lilrB Stanko Lodrant »Sem no ta po Karavankah, noj še mavo čries« 193 Emil Frellh Triglav v svobodi 203 Dr. Tone Strojin O poslanstvu planinske besede na Slovenskem 206 Dr. Vladimir Škerlak Planine kot jezikovno vprašanje, II. del 209 Ciril Praček Visoko v steni se je utrgala skala 213 Viki Grošelj Manaslu 1984 216 Janko Humar Mednarodna odprava v Vzhodno Grenlandijo 219 Stanko Klinar Triglavska muzejska zbirka v Mojstrani 223 Edo Kozorog Utrinki s Koritniških gora 226 Miha Žužek Slapovi v dolini Loške Koritnlce1 228 Pavle Kozjek Poletje 84 231 Društvene novice 233 Iz planinske literature 236 Alpinistične novice 239 Naslovna stran: Miha Debevec: Turni smuk z V. Draškega vrha wddM§ko ®dfc©[r Lastnik: Planinska zveza Slovenije, Ljubljana — Glavni in odgovorni urednik: Marijan Krišelj, p. p. 44, 61109 Ljubljana. Uredniški odbor: Tomaž Banovec, Janez Bizjak. Stanko Hribar, Mitia Košir, Boštjan Lajovic, Božidar Lavrič, Evgen Lovšin, dr. Miha Potočnik, Nada Praprotnik, Janez Pretnar, Albert Sušnik, Pavle Segula, Franci Savenc. Franc Vogelnik, Tone VVraber. Izdajateljski svet pri PZS: Božo Jordan (predsednik), Matjaž Cerne, Viktor Pergar, Zoran Naprudnik, Stanko Klinar, Milan Cilenšek, Marijan Krišelj, Milan Naprudnik. Naslov: Planinska zveza Sloveni-je, 61001 Ljubljana, Dvorakova 9. p. p. 214— Tekoči račun pri SDK 50101-678-47046, telefon (061) 312 553 — Planinski vestnik izhaja praviloma vsak mesec. Letna naročnina je 1500 dinarjev in jo je treba plačati do 31. marca v tekočem letu; za tujino 30 S. Reklamacije upoštevamo dva meseca po izidu številke Spremembe naslova javljajte upravi glasila; navedite vedno tudi stari naslov s tiskanimi črkami. Upoštevamo pismene odpovedi do 1. decembra za prihodnje leto, med letom odpovedi ne sprejemamo. Rokopisov in slik ne vračamo. — Tiska in klišeje izdeluje Tiskarna »Jože Moškrič« v Ljubljani. »SEM NO TA PO KARAVANKAH, NOJ ŠE MAVO ČRIES« STANKO LODRANT Ste že kdaj čuli o severnih in južnih Karavankah? Južne naj bi bile vzhodno nadaljevanje Karnijskih Alp. Ziljica, ki priteče iz Trbiža skozi Vrata (Thoerl) in se blizu Pod-kloštra izliva v Žilo, je meja med Karnijskimi Alpami in južno verigo Karavank. Ziljske Alpe, ki obrobljajo Ziljsko dolino na severu, pa po Dobraču, proti vzhodu, navidezno nimajo nadaljevanja, vsaj na takem zemljevidu ne, ki kaže višji svet z odtenki rjavih barv, nižjega pa z zelenimi niansami. Kar precej fantazije je treba imeti, da se potegne z Dobrača preko pogreznjenega sveta, katerega center je Baško jezero, podaljšek na Obir, Peco in Uršljo goro. Da je na tem dolgem primanjkljaju dvatisočmetrsklh vrhov globlje v zemlji nekaj posebnega, pričajo Toplice pri Beljaku (Warmbad Villach). Očitnejša je omenjena ideja o paralelnih Karavankah geologom. Ti razlikujejo starejše vodonosne wettersteinske apnence, iz katerih je severna karavanška veriga, kolikor je je, in mlajše apnence južne karavanške verige. Geologi v zvezi s tem govorijo o pera-driatskem šivu ali razpoki. Za nas naj bo dovolj poudarek, da je v wettersteinskih apnencih, poleg vode, na Koroškem navadno tudi še svinec. Severozahodno od Dobrača so kar trije »Bleibergi«, pod Zingarico pri Borovljah je Slovenji Plajberk, pod Peco v Podjuni pa Bleiburg — to je »naš« Pliberk (Blei-svinec; Berg-gora, rudnik; Burg-grad). Nekaj svinca so najbrž našli tudi na Obirju, saj so še danes dobro vidne sledi rudarjenja prav po vršnem grebenu. S tem smo verjetno dovolj utemeljili potrebo, da naj tudi navaden bralec vsaj nekoliko upošteva geološke informacije. Prva lepotica v verigi Karavank, tokrat še brez severne paralele, gledano s severa proti jugu, je Kepa, po rožansko Jepa. To goro je iz Belce v Savski dolini ali iz Dovij in Mojstrane prav težko določiti, tako podobna je, z južne strani, drugim nepomembnim grebenom. Vso svojo »fasado« kaže proti severu. Slika Kepe s tipičnim koroškim znamenjem čisto v ospredju, vmes pa Baško jezero, je eden izmed najčešče uporabljenih koroških razgledničnih motivov. Je kar preveč lepot na enem mestu, zato meji že na osladnost. Najbolj je za to zaslužna pravilna geometrijska oblika gore s te strani. Nemci ji pravijo Mittagskogel, ker je severovzhodni rob piramide tako oster, da se ob določeni uri (opoldne) senca preseli iz zahodnega trikotnika na vzhodni. Tako ima okolica Beljaka veliko naravno sončno uro. Planinska društva Mežiške doline redno načrtujejo izlete na Kepo. Oprezno sem zapisal »načrtujejo«. Velikokrat nas namreč celovško Slovensko planinsko društvo ob tem izletu zvabi raje k svoji koči na Bleščeči planini. S tem pa zmernejši planinci niti niso preveč oškodovani, saj se jim od tam ponujajo sprehodi k Arihovi peči (obeležje iz NOB), na Gračenico, s katere lahko gledaš v globino proti Podrožci, kjer se neha ali začne karavanški železniški predor, nedaleč od tod bo tudi novi, cestni. Še imenitnejši pa je z Bleščeče planine skok na Komnico. To je kamniti čok, imenovan tudi Mala Kepa. Na ta, po nemško imenovani Tuerkenkopf, se je priporočljivo povzpeti le po strmi stezi od koče Bertahuette; od drugih strani so potrebne prav plezalske spretnosti. Omenjeno 193 nemško ime je upravičeno. Po vsem Rožu se vidi pred Kepo neki skalnati izrastek, podoben turškemu fesu. Da so imeli Rožani sitnosti s Turki, vemo; če drugače ne, iz povesti o Miklovi Zali, ki se godi v podnožju bregov, katere opisujemo. Sosednja imenitnejša gora proti vzhodu, Golico izpustimo, ker ne seže do 2000 metrov, je Stol. Tu imamo, v primerjavi s Kepo, obrnjeno podobo. Stol kaže svojo mogočnost proti jugu. Kdo ne pozna razglednice z Blejskim jezerom, otokom in gradom, za ozadje pa masivno goro z značilnim belim pokrivalom? Tokrat, pri iskanju te gmote s koroške strani, moreš videti le skalnato škrbino, ki se prav skriva za drugimi manj pomembnimi vrhovi, na primer Mačenskim vrhom. Stolova krnica, obrnjena je proti severu! se imenuje Mačenska planina. Voda, ki izvira v njej in potem teče po Medvedjem dolu proti Dravi, je seveda Bistrica, kraj, kjer se izliva v Dravo, pa Bistrica v Rožu. Tukaj stoji znamenje, ki spominja na boje med Francozi in avstroogrskimi vojaki leta 1813. Sosednja vas proti zahodu so Sveče, nad obema krajema je nekaka terasa z manjšim zaselkom, imenovanim Mače. Zadaj kraljuje Mačenski vrh, še bolj nazaj pa se skriva že prej imenovana Mačenska planina. To okolico sem podrobneje opisal zato, ker je to potrebno za razumevanje naslednjih vrstic. Na Mačah, pri Uštinu, je živel neki Lipej. Ko so bili Francozi v Rožu, so Lipejevega očeta prisilili, da jim je kazal pot za hrbet avstrijski postojanki. Zelo ga je bilo strah, kaj bo, ko bodo Avstrijci to zvedeli. Ko so prišli blizu Avstrijcev, je Lipej skočil v graben in zbežal. Da se ne bi izdali, Francozi niso streljali. A domov si Lipejev oče ni več upal, ker bi ga Francozi kot saboterja, Avstrijci pa kot izdajalca, kaznovali. Potikal se je po okolici in se hranil večinoma le z gozdnimi sadeži. »Strahu je toliko vžil, da je odtistihmal hiral in predčasno umrl.« Ni čudno, da z Lipejem po tej francosko-nemško-slovenski zmešnjavi ni bilo vse v redu! 2e 43 let je bil star pa še neoženjen, da bi poskrbel za nasledstvo na kmetiji. (Skušal bom še nekoliko posnemati rožansko pripoved.) Šel je Lipej z očetom Francetom, plačevat štibro v Borovlje. »Lipej, ti se bi moral ja oženiti.« »Ko pa take kot je vaša Franca ne dobom. Če b'me vaša Franca htela?« je bil odgovor Lipija. »Jo bom pa baru,« de oče 'in se takoj obrne, vprašat jo. Že čez pol ure zve Lipej: »Franca je že rekla, da ja.« Tako sta šla k župniku naročit oklice. Uštinova stara hlapca, Gašper in Katra, ki sta Lipeja pestovala in vzredila, saj, kot smo slišali, očeta ni bilo, od radosti nista vedela kaj početi, ko sta presenečena šele v cerkvi s prižnice zvedela, da se bo Lipi oženil. Hlapec je kar klobuk v zrak metal. Lipi in Francka sta imela potem tri dekleta in dva poba; eden od teh je bil ded tistega, ki je to pripovedoval. No tudi pripovedovalcu ni bilo v življenju mehko postlano. Potem, ko je bil v I. svetovni vojni kot avstroogrski vojak v Karpatih ranjen, se je iz domače Bistrice v Rožu priženil na Bistrico v Podjuni. Komaj je osnoval družino, že je bil napoti nemškim nacistom, ki so takrat zasedli Avstrijo. Ti so bili še hujši kot prej omenjeni Turki in Francozi. Zaprli so ga, mu vzeli lepo vpeljano domačijo, ženo in čisto majhne otroke pa vlačili po bavarskih taboriščih, z enim samim namenom, da bi jih nekako zmanjkalo. Prej pa so se morali še podpisati, da se odpovedujejo domačiji. Ta dokument je namreč potreboval nemški »smisel za red«. Kataster pač mora imeti vse črno na belem. Domačijo so nacisti dodelili nekemu »kanaltalerju«. Hitler in Mussolini sta zabarantala Kanalsko dolino. Dolino so zasedli Italijani, od tam izseljeni Nemci, kolikor jih je bilo, pa so dobili posestva pregnanih Slovencev. Kakšno mešetarjenje na naš račun! Še večja ironija je, da so bili mnogi od teh bivših prebivalcev Kanalske doline ponem-čurjeni Slovenci. Višek zmešnjave pride šele sedaj! Ko se je po štirih letih izgnanstva, po končani vojni, prej opisana družina, katere najmlajši član je moja sedanja žena, takrat je imela »že« pet let, hotela vrniti domov na Bistrico, jih »nova« avstrijska oblast ni hotela sprejeti. Uradno so bili že odpisani. Ne vedoč kaj bi z njimi, so jih porivali v železniških vagonih med Beljakom in Celovcem in kasarnah, še vedno zastražene! sem in tja. Novo avstrijsko oblast sem dal namenoma v narekovaj, saj so bili v uniformah v glavnem isti ljudje, ki so jih pod šifro nacizma izgnali, le nove našitke so imeli na uniformah, in delovali so v imenu novih zakonov sedaj po vojni, ki so bili Slovencem spet sovražni. Bistrici v Rožu sosednji kraj proti vzhodu je Podsinja ves. Malo višje gori v bregu, so namreč Sinje, spodaj zato, jasno, Podsinje. Nemci te logike niso razumeli; malo pa so krivi tudi Rožani, ki večkrat kaj po svoje izgovorijo. Namesto zapletenega izraza »Podsinje« iztisnejo kar P'sinje. Tujcu je bila to asociacija na štirinožno pasjo vrsto in tako se danes uradno ta vas imenuje Hundsdorf. Komaj si moremo predstavljati težave otrok te vasi, v kakšnih fantalinskih preklarijah; brez kakršnekoli krivde jih ob primernih 194 priložnostih dobesedno psujejo. Takih jezikovnih spodrsljajev je na Koroškem za cel koš. Prav zanimivo bi jih bilo zbirati. Saj se da vandrati že kar po nemškem zemljevidu in pobirati take cvetke. Navedel bom le še en primer, ker spada v naš okvir: Na nemškem zemljevidu vidim izpod Karavank teči »Potokbach«. Mislim, da je skoraj nepotreben komentar, kako Nemci niso vedeli, da slovenski »potok« nič drugega ne pomeni kot njihov »Bach«. Zal Slovenci tudi nismo veliko boljši. Slovenji Plajberk je gotovo komaj užitna enolončnica dveh nasprotujočih si zadev. Prav zabavno postane takrat, ko Nemci nevede prevzamejo poslovenjeno nemško besedo. Trikot zemljišča, ki ga oklepata cesta Celovec— Velikovec in nje odcep proti Tinjam, imam na nemškem zemljevidu označen z »Gamaj-na.«. Očitno je to nastalo iz »slovenske« gmajne, ki pa ima svoj izvor, prav tako očitno, v nemški Gemeinde-skupnost, občina ... Vrnimo se v Karavanke! Za Stolom se proti vzhodu potegne Begunjščica, ki pade v Ljubeljski prelaz, tam pa se potem začne žagast greben Košute. Pod to goro so herojske Sele. Bridkih dogodkov med II. svetovno vojno tukaj ne bom opisoval. Ko stojimo pred staro selsko cerkvijo in prebiramo s preproste nagrobne plošče imena obglavljenih žrtev nacističnega besa, in si zamislimo obsojence tik pred izvršitvijo eksekucije v srednjeveškem stilu, vendar v dvajsetem stoletju, kaznovani pa so bili zato, ker niso poteptali svoje narodnosti... Tedaj ti zastanejo možgani in obnemore še tako spretno pero. Je pa zanimivo biti v Selah v geografskem oziru! Tu sta najbolj vidni, v začetku tega sestavka omenjeni, paralelni verigi Karavank. Južno vrsto predstavlja tukaj Košuta s svojimi turnci severno pa Grlovec (domačini rekajo Harlouc), Setiče (Karel Prušnik piše Zetiče!) in Obir. Grlovec in Setiče na zemljevidih sicer nista impozantno zarisana, ker ne dosežeta višine 2000 m. Ce ju gledamo s selskega podolja, pa je treba nagniti glavo prav toliko kot pri Košuti; v praksi so vedno bolj važne relativne višinske razlike kot absolutne višine. S Košuto je v verigi južnih Karavank konec vrhov, visokih preko 2000 m. Po Jezerskem se sicer hoče niz v obliki Olševe še enkrat pobahati. Tvori na oko lepo dolgo vzpetino in ker je osamljena, zelo markantno. Vendar so zemljemerci namerili temu zadnjemu velikemu kamnitemu valu, Olševi, le 1929 metrov. V zameno se tu prav pošteno uveljavlja severna veriga. Prva gora nad 2000 metri je Obir, imenovan tudi Ojsterc. To si je treba zapomniti, kajti ta vrsta se onkraj reke Bele, ki priteče izpod Jezerskega sedla, nadaljuje v Ojstri in Topici. Čeprav Ojstra in Topica tudi ne dosežeta absolutnih dveh tisočev, sta pa, če ju gledamo iz Podjune, prav izrazita. Masiv Pece je zadnji, zato pa dovolj visok. Vrsta severnih Karavank se konča z Uršljo goro, ki spet nima imenitne višine, a je vnovič upoštevanja vredna: Ker proti vzhodu ni več višjega sveta, je razgled z nje čudovit. Naj ponovim dosedanjo izpostavljeno nit sestavka: poudarjeno severno verigo Karavank Včasih odpre ponavljanje, ob sicer že znani snovi, nova spoznanja: Grlovec 1841 m, Setiče 1922 m, Obir 2139 m, Ojstra 1577 m, Topica 1649 m, Peca 2125 m Ali opazite igro narave v številkah absolutnih višin: Kamniti valovi se zaganjajo vedno vise in v Obirju in Peci dosežejo vrhunec. S pomočjo domišljije in opazovanja terena v praksi, se valovanje ponavlja. Vse nas sili k razmišljanju. Stanko Klinar, ki se mi je prikupil tudi s protestom, da bi v planinah trasirali vedno več poti, nam je pripravil odličen planinski vodnik po Karavankah. V njem so opisane »skoraj« vse steze po tem svetu. Kot domačin vzhodnega dela severnih Karavank pa bi dodal Peci, le za ta sestavek, v katerem skušam oteti pozabi razne eksotične zanimivosti, pot na Tolsti vrh pred Peco v Podjuni. Pomagal si bom z opisom Janka Pečni-ka-Bikca v Našem tedniku, 1972 št. 13, 14. Pojdimo mimo Biclnove hiše v Rutah po kolovozu v planino. 195 Polagoma se pot spremeni v stezo. Po ovinkih pod malo in veliko skalo prispemo do vrha, kjer se pota razcepijo. Leva stran drži čez Kolš na Križe, desna pa preko Trobente, Jelenjaka na Veški stan. Po ovinkih traja hoja do vrha pičli dve uri. Prvi oddih je pri spodnji, manjši skali, ki je spredaj podobna nekakšni mizici s streho. To je majhna votlina s skalnato streho, pod katero se more človek umakniti pred nevihto. Po bližnjici je možno priti skozi razpoklinico skale. Za to skrivnost vedo le domačni. Spodaj imajo za prvi vzpon lestvico, nato pa se opirajo z lakti ob skalo in se prerinejo na vrh; tako si prihranijo skoraj uro hoda okoli nje. Akoravno je hoja dolga in zamudna, je zračna daljava od skale do Biclnove domačije tako majhna, da se je možno s hišnim zvoncem ROZAUJA , P FCA (TO PtCA Oi STR^\ ali močnim vpitjem sporazumevati z domom in narobe. Tod mimo je šla nekoč »traban-tarska steza«, po kateri so tihotapili tobak in sol s Hrvaške. Steza je prihajala čez Rišperk v Podkraj in na Tolsti vrh; nadaljevala se je po Nežini peči nad večno vasjo v Podgorje nad Globasnico. Pri Strgarjevem mlinu je prekoračila sedanjo pot in šla naprej na Železno Kaplo, Sele in proti Rožu. Karavanški paraleli sta tudi zanimivo povezani. Med Košuto in Obirjem je Šajda, ki loči Selško »republiko« od železnokapelske. Podobno sleme je med Olševo In Peco (Snežnik in Možganov vrh). To je tisti greben, preko katerega so morale v zimski noči Mojcej, Vida in mama, ko so hotele priti iz Črne v Železno Kaplo, da bi »na črno« obiskale svojega očeta v Celovcu, Lovra Kuharja. Zgodba je znana iz Prežihove novele Čez goro ... Na tem grebenu je še sedaj državna meja. Zadnja podobna povezavna tvorba je greben med Uršljo goro In Smrekovcem. Na njem je, pri Križanu, razvodnica Suhadolnice, ki teče proti vzhodu v Mislinjsko dolino in Jazbine, ki je obrnjena na zahod ter se v Žerjavu izliva v Mežo. Ta Jazbinski graben in njegovi prebivalci so opisani v Vorančevi Požganici. Sleme med Uršljo goro in Smrekovcem ima pri Šentvidu še eno razvodje: Na zahod teče Javorski potok, v Črni se izliva v Mežo, proti vzhodu pa se breg prevesi v Zavodnje in šaleško kotlino. Te prečke med karavanškima paralelama tvorijo sredi gora tri izrazite zaključene kotle, ki so si podobni v tem, da imajo vsi odtoke proti severu, v Dravo, čeprav morajo le-ti prebiti verigo severnih Karavank. Te pa so ravno tu najvišje. Iz Selškega podolja se odtakata Bajdiška in Homeliška Borovnica, skozi Železno Kaplo teče proti Dravi Bela, v Črni pa se vode zbirajo v Meži, ki mora pri Žerjavu presekati severnokaravanški greben med Peco in Uršljo goro, kar ni malenkost. Soteska Meže je med Črno in Mežico tako mogočna, da nekoč še kuga ni mogla naprej. O tem priča posebno znamenje v bližini Žerjava. Od omenjenih treh kotlin je največja železnokapelska. Karel Prušnik, partizanski Gašper, doma iz Lobnika, v knjigi Gamsi na plazu, opisuje ta okoliš takole: » ... Železna Kapla s svojimi šestimi rokami, gorskimi vasicami na bližnjih rebreh: Lobnikom, Lepeno, Remšenikom, Belo, Obirsko in Suho ...« Nepoznavalcu tega področja naj bo povedano, da so to hkrati tudi imena voda, ki se tu stekajo. Na koncu Lepene, na prisojni strani Topice, je tista nesrečna Peršmanova domačija, kjer so gestapovci še 25. aprila leta 1945, štiranajst dni pred koncem vojne, izvršni vnovič enega svojih hudih zločinov: Spravili so se na mladino, ženske in starce, ter pobili vse od osemmesečnega otroka do štiriinosemdesetletne starke; v kupu mrtvih sta pa po naključju le ostala živa dva otroka, Ciril in ranjena Ančka... Zdaj je pri Pers-manu muzej. Tukaj je našel zatočišče tudi spomenik padlim partizanom, ki je najprej stal v Šentrupertu pri Velikovcu, pa so ga še zdaj tam živeči nacisti razstrelili. NaJvaz" nejše je, da sedaj prihaja sem, h Peršmanu, tudi nemška mladina. Sam sem bil tam, 196 ko so prišli sem šolarji iz okolice Linza. Da bi jih prišlo le še več! Tukaj bi rad vrinil nekaj vzpodbudnih besed o Gašperjevi bralni znački. Tovariš Pavle Zaucer, partizanski Matjaž, ki je med NOB deloval v teh krajih, hoče umrlemu prijatelju Gašperju postaviti živ spomenik: Vse žrtve med vojno bi bile zaman, kameniti in bronasti spomeniki ničvredni, če se v zavesti mlajšega rodu ne bi nekaj oblikovalo, si je mislil Matjaž. Iz prvotnega branja knjige, ki je nekaka Gašperjeva avtobiografija, veliko zvemo o bojih v železnokapelskem okrožju, se je pri bralcih spontano rodila želja po razširjenih spoznanjih koroške problematike. Stvar se je ugodno razvijala, zasluge ima Matjaž, in tako imamo danes že bronasto, srebrno ;n zlato stopnjo te izobrazbe. Po naključju sem bil na seji odbora za to akcijo in sem zvedel, da ustanavljajo še posebno IM PODJUNSKE SILHUETE stopnjo za najmlajše. Med njenimi nalogami bi naj poleg branja Sketove Miklove Zale, Bevkove Rož, Podjuna, Žila in življenjepisa Gašperja, bilo tudi poznavanje slovenskih imen koroških krajev, da ne bi več slišali o »Filahu« (Belak), Volkermarktu (Veliko-vec), Mittlernu (Metlova), Verterseju (Vrbsko jezero)... ali v poslovenjenem izgovoru nemških imen, ki imajo svoj izvor v slovenskem jeziku: Edling-Kazaze-Koseze, Sreiach-Sreje, Dolach-Dole, Dolintschitschach... kako zapleteno za Nemca in kako ogabno, če Slovenec reče: »... bil sem v Dolinčičahu ...« Matjaž hoče akcijo Gašperjevih bralnih značk izpeljati nevsiljivo. Trka pa neutrudno na vse organizacije, predvsem na zvezo borcev in na šole. Upravičeno se je lotil tudi nas, planincev. Pisal mi je: »Vsi partizani smo bili planinci; ali ne bi sedaj tudi vi, planinci, postali neke vrste borci...« Dobro razumem Matjaževo strateško misel in spoznanje o potrebi take osveščenosti. Štirideset let je minilo od zadnjega klanja, ki problemov ni rešilo. Svet se je silno spremenil, spremenile so se tudi oblike boja. Da je danes najboljše orožje znanje, so ugotovili tudi sodobni vojaški strokovnjaki; o tem je moč brati v sleherni številki Naše Obrambe in Fronta. Kot domačin mejne Mežiške doline, z mnogimi priseljenimi, ki ne poznajo zgodovine naših rojakov onkraj plota, se mnogokrat zgrozim, ker ne vedo za bridkosti in težave, ki jih je povzročila meja. Vzela nam je pol življenjskega prostora, nekateri pa jemljejo bivanje ob meji celo kot prednost, ko vidijo le ugodnost, da lahko z maloobmejno izkaznico hodijo v »Bleiburg«, »Eberndorf«, »Klagenfurt« ... zaradi nakupov. Podobno je v šoli, kjer natančnejših informacij o neposredni bližini ni. Zavoljo tega in še česa drugega rad pomagam v izobraževalni akciji Gašperjeve bralne značke, ne pa zaradi kake značkomanije, kakor so mi očitali nekateri, ko sem se v prevaljškem planinskem društvu začel ogrevati za to idejo. Ce bi mi očitali, da preveč govorim o meji, bi dejal, da pač opisujem mejno gorovje. Nemški politiki so nekaj časa celo trdili, da Karavanke povezujejo Korošce in »Ober-krajnarje«. To je bilo tistikrat, ko so hoteli v planirani Veliki Nemčiji obe deželi ponem-čiti in združiti. Tudi nam, Slovencem, misel, da Karavanke niso meja, seveda v obratnem smislu, ni tuja. V glavnem pa so Karavanke za naše severne sosede, kadar je treba za diplomatskimi mizami razkosati Evropo, uspešen in zanesljiv kitajski zid. Poglejmo, kako geografsko, brez nacionalnih emocij, poteka ta meja. Enostavno je od tromeje na Peči do Košute, dokler se bohoti južna Karavanška veriga. Na Jezerskem pa naredi meja čuden ovinek proti jugu in oplazi Kamniške planine, samo zato, da dodeli celotno povirje reke Bele Avstriji. Ta ovinek čutijo tisti planinci, ki hočejo z Okrešlja nad Logarsko dolino priti do Ledin in Češke koče po najbolj naravni poti preko Savinjskega in Jezerskega sedla. Do nedavnega, ko še odnosi med Avstrijo in Jugoslavijo niso bili povsem urejeni, ta tura, ena najlepših v Kamniških planinah, zaradi meje na obeh sedlih, delček poti je celo v Avstriji, ni bila možna. Še sedaj se marsikdo ustraši velikih rdečih tabel na Okrešlju in Ledinah, ki poučujeta, svarita in omejujeta možnosti prehodov. Meja se potem spet vrne na Olševo, ki je eden izmed zadnjih omembe vrednih izrastkov južne karavanške verige. Na tem odseku je naravni prehod iz Matkovega kota preko Pavličevega sedla v Belo in 2elezno Kaplo, vendar uradno ni odprt. Z Olševe gre meja proti severu po grebenu, ki deli železnokapelski okoliš od mežiškodolinskega, proti Peci. To goro prereže nekako diagonalno. S Pece nadaljuje proti severovzhodu po komaj slutenem grebenu med Podjuno in spodnjo Mežiško dolino na Strojno. Tudi Strojanski masiv razdeli diagonalno, obema državama pripada vsaki pol. Zdaj se meja spusti proti Libeličam, nekoliko poplava navzdol po Dravi, na Viču pri Dravogradu se vnovič vzpne, tokrat na Košenjak in se nadaljuje proti vzhodu po Kobanskem ali Kozjaku. Mežiška dolina, ki se ves čas naslanja na opisano severovzhodno smer meje, skoraj ne opravičuje svojega imena. Oporekam ji termin »dolina«. O težki prehodnosti iz kotla Črne, kjer se stekajo vode iz Koprivne, Tople, Bistre, Ludranskega vrha in Javorskega grabna, proti Mežici, je bilo že povedano. Pri Poleni se svet prav majceno razširi. Tu se je razlezla Mežica. Zrak ima tod predvsem prosto pot preko Rehta v Libuče in Podjuno. Za Mežico se mora Meža spet krepko »martrati«, da se pri Torčeju zgrize med bregovi Loma in Volinjaka na Poljansko ravnico. Tudi ta praznina spada prostorsko bolj k Pod-juni. Tesen med Riflnovim in Klemenovim vrhom, dvema zahodnima stražarjema Prevalj, pomaga Meži predreti Šentanelska Reka, ko se pri imenitnem Štoparjevem mostu izlije v Mežo. Sedaj se bregovi Strojanskega masiva in Brinjeve gore na severu ter Dihpolove-ga in Naravskega vrha na jugu tako razmaknejo, da nastane prostor za Prevalje, Dobjo vas in Ravne. Za Ravnami je Meži vnovič tesno: Premagati mora pregrado ¿teharskega vrha in Brdinj. Tu je znamenita Votla peč. Kadar je Meža pohlevna, gre ponižno skozi. Ob izobilju vode, kar ni redko, pa gre kar čez. Kaj vse bi vedela ta Votla peč povedati, če bi znala govoriti, oziroma, če bi mi razumeli jezno bučanje vode. Struga se v Dobrijah spet razširi, potem se utesni, dokler se končno ne zlije z Mislinjo, hip zatem pa z Dravo. Potrebno je, da na kratko ponovimo: Črna, Žerjav, Polena, Mežica, Poljana, Prevalje, Dobja vas, Ravne na Koroškem, Dobrije, Dravograd, zaradi morebitne zamenjave podobnih imen Polene pri Mežici s Poljano pri Prevaljah (domačini izgovarjamo Polana brez j!) ter Dobje vasi pred Ravnami z Dobrijami za Ravnami. Včasih, ko tehnika še ni vsekala v skale, ki na najbolj tesnih krajih vklepajo Mežo, trase za cesto in železnico, so bili prebivalci Črne bolj vezani z Železno Kaplo, Glo-basnico in Šoštanjem, saj so bili tja lažji prehodi. Enako velja za Mežičane: Ti so imeli zveze s svetno in cerkveno oblastjo v Pliberku preko Rehta (prehod med Peco in Lomom) skozi Libuče. Obratno so Podjunci hodili čez Bleke (njihova oznaka za Rehta) v Mežico prodajat svoje pridelke. Kar poslušajmo Milko Hartmanovo, libuško pesnico, kako nam to mimogrede izklepata: Čijte puobi vi libuški, ki ste dojsti potepuški, dosa včosi ne spudobi- vozej bote prpeloli pa buzavu nabasoli zele, piesje, pa rpico, pa čez Bleke ta u Mužico vse vkup zapelote, tam pa drago vse predote, da za mamo pa babicu gnor uddate za kufe pa žemle cuo ... Pua, pua, k'k bo duaru, oj kufe, juhe... Kako je odprt svet med Poljano in Podjuno, so verjetno kar z zemljevidov pogruntale tudi Lohrove fašistične horde s kvislinškimi priveski, že globoko doli na Balkanu. Povzročitelji toliko tragedij so bežali pred pravično kaznijo. Kak babilon in pekel je bil tistikrat pri nas, še teden dni po kapitulaciji Nemčije, to je uradnem koncu II. svetovne vojne v Evropi! Na zadnjih brežičkih okoli Poljane, kjer se že tako lepo vidi Podjuna in kjer so že čakali angleški šermani, ki naj bi begunce zaščitili pred slovanskim besom, so naletele te umikajoče stotisočglave skupine do zob oboroženih sovražnih vojakov na zadnjo pregrado, ki so jo zastavili borci Tomšičeve brigade. Po neuspelih vnovičnih pogajanjih (pogajali so se tudi že v Topolščici) je zapokalo zadnjič, a temeljito. Pred leti sem z družino obiskal sina, vojaka v Baranji. To je tisti del Vojvodine, ki ga oklepata Donava in Drava. Na tem izletu sem hotel ženi, hčerki in sinu, ki je dobil »izlaz«, prikazati z majhne vzpetine severno od Batine prihod Donave v Jugoslavijo. Na bregcu (po koroških pojmih!) je tudi velik spomenik rdečearmejcem, ki so morali na tem mestu vojevati hudo bitko. Umikajoči se Nemci so imeli s te rebri prav dober obrambni položaj. Prav tu sem se prepustil lepemu razgledu proti severovzhodu; opazoval sem ladje, ki so kot igračke plule po Donavi, gledal kanale, ki so prepletali Banat. Tu, na tej vzpetini, je bil začetek zadnje ofenzive proti okupatorju; pred »Bleiburgom« pa se je bila zadnja bitka. Letos bo, po 40 letih, na tem prostoru na Poljani, praznovanje Dneva zmage v slovenskem merilu. ...... Še kratka opomba o novih začasnih okupatorjih avstrijske Koroške, o Angležih. Čeprav so si bili Nemci in Angleži v II. svetovni vojni sovražniki, pa germanska kri ni zatajila. Nova povojna oblast je na koroškem delu Avstrije nastajala pod angleškim nadzorstvom in godile so se čudne reči: Spet so imeli prednost Germani, Slovenci pa so vnovič potegnili »ta kratko«. , . , . A . ._„ Dokazi za to so: prej opisana bitka na Poljani, neljubezniv sprejem iz taborišč vracajo-čih se slovenskih izgnancev, raje kot naciste, je »nova« avstrijska policija s pomočjo MEGLA V PERMMUATSKEM ŠIVU&POCrlED Z UR.SUE G0R.E PROTI ZAHODU Angležev lovila bivše partizane. Tako so angleški vojaki, že po osvoboditvi, v Železni Kapli obstrelili slovensko mladinko Vivodovo Malko-Tatjano iz Lobnika tako hudo, da je v celovški bolnišnici umrla. Mejni cikcak med Olševo in Košenjakom je nastajal zelo zapleteno. Bolj al. manj znano je, da smo slovenski del Koroške po I. svetovni vojni formalno zgubili zaradi plebisdta^ To je poglavje zase. A zakaj Mežiška dolina tistikrat ni bila vključena v plebiscit, ko ie bila že vnaprej dodeljena novoustanovljeni kraljevini Jugoslaviji, kljub temu, da je bila del avstroogrske Koroške? Mežiška dolina, ki je bila zaradi že takratne industrializacije bolj nemška, je prišla v slovansko Jugoslavijo, dotlej povsem slovenska Podjuna. trebi je iamo pogledati na pokopališča! pa k nemški Avstriji (Prvi uradn. naslov za novo, malo Avstrijo, po razsulu prejšnje multinac.onalne Avstroogrske, je bil. Deutsch-oesterreich!). Menim, da je bilo to zato, ker je kapitalistom, ki v resnic, vladajo nekje v svojih kabinetih v Berlinu. Londonu in Parizu... šlo pac za svinec in cink v karavanških wettersteinskih apnencih. Ker niso vedeli, kako se bodo obnašale nove države na tem področju: monarhija Italija, socialistična nemška Avstrija in še popolna neznanka »nova« Jugoslavija, so pač potegnili mejne črte že vnaprej tako, da so ta svinec razdelili na vse tri države: rajbelskega Italiji, bleiberškega, tistega okoli Dobraca, Avstriji, »bleiburškega« izpod Pece pa, v obliki Mežice, Jugoslaviji. Biznisu so bile deveta briga navidezno demokratične plebiscitne manipulacije, ki so jo bolj premeteni tujci izkoristili Tudt v podrobnostih se je ta del meje potem čudno oblikoval. Neki volšperški advokat je imel na Strojni v lasti gozdne parcele, ki naj bi prešle v Jugoslavijo. Pri razmejitveni komisiji je dosegel, da je napravila ovinek; zato so pa na Lokovici Jugoslaviji v prid potisnili mejo od Kralja, kjer je naravno razvodje, navzdol v Grablje, do sedanjega mejnega prehoda Homec. Formalen izgovor za ti transakciji je bil, da je to za kraj Lokovica ugodno, ker je tako dobil staro avstroogrsko šolsko poslopje. Sedaj so to poslopje podrli- na vrhu razvodnega grebena stoji moderna nova šola. Da bi le bilo dovolj otrok! Zgoraj' sem hkrati uporabljal tri imena za praktično en sam okoliš: Grablje, Holmec in Lokovica. . . ... Holmec je bila bivša zadnja jugoslovanska železniška postaja pred mejo in po njej je dobil ime obmejni prehod. Domačini so že prej, pa tudi še sedaj, redkemu zaselku rekli Lokovica. Avstrijci pa isti prehod imenujejo po najbližji skupini his s svoje strani. Grablje-Grablach. Razumljivo? Neživljensko so potegnili mejo na Rišpergu, to je tam, kjer se neha glavna strmina Pece proti Rehtu. To lepo posestvo so salamonsko prerezali na dvoje. Meja gre skozi dvorišče Hlev je prišel v Jugoslavijo, hiša v Avstrijo. Jasno, da s tem obstoj domačije ni bil več mogoč in se je lahko nekdo poceni prilastil razpuščene gozdne parcele. Tega bogastva je tod veliko. Še en lep primer pomikanja meje sem in tja! Libelicani so bili SdtlejejbugolVdanielieni Č°Z ^ ,etI R3 S° >>P°rinili<< iz svoie vasi so kofia^nrhMežiški dolini odrekal upravičenost, da se imenuje »dolina«, zaradi nekakih raSnoitiPOnaV J^J ?'en,\o2h? in širin- Melik ugotavlja da so bile nekdaj njene razseznost. :n splosna terenska situacija drugačne od sedanjih. Meža je menda izvirala ^ 56 £!®k° Sl®.mfna med 0lševo in Raduho prerivala proti severovzhodu. r/ konr^omp^ Vf re5ef Z™090 Saj je Vrh Voliniaka (™d Mežico in Lešami) ' je Prodna e9a sprimka. Moralo je botrovati neko gubanje, da so se vode z Okreslja pregrizle proti sedanjim Lučam in oblikovale sotesko gornje Savinje V bližini sta »mlada« vulkana Smrekovec in Travnik. V Mežiški dolini imamo kisle vode zelezovo, svinčevo in cmkovo rudo, premogovne sloje na več krajih, granite, pegmatite' ?Jio°el° drage kamne turmaline in granate. To je v globinah. Na površini so bila jezera, ostalo pa je se veliko gozdov. Prišli so ljudje in se naselili v naravni kraški votlini v Olševi, v Potočki zijalki. Rimljani 80 nam zapustili Branournlkovo klop (več predmetov iz te dobe hrani celovški muzej"). h,nJ'-n0 ,?l0!fan[', LUrk'- S severa in zahoda 50 Pn^snili Nemci, zdaj prihajajo ljudje z juga n vzhoda Med vojnama so ukazovali v Mežici in Žerjavu Angleži. V Črni se je, tudi takrat, ustaliia_ kolonija Romov. Taka reč, kot vemo, ni povsem preprosta. Naj ta »potpuri« opišem s smesne plati. Kolega Janez, doma je iz Črne, rad pove tole anekdoto: V nekem EirvU,iL?£ slišati tudi opazko češ, da je pol Črjanov ciganov. Ogorčenje je bilo tako veliko, da je k evetnik to svojo trditev moral takoj preklicati. To je storil takole: »Preklicujem, da pol Črjanov ni ciganov!« Torej imamo tudi mi svoje Butale. Tudi graditelji železniške proge med Mariborom, Celovcem in Beljakom, ki povezuje ¡f.f^.S1 ^er jug: Dunaj-Trst in Salzburg-Benetke, so se zavedali, kako pomembna je Mežiška dolina. Proga, ki se iz Maribora proti Celovcu v glavnem drži Drave se v Dravogradu premisli in skoči v Mežiško dolino; šele v Podjuni se spet vrača k Dravi vseh bogastev nase doline gotovo še nisem naštel, zato bom vpletel še dve epizodi Pred leti je prišel k meni na Prevalje tujec z daljnega severa. Njegov »Plattdeutsch« sem komaj razumel. V katalogu mineralov in kristalov mi je kazal turmaline češ, da morajo biti ti kristal, tudi pri nas. Res sem v tej knjigi bral imeni Praevvali in Unter-drauburg (Dravograd). In zdaj je ta zbiralec hotel, da mu prikažem, kje so nahajališča, da bi^ morda tudi on prišel do turmalinskega kristala. Vedel sem za Vavkanovo njivo v Cmecah pri Dravogradu. Od tam so mi več let otroci, ki so hodili v gimnazijo na Havnan, nosili bolj ali manj lepe primerke dravita, rjavosteklaste kristale v obliki šestero-strane prizme iz rodu turmalinov. Šla sva na to njivo in tam, žal, skoraj brezuspešno brskala. Da bi ta ljubitelj mineralov ne odšel domov samo s tistim slabim primerkom ki sva ga našla, sem mu dal svoje, kar sem jih Imel doma. Zgodilo se je tudi, da sem moral nekim minerologom v Ljubljani poslati zaboj (okoli 200 kg) pegmatitov in muskovitov. Mi temu tukaj rečemo, »kurje srebro« in je teqa pri nas dovolj Zakaj so ga toliko potrebovali, niso povedali. Dozdeva se mi da so sestavljali solske mineraloške zbirke. Tudi zahvalili se za poslano niso Opisa[ bom ze omenjeni Strojanski masiv, čeprav ta -ni del Karavank. Prav njeqova drugačnost pripomore, da smo zato pri Karavankah na kako reč bolj pozorni Strojna je velika prakameninska gmota, ki je v ledeni dobi na vzhodu zavrla ledenike ki so se plazili od zahoda izpod Visokih Tur. Ti ledeniki so ¡zgladili Koroško pokrajino Tu in tam je v kotanjah nekaj vode ostalo, to so današnja koroška jezera. Pliberški grad straži Strojanski masiv na zahodu, Dravograd na vzhodu. Na severu ga liže Drava na juqu Meza. Zaradi prakamenin je Strojna oblaste oblike. Ker moče nikjer ne manjka se kmetije vzpenjajo prav do vrha. Zanimivi so tudi Strojanci. Etnografinja dr. Marija Maka-rovičeva je napisala celo knjigo o njihovih navadah. Planinstvu Strojna ni »odprta«. Kriva za to je spet naša stalna spremljevalka meja nekoliko pa tudi to, da tu ni kakega izrazitega razglednega vrha. Tega ne smemo razumeti v slabem smislu. Razgledov je dovolj s katerigakoli konca teh obširnih višin. Planinskih markacij po Strojni ni, trasirati pa bi bilo mogoče prav imenitno višinsko transverzalo od Šentanela do Dravograda, z mnogimi odcepi, proti jugu na Prevalje ali Ravne, proti severu v Libeliče ali Črneče. Že davno, še v astroogrskih časih, je na strojanski šoli deloval učitelj Miloš Svanjak; ta je na lastno pest markiral pota in to tistikrat, ko še tod okrog ni bilo nobenih takih organizacij. Ob oktobrski revoluciji se je za tem zanesenjakom nekje v Rusiji izgubila vsaka sled. Ker je na Strojni učil tudi moj oče, je imela naša družina kar dobre zveze s Strojanci. To je bilo koristno v II. svetovni vojni, ko je pritiskal v dolini glad. Za oddih naj bralcem ponudim dve zgodbici ki na svoj način sporočata podobo tega sveta. »Tršica, pr'nas je boua tinka muca pa rdač most,« je pripovedoval otrok v šoli. Lakon-sko kratko in jezikovno zagoneteno informacijo moram pojasniti. Pri nekem kmetu so na večer pripravili vse za stiskanje mošta. »Stisnili bomo pa jutri,« so rekli in odšli počivat. Verjetno je čez noč prišla zraven mačka, ki je v jutranjem somraku tisti, ki so stiskali, niso opazili in ... . Nekoč so morali strojanski šolarji pisati sestavke o svo|ih dedijih m babicah Eden izmed njih je bil napisan takole: »Ko moj dedi zjutraj vstanejo, najprej Pog eda o p ot Peci in Uršlji gori, da vidijo kakšno bo vreme. Ce ima Urslja megleno kapo. bo bojda dež, še bolj gvišno pa, če je na Peci riba (podolgovati deževni oblak). Zatem se dedi pogovarjajo z očetom, kaj se bo ta dan delalo ...« Moderna uc.t_elj.ca je v spisu vse spoštljivostne množinske oblike označila z rdečilom in potem poučeva a o edmi k na bi jo, po njenem, otrok tukaj moral uporabljati. O bolj zasluznem strojnskem učitelju Francetu Brenku in o bukovniku Blažu Mavrelu sem poročal drugje. Za konec našega gorskega potovanja od Trbiža do Slovenjega Gradca sem prihranil Uršljo goro. Ob odpiranju posodobljene nove koče tam gori, 17. junija 1984, smo pre-valjški planinci izdali tudi brošuro. V njej ima, po mojem, nekateri pa niso tega mnenja največjo vrednost bibliografija Uršlje gore in Planinskega društva Prevalje s kar ¿i4 zaznamki, ki jih je našla Marija Suhadolčanova v materialih Studijske knjižnice na Ravnah. Verjetno je kje še kaj... Da je Korošci z obeh strani meje_ ne obožujejo dovolj, se naša Gora ne more pritožiti. Lahko pa se pojezi na tiste, ki pišejo nekritično in ponavljajo že davno prežvečeno. Nekdo je začel slavospev takole: »Urslja gora spada k predgorju Karavank...« Tako ponižanje za našo Goro! Kot da bi bile tri kategorije: Karavanke, predgorje Karavank in končno neka Uršlja gora, ki se sme pnshniti k temu predgorju. Absolutne višine naša Gora res -nima velike, nekaj metrov do 1700 ji manjKa, zadnje čase ji izdatno pomaga preseči to višino televizijski stolp, a pogledI s Prevalj, Raven Kotelj in tudi iz Mislinjske doline na Goro, je veličasten, saj za 1200 metrov štrli iznad povprečno 500 m visoke okolice. Tolike relativne višinske razlike si privošči le še Triglav v svoji največji mogočnosti, če ga opazujemo iz Vrat. In tako nasa □ora zasenči marsikateri sicer višji vrh, ne samo v Karavankah, temveč tudi precej višje obronke Centralnih Alp v naši okolici. V spisu, ki ga pravkar kritiziram, je bilo se dosti drugih spodrsljajev. Kaj naj počnemo z izrazi: prekrasni razgledi, prekrasni ljudje...? Saj pisun menda ni mislil morebiti na negativni pomen predpone, pre-, namreč, da bi bili razgledi preveč lepi, ali ljudje preveč dobri. V spisu najdemo tudi napačno informacijo, da so predvojno kočo na Gori zažgali Nemci. Vsi domačini vemo nasprotno: da so to storili, verjetno s težkim srcem, iz opravičljivih razlogov, partizani. Pavle Zau-cer-Matjaž nam je ob neki priložnosti razložil takratne okoliščine. Tudi Zo nir iz Slo-venjeaa Gradca se je že razpisal o tem. Mislim, da je opisovanje polpretekle dobe v črno-beli tehniki in z metodo »malo slišim, malo sklepam«, neopravičljivo. Taka ne-znanstvenost stvari bolj škodi kot koristi. Menda ne gre za načelno tendenciozno pisanje zgodovine? Vsak zgodovinar ve, da je to nedopustno. Sicer pa, cas vse raz- krinka! ...... Kot vsa doslej opisana vrsta severnoapneniških Karavank, je tudi Urslja gora iz starejših vvettersteinskih apnencev, kar pomeni vodonosnost in verjetnost (na Koroškem!), da vsebujejo svinčevo in cinkovo rudo. Mežiški vrtalci v Uršlji gori rude za zdaj niso našli. Baraka, ki so jo rudarji imeli na Naravskih ledinah, ko so tam brskali in se potem umaknili, je ostala in potem rabila ravenskim planincem. Sčasoma je, po marljivem delu skupine ljudi, ki tvorijo današnje jedro Planinskega društva Ravne, iz tega nastala današnja planinska postojanka — Koča na Naravskih ledinah. Do tja lahko pridemo z avtom, zato je poleti tam vedno velik živžav. Na ponuj so razna igrišča in možnosti za piknike. V poletni vročini je hlad okolišnih gozdov nadvse prijeten. Vodonostnost uršljegorskih apnencev je pozitivna. Na vrhu Gore sicer vode, razen tiste, ki pade z neba, ni. Po pripovedki jo je odpeljal povodni mož s Šišernikovimi voli na Pohorje, ker ni maral živeti skupaj s sveto Uršulo. Tudi podatek, da dobita ravensko mesto in industrija, oba sta zelo žejna, pitno vodo iz izdatnih zajetij v Kozarnici, grapi, ki vodi v nedri Gore, ni tako dramatičen kot je na primer tole: Pod zadnjo strmino Gore, s prevaljške strani, so Luže. Malo pod Lužami je bil do nedavnega studenec. Zanimiv je bil zaradi take višine, kljub apnenčastem svetu in še kako potreben v poletni vročini tistim, ki so spešili na vrh. A glej, Ravenčani so »meni nič, sebi vse...« omenjeni izvir zajeli in ga speljali globoko dol v svojo kočo na Naravskih ledinah. Izgovarjajo se, da so za žejne romarje, v bližini, malo bolj spodaj, pripravili drug izvir in žlebiček. Mar bi tega ulovili za svojo kočo, saj jim je celo bližji, onega, stoletja znanega in zanesljivega, pa v miru pustili. Vse skupaj spada že v okvir varstva narave in čuvanja naravnih zanimivosti. Sedaj bo zamera huda, a kar je res, je res. V zvezi s starejšimi apnenci, njihovo vodonostnostjo in možnostjo, da vsebujejo rude, naj še enkrat omenim Peco, saj je iz podobnega »pečevja«. Na Peci je, skoraj na vrhu, na višini 2000 m, na avstrijskem kraju, znamenit izvir »Knieps«. Ta voda je tako trda in mrzla, da je med pitjem dobro žvečiti kruh. V obliki potoka Šumca edinega potoka v Mežici (priteče izpod Rehta — reci Pece!), dobi dobro trdo pitno vodo celotno vodovodno omrežje Mežiške doline. Izpod Pece pritečejo še Topla, tisti del Meže, ki se napaja v Sončni Koprivni, in Bistrica. Ta izvir je za naše sosede, ki si v zadnjem času tudi na južnem Koroškem želijo več turizma, vabljiva in zelo reklamirana izletniška točka. Res je zanimivo gledati, s kako močjo bruha voda iz rova, ki si ga je v stoletjih izdolbla v šodru Peca. Nekdaj je s svojim veselim trkljanjem poganjala Bistriške mline, ki jih ni bilo malo, saj so polja tod rodovitna. Danes zajetja vode storijo svoje tako, da se Bistrica od izvira naprej nič ne veča, temveč je, narobe, zmanjkuje. Saj mora voda iz Pece napajati tudi vodovodno omrežje skoraj cele Podjune.' Ko sem začel opisovati Karavanke, sem omenil rod ženinega očeta. Ob sprehajanju po Podjuni, če bi jo opisoval, bi mogel najti tudi prednike ženine mame; v Peci, Olševi, Ludranskem (Lodrantskem?) vrhu so korenine mojega očeta. Zdaj, ko je na vrsti Uršlja gora, se hoče, kot zaspani Kralj Matjaž, prebuditi vsa Sušnikova vrsta prednikov. No, ne bom kradel zgodb bratu moje mame, že umrlemu ujcu dr. Francu Sušniku. Nedosegljiva bo ostala njegova vnema za iskanje svojih ali svoje žene, Plešivske Tončke, prednikov. Staknil je celo zapis Tomaža Hrena, ki ga je bil zapisal ta škof, ko se je vračal z Uršlje gore, kjer je posvetil cerkev, v slovenjgraško župnijsko kroniko, za Floriana Plešivčnika: »...vir pius et bonus, magnus benefactor et promotor totius operis...« (pobožen in dober mož, velik dobrotnik in pospeševalec vsega dela... zidanja cerkve namreč, op. pisca). Neponovljiv bo ostal tudi ujčev poetični jezik, s katerim je opisoval na primer, kako so lesovi Uršlje gore postajali grofovska last. »Leta 1870 je mencal Matej Sušnik s klobukom v roki pred grofom v svetli dvorani ravenskega gradu. Pisar je zastokai vanj: »Ali je mogoče, da bi tvoji otroci tam gori, na Suškem, okoli vekali in gospodu grofu jelene plašili? To, vidiš, ne more bit'! Torej podkrižaj se!« In ded se je podkrižal, da bi jeleni gospoda grofa imeli mir pred ljudmi in otroki...« Za celo knjigo je ujec nabral takih zgodb svojih prednikov in njihovih vrstnikov ter branje naslovil: In kaj so ljudje ko lesovi. Na vprašanje, kateri košček sveta od opisanega bi ocenil za najlepšega, sploh ne bi bil v zagati. Zame je to votlina Rozalije v tridesetmetrski prepadni steni hribčka, ki zaključuje Topico s podjunsko ravnino. Temu hribčku Nemci pravijo Hemmaberg. V vznožju je zaselek z imenom Podjuna. Na to opozarjam, da bi ločili širši in ožji pomen besede Podjuna, ki ima sicer rimski izvor. V navpični steni je velika votlina, na temnem koncu le-te pa kapelica Rozalije z zvončkom, ki izpolnjuje želje... Domačini ne rečejo, da gredo na goro svete Heme; to bi bila nemška miselnost. Hodijo k Rozaliji. Je pa na omenjeni vzpetini res cerkev svete Heme, svetnice, ki jo tudi koroški Slovenci zelo častijo, ker ta grofica v svojem žvljenju ni bila namrsna slovenski raji. Slovesnosti pri Hemi v Podjuni se udeleži vedno zelo veliko ljudi. Naše zanimanje pa se usmerja predvsem Rozalijini votlini, tik pod vrhom. Nepoučene naj spomnim, da najdemo upodobitve Rozalij vedno v kakih votlinah. V tej, ki jo ogledujemo sedaj, izvira tudi studenček. Z njegovo mokroto si romarji umivajo oči, kar naj bi po verovanju pomagalo: dekletom za lepoto — Rozalija, krajše Zala — je na Koroškem sinonim za lepoto — ostalim naj bi dajal studenec dober vid. Tega pa je tu treba imeti! Kako lepoto vidiš! Temna votlina tvori okvir impresionistični sliki, ki ji ni najti para. Ob vznožju brega, na katerem smo, je kraj Podjuna, malo naprej so Belovče, potem Koke, obakrat vasici z značilnima cerkvicama z rotundo in posebnim koroškim lesenim zvonikom. Zadaj se bahajo mogočna poslopja bivšega Drbolskega samostana (okrajšava za Dobrloveški). Vmes so polja, gozdovi; tu to vse skupaj imenujejo dobrava-Dobrova. Občutek za vso to lepoto so morali imeti že davni predniki. V bližini, v smeri proti Glo-basnici, je veliko ostankov iz časov Keltov in Rimljanov. Izkopavanja še niso zaključena. Eksponati so na ogled v muzeju v Globasnici. Gre za tempelj boginje Juno, verjetno naslednika kakega keltskega svetišča. V votlini, ki sem jo prej opisoval, je še ena zanimivost! Na nje koncu, vendar še pred Rozalino kapelico, je navpičen preduh, tolik, da se vidi skozenj nebo. Seveda se more skozi to vrtačo gledati tudi od zgoraj navzdol. Verjetno vam po tem opisu zapletena situacija zemljišča ni čisto jasna. Kdor si je pa položaj dobro predočil, more sklepati, da je del Hemine gore naravni most. In ima prav! Treba je priti gledat na lastne oči. Sled istih pojavov imamo tudi v Mežiški dolini. Pri približno isti nadmorski višini s Hemino goro je v konglomeratnem Volinjaku tudi naravni most. Vse skupaj kaže na to, da je tod bila nekdaj velika prodnata ravnina z nadmorsko višino okoli 800 m. Reke so vanjo vrezale današnje grabne. Rozalijino votlino imamo na Prevaljah na drugem mestu, pod Barbaro. Tako kot sem ta spis naslovil, sem hotel opravičiti objavo v Planinskem Vestniku. V zadnjih odstavkih se preočitno smukam po ravnini. To opravičim lahko tako, da ima pojem »gora« svoj smisel samo ob nasprotju. Z vrhov gledamo v doline in premišljuje-202 mo o ničevosti življenja »tam spodaj«. Z ravnin si želimo »nazaj v planinski raj«. Gore so, če jih gledamo z ravnin, najlepša prispodoba neutešenih želja. Obe nasprotji sta neločlivo povezani, enega brez drugega ne bi bilo. Zato v Sloveniji ni potreben »Ravninski vestnik«, ki bi opravičeval zapis takih zgodb, kakršno sem, za zaključek, zbral izmed mnogih in jo pritaknil tej karavanški pripovedi. Rad bi, da bi bralci spoznali, kaj je tudi pomagalo gnesti iz mene, da sem tak, kot sem. Med počitnicami so me bili iz nemške šole v Celovcu poslali v Brezje pri Grebinju na Urhovo kmetijo pomagat pri poletnem delu. To je bilo med vojno, ko je primanjkovalo moške sile. Jaz takrat še nisem bil mož, vendar mi je bilo delo na kmetiji domače. Ko sem stopil v hišo in se javil gospodarju v nemškem jeziku, saj je tam okoli že vse potujčeno, v Hitlerjevem času je bilo še posebej vse z menoj vred zastrašeno, sem s postelje, v temačnem, komaj vidnem kotu, čul vzdih: »Ojej, ka bo, če bo puobič samo niemško marnvov.« In mesec dni, kolikor sem bil tam, sploh nismo veliko marnvali (govorili). Večinoma sem vlačil pvošej za gospodarjem, ki je s širokimi zamahi sejal. Moj pvošej, kratko bruno, ki sem ga vlekel za vrvi za seboj, je imelo nalogo zabeležiti, kako na široko je padalo zrnje. Tako je gospodar vedel, kje mora začeti sejati novo leho. Hodila sva po velikih njivah sem in tja in naučil sem se, da je molk zlato. Hudi časi so bili takrat in že pogled na obe hčerki tega kmeta s slovenskim imenom Zabla-čan, se mi je zdel pregrešen. Čez leta sem dobil od Fanike in Milke lepo pismo in med vrsticami sem zvedel, da je obstojalo nekaj zelo blizu tistega, kar sem si takrat upal le sanjati. Obdarili pa so me, nevede, že prej: Starka z ljubeznijo do slovenskega jezika, gospodar z modrostjo močanja, dekleti pa s hrepenenjem. Na Prevaljah, februarja 1985 TRIGLAV V SVOBODI EMIL FRELIH Zamisel, uprizoriti gledališko igro na prostem v dolini Vrat, je bila drzna in vabljiva hkrati, podobna alpinističnemu podvigu, ko se plezalec poda v novo, neznano steno. Pripravljali so veliko planinsko slavje pod nazivom »Svobodni Triglav«. Bilo je prvo po osvoboditvi, ki naj bi pod našim svobodnim očakom, simbolom Osvobodilne fronte, združilo gorenjske in trentarske gornike in planince iz Savske doline, Julijske krajine in sploh iz vse Slovenije. Tistikrat smo v prvi gledališki sezoni po osvoboditvi 1945—46 naštudirali v polpoklicnem Slovenskem ljudskem gledališču na Jesenicah odrsko delo Franca Klinarja, dramo Iz partizanskega življenja, Vido-Stašo. Po primerni dramaturški predelavi in poglobljenem študiju, večidel z igralci, ki so absolvirali dramsko šolo, je po interpretativni strani dovolj oprijemljivo zaživela dramska podoba, ki je privabljala rekordno število gledalcev. Uspeh krstne izvedbe in nadaljnjih predstav, v katerih so oblikovali zrele igralske like po realističnem zgledu prvih povojnih let, izvrstna predstaviteljica naslovne vloge Vide-Staše, Stanka Geršakova, stanovitnega partizanskega komandanta Staneta, Stane Jagodic, partizana Toneta, Vende Sadar, krutega SS komandanta, Janko Pečan, (slednji trije danes že pokojni), starega kmeta Nika, Riko Poženel in odvratnega okupatorjevega zaupnika glavača, Srečko Tič, je napotil Jeseničane in druge gorenjske gornike, da so uvrstili Klinarjevo igro Vida-Staša na čelo planinskega slavja. Ni bila lahka naloga, prestaviti delo z gledališkega odra v naravo. Da bi na jasi pred Aljaževim domom postavili oder s kulisami, kot so predlagali nekateri, ker bi oder mogel po predstavi rabiti še v druge namene, sem se temu odločno uprl. Toda, realistično igro v štirih dejanjih, ki se odigrava na treh različnih prizoriščih: prvo in tretje dejanje na vasi pred gostilno, drugo v partizanskem taborišču v gozdu in četrto v ge-stapovskem bunkerju, na neopredeljenem odru ni mogoče uprizoriti. Na srečo sem dobro poznal naravno okolje prečudovite alpske doline z nekajkratnih tur, in tudi izhodiščno točko za našo dramo, betonsko ploskev s podkletenimi slepimi okni sredi planinske jase, ki naj bi prišla v poštev za središčno prizorišče celotne predstave. Prav ta jasa s to ploskvijo se mi je ves čas prikazovala. Nad dober meter dvignjena betonska ploskev precejšnje razsežnosti, okoli katere bi na hlode in na travo lahko posedli gledalci-planinci, bi bilo idealno prizorišče po načelih mednarodnega okroglega gledališča. Vendar pa drama Vida-Staša, kot tipičen produkt realističnega ljudskega gledališča, takšnega interpretativnega sloga ne bi prenesla. Bil bi prehud eksperiment za napisano delo in za igralce. Tudi v okvir ljudskega slavja v čudovitem naravnem okolju planin ne bi sodil eksperiment, čeprav me je ideja zelo mikala. Ploskev s kletjo pa se je ponujala kot najbolj primerno prizorišče za bunker v zadnjem dejanju. 203 Prostor pred leseno kočo v gozdu, nedaleč od Aljaževega doma, ki je planincem rabila za pomožno prenočevanje, me je pritegovala že zaradi objekta, ki bi lahko bil za vaško gostilno, da ne govorim o skalah »Malega Triglava«, pomaknjenih v globino gozda, kot najprimernejše prizorišče za partizanski tabor. Vsi trije prostori so govorili delu v prid, zlasti koča v gozdu, pred katero bi se lahko, seveda s primernim prilagajanjem, razvijala predstava. Vendar bi tabor ob partizanskem ognju ostal še naprej problem. Razmišljal sem torej o vseh treh prizoriščih, ki bi bila bolj ali manj primerna za posamezna dejanja. Pritegovala so me vse dotlej, dokler si nekega dne nisem teh prostorov dodobra ogledal. Na kraju samem sem se med večkratnim beganjem med ploskvijo, skalami in kočo končno odločil za drzno rešitev, kar me je pred tem že dalj časa vznemirjalo in se mi je v danem trenutku zdelo tudi najboljše: predstava bodi v slogu cestnega potujočega gledališča, Igra naj se razvija na vseh treh prizoriščih: prvo in tretje dejanje pred kočo, drugo pri skalah Malega Triglava in zadnje na betonski ploskvi sredi jase. Naj gledalci romajo z igralci od prizorišča do prizorišča, sem si dejal, to bo prispevalo k še večji medsebojni komunikaciji. Po vestnih organizacijskih in tehničnih pripravah, pri katerih so udarniško pomagali organizatorji planinskega slavja, gorenjski planinci in alpinisti jeseniškega in radovljiškega okraja, predvsem pa jeseniški kovinarji, smo se lotili vaj, kot so zahtevale nove naravne okoliščine. Posebno skrb smo posvetili kompazeriji,* ki smo jo podvojili, saj sem želel na prostem prikazati partizanski napad na nemški bunker kar najbolj izvirno in spektakularno z množico partizanov. Poveljstvo jugoslovanske vojne uprave na Jesenicah in v Mojstrani, ki je bilo nasploh vključeno v priprave za planinsko slavje, je privolilo, da so vojaki v sklepnem prizoru zadnjega dejanja lahko sodelovali. Dva dni pred slavjem smo odšli na vaje. Spali smo kot pravi gorniki na golih tleh v raznih okoliških kočah in na senikih, ker tistikrat še niso bile urejene v vojni razdejane planinske koče, vojaki pa so si globoko v gozdu na jasah postavili šotore. Vojaki iz vseh krajev države so bili večji del še iz partizanskih vrst in povojni mobiliziranci, kajti državne meje še niso bile pravno politično urejene in potrjene. Nekateri sodelavci so še dvomili o takšnem »romarskem« gledališču po zgodovinskem zgledu nekakšnega škofjeloškega Pasijona ali potujočih glumaških skupin. Prav ti pa so se po ogledu naravnih prizorišč na vajah nabolj navduševali za tovrstni slog. Odprle so se jim povsem nove, vznemirljive poustvarjalne dimenzije širšega umetniškega sloga, čeprav je bilo njihovo igralsko komuniciranje še trdno zakoreninjeno na tedaj veljavnih temeljih sistema K. S. Alekseja Stanislavskega. Jeseniški delavci so na prostorih za vsa prva tri dejanja z vrvmi zagradili prizorišča, da se je vedelo, da kod smejo gledalci, na veliki travnati jasi pa so zakoličili le prehode, kjer bi morala prihrumeti partizanska vojska pri obleganju bunkerja. Vaje so potekale oba dneva po načrtu, po ves dan do trde noči. Drugi dan celo do ranega jutra. Takrat so jeseniški fužinarji postavili za poskušnjo avtomobilske žaromete; pripeljali so jih iz tovarne, in z njimi osvetlili prizorišče. Zvečer je bila predvidena generalka v kostumih. Igralci, statisti, vojaki in tehnično osebje je z izredno disciplino in požrtvovalnostjo izpolnjevalo naloge. Najprisrčnejši so bili vojaki. Čeprav sem jim dvakrat razložil, za kaj v igri gre, in njihove naloge z igralci, seveda še v civilu, in jih tudi preizkusil, kaj bodo morali na predstavi storiti so na generalki kar podivjali, ko so pred začetkom igre videli nemške vojake in SS-ovce v uniformah. Nekateri so namerjali puške in mitraljeze nanje, drugi spet so potegovali bajonete izza pasu, da bi jih naskočili. Dežurni oficir jih je stežka pomiril. Vojaki pa so še kar naprej sovražno gledali igralce v nemških uniformah in se oglašali: »Naj jih pobijemo, Švabe?« in se obračali name: »Daj, tovariš, postrelimo jih!« Dopovedal sem bojevitežem, da to niso pravi nacisti, ampak slovenski igralci, ki predstavljajo naše sovražnike, ker tako zahteva igra. Tudi potem so se še oglašali. Najteže mi je bilo, ko je nekdo skoraj v grču izpovedal: »Daj, tovariš, da vsaj enega ubijem! Meni so tri brate, očeta in mater pobili!« Vendar so se disciplinirali, nikakor ne povsem pomirili. Prizore partizanskega napada smo večkrat ponovili. Vojaki so bunker oblegali z več strani, streljali so s slepimi naboji, prodrli do njega s pravo borbeno zagrizenostjo in metali ročne granate, seve, brez smodnika, zato pa so vrli pirotehniki v kleteh pod ploskvijo poskrbeli, da so pokali s petardami in z bengaličnimi pripomočki povzročali ogenj in dim. Tako je bilo vse nared. Z veseljem in nemirom, tistim neučakanim ustvarjalnim nemirom, ki se vselej poloti gledaliških ljudi pred pričakovanjem nekega velikega gledališkega dogodka, smo dočakali slavnostni dan — 10. avgusta 1946. * Iz (rane. — »comparse« — statist (neme osebe na odru ali v fimu, statisti). V čistem, sončnem vremenu so se ves dan zgrinjale množice z Gorenjske skozi Mojstrano in Primorsko po dolini Trente in skozi Luknjo v Vrata. Ko se je stemnilo, so na trati zagoreli kresovi in ob njih se je z vseh strani veselo oglašala svobodna slovenska pesem. Po slavnostnih pozdravnih govorih in nekaj glasbenih točkah na vzpetini pred Aljaževim domom, je več sto ljudi odšlo k prvemu prizorišču pred kočo v gozdu. Nekam nenavadno in s slavjem v nasprotju je visela na hiši prizorišča hitlerjanska zastava, edina v prostoru, okrašenem s slavoloki in jugoslovanskimi, partijskimi in slovenskim zastavami. Reditelji so razporedili gledalce na določenem prostoru: sprednji so posedli na tla, v ozadju so stali, najpodjetnejši pa so si poiskali svoj prostor kar v drevesnih krošnjah. Bojazen, da bi zaradi nediscipline množica utegnila motiti igro, je takoj v začetku splahnela. Ko so luči ugasnile, so tudi ljudje utihnili. Spoštljivo in zbrano so sledili poteku igre in na koncu prvega dejanja nagradili izvajalce z živahnim pritrjevanjem. Prizorišče drugega dejanja, 'ki se odigrava v partizanskem taborišču, je bilo kakšnih tristo metrov oddaljeno od koče. Bilo je res nekoliko zaskrbljujoče, ko so jo ljudje ubrali po poti, večina pa kar skozi gozd k prizorišču, kjer je med skalami že gorel kres, ki je razsvetljeval okolico. Okrog ognja in po strmini so sedeli, ležali in stali partizani in umirjeno prepevali partizanske pesmi. 2e ta slikoviti uvod v začetek je navdušil prisotne, da so spontano zaploskali. Nemir med gledalci, ki so si iskali primeren prostor zase, se je hitro polegel, ko so zagoreli žarometi in osvetlili prizorišče. Zaorila je pesem partizanov ob tabornem ognju; pridružili so se ji mnogi gledalci. Tolikšne združitve izvajalcev in občinstva dotlej še nisem doživel na nobeni gledališki predstavi. Razgledal sem se po prostoru in opazoval ljudi, ki so se razkropili med skale po strmini in med debla dreves, in na mladino, ki si je podjetno poiskala svoj prostor visoko med vejevjem. Mnogi, ostro začrtani obrazi gledalcev, nekdanjih partizanov in internirancev, so bili suhi, nekateri od prestani h grozot vojne tudi koščeni. V zubljih ognja in beli svetlobi žarometov so se jim ostreje zarisale gube na obrazih in velike, razprte oči, v katerih je lebdelo medvojno trpljenje, so se zdele še večje v odblesku luči. Mlajši obrazi gornikov so goreli, ožgani od sonca, ko so se iz preplezanih sten in vrhov planin spuščali v dolino Vrat, da bi prisostvovali velikemu slavju Triglava v svobodi. Prav z vseh obrazov pa je sijala radost ob prelepem planinskem večeru v dolini, ki jo obkrožajo naše najlepše gore. Prehajanje gledalcev in igralcev s prizorišča k prvemu prizorišču, kjer naj bi se odigralo tretje dejanje, je bilo zaradi že znanega terena bolj umirjeno, saj so skoraj vsi gledalci, če je le bilo mogoče, zasedli svoja prejšnja mesta. Tudi iznajdljive markacije na drogovih, z oznako smeri k prizorišču, so veliko pripomogle k disciplini in redu. Tokrat je bila skupna selitev občinstva in igralcev-partizanov s prizorišča na prizorišče bolj vesela in spontana. Marsikdo je v šali pripomnil, da se takoj počuti bolj varnega v mračnem gozdu, če je v spremstvu partizanov. Po tretjem dejanju se dejanje dramaturško vzpne k svojemu višku; zakrinkano Vido kot partizansko Stašo so namreč hitlerjanci ujeli. Spet se je množica gledalcev, zadovoljna z igro in nenavadnim preseljevanjem s prizorišča na prizorišče, zganila okoli betonske ploskve na jasi, ki so jo deloma posedli že tisti, ki zaradi pomanjkanja prostora na prejšnjih prizoriščih, igri niso prisostvovali. Tod se je zbralo skoraj dvatisoč ljudi. V smrekovem gozdu so že neučakano čakali oboroženi vojaki v določenih skupinah za svoj nastop. Očitno vznemirjeni in hkrati očarani nad lepim večerom v okolju gora, so izza smrek kukali na množico gledalcev, ki je pričakovala zadnje dejanje, v katerem bo vojska nosila težo dogajanja. Proti koncu, ko se Vida Staša v obrambi bori s komandantom SS, ki se hoče polastiti njenega telesa in ga ubije, so se od daleč v gozdu zaslišali rafali partizanov. V taboru nacistov je zavladala zbeganost in zmeda. Vrli vojaki v vlogi partizanov so z več strani, kakor je bilo zrežirano, vključevali v boj in oblegali bunker. Nemci so se brezglavo branili. V križnem streljanju iz pušk in mitraljezov so naši naskočili bunker z ročnimi bombami. Iz kletnih prostorov se je še kadilo in vsepovsod so švigali plameni. Odpor nacistov v bunkerjiu je bil zlomljen. Nemci so bili poraženi, vendar pa je bila Vida-Staša smrtno ranjena. Na ploskev v ognju, in dimu je skočil partizan s slovensko zastavo in se poklonil junakinji, ki je žrtvovala svoje mlado življenje za domovino. Impresiven prizor je občinstvo ganil in ga navdušil. Spremljala sta ga viharen aplavz in vzklikanje. Takrat je inspicient predstave izstrelil svetlobno raketo v zrak, dogovorjen znak planincem na vrhovih. V tistem trenutku so zagoreli bengalični kresovi in z vrhov Triglava, Cmira in Plamenic, Stenarja in Škrlatice so švigale pod zvezdnato nebo raznobarvne rakete in osvetljevale gore in dolino. V visokih lokih so švigale prek gorskih sten in osvetljevale veselo dolino Vrat. Tako so slovenski planinci 10. avgusta 1946 slavili očaka Triglava, ta naš največji simbol svobode. O POSLANSTVU PLANINSKE BESEDE NA SLOVENSKEM DR. TONE STROJIN Najbrž ni naključje, da se devetdesetletnica Planinskega vestnika veže na Prešernov dan. Točno 8. februarja 1895 je izšla prva številka PV. Nato je mesec za mesecem izhajal do danes, premostil viharje I. in II. svetovne vojne, hude narodnostne čase in gospodarske razmere in še vedno predstavlja matico slovenskega planinskega slovstva. Znani slovenski planinski pisatelj Evgen Lovšin se je ob neki priložnosti takole izrazil: »V domači planinski literaturi sicer nimamo tako velike osebnosti kot je bil dr. J. Kugy, imamo pa celo vrsto planinskih leposiovcev, katerih celoten opus predstavlja nešteto bistrih, žuborečih potokov in rečic, ki se vse zlivajo v veletok našega planinskega leposlovja.« In res je naše planinsko slovstvo po številu bibliografskih enot skromno v primerjavi z ostalimi alpskimi narodi, a ne gre zanemariti duha te besede, niti kaj je planinska beseda pomenila za naš narod, kakor tudi ne, kdaj je izšla prva številka Planinskega vestnika. Če vzamemo za primer Angleže, ki so leta 1853 pričeli izdajati svoj Alpine Journal, ali Nemce in Avstrijce, ki so pričeli leta 1875 oziroma 1879 ter Italijane leta 1874, ni od velikih narodov noben alpski narod pred nami. To pomeni, da naše tolikokrat očitano zamudništvo sploh ni veliko. Nasprotno. Izdali smo Planinski vestnik devet let prej kot Francozi svoje glasilo in kar trideset let pred Švicarji, da slovanskih narodov ne omenjamo. To lahko pomeni samo to, da je SPD že zelo zgodaj po ustanovitvi čutilo potrebo in bilo sposobno izdajati lastno planinsko glasilo. Domači planinski besedi pa je treba pripisati združevalno silo, srčnost in podjetnost, presenetljivo za takratne čase, narodnostne razmere in materialne možnosti komaj ustanovljenega društva. Pisana planinska beseda pa je bila sredstvo prebujanja in osvobajanja naroda izpod nemške nadoblasti, zato je zmogla toliko poleta v sebi. Dejstvo je, da smo Slovenci po svoji planinski reviji v krajšem zamudništvu za ostalimi planinskimi glasili v Evropi, kot njen izdajatelj SPD za ostalimi planinskimi organizacijami v svetu. Z različnimi obdobji naše narodne bitnosti se je tudi planinska beseda spreminjala po izrazu in slogu, a je določene značilnosti obdržala. Predvsem je bila vedno pokonci beseda, pokonci zato, ker je bila razumljiva ljudstvu, odkrita in optimistična tudi takrat, ko se slovenska beseda pod tujo oblastjo ni smela slišati. V antologiji slovenskega planinskega slovstva, v vseh spisih Planinskega vestnika, tudi nabolj obrobnih in še tako osebnih, ni sledu kake mračnosti, obupa in malodušnostl. Planinska beseda je vedno opisovala pojme iz narave: sonce, gore, vode, gozdove, skratka stvari, ki jih danes onesnažujemo, blatimo, preobražamo na slabše. Planinsko slovstvo ima že v načelu do narave drugačen pristop, je naravovarstveno usmerjeno. Planinsko slovstvo je posebno izpostavilo simbole, ki označujejo tovarištvo, požrtvovalnost, pogum, sočutje ob nesrečah in ostale moralne vrednote, ki jih sicer porabniška družba ne ceni. Za planinsko besedo ne moremo reči, da je bila kdaj odtujena človeku, duhovnim vrednotam in naravi. Ni odtujena zato, ker nikoli ni mogla zaživeti brez človeka, ker človek preprosto ni mogel brez vrhov in sten in planinska organizacija brez gora. Gorništvo nikoli in pri nikomur ni bilo samo po sebi namen. Planinsko čuteč človek je bil vedno osvobojen v svojem bistvu. Gorništvo in alpinistika ni posel, v marksističnem smislu ni fizična nuja, a je vsem duhovno osvobajajoča nujnost od dolinskih skrbi, bremen, ki izhajajo iz navad in razvad. Neodtujenost planinske besede od narave in zdravega načina življenja v njej, pridaja v mnogočem planinski besedi terapevtski pomen. Človeku ponuja možnost osebne izpovedi, od amaterskih prvencev v Planinskem vestniku, preko dokumentarno napisanih potopisov, do umetniško pretanjene besede o odnosu do gora. Planinska beseda je kot redkokatera povezana z domovino. Vse je izrazila v tej razsežnosti, od borbe zoper germansko prekrščevanje slovenskega jezika, tako značilne za desetletje pred I. svetovno vojno in ponovno med II. svetovno vojno. Planinska beseda je dvigala narodni ponos, vžigala upor in tolažila za padlimi. Na domovinsko zavednost ni nikoli pozabila. Vsi uredniki po vrsti so bili stilisti in slavisti. Zato je planinska beseda negovana, upira se onesnaževanju slovenskega jezika s tujkami, dvoumnimi sinonimi in prostaš-206 škemu realizmu. Planinske besede ne moremo opredeljevati med ^ihom"" vF^&S&^JčS^ ms jssj»« ^ m§mm=iimmim internacionalizem, kozmopolitično moc nasega al p. žal ne tudi ^sgS^feSSE lilip^lMliši^ licentia poeticae v planinskem slovstvu neslutene možnosti. wmmmmmm. pa ob branju knjige doživlja isto. !z vsehSOsloiSevl?so - mladina, alpinisti, pa tudi ljudje vseh poklicev, razmišljanj in pogledov nTgomištvo. V planinskem slovstvu ni sta,sušnega raz,,kovan,«. :»to e planinsko slovstvo socializirano. V Planinskem vestniku ima^ proste. P°Jpv|^iekd?rre?a'L polnjuje minimalne norme literarne izpoved., drugo storijo u edn.kove ška je. yeoa ^e Dovedati tudi to da se nekoč znani slovenski književniki niso branili oglašati v na Kuntnerja pa Borisa Pahorja, Miloša Mikelna, še prej pa pesnika Gradmka in Zorzuta, pa UpaTmTda bo devetdeseto leto za jubilanta prelomno leto, ne le v'M™"™?™*** ^nriplnvania amoak tudi družbenega sofinanciranja. Planinska beseda je sestavni del S» vestnik pa eno najstarejših mesečnih glasil na scenskem na področju amaterske kulture pa gotovo najs arejsa. Omen I. ™ f; d le mal katera Dlaninska oraanizacija na svetu tako kmalu po ustanovitvi dobi a g as lo SPD je zoodai spoznalo moč planinske besede in tako rekoč iz nič hotelo imeti, nje imelo svoje gasilo. Bi°i član SPD je v prvem desetletju pomenilo biti hkrati naročnik Planinskega vestnika! in kakšno vloao je glasilo imelo skozi desetletje/ ...... V prvem obdobju, nekako do I. svetovne vojne, je Planinski vestmk imel domoliubno m združevalno vlogo. Iz vseh letnikov in številk Planinskega vestn.ka odsevata narodna ZaVčasinpo0r0svetovni vojni je značilno razvijanje alpinizma Kar razborita mladež ni uspela v SPD je hotela uveljaviti v TK Skala. In uspela je. Planinski vestn.k je dob i značaj spor,no turističnega glasila. K tej vlogi ni prispevala le alpinistika temveč zlasti mladi pisci, ki so gorništvo pojmovali športno, razvoj smučanja, nove plan.nske koče, Za^'povojno^ obdobje je značilen spominski Planinski zbornik, ki odraža pieteto do žrtev fašizma. Za spominskim zbornikom iz 1.1945 pa ^dijo nenavadno zagnan, leta.k. Planinskega vestnika, ki odražajo silen zalet jn voljo, obnoviti 207 povojno obdobje značilen preporod, ki ga izžarevajo vs. članki, od naceln.h, strokovnih, alpinističnih do osebno doživljajskih, notice in vesti iz občnih zborov, otvoritev koč in udarniških akcij. Iz prov.ncialno zagledane domovine smo postali svetovljani in posamezni vrhunski alpinisti celo ugledni sodelavci tujih alpinističnih revij V takem zagonu smo še danes, vendar je množičnost storila svoje. Tudi qlasilo ie odraz dobe a na prelomu, ki ga slutimo, v pogledih na vlogo qorn.stva in alpinistike osebne kulture, varstva okolja in izrabe prostega časa. Planinski vestnik naj b\ postal zrcalo časa in več kot to! Odražal na bi človekovo po-rebo po naravi, po človekovi kulturni preobrazbi v gorah. Opozarjal naj bi pred pretirano izrabo gorskega sveta s cestami in gozdnim izkoriščanjem. Odprl naj bi strani za mnenja članov, bralcev in vsakogar in manj silil v proslave, jubileje in govore Tudi knjižna literatura naj se čimveč usmeri v domače pisce, ne toliko v prevode V p anmskem slovstvu pogrešamo temeljnih del, kot antologije planinskega slovstva p aninskega leksikona, sociologije gorništva, zgodovine alpinizma, troje in več jezični slovar najobičajnejših izrazov ipd. In kako smo delali doslej? r™ V™'k ie °9|edal° generacij. To ogledalo so čistili uredniki Anton Mikuš od I. 1895 do 1908 od tega leta do II. svetovne vojne dr. Josip Tominšek, med II. svetovno vojno do leta 1950, skupaj z uredniškim odborom, dr. Arnošt Brilej, od I. 1950 do konca 1979 prof. Tine Orel in od 1. 1. 1980 Marijan Krišelj. In kako so začeli naši predniki? Začeli so iz nič, a z žarom in željo po vrhovih. Oglasil se je F. S. Finžgar z domoljubno intonacijo. Kasneje se mu je v tem, a s svetovljansko šiirino pridružil dr. J. C Oblak Zgodovmsko stran je s svojimi razpravami podprl prof. Fran Orožen. Fran Kocbek je maloštevilnemu planinskemu občestvu vlival vero v uspeh SPD, nizal uspehe v Kamniško Savinjskem pogorju. Začel je objavljati Janko Mlakar s tako nedolžno in humanistično pisanimi potopisi, da je žel splošno pozornost in popularnost. Znanstveno tezo so Planinskemu vestniku, poleg drugih, dali Ferdinand Seidel, Rudolf Badjura oglašati so se pričeli že Drenovci. Prvi so opozorili in praktično dokazali, da gorništvo nima zgolj letne sezone in da je treba v gorah opazovati tudi jame, zvezde, cvetje. Po prvi svetovni vojni se s svojimi spomini oglaša Jakob Aljaž. Zlata doba pionirskih in podjetniških uspehov v Triglavu in njegovi soseščini je za njim. V poznih letih premišljuje, deli nauke, zaupa izročilo. Neopazno se iz rubrik in kotičkov Planinskega vestnika prično javljati mladi. I. svetovna vojna je prevetrila človeštvo. Od trpljenja se ljudem nenadoma zahoče svetlejših oozorij. Gore ponujajo nove možnosti in mladina se jih oprime. V stenah urijo moč in duha. Klement Jug prednjači. Z vzponi in spisi zamami mlade. Več kot je posne-malcev, je pritrjevalcev. Novim nazorom v alpinizmu da Vladimir Bartol z Al Arafom celo literarno podobo. Padec Klementa Juga in Vladimira Topolovca pospremi žalna številka Vestnika A Juq ne umre. Cela vrsta posnemalcev mu sledi. Jugov hipnotični duh vabi še dolgo Skalaši si vedno bolj utirajo pot v glasilo, in celo ženske alpinistke. Na čelu sta Mira Marko Debelakova in Pavla Jesihova. Kar je začel Ferdinand Seidel pred vojno z znanostjo o Alpah, nadaljujejo dr. H. Turna z imenoslovjem Julijskih Alp, Valter Bohinec in Anton Melik z geografskimi črticami dr. Jože Rus z imenom Triglav idr. Beletristika se uveljavlja počasi. Žlahtni cvet je redek. Takratni urednik dr. Josip rominsek ni le antibarbarus na vrtu slovenske besede. Združuje sodelavce za vsakega ima svojo besedo. Letnik 1933, ko SPD praznuje 40-letnico, je nekak prerez predvojne oziroma medvojne dobe. A v tem času se že pojavljajo znanilci nove dobe, novih gledanj na gorništvo. Ni jih mnogo, »a kdor pogleda te, spozna jim slavo in srce«, poje pesnik Se držijo vajeti Planinskega vestnika stari zvesti sodelavci — Josip Wester Janko Mlakar idr., a vedno več je mladih sodelavcev, zlasti med alpinisti. Med njimi so dragocena peresa — Boris Režek, Janez Gregorin, Miha Potočnik, France Avčin Marijan Lipovsek Mira Marko Debelakova idr. Zimska alpinistika se uveljavlja. Na pot gredo odprave SPD v Švico, Dauphinejo, pa tudi na jug, na Korab in v Bolgarijo. Odjeknila je zimska odprava Akademske sekcije SPD z Benom Anderwaldom, Vlastom Kopačem idr. V zimskih Julijcih opozarja nase Uroš Zupančič s solo zimskimi vzponi Vendar kopenska alpinistika v spisih le prevladuje. Kjer je nehal Jug, nadaljuje Čopov Joža s tovariši. Miha Potočnik s sočnim izrazjem opisuje vzpone znane plezalne trojke v stenah Triglava in njegove soseščine, ki dosti let po vojni najdejo knjižno obliko v Srečanjih z gorami. Obdobje II. svetovne vojne v Planinskem vestniku ni literarno in bogato. Izidejo zbrana dela Josipa Westra in Janka Mlakarja, proti koncu vojne izda Evgen Lovšin knjiqo V Triglavu in njegovi soseščini. Zato pa je povojno obdobje izredno razgibano. Plezajo mladi, oglašajo se v Vestniku ono Ra?°, Kocevar- Marjan Keršič-Belač, Ciril Debeljak, France Zupan, Mitja Kilar vrsta ¿vo sodelavcev je se dolga. Razmišlja Janko Blažej, oglaša se še stari dr. Jakob Prešeren pa Pavel Kunaver. Kot preblisk se pojavljajo nekateri, npr. Marko Dular, a žal ne za dolgo časa. Že takoj po vojni, kot uvod v nezaslišan razvoj alpinizma, pritegne s svojimi spisi v nadaljevanjih France Avčin s plezanjem po švicarskih in francoskih Alpah. Medvojni urednik dr. Anton Brilej čuti nov duh in uredniške škarje prepusti prof. Tinetu Orlu, ki potem urejuje glasilo trideset let. Le kaj bi vedel o tem času povedati on sam. Preblizu je vse to, a omeniti moramo le Himalajo in naš prodor v svet. Glasilo je z odpravami dobilo novo razsežnost. Zdaj gre za to, da novo razsežnost vsebinsko poglobimo, kar zahteva duh časa. Tako glasilu kot planinski organizaciji se poznajo desetletja dela, za to so jubilejne številke društev in zgodovinske razprave starejših sodelavcev Lovšina, Lipovška, Mazija, Hribarja idr. kot žlahtne sadike na vrtičku slovenskega planinskega slovstva. Naj sklenem z mislijo dolgoletnega urednika prof. Tineta Orla: »Jubilej sam res mnogo pove, toda značilnost in upravičenost glasila ni v rednem izhajanju, temveč v tem, kako glasilo ustreza duhu časa, kako uresničuje svoj program pri tem, da spremlja in usmerja delo svoje organizacije in kako zadošča potrebam rodov, tistih, ki vodijo, tistih, ki prihajajo, in tistih, ki odhajajo z zbrano življenjsko žetvijo. Zavedajmo se, da je glasilo ,imenitni obraznik' naših človeških podob, da je glasilo neuničljiv arhiv in galerija portretov. Zavedajmo se torej odgovornosti, ki jo imamo do planinskega tiska in posebej do Planinskega vestnika.« Avtor je pričujoči sestavek prebral javnosti na slovesni prireditvi ob 90-letnici Planinskega vestnika v Cankarjevem domu, dne 6. februarja 1985. PLANINE KOT JEZIKOVNO VPRAŠANJE, II. DEL DR. VLADIMIR ŠKERLAK III. PLANINA A) Beseda, njen pomen in izvor Alpski narodi so si ustvarili označbo za gorski pašnik s stanovi iz — verjetno keltske — besede »alb«. Izjemo tvorijo Slovenci. Ti so imenovali take pašnike »planine«. Morda so to besedo prevzeli od prvotnih prebivalcev, ki so se že pečali z gorsko živinorejo. To, da je »planina« pomenila višinski pašnik že v 16. stoletju, je dokazano: Jurij Dalmatin govori v prevodu Svetega pisma iz leta 1584 o »planinah pastirjev«. Kartograf Ivan Dizma Florjančič (Johann Dismas Floriantschitsch) je leta 1744 izdal Zemljevid Vojvodine Kranjske (Ducatus Carnioliae tabula chorographica) in za takratne razmere izredno točno prikazal tudi Kamniške Alpe. Na tem zemljevidu so gorska imena označena z začetno kratico »M.«, to je, latinski »mons« = gora. Pravilno so razvrščena imena M. Greben (Kalški greben), M. Kotschna (Kočna), M. Grintoviz (Grintavec), Der Sattl (Kamniško sedlo) in — kar je najvažnejše — od Konja do Primoža napis »Steiner Alben«. Kot Kamniške planine v pravem smislu je torej označil ozemlje, na katerem ležijo planina Rzenik, Konjščica, planina Dol, Velika planina, Mala planina, Gojška planina, planina Kisovec in Pirčeva planina. Balthasar Hacquet je v spisu o kranjskih kameninah (Oryctographia Carniolica) iz leta 1778 zapisal ime Konshza planina /: d. i. Pferdealpe:/ (= planina Konjščica, to je, Planina za konje). Urban Jarnik pravi v Poskusu etimološkega slovarja slovenskega narečja v Notranji Avstriji (Versuch eines Etymologikons der slowenischen Mundart in Inner-Oesterreich) iz leta 1832: planiti = stürzen, anfallen (zagnati se, navaliti), plan = eben (raven), planina = die Alpe /:scheint jedoch fremd, und von alp durch Versetzung der Buchstaben entstanden zu seyn:/ (= zdi se tuje, nastalo iz besede »alp« s premestitvijo črk), planiniti = die Alpenwirtschaft treiben (planšariti, opravljati gospodarsko dejavnost na planini), planinjenje = das Treiben der Alpenwirtschaft (planšarjenje, opravljanje gospodarskega dela na planin)i, planz, planinz (planec, planinec) = Aelpler (planšar), planinzhan (planinčan) = Alpenhirt (planinski pastir), planinshzhiza (planinščica) = Sendin (planšarica), planinsk = Alpen (to je tisti pridevnik, ki je zavedel v zmoto razne prevajalce, kajti Alpen- kot prva beseda v sestavljenkah lahko pomeni »planinski« ali »alpski« ■— to dvoje pa v slovenščini ni isto!). Anton Janes Murko, Slovensko — Némshki in Némshko — Slovenski Rôzhni besednik iz leta 1833: planina = der Bergwald, die Alpe; eig. der Grasplatz im Gebrige (gorski gozd, planina-pravzaprav tratina, muljava v gorovju, planiniz (planinec) = Alpenbewohner (prebivalec na planini), planiniza (planinica) = eine kleine Alpe (majhna planina), planinsk = Alpen ... (znova ista kritična beseda!), plânskar = der Aipenhirt (planinski pastir). Iz teh navedb se točno vidi, kaj je pomenila beseda »planina« v začetku 19. stoletja. Opozarjamo na to, da je povsod naveden samo en pomeni, to je, gozdnat ali travnat predel v gorah, nikakor pa ne gora sama. Jamnikova razlaga, da je beseda nastala s premestitvijo glasov v besedi »alp«, je, seveda, popolnoma neprepričljiva. Fran ERJAVEC piše v Letopisu Matice slovenske, letnik 1880; Iz potne torbe: »Starostov, planina, die Alpe; maloruski: polonina, ein unfruchtbarer Ort (neploden kraj); poljski: pl'onny, durr und unfruchtbar (suh in neploden), srbski: proplanak, v gozdu tako mesto, kjer ni drevja, Lichtung (jasa, čistina v gozdu); ruski: vu planje (rudarski način izražanja) = im Lichten (na svetlem). Prvi pojem je torej bil: kahl, baumlos, gelichtet (gol, brez drevja, osvetljen), a pozneje: flach, eben (plosek, raven). In ker se pojem licht, gelichtet, ujema z besedo: jasen, zato mislim, da bi se tudi prav reklo: na planem spati, na planem polju, na plani cesti. Primerjaj plazina = pla-nica brez grmovja in brez kamenja. Goriška okolica. Primerjaj: planica.« Tako Erjavec. Meni torej, da je »prvotni« pomen »svetel«, poznejši pa »raven«. Kot bomo pozneje videli, tudi dr. Melik ni naklonjen razlagi, da je merodajna ravna lega. Vendar dajo precej misliti naslednje besede iz indoevropskih jezikov. Latinščina: planus = raven, gladek; planum = ravan, ravnina; isti pomen imata besedi planitia in planities. Italijanščina: piano = ravnina, nadstropje; a piano = v pritličju; piano inclinato = strmina; in piano = vodoravno; altipiano = visoka ravan, planota. Španščina: piano = površina, ravnina. Francoščina: plan = ravnina, ploskev (premier plan = ospredje, deuxième plan = ozadje). Angleščina: plain = ravnina, ravan, nižava, poljana. Nemščina: Plan = plan, planjava (auf den Plan treten = pojaviti se). Češčina: plân = ravnina, ravan, planota; planina = ravnina; vodni planina = vodna gladina. Srbščina: planištar = planšar; planištarstvo = planšarstvo; plandovati = opoldne z živino počivati v senci. Slovenščino iz časa, ko je bilo ustanovljeno Slovensko planinsko društvo, spoznamo iz Slovensko-nemškega slovarja, ki ga je sestavil Maks PLETERŠNIK (1894). V njem je zapisano: plân, planî, ž = offene, waldfrele Gegend (odprt kraj brez gozda), die Flâche (ploskev, površina, ravnina, planjava); vodoravna plan = eine horizontale Flâche; plân, plâna, piano (pridevnik) = frei vom Bauwuchs (brez drevja); priti iz gozda na piano; na planem = v odprtem kraju; priti na piano = pojaviti se; plana poljana = odprta, pregledna poljana; planica = prostor brez drevja in grmovja v gorah; planica ali planjava je strma ali ravna in planica je manjša od planjave; planina = die Alpe, tratina v gorah: živino dati na planino; po planinah le pasejo, po rovtih kosijo; gorski pašnik; planinec = prebivalec na planini, planšar; planiniti, planovati = planšarlti; planinski = Alpen- (alpski ali nekaj, kar je s planine, na primer, planinski sir, mleko, maslo; planinščina = denar, ki se plača za uživanje planine. Pri tem zbuja pozornost zlasti troje: 1. Pridevnik »planinski« je pomenil leta 1894 samo to, kar je v zvezi s planino: planinska trava, planinsko mleko ipd., medtem ko pomeni nemška beseda »Alpen-« v sestavljenkah prav tako »planinski«, kakor tudi »alpski«. 2. Pri Pleteršniku pomeni »planinec« samo prebivalca planine, planšarja, ne pa človeka, ki hodi v gore. 3. Besede »planinstvo« Pleršnikov slovar sploh ne navaja. Glede na poznejša izvajanja Antona Mellka, je dobro pomniti, da pomenijo »plan«, »planica« in podobne besede ali nekaj ravnega ali nekaj, kar je brez gozda. Joža GLONAR piše na strani 278 Slovarja slovenskega jezika iz leta 1936: planina: 2.) gorski pašnik, pastirsko naselje v gorah; dati živino na planino; po planinah pasejo, po rovtih kosijo. (Pomen, ki ga navaja Glonar pod 1.), bomo obravnavali pozneje.) Geograf Anton MELIK (Planine v Julijskih Alpah, 1950) pa trdi: »Plan, brezgozden prostor sredi gozdov — to je bila prvotna označba planine.« Tu se torej Melik in Erjavec strinjata. »Ni bila važna tedaj visoka lega, niti ravnota, marveč odnošaj do gozda. Ta pomen se nam razodeva, ako docela geografsko razmotrivamo krajevna imena in gorska imena, ki so ohranila in imajo še danes ime Planina.« Melik torej reče »ni bila važna ravnota« — s tem posredno priznava, da je beseda vendarle v zvezi z indoevropejskim pomenom »raven« ali, še točneje, »vodoraven«. V Sloveniji je veliko krajev z imenom Planina. Heinrich FREYER našteva v Abecednem seznamu vseh imen krajev in gradov v Vojvodini Kranjski v nemščini in kranjščini, izdani leta 1846 (Alphabetisches Verzeichnis aller Ortschafts- und Schlösser Namen des Herzogtums Krain in deutsch und krainischer Sprache): Alben = Planinza /:Presser:/ — Planinica pod Krimom pri Preserju; Alben = Planina /:Suchen:/ (omenja še Nesselthal, to je Koprivnik pri Kočevju; po avstrijski specialki je Planina Stockendorf); Alpen = Planina /:HI. Kreuz:/ pod Golico, Sv. Križ nad Jesenicami; Heil. Alpen = Sveta Planina — Sveta planina nad Zagorjem. Na starejših zemljevidih smo zasledili še: Alben = Planina pri Rakeku; Alben = planina Zapotok pod Luknjo (verjetno je prvotno ime Za potokom, kot Za akom, Pod srcem, V brodeh — slovenska krajevna imena nimajo vedno imenovalniške oblike). Poleg teh so Planine še: pri Ivančni gorici, pri Črnomlju, pri Ajdovščini, pri Radljah ob Dravi, pri Mozirju, na Pohorju, pri Butajnovi, pri Cerknem, pri Raki, pri Sevnici, pri Podbočju. Ta krajevna imena potrjujejo pravilnost Melikove razlage. Niti eden od teh krajev pa ni tak, da bi ga mogli označiti kot »goro« ali hrib, pač pa je značilno, da ležijo »na planem«, to se pravi, zgradili so jih na prostem, na mestih, ki so bila, v nasprotju z gozdom, odprta, ne zelo strma. B. Planina v geografiji, etnologiji in gospodarstvu Zgoraj smo navedli, kaj pravi Anton Melik o besedi »planina« in o njenem izvoru. Z geografskega stališča pa pove na str. 104 citirane knjige tole: »Predvsem naj se še enkrat podčrta, da tudi v Julijskih Alpah označba »planina« pome/?/' samo gospodarsko-topografskl pojem in da se nikjer ne upotrebljava v smislu termina za gore na splošno, za Alpe, kakor je med turisti dandanes v navadi in sploh v knjižni rabi.« (Značilno: pisec poudarja, da pišejo tako književniki in turisti, ne pa ljudje, ki živijo na planinah.) Dalje piše Melik: »,Planinsko društvo' bi moralo v smislu domače govorice pomeniti organizacijo, ki se bavi s planinskimi, to je z gospodarskimi, planšarskimi zadevami in nalogami, postavimo, z izboljšanjem izrabe in urejanja planin, racionalizacijo in podobnim. To so danes že splošno znane stvari in ni treba, da se nadalje zadržujemo ob njih.« »Planina je tedaj gorskemu prebivalstvu enota gorskih pašnikov, kamor ženejo čez poletje živino na pašo, in sicer tako, da ostane zgoraj več tednov ali celo mesecev, pa da so zanjo urejeni hlevi in za pastirje stanovi ali kakršnekoli zgradbe za bivanje v dobi paše. To so poglavitna, bistvena svojstva planine.« (str. 106:) »Kakor že naglašeno, je treba razlikovati planino--naselje od planine — paše. Kadar govori Bohinjec ali Blejec, Bovčan ali Tolminec o planini, misli vedno v prvi vrsti na naselje, na skupino pastirskih koč ali stanov s hlevi. O tem pričajo tudi krajevna imena, ki se z njimi označujejo ta naselja, npr., Grajska, Blejska planina itd. Vendar pomeni »planina« pašo, hkrati vse zemljišče planinskega pašnika okrog naselja in v tem smislu govori Bohinjec, da je, vzemimo, »Konjščica dobra, a Tosec slaba planina«. Da pa je težišče na naselju, ali vsaj na pašniku in naselju kot celoti, ne na pašniku samem, se vidi najboljše iz tega, ker se planinski pašnik, kjer ni koč in hlevov, ne označuje kot planina, temveč se o njem reče le, da se tam živina pase... Domačinu Bohinjcu je planina osredotočena na planinsko naselje z večjo ploskvijo planinske paše.« Svetozar ILEŠIČ piše v Geografiji prsti in rastja (1960), str. 137: »Nad gozdno mejo se prične t. i. subalpska etaža, pas posameznih dreves in visokogorskega pritlikavega drevja in grmičevja. V njej poteka t. i. drevesna meja ali meja drevesne rasti---- Drevesna meja poteka povprečno 100—150 m nad gozdno mejo. Ta njihova medsebojna razdalja je večja tam, kjer je človek gozdno mejo potisnil daleč navzdol s krčenjem in z ustvarjanjem planin.« Johannes FRISCHAUF je pisal, da so Savinske Alpe zelo »alpenreich« — to pomeni, da je na njih veliko planin. V knjigi o Savinskih Apah navaja, recimo, Kreuzer-Ape = Kriška planina, pa Stulleralpe = Štularjeva planina. 211 Etnolog Richard WEISS, Das Alpwesen Graubündens (Planšarstvo v Graubündenu), Erlenbach-Zürich 1941, piše na str. 52: »Planina je pašna površina v gorskih predelih ob gornji meji produktivnega pasu s potrebnimi kočami in morda s hlevi za živino, ki jo uporabljajo v približno treh poletnih mesecih pod vodstvom za to določenega planšarskega osebja izključno za bivališče in krmišče črede govedi, konjev ali drobnice. Planine z mlečnimi živalmi, zlasti kravje planine, se odlikujejo s planšarskim obratom z osebjem, poslopji in napravami za predelavo mleka.« Etnolog Vilko NOVAK, Slovenska ljudska kultura, 1960, str. 65: »Hlevsko živinorejo s pašništvom v dolini v goratih pokrajinah bistveno dopolnjuje plan-šarstvo, to je paša na planinah s pridobivanjem mleka in izdelovanjem mlečnih izdelkov. Planina, osnova planšarstva, je pašno zemljišče nad stalnimi naselji, obstoječe iz pašnega, gozdnega in skalnega sveta, na katerem so za planšarje, živino in sirarstvo potrebne stavbe. Razen v planinah se planšarstvo razvija tudi na planinskih senožetih — rovtih, v pristajah na Bovškem.« V. Novak reče: »paša v planinah«. Stalno piše in govori o gorski živinoreji, da loči planine v planšarskem pomenu od gora. Opozarja še na izražanje Bohinjcev: planova-nje, planine, puaninka = planšar, planšarica. Rudolf BADJURA, Ljudska geografija, 1953, str. 272, točka 259: »Kljub temu, da so že mnogi pisci /:F. Seidl, S. Ilešič in drugi:/ potrdili in jasno povedali, kaj so planine, slišimo in beremo še vedno v časnikih, knjigah in celo v najnovejših zemljepisih o »Kamniških planinah«, mišljeni so pa sinji — Grintovci, ne pa Kamniške planine, ki jih, seveda, tudi poznamo. Planina /:die Alpe, Alm:/ pomeni pri nas: 1.) manj ali bolj obsežne pasovnike v planinskem pasu, kamor priženejo gorjanci in poljanci živino poleti nekako o Sv. Petru in Pavlu in kjer do Male maše planujejo /:planšarijo, planšar:/, to je, pasejo, kose, molze-jo, sir delajo itd. Planinščina ni zgolj plačilo, denar, ki ga morajo planšarji za najeto pašo plačevati, temveč se imenujejo takö vsi iz raznih vasi zbrani, začasni poletni prebivalci /:pastirji in planšarji:/, npr. na kamniški Veliki in Mali planini. Nekatere planine imajo tudi imena: molzišče, v narečju »možiše« /:nad Jesenicami:/, od tod tudi mölznik, polje /:Malo in Velo polje, Dedno polje v Triglavu:/, poljana /:v bohinjskih snežnikih:/, njiva ali njive /:Dolge njive, Njivica:/, üter ali ütro /:utrta, pohojena tla pred pastirskim stanom:/, poleg tega pa so zanje v rabi še najrazličnejša posebna imena: Grintovica, Jezerica, Krstenica, Korošica, Osredek, Ovčarija, Usköv-nica, Zelenica, V korenu itd. V prenesenem 2. pomenu se imenujejo planine ali planinice često tudi navadne plane, lepo odprte, gladke goljave /:senožeti, košenice, lazi:/, in sicer v nižavah, na primer: Steške planine ob poti s Topola v Medvode, Ahternikove planine pod Sv. Soboto nad Poljanami, Planinica pod Krimom in druge.« Zbornici za trgovino, obrt in industrijo v Ljubljani so predložili dne 21. marca 1928 pod št. 3802 ad 444/22 naslednje podatke: SIRARSKA DRUŽBA POLJE pri Bohinjski Bistrici poroča: »V dveh planinah izdelujemo sir približno vsaka okrog 50 kosov po ...« V DELU z dne 24. maja 1978 je na strani 9 članek: »Planšarstvo spet oživlja ... Sanacija 12 planin. Ohranjanje mikov planinskega sveta... Uspehi pri ustanavljanju hlevskih skupnosti... so kmetijske strokovnjake Tolminske spodbudili pri izdelavi programov za obnovo planinskih gospodarskih objektov: sirarnic in bivalnih prostorov na visokogorskih pašnikih.« DELO 19. aprila 1979, str. 5: »Več masla in mleka s planin. Tolminci si prizadevajo posodobiti planine... Z opuščanjem planinske paše v povojnem obdboju so se namreč pojavile številne težave pri sedanjem izkoriščanju planin... Lani so organizirano izkoriščali 38 planin, od tega štiri za ovčerejo. Na teh planinah so pasli 1737 govedi, oziroma 878 krav in 676 ovac. S planinsko pašo so pridobili 550 794 litrov mleka — 627 litrov na kravo — oziroma 32 288 kg sira, 834 kg masla in 6100 kg ovčjega sira.« DELO 23. junija 1979: »Planine bodo oživele... Da bi ohranili travnike in pašnike za pašo in košnjo sena, je center za pospeševanje kmetijstva... pripravil predlog ... s katerim naj bi zajezili propadanje planin.« DELO 11. julija 1984; str. 9: »Trniči in razglednice planšarice Kati. Sir v obliki dekliških prsi je bil nekoč simbol fantovskega hrepenjenja, danes pa je folklorni izdelek. Kati je prišla na planino po naključju in po .zdravje', potem pa je vztrajala do današnjih dni. — Velika planina, julija — ,Ko enkrat vzljubiš planino, ne moreš več brez nje. Dvakrat, trikrat prideš gor, pa si frdaman za vse življenje,' pravi plašarica Kati, ki je letošnje poletje znova sklenila preživeti s kravami na Gojški planini. Petinpetdesetletna Turkova Kati iz Vrhpolja 212 namreč že 29 let pase živino dolinskih kmetov na velikoplaninskih pašnikih.« DELO 19. julija 1984, str. 4: »Z boljšim gospodarjenjem na planinah bomo brez dragih naložb povečali pridelek hrane in ohranili krajino.« Iz tega članka povzemamo naslednje podatke: V letu 1982 je bilo skupnih pašnikov in planin v Sloveniji: (prva številka pomeni »skupaj«, drugi za alpsko območje, tretji za predalpski in kraški svet) za krave 21, 16, 5; za mešano govedo 140, 110, 30; za mlado govedo 74, 50, 24; za ovce 11, 6, 5; skupaj 246, od teh v alpskem območju 182, v predalpskem in kraškem območju 64. Ponovno opozarjamo na ta podatek: Leta 1982 je bilo v Sloveniji še 246 planin in skupnih pašnikov! V istem članku je zapisano: »Na ožjem alpskem območju z razvitim planšarstvom sta bila leta 1982 skupna pridelava (ali predelava) mleka in odvoz organizirana na 41 planinah, v predalpskem in kraškem svetu pa na 17 planinah.« V Isti številki DELA je na 6. strani članek: »Pastirja z Menine planine.... Med Gorogransko kotlino in Tuhinjsko dolino se dviga nekaj nad 1500 m visoka Menina planina. Ime je dobila po menihih benediktincih iz Gornjega grada, ki so na Menini imeli fevdalne posesti, imenovane »škofovske planine«. Na prostranih pašnikih se je do začetka zadnje vojne paslo povprečno po 1160 glav živine. Po vojni so širne pašnike polagoma preraščali gozdovi, danes se na preostanku trave pase le okrog 200 glav.« (Dalje) VISOKO V STENI SE JE UTRGALA SKALA (Maksu Medji v slovo in v zahvalo, 11. 10. 1906—30. 1. 1985) Visoko v steni se je utrgala skala in ptice so prestrašene vzletele ... Tistikrat, ko so stali pod steno široke peči, pri vstopu v tedanjo najtežjo smer, Dibonovo smer, je bil Maks še mlad in velikan v plezalnih veščinah. Trije so bili. Prva dolžina vrvi jim ni delala težav. Pod Rumenim odlomom — previsom, se je zapletlo. Prvi in najboljši mož v navezi se je zaman mučil, da bi zmogel to najtežje mesto. Moral se je vrniti. V odlom se je pognal Maks. Brez posebnih težav je zmogel zloglasni previs, ki je zavrnil že marsikatero navezo... Vrstile so se tedaj najtežje plezalne smeri v naših gorah: Dolga nemška smer, Gorenjska z ladjo, Kovinarska, Skalaška, Pruslk-Szalayeva, po vojni Čopov steber. Najbolj je ljubil tihi in skrivnostni Martuljkov svet. Tu je bil kot doma. Preplezal je vse smeri v Martuljkovi skupini, med njimi tudi prvenstvene, špik, Široka peč in Ponce, pa Škrlatica, Rokavi in Razor. Ni pomembnejšega vrha v Vzhodnih in Zahodnih Julijcih, kjer ne bi peli njegovi klini. Bil je — tudi na Grossglocknerju, VVenedigerju, Matterhornu, Breithornu, Mt. Blancu itd. Bil je gost vseh znanih taborišč v Centralnih Alpah. V februarju 1974 sva se vračala s Kredarice mimo Kalvarije skozi 2leb in čez Ržke pode in se ustavila v lovski koči v Zgornji Krmi. Snežilo je vso preteklo noč in pri smuku s Kredarice nama je neprestano silil v obraz droben, suh sneg. Skrbelo me je, kajti debelina enega se je bližala metru novega na trdo podlago. To je nižje doli, čez Plešo, že daleč čez kritično mejo za varen sestop v Spodnjo Krmo. Ustavila sva se v lovski koči ter čakala, kdaj bo prenehalo snežiti. Zaman. Snežilo je vse gosteje, tako kot sneži samo v Zlatorogovem kraljestvu. »Maks, danes ne smeva v dolino, preveč novine je že padlo, in še kar močno sneži, tu morava ostati, dobro veš, kaj naju čaka na Pleši.« Samo žalostno me je pogledal: »Doma sem obljubil, da se vrnem še danes. Si predstavljaš, v kakšnem strahu bosta žena in sin!« Vse zaman, nič nisem dosegel, ni vzdržal, čeprav je natančno vedel, kaj ga lahko doleti tam doli na Pleši in pod Plešo. Pospravil je oprtnik in se odpravil v snežni metež. Moral sem za njim, to je nenapisan zakon tovarištva med alpinisti. Z Draškega Roba je že dolgo grmelo in Pleša je prava past. Kaj, če je to najina zadnja pot? Debelina snega je vidno rasla. Dolgo, dolgo sva orala, da sva se izognila udaru plazov z Vernerja na Polje. Toda Pleši se ne moreš izogniti. Stemnilo se je. Prižgala sva čelni svetilki in na vrhu Pleše postala. Vsakokrat, ko stojim v snežnem metežu vrh Pleše, se spomnim pripovedi nosača, lovca in gorskega vodnika Lojzeta Rekarja: »Tri dni sem čakal v stari lovski koči, da bi nehalo snežiti. Nabralo se je najmanj dva metra novine. Zmanjkalo mi je hrane, moral sem v dolino. S težavo sem prismučal do Pleše. Tam sem obstal in poslušal, kako grme plazovi. Nazaj nisem 213 Stara lovska Koča v Zg. Krmi, 12. 1. 1974 Z. Krma, iznad Apnenice — Maks Medja, 12. 1. 1974 mogel, ne bi pregazil. Pokrižal sem se, zmolil očenaš in si rekel, kar bo, pa bo, in se spustil navzdol. Plazovi so mi prizanesli.« In sedaj sva bila midva z Maksom na istem. Strah me je bilo, če bi bil sam, bi se vrnil. Občudoval sem Maksovo hladnokrvnost. Svetilki sta nama slabo svetili, že pri vzponu sva ju izrabila. »Maks, spustil se bom po levi strani, ko se bom oglasil, pridi za menoj.« Leva stran ni v glavnem toku plazu, ki prihaja izpod Draškega roba, zato pa je na udaru plazov z Medvedjeka. Ni bilo dosti izbire. Ustavil sem se okoli 100 m nižje, in poklical. Čakal sem dolgo, zdelo se mi je da neskončno dolgo. Nič. »Kaj je Maks?« »Palico sem izgubil!« Imel je res izredne živce, moral sem občudovati njegovo hladnokrvnost, ko je v temni noči sredi najbolj izpostavljenega sveta mirno brskal po snegu in iskal palico. Jaz bi se požvižgal na palico in jo raje jadrno ucvrl naprej. Komaj sem ga pregovoril, da je prišel do mene in sem mu ponudil palico. Imela sva še okoli 200 mm do odrešilnega gozda, kjer se plaz navadno ustavi, pa ne vedno. Neskončno dolgi so mi bili ti metri tisti večer. Prisluškoval sem na vse strani, toda kaj boš slišal v megli, temi in šumenju vetra in med šelestenjem padajočih snežink?! Prišla sva daleč v gozd in v temi previdno tipala s smučmi navzdol, kajti svetilki sta že odpovedali. Začutil sem, kako se je daleč nad nama premaknilo. To ni tisti plaz, ki rohni prek skal v dolino, to je kloža, plast snega, ki se premakne po širini strmine, čisto potiho, sprva počasi in potiska vse večjo goro snega pred seboj. Občutiš samo komaj zaznavno šumenje, nato se nagrmadi v dolini na tisoče ton snega, na metre visoko in prav tako tiho obstane. Nehote me je stisnilo. Preplašeno sem strmel v temo. »Ali je?« je vprašal Maks. »Je in na vso srečo brez naju.« Gora skrbi mi je padla s srca in vesel sem bil, da bova prišla pravočasno domov. Kadarkoli smo v Zgornji Krmi, v Lovski koči, sedli za mizo, je Maks postavil piškote na mizo, vsem na razpolago. Prvi je nanosil drv, zakuril in pristavil za čaj. Ko smo odhajali, je vedno vse počistil in pospravil. Neutrudljiv in izredno vztrajen je bil pri hoji. S težavo si ga spravil iz gazi, najraje bi sam vse pregazil. Tri mesece po tisti noči na Pleši sva v lepem spomladanskem dnevu zopet sopihala od gozdne meje v strmino proti Pleši. Izpod snega je molel ročaj Maksove palice... 214 šestega maja 1952 so šli jeseniški in mojstranški reševalci po zahodni strani proti Špiku. Na grebenu med Špikom in Frdamanimi policami so se ustavili. V nasprotni steni je bil od petih plezalcev samo eden še živ, četrti je ravno umiral, ko so prišli na sedlo, samo roko je še dvignil v pozdrav, omahnila mu je glava in konec. Bilo je tik pred nočjo. Bril je močan, mrzel veter, začel se je boj za zadnje življenje. Do preživelega Uršiča so lahko prišli samo po okoli 70 m visoki zajedi, ki je držala navzdol in od tam po sistemu polic okoli 100—200 m daleč vodoravno. Mudilo se je. Samo dva sta lahko prišla do popolne teme do Uršiča. Več navez bi oviralo druga drugo. Maksa in Krušiča, najboljša in najbolj pogumna, so spustili v globino. V megli in v snežnem metežu sta prišla do Uršiča. Začelo se je mračiti. V steni sta vztrajala do druge ure zjutraj, a zaman, mlado življenje je ugasnilo. Neke nedelje okoli 1970. leta, sva se v pozni spomladi, v globokem novem snegu, bolj privlekla kot prismučala s Kredarice v spodnjo Krmo. Do konca utrujena sva gazila sneg še skozi vso Spodnjo Krmo. Po neskončno dolgi ravnini. Sneg je bil moker in težak. Lojze Rekar, nosač, gorski vodnik in lovec, je imel domačijo tik za vasjo Zgornja Radovna. Tu sva se z Maksom neštetokrat ustavila in prenočila, ko sva odhajala v Triglavsko pogorje. Tistikrat je že več dni neprestano snežilo. Pri Rekarju sva stala pred vrati, za orjaškim kupom snega pa oba Rekarja, Lojze in žena. Snega je bilo do strehe. Navznoter sta še lahko odprla vrata, navzven jih ne bi mogla. »On bolan, jaz pa nogo v mavcu. Niti do drv ne moreva.« je jokala žena. Drvarnico sta imela čez cesto, okoli osem metrov od hiše. Lojze je v tistem času bil svoj zadnji boj z zahrbtno boleznijo. Dolgo je hiral, toda stari lovec se ni dal kar tako. »Ali je?« me je vprašal Maks. »Je!« sem mu odvrnil. In v hipu je imel v rokah dve lopati iz drvarnice. Sneg je letel izpred vrat, da je pršelo. Utrujenosti nisva več čutila. Ko sva odhajala, sva nanosila še drv in Maks je znal vedno z vedrim nasmejanim obrazom in preprostimi besedami spraviti Rekarjeva v dobro voljo. Od 17. do 22. avgusta 1942 je bila trajala v severni steni Rigljice dolgotrajna in težka reševalna akcija. Ponesrečila se je jeseniška naveza s Francijem Kovačem, Pepijem Vodiškom in Tonetom Tomazinom. S hudimi poškodbami je ostal živ le Tomazin. V reševalni akciji pa sta umrla še dva reševalca, Franci Taler in Miran Marn. Tudi v tej akciji se je Maks izkazal. Takoj, ko so reševalci prišli pod Rigljico in ko sta Krušič in Kokalj poročala o razmerah v steni, so šli v steno Medja in More, Miha Arih in Gregor Klančnik. Skromno je bilo tisto, kar so v težkih časih svetovne vojne lahko nudili Tomazinu, požirek vode pa še, kar je med alpinisti in reševalci najbolj cenjeno: nudili so mu družbo, tolažilno besedo, moralno oporo in občutek varnosti. Tudi v tej akciji je Maks z Arihom, Krušičem, Brojanom, Klančnikom in Koreninijem pogaral najtežje. Pet dni so peli klini, pet dni je bil boj s steno. Pet bivakov v steni in pod steno, brez današnje puhaste opreme, pet dni s silno skopo hrano. Vojni vihar je tudi Maksa potegnil v vrtinec. Znašel se je v zloglasnih Begunjah. Natančno tisti dan, v marcu, ko je stal v živinskem vagonu na jeseniški postaji, za prevoz v Nemčijo, so ameriški bombniki tolkli jeseniško postajo. Ni mu bila usojena zadnja ura, moral je preživeti še strahote v Nemčiji. 1946. leta, ko se je vrnil domov, sva sedela v Martuljški skupini pri Treh macesnih. Pripovedoval je svoja doživetja iz internacije: »Po vsakem bombardiranju industrijskih mest v Porurju, so nas pobrali iz taborišč, da smo odkopavali žive in mrtve. Predvsem so nas porabili za odkopavanje bomb, ki niso eksplodirale. Takrat so se straže vedno umaknile... Bili smo razdeljeni v moštva za posebne naloge in skoraj vsak večer se katera od skupin ni vrnila v taborišče.« Maks je v nekaj mesecih internacije osivel. Tisti dan sva potem plezala zahodni raz Velike Ponce. Maks je vodil in prvič sem imel čast, da plezam z enim od najboljših plezalcev tedanje generacije. Izbiral ni najlažjih prehodov, za katerimi sem jaz oprezal, nasprotno, izbiral je navpične raze, gladke plošče in tanke razpoke. Imel sem kaj videti in doživeti. Gibal se je v steni spretno, lahkotno in mirno, vse je izplezal prosto, brez klina. Maks se je udeležil večine povojnih reševalnih akcij v Vzhodnih Julijcih. Samo v Mar-tuljkovi skupini je sodeloval pri več kot 30 zahtevnih akcijah, nič manj ni bilo akcij v Triglavski severni steni. Vedno prvi, vedno pri najbolj tveganih opravilih. Pripoved o alpinistu-reševalcu, ki se je zapisal goram, bi bila dolga in zanimiva. V minulih tridesetih letih ima vpisanih več kot 150 zimskih pohodov na Kredarico, poleg tega še mnogo pohodov v okolici Triglava. Vodil je mnogo plezalnih tečajev, skupaj z Moretom, Jožom Čopom, Stanetom Koblarjem; udeležil se je neštetih delovnih akcij, prejel je vsa možna odlikovanja. Visoko cenjen je bi! kot inštruktor na alpinističnih tečajih JLA. Med redkimi je bil tudi častni član PD Jesenice. In ko bi delili odlikovanja in priznanja za nepretrgano 50-letno delo v GRS, bi imel 215 Maks tudi to odlikovanje; bil bi gotovo najbolj ponosen, kajti član GRS je bil nepretrgoma od leta 1931 pa vse do 30. 1. 1985, ko je umrl. Po hudi prometni nesreči se ni več popravil. Junaško je bil svoj zadnji boj, zavedal se je, da ga mora Izbojevati vsak sam. V tem boju ni zmagal še nihče... Ni tako lepih besed, niti ni tako visokih odlikovanj in nagrad, ki naj bi opisale in poravnale trud pogumnega, tovariško čutečega reševalca, kot je bil Maks. To so skromno opisani utrinki iz življenja gorohodca, gorskega vodnika, alpinista in reševalca, iskrice iz plamena življenja pravega tovariša. Bil je del svojih ljubljenih gora in za ta del so postale gore siromašnejše... PD, GRS, AO Jesenice (Zapisal Ciril Praček) MANASLU 1984 VIKI GROŠELJ Dogodki leta 1984 se umirjajo v spominu in zavzemajo svoja mesta, pač kolikor so pomembna. Dvoje imen, združenih in prepletenih med seboj, najdem na prvem mestu — Manaslu in Aleš Kunaver. Po tragediji leta 1983 je bilo potrebno najti novih moči in zaleta. Problemi finančno tehnične narave so bili večji kot kdajkoli, psihično breme zaradi nesreče 1983 prav tako. Bolj ko sva se s Stipetom posvečala novi odpravi, bolj nama je manjkal nekdo, na katerega bi se lahko zanesla. Vsa razmišljanja so vodila do Aleša. Sprejel je povabilo in zdelo se nama je, da je pol opravljenega. Člani odprave: Edo RetelJ, Viki Grošelj, Aleš Tik pred pričetkom pristopnega marša v vasi Kunaver, Stipe Božič Dumre ... Na pot sem odhajal z zaupanjem, z notranjo mirnostjo in prepričanjem, da je moštvo takšno, ki lahko uspe in se obenem varno ogne vseh pasti, ki jih na vsakem koraku ponuja Manuslujeva južna stena. Hkrati pa se mi je uresničila davna želja. S peščico prijateljev splezati na osemtisočak. In prvi, s katerim sem želel stati tam zgoraj, je bil Aleš. Velik prijatelj, vzornik in učitelj. Od trenutka, ko smo pristali v Katmanduju, pa do takrat, ko se je letalo odlepilo od katmandujske vzletne steze in nas poneslo proti domu, je bila cela odprava ena sama dirka in tekma s časom, dopusti, denarjem, nosači, vremenom, našimi sposobnostmi, plazovi, mrazom, težkimi nahrbtniki, navpično steno in redkim zrakom. Delež posameznika je bil tu vsem na očeh. Ni ga bilo mogoče skriti, kot se to dogaja na večjih odpravah. Tu je vsak pokazal, kaj daje za skupni uspeh, koliko žrtvuje in kaj je na koncu dodal k sreči, da sva s Stipetom 4. maja prišla na vrh. Stala sva tam zgoraj za Nejca, Anteja, Aleša in vse ostale prijatelje, ki so na obeh odpravah veliko žrtvovali, da smo prišli na cilj. Vesel sem, da je Aleš vodil to uspešno odpravico in ji s tem dal svoj pečat. Pečat človeka, ki je ustvaril naš himalalzem, mu dal potreben zagon in ga pripeljal v sam 216 alpinistični svetovni vrh. Kronologija odprave MANASLU 1984: člani: Aleš Kunaver, Viki Grošelj - Ljubljana-Matica; Stipe Boz.c, Edo Ratelj - Mosor, Split. S Stipetom se vzpenjava proti vršnemu četrti maj 1984 ob 9.45 ... grebenu ... 4 4 1984 - Iz Zagreba preko Amsterdama in New Delhija poletimo v Katmandu. 9. 4.1984 - Po izredno hitri ureditvi vseh formalnosti odpotujemo prot. vas. Dumre in še istega dne začnemo pristopni marš. Poleg nas st.rih gre z nami se oficir za zvezo, sirdar, kuhar, njegov pomočnik in 18 nosacev 17 4 1984 _ Pridemo do mesta letošnjega baznega taborišča Višina 4300£i. Posta vimo ga nekaj ur hoje više kot lani. Od tu do vstopa v steno je le dobra ura hoje 18 4 1984 - Z Edo m greva v steno pogledat, v kakšnem stanju so vrvi. Dotrajane skušava pokrpati in jih nadomestiti z novimi. Aleš in Stipe, skupaj s spremljevalci, i9ei4tai9b84ZO- Vsi štirje in sirdar Ang Phurba, gremo v steno in jo preplezamo do lanskega tabora II. Phurba se vrne v dolino, mi pa prespimo na v.šin. 5300 m. 20. 4. 1984 - Dvignemo se do vhoda v zgornjo dolino. Prehod je tezj. kot lani, «n bolj nevaren. Velika nevarnost plazov. V dolini odložimo opremo in hitimo nazaj. Vreme se naglo poslabsa. V steni nas ze ujame neurje in z velikimi napori sestopimo do baze. Dosegh amo višino3600 m 2 _25 4 1984 - Pet dni slabega vremena nam ne pusti iz baze. 24. 4. zvečer opazimo velikanski plaz, ki s Peaka 29 zgrmi v zgornjo dolino. Bojimo se. da nam je zasu.o 26.P°' 1984 — Med plazovi novega snega začenjamo zadnji vzpon. Prespimo na višini 27 4^984 — Dvignemo se v zgornjo dolino. Katastrofa! Velikanski plaz nam je zasul depč z vso opremo. Jasno je, da vzpon po dveh različnih smereh odpada Opreme za vzpon proti vrhu je le za eno navezo. Opustimo prvenstven, v^on po južnem grebenu in se odločimo, da s Stipetom poskusiva po Tirolski smeri. Ales naju bo cakal v zgor nji dolini. Edo bo odšel v dolino in prinesel gor kuhalnik za drugo navezo m se nekaj najnujnejše opreme. Bivakiramo na višini 5700 m. 28. 4. 1984 — Vsi štirje raziščemo pot čez dolino in se vzpnemo do višine 6500 m. Do večera se vrnemo do 5700 m. ............• l^hk Piš plazu ki je zgrmel mimo šotorov, nam je šotore polomil in jih prestavil za kakih 20 m Do noči, v sneženju, jih prenesemo kak kilometer iz območja plazov. 29 4 1984 — Edo odide v dolino. S Stipetom pripravljava opremo za končni vzpon. 30 4 1984 — Povzpneva se do višine 6500 m, in bivakirava. Vreme je odlično. __ V 5' 1984 — V strmem ledu vršnega dela stene Stipe zlomi cepin in z velikim, težavami se spustiva do bivaka. Aleš nama obljubi pomoč. Naslednje jutro nama bo pr.nesel dva rezervna cepina. .... 2 5 1984 — Aleš je že tretji dan brez kuhalnika. Loteva se ga pljucnica, pa vseeno zmore vzpon do naju tako zgodaj, da še isti dan kreneva naprej Tako je rešM vzpon na vrh, saj nama je prihranil sestop in ponoven vzpon do te točke. To bi enega od naju tako izčrpalo, da bi bile možnosti, priti na cilj, bistveno manjše. Do večera priplezava 100 m pod vršni greben in bivakirava na v.s.ni 7350 m. fcda ni nazaj na goro, in Aleš mora v dolino. Smer vzpona leta 1984 Črtkani del ni viden Smer poskusa leta 1983 Dosegli smo višino 7030 m v še nepreplezanem južnem grebenu Spomin ... Vse fotografije Viki Grošelj 3. 5. 1984 — Preplezava še zadnjih 100 m stene in se povzpneva po vršnem grebenu do višine 7800 m, kjer bivakirava. Močan veter in hud mraz. 4 5. 1984 — Po štirih urah in pol vzpona ob 9.45 prideva na vrh gore. Aleš je že v bazi. Imamo radijsko zvezo. ' Sestopiva do višine 6500 m, kjer bivakirava. 5' - ~ Nadaljujeva sestop in ob 13. uri se na ravnem delu ledenika snideva s prijatelji. Ob 15. uri smo v bazi. 7. 5. 1984 — Odidemo iz baze skupaj s šestimi nosači. 10. 5. 1984 — Pridemo v Katmandu. 15. 5. 1984 — Pristanemo v Zagrebu. Na poti smo bili 41 dni. Iz baze do vrha smo potrebovali 17 dni. Manaslu je s tem vzponom postal četrti jugoslovanski osemtisočak (Makalu, Hidden Peak, Everest) in prvi, ki je bil osvojen na alpski način. ' Slovensko planinsko društvo v GORICI pripravlja 14. srečanje zamejskih planinskih društev s planinci iz matične domovine. To srečanje bo v SOVODNJAH 9. junija. Prireditelj priporoča, da bi na to srečanje udeleženci prinesli društvene prapore! MEDNARODNA ODPRAVA V VZHODNO GRENLANDIJO JANKO HUMAR INTERNATIONAL EXPEDITION TO EAST GREENLAND* je bil naš naziv, ideja, da bi bila odprava mednarodna pa je bila seveda Giannijeva. Štirinajst nas je bilo: deset Italijanov, dva Jugoslovana in dva Eskima. Področje našega delovanja so bili deviški vrhovi nad Christianovim ledenikom, globoko v notranjosti verige gora ob vzhodni obali Grenlandije. Naš cilj je bil, splezati čimveč ekstremnih smeri — poudarek je bil na težavnosti smeri ne na številu