URADNE OBJAVE OBČIN ILIRSKA BISTRICA, IZOLA, KOPER PIRAN, POSTOJNA IN SEŽANA Koper, 25. jutija 1986 Št. 23 Občinska izobraževaina skupnost Koper — SKLEP o ugotovitvi veljavnosti samoupravnega sporazuma o temeljih plana občinske izobraževalne skupnosti Koper za obdobje 1986—1990 — SAMOUPRAVNI SPORAZUM o temeljih plana občinske izobraževalne skupnosti Koper za obdobje 1986—1990 Kuituma skupnost občine Koper — SKLEP o ugotovitvi veljavnosti Samoupravnega sporazuma o temeljih plana kulturne skupnosti občine Koper za obdobje 1986—1990 — SAMOUPRAVNI SPORAZUM o temeljih plana kulturne skupnosti občine Koper za obdobje 1986—1990 Skupnost otroškega varstva občine Koper — SKLEP o ugotovitvi veljavnosti Samoupravnega sporazuma o temeljih plana skupnosti otroškega varstva občine Koper za obdobje 1986—1990 — SAMOUPRAVNI sporazum o temeljih plana skupnosti otroškega varstva obične Koper za obdobje 1986—1990 Občinska zdravstvena skupnost Koper — SKLEP o ugotovitvi veljavnosti Samoupravnega sporazuma o temeljih plana občinske zdravstvene skupnosti Koper za obdobje 1986—1990 — SAMOUPRAVNI SPORAZUM o temeljih plana občinske zdravstvene skupnosti Koper za obdobje 1986—1990 Občinska skupnost sociainega skrbstva Koper — SKLEP o ugotovitvi veljavnosti Samoupravnega sporazuma o temeljih plana občinske skupnosti socialnega skrbstva Koper za obdobje 1986—1990 — SAMOUPRAVNI SPORAZUM o temeljih plana občinske skupnosti socialnega skrbstva Koper za obdobje 1986—1990 Občinska skupnost za zaposiovanje Koper — SKLEP o ugotovitvi veljavnosti Samoupravnega sporazuma o temeljih plana skupnosti za zaposlovanje občine Koper za obdobje 1986—1990 — SAMOUPRAVNI SPORAZUM o temeljih plana skupnosti za poslovanje občine Koper za obdobje 1986—1990 Teiesnokuiturna skupnost občine Koper — SKLEP o ugotovitvi veljavnosti Samoupravnega sporazuma o temeljih plana telesnokulturne skupnosti občine Koper za obdobje 1986—1990 — SAMOUPRAVNI SPORAZUM o temeljih plana telesnokul-tume skupnosti občine Koper za obdobje 1986—1990 w Raziskovaina skkpnost občine Koper — SKLEP o ugotovitvi veljavnosti Samoupravnega sporazuma o temeljih plana raziskovalne skupnosti občine Koperza obdobje 1986—1990 — SAMOUPRAVNI SPORAZUM o temeljih plana raziskovalne skupnosti občine Koper za obdobje 1986—1990 OBČINSKA IZOBRAŽEVALNA SKUPNOST KOPER Na podlagi 52. člena statuta Občinske izobraževalne skupnosti Koper je Koordinacijski odbor za družbeno planiranje in svobodno menjavo dela na svoji seji dne 2. julija 1986 sprejel UGOTOVITVENI SKLEP Koordinacijski odbor za družbeno planiranje in svobodno menjavo dela skupščine Občinske izobraževalne skupnosti Koper ugotavlja, da je Samoupravni sporazum o temeljih plana Občinske izobraževalne skupnosti Koper za obdobje 1986—1990 sklenjen, ker ga je sprejelo več kot 2/3 delavcev v temeljnih in drugih organizacijah združenega dela. S tem je samoupravni sporazum skladno z 21. členom sporazuma veljaven. Številka: 02-1/86 Koper, 2. julija 1986 PREDSEDNIK SKUPŠČINE John TOMŠIČ, l.r. Delavci v temeljnih organizacijah združenega dela in delovnih skupnostih, drugi delovni ljudje v samoupravnih organizacijah in skupnostih ter občani v krajevnih skupnostih, ki uresničujejo svobodno menjavo dela kot uporabniki ali izvajalci programov storitev na področju vzgoje in osnovnega izobraževanja v Občinski izobraževalni skupnosti Koper, na podlagi 23. člena Zakona o svobodni menjavi dela na področju vzgoje in izobraževanja sklepamo SAMOUPRAVNI SPORAZUM O TEMELJIH PLANA OBČINSKE IZOBRAŽEVALNE SKUPNOSTI KOPER ZA OBDOBJE 1986—1990 I. PROGRAM DEJAVNOSTI 1. člen Uporabniki in izvajalci (v nadaljnem besedilu: udeleženci), združeni v Občinski izobraževalni skupnosti Koper (v nadaljnem besedilu: OIS) bomo v obdobju 1986— 1990 uresničevali naslednje naloge in programe: L program življenja in dela osnovne šole, ki ga bomo uresničili v vseh razredih osnovne šole s šolskim letom 1986/87; 2. program celodnevne osnovne šole; 3. program podaljšanega bivanja na šolah kjer so potrebe po tej obliki dela, na šolah kjer so dani pogoji bomo namesto podaljšanega bivanja razvijali oddelke z elementi celodnevne osnovne šole; 4. program organizacije za izobraževanje in usposabljanje otrok in mladostnikov z motnjami v telesnem in duševnem razvoju s programom storitev v domu in program podaljšanega bivanja; 5. program šolskih svetovalnih služb; 6. prevoze učencev v skladu z zakonom o osnovni šoli; 7. varstvo učencev vozačev; 8. program šolske prehrane; 9. fakultativni pouk italijanščine na šolah izven narodnostno mešanega območja; 10. v okviru materialnih, kadrovskih in finančnih možnosti bomo uvajali fakultativni pouk računalništva za 7. in 8. razrede osnovnih šol v sodelovanju s Srednjo pedagoško in naravoslovno matematično šolo in uporabo računalnikov v osnovnih šolah; 11. šolo plavanja; 12. zimsko šolo v naravi; 13. program delavske univerze v dosedanjem obsegu: — osnovno izobraževanje odraslih, — izobraževanje delavcev in občanov za potrebe samoupravnega in političnega delovanja za delovanje na področju splošne ljudske obrambe, družbene samozaščite ter za uresničevanje njihovih kulturnih potreb, >(/) oo c3 3 r\) 270 URADNE OBJAVE 25. jutija — §t. — filmska dejavnost in dejavnost interne televizije; 14. program storitev vzgojne posvetovalnice v dosedanjem obsegu; 15. program g!asbenešo!e; 16. program storitev centra za korekcijo sluha in govora na področju logopedske dejavnosti; 17. program tehničnih krožkov Doma mladih tehnikov; 18. v sodelovanju z drugimi skupnostmi in organizacijami bomo izvajali: — program Občinske zveze prijateljev mladine, — program Občinskega odbora Rdečega križa, — program temeljne organizacije slušno prizadetih, — program medobčinskega društva slepih in slabovidnih, — program društva matematikov in fizikov, — program društva za pomoč duševno prizadetim, — program društva esperantistov, — program društva glasbenih pedagogov primorske, — program obalnega planinskega društva, — enotno evidenco socialnovarstvenih pomoči; 19. kadrovsko štipendiranje; 20. pomoči za izredni študij in dodatno izobraževanje; 21. program delovanja dislociranih oddelkov višjih šol: — Strojne fakultete, — Pedagoške akademije; 22. nagrade pedagoškim delavcem in organizacijam za izjemne uspehe pri pedagoškem delu; 23. delovno prakso učencev pedagoških šol; 24. za delovanje skupnosti bomo sofinancirali: — delovanje samoupravnih organov in skupne strokovne službe, — storitve davčne uprave, — storitve službe družbenega knjigovodstva; 25. odplačevanje anuitet; 26. sanacija Osnovne šole Pinko Tomažič; 27. sanacija tal v 2. nadstropju stavbe Osnovne šole Janko Premrl Vojko; 28. Osnovna šola Hrvatini — podružnica Kolomban — sanacija stavbe. II. STANDARDI IN NORMATIVI 2. člen A. 1. Obvezni program življenja in dela osnovne šole bomo izvajali v oddelkih z največ 32 in ne manj kot 16 učenci. 2. Prilagojeni predmetnik z učnimi načrti za lažje duševno prizadete otroke in program delovnega usposabljanja bomo izvajali v oddelkih z največ 15 učencev, vendar v prvem razredu ne več kot 9 v drugem in tretjem pa ne več kot ! 1. 3. Oddelek se praviloma oblikuje za učence istega razreda. Če ni dovolj učencev za čiste oddelke se oddelek oblikuje za učence dveh ali treh oddelkov. 4. V oddelku je lahko manj učencev kot dopušča standard, če gre za edini oddelek istega razreda, ki ga ni mogoče združiti v kombiniran oddelek, v organizacijah za usposabljanje najmanj 5 v prvem razredu in najmanj'6 od drugega razreda dalje. Manj učencev v oddelkih je lahko, ko z razporeditvijo po 32 učencev istega razreda, zadnji oddelek ne bi bil polnoštevilen. V šoli z italijanskim učnim jezikom ter v šoli na obmejnem in hribovitem območju je v edinem oddelku istega razreda lahko tudi manj kot 16 učencev. 5. Kombiniran oddelek iz dveh razredov trna lahko največ 24 učencev. 6. Skupina, ki se oblikuje z delitvijo oddelka kadar to terja učni načrt ima lahko največ 20 učencev. 7. V čistem oddelku podaljšanega bivanja je lahko največ 32 učencev in ne manj kot 16 učencev. 8. V kombiniranem oddelku podaljšanega bivanja je lahko največ 24 učencev in ne manj kot 16 učencev. B. Vzgojnoizobraževalne organizacije morajo za izvajanje pouka in drugih oblik vzgojnoizobraževalncga dela zagotoviti zadostno število učiteljev strokovnih in drugih delavcev, ki izpolnjujejo z zakonom predpisane in na podlagi zakona določene pogoje. C. Normativi dela pedagoških in drugih delavcev: 1. 20 urna učna obveznost pedagoških delavcev; 2. 28,4 povprečno število učnih ur na oddelek tedensko v skladu s predmetnikom in učnim nrčrtom oziroma 1,42 učitelja na oddelek; 3. 45 povprečno število učnih ur na oddelek celodnevne osnovne šole oziroma 2,25 učitelja na oddelek; 4. vodstveni detavec na i6 oddeikov v ceni oddetka; . 5. i,5 Bnančno-administrativnega deiavca na 16 oddeikov v ceni oddelka; 6. čistilka na 500 kv. m talne čistilne površine; 7. hišnik na 16 oddelkov v ceni oddelka, 8. kuharica za 400 malic v polmehanizirani kuhinji; 9. kuharica na 100 kosil; 10. šolski svetovalni delavec na 16 oddelkov oziroma v skladu z dogovorjeno sistemizacijo na manjših šolah; 11. 2 uri pouka italijanščine tedensko na oddelek v slovenskih šolal na narodnostno mešanem območju, oziroma slovenščine v šolah z itali janskim jezikom; 12. knjižničar na šolah z nad 500 učenci ali s 14—16 oddelki venda ne manj kot 0,5 knjižničarja in na šolah z nad 1000 učenci 2 knjižničar 13. vodja šolske prehrane na 1000 prehràmbenih enot; 14. 1 učitelj na oddelek podaljšanega bivanja za 26 pedagoških u tedensko; * 15. 0,10 delavca na oddelek podaljšanega bivanja za vodstvene it finančno-administrativne naloge. Gomji normativi se smiselno uporabljajo tudi za glasbeno šolo, de lavsko univerzo in vzgojno posvetovalnico. III. MERILA ZA VREDNOTENJE PROGRAMA 3. člen 1. Obseg in zahtevnost vzgojnoizobraževalnega in drugega dela, ko tudi oblikovanje oddelkov in učnih skupin določamo na podlagi stan dardov in normativov. - 2. Vrednost zagotovljenega programa, ki temelji na obvezner predmetniku in učnem načrtu osnovne šole se izraža z enoto storitve, k jo predstavlja oddelek. 3. Dogovorjeno merilo za vrednotenje vloženega dela je minimalr osebni dohodek ob upoštevanju razmerij v zahtevnosti dela: 1,00 za enostavno delo, ki ne zahteva strokovne izobrazbe; 1,81 za delo, ki zahteva srednjo strokovno izobrazbo, izobraževanj pa traja manj kot 4 leta; 2.13 za delo, ki zahteva srednjo strokovno izobrazbo, izobraževanj pa traja najmanj 4 leta; 2,50 za delo, ki zahteva višjo strokovno izobrazbo; 3.13 za delo, ki zahteva visoko izobrazbo. Za delo v posebnih pogojih se količnik iz prejšnjega odstavka pov( ča: — za delo z učenci v kombiniranem oddelku iz dveh razredov 2 15%; — za vodenje osnovne šole za 35%; — za delo z učenci v organizacijah za usposabljanje in vzgojni p< svetovalnici za 15 %; — dodatno na učenca za nadpovprečno število učencev (nad ^ učencev v oddelku) 44 točk letno; — za pouk italijanščine v slovenskih šolah od 1.—4. razreda 30 to! letno; — za delo v celodnevni osnovni šoli 10% za pedagoško in vo stveno osebje v ceni oddelka; — dodatno 15 % za pedagoške delavce na oddelek osnovne šok italijanskim jezikom; — dodatno za vodstveno osebje na manjših šolah; — dodatno za finančno administrativno osebje in hišnika na mar ših šolah; — dodatno za varstvo vozačev na ceno ure izračunane iz 182 ur mesečne delovne obveznosti. 4. Za skupno porabo na delavca 55.200 - din letno vkalkulirano ceno storitev za malice in druga sredstva skupne porabe — dodatno ob odhodu v pokoj sredstva v višini treh povprečnih 0 v SR Sloveniji v preteklem letu. 5. Dodatno za izobraževanje delavcev 1 % na dohodek. 6. Obveznosti iz dohodka za zadovoljevanje skupnih in splošnih p treb ter druge obveznosti se upoštevajo v višini dejanskih stoper 7. Dodatno za boleznine nad 30 dni, po obračunu. Č. Normativi za kritje materialnih stroškov: — sredstva za kritje materialnih stroškov se vračunajo v višini 1^ od dohodka ter dodatno — na kv. m površine 487.- din; — na kv. m površine za šole z nad 1,5 izmenskim poukom 325 - d* — za* rčdho vzdrževanje šolskega prostora 15—20% amortizac; nepremičnin v skladu s finančnimi možnostmi; 25. jutija — št. 23 URADNE OBJAVE 271 — povračita potnih stroškov za prevoz na deto in z deta; — povračilo za prevoz vode v Osnovno šoto Gračišče; — povračito prispevka za uporabo mestnega zemtjišča; za vračito posoji! iz združene amortizacije po amortizacijskem načrtu; — dve šotski ekskurziji tetno na oddetek: od !. — 4. razreda 20 km v eno smer, od 5. — 8. razreda 120 km v eno smer; — za ekskurzije 80% cene km; — prevozi za zdravniške pregtede in kinopredstave po obračunu na osnovi realizacije; — zimska šota v naravi na 12 učencev 1 vaditelj 6 dni (dnevnice in nočnine). 8. Amortizacija najmanj v minimatnih zakonskih stopnjah. 9. Povračito za prevoze po dejanskih stroških učencem, ki so odda-tjeni od šote več kot 4 km. 10. Detavski univerzi in vzgojni posvetovatnici materiatne stroške v višini 10% dohodka. 11. Gtasbeni šoti za materiatne stroške v višini 2 % dohodka. 4. čten Starši učencev prispevajo: — za učbenike in druge šotske potrebščine; — za šotsko prehrano; — za šoto v naravi in za druge obtike vzgojnoizcbraževatnega deta, ki presegajo program iz !. čtena i!\standarde in normative iz 2. čtena tega sporazuma. 5. čten 1 Za sanacijo stavbe Osnovne šote Pinka Tomažiča bomo iz rednih sredstev nameniti 48. mitij. din v tetu 1986. 2. Za sanacijo ta! v 2. nadstropju Osnovne šote Janka Premrta Vojka bomo iz rednih sredstev v tetu 1987 nameniti tO mitijonov din. Ker ti dve šoti nimata vseh potrebnih prostorov za sodobni pouk, bi bito nujno do konca srednjeročnega obdobja poiskati optimatno rešitev šotske mreže v Kopru. IV ZAGOTOVLJENI PROGRAM IN SISTEM SOLIDARNOSTI 6. čten Ne gtede na gospodarsko moč občine bomo v cetotni Stoveniji zago-tavtjati vsem učencem enak minimatni standard za pridobitev osnovne izobrazbe. 7. čten Pri izvajanju zagotovljenega programa bomo izvajatci upoštevati Samoupravni sporazum o skupnih izhodiščih za obtikovanje samoupravnih sporazumov o temeljih ptanov izobraževatnih skupnosti za obdobje 1986—1990. 8. čten Detovni tjudje in občani, ki prispevajo sredstva sotidarnosti, bomo ta sredstva združevati po dogovorjeni prispevni stopnji v Izobraževatni skupnosti Stovenije v sktadu z tetnimi planskimi dokumenti. V PROGRAM SKUPNIH NALOG OSNOVNEGA IZOBRAŽEVANJA 9. čten Natoge, ki so skupnega pomena za osnovno izobraževanje, bodo v obdobju 1986—1990 nastednje: — strokovne in raziskovatne natoge, pomembne za področje osnovnega izobraževanja; — vzgojnoizobraževatna dejavnost strokovnih društev, njihovih zvez in družbenih organizacij, ki s svojo dejavnostjo dopotnjujejo osnovnošotsko izobraževanje; — sofinanciranje mtadinskega periodičnega tiska; — subvencioniranje izdaj učbenikov za učence osnovnih šot s prilagojenim predmetnikom in učnim načrtom, za kotikor so !e-ti zaradi nizke naktade višji od stroškov izdaj učbenikov za osnovne šote; — postopen prehod na cetodnevno obtiko deta v osnovnih šotah v občinah, ki so upravičene do sotidarnostnih sredstev, in sicer največ tO % oddetkov v tetu 1990; — sofinanciranje razvojno-inovacijskih in hospitacijskih dejavnosti osnovnih šot ter pokrivanje deta stroškov hospitacij na opredetjenih hospitacijskih osnovnih šotah in vzgojnovarstvenih organizacijah. Uporabniki, združeni v občinskih izobraževatnih skupnostih, bomo v Izobraževatni skupnosti Stovenije za navedene natoge združevati sredstva po enotni prispevni stopnji iz bruto osebnega dohodka. VI. PROGRAM VZAJEMNEGA ZDRUŽEVANJA SREDSTEV ZA INVESTICIJE 10. čten Na celotnem območju SR Stovenije bomo za inveticije v osnovnošolski prostor v manj razvitih občinah, manj razvitih krajevnih skupnostih na obmejnih območjih in v krajevnih skupnostih na manj razvitih geografskih območjih v obsegu, ki omogoča izgradnjo 2000 kv. m nove površine tetno, združevati sredstva v Izobraževatni skupnosti Stoveni-je. Sredstva bomo združevati nepovratno, po enotni prispevni stopnji iz bruto osebnega dohodka, oziroma iz čistega dohodka na osnovi posebnega sporazuma ali na drug način, ki ga bodo omogočate zakonske rešitve. VH. ZDRUŽEVANJE SREDSTEV ZA IZVEDBO PROGRAMOV 11. čten Za izvedbo programa Občinske izobraževatne skupnosti Koper bomo udeteženci združevati sredstva iz bruto osebnega dohodka: v 000 din Zap. št. PROGRAM !986 1987 1988 1989 1990 L Program, ki se izvaja v občini 1.015.755 !.002.001 1.000.260 1.015.982 1.032.274 2. Odptačito anuitet za kredite 5.223 4.613 2.936 1.440 716 3. Deto organov in strokovne stužbe 7.826 7.959 8.094 8.232 8.372 4. Program skupnih natog osnovnega izobraževanja v repubtiki 5.6!0 5.807 6.006 6.213 6.416 5. Program vzajemnega združevanja sredstev v repubtiki za investicije 3.769 3.901 4.038 4.179 4.325 6. Sotidarnost — -- * 7. SKUPAJ 1.038.!83 1.024.281 1.021.334 1.036.046 1.051.387 8. Vračito Izobraževatne skupnosti Stovenije za šotstvo narodnosti 43.t88 44.479 45.100 46.176 46.425 9. Sredstva, ki jih bomo združevati iz bruto osebnega dohodka 994.995 979.802 976.234 989.870 1.004.962 VIII. INVESTICIJE 1987 21.243 17.640 12. čten 1988 23.116 19.191 Sredstva združene amortizacije osnovnih in gtasbenih šot. !989 23.533 20.879 Za izbotjšanje materialnih pogojev deta bomo izvajatci združevati !990 23.950 22.709 sredstva amortizacije nepremičnin in opreme in sicer: SKUPAJ 112.668 96.633 t986 amortizacija nepremičnin v 000 din 20.826 amortizacija opreme v 000 din 16.214 S sredstvi združene amortizacije bomo v nastednjih tetih zgraditi, uredili in opremiti nastednje: primorske novice ___________________________________________________ petek,25.ju]ija!986—št. 57 Petek, 25. julija 1986 — Št. 57 PTHROrSkC B0V1C6 272 URADNE OBJAVE 25. julija — $ C M din !. Osnovna šola Škofije 2 učilnici, shrambo za kuhinjo 2. Osnovna šola Dekani 5 specializiranih učilnic z garderobo in sanitarijami v skupni izmeri 400 5. Osnovna šola Gračišče ureditev shrambe za kuhinjo, shrambe in sanitarije za telovadnico 4. Osnovna šola z italijanskim učnim jezikom ureditev kuhinje in večnamenskega prostora Podružnica Semedela — dokončna sanacija stavbe 5. Osnovna šola Dušana Bordona ureditev odvodnjavanja in okolice šole ter adaptacija stare hiše ob igrišču za pridobitev učilnice za gospodinjstvo (60 m^) 6. Osnovna šola Prade — udeležba v izgradnji šole Podružnica Pridvor — ureditev central, ogrevanja 7. Osnovna šola Pinka Tomažiča Podružnica Vanganel — ureditev etaž. ogrevanja 8. Osnovna šola Antona Ukmarja zasteklitev atrija 9. Ureditev zunanjih športno-rekreativnih površin — pri Osnovni šoli Gračišče — pri Osnovni šoli Anton Ukmar — pri Osnovni šoli Marezige 10. Delavska univerza — obnova fasade 1 1. Ureditev glasbene šole v Izoli 12. 40% udeležba pri obnovi fasade glasbene šole Piran SKUPAJ 15.000.000 46.800.000 10.000.000 10.800.000 5.400.000 12.600.000 40.000.000 4.500.000 4.500.000 9.000. 000 1.500.000 1.500.000 1.500.000 1.800.000 7.000. 000 1.200.000 173.100.000 13. člen Sredstva združene amortizacije srednjih šol. Za sanacije in rekonstrukcije šolskega prostora bomo izvajalci v šolah srednjega usmerjenega izobraževanja združevali razpoložljiva sredstva amortizacije nepremičnin. Pod pogojem 50% amortizacije bomo združili: leta 1986 7.927.000 din 1987 7.998.000 din 1988 8.070.000 din 1989 8.143.000 din 1990 8.216.000 din SKUPAJ 40.354.000 din S temi sredstvi bomo: — sanirali streho na stavbi srednje pedagoške in naravoslovno-matematične šole — uredili dodatno učilnico v srednji šoli z italijanskim jezikom — uredili centralno ogrevanje na sončno energijo v Domu učencev Heroj Tito — zamenjali stavbno pohištvo in sanirali streho nad avtomehanično delavnico v Srednji kovinarski in prometni šoli SKUPAJ 4.800.000 1.000.000 11.000.000 14.000.000 30.800.000 14. člen V tem planskem obdobju, bomo po zaključnih računih iz čistega dohodka združevali sredstva po stopnji 2,8 % na osnovi bruto osebnih dohodkov za vse investicije v družbene dejavnosti skladno z 68. členom Dogovora o temeljih družbenega plana občine Koper za obdobje 1986—1990. IX. ZDRUŽEVANJE SREDSTEV ZA STANOVANJSKO IZGRADNJO ! 5. člen Za reševanje stanovanjskih potreb vseh vzgojnoizobraževalnih organizacij v občini bomo nadaljevali z združevanjem stanovanjskih sredstev. V tem srednjeročnem obdobju si bomo prizadevali pridobiti dodatne stanovanjske enote z obnovo starih objektov na podeželju predvsem v Marezigah, Dekanih in Škofijah. X IZVAJANJE TEGA SPORAZUMA 16. člen Zneski v tem sporazumu so navedeni v cenah iz leta 1985 in se bc [etno revalorizirati v skladu z določili Dogovora o temeljili plana t čine Koper za obdobje 1986—1990. 17. člen Obveznost udeležencev tega sporazuma glede plačevanja prispi kov za tzvajanje programa iz H. člena preneha, ko je dosežen le! planirani obseg sredstev. 18. člen Skupščina OIS sprejema letne plane za uresničevanje tega sproa; ma, enkrat letno pa mora analizirati njegovo uresničevanje in o t< obveščati udeležence. 19. člen Če združevanje sredstev ne dosega s tem sporazumom predvide višine ali dinamike, sprejmejo udeleženci tega sporazuma progr; ukrepov. Če se izkaže, da ni mogoče uresničiti planskih nalog in da motenj mogoče preprečiti z ukrepi iz prejšnjega odstavka, se začne postop za spremembo tega sporazuma. Šteje se, da so pri uresničevanju i stale motnje, če se programi ne izvajajo v predvidenem obsegu in mogoče zagotoviti sredstev v dogovorjeni višini. 20. člen Nadzor nad izvajanjem tega sporazuma bo opravljala skupščina drugi organi Občinske izobraževalne skupnosti Koper. XI. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE 21. člen Ta samoupravni sporazum je sklenjen z ugotovitvijo, da sta ga sp jeli najmanj dve tretjini udeležencev. Za sprejem ugotovitvenega sklepa o sklenitvi samoupravnega spe zuma skupščina skupnosti poblasti koordinacijski odbor za družbt planiranje in svobodno menjavo dela. 22. člen Ta samoupravni sporazum prične veljati po objavi v Uradnih oh vah, uporablja pa se od 1. januarja 1986 dalje. Z istim dnem pren< veljati samoupravni sporazum o temeljih plana Občinske izobra vaine skupnosti za obdobje 1981 —1985 ter aneks k temu samoupr nemu sporazumu. 23. člen Spremembe in dopolnitve tega samoupravnega sporazuma se sp! mejo po enakem postopku kot samoupravni sporazum. Predlog sporazuma je bil sprejet na seji skupščine Občinske izoh ževalne skupnosti Koper dne 18. 12. 1985 Koper, 2. julija 1986 KULTURNA SKUPNOST OBČTNE KOPER Na podlagi 33. člena statuta in 16. člena samoupravnega sporazu o temeljih plana Kulturne skupnosti občine Koper za obdo! 1986 — 1990 je skupščina skupnosti na svoji seji dne 5. junija IS sprejela naslednji UGOTOVITVENI SKLEP Skupščina skupnosti ugotavlja, da sta več kot dve tretjini delavce temeljnih in drugih organizacijah združenega dela ter delovnih sk' nostih na območju občine Koper do 5. 6. 1986 pristopili k samoupr nemu sporazumu o temeljih plana Kulturne skupnosti občine Kope! obdobje 1986—1990. S tem je samoupravni sporazum skladno s 16. členom sporazuma ljaven. Številka: 02-1/86 Koper, 5. junija 1986 PREDSEDNIK SKUPŠČINE SKUPNO! Goi mir FISTER, 25. julija — št. 23 URADNE OBJAVE 273 Na podlagi 8. člena Zakona o skupnih osnovah svobodne menjave dela (Uradni list SRS, št. 17/79) in 115. člena Zakona o sistemu družbenega planiranja in o družbenem planu SR Slovenije (Uradni list SRS, št. 1/80) delavci v temeljnih organizacijah združenega dela, delovnih skupnostih in drugi samoupravno organizirani delovni ljudje ter občani v krajevnih skupnostih (v nadaljnjem besedilu: uporabniki) tei delavci v temeljnih organizacijah združenega dela, ki opravljajo kulturno dejavnost kot svojo glavno dejavnost, delovni ljudje, ki samostojno kot poklic opravljajo umetniško ali drugo kulturno dejavnost, delovni ljudje in občani organizirani v družbenih organizacijah in društvih, ki opravljajo kulturno dejavnost (v nadaljnjem besedilu: izvajalci) sklepamo SAMOUPRAVNI SPORAZUM O TEMELJIH PLANA KULTURNE SKUPNOSTI OBČINE. KOPER ZA OBDOBJE 1986—1990 I. UVODNA DOLOČBA 1. člen Stem samoupravnim sporazumom uporabniki in izvajalci (v naslednjem besedilu: udeleženci) določamo: — naloge, ki zagotavljajo nadaljnji razvoj na podlagi doslej dosežene ravni kulturnih dejavnosti; — splošne usmeritve in načrtovanje razvoja kulturnih dejavnosti v obdobju 1986—1990; — naloge, ki jih bodo uresničevali letni programi Kulturne skupnosti občine Koper; — način ugotavljanja cen kulturnih programov in nalog, za katere se zagotavljajo sredstva v svobodni menjavi dela v kulturnih skupnostih; — merila za ugotavljanje cene storitev oziroma povračila za opravljanje dejavnosti; — potrebna sredstva za izvedbo dogovorjenih nalog; — načine spremljanja in uresničevanja sporazuma. II. SPLOŠNE USMERITVE KULTURNIH DEJAVNOSTI V OBČINI KOPER V OBDOBJU [986 — 1990 2. člen Z upoštevanjem dosežene stopnje kulturnega razvoja v SR Sloveniji in v občini Koper in načrtovanih možnosti gospodarskega ter družbenega razvoja bomo udeleženci tega sporazuma: — oblikovali skupne osnove kulturne politike v občini in na Obali; — programirali skladen razvoj kulturnih dejavnosti v občini in na obalnem območju; — pospeševali preučevanje in razvijanje kulturnega izročila Slovenske Istre; — v okviru enotnega slovenskega kulturnega prostora spodbujali kulturno sodelovanje z zamejstvom; — pospeševali kulturni razvoj italijanske narodnosti v občini Koper in kulturno sodelovanje z organizacijami drugih narodov narodnosti v Jugoslaviji ter matičnega naroda; — spodbujali kulturno oziroma umetniško ustvarjalnost; — povečali dosegljivost kulturnih programov mladini, delavcem in občanom; — skrbeli za smotrno izrabo obstoječih zmogljivosti v kulturnih dejavnostih; — pospeševali združujoče možnosti dela s področja kuiture in delavci v kulturi; — uveljavljali merila za svobodno menjavo dela v kulturnih dejavnostih in usklajevali materialni položaj delavcev v kulturi s položajem delavcev v gospodarstvu; — se dogovarjali o cenah kulturnih programov z uveljavljanjem sprejetih normativov in standardov; — razvijali in uveljavljali delegatske odnose ter sodelovanje med kulturnimi in gospodarskimi in drugimi organizacijami združenega dela in krajevnimi skupnostmi. 3. člen Udeleženci bomo zagotavljali uresničevanje dogovorjenih programov, opravljali naloge splošne ljudske obrambe in družbene samozaščite in druge naloge, ki jih določajo zakon, samoupravni sporazum ali družbeni dogovor. Kot prednostne naloge tega obdobja bodo samostojno ali v dogovoru s kulturnimi skupnostmi in občinskimi skupščinami drugih obalnih občin in kraških občin razvijali: — ljubiteljske kulturne dejavnosti in prireditve; — knjižničarstvo in založništvo; — varstvo naravne in kulturne dediščine in še posebej varstvo najpomembnejših in najbolj ogroženih kulturnih spomenikov; — likovno in galerijsko dejavnost; — kulturno dejavnost pripadnikov italijanske narodnosti; — dejavnot samostojnih kulturnih ustvarjalcev; — kulturne programe na področju kinematograhje; — kulturne programe strokovnih organizacij in društev; — kadrovsko osnovo kulturnih dejavnosti. III. NALOGE, KI SE URESNIČUJEJO V KULTURNI SKUPNOSTI OBČINE KOPER 4. člen Udeleženci bomo uresničevali programe, ki so nepogrešljiva sestavina kulturnega življenja in ustvarjanja tako, da bomo v okviru posameznih kulturnih dejavnosti zagotavljali materialno osnovo za delovanje na sledečih področjih: 1 Ljubiteljska dejavnost in kulturne prireditve — spodbujanje glasbene, gledališke, lutkovne, plesne, folklorne, likovne in drugih dejavnosti Zveze kulturnih organizacij v krajevnih skupnostih, OZD in na šolah; — oživitev kulturnega življenja v krajevnih skupnostih, organizacijah združenega dela in v šolah z večjim vključevanjem lokalnih kulturnih značilnosti in ljudskega izročila v programe kulturnih društev in skupin; — organiziranje kvalitetnih koncertnih prireditev, gledaliških, lutkovnih in drugih predstav; — pospeševanje organiziranega obiska glasbenih, gledaliških in plesnih prireditev; — uresničevanje dogovorjenih programov ljubiteljske dejavnosti in kulturnih prireditev. Ovrednotenje programa: v vrednosti leta 1985 v 000 din 1986 1987 1988 1989 1990 Skupaj 33.300 36.300 38.300 39.500 41.500 M 88.900 2. Knjižničarstvo in založništvo — uresničevanje dogovorjenih programov Osrednje knjižnice Koper; — nakup knjižnega gradiva in periodike; — uveljavljanje normativov in standardov knjižničarske dejavnosti; — sodelovanje pri oblikovanju in uresničevanju angažiranih založniških programov in pospeševanje primorskega revialnega tiska. Ovrednotenje programa: 1986 1987 1988 1989 1990 Skupaj 47.500 51.000 54.800 56.000 58.000 267.300 3. Varstvo naravne in kulturne dediščine — uresničevanje dogovorjenih programov medobčinskih kulturnih zavodov s področja varstva naravne in kulturne dediščine (Pokrajinski muzej Koper, Pomorski muzej Piran, Pokrajinski arhiv Koper, Medobčinski zavod za spomeniško varstvo Piran); — zgodovinske, umetnostno-zgodovinske, etnološke, arheološke, naravoslovne, arhitekturne, urbanistične in druge raziskave na območju občine od prazgodovine do današnjih dni, njihovo preučevanje, varovanje, prestavitev in vključevanje v sodobno življenje; — seznanjanje delovnih ljudi in občanov ter še posebej mladine s kulturno dediščino prek vodstva po muzejskih zbirkah, razstav, predavanj in drugih oblik dela. Ovrednotenje programa: 1986 1987 1988 1989 1990 Skupaj 41.700 53.100 75.800 85.500 99.300 355.400 4. Kulturna dejavnost pripadnikov italijanske narodnosti — razvijanje dejavnosti kulturnih skupin, kulturne prireditve, delovanje knjižnic, iiterarna informativna in poljudno-znanstvena dejavnost, preučevanje in oživljanje kulturne dediščine; — pospeševanje kulturnih stikov in kulturnih izmenjav z matičnim narodom, s pripadniki italijanske narodnosti v Istri in na Reki. z drugimi narodnostmi v Jugoslaviji in z narodnostnimi skupnostmi v sosednjih deželah; — zagotovitev delovanja strokovne službe in vzdrževanje sedeža italijanske skupnosti v Kopru. Ovrednotenje programa: 274 URADNE OBJAVE 25. julija — g, 23 1986 1987 1988 1989 1990 Skupaj 5.11)0 5.300 5.500 5.700 6.000 27.60(1 5. Likovna in galerijska dejavnost — uresničevanje dogovorjenih programov Obalnih galerij Piran: predstavitev primorsko-istrske, slovenske, jugoslovanske, evropske in izvenevropske sodobne in polpretekle likovne ustvarjalnosti ter umetniških tokov in smeri, organiziranje raznih slikarskih, kiparskih, fotografskih, arhitekturnih in drugih prireditev in posvetovanj, izdajanje katalogov in publikacij o likovni umetnosti, sodelovanje s šolami in vodstvo po razstavah; — spodbujanje likovne ustvarjalnosti, odkupi pomembnejših likovnih del, podpora delovanju Društva likovnih umetnikov slovenske obale. Ovrednotenje programa: 1986 1987 1988 1989 1990 Skupaj ! 1.500 15.600 16.800 17.100 17.500 78.500 6. Programi samostojnih kulturnih ustvarjalcev — spodbujanje ustvarjalnosti samostojnih kulturnih delavcev na področju likovne dejavnosti, književnosti, glasbe, filma, gledališča, arhitekture, urbanizma in na drugih področjih samostojnega kulturnega dela preko letnih razpisov in natečajev in z organiziranjem razstav, gledaliških predstav in drugih oblik predstavitve izvirne umetniške ustvarjalnosti in poustvarjanja. Ovrednotenje programa: 1986 ! 987 1988 1989 1990 Skupaj 5.500 3.500 3.500 3.500 3.500 17.500 7. Kinematografija — pospeševanje rednih kvalitetnih filmskih programov, filmskega gledališča, predvajanje umetniških domačih filmov, raznih oblik širjenja filmske kulture, filmske vzgoje mladih in predvajanje filmov na podeželju. Ovrednotenje programa: 1986 1987 1988 1989 1990 Skupaj 2.400 3.000 3.500 4.000 4.500 17.400 8. Kulturni programi strokovnih organizacij — zagotavljanje materialne osnove za izvajanje programov strokovnih organizacij in društev s področja kulture in kulturnih programov raznih združenj mladine in za mladino ter humanitarnih in drugih organizacij. Ovrednotenje programa: 19146 19147 1988 1989 1990 Skupaj 2.200 2.200 2.200 2.500 2.500 11.600 9. Področje kadrovske in štipendijske politike — ugotavljanje in usklajevanje potreb po kadrih in sistemizacije kulturnih zavodov in Zveze kulturnih organizacij in SIS za kulturo in prosveto pripadnikov italijanske narodnosti z materialnimi možnostmi za izvajanje dogovorjenih programov; — štipendiranje šolanja deficitarnih kadrov v kulturi v skladu z dolgoročnimi kadrovskimi načrti nosilcev programov; — štipendiranje nadarjenih mladih ustvarjalcev v skladu z dolgoročnimi programskimi potrebami v kulturi. Ovrednotenje programa: 1986 1987 1988 1989 1990 Skupaj 1.800 1.800 2.000 2.400 2.400 10.400 Ostale oblike štipendiranja in izvajanja kadrovske politike so del celovitih programov posameznih izvajalcev in se materialna osnova za to zagotavlja v njihovih osnovnih programih. 10. Materiale obveznosti in delovanje občinske kulturne skupnosti — zagotavljanje materialne osnove za redno delo Kulturne skupnosti občine Koper in njenih organov, za delovanje delegatskega sistema, opravljanje potrebnih strokovnih planskih, analitskih, finanč-mh, administrativnih, dokumentacijskih in drugih de! in za kritje raznih materialnih obveznosti, ki izhajajo iz delovanja kulturne skupnosti. Ovrednotenje programa: [986 1987 (988 9.600 9.600 9.800 [989 [0.000 (990 Skupaj i 0.000 49JMÒ Pregled sredstev po posameznih področjih in po izvajatcih kulturnih dejavnosti je priložen temu sporazumu in je njegov sestavni del. 5. člen Za izvedbo programa dejavnosti navedenih v 4. členu tega samoupravnega sporazuma bodo udeleženci združevali sredstva iz bruto osebnih dohodkov. 11. Prenova prostorov za kulturne dejavnosti in nakup opreme 6. člen Udeleženci se sporazumemo, da bomo tako kot za kulturne dejavnosti navedene v 4. členu tega samoupravnega sporazuma združevali sredstva iz bruto osebnega dohodka: — za dokončanje prenove in nakup potrebne opreme za koprsko gledališče; — za ureditev in opremo skladiščnih prostorov pri Osrednji knjižnici Koper, oddelka za mlade bralce, novega izposojevališča, nakup računalniške opreme in bibliobusa; — za ureditev oddelka o delavskem gibanju in NOB pri Pokrajinskem muzeju Koper ter za ureditev skladišča; — za investicijsko vzdrževanje prostorov za kulturno delovanje občanov v krajevnih skupnostih na podeželju; — za investicijsko vzdrževanje sedeža italijanske skupnosti v Kopru; — za ureditev odprtega koncertnega prostora pri Centru za glasbeno vzgojo v Kopru. Ovrednotenje programa: 1986 1987 1988 1989 1990 Skupaj 93.000 37.000 30.000 28.000 22.000 210.000 Seznam v tem členu navedenih del s časovno razporeditvijo sredstev po letih je priložen temu sporazumu in je njegov sestavni del. 7. člen Za ureditev 1.300 m^ skladiščnih površin in pripadajočih delovnih prostorov Pokrajinskega arhiva Koper in za nakup potrebne opreme bodo organizacije združenega dela združevale sredstva po zaključnih računih iz čistega dohodka po dogovorjeni prispevni stopnji v okviru skupnega programa naložb v družbenih dejavnostih. IV. SKUPNA SREDSTVA KULTURNE SKUPNOSTI OBČINE KOPER ZA OBDOBJE 1986 — 1990 (BREZ NALOŽB ZA POKRAJINSK1 ARHIV) 8. člen 1986 1987 1988 1989 ! 990 Skupaj Kulturne dejavnosti 158.600 181.400 212.200 226.200 245.200 1.023.600 Investicijsko vzdrževanje 93.000 37.000 30.000 28.000 22.000 210.000 SKUPAJ 251.600 218.400 242.200 254.200 267.200 1.233.600 9. člen Kulturnim organizacijam, ki delujejo samo za območje občine Koper. Kulturna skupnost občine Koper zagotavlja sredstva za dogovorjene programe samostojno, prav tako tudi za kulturne akcije, ki jih na njenem območju opravljajo medobčinski kulturni zavodi s področja varstva naravne in kulturne dediščine, knjižničarstva in galerijske dejavnosti. za osnovno dejavnost teh zavodov (osebni dohodki, sredstva za skupno porabo, materialni stroški, amortizacija) pa jih določi sporazumno s kulturnimi skupnostmi in skupščinami občin Izola. Ilirska Bistrica. Piran, Postojna in Sežana, s skupščino občine Koper in s Kulturno skupnostjo Slovenije. Ključi za zagotavljanje sredstev za osnovno dejavnost medobčinskih kulturnih zavodov so določeni v aktih o njihovi ustanovitvi. 10. člen Sredstva za programe zajete v tem samoupravnem sporazumu so določena v vrednosti leta 1985 in bodo vsako leto ovrednotena v skladu z določili Dogovora o temeljih plana občine Koper za obdobje 1986—1990. 25. julija — št. 23 URADNE OBJAVE 275 11. čten Za določanje elementov cene oziroma povračila za programe izvajalcev kulturnih dejavnost! Kulturna skupnost občine Koper uporablja normative m standarde, ki jih je sprejela Kulturna skupnost Slovenije za obdobje 1986-1990, smiselno tudi za področja, ki nimajo določe-nih normativov in standardov. V. URESNIČEVANJE SPORAZUMA 12. člen Ta samoupravni sporazum je podlaga za sprejemanje letnih planov Ovrednotene programe in prispevno stopnjo za vsako leto sprejme skupščina Kulturne skupnosti občine Koper z letnim planom ki mora enkrat letno analizirati njegovo uresničevanje in o tem obveščati ude ležence. Presežki oziroma primanjkljaji iz priliva sredstev nad oziroma pod dogovorjenimi sredstvi, ugotovljeni z zaključnim računom občinske kulturne skupnosti se poračunajo pri obveznostih v naslednjem letu, če zakon ne določa drugače. 14. člen Nadzor nad izvajanjem tega sporazuma in porabo sredstev v skladu z dogovorjenim programom opravlja skupščina in drugi organi Kulturne skupnosti občine Koper v skladu s pristojnostmi določenimi v samoupravnem splošnem aktu. 15. člen S sklenitvijo tega sporazuma udeleženci pooblastijo organe občinske kulturne skupnosti, da v imenu skupnosti sklenejo dogovore o temeljih plana družbeno političnih skupnosti ter samoupravne sporazume v katerih so opredeljene tudi naloge iz tega sporazuma. VI. KONČNE DOLOČBE 16. člen Ta samoupravni sporazum je sklenjen, ko ga sprejmeta najmanj 2/3 udeležencev sporazumevanja. Ugotovitev, da je sporazum sklenjen sprejme skupščina Kulturne skupnosti občine Koper. 13. člen Če združevanje sredstev ne dosega s tem sporazumom predvidene višine ali dinamike in če se programi ne izvajajo v predvidenem obsegu, sprejmejo udeleženci tega sporazuma program ukrepov. Če se izkaže da ni mogoče uresničiti planskih nalog in da motenj ni mogoče preprečiti z ukrepi iz prejšnjega odstavka, se začne postopek za spremembo tega sporazuma. 17. člen Ta sporazum se objavi v Uradnih objavah in se uporablja od 1 1 1986. Ta predlog sporazuma je določila skupščina Kulturne skupnosti občine Koper na svoji seji dne 20. 12. 1985. Koper, 5. junija 1986 PREGLED SREDSTEV KULTURNE SKUPNOSTI OBČINE KOPER ZA OBDOBJE 1986—1990 + v vrednosti leta 1985 v 000 din 1986 1987 1988 1989 1990 Skupaj 1. LJUBITELJSKE DEJAVNOSTI 119 PRIREDITVE 33.300 36.300 38.300 39.500 41.500 188.900 1. 2. Zveza kulturnih organizacij Koper Ostale dejavnosti 27.300 6.000 30.300 6.000 32.000 6.300 33.000 6.500 35.000 6.500 11. KNJIŽNIČARSTVO IN ZALOŽNIŠTVO 47.500 51.000 54.800 56.000 58.000 267.300 1. Osrednja knjižnica Koper 42.500 46.000 49.800 51.000 53.000 2. Pospeševanje založniške dejavnosti 5.000 5.000 5.000 5.000 5.000 111. VARSTVO NARAVNE IN KULTURNE DEDIŠČINE 41.700 53.100 75.800 85.500 99.300 355.400 1. 2. Pokrajinski muzej Koper Pomorski muzej Piran 11.000 4.800 17.700 5.000 19.300 5.500 19.800 5.500 21.400 6.500 3. Medobčinski zavod za spomeniško varstvo Piran — dejavnost 10.400 10.600 12.600 12.800 13.800 Medobčinski zavod za spomeniško varstvo Piran — spom. var. dela 6.100 10.200 27.600 34.200 42.800 4. Pokrajinski arhiv Koper 9.400 9.600 10.800 13.200 14.800 IV. KULTURNA DEJAVNOST PRIPADNIKOV ITALIJANSKE NARODNOSTI 5.100 5.300 5.500 5.700 6.000 27.600 V. LIKOVNA IN GALERIJSKA DEJAVNOST 11.500 15.600 16.800 17.100 17.500 78.500 1. Obalne galerije Piran 8.900 13.000 14.200 14.500 14.700 2. Društvo likovnih umetnikov slovenske obale 2.600 2.600 2.600 2.600 2.800 VI. PROGRAMI SAMOSTOJNIH KULTURNIH USTVARJALCEV 3.500 3.500 3.500 3.500 3.500 17.500 VII. KINEMATOGRAFIJA 2.400 3.000 3.500 4.000 4.500 17.400 1/111. KULTURNI PROGRAMI STROKOVNIH ORGANIZACIJ 2.200 2.200 2.200 2.500 2.500 11.600 IX. ŠTIPENDIRANJE 1.800 1.800 2.000 2.400 2.400 10.400 X. RAZNE MATERIALNE OBVEZNOSTI 3.800 3.800 4.000 4.200 4.200 20.000 XI. DELOVANJE KULTURNE SKUPNOSTI IN STROKOVNE SLUŽBE 5.800 5.800 5.800 5.800 5.800 29.000 SKUPAJ DEJAVNOSTI 158.600 181.400 212.200 226.200 245.200 1.023.600 XII. VZDRŽEVALNA DELA IN OPREMA * 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gledališče Osrednja knjižnica Pokrajinski muzej Krajevne skupnosti Italijanska skupnost Center za glasbeno vzgojo 70.000 2.000 6.000 8.000 7.000 8.000 8.000 6.000 8.000 7.000 16.000 8.000 6.000 16.000 6.000 6.000 16.000 6.000 70.000 58.000 22.000 30.000 16.000 14.000 SKUPAJ VZDRŽEVANJE 93.000 37.000 30.000 28.000 22.000 210.000 VSE SKUPAJ 251.600 218.400 242.200 254.200 267.200 1.233.600 M M primorske novice ___________________________ Petek, 25. julija 1986—št. 57 Petek, 25 ju) ja 1986—št 57 primorske novice M 276 URADNE OBJAVE 25. julija — $t. 23 SKUPNOST OTROŠKEGA VARSTVA OBČ!NE KOPER Na podlagi 37. člena statuta in 34. člena samoupravnega sporazuma o temeljih plana Skupnosti otroškega varstva občine Koper za obdobje 1986 — 1990 je skupščina Skupnosti otroškega varstva občine Koper na skupni seji zbora uporabnikov in zbora izvajalcev dne 4. junija 1986 sprejela naslednji UGOTOVITVENI SKLEP Skupščina skupnosti ugotavlja, da sta več kot dve tretjini delavcev v temeljnih in drugih organizacijah združenega dela ter v delovnih skupnostih na območju občine Koper do 4. junija 1986 pristopili k samoupravnemu sporazumu o temeljih plana Skupnosti otroškega varstva občine Koper za obdobje 1986 — 1990. S tem je samoupravni sporazum skladno s 34. členom sporazuma veljaven. Številka: 30-4/86 Koper, 4. junija 1986 PREDSEDNICA SKUPŠČINE Mira KORELIČ, l.r. Na podlagi 1 1 5. člena Zakona o sistemu družbenega planiranja in o družbenem planu SR Slovenije (Ur. 1. SRS, štev. 1/80) in 25. člena Zakona o družbenem varstvu otrok (Uradni list SRS, št. 35/79) sklenemo delavci, drugi delovni ljudje in občani, samoupravno organizirani v Skupnosti otroškega varstva občine Koper SAMOUPRAVNI SPORAZUVI O TEMELJIH PLANA SKUPNOSTI OTROŠKEGA VARSTVA OBČINE KOPER ZA OBDOBJE 1986 -1990 I. SKUPNI CILJI IN RAZVOJNE USMERITVE TER MERILA ZA ZAGOTAVLJANJE CEN STORITEV 1. člen Delavci v združenem delu, drugi delovni ljudje in občani, ki uresničujemo svobodno menjavo dela kot uporabniki in izvajalci družbenega varstva otrok v Skupnosti otroškega varstva občine Koper (v nadaljnjem besedilu: udeleženci sporazuma) določamo s tem samoupravnim sporazumom razvoj družbenega varstva otrok v občini Koper ter medsebojne pravice, obveznosti iri odgovornosti. S tem sporazumom določamo tudi naloge, ki jih bomo izvajali v Skupnosti otroškega varstva Slovenije ter pogoje in način njihovega uresničevanja. 2. člen Upoštevajoč potrebe otrok in predvidene možnosti gospodarskega in socialnega razvoja naše občine in SR Slovenije v letih 1986 do 1990 določamo udeleženci naslednje cilje, usmeritve in naloge: — nadaljnji razvoj družbenoekonomskih odnosov in krepitev vloge delavcev pri uresničevanju svobodne menjave dela; — izenačevanje pogojev za razvoj ter kakovostno in celovito družbeno vzgojo in varstvo vseh predšolskih otrok; — dogovorjeno raven socialne varnosti otrokom; — varstvo materinstva, nego in varstvo otroka ob rojstvu in po njem. 3. člen Uporabniki bomo z izvajalci sklenili petletne samoupravne sporazume o svobodni menjavi dela za obdobje 1986 do 1990 in v njih določili normative in standarde ter konkretne medsebojne pravice, obveznosti in odgovornosti. 4. člen Ceno storitev oziroma povračila za izvajanje vseh programov, ki so opredeljeni v tem samoupravnem sporazumu ugotavljamo udeleženci z naslednjimi merili: — materialne stroške skladno z normativi na enoto storitve in skladno z dogovorjenim obsegom storitev ter gibanjem cen na tržišču; — osebne dohodke skladno z normativi dogovorjenega števila delavcev v VVO v taki višini, da se njihova raven čimprej, najpozneje pa do leta 1988 izenači z ravnijo osebnih dohodkov drugih delavcev v združenem delu; ' — amortizacijo; — zakonske, pogodbene in samoupravno dogovorjene obveznosti v zakonsko določeni ali samoupravno dogovorjeni višini; izenači z višino sredstev, ki si jih zagotavljajo za skupno porabo drugi delavci v združenem delu; — sredstva rezerve v skladu z zakonom. 5. člen Enote storitev, ki se uporabljajo pri vrednotenju vzgojno varstvene dejavnosti za predšolske otroke so: — oddelki za otroke do 2 let starosti; — oddelki za otroke od 2 - 3 let starosti; - oddelki za otroke od 3 - 7 let starosti; - skupine predšolskih otrok do 3 let starosti v varstvenih družinah; — oddelki skrajšane priprave na šolo; - oddelki za otroke, ki so moteni v razvoju; — oddelki za otroke italijanske narodnosti; — skupine otrok pri drugih skrajšanih vzgojnih programih za otroke, ki niso vključeni v dnevno varstvo. Na podlagi cene enote storitve in števila otrok v posamezni enoti storitev, upoštevaje sprejete normative, se določi ceno vzgojno varstvene storitve na otroka. H. Z AGOTOVLJENI PROGR A M IN SOLID ARNOSTNE NALOGE 6. člen Udeleženci se stem sporazumom zavezujemo, da bomo solidarno v SR Sloveniji v obdobju 1986 —1990 zagotavljali: 1. Vzgojni program, ki obsega pripravo otrok na osnovnošolo v letu 1986 — ! 80 ur, nato pa po 240, 300, 360 in leta 1990 420 ur. V občini Koper bomo enako kot do sedaj izvajali 600 urno skrajšano pripravo na šolo. 2. Vzgojo in varstvo otrokom z motnjami v telesnem in duševnem razvoju. 3. Socialno varnost —družbene pomoči otrokom, če roditelji s svojim delom ne morejo zagotoviti dogovorjene ravni socialne varnosti. 7. člen V te programe bo predvidoma vključenih naslednje število otrok: leto 1985 ! 986 1987 1988 1989 1990 a) v skrajšano pripravo na šolo: število oddelkov 4 4 4 4 4 < 4 število otrok b) v vzgojo in varstvo otrok z motnjami v telesnem ih duševnem razvoju: 74 80 80 80 80 80 v razvojni oddelek 7 7 7 7 7 7 v redne oddelke 5 5 5 5 3* 5 5 c) Družbene pomoči otrokom bi predvidoma prejemalo letno po 2.540 otrok delavcev in upokojencev, 20 otrok kmetov in povečano pomoč 25 prizadetih otrok. 8. člen Vsem otrokom na območju SRS bomo zagotavljali družbene pomoči skladno z določili samoupravnega sporazuma o uresničevanju socialno varstvenih pravic. Družbene pomoči otrokom bomo preusmerili za plačilo stroškov oskrbe v VVO ali za plačilo predmetov in storitev za otroka (funkcionalna oblika pomoči). Družbene pomoči, ki jih bomo izplačevali v denarju, bodo znašale 15% OD na zaposlenega delavca v minulem letu, 25% pa tedaj, če je otrok zmerno, težje ali težko duševno prizadet ali težje telesno prizadet. Za vrednotenje zagotovljenega programa in solidarnosti bomo upoštevali število otrok, ki prejemajo družbene pomoči in poprečni znesek teh pomoči v SR Sloveniji. V začetku srednjeročnega obdobja v solidarnostni program ne bomo vključevali družbenih pomoči otrokom, dodeljenih po 9. členu samoupravnega sporazuma o uresničevanju socialnovarstvenih pravic. Skupščina Skupnosti otroškega varstva Slovenije bo ugotovila kdaj bodo določbe 9. člena uresničene v vsej SR Sloveniji in sklenila, da ta omejitev preneha. 9; člen Za zagotovljeni program vzgoje in varstva predšolskih otrok in družbenih pomoči otrokom bomo združili v obdobju 1986—1990 25. jutija — št. 23 URADNE OBJAVE 277 program t985 !986 !987 1988 1989 1990 Skupaj !9Mh—!S)9() a) — 600 urna skrajšama mata šota in varstvo otrok z motnjami b) — družbene pomoči — sotidamost 4.805 t23.6!8 24.32! 7.738 132.096 Ì7.278 7.973 134.738 17.623 8.210 137.441 17.976 8.456 140.175 18.336 8.706 142.97! 18.702 41.083 687.421 89.913 SKUPAJ 149.939 !49.374 152.36! 153.417 158.51 ! 161.673 777.336 tO. čten Za uresničevanje na!og zagotovtjenega programa iz 9. č!ena tena Sporazuma bomo združevate občinske skupnosti otroškega varstva sotidarnostna sredstva. Sotidarnostna sredstva bodo prejemate občinske skupnosti otroškega varstva, ki po enotni poprečni prispevni stopn ji ne združijo dovotj sredstev za uresničitev zagotovtjenega programa. ! !. čten Občinske skupnosti bomo združevate sotidarnostna sredstva pri Skupnosti otroškega varstva Stovenije po enotni povprečni prispevni stopnji od bruto osebnih dohodkov; podtaga za izračun so doseženi bruto osebni dohodki v minutem tetu (9 mesecev). Enotno prispevno stopnjo za sotidamost bo vsako teto dotočita skupščina Skupnosti otroškega varstva Stovenije. t2. čten Na gtede na dotočito t t. čtena tega sporazuma ni upravičena do šoti darnostnih sredstev občinska skupnost otroškega varstva, če: - družbeni proizvod na prebivatca v občini presega SO % povprečnega družbenega proizvoda na prebivatca v SR Stoveniji v zadnjetr tetu. ko je bit podatek uradno objavtjen: — sotidarnostna sredstva predstavtjajo do 5 % njenega zagotovtjenega programa. to. čten Sotidarnostna sredstva prejmejo občinske skupnosti otroškega varstva. če izpotnjujejo še tete pogoje: - da prevzamejo za uresničevanje zagotovtjenega programa najmanj enake obveznosti kot udeteženke. ki prispevajo sotidarnostna sredstva; - da programi, ki jih zagotavljajo s sotidamostnimi sredstvi, po normativih, standardih, cenah in zneskih družbenih pomoči ne presegajo merit, dogovorjenih s torn sporazumom, in drugih merit, dogovorjenih v Skupnosti otroškega varstva Stovenije. !4. čten Obseg sredstev, ki pomeni obveznost oziroma pravico do sotidarno-sti. vsako teto dotoči skupščina Skupnosti otroškega varstva Stovenije s finančnim načrtom na podtagi: — poročito o izpotnitvi zagotovtjenega programa, ki jih predtožijo občinske skupnosti otroškega varstva za obdobje januar-september minutega teta; — doseženih osebnih dohodkov po občinah, ki jih predtoži Zavod SR Stovenije za družbeno ptaniranje za obdobje januar-september minutega teta; — uresničevanja drugih pogojev, povezanih z uvetjavtjanjem zagotovtjenega programa vzgoje in varstva predšotskih otrok. Obv eznosti in pravice, izračunane na podtagi podatkov iz prejšnjega odstavka tega čtena so dokončne. it!. PROGR AVI VZGOJNO VARSTVENE DEJAVNOST! IN DRUGE NALOGE V SOV OBČINE KOPER t 5. čten \ tetih 1986 do t 990 ne načrtujemo povečanega števita vktjučenih otrok v VVO. ker se v zadnjih tetih v občini Koper zmanjšuje števito rojstev. Pri izvajanju dejavnosti bomo izvajatci upoštevati normative in standarde, ki so vetjavni v obdobju 198 t — ! 985 z nastednjimi dopotni-tvami: — pri obtikovanju skupin bomo dostedneje upoštevati prostorski normativ igratnic ( t .75 m^ na otroka); — za botjše vzgojno deto bo zaposten na vsakih 16 skupin (dostej )8) pedagoški vodja; — postopno bomo vktjučevati v deto VVO vzgojitetjice z višjo izobrazbo in nekatere strokovne detavce. Druge podrobnejše normative bomo dotočiti v samoupravnem sporazumu o svobodni menjavi deta za obdobje t986 — )99(). !6. čten Udeteženci sporazuma se dogovorimo, da bo zagotavljata skupnost otroškega varstva za vse otroke v VVO od 40 —63 % cene. dogovorjene na podtagi ment iz4. čtena tega sporazuma (vzgojni programi). Za ostati det cene (varstvo, režija, prehrana) prispevajo starši - uporabniki storitev in skupnost otroškega varstva po merititi samoupravnega sporazuma o uresničevanju sociatno varstvenih pravic. 17. čten Do teta 1990 bomo v občini Koper izvajati nastednje programe: — Dejavnost v VVO bo organizirana z nastednjim števitom od-detkov in otrok: Vrsta dejavnosti 1985 1986 1987 1988 1989 1990 oddetki odd. otrok odd. otrok odd. otrok odd. otrok odd. otrok odd. otrok — jasli 1 ! 17! ! 1 170 1 ! 165 11 165 ! 1 165 1 ! 165 — 2—3 let 15 26! 15 260 15 255 15 255 14 235 14 235 — 3—7 let 77 1.745 77 1.745 76 1.730 76 1.730 76 1.730 76 1.730 — varstv. druž. 4 43 4 43 3 30 3 30 3 30 3 30 — z ital. jez. 6 98 6 95 6 95 6 90 6 90 6 85 — pop. oddelki 2 32 1 32 2 32 2 32 ^ 32 2 32 SKUPAJ 115 2.350 ! 15 2.345 113 2.307 ! 13 2.302 112 2.282 112 2.277 — Uresničevati bomo razne vzgojne obtike. kot so Cicibanove urice in drugi vzgojni programi za otroke, ki niso vktjučeni v VVO; — Sofinancirati bomo tetovanja otrok v izvedbi VVO. ZPM, taborniških odredov in ptaninskih društev v pribtižno enakem obsegu kot v obdobju !98t -!985; — Za botj strokovno deto bomo omogočiti usposabljanje in izobraževanje detavcev VVO ob detu; — Izpopolnili bomo kadre za svetovatno deto v VVO (vodja prehrane, vodja higienskega režima, togoped. psihotog in ostati strokovni detavci) in poskrbeti za nadzor prehrane v VVO; — Letno bomo zagotoviti sredstva za najmanj 3 pripravnike in 5 štipendistov; — Na področju investicij bomo zgraditi in preurediti nastednje objekte: !. novo VVO $kofiie — 4oddetki — 90 mest, za nadomestitev se - 2. 2 oddetka VVO z itatijanskim jezikom v Kopru (nadomestitev zaradi potreb šote po sedanjih prostorih vrtca) vrednost 60.800 din. 3. ureditev tastne kuhinje pri VVO Prisoje (zaradi preobremenjenosti kuhinje pri VVO na Markovcu), vrednost 22.000.000 din. 4. ureditev sktadišč za ozimnico pri VVO, ki imajo kuhinje, 7.600.000 din, 5. oprema prostorov (3 skupine) v pnttičju btokov v okviru izgradnje Žusterna IH. za potrebe predšotskega varstva. 6.600.000 din, 6. druga tekoča vzdrževatna in ureditvena deta na objektih VVO in na igriščih. Za investiciji po t. in 2. točki bodo zagotovtjena sredstva z enotno prispevno stopnjo iz čistega dohodka za investicije v občini Koper, za ostate natoge pa bomo izvajatci združevati najmanj 75 % amortizacijo WO. Za vzdrževanje objektov bodo stužita sredstva, ki jih vktjučuje ta sporazum. Prostori v btokih — Žusterna III. bodo zgrajeni s sredstvi primorske novice ruck, 25. i—$t. 57 278 URADNE OBJAVE 25. julija — št 23 — Druge na!oge in obveznosti, ki zanje zagotavlja sredstva tudi SOV občine Koper so še: — vračiio anuitet za posojila iz preteklih !et, — zagotavljanje sredstev za SLO, — sofinanciranje Skupne strokovne s!užbe S!S družbenih dejavnosti in zagotavljanje sredstev za samoupravno delovanje skupnosti, — sofinanciranje enotne skupne evidence socialno varstvenih pomoči ter financiranje službe za družbene pomoči otrokom, — plačila upravi za družbene prihodke za pobiranje prispevkov od zasebnikov, !eto 19R5 19R6 sredstva 359.100 405.139 - stroški plačilnega in denarnega prometa, — sofinanciranje naslednjih organizacij, skupnosti in društev: Skupnosti socialnega varstva občine Koper, Zveze prijateljev mladine, Rdečega križa. Obalnega planinskega društva, društva slepih in slabovidnih in društva slušno prizadetih. IR. člen Za izvedbo programa vzgojno varstvene dejavnosti in dodatnega programa iz 17. člena tega sporazuma bomo združili v obdobju 19R6 do 1990 naslednja sredstva — v cenah 19R5 — v tisoč din !9R7 19RR 19R9 1990 S^paj __________________________ 19R6—1990 435.311 445.Ril 453.2R2 466.460 2.212.003 !V. PROGRAM SKUPNIH NALOG DRUŽBENEGA VARSTVA OTROK V SKUPNOST! OTROŠKEGA VARSTVA SLOVENUE 19. člen Delavci, drugi delovni ljudje in občani bomo v obdobju 1 9R6 - ! 990 v Skupnosti otroškega varstva Slovenije uresničvali po načelu vzajemnosti program naslednjih skupnih nalog: L nadomestila osebnih dohodkov za zadržanost z dela zavoljo poroda, nege in varstva otroka; -. družbeno pomoč pred otrokovim rojstvom in po njem študentkam, iskalkam zaposlitve in učenkam v srednjem usmerjenem izobraževanju, ki imajo stalno bivališče na območju SR Slovenije; 3. porodno nadomestilo kmetici v enakem obsegu in za enako dobo kot delavki, če bodo kmetje vzajemno združevali sredstva za ta namen; 4. pomoč pri opremi novorojenca. Druge skupne naloge družbenega varstva otrok, ki so pomembne za vso republiko. 20. člen Nadomestilo osebnega dohodka pri zadržanosti z dela zavoljo poroda, nege in varstva otroka v času 365 dni, in to praviloma 2R dni pred predvidenim datumom poroda in 337 po porodu, bomo zagotavljali: — materi, ki ima status delavke kmetice; , delovnega človeka ali združc ne očetu ali drugemu delavcu, delovnemu človeku ali združenemu kmetu, ki neguje in varuje otroka, v obsegu, zmanjšanem za toliko, za kolikor je mati to pravico že izrabila, najmanj pa za 2R dni; — materi, ki ima status kmetice, če bodo kmetje vzajemno združevali sredstva za ta namen. Upravičencu, ki neguje in varuje dvojčke, teže telesno ali duševno prizadetega otroka in za nego in varstvo nedonošenčka bomo zagotavljali nadomestilo osebnega dohodka do 15. meseca otrokove starosti, za nego in varstvo več hkrati živirojenih otrok pa še dodatne 3 mesece za vsakega nadaljnjega otroka. Za zadržanost z dela zavoljo poroda, nege in varstva otroka znaša nadomestilo osebnega dohodka 100%. Kot osnovo za nadomestilo osebnega dohodka bomo v načelu upoštevali osebni dohodek, ki ga je upravičenec dosege! v minulem letu. Vrednost nadomestila osebnega dohodka bomo čimbolj izenačili z vrednostjo osebnega dohodka, ki bi ga upravičenec dosegel, če bi delal. Da bi dosegli ta cilj, bomo nadomestka osebnega dohodka sproti valorizirali z odstotkom rasti povprečnih čistih osebnih dohodkov vseh zaposlenih delavcev na območju SR Slovenije. Upravičenec in organizacija združenega dela oziroma delovna skupnost se lahko dogovorita za najprimernejšo obliko izrabe pravice do zadržanosti z dela, in za osebo, ki bo to pravico izrabila. Pri tem dogovoru bosta upoštevali potrebe in koristi otroka, prav tako pa tudi možnosti in interese organizacije združenega dela oziroma delovne skupnosti. (e dogovor iz prejšnjega odstavka presega obseg dogovorjene pra- ženega dela oziroma delovna skupnost. 2 !. člen Družbeno pomoč zavoljo poroda, nege in varstva otroka za dobo R4 dni, in to praviloma 2R dni pred datumom predvidenega poroda in 56 dni po porodu, bomo zagotavljali iskalkam zaposlitve, študentkam in učenkam v srednjem usmerjenem izobraževanju, ki imajo stalno bivališče na območju SR Slovenije. Upravičenkam, ki so navedene v prvem odstavku tega člena bomo zagotavljali družbeno pomoč v višini 50% povprečnega čistega osebnega dohodka vseh zaposlenih delavcev na območju SR Slovenije v minulem letu. 22. člen Pomoč pri opremi novorojenca bodo v obdobju 19R6 —1990 prejele vse matere, ki imajo stalno prebivališče na območju SR Slovenije in roditelji, ki imajo status delavca na območju SR Slovenije. Ohranili bomo realno vrednost zavitka za opremo novorojenca, njegovo vsebino pa bomo postopoma obogatili za blizu 50 %. Uvedena bo različica zavitka, da bodo roditelji lahko izbirali po svojih potrebah oziroma željah. 23. člen Udeleženci spo^zuma bomo združevali sredstva tudi za druge naloge, ki so skupnega pomena za vso republiko. Med te naloge sodijo: — pospeševanje razvoja vzgojnovarstvene dejavnosti: razvojno motenih otrok, ki so v zavodih za usposabljanje in mladostnikov z motnjami v telesnem in duševnem razvoju, otrok, ki so na zdravljenju v Kliničnem centru v Ljubljani, otrok slovenskih delavcev, ki so na začasnem delu v tujini, otrok pripadnikov slovenskih manjšin, ki živijo v Avstriji in v !taliji in otrok pripadnikov italijanske narodnosti ter pripadnikov madžarske narodnosti, na območjih, kjer živita ti narodnosti, ter otrok Romov; — financiranje samoupravno dogovorjenih nalog, ki v svoji vsebini vključujejo družbeno varstvo otrok ( mladinska periodika, regresiranje skupinskih potovanj, mladinske delovne akcije itd ); — tinanciranje družbenih organizacij in društev, ki uresničujejo programe vzgojnovarstvene dejavnosti za predšolske otroke; — delo samoupravnih organov Skupnosti otroškega varstva Slovenije; — dela in naloge strokovne službe na področju družbenega varstva otrok na podlagi samoupravnega sporazuma o svobodni menjavi dela, ki sta ga sklenili Skupna strokovna služba S!S zdravstva in socialnega varstva Slovenije in Skupnost otroškega varstva Slovenije; — in druge naloge, pomembne za uresničevanje družbenega varstva otrok v republiki. 24. člen Za uresničitev programa skupnih nalog iz 19. člena tega sporazuma bomo v občini Koper v letih 19R6—1990 združili naslednja sredstva v cenah 19R5 — v 000 din Leto 19R5 19R6 sredstva 1R3.392 294.756 V. ZDRUŽEVANJE SREDTEV V SKUPNOST) OTROŠKEGA VARSTVA OBČINE KOPER )N V SKUPNOST) OTROŠKEGA VARSTVA SLOVENUE 25. člen Sredstva za zagotovljeni program vzgoje in varstva predšolskih otrok 19R7 19RR !9R9 1990 Skupaj 1986—1900 301.675 30R.R54 316.329 324.122 1.545.736 in IR. člena tega sporazuma bomo zagotavljali delavci v združenem delu, delovni ljudje, ki samostojno opravljajo dejavnost z osebnim delom in delovnimi sredstvi, ki so last občanov, delovni ljudje, ki z osebnim delom samostojno opravljajo poklicno dejavnost in delavci, ki so v delovnem razmerju z delovnimi ljudmi oziroma drugimi nosilci samostojnega osebnega dela s prispevkom iz osebnega dohodka na ^ ^ * * H - - - - 25. jutija — št. 23 URADNE OBJAVE 279 26. člen Za izvedbo zagotovljenega programa družbenih pomoči in solidarnosti iz 9. člena in programa skupnih nalog v SR Sloveniji iz 24. člena bomo zagotavljali sredstva delavci v združenem delu, delovni ljudje, ki samostojno opravljajo dejavnost z osebnim delom in delovnimi sredstvi. ki so last občanov, delovni ljudje, ki z osebnim delom samostojno opravljajo poklicno dejavnost in delavci, ki so v delovnem razmerju z delovnimi-ljudmi oziroma drugimi nosilci samostojnega osebnega dela s prispevkom iz osebnega dohodka na podlagi osebnega dohodka po načelu delovnega mesta; , . 27. člen Udeleženci sporazuma soglašamo, da sredstva za izvedbo programa skupnih nalog iz 24. člena tega sporazuma načrtuje vsako leto planskega obdobja Skupnost otroškega varstva Slovenije, njena skupščina pa vsako leto določi prispevno stopnjo. Sredstva, ki jih občinske skupnosti otroškega varstva združujejo v Skupnosti otroškega varstva Slovenije se planirajo posebej in se ne upoštevajo v omejitvah rasti sredstev za programe občinskih skupnosti otroškega varstva (solidarnost, skupni program). 28. člen Udeleženci sporazuma pooblaščamo Službo družbenega knjigovodstva v SR Sloveniji, da sproti prazni v breme vplačilnega računa Skupnosti otroškega varstva občine Koper in prenaša na račun Skupnosti otroškega varstva Slovenije ustrezni delež sredstev zbranih s prispevkom in osebnega dohodka, za program skupnih nalog iz 24. člena in program solidarnsti iz 9. člena tega sporazuma. 29. člen Če Skupnost otroškega varstva Slovenije ugotovi, da vplačila presegajo vrednost dogovorjenega programa solidarnosti iz 9. člena sporazuma. preneha obveznost udeležencev do vplačevanja prispevkov za tekoče leto oziroma se obveznost zmanjša. Če Skupnost otroškega varstva Slovenije ugotovi, da z združevanjem solidarnostnih sredstev ni bil dosežen obseg sredstev, ki bi zagotovil uresničevanje programa iz 9. člena tega sporazuma poveča obveznost Jo združevanja sredstev. 30. člen Zneski v tem samoupravnem sporazumu so navedeni v cenah leta 1985. Preračun vrednosti v tekoče cene bomo opravili vsako leto takole: - zneske za družbene pomoči iz 9. člena in zneske za nadomestila za porodniški dopust iz 24. člena tega sporazuma bomo valorizirali skladno z rastjo poprečnih nominalnih osebnih dohodkov na zaposlenega v SR Sloveniji v minulem letu; - zneske zagotovljenega programa vzgoje in varstva predšolskih otrok iz 9. člena in zneske za vzgojnovarstveno dejavnost in druge naloge iz 18. člena ter sredstva za program skupnih nalog, izvzemši sredstva za porodniški dopust bomo valorizirali v skladu z določili dogovora o temeljih družbenega plana SR Slovenije v letih 1986—1990. VI. NADZOR NAD URESNIČEVANJEM SPORAZUMA 3 !. člen Udeleženci sporazuma bomo v mejah svojih pravic in obveznosti spremlja! uresničevanje vseh medsebojnih pravic, obveznosti in odgovornosti, ki jih prevzemamo s sklenitvijo tega sporazuma. V zvezi s tem pooblaščamo Skupnost otroškega varstva občine Koper in njene samoupravne organe, da redno spremljajo uresničevanje sporazuma in o tem obveščajo udeležence. Če skupščina Skupnosti otroškega varstva občine Koper ugotovi, da sprejetih obveznosti po tem sporazumu ne more uresničiti, obvesti o tem udeležence, Skupnost socialnega varstva in skupščino občine. 32. člen Če skupščina Skupnosti otroškega varstva občine Koper ugotovi presežek sredstev nad vrednostjo dogovorjenih programov, se za presežek sredstev prispevna stopnja ustrezno zmanjša. Zmanjšana prispevna stopnja zavoljo presežka sredstev velja za naslednje leto oziroma naslednje mesece tekočega leta. Če skupščina občinske skupnosti otroškega varstva ugotovi, da z združevanjem sredstev ni bi! dosežen obseg sredstev, ki bi zagotovil zi-vajanje sprejetih programov v dogovorjeni višini ali če vseh oziroma nekaterih nalog ni mogoče uresničiti v predvidenem obsegu in dinamiki, bo povečala prispevno stopnjo. Če ne bi bilo mogoče povečati prispevne stopnje oziroma preprečiti motenj pri uresničevanju programov, skupščina skupnosti otroškega varstva obvesti udeležence sporazuma in predlaga uvedbo postopka za spremembo tega sporazuma. 33. člen Nadzor nad uresničevanjem tega sporazuma opravlja odbor za samoupravno delavsko kontrolo Skupnosti otroškega varstva občine Koper na podlagi statuta skupnosti. ' VII. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE 34. člen Ta sporazum je sklenjen z ugotovitvijo, da sta ga sprejeli najmanj dve tretjini udeležencev. Za sprejem ugotovitvenega sklepa o sklenitvi samoupravnega sporazuma skupščina skupnosti pooblasti odbor za svobodno menjavo dela. - 35. člen Ta samoupravni sporazum prične veljati po objavi v Uradnih objavah, uporablja pa se od 1. januarja 1986 dalje. Z istim dnem preneha veljati Samoupravni sporazum o temeljih plana Skupnosti otroškega varstva občine Koper za obdobje 1981 —1985. 36. člen Spremembe in dopolnitve tega samoupravnega sporazuma se sprejmejo po enakem postopku kot sporazum. Predlog tega sporazuma je bil sprejet na seji skupščine Skupnosti otroškega varstva občine Koper dne 12. decembra 1985. Koper, 4. junija 1986 3BČ!NSKA ZDRAVSTVENA SKUPNOST KOPER Na podlagi 18. člena statuta in 23. člena samoupravnega sporazuma o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti Koper za obdobje 1986 — 1990 je skupščina Občinske zdravstvene skupnosti Koper na skupni seji obeh zborov dne 5. junija 1986 sprejela UGOTOVITVENI SKLEP Skupščina Občinske zdravstvene skupnosti Koper ugotavlja, da sta več kot dve tretjini delavcev v temeljnih in drugih organizacijah združenega dela ter delovnih skupnostih na območju občine Koper do 5. junija 1986 pristopili k samoupravnemu sporazumu o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti Koper za obdobje 1986—1990. S tem je samoupravni sporazum skladno s 23. členom sklenjen. Št. 02-5/86 Predsednik skupščine Koper, 5. junija 1986 skupnosti JOŽE KODRIČ, l.r. Na podlagi določil 25. člena zakona o zdravstvenem varstvu (Uradni list SRS, št. 1/80) in 115. člena zakona o sistemu družbenega planiranja in o družbenem planu SR Slovenije (Uradni list SRS 1/80) sklepamo delavci in drugi delovni ljudje ter občani, združeni v Občinski zdravstveni skupnosti Koper SAMOUPRAVNI SPORAZUM O TEMELJIH PLANA OBČINSKE ZDRAVSTVENE SKUPNOSTI KOPER ZA OBDOBJE 1986—1990 L člen Delavci, drugi delovni ljudje in občani v Občinski zdravstveni skupnosti Koper (v nadaljnjem besedilu: udeleženci sporazuma) s tem sporazumom določamo medsebojne pravice, obveznosti in odgovornosti pri zagotavljanju zdravstvenega varstva v letih 1986—1990, obseg, vrsto in kvaliteto storitev, ki jih bomo zagotovili v skupnosti oziroma po njej, pogoje za zagotavljanje teh storitev, merila za vzpostavljanje družbeno-ekonomskih odnosov svobodne menjave dela med uporabniki in izvajalci, druge medsebojne obveznosti kot tudi način zagotavljanja socialne varnosti v zvezi z zdravstvenim varstvom. S sklenitvijo tega sporazuma tudi opredeljujemo način in pogoje izvajanja nalog, ki jih bomo skupaj z drugimi občinskimi zdravstvenimi skupnostmi uresničevali v Medobčinski zdravstveni skupnosti Koper oziroma v Zdravstveni skupnosti Slovenije. 2. člen Upoštevaje predvidene možnosti gospodarskega in socialnega razvoja v občini, zdravstveno stanje prebivalstva in njegove interese po zadovoljevanju potreb na področju zdravstvenega varstva, določamo udeleženci sporazuma za obdobje 1986—1990 naslednje cilje: — boljše zdravstveno stanje prebivalstva z zmanjšanjem obolevnosti oziroma njihovih posledic, zlasti pri najresnejših in najpogostejših obolenjih; 280 URADNE OBJAVE 25. julija — št. 23 — učinkovitejše in bo!jše zdravstveno varstvo prebivalstva z izboljšanjem dostopnosti, predvsem pa z izvajanjem preventivnih in zdrav-stvenovzgojnih ukrepov ter aktivnosti, ki bodo dolgoročno vplivale na izboljšanje kazalcev zdravstvenega stanja v občini; — večjo strokovno povezanost zdravstvenih organizacij v občini oziroma v medobčinski zdravstveni skupnosti ter doslednejšo ùyeljavo delitve dela med njimi; — povečanje motiviranosti in odgovornosti občanov, da v večji meri skrbijo za svoje zdravje, in njihov aktivnejši odnos do zdravega načina življenja; — sistematična družbena skrb za izboljšanje in varstvo človekovega delovnega in življenjskega okolja z učinkovitejšim obvladovanjem ekoloških razmer, zlasti z zagotavljanjem zdrave pitne vode, saniranjem odplak in odpadnih snovi, ozračja, hrupa in sevanja ter večjo skrbjo za higieno prehrane; — nadaljnji razvoj družbeno-ekonomskih odnosov svobodne menjave dela s krepitvijo delegatskega sistema in odločujoče vloge delavcev ter z uresničevanjem načel o enakem družbeno-ekonomskem položaju uporabnikov in izvajalcev zdravstvenih storitev. 3. člen Pri načrtovanju zdravstvenega varstva udeleženci sporazuma opredeljujemo kot prednostne naloge: — ukrepe in aktivnosti za večjo samozaščitno in zaščitno dejavnost občanov, predvsem na področju kroničnih obolenj in poškodb izven dela; — širitev zdravstveno-vzgojne dejavnosti, zlasti z vidika preprečevanja socialnih bolezni in zasvojenosti; — večanje obsega preventivnih in dispanzerskih metod dela pri preprečevanju, sistematičnem in zgodnjem odkrivanju, zdravljenju in rehabilitaciji bolezni srca in ožilja, sladkorne bolezni, rakavih obolenj, obolenj gibalnih organov ter živčnih in duševnih motenj; — učinkovitejše zobozdravstveno varstvo, zlasti s preprečevanjem, zgodnjim odkrivanjem in zdravljenjem zobne gnilobe pri mladini; — krepitev higienske in epidemiološke dejavnosti. Pri izvajanju prednostnih zdravstvenih ukrepov bomo upoštevali strokovno-medicinske usmeritve univerzitetnih zdravstvenih organizacij. Na področju splošne medicine bomo vzorčno za določeno zaokroženo območje pripravili, izvajali in študijsko spremljali projekt uresničevanja dispanzerske metode dela zdravnika splošne prakse s kompleksno skrbjo za zdravstveno stanje celotnega prebivalstva. Pri načrtovanju zdravstvenih dejavnosti in zmogljivosti bomo zagotovili materialne in druge pogoje za: — večanje obsega in kvalitete dela v enotah splošne medicine, medicine dela in preventivnega zobozdravstva; — nadaljno širitev obsega zdravljenja in nege bolnikov na domu. Udeleženci sporazuma bomo skupaj z drugimi zdravstvenimi skupnostmi v Medobčinski zdravstveni skupnosti Koper in Zdravstvene skupnosti Slovenije dajali prednost nalogam za usposabljanje osnovne zdravstvene dejavnosti, da prevzame nadzor nad zdravstvenim stanjem občanov, in ukrepom za zmanjšanje bolnišničnega zdravljenja v okviru, ki je strokovno-medicinsko in ekonomsko sprejemljiv. Navedene ukrepe in usmeritve bomo podrobneje opredelili v srednjeročnem planu in v drugih samoupravnih splošnih aktih, ki jih bomo sprejeli v občinski zdravstveni skupnosti neposredno ali po njej v širših skupnostih. 4. člen V občinski zdravstveni skupnosti oziroma po njej in v svojih organizacijah združenega dela si bomo udeleženci v svobodni menjavi dela na področju zdravstvenega varstva zagotovili zadovoljevanje celovitih potreb in interesov uporabnikov na tem področju. V tem okviru si bomo v organizacijah združenega dela zagotovili pravice do zdravstvenih storitev v zvezi s poškodbami na delu in poklicnimi boleznimi, do preventivnih oziroma sistematičnih pregledov, predpisanih v ustreznih zakonih in pravilnikih, storitve, ki so predmet neposredne svobodne menjave dela, in dogovorjeni del pravic v zvezi s socialno varnostjo na področju zdravstvenega varstva. V zdravstveni skupnosti si bomo uporabniki po načelih solidarnosti zagotovili pravice do strokovno in ekonomsko utemeljenih zdravstvenih storitev v zvezi s krepitvijo zdravja, preprečevanjem, zgodnjim odkrivanjem, zdravljenjem in rehabilitacijo bolezni ter poškodb izven dela, do ustreznih ortopedskih in drugih pripomočkov ter zdravil in do socialne varnosti, ki ni predmet pravic v organizacijah združenega dela. Vse te pravice in obveznosti so podrobneje opredeljene v samou- pravnem sporazumu o uresničevanju zdravstvenega varstva in v drugih samoupravnih splošnih aktih. Obseg pravic bo ostal v primerjavi z letom 1985 nespremenjen. Prav tako se praviloma ne bodo spreminjali pogoji in postopki za njihovo uresničevanje oziroma se bomo o morebitnih spremembah enotno sporazumeli z ostalimi zdravstvenimi skupnostmi v okviru Zdravstvene skupnosti Slovenije. Udeleženci sporazuma bomo širili obseg in kvaliteto storitev, ki si jih bomo zagotavljali z vzpostavljanjem odnosov neposredne svobodne menjave dela. Tako si bomo delavci zagotavljali postopoma čedalje večji del storitev s področja medicine dela, splošne medicine in zobozdravstva z neposrednim sporazumevanjem z izvajalci. 5. člen Za storitve v zvezi s preprečevanjem, odkrivanjem, zdravljenjem in rehabilitacijo poklicnih bolezni in poškodb na delu bomo v okviru skupnosti vzpostavili solidarnost med temeljnimi organizacijami združenega dela. S to solidarnostjo bomo pomagali tistim TOZD, ki bodo kljub sprejetim ukrepom varstva pri delu imeli takšne stroške za zdravstvene storitve na tem področju, da bi to ogrozilo socialno vamost njihovih delavcev. Do solidarnostne pomoči pri zagotavljanju pravic do zdravstvenih storitev v zvezi s poklicnimi boleznimi in poškodbami na delu bodo upravičene temeljne organizacije združenega dela in delovne skupnosti, ki bodo: — uresničile predpisane ukrepe za varstvo pri delu; — imele v določenem obdobju koledarskega leta izdatke za zdravstvene storitve v zvezi spoklicnimi boleznimi in poškodbami na delu v višini, ki presega 10 % sredstev, ki so jih združile v zdravstveni skupnosti za zagotavljanje pravic do zdravstvenih storitev (iz dohodka). Obračun solidarnosti se opravi polletno, poračun pa ob zaključku poslovnega leta. „ , 6. člen V občinski zdravstveni skupnosti si bomo uporabniki v letih 1986—1990 zagotavljali socialno vamost v zvezi z zdravstvenim varstvom skladno z opredelitvami iz samoupravnega sporazuma o uresničevanju zdravstvenega varstva. Za tisti del pravic do nadomestil osebnega dohodka v času začasne nezmožnosti za delo zaradi bolezni in poškodb, ki si jih delavci in drugi delovni ljudje zagotavljamo v organizacijah združenega dela, bomo vzpostavili medsebojno solidarnostno pomoč. To solidarnost bomo uresničevali v občinski zdravstveni skupnosti z ustreznim združevanjem sredstev. Do teh sredstev bodo upravičene temeljne organizacije združenega dela in delovne skupnosti, ki bodo: — dosledno izvajale ukrepe za varstvo pri delu; — imele odsotnost z dela zaradi bolezni in poškodb vsaj za 30% višjo, kot znaša občinsko povprečje v enakem obdobju prejšnjega leta; — po enotno dogovorjenih merilih ter osnovah izplačale v istem obdobju na račun nadomestil osebnih dohodkov zaradi bolezni oziroma poškodb svojih delavcev sredstva, ki presegajo 30% zneska, združenega v občinski zdravstveni skupnosti za isto obdobje. Obračun solidarnosti se opravi polletno, poračuna pa ob zaključku poslovnega leta. Višino nadomestila osebnega dohodka za čas odsotnosti z dela določijo delavci v temeljnih organizacijah združenega dela v svojih samoupravnih aktih. Pri tem so dolžni upoštevati odstotke od osnove, ki so določeni v samoupravnem sporazumu o uresničevanju zdravstvenega varstva, kot najnižje. Le-ti se upoštevajo tudi pri uveljavljanju solidarnosti v okviru zdravstvene skupnosti. 7. člen Obseg zdravstvenih storitev, ki si jih udeležencem sporazuma zagotavljamo v Občinski zdràvstveni skupnosti Koper na področju osnovne zdravstvene in lekarniške dejavnosti, se bo: — poveča! v dejavnosti splošne medicine, medicine dela, zobozdravstva. zdravljenja in nege bolnika na domu in v higiensko-epide-miološki dejavnosti, in sicer za okrog 2 % letno; — ostal na doseženi ravni iz leta 1985 na vseh ostalih ožjih področjih. V okviru osnovne in lekarniške zdravstvene dejavnosti ne bomo uvajali novih dejavnosti ali ožjih strok. Prav tako ne bomo širili mreže ambulant oziroma lekarn v občini. ^uuijKinjc uvautete m ucinxovnosti nuoenja nujne pomoči bomo zagotovili ustrezno organizirano službo za potrebe ce lotnega obalnega območja. Skupaj z drugimi občinskimi zdravstvenimi skupnostmi na območju Medobčinske zdravstvene skupnosti Koper in Zdravstvene skupnosti 1 F* hi fi tli fi Tl ^*T! ^ U 25. jutija — št. 23 URADNE OBJAVE 281 zdravljenja (stopnjo hospitalizacije, povprečno dobo zdrav!jenja itd.) predvsem na področjih, kjer bistveno odstopamo od republiškega povprečja. Posteljne zmogljivosti bomo nadalje zmanjševali le tam, kjer se trajneje pojavlja nizka zasedenost. Krajšo ležalno dobo bomo zagotavljali predvsem z izboljšanjem diagnostičnih postopkov. Z zmanjšanjem bolnišničnega zdravljenja se bo povečal obseg dela specialistične ambulantne dejavnosti. Z aktivnejšim sodelovanjem osnovne, specialistične in lekarniške dejavnosti bomo zagotavljali smotrnejšo porabo zdravil. g člen Za podrobnejše načrtovanje količine in obsega storitev ter njihovega standarda kot tudi za uresničevanje odnosov svobodne menjave dela bomo udeleženci uveljavili normative, po katerih bomo za potrebe uporabnikov občinske zdravstvene skupnosti: — v osnovni zdravstveni dejavnosti zagotovili leta 1986 enega zdravnika na 1414 prebivalcev v enega zobozdravnika na 1754 prebivalcev; — v lekarniški dejavnosti zagotovili leta 1986 enega farmacevta na 3900 prebivalcev (enega farmacevta, ki opravlja zdravstvene storitve, na 6500 prebivalcev) in enega lekarniškega delavca na 1800 prebivalcev. V letih 1986—1990 se bodo normativi iz predhodnega odstavka pri- lagajali sprejetim ciljem in prednostnim nalogam iz tega sporazuma tako, da bomo za potrebe uporabnikov občinske zdravstvene skupnosti: . ^ — v osnovni zdravstveni dejavnosti zagotavljali leta 1990 enega zdravnika na 1377 prebivalcev in enega zobozdravnika na 1683 prebivalcev; — v lekarniški dejavnosti zagotavljali leta 1990 enako število farmacevtov in lekarniških delavcev na prebivalsta kot v letu 1986. Skupaj z drugimi občinskimi zdravstvenimi skupnostmi v okviru Medobčinske zdravstvene skupnosti Koper bomo uveljavili normative, po katerih bomo za potrebe uporabnikov Medobčinske zdravstvene skupnosti v letu 1986 zagotavljali: — v bolnišnični dejavnosti 5,6 postelje na 1000 prebivalcev gravitacijskega območja, enega zdravnika na 9,5 postelje, enega zdravstvenega delavca na 1,15 postelje in enega zaposlenega delavca v bolnišnični dejavnosti na 0.65 postelje; — v specialistični ambulantni dejavnosti 0.15 zdravnika na 1000 prebivalcev gravitacijskega območja. Do leta 1990 se bodo normativi iz predhodnega odstavka spremenili tako, da bomo za potrebe uporabnikov medobčinske zdravstvene skupnosti zagotavljali v bolnišnični dejavnosti 5,4 postelje na 1000 prebivalcev gravitacijskega območja, tako da bomo razpolagali z 931 posteljami v bolnišnicah, v specialistični ambulantni dejavnosti pa 0,18 zdravnika na 1000 prebivalcev gravitacijskega območja. V celotnem srednjeročnem obdobju bomo število zdravstvenih in drugih delavcev v bolnišnični in specialistični dejavnosti spreminjali tako, da bomo zaposlovali nove delavce in večali njihovo število le na deficitarnih področjih in pri tem zadržali celotno število zaposlenih približno na ravni iz preteklega srednjeročnega obdobja. Podrobnejše normative po posameznih ožjih dejavnostih oziroma specialnostih bomo udeleženci sporazuma opredelili v srednjeročnem planu skupnosti za obdobje 1986—1990, tako da bomo z dosledno izpeljavo delitve dela in usklajenim delovanjem osnovnega, specialističnega in bolnišničnega zdravstva izvajali enotno in celovito kadrovsko politiko z vidika zagotavljanja celovitega, učinkovitejšega in uporabnikom dostopnejšega zdravstvenega varstva. 9. člen Uporabniki in izvajalci bomo storitve osnovne in lekarniške zdravstvene dejavnosti v odnosih svobodne menjave dela ovrednotili po kal-kulativnih elementih, ki jih določa zakon o skupnih osnovah svobodne menjave dela. Pri določanju višine teh elementov pa bomo upoštevali: — rast povprečnih osebnih dohodkov skladno z realno rastjo osebnih dohodkov v celotnem združenem delu občine, s tem da bomo v letu 1986 to stopnjo povečali za toliko, da bomo dosegli izenačitev osebnih dohodkov na enoto najenostavnejšega dela med delavci v zdravstvu in drugimi delavci v združenem delu občine; — materialne stroške skladno z normativi na enoto storitve in skladno z gibanjem dogovorjenega obsega storitev ter z gibanjem cen materialov na tržišču; — zakonske, pogodbene in samoupravno dogovorjene obveznosti ter sredstva rezerv v višini, ki jo opredeljujejo predpisi oziroma samoupravni sporazumi; — sredstva amortizacije najmanj v 100-odstotno zakonsko predpisani višini; — sredstva skupne porabe TOZD v skladu z opredelitvami področnega samoupravnega sporazuma o skupnih osnovah in merilih za delitev sredstev za osebne dohodke in skupno porabo v zdravstveni dejavnosti v SR Sloveniji. Udeleženci sporazuma bomo skupaj z drugimi občinskimi zdravstvenimi skupnostmi v Medobčinski zdravstveni skupnosti Koper vrednotili storitve specialistične in bolnišnične dejavnosti na enak način in po istih kriterijih, kot je to opredeljeno v prvem odstavku tega člena, s tem da bomo sredstva za osebne dohodke in skupno porabo TOZD načrtovali skladno z njihovo višino in rastjo v združenem delu v občinah na območju Medobčinske zdravstvene skupnosti Koper. Pri oblikovanju cen zdravstvenih storitev bomo udeleženci sporazuma poleg elementov kalkulacije in njihove višine, kot je opredeljeno v prvem in drugem odstavku tega člena, upoštevali tudi druge dogovorjene naloge, ki jih ima posamezna zdravstvena organizacija. V tem okviru se bomo tudi dogovorili o zagotavljanju sredstev za oblikovanje predpisanih količin zalog zdravil in drugih materialov, ki jih morajo zagotoviti zdravstvene organizacije. Cene, oblikovane po elementih kalkulacije iz tega člena, bodo veljale za storitve, ki bodo opravljene v okviru dogovorjenega delovnega načrta posamezne zdravstvene organizacije. Storitve, ki bi sicer bile opravljene, a ne bi bile v skladu z dogovorjenim planom, bomo udeleženci poravnali le izjemoma, in sicer v primerih in v višini, ki jih bomo določili s samoupravnimi sporazumi o svobodni menjavi dela. 10. člen Na podlagi sprejetih srednjeročnih planskih dokumentov skupnosti bomo uporabniki in izvajalci za področje osnovne zdravstvene in lekarniške dejavnosti sklenili posebne petletne samoupravne sporazume o svobodni menjavi dela. S temi bomo določili pravice, obveznosti in odgovornosti posamezne zdravstvene organizacije pri uresničevanju programa zdravstvenih storitev. V teh sporazumih bomo tudi podrobneje opredelili: — naloge posamezne zdravstvene organizacije ter cilje in usmeritve, ki jih mora zasledovati s svojim delom; — okvirno količino, vrsto in zahtevnost storitev; — merila za vrednotenje delovnega načrta zdravstvene organizacije oziroma za oblikovanje cen storitev in še zlasti merila za ugotavljanje uspešnosti in učinkovitosti delavcev v zdravstvu pri uresničevanju programov; — materialne in druge obveznosti ter pravice uporabnikov in izvajalcev, ki niso urejene z drugimi samoupravnimi splošnimi akti zdravstvene skupnosti. Da bi dosegli potrebno enotnost pri oblikovanju delovnih in finančnih načrtov zdravstvenih organizacij ter dosegli njihovo skladnost z razvojnimi usmeritvami na področju zdravstvenega varstva, zlasti kar zadeva delitev dela, uresničevanje planskih ciljev in prednostnih nalog, izvajanje kadrovske politike kot tudi oblikovanje cen njihovih storitev, bomo udeleženci v svobodni menjavi dela še pred sklenitvijo sporazumov o svobodni menjavi dela uskladili predložene kazalce za pripravo načrtov zdravstvenih organizacij. To uskladitev bomo opravili za organizacije osnovne in lekarniške dejavnosti v Medobčinski zdravstveni skupnosti Koper oziroma v drugih oblikah medobčinskega povezovanja. V zdravstveni skupnosti ne bomo sklenili samoupravnih sporazumov o svobodni menjavi dela z zdravstvenimi organizacijami za tisti del njihovega delovnega ali finančnega načrta, ki ne bi bil usklajen na način, kot je predviden v tem členu sporazuma. Z organizacijami, ki se s svojo dejavnostjo vključujejo v sistem zdravstvenega varstva, vendar z njimi ne sklepamo samoupravnih sporazumov o svobodni menjavi dela, bomo medsebojna razmerja in obveznosti urejali z letnimi programi. 11. člen Udeleženci sporazuma bomo ob sprejemanju letnih delovnih in finančnih načrtov skupnosti posebej ovrednotili dejavnosti in ukrepe, ki se nanašajo na področje zdravstvene vzgoje in prosvete ter drugih oblik zdravstvene preventive. Sredstva za preventivni program se bodo v letih 1986—1990 povečevala z višjo stopnjo rasti, kot bo znašala rast sredstev za celotno zdravstveno varstvo. Ta sredstva bodo v odnosih svobodne menjave dela pridobile zdravstvene in druge organizacije le, če bodo tudi uresničile dogovorjeni preventivni program. 12. člen Skladno z usmeritvami iz tega sporazuma se udeleženci zavezujemo, di bomo za skladno delovanje in razvoj zdravstvenega varstva sprejeli 282 URADNE OBJAVE 25. julija —§t. 23 srednjeročne kadrovske p!ane. Ti bodo temeljiti na osnovnih opredelitvah. da se bo število delavcev v zdravstvenih orgahižacijah v globalu povečevalo skladno s stopnjo rasti prebivalstva nit%a bbmo z zaposlovanjem predvsem izboljšali razmerja med zaposlenimi zdravstvenimi delavci v osnovni in bolnišnični oziroma specialistični dejavnosti v prid osnovne dejavnosti. Politika zaposlovanja delavcev v zdravstvenih organizacijah bo upoštevala usmeritve: — da se bo povečalo število delavcev v osnovni zdravstveni službi, zlasti v preventivnih dejavnostih ter v zobozdravstvu in v manjši men tudi v speciahstično-ambulantni dejavnosti, s tem da bo postopoma prevzemala določena opravila in storitve iz bolnišnične dejavnosti: — da se bo v bolnišnični dejavnosti povečalo število novih delavcev le na deficitarnih področjih, tako da bo celotno število zaposlenih približno na ravni iz tega srednjeročnega obdobja; — da bo realizacijo dogovorjene delitve dela med zdravstvenimi organizacijami spremljala tudi ustrezna prerazporeditev delavcev; — da bomo z uvedbo računalniško podprtega zdravstveno-infor-macijskega sistema racionalizirali upravno-administrativne, finančne, organizacijske in plansko-analitske dejavnosti ter jih organizirali tako. da jih bo mogoče učinkoviteje opravljati z manjšim številom delavcev. 13. člen Poleg elementov za oblikovanje cen zdravstvenih storitev, navedenih v 9. členu tega sporazuma, bomo v cene storitev bolnišnic, ki so predmet svobodne menjave dela Medobčinski zdravstveni skupnosti Koper, vračunali tudi sredstva za nujna investicijska vlaganja. Višina vkalkuliranih sredstev bo dogovorjena s samoupravnimi sporazumi o svobodni menjavi dela. Tako pridobljena sredstva se smejo uporabljati strogo namensko. Konkretna višina sredstev, ki jih bo za nujna investicijska vlaganja prek cene storitev prispevala Občinska zdravstvena skupnost Koper, bo odvisna od obsega opravljenih bolnišničnih storitev za njene uporabnike. Ostala sredstva za investicije v zdravstvu, ki niso element cene storitev in s tem tudi ne predmet sporazumevanja v odnosih svobodne menjave dela, bodo opredeljena v planskih dokumentih družbeno-poli- tičnih skupnosti. 14. člen Udeleženci sporazuma bomo v odnosih svobodne menjave dela z zdravstvenimi organizacijami v okviru cene zdravstvenih storitev določili tudi naloge in ustrezna sredstva za: — uresničevanje kadrovske politike, zlasti za potrebe izobraževanja, izpopolnjevanja in usposabljanja delavcev v zdravstvenih organizacijah ter za mentorstvo za pripravnike in zdravnike specializante; — dogovorjene naloge zdravstvenih organizacij in skupnosti pri uvajanju in razvijanju enotnega računalniškega zdravstveno informacijskega sistema na območni ravni. Poleg tega bomo za naloge s področja ljudske obrambe in družbene samozaščite v skupnosti zagotavljali sredstva v skladu z obrambnimi načrti v potrebni višini, vendar praviloma ne manj kot 0.05 in ne več kot 0.10 % od bruto osebnih dohodkov delavcev v občini. Pri zagotavljanju potrebnih sredstev za uresničevanje programov obrambnih priprav bomo vzpostavili posebni solidarnostni sistem na ravni republike. 15. člen Za doseganje ciljev, prednostnih nalog in usmeritev bomo na področju osnovnega zdravstva v okviru zdravstvene skupnosti in s sodelovanjem ostalih dejavnikov v občini izrabili vse možnosti za prostorsko. kadrovsko in organizacijsko konsolidacijo sedanje razdrobljene dejavnosti. 16. člen + Udeleženci sporazuma bomo za uresničevanje programa zdravstvenega varstva v občinski zdravstveni skupnosti združevali sredstva (v 000 din): 1986 2,135.737 1987 2,221.166 1988 2,310.013 1989 2,402.414 1990 2,498.510 SKUPAJ 1986—1990 11,567.840 Povprečna letna stopnja rasti: — družbeni proizvod občine 3,7 % — sredstva za zdravstvo 4,0% S tem se bo delež sredstev za zdravstvo v družbenem proizvodu občine poveča! od 3, na 3,83 %. 17. člen Za uresničevanie pravic do zdravstvenih storitev, opredeljenih v samoupravnem sporazumu o uresničevanju zdravstvenega varstva, ter drugih programov in obveznosti, določenih s tem samoupravnim sporazumom. bomo združevali sredstva: — delavci v združenem delu m drugi delov ni ljudje iz dohodka po osnovi bruto osebnih dohodkov v višini okrog 10,60%; — kmetje od katastrskega dohodka in drugih ugotovljenih dohodkov iz kmetijske dejavnosti v višini okrog 6 %; — drugi zavezanci na osnovi posebnega sklepa skupščine zdravstvene skupnosti. Tako združena sredstva bo zdravstvena skupnost razporedila le za pokrivanje stroškov zdravstv enih storitev, za potrebe delovanja zdravstva v izrednih razmerah in pogojih splošnega ljudskega odpora, za razvoj računalniškega sistema v zdravstvu terza dogovorjene skupne naloge v občinski, medobčinski in republiški zdravstveni skupnosti. Za uresničevanje prav ic s področja socialne varnosti v zvezi z zdravstvenim varstvom, ki jih uresničujemo v zdravstveni skupnosti, bomo delavci in drugi delovni ljudje združevali sredstva iz bruto osebnih dohodkov v višini okrog 0.40 %. Tako združena sredstva bodo namensko uporabljena. V katastrski dohodek kot osnovo za prispev ek se bo v števal dohodek čistih kmetov ter delavcev in drugih delov nih ljudi, lastnikov zemljišč, ne pa tudi katastrski dohodek združenih kmetov . Osnova za določanje prispevkov za delovne ljudi m občane, pri katerih se dohodek ne ugotavlja. so pa zavezanci plačila prispevka za zdravstveno varstvo, bo povprečni osebni dohodek na zaposlenega v SR Sloveniji v minulem letu. povečan z načrto\anim odstotkom povečanja osebnih dohodkov v republiki za tekoče leto. 18. člen V letih 1986 — 1990 bomo v občinski zdravstv eni skupnosti zadržali nivo participacij uporabnikov pn uveljavljanju pravic do zdravstvenih storitev na ravni, doseženi v letu 1985. Tako bomo iz sredstev osebne porabe občanov zbrali okrog 2 % potrebnih sredstev za pokrivanje stroškov za zdravstvene storitv e, zdravila in ortopedske pripomočke. ; 19. člen S samoupravnim sporazumom o usklajevanju planov zdravstvenih skupnosti v SR Sloveniji za obdobje 1986 —1990 določamo udeleženci raven zdravstv enega varstva, ki bo v tem obdobju zagotovljena vsem uporabnikom v republiki. Za zagotovljeni program, ki obsega vse zdravstvene storitve pri krepitvi zdravja, preprečevanju, zgodnjem odkrivanju. zdravljenju in rehabilitaciji bolezni in poškodb, ki nastajajo zunaj dela, s tem sporazumom prek Zdrav stvene skupnosti Slovenije uveljavljamo solidarnostne odnose in določamo medsebojne pravice, obveznosti in odgovornosti občinskih zdravstvenih skupnosti za njihovo uresničevanje. Poleg tega si iz rezerv nih sredstev za zagotovljeni program zagotavljamo medsebojno solidarnostno pomoč za nepričakovane in nadpovprečne izdatke za posamezne vrste zdrav stv enih storitev. Sredstva za uresničevanje solidarnostnih nalog na republiški ravni bomo združev ali v Zdrav stveni skupnosti Slovenije vsi delavci in drugi delovni ljudje, združeni v občinski zdravstveni skupnosti, po enotni evidenčni prispevni stopnji na bruto osebni dohodek, ki jo za vsako leto določa skupščina Zdravstvene skupnosti Slovenije s finančnim načrtom. Obveznosti do združevanja sredstev za uresničevanje republiške solidarnosti se ne vštevajo v sredstv a dovoljene skupne porabe v občini. Po načelih v zajemnosti bomo v Zdravstv eni skupnosti Slovenije uresničevali tudi program skupnih nalog in zanj združevali sredstva po enotni stopnji, katere višina bo določena z vsakoletnim hnančnim načrtom. 20. člen \a podlagi opredelitev iz sporazuma o temeljih plana Medobčinske zdravstvene skupnosti Koper bomo z drugimi zdravstvenimi skupnostmi na njenem območju vzpostavili dodatni solidarnostni sistem z namenom, da odpravimo večje razlike v možnostih uveljavljanja pravic uporabnikov do zdravsivenih storitev, ki so posledica različnih dohodkovnih sposobnosti posameznih občin ter različne socialne strukture uporabnikov in jih tudi s prejemanjem sredstev iz republiške solidarnosti ni mogoče odpraviti. Poleg tega bomo na medobčinski ravni združevali sredstva vzaje- . * * 25. julija — št. 23 URADNE OBJAVE 283 urnosti za pokrivanje izdatkov za izjemno drage individuale zdravstvene storitve na področju dialize in bolnišničnega zdravljenja ter storitev, ki so posledica elementarnih nesreč in drugih nepredvidljivih okoliščin. Za izvajanje zdravstvenega zavarovanja po mednarodnih sporazumih in konvencijah bomo občinske zdravstvene skupnosti v regiji zagotavljale sredstva za tekoče pokrivanje obveznosti z namenom, da se odpravtjo hkvtdnostm problem! zarad) zamud pri plačevanju računov s strani inozemskih socialnih zavarovanj. 2 1. člen Udeleženci sporazuma bomo tekoče, najmanj pa enkrat letno, preverjali uresničevanje tega samoupravnega sporazuma. Pri tem pooblaščamo skupščino zdravstvene skupnosti in njene samoupravne organe, da ukrepajo, če bi prišlo do motenj oziroma odstopanj v izvajanju tega sporazuma. Posebej jih pooblaščamo, da ukrepajo: - če bi prišlo do sprememb v zmogljivostih zdravstvenih organizacij združenega dela, s katerimi bi bilo oteženo uresničevanje dogovorjenih ciljev ali nalog ali občutnega povečanja obsega opravljenih storitev. Pooblaščamo jo, da izvede potrebne aktivnosti, da bodo načrtovani cilji uresničeni in da bo opravljanje zdravstvenih storitev potekalo skladno s planom; — če bi pri posameznih organizacijah združenega dela — udeleženkah sporazuma prišlo do resnejših motenj v poslovanju, tako da ne bi bile sposobne združevati sredstev po opredelitvah iz tega sporazuma. V tem primeru sme skupščina pristati, da te organizacije začasno ne plačujejo prispevka za zdravstveno varstvo, vendar le v primerih, ko izplačujejo svojim delavcem zajamčeni osebni dohodek. (e bomo udeleženci ugotovili, da tudi z ukrepi za odpravo motenj ne moremo uresničiti dogovorjenih obveznosti po tem sporazumu, bomo predlagali ustrezne spremembe in dopolnitve sporazuma in s tem tudi prerazporeditev pravic in obveznosti med udeleženci v občinski zdravstveni skupnosti. 22. člen Zneske iz tega sporazuma, ki so določeni v stalnih cenah leta 1985, bomo udeleženci sporazuma tekoče prilagajali oziroma nominalno valorizirali skladno z določili Dogovora o temeljih plana SR Slovenije za obdobje 1986 — 199(1 in pri tem upoštevali stvarna gibanja v združenem delu. Valorizacijo bomo opravili s sprejetjem letnih načrtov skupnosti kot tudi z medletnimi usklajevanji z nominalnimi rastmi posameznih parametrov, pomembnih za vrednotenje programov skupnosti. Po istih načelih bomo v zdravstveni skupnosti valorizirali tudi finančne načrte zdravstvenih in drugih organizacij združenega dela, s katerimi sklepamo sporazume o svobodni menjavi dela. Preračune v tekoče cene in usklajevanja z nominalnimi rastmi (valorizacijo in revalorizacijo sredstev) za naloge iz tega sporazuma in s tem tudi odločitve, ki so povezane s tekočim medletnim usklajevanjem programov z nominalnimi gibanji (cene storitev, uravnavanje priliva s prispevno stopnjo) in so po vsebini izvedbenega značaja, bodo sprejemali samoupravni organi zdravstvene skupnosti. 23. člen Ta samoupravni sporazum je sklenjen z ugotovitvijo, da sta ga sprejeli najmanj dve tretjini udeležencev. Za sprejem ugotovitvenega sklepa osklenitvi samoupravnega sporazuma skupščina skupnosti pooblašča koordinacijski odbor za razvojne in druge skupne naloge. 24. člen Ta samoupravni sporazum prične veljati po objavi v Uradnih objavah, uporablja pa se od !. januarja ! 986 dalje. Z istim dnem preneha veljati samoupravni sporazumo temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti Koper za obdobje 198!—1985, vključno z aneksi k temu sporazumu. 25. člen Spremembe in dopolnitve tega samoupravnega sporazuma se spre jemajo po enakem postopku kot samoupravni sporazum. Predlog tega samoupravnega sporazuma je določila skupščina Ob cinske zdravstvene skupnosti Koper na seji dne 19. 12. 1985. Koper, 5. junija 1986 OBČ!NSKA SKUPNOST SOC!ALNEGA SKRBSTVA KOPER Na podlagi 50. člena statuta in 24. člena samoupravnega sporazuma o temeljih plana Občinske skupnosti socialnega skrbstva Koper za obdobje 1986—1990 sta zbor uporabnikov in zbor izvajalcev skupščine Občinske skupnosti socialnega skrbstva Koper na skupnem zasedanju dne 4. junija 1986 sprejela naslednji UGOTOVITVEN! SKLEP Skupščina Občinske skupnosti socialnega skrbstva Koper ugotavlja, da sta več kot dve tretjini delavcev v temeljnih in drugih organizacijah združenega dela ter delovnih skupnostih na območju občine Koper do 4. 6. 1986 pristopili k samoupravnemu sporazumu o temeljih plana Občinske skupnosti socialnega skrbstva Koper za obdobje 1986 — 1990. S tem je samoupravni sporazum skladno s 24. členom sporazuma veljaven. Št. 02-3/86 Koper, 4. junija 1986 PREDSEDN!K SKUPŠČINE SKUPNOST! MAR!JA ŠONC, 1 r. Na podlagi 1 ! 5. člena zakona o sistemu družbenega planiranja in o družbenem planu SR Slovenije (Uradni list SRS, štev. 1/80) ter 25. in 29. člena zakona osocialnem skrbstvu (Uradni list SRS, št. 35/79) sklenemo delavci, drugi delovni ljudje in občani, samoupravno organizirani v občinski skupnosti socialnega skrbstva Koper SAMOUPRAVNI SPORAZUM O TEMELJ!H PLANA OBČ!NSKE SKUPNOST! SOCIALNEGA SKRBSTVA KOPER ZA OBDOBJE 1986—1990 !. SKUPN! C!LJ! !N RAZVOJNE USMERLTVE 1. člen Delavci v temeljnih organizacijah združenega dela in v delovnih skupnostih, drugi delovni ljudje v samoupravnih organizacijah in skupnostih ter občani v krajevnih skupnostih, organizirani kot uporabniki in izvajalci v občinski skupnosti socialnega skrbstva Koper (v nadaljevanju: udeleženci sporazuma) določamo s tem samoupravnim sporazumom cilje, usmeritve in naloge razvoja socialnega skrbstva ter druge medsebojne pravice, obveznosti in odgovornosti. 2. člen Upoštevaje možnosti gospodarskega in socialnega razvoja naše občine in vse republike v obdobju 1986 — ! 990 ter potrebe po storitvah, programih in dejavnosti socialnega skrbstva določamo udeleženci sporazuma naslednje cilje: — nadaljnji razvoj delegatskih družbenoekonomskih odnosov ter krepitev odločujoče vloge delavcev v procesih svobodne menjave dela; — nadaljni razvoj organiziranosti socialnega dela, ki naj bi se razvijalo v vseh okoljih, kjer ljudje živijo in delajo ter aktivnejše vključevanje prebivalstva v preprečevanje nastanjanja socialne problematike; — nadaljnji razvoj in krepitev prostovoljnega socialnega dela; — povečevanje obsega in učinkovitosti svetovalnega in preventivnega socialnega dela v vseh organizcijah socialnega skrbstva; — vključevanje socialnega skrbstva v proces celovitega obravnavanja socialne varnosti občanov in zagotavljanje dogovorjene ravni socialne varnosti. 3. člen V skladu z Zakonom o socialnem skrbstvu, Zakonom o zakonski zvezi in družinskih razmerjih ter drugimi predpisi in samoupravnimi akti bomo pri načrtovanju nalog socialnega skrbstva udeleženci sporazuma dali prednost: — svtovalnemu in preventivnemu socialnemu delu zlasti preko a) izvajanja predzakónskega in zakonskega svetovanja ter pri izvajanju spravnega poskusa; — b) svetovanja pri urejanju odnosov v družini in širšem okolju ter posebne skrbi za otroke in mladostnike prikrajšane za normalno družinsko življenje; c) svetovanja posameznikom in družinam v zvezi s preprečevanjem in zdravljenjem alkoholizma, narkomanije in drugih oblik zasvojenosti; — prostovoljnemu delu na področju socialnega skrbstva; — družbeni skrbi za starejše občane ter — družbeni skrbi za duševno in telesno prizadete otroke, mladostnike in odrasle osebe. * T? 284 URADNE OBJAVE 4. č!en Ci!je, usmeritve in naloge iz 2. in 3. člena tega sporazuma bomo uresničevali udeleženci z naslednjimi programi: zagotovljeni program in program solidarnosti; program vzajemnosti in skupnih nalog v SR Sloveniji ter — občinski program. Za izvedbo teh programov določamo udeleženci s tem sporazumom tudi: obseg posameznega programa ter osnove in merila za določanje vrednosti elementov posameznega programa; — osnove in merila za oblikovanje cen storitev; — osnove in merila za združevanje sredstev; druge medsebojne pravice, obveznosti in odgovornosti pri uresničevanju posameznih nalog. 5. člen Dejavnost socialnega skrbstva bodo za potrebe naše občine izvajali (v nadaljevanju: izvajalci): — center za socialno delo, — splošni in posebni socialni zavodi, — vzgojni zavodi in zavodi za usposabljanje otrok in mladostnikov, motenih v telesnem in duševnem razvoju, — delavnice za delo pod posebnimi pogoji, — humanitarne organizacije in društva ter — občani (rejnice, skrbniki in drugi), ki sprejemajo v domačo oskrbo otroke in odrasle socialno ogrožene osebe oz. jim nudijo pomoč na domu. 6. člen Uporabniki bomo sklenili z izvajalci na območju naše občine petletne samoupravne sporazume in v njih določili konkretne pravice, obveznosti in odgovornosti, zlasti pa naslednje: — naloge, ki jih opravlja posamezna izvajalska organizacija; — obseg, vrsto in kakovost storitve; — merila za vrednotenje opravljenega dela oziroma za oblikovanje cen storitev; — materialne in druge obveznosti udeležencev, ki niso urejene z drugimi samoupravnimi akti. 7. člen Ceno oziroma povračilo za izvajanje programov izvajalcev ugotavljamo udeleženci z naslednjimi merili: 25. julija —št. 23 — materialne stroške skladno z dogovorjenimi normativi in standardi ter dogovorjenim obsegom storitev in gibanjem cen na tržišču; — osebne dohodke skladno z normativi in dogovorjenim številom delavcev v višini, da se njihova raven najpozneje do leta 1987 izenači z ravnijo osebnih dohodkov delavcev v gospodarstvu; — amortizacijo 100% od zakonsko predpisane; — zakonske, pogodbene in samoupravno dogovorjene obveznosti v zakonsko oziroma samoupravno dogovorjeni višini; — sredstva skupne porabe v višini, da se najpozneje do leta 1987 izenači z višino teh sredstev, ki si jih zagotavljajo delavci v gospodarstvu; — sredstva rezerve v skladu z zakonom. Normative in standarde bomo določili udeleženci v samoupravnih sporazumih o svobodni menjavi dela za obdobje 1986 — 1990. II. ZAGOTOVLJENI PROGRAM IN SOLIDARNOSTNE NALOGE 8. člen Udeleženci sporazuma bomo v obdobju 1986—1990 na podlagi določil samoupravnega sporazuma o uresničevanju socialnovarstvenih pravic zagotavljali vsem upravičenim občanom na območju naše občine po načelu solidarnosti naslednje oblike socialnovarstvenih pomoči: — denarno pomoč kot edini vir sredstev za preživljanje; — denarno pomoč kot dopolnilni vir sredstev za preživljanje; — plačilo oziroma doplačilo oskrbnih stroškov v splošnem in posebnem socialnem zavodu. Ocenjujemo, da bo v občini Koper število upravičencev iz prejšnjega odstavka tega člena v letih 1986 —1990 naslednje: Leto edini vir preživljanja dopolnilni vir preživljanja plačilo — doplačilo oskrbnih stroškov v socialnem zavodu 1986 77 80 87 80 1987 74 85 82 97 1988 70 90 80 102 1989 65 95 74 108 1990 60 100 73 122 9. člen Obseg sredstev za zagotovljeni program, je v občinski skupnosti socialnega skrbstva naslednji: v cenah 1985 v tisoč din Program 1986 1987 1988 1989 1990 Denarna pomoč — edini vir preživljanja 11.099 10.880 10.498 9.443 9.163 Denarna pomoč — dopolnilni vir preživljanja 5.765 6.249 6.748 7.266 7.603 Plačilo oskrbnih stroškov v socialnem zavodu 12.540 12.056 11.977 11.319 11.191 Doplačilo oskrbnih stroškov v socialnem zavodu 5.765 7.131 7.648 8.260 9.319 SKUPAJ 35.169 36.316 36.871 36.288 37.276 10. člen Za uresničevanje pravic iz 8. člena tega sporazuma bomo udeleženci združevali solidarnostna sredstva in sicer v skladu z določili 8., 9., 10., 11., 12. in 13. člena Samoupravnega sporazuma o usklajevanju planov skupnosti socialnega skrbstva SR Slovenije za obdobje 1986 do 1990. V skladu z določili prejšnjega odstavka bomo udeleženci tega sporazuma združili pri Skupnosti socialnega skrbstva Slovenije v obdobju 1986—1990 solidarnostna sredstva: v