko-ame-riški vrh? Vsi skupaj si močno želimo, da bi bile posledice prelomne, da ne bi bilo več dvomov o naši legi in identiteti. Konkretno? Da nas ne bi več zamenjavali s Slovaško. Resničnih učinkov ne bo lahko izmeriti. Med analiziranjem naše prepoznavnosti v svetu se ves čas soočamo z istim problemom - strokovna, bolj obveščena in izobražena javnost nas pozna mnogo, mnogo bolje od “splošne” javnosti, ki o Sloveniji zgolj ... ugiba. Ravno zato želimo vsem udeležencem srečanja, predvsem pa novinarjem, sporočiti, zakaj smo bili izbrani. Pri tem bi radi poudarili eno samo, krasno naključje - deseti rojstni dan, ki prinaša možnost pisanja in analiz v alinejah. Razlogi? Smo nekonfliktni. Tudi zato smo bili do zdaj manj opazni in razpoznavni. Mnogi menijo, da je to odlično, saj dokazuje, da z nami ni nič narobe, da nismo nikomur v napoto in brezme. Morda je to srečanje nekakšna nagrada za vsa leta konstruktivnosti, ki smo jih preživeli v ozadju, in verjetno edinstven primer neopaznosti kot prednosti. Obeta se prava medijska zasedba Slovenije. Kje bo spalo vseh teh, po nekaterih podatkih skoraj 2000 novinarjev? Za zdaj. imamo še nekaj težav, saj končno število novinarjev ni znano. Tako bo do zadnjih dni. Priprave so v polnem teku. Mnogim novinarjem, ki so bili ta teden na NATO-vem srečanju v Budimpešti in bodo prišli k nam, smo poslali prve informacije o Sloveniji, srečanju, o ozadju ... V naslednjih dneh bomo začeli deliti akreditacijske obrazce. Tako bomo kmalu dobili pravo številko. Ali bo novinarjev 1500 ali 2000, pa je še nemogoče reči. Pri organizaciji si pomagamo s primerljivimi srečanji v tujini (Helsinki, G7, vrh EU). Spalo se bo vsepovsod. Tako kot ponavadi. Zato smo še rezervirali dovolj postelj tudi zunaj Ljubljane, recimo na Bledu in v Po-stojiii. Težko je reči. koliko novinariev r»ctoi^ c Ljubljana - Slovenski državljani, ki za vstop v ZDA potrebujejo vizum (zaradi dela, študija in podobno), lahko dobijo vizum za bivanje za določen čas (t. i. non-immi-grant visa) z veljavnostjo do pet let, je sporočilo ameriško veleposlaništvo v Sloveniji. Ti vizumi so bili doslej veljavni eno leto in sprememba pomeni dodatno olajšavo za tiste slovenske državljane, ki za vstop v ZDA potrebujejo vizum. Za turistična potovanja v ZDA slovenski državljani vizuma ne potrebujejo. Podaljšanje veljavnosti vizumov je jasno sporočilo ZDA, da je Slovenija stabilna in neproblematična država, so še povedali na slovenskem ministrstvu za zunanje zadeve. STA Delo fax, 9. junija 2001 veniji več kot le dan oziroma za čas srečanja. V Ljubljani bo veliko tiskovno središče, ki bo odprto tudi v nedeljo. Imamo srečo, da ravno tiste dni Cankarjev dom ni zaseden in bo bolj ali manj v celoti posvečen obisku Busha ml. in Putina. Po srečanju bo velika tiskovna konferenca, ali bosta mogoči tudi vzporedni izjavi obeh predsednikov, pa bomo še videli. Pozornost novinarjev bomo ves čas poskušali preusmerjati na Slovenijo. To nenazadnje že počnemo. Koliko Slovencev in Slovenk se bo rokovalo z ameriškim oziroma ruskim predsednikom? Ne veliko! Srečanje je predvsem vsebinsko, namenjeno pogovorom med predsednikoma, torej povsem delovno. Odmiki od tega so, tako časovno kot logistično, velik dodaten zalogaj. Ob takih dogodkih • je vedno predviden sprejem, že ob prihodu na letališče in tudi pozneje. To je tako rekoč del obveznega protokola. Tam se rokuje, res je. A vrsta nikakor ne bo dolga. Vsi ljudje, ki se bodo rokovali z gostoma, še niso izbrani, s tem se ukvarjajo protokolarne službe in organizacijski odbor. Že na prvem skupnem sestanku je vsaka od organizacijskih skupin postavila vrsto zelo življenjskih vprašanj. Pri nas na uradu za informiranje smo denimo nujno potrebovali seznam ljudi, s katerimi je mogoče komunicirati. O vsem. Želeli smo izvedeti, koliko novinaijev bo prišlo direktno s predsednikoma, saj smo imeli podobno izkušnjo že med obiskom Billa Clintona. Vsak izmed organizatorjev ima kakšno vprašanje, na katero potrebuje izjemno hiter in zanesljiv odgovor. Z .AMERIŠKO DOMOVINO r r ir,DNO NA TEKOČE' Ostaja kakšno ključno vprašanje še neodgovorjeno? Že od objave kraja srečanja se zavedamo, da imamo izjemno malo časa, zato se paniki, za katero ni razlogov, izogibamo. Kljub temu res štejemo dneve. Ja, na nekaj vprašanj še ni odgovorov, a niso kritična. Obiskali sta nas tako ruska kot ameriška predhodnica. Ne eni ne drugi niso prišli v nam popolnoma ustrezajoči zasedbi, nekaj sogovornikov je manjkalo. Nekaj dni pred obisom bodo v Sloveniji prav vsi, ki bodo z nami operativno sodelovali. In neodgovorjenih vprašanj ne bo več. Panika v zadnjih dneh pa je ponavadi tako ali tako konstruktivna. Organizacija tega srečanja še zdaleč ni lahka. A v veliko pomoč so nam pretekle izkušnje. Precej logično bi bilo v Ljubljani pričakovati protiglobalizacijske proteste. Nekaj sem izvedela iz medijev, a zdi se, da se kaj resnejšega ne napoveduje, čeprav se zadnje čase na skoraj vseh globalno pomembnih srečanjih zbere veliko tovrstnih nasprotnikov. Ne vem, ali je Ljubljana mesto, kjer se lahko zgodi kaj takega ... Pomanjkanje akcijskega potenciala? Morda bodo protestniki k nam prišli od drugod, podobno, kot se je zgodilo lani v Pragi ali v kakem drugem protiglobalizacijske mitskem mestu. Na kateri strani bodo vaše osebne simpatije, če pride do protestov? Ne vem, ali bi odgovorila na to vprašanje ... Globalizacijo vidim predvsem kot veliko priložnost, ki pa odpira številna vprašanja, na katera še ni mogoče odgovoriti. Zdi se mi. '....ji 33 74» O srečanju Bush-Putin (nadaljevanje s str. 13) GLASILO - Uradni list Svetovnega slovenskega kongresa, Ljubljana, Letnik VI, št. 1, april 2001 V vednost in morda v zabavo oz. veselje bralcev posredujem krajše poročilo in oceno našega lista, kot je izšlo v rubriki omenjene publikacije “Glasila Slovencev po svetu” izpod peresa Mire Ban Šekoranja. Ur. AD AMERICAN HOME - Ameriška domovina Vol. 103, No. 3 / 2001 Revija je pisana samo v angleščini, piše pa o življenju Slovencev v ZDA. Tu so članki Staneta Kuharja, Rudija Flisa, Antona Žaklja, Grace Marinch, Alice Kuhar in Jožeta Glinška. Škoda, da se kdo od piscev ne podstopi zapisati kaj tudi v slovenskem jeziku! S pogledom v prihodnost TORONTO, Ont. - Po uspelem 11. občnem zboru Kanadskega slovenskega kongresa 25. marca t.l., se je 8. maja oblikoval nov odbor, v sledeči zasedbi: Predsednik ............................... Karl Vegelj Predsednik izvršnega odbora .............. Frank Rihar Namestnica predsednika .................. Jožica Vegelj Tajnik .............................. dr. Franc Habjan Blagajnik ............................... Stane Kranjc Nadzorni odbor: Jože Kastelic, Rev. Valentin Batič, Ci- ril Soršak Člani sveta KSK: prof. Jerry Ponikvar (programski sve- tovalec), dr. Tone Kačinik, Frank Osredkar, Ludvik Stajan (gospodarski odbor), Tjaša Škof, dr. Srečko Pregelj (komunikacije) ter dr. Janez Vintar (izseljeniška zgodovina) Pridruženi člani sveta KSK: Ivo Bergant (Vancouver), Stane Vršnik (Winnipeg), Ludmila Šimek (Montreal). da utegne majhnim državam, kot je Slovenija, še bolj koristiti kot velikim, že uvrščenim v krog velepomembnih. Pozitivna pla globalizacije je priložnost za vsakega posameznika, izginja nacionalni filter. Res pa je tudi, da protiglobalizacijski protesti postavljajo smiselna vprašanja in zato nikakor ne morem reči, da ne razumem, zakaj se veliko ljudi globalizaciji postavlja po robu. Ob obisku se največ govori in piše o varnosti, vendar o samem sistemu nihče ne želi govoriti. Koliko se v svojih zahtevah Američani in Rusi razlikujejo? Hm, predlagam, da to vprašanje izpustiva, saj se z varnostjo ukvarjajo druge službe, jaz o tem ne morem govoriti. Javnosti že zaradi vrste dogodka ne seznanjamo z tovrstnimi informacijami, saj bi varnostni načrt tako povsem izbubil smisel, kajne?! Po obisku bo verjetno mogoče izvedeti kaj več. A vsega nikoli. Razlike med Rusi in Američani? Ruska predhodnica je bila mnogo večja, Američani so prišli prej. Med Rusi smo lažje poiskali konkretne sogovornike. V priprave sta globoko vmešani tudi obe ambasadi. Ki sta, svetovna rariteta, druga drugi nenavadno blizu ... Natančno tako. Prva misel, ki se mi je utrnila ob izbiri kraja srečanja, je bila hkrati tudi moja želja: organizacija srečanja v Ljubljani, čim bližje ambasadama, ki si tako rekoč delita ograjo. V vsaki besedi in sliki vidim promocijo Slovenije. Če bi nam srečanje uspelo izvesti v neposredni bližini ambasad, na prekrasni promenadi, ki na eni strani vodi proti Tivolskemu gradu, na drugi pa do Tro-mostovja, bi bila to fenomenalna promocija, prekrasna, a na videz naključna slika. Toda ... Ideja ni prodrla. Predvsem iz varnostnih razlogov je komunikacija na prostem veliko bolj tvegana kot izolirano Brdo. Vsekakor pa se bom potrudila, da bo ta lokacija promocijsko izkoriščena. George W. Bush v Sloveniji ne namerava pre- spati, kolega Putin, kot kaže, pač. Za ameriškega predsednika je bilo dovolj zgodaj jasno, da mora hitro nadaljevati pot, saj ga že v nedeljo čakajo nove državniške obveznosti. Predsednik Putin pa se utegne v Sloveniji zadržati še en dan. Delegacija, ki je obiskala našo državo, si je ogledala smučišča na Kaninu in Portorož. Mi smo to razumeli kot ogled potencialnih krajev, ki bi si jih ob podaljšanem obisku želel ogledati gospod Putin. A za zdaj informacije o podaljšanju ne morem potrditi. Ni ravno veliko držav, kjer lahko predsednik v enem dnevu zamenja dva, tri klimatske pasove, gore in morje ... Če bo ruski predsednik ostal še en dan, bomo zelo veseli, saj bomo zadržali pozornost svetovne javnosti. Vrhunsko srečanje je verjetno tudi za vas velik dosežek, največja samore-alizacija, v poslu, ki ga opravljate ... Za vse nas je tako. Tako za predsednika države, predsednika vlade, diplomacijo in zunanjega ministra, ki je prvi sporočil novico, da Bush in Putin prihajata v Slovenije. Ko smo to izvedeli, smo se kljub velikanskemu profesionalnemu izzivu vsi odzvali približno enako močno navdušeno in zelo počaščeno. Naše moči so se nemudoma podvojile. Boste dan potem, v nedeljo, odšli na referendum? Kljub temu, da bo tiskovno središče odprto tudi v nedeljo in bo dela vse polno, si bom vsekakor vzela čas. Na svoji zadnji seji, 5. junija, je odbor sklenil, da se bo letos na vsaki seji ponovno podrobneje seznanjal s kongresno idejo, ki izhaja iz programa in statuta Svetovnega slovenskega kongresa kakor tudi iz konstitucije KSK. Odbor se zaveda pomena kongresnega gibanja in njegove organizacije, zato se bo skušal tesneje povezati z upravnim odborom SSK, kakor tudi s kongresnimi konferencami po svetu. Prizadeval si bo, da bi to slovensko civilno organizacijo še bolj približal Slovencem v domovini, v zamejstvu in po svetu. Odbor KSK meni, da je slovensko kongresno gibanje danes . tako potrebno, kot pred desetimi leti, morda še bolj. KSK se bo prizadeval ponovno osmisliti potrebo po povezovanju celotnega slovenskega kulturnega prostora, zato bo sodeloval ž osrednjo kongresno orga- V BLAG SPOMIN OB 11. OBLETNICI SMRTI NAŠEGA DOBREGA MOŽA OČETA, STAREGA OČETA, TASTA, BRATA IN SVAKA JERNEJA SLAK ki je umrl 18. jun(ja 1990. DRAGI NAŠ “ATI” POČIVAJ V MIRU IN VEČNA LUČ NAJ TI SVETI Žalujoči: Minka, žena Mojca in Helenca, hčerki Nejči in Tomaž, sinova Cindy, snaha Claire in Emily, vnukinji Greg, vnuk Florjan, brat, v Kanadi Lojzka Petek, sestra, v Sloveniji in ostalo sorodstvo v Ameriki, Kanadi ter Sloveniji. nizacijo pri dograjevanju in ustvarjanju novih kongresnih pobud. Odbor KSK si je tudi osvojil misel o zadolženosti posebnih pododborov, ki bodo odgovorni pri izvedbi projektov. Pododbor za arhiv (J-Vegelj, T Škof, F. Habjan) bo letos zbral in začel urejati arhiv KSK, ki sega v leto 1989, v čas začetnega razvoja kanadskega kongresa. Arhiv vsebuje precej zgodovinskih dokumentov, ki pregledno prikazujejo dosežke in prizadevanja KSK pri uresničevanju kongresnega poslanstva. Arhiv tudi vsebuje vse, kar je odbor KSK publiciral in je spričo vsega tega pomemben tako za slovensko skupnost v Kanadi kakor tudi za Svetovni slovenski kongres. Brez dvoma bo kanadski kongresni arhiv v marsičem pomemben tudi za slovenske zgodovinarje, ki bodo mogli tudi v njem odkriti prispevke v korist slovenske skupnosti v Kanadi, kakor tudi mladi slovenski državi. Dr. Janez Vintar družno z Jerry Ponikvarjem zaključuje pomembno delo o naseljevanju prvih slovenskih priseljencev po prvi svetovni vojni v rudarska naselja severnega Ontaria. Delo bo izšlo v knjižni obliki. Odbor je tudi na zadnji seji pozdravil skupni nastop vseh treh slovenskih predstavniških organizacij, Kanadskega slovenskega - kongresa, Slovensko kanadskega sveta in Vse-slovensko kulturnega odbora na letošnjem Slovenskem dnevu, & bo 8. julija. Poudariti je treba, da se je ideja skupnega nastopa rojevala praV pri kongresnikih. Odbor se je zahvalil kolegu Stanetu Kranjcu za njegov trud, ki je načrtno informiral slovenske organizacije in ustanove po vsej Kanadi glede “Census Canada 2001”. Odbor je tudi sprejel sklep, da bo Kad Vegelj posodobil že obstoječi projekt - internet. V kongresnem odboru je navzoča obilica dobre volje- fr-an Tudi preko e-maila— Tistim, ki uporabljajo e' mail, lahko posredujejo dopise in krajše vesti po teJ poti tudi za slovenski del AD. Le v angleščini je treba omeniti, da je dopis za slovenski del. E-mail naslov za AD je: ah@buckeyeweb.com Misijonska Znamkarska Akcija (MZA) Catholic Mission Aid (CMA) je javna, nepridobitna, dobrodelna misijonska organizacija. Ustanovil jo je Fr. Charles A. Wolbang, CM. Registrirana je v mestu Columbus, Ohio, ZDA. Za pomoč slovenskim misijonarjem zbira finančno pomoč za njih delo med ubogimi v misijonskih deželah ter za vzdrževanje bogoslovcev za domači misijon. Hvaležni bomo za vsak dar, ki ga bostd darovali v ta namen. Spomnite se misijonarjev in ubogih v svojih oporokah. Za vse prejete darove izdamo potrdilo za “Income tax”. Uradni naslov: MZA - CMA 17826 Brian Ave., Cleveland, OH 44119 Glavni odbor MZA-CMA, Cleveland Vendarle napredek v odnosih s Hrvaško Reka (Delo fax, 11. junija) - Tako hrvaški premier Ivana Račan kakor njegov slovenski kolega dr. Janez Drnovšek sta po sobotnem skorajda šesturnem sestanku v Guvernerjevi palači na Reki ocenila, da je bil narejen resen korak pri odpravljanju treh največjih sporov med državama - zaradi meje, hrvaških varčevalcev Ljubljanske banke (LB) in krške nuklearke. Najpomembnejši rezultat reškega srečanja je sporazum premierov o Jedrski elektrarni Krško (JEK). Uradno naj bi državi 20. julija parafirali sporazum o elektrarni. “Nerešeni sta samo še dve ključni zadevi v odnosih med državama,” je P° sestanku dejal Drnovšek, ki je bil, tako kakor drugi pogajalci, oblečen neformalno, brez kravate in suknjiča. Glavna izhodišča sporazuma o JEK so: Slovenija m Hrvaška bosta enakopravni solastnici elektrarne v razmerju 50:50, odgovornost za odpadke bo skupna, državi bosta medsebojno pobotali terjatve in obveznosti, zaradi katerih so bili sproženi sodni spori v o-beh državah. Tako naj bo načrtu že L januarja 2002 začeli sku-Pno upravljati JEK. Najpo-zneje pol leta po začetku skupnega upravljanja, 1. ju-tya 2002, bi Hrvaška preje- v BLAG SPOMIN Ob peti obletnici smrti . našega ljubljenega očeta ‘ :: Stefan Režonja, st. ^ je zatisnil svoje mile oči 16. junija 1996 ^et Iet Te zemlja krije, temnem grobu mimo spiš. fCe Tvoje več ne bije, °Iečin več ne trpiš. r Pa žalost srca trga, °Sij° solzc nam oči. je prazen in otožen, Te več med nami ni. ^Soči: riefan, ml. - sin ter'mi' hčer . °stalo sorodstvo v Ameriki, anadi in Sloveniji. la prve kilovate električne energije iz Krškega. JEK ne dobavlja elektrike Hrvaški od poletja 1998, ko so dobavo ustavili, ker južni sosedje niso plačevali energije. Do 20. julija bosta vladi uskladili tehnične podrobnosti sporazuma. Pogajalski skupini za JEK pod vodstvom Uroša Koržeta s slovenske in Romana Note s hrvaške strani sta se še v petek pozno popoldne dogovarjali o rešitvi. Pri dogovarjanjih je sodeloval podpredsednik hrvaške vlade Goran Granič, ki se je, preden je zasedel vladni položaj, veliko ukvarjal z energetskimi vprašanji. Poleg problemov, povezanih z JEK, je bil po Račanovih in Drnovškovih besedah pomembnejši korak naprej narejen na pogajanjih o (morski) meji med državama. Premiera sta menda dobila mizo skupni predlog vodij pogajalskih skupin za mejo, Mihe Pogačnika in Josipa Para, in to za celotno mejo. Kakor je pojasnil Račan, je ostalo nekaj spornih delov, o katerih se bodo posvetovali v prihodnjih dveh, treh tednih. Drnovšek je povedal, da sta z Račanom poiskala poti za zgladitev spora, vendar morata vsak na svoji strani preveriti, ali so predlogi sprejemljivi. Predlog namreč presega “dosedanji formalni mandat” za pogajanja. Vladi med drugim zavezujejo stališča državnega zbora in sabora o meji na morju, ki so si vsebinsko nasprotujoča in izključujoča. Ker po Drnovškovih besedah nobena stran ne bo mogla v celoti uresničiti svojih zahtev, bi bil najboljši sporazum “pol-pol”. Poudaril je, da sta Ljubljana in Zagreb v pogajanjih prvič prišla do točke, “ko lahko politično preverjamo celotno mejo”. Po reškem sestanku je najmanj novosti pri sporu zaradi hrvaških varčevalcev v zagrebški LB. Drnovšek in Račan sta se sicer dogovorila, da bosta državi nadaljevali dvostranska pogajanja, toda glavni okvir za pogajanja bo, v skladu s sporazumom o nasledstvu SFRJ z Dunaja, baselska Banka za mednarodne poravnave. Če sporazuma ne bo niti v dvostranskih pogajanjih niti v Baslu, bi se po Račanovih besedah morali odločiti za arbitražo. Sicer pa je hrvaški premier prepričan, da bi bilo najbolje, če bi spore odpravljali brez mednarodnih arbitrov. To bi bilo menda dobro za u-gled obeh držav v Evropi. Peter Žerjavič /W MEMORIAM VINKO KOBAL TRST/GORICA - V torek, 29. maja, je slovensko javnost pretresla vest o smrti primorskega duhovnika in vzgojitelja msgr. Vinka Kobala. Pokojni se je rodil leta 1928 v kmečki družini v Vrhpolju pri Vipavi. Osnovno šolo je obiskoval v domači vasi, gimnazijo v Malem semenišču v Gorici, nato v Castelleriu v Vidmu ter spet v Gorici, kjer je maturiral. Bogoslovje je doštudiral v Ljubljani (1947-1951), bil dvakrat po nekaj mesecev v zaporu, v mašni-ka je bil posvečen 29. junija 1951. Veliko energji pri pastoralnem delu v raznih župnijah je posvetil veroučnim prizadevanjem tako na Primorskem kot v Ljubljani, kjer je vodil skupino študentov. Veliko je pisal, izdajal razne liste, katehetske priročnike in sodeloval pri pripravi veroučnih knjig za otroke in mladostnike. Poleti 1965 je začel zbirati dijake in študente raznih veroučnih skupin na taborjenju v prelepih slovenskih planinah; od leta 1975 dalje so t.i. tedni duhovnosti potekali v Stržišču; ta kraj bo gotovo za vedno ostal vezan na ime g. Vinka. V četrtek, 31. maja, so pokojnika po pogrebu v Godoviču, kjer je župniko- 1 ED MEJAČ Vodja Radijske Družine Pesmi FT7 ... in Melodije WCSB 89.3 FM Nedelja 9-10 am Sreda 6-7 pm iz Naše Lepe Slovenije 2405 Somrack Drive Willoughby Hills, OH 44094 440-953-1709 TEL/FAX Radijska Družina Cleveland web: www.wcsb.org val zadnja leta, pospremili na božjo njivo prav v priljubljeno Stržišče. Msgr. Kobal je dobro poznal dinamike sodobnih verskih gibanj. Sam je zrasel v težkih časih slovenske zgodovine in o sebi je pravil, da ga je režim učil “krščanskega realizma”. Zavedal se je, da kot Slovenec pripada dvatisočletni duhovni kulturi, ki je ne mogoče zatreti. Iz tega je v njem rastlo prepričanje, da je treba graditi nove osebnosti, trdne, samostojne, zrele in vztrajne kristjane že od malih nog. V tem je veličina, daljnosežna zamisel g. Kobala, ki je začel z zbiranjem ministrantov na poletnih taborjenjih, nadaljeval z otroškim zborom za deklice in nato z doraščajočo mladino, ki je čutila potrebo po pristnih vrednotah. Kot prijatelj in duhovni vodja s srcem v roki je pospremil skozi tedne duhovnosti v Stržišču več kot deset tisoč mladih ter vnašal v njihova življenja izkustvo dobrega in lepega. Šlo mu je za to, da bi v taki skupnosti gradil novo socialno etiko in obenem navajal mlade na dejavno in odgovorno vlogo v javnem življenju. Pripadnike mladih slovenskih generacij je vzgajal tako, da bi postale izhodišče za nove korake v slovenski krščanski družbi. Naj sedaj v Božjem objemu še naprej moli za to, da bi slovenska mladina, za kate- V BLAG SPOMIN Ob osmi obletnici smrti nam dragega moža, očeta in starega očeta MICHAEL FRAILE 8. leto Te že zemlja krije, v temnem grobu mirno spiš, srce Tvoje več ne bije, bolečin več ne trpiš Gospod, daruj mu mir, naj večna luč mu sveti, ker si dobrote vir, uživa raj naj sveti. Žalujoči: žena Vilma hčer Wilma zet Greg vnuk Scott in ostalo sorodstvo v Sloveniji in Avstriji. ro je dal svoje življenje, ostala zvesta njegovemu optimizmu in veselju do življenja. Z Bogom, g. Vinko! DD NOVI GLAS, 31. maja 2001 KOLEDAR JUNIJ 16. in 17. - Tabor DS- PB priredi spominsko proslavo na Slovenski pristavi ob 56. obletnici spomina na padle domobrance. 24. - SKD Triglav, Milwaukee priredi prvi piknik, na Triglavskem parku. JULIJ 1. - Slovenski ameriški svet in Slovenska pristava priredita praznovanje ob 10-letnici samostojne slovenske države in 40-letnici Slovenske pristave, na SP. Častna gosta in govornika Janez Janša in dr. Andrej Bajuk. 7. - Slovenski Mendo-ški oktet iz Argentine ima koncert v SND na St. Clair Ave. Pričetek ob 7.30 zv. Sponzorira zbor Korotan. 8. - Misijonska Znam-ska Akcija priredi piknik na Slovenski pristavi, 22. - MZA Milwaukee priredi Misijonski piknik, na Triglavskem parku. AVGUST 19. - SKD Triglav, Milwaukee priredi drugi piknik, na Triglavskem parku. 25. - Folklorna skupina Kres ima prireditev v SNH na St. Clair Ave. SEPTEMBER 1. in 2. -- Župnija sv. Vida priredi “Homecoming Days” pri fari na 6019 Glass Ave. BRALCI A7v1ERIŠKE DOMOVINE! PRIPOROČAJTE NAŠ I ISU V hvaležen spomin ob 14. obletnici smrti drage IDE LEBEN. Umrla 14. junija 1987 Naj Ti Bog poplača vso Tvojo dobroto! Počivaj v miru! Hvaležna prijateljica Misijonska srečanja in pomenki 1382. Želiš svojega bližnjega osrečiti? Bodimo sočloveka veseli. Veselimo se, da biva. Vsak je odsev božje podobe, božji otrok. Odpuščajmo! Odpuščanje pretrga verigo smrti, razdeljenosti, sovraštva. Odpuščanje dela iz sovražnikov prijatelje. Pomagajmo! Kadar resnično ljubimo, znamo opaziti stisko sočloveka in najdemo pot, kako pomagati. Pomoč je sporočilo, d je bližnji ljubljen. Čas, ki ga darujemo za bližnjega je rentabilno naložen zaklad. Bodimo prijatelji z Bogom! Stik z Bogom, redna molitev nam bo pomagalo spoznati božjo ljubezen, ki nam jo poklanja Bog. On nam bo dal spoznanje, kako resnično osrečiti bližnjega. In ko čujete Njegov glas “storiti”, vas Jezus vabi, da sledite njegovi volji, bližnjemu pomagati v stiski. Meditacija o ljubezni do bližnjega...N.N. ________________ • ______________________ Še malo poročila iz misijonske prireditve v cerkvi sv. Cirila v New Yorku. Vinko Burgar, blagajnik MZA v New Yorku, je pozdravil vse navzoče s prijetno dobrodošlico. Marjana Burgar, njegova soproga, je med tem pripravljala v kuhinji kosilo in že so začeli s serviranjem kave in pecivom ga. Ankica Zupan in mladina ter ga. Marinka Zupančič. Rev. Janez Jenko, ki je tudi somaševal, je bil povabljen k mikrofonu, da pove kaj zanimivega o delovanju misijonarjev. Govoril je o delovanju apostolov, prvih misijonarjev. Dotaknil se je tudi težkih razmer po Sloveniji, kjer ni ministrantov, kjer ni “mežnarjev” zakristantov. Pomanjkanje duhovnikov. Težave Cerkve na Kitajskem, kjer je državna cerkev, ki ne prizna papeža kot cerkvenega poglavarja in podtalna Cerkev, ki živi in je ostala zvesta papežu. Druga točka na sporedu je bila čitanje pisem: pismo rektorja mariborskega semenišča ob velikonočnih praznikih; čitanje pisma ljubljanskega bogoslovca, ki ga podpira MZA odsek v NY, in čitanje pisma bogoslovca iz Kenije, katerega tudi podpirajo. Le-ta je bil letos posvečen v novoma-šnika. Prvo pismo je prečitala ga. Mia Brane, drugo ga. Silva Vodlan, tretje g. Sergej Delak. Dalje so bile na sporedu pevske točke, v spremljavi klavirja. Vodil je g. Jerry Zupan in spremljal pri petju svoje tri sinove Jerryja, Davida in Michaela. Zapeli so “Oj Doberdob”, že v spomin na Spominski dan. Sin Michael pa je svojo pesem zaigral na flavti. Vsi so odlično peli, sledil je velik aplavz. Druga točka je bila pesem “Mami, oj mami” ge. Marinke Zupančič, katero je poklonila pok. Petru Osovniku, katere prve obletnice smrti so se spomnili. On je bil namreč zvest sodelavec MZA. Sledilo je še nekaj solopetja ge. Rosaline Orlinski, po rodu poljakinja, toda zvesta faranka te slovenske župnije. Ga. Orlinski poje tudi na koru in spremlja bogoslužje. V duetu sta z g. Zupanom zapela iz opere. Ga. Zupančič je zapela še solo pesem od Gostica: “Škrjanček poje”. Po tej prijetni akademiji je sledilo kosilo. Glavna priprava je bila na ramah ge. Marjane Burgar. Zasluži vso pohvalo in seveda vsem tistim gre pohvalo, ki so ji pomagali. Kosilo je bilo izredno dobro in so ga bili vsi veseli, ker so se resno oglašali lačni želodci in je vsem teknilo. Med tem je mladina prodajala kartice za tombolo, ki je sledila. G. Kamin je povabil na in vodil tombolo. Tiskal je tudi vse kartice in razposlal vabila za to misijonsko prireditev. Ga. Helena Klesin, predsednika MZA odseka, je pripravila preko 50 manjših dobitkov. Večji dobitki so bili tri večje umetniške slike na platnu ter v izredno lepih okvirjih. Darovali so jih: mlada umetnica, ki sledi očetu, Metka Zupančič (slike Japonke); drugo je podaril Miro Zupančič (kompozicija); tretjo (uršulinska cerkev) je podarila Mirjam Pezdirc. In še od MZA bonus $200. Ko je g. Kamin klical številke, smo vsi prav napeto poslušali, kdo bo srečni dobitnik. Mnogi so bili srečni in veseli, ko je bila njih številka sklicana, kar poskočili so od sreče. Nekateri so bili celo tako srečni, da so prejeli po več dobitkov. Zgodaj popoldan smo se vračali domov. Sonce je bilo še visoko in prav prijeten popoldan je bil. Tako smo se še pred večerom vrnili na svoje domove. Upam, da bo vodstvo MZA zadovoljno, ko je po mnogih letih bolj obširno opisano njih delo in žrtve, ki jih prinašajo Gospodu na oltar, misijonarjem ter ubogim v pomoč. Srčna zahvala vsem, ki ste kakorkoli doprinesli. s svojimi žrtvami in naporom k uspehu. Materialni uspeh bo objavljen v enem izmed naslednjih člankov, kjer še ni prispel. _________________ • ________________________ Od srca do srca iz misijonskega sveta. Oglasilo se je več misijonarjev, prav na kratko. Po pismih sodeč morajo biti precej utrujeni. Pa tudi vsak mesec najbrže ni večjih sprememb. Misijonar John Mervar iz Alajucla sporoča, da je 10. maja umrl Rev. Venčeslav Rijavec, slovenski duhovnik. Sledil je Rev. Emilu Palčiču, ki ga je Gospodar življenja odpoklical 16. decembra 2000. Oba pokojna sta bila odlikovana kot prelata. Naj se spočijeta v Gospodu. V škofiji sta še dva slovenska duhovnika, g. Boris Feme in John Mervar, ki se priporoča v molitev. Misijonarka sr. Andreja Šubelj iz Čileja: “Pri nas, hvala Bogu, kar vedno čutimo božjo pomoč. Dela je veliko z deklicami v Domu, kjer imamo 104 malčke od dveh let naprej. V šoli pa čez 700 otrok, to v osnovni. Osebno imam delo z administracijo in pastoralno s starši in osebjem ter laičnimi prostovoljci itd. Veseli me tudi tehnični oddelek, kjer je poosebljeno delo z vsako deklico. Pri do-raščajočih dekletih je to zelo potrebno. Čile ima novega kardinala, pred leti sem sodelovala z njim pri vodstvu redovnega življenja. Lepi spomini. Moje zdravstveno stanje kar gre. Po operaciji kolen iz previdnosti hodim s palicami. Tako se človek uči ponižnosti in potrpežljivosti. Po Mariji lepo pozdravljam vas v MZA, ter želim božjega blagoslova pri misijonskem delu.” DAROVI: Andrew Oven $400 za vzdrževanje bogoslovca; NN iz Girarda $100 za bogoslovca v Keniji, Afrika. Bog plačaj. Gospodar življenja je v marcu odpoklical g. Jožeta Levstika, zvestega in dolgoletnega sodelavca MZA. Pokojni je mnoga leta zvesto prevajal pisma bogoslovcev in škofov iz francoščine za pok. g. Wolbanga. Podpiral je več bogoslovcev. Naj mu božji Misijonar poplača vse njegova dobra dela. (Soproga pokojnega ga. Ivanka nam je to žalostno vest sporočila nedavno.) Za pokojnika bomo molili, ge. Ivanki pa naše iskreno sožalje. Pravkar mi je sporočila žalostno vest ga. Helena Klesin, da je umrl g. Anton Jenko, oče ge. Marjane in tast g. Vincenta Burgarja. Za pokojnega bomo molili, Burgarje-vm iskreno sožalje. Dobri Bog jima daj svoj mir in plačilo. K nastopajočemu poletju želim vsem in vsakemu posebej lepo počutje ter božjega blagoslova in Marijinega varstva. Sonja Ferjan 79 Lunness Rd. Toronto, Ont. M8W 4M7 Canada Tel.: 416-255-2519 SEZNANJAJTE NAŠE BRALCE O AKTIVNOSTIH VAŠIH DRUŠTEV! Sprememba naslova Ko se selite, trajno ali začasno, ste lepo naprošeni, da naši pisarni posredujete pravočasno tako Vaš nov naslov kakor sedanji. To omogoča, da boste brez prekinitve dobivali naš list, prihranili boste pa pisarni strošek 60 centov, ki jih računa pošta za vsak povrnjen oziroma ne dostavljen izvod lista. Uporabljajte ta obrazec za posredovanje potrebnih informacij. Nov naslov Ime _________________________________________ Nasloc_______________________________________ Mesto, Država, Zip___________________________ Star naslov Star naslov________________ Mesto, država, zip ________________________ NOVI GROBOVI (nadaljevanje s str. 9) petek dop. ob lih v cerkvi sv. Lovrenca s pokopom na Kalvarije pokopališču. Edward Zupančič Umrl je 87 let stari Edward Zupančič, brat že pok. Antona in Franka, stric in prastric, član KSKJ št. 25. Pogreb je bil 11. junija s sv. mašo v cerkvi sv. Vida in pokopom na Vernih duš pokopališču. Družina priporoča darove v pokojnikov spomin St. Vitus Development Corp., 6019 Glass Ave., Cleveland, OH 44103. Dorothy-Anne Sittley Dne 4. junija je umrla Dorothy-Anne Sittley, rojena Postotnik, žena Franka, mati Briana in Merri Lynne, 3-krat stara mati, sestra Mary Pangonis in že pok. Daniela (oba sta bila dolgoletna uslužbenca pri Ameriški Domovini). Pogreb je bil 8. junija s sv. mašo v cerkvi St. Jude v Elyriji, Ohio. Phyllis “Honey” Kramer Dne 4. junija je v San Diegu, Kalif., umrla 67 let stara Phyllis “Honey” Kramer, rojena Marn, vdova po Williamu, mati Williama (pok.), Christopherja in Tracy Collins, 2-krat stara mati, sestra Marlene Suhadolnik, Philipa, Marjorie Kafka, Roberta, Linde Pennington, Lillian Steele in Therese Polšak. Pogrebni obredi so bili v San Diegu, spominska maša pa v clevelandski cerkvi sv. Jeroma. Marian Majer Umrla je 80 let stara Marian Majer, žena Stan-leyja, mati Janet Masielli, Jamesa in Roberta, 7-krat stara mati, 2-krat prastara mati, vsi bratje in sestre so že pok. Pogreb je bil 9. junija v oskrbi Zak zavoda s sv. mašo v cerkvi Immaculate Conception. Angela A. Zatler Umrla je 89 let stara Angela A. Zaller, rojena Šmalc, vdova po Adolphu, sestra Martina, teta. Pogreb je bil 8. junija s sv. mašo v cerkvi sv. Pavla na Char-don Rd. s pokopom na Vernih duš pokopališču. Maria Cerar Umrla je 88 let stara Maria Cerar, rojena Legah mati Nevenke Perčič (S^) in Nade Kokal (Aurora. O.), 4-krat stara mati, tr* sestre so že pok. Pogreb je bil 13. junija v oskrbi C°' sicevega zavoda na Char* don Rd. s sv. mašo v cerkvi sv. Felicite.