RAZPRAVE IN ČLANKI Marko Juvan UDK 886.3 Prešeren F. 7 Krst pri Savici .06 Filozofska fakulteta v Ljubljani UDK 886.3.091" 18/19" Preseganje romantične dediščine? Ključno besedilo narodne literature v modernizmu in postmodernizmu' O G. Graff, eden izmed uglednih ameriških pre-mišljevalcev književnosti, je pred nekaj leti polemiziral zoper utvaro, da postmodemizem z »novo senzibilnostjo«, s poseganjem po popularnem gradivu, prebija okope estetske avtonomije visoke kulture, kakršno so uvedli romantiki, gojili pa še pripadniki elitniškega modernizma.^ Po Graffu naj bi postmodemizem dejansko le koreniteje izrazil paradoksalnost estetske avtonomije ter ontološko in gnoseološko negotovost, ki so ju čutili že romantiki: umetnost, ki so jo slavili kot subjektivni nadomestek za versko totaliteto, je postajala v družbi dejansko obrobna. Takšno zavedanje na Slovenskem izpričujeta, recimo, Prešernovi besedili Pevcu in Glösa: v pesemskem osrčenju spada subjektivno ponotranjenje dveh temeljnih eshatoloških simbolov, pekla in nebes, ravno k nujnostim pesniškega poklica: taje postal v meščanskih družbah ne le vokacija, poslanstvo, temveč tudi posebna družbena vloga, ki človeka pesnika razlikuje od drugih, ga postavlja v drugačen red. To drugačnost še jasneje naslika Glösa, v kateri je očitna zavest o družbeni obrobnosti umetnika in umetnosti. Ta pa je vendarle kraljestvo avtonomnosti, v njej namreč denar izgubi svojo menjalno vrednost: moč denarja nadomesti vrednost simbolne menjave, ki samo v umetnosti v poeziji, lahko preobrazi roso v srebmino, zarjo pa v zlatnino — pesnik ostaja kot poklic torej v bistvu zunaj temeljne vezi blagovne menjave. Po Graffu pa so se romantiki zavedali tudi, da je vrednote, ,zunanji' svet (referencialni pomen), po Kantovem epistemološkem zasuku mogoče besedilno predstavljati zgolj arbitrarno (odvisno od izjavljalnega stališča), torej brez transcendentnega kritja, metafizičnega upravičenja (takšno zavest bomo odkrivali v večumnosti, vrednostnih ambivalencah Krsta pri Savici). Ta članek bo to problematiko obravnaval na bolj posebni ravni: zanima me razmerje modernizma in postmodemizma do ,sakraliziranih' družbenih vlog in učinkovanja književnosti, kakršni izvirajo iz romantike ,malega', ,nedržavnega' naroda, ter do vprašanja, koliko se da v literarnih in razlagalnih metabesedilih sploh predstaviti ,pravi' pomen romantične besedihie predloge. Koliko jena Slovenskem romantična dediščina prvotni temelj (arche) postmodemega stanja tudi glede na književno (re)produkcijo narodne ideologije, njenih mitov in imaginarija? ' Besedilo je nekoliko razširjena in prirejena različica prispevka za mednarodni posvet Postmodernism in the literature and culture in Eastern and Central Europe, ki ga je novembra 1993 priredila Šlezijska univerza iz Katowic na Poljskem. ^ Gerald Graff, The myth of the postmodernist breakthrough. Postmodernism in American literature: a critical anthology, ur. M. Pütz, F Freese (Darmstadt, 1984), sH. 37-58. 229 JEZnC IN SLOVSTVO, Letnik 39, 93/94, št. 6 RAZPRAVE IN ČLANKI 1 Ključno besedilo Prešernova romantična verzna povest Krst pri Savici (1836)^ še danes velja za narodni mit. Krst pri Savici je eno izmed ključnih besedil"* (Odiseja, Antigona, Kralj Ojdip, Eneida, Faust, Lepa Vida), ki s svojimi imeni, podobami, idejami in zgodbami spredajo evropski kulturi oziroma njenim posameznim narodom rdečo nit njihove identitete. Besedilo postane ključno, če ima že samo oblikovne in tematske odlike ter če izpolni tri družbenokultume pogoje v procesih recepcije in poznejše besedilne obdelave: kanonizacijo, antonomazacijo in trajnost, moč pri izzivanju nastajanja novih literarnih del. 1.1 Notranje odlike Slovence, »nedržavni narod«, ki mu je razsvetljenski čas pritisnil nalepko »miroljubnih poljedelcev«, je Prešeren v Krstu krstil tako, da je v elegično-tragični perspektivi uzgodbil zgodovinske izvire manka njihove državnosti; iz zgodbe o posameznikovi odpovedi je spesnil parabolo o njihovem izginotju zromantičnega zgodovinskega prizorišča, o koncu slavnih dogodkov, vrednih junaške epike, ter ponotranjil narodno identiteto v duhovnost.^ Slovence je — kot kažejo raziskave B. Paternuja in J. Kosa — skušal simbolno vzpostaviti v kulturi tudi z mednarodno konkurenčno in estetsko ugledno pesniško obliko; opiral se je na schleglovsko pojmovanje narodnoutemljevalne vloge pesnitev, po načelih romantičnega estetskega univerzaUzma stiliziral prvine epskega izročila med Homerjem in Tassom ter pretapljal v novo celoto tudi sodobnejše vzorce, ki so v evropskih književnostih po razsvetljenstvu obravnavali ločitvene ljubezenske zgodbe (motive odpovedi, žrtvovanja), tematiko nazorskih dilem, verskih konfliktov ter zgodovinskih mednarodnih bojev.^ Prešernova pesnitev pa je žanrsko simptomatično ambivalentna, objektivno-subjektivna (Krst pri Savici je po ,snovi' deloma junaški ep, po sestavi byronovska verzna povest, po tonu pa elegija). Kot romantično delo, ki že izhaja iz duhovnih premis historizma in modeme, k nacionalni državi usmerjene narodne ideje, je poleg tega odkrila njen temeljni problem, s čimer jo je že pri njenih izvorih podvrgla dvomu, samospraševanju. Skozi zgodbo o iskanju smisla in ljubezni namreč upesnjuje začetke tisočletne slovenske podrejenosti tujim državnim strukturam in kultumo-civilizacijskim vzorcem, ki pa so bili v razvojni perspektivi videti ^laprednejši', ,razvitejši' od prvotnih domačijskih. Tisto, kar naj bi bilo pri nedržavnem narodu imanentno narodno, bistveni del izročila, samobitnosti (krščanska kultura in civilizacija), se kaže za nasilno presajeni vzorec tujega; drugost, ki je pogoj za nastanek istovetnosti, se v Krstu do narodnega subjekta ne more umestiti v zunanji položaj. Zaradi te vznemirljive tematske kristalizacije in hkrati dekonstrukcije narodne istovetnosti ter zaradi zgodovinske usode Prešemovo besedilo odzvanja v slovenski kulturi že nad 150 let. Pri tem pa vsakršne identifikacijske vzorce, ki jih je poustvarjalo poznejše razlagalno ali literarno polaščanje predloge, sproti moti z nerešljivimi protislovji. Te aporije, ki v besedilu samem razstavljajo enovitost smisla, izzivajo nastajanje vedno novih literarnih del (ter esejističnih in literamovednih interpretacij), ki skušajo zapolniti vrzeli, izgladiti protislovja, speljati predlogo v svoje mišljenjske okvire.^ ^ France Prešeren, Zbrano delo 1 (Ljubljaia, 1965). ^ I. P. Smimov, Citirovanie kak istoriko-literatumaja problema: principy usvoenia drevnonisskogo teksta poetičeskimi školami konca 19. — načala 20. vv. (na materiale Slova o polku Igorove), Blokovsky sbormk 4 (Tartu, 1980), str. 246-276. ^ Glavni junak Črtomir, voditelj upornega karantanskega plemstva zoper bavarske pokristjanjevalce in njihove slovenske zaveznike (zgodovinsko ozadje fiktivnih dogodkov je postavljeno v 8. sL), namreč po vojaškem porazu in pod vplivom spreobmjene Bogomile, ki jo je ljubil, molče sprejme krščansko vero, se odpove posvetni ljubezenski zvezi, postane redovnik in celo misijonar, ki gre med sonarodnjake. ^ J. Kos navaja npr. Voltairovo tragedijo Alzire, Schillerjevo tragedijo Die Jungfrau von Orleans, predvsem pa romantično novelistiko oz. romanopisje (Scott, Wawerley, Manzoni, / promessi sposi), dramatiko (Werner, Das Kreuz an der Ostsee) inverzificiranoepiko(Mickiewicz,/LOwa