KM - • ~ v 1 ' - jijUBJs^ujpypH. .y." , tPJJKIJMi IPU.I UPWH«!«".^^ m.i 14. JLfJ^Mpw« 1,. " $ i •::*z«^^i I I \ c ]\I A T?i in A Issmt, I • Velja za vse leto. .. $3.00 S J-J JlTL KJ ± ^ A%/V/ -L^JlX f Issued every da, excep. , O Ima nad 8000 naročnikov. • g Sundays and Holid I ?iixiiMiciioi or ju v Mansion House. Spre- i j»-l i!Ii j." 1» fro in jim želel, tla bi nm-lo pogajanje dobre uspehe. Belgrad, Srbija dec. — Tukajšnji časopisi trdijo. «!<■ Turki | samo za rad i tega zavleeiijejo Ion-j • Ionsko konferenco. ker l»i si radii p! ulo' ili dovolj fiini za prenovi-j tcv svtij«j armad*1 in bi potem na-j daljeva'i vojsko s podvojeno močjo. < iotniki zahtevajo, da naj zavezniki takoj skleitejo mir. ali naj zeču»-jo znova bojevati. | Djavid • paša. poveljnik sedme-1 tr.i tm škfira aroiadneifa zbora, ki > *«• je umaknil nazaj v (iorieo, j« poslal posebnega sla v srbski gla-1 \ in vojni stan. ki je naznanil, da, j»* med Turki izbruhnila kuga in vročinska bolezen. Prosil je, da naj jim pošljejo tJtM) zabojev se-ruma. Srbski šef generalnega sta-trn takoj ugodil prošnji. Carigrad, Turčija/20. dee. — Tukajšnji ofiicielni krogi trdijo, da turška vlada ni še tako hitro pripravljena s tirki skleniti miru. ker se Turkom v vseh slučajih obrača baje na boljše. 4«rške čete v Hpiru ho v alabein stanju, otok renedos so morali (»rki zapu — .Morska bitka pred Darila-' m*li ti j bila tako huda. kot so mislili. Turška bojna ladja "Khevr-etl-din liarbarossa " ni popolnoma poškodovana, ker sta jo zadele. satno dve granate. Med obsire-j i; . * ■ ■ -1 -ljevanjem sta se grški in turški i admiral šalila med seboj. Pošiljala sta si brezzične .brzojavke sle-j <> mož pod orožjem so preračunjeni stroški mt ife 17 ,">.<100.000. Za vsake-t?;; mi:ža potrebuje 10 šilingov na dan. Pariz, Francija. 2<>. dec. — Po peio*'ilib nekeea poročevalca, tista "Temps \ ki se nahaja v alkanu malo zboljšal, se je med tukajšnjem čatfo[iisjem porodilo vprašanje, kako l»i se uredile meje v kotor-skein okraju med Avstrijo in ("r-nogoro. Najbolj jim j»* pri srcu gora 1 jovčcii. ki je v črnogorskih rokah in stoji ravno nam kotor-sko luko. London, Anglija, 20. dec. — Kakor poroča neka brzojavk?1' "Daily Telegraphu" iz Dunaja, sc je začela baje v (Vtinju gonja proti dinastiji zaradi slabih uz-pehov pri obleganju Skadra. I*a<>o mož, med temi veliko uglednih častnikov in v celi državi primanjkuje živeža. 1 "Sani kralj je prevzel poveljstvo", nadaljuje poročevalec, "toda brez vzpeha. Sedaj po žitni je stanje obleganih veliko boljše.' kukor oblegovalcev*'. Berclin, Nemčija. 20. dec. — 44. točka berolinske -oeodbe do-j loča. tla m' morajo romunski Judi; r;. v not a ko upoštevati, kakor dru-t!\ državljani. Totla ta točka je po mnenju ruuiunskega dopisnika " Uerliner Tagblatta" ostala le na oapirju. Poročevalec pravi, da .hide v Rn mu n i ji preganjajo, jih izključujejo i/ javnih uradov, razentega je |»a še postava ki Jim ] ne dovoljuje naseljevanja v vaseh. Opozarja evropske velevla-j sti. da naj uredijo balkanski položaj. pri tem pa ne smejo nikakor pozabiti zatiranih rutnunskil:' državljanov, ki so judovske vere Štorklja na železnici. Na poti v Isvng-ln bolnico je včeraj na postaji nadcestne železnice 18. cesta, porodila tridesetletna žena Davida Feinberga dečka. Mater in otroka so poslali v Hellwue bolnico. Burnett predloga, —o— Dr. Hexauer prosi predsednika | Tafta, da naj bode zoper predlo-' go, ki zahteva od naseljencev go- j tovo izobrazbo. -o- | Philadelphia, 20. dec. — Dr. C. j •T. Hexauer, predsednik nemško-j amerikanske narodne zveze je br-j zojavil danes predsedniku Taftn sledeče: "V imenu dveh miljonov čla-j nov našega društva in v korist j ! vseh naseljencev v Ameriki, pro-; sim s poštovanjem vašo eksclenco. i da ne pritrdite Burnett predlogi. I in nobeni drugi taki. hi zahtevaj ; od naseljencev popolno znanje ! enega jezika v govoru in pisavi j ".Mi potrebujemo močnih število slušateljev na Harvard univerzi znaša s slušatelji polet nega tečaja 5224 dijakov. Učen-; ci so, iz vseh držav naše dežele in i; 134 reprentantov iz 20 tujih dežela. 2018 jih je v Massachusetts, na drugem mestu stoji New York s 439 poslušalci. THB GREEK (SAW (N FALERON BAY Taft - Maderu. __ ! Drzen Maderov govor in poročila preiskovalnega od bera so vzrok Taftcvega ultimata. —o— Washington, D. C. 20. dec. — 1) anes so telefonirali amerikan-1 iikemu trgovskemu opravilniku Montgomerv-u Sehuvleru Taftov ultimatum v Mehiko. V državnem' departementu so sicer danes zve-j čer trdili, tla nota. še ni popolno-j tli a zdelana, toda iz zanesljivih virov je znano, da je že odposlana. Poslali jo niso na mehikansko vlado, ampak direktno predsedniku Franciseu L Maderu in je precej ostra. * Natančno mu niso določili, kdaj da mora pravzaprav odgovoriti, toda pričakujejo, do Taftove vrnitve od Panama prekopa. Če odgovori prej, bodo Taf tu brzojavno naznanili. Glavni vzrok - ultimatuma. Je brez dvojbe predrzen Maderov govor v katerem je rekel, da je revolucija škodovala dosedaj samo tujezemcem, Mehika pa nima od nje nobene škode. Preiskovalna komisija je celo jesen zasliševala ob meji različne ljudi in je dobila tako precej jasno sliko o temnih mehikanskih razmerah. V zvezi z revolucijo so baje »udi inozemski kapitalisti. Iz me-hikanske republike ie moralo bežati na stotine Amerikancev, ker so bili izpostavljeni "rozovitostiral m jim vlada ni dajala nobenega varstva. Nekaj so jih ustaši ujeli in izsilili od njih odkupnino, veliko drugih so umorili. V država Sonora in Cohnila ropa na tisoče ljudi, vladne čete. ki sestojijo iz najbolj zani-karne hande, pa vse to mirno gledajo. Ogromno škodo so pov-zročli tudi amerikanskim posestnikom. Ženske in politika. Lausing, Mich., 20. dec. —Pri štetju glasov, ki so bili oddani pri novemberskih volitvah za žensko volilno pravico so včeraj dognali, da so ženske zmagane z večino 760 glasov. Whsonov kabinet. —o- Prvega marca naznani Wooarow Wilscn porazdelitev -sameznih portfejev v svojem kabinetu. —o— K"r se veliko govori in piše o porazdelitvi posameznih portfe- j jev v kabinetu novega predsed- j nika Woodrow Wilsona in ker sej (omenjajo osebe, ki bodo prišle v j jpoštev pri imenovanju, je izjavil j ) novi predsednik, da so vsa ugibanja brez stvarne podlage, ker se j je bil odločil, da ne objavi imen novega kabineta pred prvim mar-•em. Nadalje je rekel, da je tre- i ba pred vsem proučiti mnogoštevilna priporočilna pisma, ki so mu tekom časa došla in da se bo za imenovanja odločil šele potem, i ko se bo natanko prepričal o zm nostih posameznih kandidatov. ' Wilson je nadalje ovrgel govorico, češ da mu delajo težkočo imenovanja na posamezna mesta. Rekel je, da se dosedaj še nihče ni branil prevzeti ponujanega mu, častnega mesta. V prvi vrsti sc bo novoizvoljeni predsednik do- , govarjal z voditelji različnih i strank. Danes se sestane z William J. Bruvan-om, ki je včeraj \ , to svrho odpotoval v Treton. Drugi voditelj, l^i stopi z no v o iz volje-J niui predsednikom v dogovor, bo i speaker Champ Clark, ki pride v j sredo v Trenton. Wilsona sta včeraj obiskala tudi predsednik Goi.ipcra in taj-j nik Frank Morrison American; Federation of Labor. Obljubil ji- j ma je, da bo vplival na senat da; ta čim preje reši predlogo glede i oživotvorjenja novega delavske-j ga departementa. Nadalje so go-1 ■ vorili o novih postavnih predlo-j erih za varstvo delavstva. Wilson > je obljubil, da bo v polni meri j • upošteval predloge t-h delavskih; . voditeljev. Vendar pa nimajo vsa pisma, j ki so naslovljena na novoizvolje-1 nega predsednika, političnega značaja, Včeraj mu je pisala ne-j i ka sirotica iz Maryland, da bi ra-j da postala nj^eova -hčerka in iz-| raza upanje, da bo uslisa! njeno ! prošnjo, ker so njegove hčerke 1 že odrasle. Kot o drugih vpraša-: njih. tudi o tem Wilson previdno , molči. i Davek sramote. —o— Komisar Valdo kljubuje mestnemu preiskovalnemu cdseku. — Preiskava proti obdelženim uradnikom. —o— Mestni preiskovalni odsek, ki ima nalog, da preišče uprav sramotne razmere pri newyorski po-liciji. je naletel na hud odpor pri policijskem komisarju Waldo-ju. Člani tega odseka niki.kor ne morejo priti do kompromisujo«"iL ii-stin. ki so shranjene v različnih sobah policijskega g!a\ nega slana. Povsod jim stavijo uradniki :-.aprcke na pot. "Ako poj de stvar tako naprej", je izjavil predsednik odseka, H. H. Curran, "bomo1 morali priti z velikim vozom ter odpeljati vse gradivo v Citv HaJL'* ' I Največ se imenuje ime polici-j sta John J. Skellv, o kojeni se je nabralo največ obtežilncga mate-! rijala. Glavna priča proti njemu je neka Mrs. Cloode, ki je izpovedala dokaj značilne stvari. Ako je hotela otvoriti Kako zloglasnu hišo ter naznanila zadevo policiji, ji je Skellv rekel, da stane cela stvar ^ir>0. J^a, celo nasvetoval | ji je, v katerem mestnem delu naj otvori hišo. Nekaj dni pozne-! je sta se zopet našla ter določila : sramotni davek na .$50. Na dan volitve je bila Mr. Goode areto-vana. ker je bila došla policiji pritožba zoper njeno hišo. Pozneje se je sešla zopet s Skellv-jem, ki ji je naznanil, da jo bo varščina stala nekako $100. K n je bila izplačala imenovano svofo, so ji rekli, da bo odslej njena hiša pod "zaščito" policije. Značilno je tudi, da pozna ta, kovarka vse junake, ki čakajo v 8 in g-Sin g u na električni stolec. * "Gyp the Blood" in tovariši so leta 1931. izropali njeno hišo. Poznje je plačala banditom $125, da so varovali njeno hišo. Sploh so pa morale vse hiše, ki niso pripadale sramotnemu trustu, plačevati banditom davek. Komisar Waldo se je končno vendar ojunačil ter izjavil da uvede preiskavo proti vsem urad nikom, ki bodo zapleteni v zadevo, ki jo preiskuje sedaj mestni odsek. i Baron z dvema ženama. Rochester, N. Y. 20. dec. —-Policija je prijela nekega moža. kateri je napravil v enem izmed tukajšnjih hotelov $50 dolga. Kakor se je pozneje dognalo, je te baron Heinrieh Priedrich Leopold iz Goehde Foulenberg in ima dve ženi. Naprej se je poročil z Jiianetle Craven iz Toronto, pozneje je pa faleificiral krstni list in je vzel Bessie Wieland. hčer nekega broklvnskega trgovca za ženo. Kapitan Van Schaik pomiloščen. Washington, D. C. 20. dec. — Predsednik je ---milosti] včeraj kapitana Wm. H. Van Schaika, kateri je poveljaval parniku "General Slocum", ki je zgorel leta 1904. v East River, New York. Pri požaru je zrorelo 1030 oseb, največ žensk in otrok. Pomilostitev stopi o Božiču v veljavo. Van Schaik je star 73 let, Njegova žena ima farmo v Mo-hawk-dolini. Naše zvezno glavno' mesto. —o— Posebno letošnje leto ko so bile volitve j t- igra! Washington v našem političnem življenju veliko vlogo. Vse j. premišljevalo, kdo bode predsednik, kdo bode nadaljna štiri leta vladal v naši novi domovini. Pa tudi neglede na to je Washington v vseh ob-zirih zanimiv. Tam so zastopniki kongresa, senatorji, tam je Bela hiša. predsednikovo bivališče, tako, da Washington moramo še dandanes imenovati uradniško mesto, od katerega smo vst tako-rekoč odvisni. Rojaki ae le veliko premalo zanimajo za svojo okolico. za stvari, s katerimi so neposredno v zvezi. 0(1 vsakega Ame-rikanca se zahteva, da je natančno podučen če o drugih mestih ne, že vsaj o zveznem glavnem mestu Znto smo priobčili v Slo vensko Amprikarskem K 1 ^-rui obširen opis Washin^tona in nji. gcvih nosebnosti. Spis p o-j a sr. ni t več krasnih plik. Koledar se naroča pri Slovenfe Publishing Co., 82 Cortlandt St., New York, N. Y. in stane s pošt-nino vred samo 30c. SLIKE IZ GRŠKE VOJNE MORNARICE. H I CAPTAIN DOUSMANf, ; I CpMMANOEft OF THE l<3l©»GiOS A.VEROFF WII CčioA^ GLAS NARODA, 21. GRUDNA, 1912. Kuštrinov Tomaž. Humoreska. KuhtrifTov Tomaž je bil čudne vrste človek. C'e se je lotil je go-voril tel dan kar naprej, govoril in govoril in lagal, ljudje božji, IulmI! Človek se mu je čudil, odkod j.- črpal tiite njegove pripo-v«-dke, ki so mu tako gladko le-t« le iz ant. Pri tem se je pa držal re*m» in užaljen bi bil če bi mu kedo kaj spregovoril o laži. Pr> i originali umirajo, vedno manj jih j«*. Po njihovi smrti še žive nekaj časa v pripovedovanju narodu, tudi to kmalo utihne. 'J :n I i un ni so pripovedovali o nj.m in opisati hočem dogodek i/, njegove mladosti, ko se eno popoldne ni upal lagati svoji nevesti. * * # Ko j«* bil star Tomaž dvajset let j< bil odšel daleč po svetu. Postaven fant je bil toda jezilo is;i je ker je moral večkrat slišati od strani, da ni pri pravi pameti — zaradi tega je odpotoval in pustil v vasi lepega dekleta v žalosti in joku. Sosedova Xi/ka ga je rada imela toda še h olj bi ga mogoče, če bi ne govoril vedno sam o sebi, o svoji moei in bogastvu. Kratkomalo 'i'Ui»aža ni bilo več in Nežka ga je čakala sedem dolgih let. Zgodilo se je, tla se je bil vrnil spomladi in najprvo potrkal na vrata, kjer je stanovala Než-ku .h svojo materjo. Ni vedela kaj hi | r.ieela. Ali bi ga gledala ali po.-l iiš;Ju ali oboje. Se bolj krepak je hi I kot poprej in oči so se n.u nekaj mešale, mogoče da ga je bil spil na potu kozarec preveč. . . V sedli se k mizi in Tomaž je el s pripovedovanjem, ta-k • kol sem bil že omenil. Izpod pazduhe jih je jemal, govoril in govoril. "Kapitan in krmar se je zo-p. t vrnil; povsod je bil, veliko je videl. Toda Nežka. poljub si mi e dolžna. Ko sein šel si mi jih dala le enajst, rekoč: '"Ko bodeš zahiep-ut-1 po meni, pa pridi po dvanajstega!'' in sedaj sem tu, izpolni svojo obljubo!" 1 eak.ij vendar malo — povej najprvo vse!" "Ali sem kaj začrnel?" je vprašal. ;;;wj!" 1"» j»' vroče solnee. Najprvo odtukaj v Trst, — takoj na ladjo in nato v Afriko v London. Pisal stiii ti iz Londona kaj ne?" "Pisal »i mi samo iz Trsta eno pismo". "To je čisto vseeno; da, da kaj se iv i met o vi na zemljepis! Naš kapitan je bil zlodij. Ko smo čez k.,.:ih štirinajst dni prijadrali -0Vbr. i j?*n< r,stnr - mu MH L.. - J^J >y V I 7Ih-7Z») Ss.fcct S *.\Wr:GA\ ti L < ' —— ; *" ------t k«. — .vifviavj-ujn- J - >.'"i _r. .fit \ » ^ y - * JP& i ^ xI * i,1 A : .-». • -i. M , i I " ■". ~! sit. h 11 * -POŠIJ ; , t.. .] l ir. pc*«M f> ' < « T" ^ 8 AVL j .V vac v r.ox.rii. pn*.,! »o*,.-*.* . j j 10.^3 imela že pred 8 leti rtezakonske-ga otroka z Janezom Gredencem. Nezakonski oče jo je odpravil z 200 K za otroka* Starši niso otroka radi videli pri hiši« posebni oče je klel svojo hčer ter je ope-tovano grozil, da njo in otroka ubije ali pa ju spodi od hiše. ^ adventu p. 1. je obtoženka v ho-sti srečala nekega sorodnika očeta prvega nezakonskega otroka. Kar zgrabil jo je, zavlekel pod neko grmovje ter jo tam proti njeni volji spolno rabil. Po tem dejanju ji je nasilnež zagotavljal, da iz tega tako ne bo nič. Ona je to verjela in se ni brigala za nosečnost. Dva dni pred Malo mašo (C. septembra) je začutila porodne spopade. Pa ni nikomur nič povedala o njih. Na praznik Male maše zjutraj sta odšla oče in mati v cerkev. Marjeta je ostala sama doma. Kar se je lotijo porodne bolečine. Vstala je iz postelje, se naslonila na njo ter stoječ porodila. Kako se je porod vršil, obtoženka ne ve, ker je bila čisto zmešana. Pač pa je občutila, da je otrok padel na tla, tudi je slišala, da je otrok pri tej priliki zacvilil". Tudi je čutila, da je z boso nogo stopila na glavo novorojenčku. Lahko je mogoče, da je to storila nalašč, ker je bila tako zmešana, se ni zave-! priobčil vse darove in darovalce dala, da bi znal otrok radi tega j ter potem poslal nabrane svote Na drugem mestu prinašamo j zapisnik prve seje prvega občnega zbora ali konvencije Slovenskega Zavetišča, ki se je vršila dne 28. novembra na Zahvalni dan v Chicagu, 111. Iz tega zapisnika, oziroma pra- j vil je spoznati, da je zadobiia pred nedavnim ponovno sprožena plemenita misel Slovenskega Zavetišča trdno podlago, da je za-dobilo jasno obliko, da uresničenje te plemenite misli ni več daleč. Seveda, predno bomo tako daleč, da bomo mogli dati našim oslabelim rojakom zavetišče, kjer bodo brezskrbno preživeli večer svojega življenja, je treba izvršiti veliko dela, treba je denarja in zopet denarja. Potrebni denar za nakup zemljišča, zgradbo poslopij in druge potrebščine se nabere s prispevki članov in nabiranjem prostovoljnih doneskov. Dosedaj se je nabralo okoli 1000 dolarjev, manjka tedaj še veliko. Tem potom apelujemo na dobrosrčna srca naših rojakov, da se spominjajo pri raznih prilikah Slovenskega Zavetišča, da pristopajo kot člani in omogočijo z malenkostno pristojbino uresničenje te plemenite misli. Vsak naj daruje po možnosti, pomnite, da se sprejme vsak, tudi najmanjši dar. ne pozabite, da so namenjeni ti darovi za naše oslabele rojake, da jim ne bo treba mogoče beračiti ali kako drugače žalostno končati, kadar jim opešajo življenske meči. Slovensko Zavetišče je popolnoma nepristranska ustanova, brez vsake politične ali strankarske A,barve". Vsak potreben Slovenec bode sprejet v oskrbo, pustimo tedaj vse stranskarstvo na stran in deluj mo složno v korist onih naših rojakov, ki so na stara leta navezani na pomoč in podporo. Poudarjamo še enkrat, da je dobrodošel vsak, tudi najmanjši dar. Spominjajte se pomoči potrebnih in oslabelih rojakov o božičnih praznikih in Novem letu. Spominjajte se Slovenskega Zavetišča pri vseh prilikah, društvenih sejah, veselicah in drugih enakih prireditvah. Darove sprejema tudi Glas Naroda, ki bode . _ ^ EDINA SLOVENSKA TY80KA. j j ZASTAVE, REG ALU E. ZN^XE, KAPE mmi ' PEČATE in vse potrebščine ZA DRUŠTVA IN JEDNOTE. j Delo prv# vr«t©, C^&no nl^Kss. T I} L EERŽE CO, • 2616 a. lUAW.NOAl.tS.AVe., tJUiCA Lio » J<„ 3 i na pristojno mesto. umreti. Ko se je po porodu nekoliko odpočila v postelji, je vstala, pobrala na tleh ležečega otroka ter ga ličsla vunkaj. Blizo hiše je stal grm, tja je otroka za- nesla, ga položila med dva kam- me za njo in ^ brez hinay na. potem pa zakrila z nalomlje-j š5ine Nezgoda je, koja sili k is- ninn vejami. Pri tem poslu jo jpjkreni ijubezni. videl njen stric, ki je šel tamo Pavi Pajk. Srce nesrečneža je- bolj nagnjeno čuvstvu ljubezni nego srečneža. Nesrečnežu se srce naenkrat NAZNANILO. V^ein našim cenjenim naročnikom naznanjamo, da bodemo od sedaj naprej imeli cene naših pristnih domačih pijač, priab-čene od časa do časa v časopisu "Glas Naroda". Brinjevec......zaboj 12 steklenic $13.00 Tropinjevec____ " 4< " 12.00 Slivovka...... " " " 12.00 Cognac....... " 4< " 12.00 % Kneipovo grenko vino " 44 " 6.00 C Cena na galene. p Slivovka saloni $2.75 Tropinjevec " 2.75 Cognac " 2.75 Whiskey " 2.00 Vino domače rdeče " .50c. Ako bi kdo izmed rojakov rad zvedel cene -tlrugih pijač, Utre niso tukaj priobčene, ga prosimo, da naj se pismeno na nas obrne. Pri večji naročbi znaten popust. POSTREŽBA TOČNA. • Za obila naročila ee priporoča, ^ The Ohio Brandy 1 Distilling Co. 6102-04 St. Clair Ave., Cleveland, O. £ h i i i? n PRIBLIŽAL SE JE BOŽit! >o -O- PREDBOŽIČNO PRAZNIČNO VESELJE. — DAROVALCI NA PROMETNIH CESTAH. — PRED IZLOŽBAMI TRGOVIN. — ] DOBROTNIK SANTA KLAUS. NA TRGU BOŽIČNIH DREVESC. OT.AS naroda 9i. GT?TTmr/y, 1912. Otroci so najsrečnejši na svetu, ker jim niso znane vsakdanje težave. ampak veselijo se le onega, kar je lepega v življenju, gledajo smehljajoče obraze svojih stališ- v, toda njihova srčna bol jim ni znana. Mi jim zavidamo, spominjamo se svojih otroških let s solzami v očesu vedoč. da se nikdar več ne vrnejo. Enajst mesecev je v letu težkih in trdih, samo dvanajsti j«* lep in samo v dvanajstem smo že vsaj deloma podobni otrokom. Vsako leto se nam vzbudi v tem mesecu ljubezen do svojega bližnjega. otroško-veseli postanemo v božičnem Času. To so milosti polni trenutki, blaženi, ki omehčajo najtrše srce. Mislimo in mislimo, na kak način bi priredili kako veselje svojim na najlepši večer v celem le-' tu. Brezkončna reka se vali po cestah in se izliva v velikanske' trgovine, ki imajo v silnih shrani-j bah od kleti do podstrešja vse. kar si človek poželi. Vsa ta množica je polna dobrosrčnosti, sreče in neznane v sreči liosti, ki je mogoč ji samo v bo-( žičnem času. To so i^ilosti polni trenutki, ko išr-ejo ljudje svojo srečo v sreči svojega bližnjega in iz te tihe čist«- sreče vstaja življcnska za-j dovoljnost, zadovoljnost z ljudmi. s samim seboj in ta zadovolj-l n ost je pravzaprav božično veselje. Nam. sto težavnih dni. tednov j in mesecev stopa veselje kakor j tolažnik prestanih bolesti, kakor' oznanjevalec vesele bodočnosti. Ta sreča mine po božiču, toda vemo, da se vrne drugo leto zopet ob tem času. Po cestah je vrvenje; z zavitki; v rokah hodijo ljudje semtertja. ali to ni. tista vsakdanja gruča. Kakor da bi vsak nosil s svojem ] zavojem domov veselo zavest, da bode napravil drugemu veselje, kakor da bi vsi vedeli misli svojih tovarišev, vsem sije veselje iz oči in od pričakovanja jim rudije lica. Ali je ni sence v temu svetlobnemu morju?... Pred visokimi in širokimi izložbami stoje v te-j militi gručah oni ki zastonj išče-j jo s tresočimi prsti denarja \ svojih žepih... To je pega- na i solncu, to je madež na jasnini!..p Oči se širijo ob pogledu na to i razkošje, stojijo pet minut, četrt' ure in gredo naprej s krčevito. < stisnjenimi pestmi, mogoče s kle- s 1 vico na ustih. Bleda mati ogleduje gorke obleke in pri tem sel spomne na sestradane, prezebu-joče otroke, ki se stiskajo doma. drug drugega. Še bolj se zavije v svojo tanko ogrinjalo in se na-J poti; kam? kdo ve! Za take ljudi ni Božiča in če je. je žalost-' nejši od drugih žalostnih dni. Imenujejo me življenje. —o— Iz Zarje po "The Socialist Revieux".) Šel sem nekdaj kot tujec na trg. ki je bil v velik eni vznemirjenju. Zakaj veter z neba je zavel skozi ljudi, ki so na čudovit način nenadno začeli razinotri-vati o mnogih rečeh, ki se tičejo življenja in usode, katero so dotlej doživeli. In videl sem jih naglo letati semtertja. Eni so ozna-j njevali svoj nauk, drugi zopet svojega; eni so poslušali tega go-j vornika, drugi so storili druga ! če. Toda oči vseh so bile uprte v j daljavo kakor pri ljudeh, ki vi-j dijo v zraku prikazni. Razentega 1 je bila zmeda in prepir in v meni je vstala želja, da zvem, kaj pomeni vse t,o. Tedaj sem videl v i množici —toda njej nevidnega i nekoga, ki je utegnil biti romar, i tako prašen in utrujen od pota i ■ se je zdel, in sem ga nagovoril: ; "Ali ste tukaj tu ječ kakor , jaz?" "Da in ne", mi je odgovoril. Nisem razumel, kaj naj pomeni ! i. Prav pri oknih stoje najmanjši — in prednjihovimi očmi je paradiž: i, punčke, svinčeni vojaki, bobni, i- trobnte. knjige, tisoč vrst ne igra-i- če. v tisočerih barvah. In od vse-ti ga tega jih loči samo steklena šipa. Vidijo vse to. toda notri ne 0 smejo, ker pri vratih stoji čeme-v ren stražnik . . . Tako gledajo in e gledajo po cele ure dokler ne - pride mož in jih ne odžene. Po-i- te mgredo naprej, k drugi trgo-ii vini in ogledujejo lačni in premr-i- zni male zaklade, ki stanejo ko- 1 maj nekaj centov, vendar so za- - nje nedosegljivo bogatstvo. Da. i- da! Ne bilo bi zemlje, če bi svetloba ne imela svojih senc. i. Toda ti ubogi, ti beraškoubogi . še vedno niso najubožnejši; naj - revnejši so bogatini, ki gredo mi - mo tega razkošja, mimo beračev - ne meneč se zanje; najrevnejši s< 3 oni s polnimi žepi in praznimi L*' srci. Nobenemu človeku še niso - dodelili vesele ure. nobenemu, še . celo sebi samemu ne! j Koliko se žrtvuje danzadnem - na oltarju bratovske ljubezni? i Tisoče, stotisoče, milijone — ne - ^da jse preceniti, koliko dajo tova- riši za svoje otroke, mogoče tudi > otroci starišem. nikdo ne ve! i Na najbolj prometnih točkah našega mesta, stoje ta j in st veni -JSanta Klausi v rudečih kožuhih, - z dolgimi bradami. To so prosil -1 cd usmiljenja, to so straže reve - zev. Na odraščene naredijo smešen -jutis, otroci jih pa opazujejo z ne- ■ j znanim spoštovanjem; otroci ima •Jjo namreč več fantazije kakor pr mi veliki, oni vidijo samo tiste stvari katere želijo videti in predstavljajo si jih. kakor jih sa-;mi hočejo, ne pa tako kot so v i; resnici in to je ravno otroška . sreča. Santa Klaus zmrzuje ol . velikanskemu loncu, iz katerega ! naj bi jedli oni. ki so najbolj lač ii. V lonec mečejo mimoidoči de-lar in še vsako leto se je tolike nabralo, da so se oblekli in na [sitili najbolj revni. Semtertja se j dobijo bogatini, ki so v resnic: 1 dobri, nakupijo polne avtomobil n najpotrebnejšega in darujejo onim, ki nimajo ničesar. Božič, praznično razpoloženje j božično drevesce, — človek ne more govoriti o enem, da bi se i nehote spomnil na drugo. V bolj stranskih ulicah so naložena v i j visokih piramidah božična dre- _ ' vesca. naši vsakoletni znanci. Ljudje kupujejo, kakor bi kupovali s srečo za svoje. Kedaj naj jih n razveselijo, če ne o Božiču? č Vse čaka. vse hrepeni po dne- i; vu. na katerega čakamo že pol leta prej in ga pol leta ne more- ž ■ mo pozabiti. To je praznik lju- fc j bežni, najčistejše ljubezni, ki oži- h vlja in osrečujevin se porodi le o v 'božičnem času. v blaženi sveti v - • •__n o ta odgovor, in sem molčal. Po- n tem sem dejal: k "Ali prihajate od daleč?" j "Da in ne", mi je odgovoril, k Zopet sem bil v zadregi in zo- s pet sem molčal. v Tedaj se je okrenil k meni in J dejal: I "Vi me ne razumete. Jaz sem. d ki vzbujam ta nemir tukaj. Jaz v navdihujem govornike in dajem s prerokom zamaknenje". r 14Kako je to možno?" sem de- v jal. "Saj slišim mnogo naukov n in nasprotujočih si prerokovanj, v j Kako morejo priti vse te stvari 1; j od Vas?" t' Tedaj se je užalostil in kratek g j Čas ni nič govoril, j "To je ravno tragično pri h j tem. je slednjič dejal. "Ljudje so ] j slepi in nepotrpežljivi. Samo si- 1 ;.)a.) imajo od mene in uocejo ea-#s i kati. da bi me videli vsega. Tem- s več neutegoma se požurijo, da go- s vore o meni, ki ga niso nikdar n ; videli. Eden, ki je videl luč v mo-jjem očesu oznanja: "Glejte, to n je on!" Drugi, ki je videl jasnost k , mojega obličja, kriči: "Ne, to o je on!" Tretji, ki je videl veselje s v moji hoji, vpije: "Nobeden va- n ju nima prav. to je on!" Pa se n ločijo v prepirajoče se gruče in Ju si prete. Tako sem se utrudil ii moje popotovanje je dolgo. No čejo se izmodriti in dokler se m izmodre. nimam pokoja". Tedaj pa je nastalo med množico veliko gibanje, kakor da bi bili oklicali Mesijo. Pogledal sem in videl nekoga, ki je govoril ves v ognju. Njegove oči so se iskrih v radosti njegove zamaknjenosti, njegove besede so plamtele kako i ; ogenj, njegov glas je drhtel od navdušenja. Moje srce je tolklo.j ko sem ga poslušal, in zdelo se j je, kakor da me peroti dvigajo! kvišku od lah na katerih sem j stal. Obrnil sem se do poptnika. I vprašal sem ga srečen: "Slišite! j Ali ta ni moder? AH ni prerok?" j Toda sem se okrenil, sem videl, da se je popotnik obrnil nekoliko | v stran in da je skoro s hrbtom ! stal proti nam. To me je vznemi-1 rilo in dc.ial sem mu: "Ali se ne! veselite? Ali ta-le ne vidi zamak-njenja. ki je Vaše. in ali ga ne I vidi kljub nepopolnosti, ki tira ljudstvo v smrt ? Ali Vas ne gane ' to poslanstvo tako. kakor gan«--godba vojaka pred bitko?" Toda odgovoril ni nič. Le zdi hljaj se je izvil njegovim prsim. Bilo mi je. kakor da mi je da" !?a zdihljaj njegov odgovor. Rta) sem nesrečen in molčeč in zdelo se mi je, da se kakorkoli nekaj spreminja v mojem srcu in da se nekaj ne strinja pri govorniku. Potem sem opazil, da je gledal nopotnik na drugo skupino ljudi, ki jih jaz najbrž zategadelj nisem i opazil, ker so mirno govorili med sabo in se niso udeleževali demonstracij. Njih obrazi so bili .mirni, da so se mi zdeli brezbriž-Ini. V očeh niso imeli nobenega sijaja in vedli so se tako popol-i noma mirno, kakor da ne bi bes- , nel okolo njih velik upor. Popotnik se jim je bližal in i jaz sem mu sledil. Ko sem prišel bliže, sem čutil, da sem 1 > i L si o j pil v krog velikega miru. Pozdra-; vili so ponotnika. kakor se po- j zdravijo med sabo pan'ietni ljudje. prisrčno, toda resno, in vi-i del sem, da so bili njih obraz i i odločni in da so stali kakor mo-| žje. ki se ne dajo omajati. Če sc ' j bili drugi zbudili v meni euv-jstvo, kakor da bi me na perotih j neslo navzgor, so ti vzbujali v j meni občul ek, da stoji moja noga i trdno na zemlii in da sem samega j sebe nameraval z njimi zvezati za; ; težek boj. Vendar so me napravili I otožnega, otožnega s tisto očaru-j jjočo otožnostjo sveta. Nad me jej I prišlo čuvstvo nesreče in dvoma, j jtVdaj sem se obrnil do popotnika j in dejal: j ! "Vrniva se tjekaj — zakaj tam je upanje in moč in radost dela". Pogledal me je sočutno in dejal: "Zakaj?" Z a hip nisem mogel odgovoriti*; :oda premišljeval sem in kmalu o mi prišle besede, ki so izrazile' noje čuvstvo. in. sem dejal: "Kerj mi tu pravita moja glava in moje srce. da moram ukloniti svojo glavo jarmu, da mi je treba to-! lažbe v nesreči, da moram kakor-1 koli najti veselje, ki je vedno tu.! po zimi in v pomladi". "Ali ni to človeška usoda v i teh časih ? Ali niste veseli da ste i to odkrili? Ti ljudje delajo zo ! večnost in mislijo za večnost. Ti vedo. da jih ne osrečuje plačilo; nobene radosti nimajo nad vese- 1 ljem napora, nad divjim vrtin-J- -'cem razburjenja. Vse to je pod -1 njimi. Oni vedo, kaj pride in kaj pojde mimo. da bodo tisti, na i s katere so oni prisluškovali, giba-1 banje pomladi končali ali nadaljevali. in da se nazadnje ne bo -i nič posrečilo, razen da pridejo - j drugi in končajo delo"-. Bil sem kakor človek, ki se po--'greza v mir. sprva nesrečen in i bojujoč se, toda upokoji se in -; odkrije novo srečo. "Oni vedo*', je nadaljeval. - "kaj jih čaka — boj. žrtev, tr-l pljenje — vendar korakajo na- prej. Oni vedo. da bodo umrli in 3 da ostane izpolnitev obljube da-i j leč za njimi : vendar gredo lia-J, | prej. To je moje ljudstvo, to so i i moji preroki". "In zdaj" zatapljal sem se ?i globlje vase, takor sem poslušal (njega, "jaz ne vidim nič luči od 1 j vzora v njihovih očeh, kakor jo i vidim v očeh drugih". ! Popotnik se je okrenil in me • motril. "Bila je nekoč samo v njihovih očeh", je dejal z glasom, ki ga je : znaeil za mojstra. "Zda.^ je v i njihovih srcih in zato ne more S(nie več preminiti v temoti". l"| Tedaj me je obšel globok mir - in nekaj se je zbudilo v meni, če-5 sar preje nisem poznal. Bilo je, - ! kakor da se prebuja truden člo- - vek po osvežujočem spancu. -j "In kdo ste Vi, ki me je učil j te stvari?" sem vprašal, f: "Imenujejo me življenje", je £ i odgovoril. i ! - i ZA SAMO 1 DOLAR DOBI ! VATE "GLAS NARODA** SKO - ZI 4 MESECB VSAK DAN. 'i^T i ■ n—m n — n il wwmii m-rj K SLIKAM. Tukaj prinašamo več zanimivih slik iz predbežičnega c v III New Yorku. Zgoraj vidite ljudi pred izložbami, enega iz : I lil mnogih Santa Klausov in skupino božičnih dreves, Id so : > , daj. Dolenje dve slike prikazujejo velik naval ljudi na ulic:.j. in nrodaialca israč in božičnih darov na nrostem. Drago plačani zdravniki. —o— Pri sodišču v Charlottenburgu se vrši nenavadna razprava. Ne-I ki zdravnik toži namreč nekega ■ ozdravljenega bolnika za plačilo 50.000 K. Tako visoka cena za • vrnjeno zdravje ni ničesar liena-; vadnega. Abdul Hamid je plačal d . berolinskemu zdravniku Biernu j več sto tisoč kron. ko ga je zdra-a vil v Carigradu. Prejšnji angle-i-jški kralj, Edvard VII., je še ko{ L-j princ waleski pozval zdravnika oiJeunera. Za mesec dni, kar je bil o! zdravnik pri njem, je plačal i 200.000 K. Ko je Edvard VI T. »-'obolel na tifusu, je plačal za zdra-njvljenje 200.0.00 K, a za zdravljeni nje pred kronanjem je plačal 1400.000 K. Znameniti zdravnik [,: Zacharijas je dobil od očeta se-danjega ruskega carja 300.000 K L- ] za zdravljenje, ki je trajalo samo n! dva dneva Cesar Friderik je t- plačal zdravniku sir Morrelu ila-L- kenzie za kratek čas ozdravlje-o nja 400.000 K. Prejšnji perzijski šah je plačal pariškemu zdravni-e ku dr. Galezowskiju 100.000 K ker je ozdravil neko neznatno ^ očesno bohezen njegovemu sinu. D Toda ne plačujejo samo kralji tako visokih honorarjev. Ameriški milijarderji ne zaostajejo * mnogo za njimi. Vanderbilda jti -spremljal njegov hišni zdravnik na potovanju, ki je trajalo 6 ted-nov. Za to je dobil honorar 100.00C e I kron. Neki angl. lord je plačal zdravniku dr. Gallu v Bristolu i*| 1 milijon K. ker mu je ozdravil '" koleno. Ko je bil v Buffalu ranjen ameriški predsednik Kia-lev, so dobili zdravniki za zdravil ljenje 170.000 K. Milijonar Mar-jschall Field je plačal zdravniku e dr. Billingsu 150.000 K za sedem-j dnevno zdravljenje. Zdravnik, ki j je skozi pet let zdravil in. srečno [ i v grob spravil angleškega last-► t nika rudnikov Baldewina, ^e dobil 400.000 K. Turška bcina pvsem. —o— Francoski publicist Ib nrik Rochefort je objavil te d. i turško bojno pesem, katt-ro spi-stal turški pesnik Aga Cnnduz na čast sultanu in v sli-.vo turškim vojakom, odhajaj .i- at na bojišča: "Povem ti. sultan, | . • ' o o I-hajam v boj, kaj nar- dim: Iz vsake pesti zemlje, k;«!ero d .dg-nem, bode curljala ki i. Pod. i: jimi kremplji se spomlad i :nre-meni v jesen in jesen v zimo. Naj se mi lastna hiša podere, ako pustim kamen na kamenu! .'d: j bajonet izpremeni vrte, i>•5. .- rvo-tlie. v pokopališča. Zapustim z/.i-dovini v spomin zapušr ne razvaline, kjer ne bi mogla proč. i-tati kultura skozi deset s:o!etij. Ako pustim le eden li-^t na d -vju, le eno zastavo na trdnjava , naj mi črn pečat za maže t;- io moje vere. Iz moje sape bo brizgal ogenj, iz mojega meča bo si-kala smrt, iz mojih korakov groza' iti trepet. Vse čistosii ■.•!;-.-ženi s prahom in vsakemu madežu pralni dodam pest krvi. I* -, i-Ijenje obesim na ost svojega ja-tagana. pravico na krogi je sv >.je puške, kulturo na zadnja kop "t a i svojega konja. Prisilim sovr j nika, da ne bo pričakoval milosti. kakor le od m^4pi.'ke. pra-l • vieo le od mojega svinca. k il-turo od uničene zemlje. Gorski ' prepadi, se/do*.i in hribom »>o-I dobne razvaline bodo govorile ! večno: Turek je šel tod mimo!" In proti tem ljudem, ki jih je [varovala evropska diplomacija ! navzlic vsem krivicam in grozo-jl:. skozi desetletja, se morajo I bojevati sedaj naši bratje! Srce je dečevsko podobno vosku. ki razne vtiske lahko v se prejema in upogniti da se brez napora. An t. Medved. "3LAS NARODA" (8lov«nlc Dully., Jwoed and published by tht> llovnlo Publishing Co. (a corporation-) mNK SAKSER, Preeident MNkO PLEšKO. Secret***/ LOUIS BENEDIK, Treasurer. Place of Basin«« of the corporation and jddretame of above officers . 82 Cortlandt Street, borough of Manhattan. Nev York j City, N. Y. 3a celo leto velja liet za Ameriko in CanaJo.........*3.00 " pol leta........ 1.50 " lato za ueeto New York . . 4.00 im pol let« za mesi o New York . 2.00 ' Evropo za vsa leu> • . . 4.50 * " •« polh-U.....2.60 ,4 " četrt >sU .... 1.75 "GLAS NARODA" izhaj« vsak dan iz-; vzem^i ne«lelj in praznikov. ••GUA8 NARODA" ('•Voice of the People") «MMd every dav, except Sundays and Holidays. Subscription yearly $3.00 t Uwi I iTit* 0»- ay »II i»nt. DopL«i brez podpisa iu osobnoeti ee ne pattisnejo. Danar raj se blagovo.i pošiljati po Money Order, Pri spremembi kraja naročnikov Gotirao, da te nam todi prejšnje IvallAča nameni, da hitreje najdemo naslovnika. Dopieom in pošiljat vam naredite ta na (kjv • "OLAS /NARODA" 92Cortlandt St., New York City. Telefon 46e<7 Cortland L Pilil Koncem tedna. Prav malo upanja je. da bi inu la Evropa letos o Božiču "mir * SE-* Ce malo pomislimo, mirovni dogovori niso drugo kot nekrvavo nadaljevanje vojne. * * Ruski ministrski predsednik j«' govoril... francoski ministrski predsednik je govoril... in Avstrija j.- postala zelo miroljubna... Dne 12. deeembra I'M2 — 12. 12. 12. je osrečila štorklja neko rodbino v 12. ulici \ Savannah z dvanajstim otrokom. I*a naj še kdo pravi, da je IU. nesrečno (število! J. P. Morgan tuji. da bi obstajal "denarni trust", ('e ga bodo še dolgo nadlegovali /. izpraševanjem. bo rekel, da ni še nikdar videl bankovca za -f5U. Chicaška ill jolietska gospoda, ki s. sicer medsebojno tako strupeno so\ ra/i. se je znašla v prijateljskem objemu. * Prvi kakor drugi kričijo, kako so vneti za delavstvo, kadar bi pa mogli to tudi dokazati, se skrijejo in molčijo. * ■* 'Proletarec* je zastopan v odboru za Slovensko Zavetišče, bil je tudi na sestanku in sedaj ta molk o najvažnejšem dogodku, kar smo jili imeli Slovenci v A-meriki! * * Kako se usti v vsaki številki in se kaže prijatelja iu zagovornika delavstva! Seda j pa. ko ima priliko v resnici vsaj malo storiti za onemogle slovenske delav-| ce, mu je zmanjkalo besed! * l/ lega sledi, da se ne strinja s zavetiščem za onemogle slovenske delavce, da je proti temu, da bi imel /n delo ne več sposoben siromašen rojak na stare dni zavetišče. kjer bi v miru prebil večer svojega življenja. Kej takimi "delavskim prijateljem'"! * dolieteani so šli pa še dalj. Ti odkrito nasprotujejo. odkrito pripoznavajo. da jim je vseeno, ee umre onemogel slovenski delavec na ulici, ali pa v Domu, katerega je postavila bratska ljubezen njegovih rojakov. No, odgovora predsednika KSKJ si ti gospodje pri A. S. ne vtaknejo za ogledalo. * * Lepi so vam ti bratci. Prvi iz-rabljujejo socializem v svoje u-mazane svrhe, drugi pa vero. Namen pa, "ki posvečuje sredstva". je — blaženi $. * * \ Ona fiikca v Chicagu ne ve več, kaj piše danes, kaj jutri. Kako fakiusko je napadla balkanske boritelje za svobodo, je znano. Ko jo je dobila po zobeh, je imenovala balkanske vladarje kozje pastirje. Največjo lopov- ) ščino je pa izrekla v zadnji številki, ko prinaša one nesramne ostudnosti, katere so skuhali dunajski nemški či tut ski listi, namreč o grozovitostih za svobodo se vojskujočih junakov na Balkanu! Falotom pridejo prav naj-grše laži naših najstrupenejših 1 narodnih sovražnikov! Seveda. t namen posvečuje sredstva { ti * * * Falot tisti. ki se poslužuje v 'i svoje namene falotstva drugih, j Ali še večje falotstvo je prjnaša-) nje naših zakletih narodnih soji vražnikov laži, ki so bile -že pred ) davnem pobite kot take. V *bla-? ženi" Avstriji. na "cesarskem , j Dunaju* so uradoma naznanili. -1 da sc nekemu konzulu ni zgodilo j jnič zalega «>c 1 Srbov, in ravno oni ' slučaj so šovinistični dunajski listi, od katerih zajema sedaj Pro-I letarec svoje modrosti, opisovali! j še bolj krvavo in zlobno, kakor! - " grozovit osti" balkanskih juna-) * kov. No. končno se je izkazalo vse kot debela laž! Lepo pobra-timstvo med dunajskimi sovini-' * stičnimi listi in Proletareem! ,1 i Na vKe "proteste v (ilasilu " naj služi v odgovor sledeče po-j , jasnilo člana Jednote, k i se z o-j r gromno večino ostalih članov po-j ipolnoma strinja z nami. Pismo z datumom 6. dec. se glasi: Ne ino- * rem se zdržati, da vam ne bi sporočil o protestu, katerega so skovali [j rot i vam iu vašemu listu .brezdomovinski socialist i pri društvu Orel štev. 21 SNI M v , Pueblo. Colo. Društvo šteje 11"» članov, od teh 115 članov je prišlo k dvema sejama samo 40 članov. in oil tell 40 članov je samo polovica, ki so bili glasovali, daj se protest pošlje v Glasilo. Veli-; i ko jih je bilo na seji. ki še niso prav vedeli za kaj se gre. Jaz sem bil proti temu, dopovedal sem jim. da list Glas Naroda ni i nikoli napadal članov in Jedno-L- to, niti delegatov in delegat in j. povedal je samo ljudstvu, da je (ilasilo sedaj socialistično, da je c veliko članov, ki se ne strinjajo i s tem: mi plačujemo list. da bo- - d'- prinašal kaj podučijivega. ne i- pa oznanjal socializem. Tukaj w.m pošljem imena teh Itujska-! če v. ki so skrpucali protest. Prvi i je neki Blaž Kerin, drugi pa neki - glasovalo za. in koliko proti. Pa 1 bomo takoj skupaj. — Poklone i-]in druge napade Glasilu in Pro- letarcn vse po dvakrat vračamo. Naj si jih blagovolijo prepisati - iz Glasila in Proletarea. ter si e jih potem prebrati. i —- Dopisi. i Buena Vista, Pa. — Tukaj gre - /. delom še precej dobro, le delo i se bolj 1 cžko dobi. Dne H. dec. - je umrla rojaku Simonu Rozma--' mi Mlelna hčerka, pred rlvcmi leti se mu je pa utopil 11 leten sin. Oba počivata na katoliškem po- i kopališču v West Newt on, Pa. - Rozmanovi družini naše iskreno j i sožalje! Vsem rojakom in rojaki-1 i njam po širili Ameriki vesele bo-J - žične praznike in srečno novo le-j - to! — Naročnik. i I Hostetter, Pa. — Iz naše našel-j bi ne nismo že dolgo časa čitalij nobenega dopisa. Tukjj nas je i precej Slovencev, delamo sicer » vsaki dan. toda zasluži se po ma-, lem. Negledc nato imamo 3 pod-porna društva: sv. Alojzija štev. 13. Večernica štev. PJ in društvo sv. Barbare štev. 72. Pred nekaj dnevi smo pokopali Ivana Žiber-ta, ki je umrl 8. dee. Hvala vsem i onim bratom, ki so ga spremili na pokopališče. Zapušča (i nepreskrbljenih otrok. Lahka mu bodi svobodna zemlja! — Alojzij Ži-bert, brat. Export, Pa. — Tukaj v naši naselbini je Iti slovenskih družin in nekaj samcev, ki imajo pa skoraj vsi svoje domovanje. Hiše rastejo kakor gobe po dežju. Z de-iom gre bolj slabo, ker nam primanjkuje vozov za premog. Samci že zaslužijo, da se pošteno pre-žive, mi z družinami moramo pa večkrat poseči v žep po naše prejšnje prihranke*' Rojakom ne svetujem sem hoditi. Ko se bode delo na boljše obrnilo, bodeih že poročal. Slovenci spadamo k sosednim društvom v Trestle in UniversaL nekateri tudi v Export. Gospa Štorklja je pustila družinama Križaj iu Sercelj dva krepka sinčka za spomin. Sicer je pa že znana stvar, tla to vsakega čaka, kdor naredi novo hišo. Vsem bralcem želim vesele božične praznike in srečno novo leto! — Nar»čnik. Ralphton, Pa. — Tudi jaz pošljem mal dopis, da bodo zvedeli rojaki po širni Ameriki, kako se razvijajo Slovenci v naši mali naselbini. Zadnji čas je šlo z delom bolj pomalem. ker je primanjkovalo železniških vozov, sedaj se je pa boljše pokazalo, kar so vsi z veseljem pričakovali. — Kakor je znano večini rojakov. imamo tukaj dva društva: sv. Barbare in "Avstrija" S. D. P. Z.; oba dobro napredujeta. Ker vsi Slovenci vedo, da je sv. Barbara patrona vseh podzemskih delavcev, zatorej smo jo tudi mi praznovali. Člani obeh društev smo šli z zastavami k maši v cerkev sv. Jožefa v Ralphtonu. Po maši smo se zbrali pri sobra-tu Josipu Satinšku in imeli smo lepo zabavo v korist društva sv. Barbare, natančnejše povedano v korist blagajne sv. Barbare. Na ta dan smo ustanovili tudi samostojno društvo "Lisičja Zveza", v podporo /.a slučaj bolezni in nesreče; pristopilo je takoj članov. Prva seja je bila 15. dec. iu sklenili smo prirediti veselico 31. dec. zvečer od 7. do 12. ure j v korist novega društva. Prosim vse rojake in rojakinje. da si | gotovo udeleže v velikem številu i lepe zabave. Bratje rojaki, pod j pirajte društva, ker s tem le sa imi sebi pomagate! Pozdrav! — J ui ■ij Kristell. 1. tajnik "L. Z. Cleveland, 0. — Danes nimam nič posebnega za poročati, omenim. samo to, da mi je naredi i "Glas Naroda" iu vaši "Kole darji" toliko dela. da morati | celi dan sedeti in r« z poši I j h t i p< j celem svetu. Pa tudi tukaj inian: I smolo! Tista preklicana anglešči na mi je naredila pettisočne smolo na iztisih. Bogine. 5000 lir vaških koledarjev. 500 sloven skill, drugi so pa angleški in slo vaški. Slovenskih je kar hitri zmanjkalo, kolikor je bilo luogo I če, sem jih poslal v Evropo, ne j k;ij po Ameriki, sedaj pa morajc biti vsi dobri. Razlika se pra\ j nič ne pozna in zaradi tega j« boljše, da sem povedal resnico. ; Koledarji so izvrstni in posebni primerni za razpošiljanje. Sami j časa mi zmanjkuje, ker je nare dil "Clas Naroda" veliko rekla mo zanje. Le pridno segajte p< njih! Več se bom prihodnjič o glasil za danes vam povem le to liko, da nikar ne sprejemajte ka. takega, če bi hotel kedo zabav 1 jat i. Sicer se ima vsak pravici postaviti za pravilno stvar. Po !zdrav vsem naročnikom! — Ant Trdina. Chicago, 111. — Pred krat kiti 'je bilo poročam) v listu, da se ji 'ponesrečil rojak Martin Baško jvic pri skladanju hlodov. Polo 1 milo mu je obe noge nad kole Inom. Sedaj se še nič ne ve, če bt i popolnoma okreval ali ne. Do bi ■osrčni rojaki so mu prihitel I na pomoč in darovali precejšnji 'svoto denarja. Darovalci so sle deči: Bratje od društva sv. Stefan št. 1 K. S. K. J. $11.50. Bra tjc društva Zvon št. 70 J. S. K J. $3.00: po $2: Ivan Teršelič Anton Sojar in Neža Potokar Andrej Iiricenik $1.25; po $1 Josip Fercnčak. Josip Beribak Ivan Teršelič, Anton Račič, An ion Radovanič, Peter Prah, Anton llogoliu. Teddy Maurovič :Josip Perko, Fran Bauič, Fran Spila r, Fran Teršelič. -J os. Mlat-kovič, Janko Oslakovič, Janez Rud man. J. Skvorč. Agues Sečen in Fran Plevanč; Anion Za-lokar 65c; po 50c: Josip Arh, Louis Arh. Andrej Pungarič. Josip Bačič, Ivan Ženi, Josip Že-fran. Kristina Novak. Fran Katic. F. G ril, Josip Potokar, Mihael Laskovič, Peter Kunovič, Tomo Laskovič, Lovro Semenič, Janko Bukovinac. Ivan Resnik, Ivan Srfajer. Ivan Pogačnik L. Cihak, Ivan Jazbec in Josip Križni an: po 25c: Fran Kolovic, M. Staniša, Maks Omerzel, Fran Setrajčič. Ivan Zupančič, Ivan Tomše. M. Nemanič, Ant. Krek, Louis Stritar. Fran Penca, F. Žo-kalj, Anton Bors. E. M. Laeko-vič, Peter Kure. J. Zaje in V. Gregorič; P. Gartner 15c; J. Gradišar lOe. Skupaj $55.00. — Vsem darovalcem iskrena hvala! Fran Potokar. Milwaukee, Wis. — Tukaj je vedno več žalostnih novic. Dne 16. dec. je šel nek vlakovodja GLAS NARODA. 21. GRUDNA. 1912. čez železniški tir, pa je v tistem hipu pridirjal vlak in mu odtrgal glavo. Res žalostno, ko človek ne ve, kaj ga čaka. Ko bode kaj novega, bom še poročal. II koncu vesele praznike vsem rojakom in rojakinjam, tebi list pa veliko naročnikov. — Ivan Vodovnik. Calumet, Mich. — G. urednik, prosim vas za malo prostora v vašem eenj. listu, ker hočem odgovoriti uredniku Amerikanske-ga Slovenca na "Naznanilo" z dne 13. dec. št. 2. — Cenjeni g. urednik A. S.! Že večkrat bi se lahko maščeval nad vami iu nad vašim listom, toda zdelo se mi je bolj pametno molčati. Vse ono. kar ste vi in vaš list dosedaj zakrivili. pride pozneje na vrsto in sicer tja. kjer je primeren prostor za to. Odgovarjam vam na vaš zgoraj omenjeni članek, ker se gre v tem pogledu za celo slovensko narodnost v Ameriki, posebno pa za delavce, ki so v resnici usmiljenja vredni. Ce bode trpini prosili pomoči od različnih drugih oseb, bodo vedno ostal na tem stališču kakor so danes Zakaj bi se jim ne pomagalo.' Ci lahko podpiramo različna podje tja in celo zavode v stari domo 1 vini (to ste tudi vi piiporočali) . zakaj bi ne gledali na splošni ' korist slovenskega naroda v A i meriki. kjer smo se ustanovili m - in bodo ostali tudi naši potomci . Ali bi ne bilo boljše, podpirat i naše tukajšnje zavode in šele po 5 tem naj bi prišli oni v stari do . movini na vrsto? Vi pravite, d; > si' je uredništvo A. »S- posvet o ■jvalo s predsedniki in odbornik i tukajšnjih lokalnih društev. Prt ■ sini, povejte mi, na kak način si i prišli z omenjenimi predsednik - in odborniki v dotiko.' Ali so va - mogoče prišli v vaš urad prosil - da jih rešite iz zadrege.' Ne. ni kakor ne! Vi ste sami v eerkv i naznanili sejo in kedo je priši - nanjo.' Veliko število — 12 osel) 1 kaj ni resnica.' Ali niste prosil - navzoče, da podpišejo vašo izjii i v pisati.' Pridite na dan s zapisu i kom od seje! Poklicali ste k s-d - vse člane in članice katoliški j društev v rlolietu ne pa sam - predsednikov in odbornikov. N; - dalje pravite. da je v Anieril, - toliko naših katoliških organize > cij, da si samč lahko postavij - sirotišnico in zavetišče, če hoč< - jo. Prav imate! Vprašani vas sj o mo. k;ij pomeni beseda "naših t- katoliškili.' Menda saj ne mislit« e da ste vi kak oče ali gospoda . vseli katoliških organizacij, a d pa imate -morda kake posebn d vrste kntoliČanstvo ? To vpraši - jem zaradi tega. ker ne vem. č - se je na zborovanju za S. Z. skh 0 nila h* ena protikatoliška stva - Nadalje naznanjate katoliškii - Slovencem. da je Mr. Pai j Schneller, ki je predsednik K. - K. -J., pri Zavetišču. S tem ni k; l> kor ne zastopam K. S. K. J., ki - K. S. K. J. dosedaj o S. Z. še i . izrekla nobene odločilne besedi* Svetujem vam. g. urednik d 1 držite vaše. pri Jeduoti umazan c in z delavsko krvjo omadeževan - prste proč od K. S. K. J., ker st - že pri njej dopolnili mero sram« - te in sovraštva. Vprašam vas n; t dalje kdo vam je dal pravic« - tajnikom h K. S. K. J. pripadi i jočih društev na srce polagal j kaj morajo čitati pri društveni - sejah 1 Ali ste vi in Ani. SI. kak - uradnika pri njej? Sedaj se skl - cu jet c na društvene tajnike, n . ste jili pa boleli uslišati. ko je . 190!) protestiralo izmed 11!» dn : štev proti zidanju Jednotin« : ga urada. To je lep dokaz vašeg . hinavstva! Takrat ste pokazal . kako ljubite delavce. Sedaj pr;i . vite. da boste radi priobčili vs . uradne izjave društev K. S. K. i Ali ste tudi to storili, ko se je šl - Dom .' Takrat niste zavrgli s;j c mo dopisov, ki so bili proti zid;i - uju Doma. ampak ste celo izkljn . čevali dopisnike iz Jednote. Ivj . je bilo tedaj vaše usmiljenje d< . delavca? Slovenski delavci v A . meriki. odprite oči in poglejb . Am. SI. in njegovega urednika . Kako sta se jima vendar omeli . čala srca, kako sta se vendar po f boljšala! Takrat, ko se je ziiln ( Dam v škodo delavcev, sta vali . metala pesek v oči. danes se p; i gre za korist slovenskega dela v , stva v Ameriki in sedaj vas ho četa dobiti pod svoje peroti. dr žala bi pa vas toliko časa. da b vam zamogla zopet strgati koži raz teles. Zbudite se. slovensk delavci, sodite po svoji lastni vo Iji tistega, ki zasluži kazen, pč kaznujte brez usmiljenja! Kai želi delavec in dober katoličan to naj se zgodi, kar pa farizej ir kristjan na jeziku, se ne sme zgo diti! — Vsem dobrim ljudem v Ameriki, posebno pa članojn in članicam K. S. K. J. vesele bo- j^oWork-NoPa^ /JT.TheWbrkingman's Zanemarjen prehlad. Dr. Richterjev PAIN-EXPELLER r odstrani nevarne posledice, ako j se pravočasno rabi po predpisih, liki so natisnjeni na omotu. 25c. pin 50c. steklenice. — Pazite na ime in sidro na omotu. ; Ij r. JU). BICHTER & Co.. 215 Pearl Street. Ne« Tork. If T. H Dr. Kichterieve Conpo Pjiulo olajšajo. ^ 'i^aii r>iv.i_______ ________________j ___i i žične praznike in srečno novo le- j to, tebi lisi pa obilega uspeha!— I Paul Schneller, predsednik K. S. | K. J. _____ POPRAVEK. V včerajšnji številki se ima i glasiti peta vrsta *v drugi leoloni Mr. 1: "nasproti ruski meji... "i namesto "nasproti srbski meji". i I LISTNICA UREDNIŠTVA. Dopisniku iz Calumeta, Mich.- Oni bedaki niso vredni, d;j bi žrtvovali toliko prostora za odgo-, vol* na njihove prismoilarije. i I. T., Ely, Minn. — Kakšen ko-■ j.stanj menite.' .Domač ali divji.' ;j M. W., Kenosha, Wis. — Na ' tem mestu ste že Večkrat čitali. '"da ima rojak L. Benedik še nekaj • j iztisov rdeče škofove brošure .in jo dobite, ako pošljete $1. Ta je 1 edini, ki ima pravo rdečo škofo-I 1 vo brošuro v zalogi. Ravno tako • jje še vedno dobiti knjigo Titanic i 1 po 4('c komad. - DAROVI .J za "Rdeči križ balkanskih i držav'': , Llovdell. Pa.: J. D. Culkar $1. , Pittsburgh. Pa.: Louis Varoga . in Ivan Smrekar po 50'. Gillette. \Vyo.: N« imenovali 50e. , Skupaj $2.50. zadnjič $12.12. . /. daim^ujim vreil ^'14.02. Danes . I smo odposlali $14. torej je ostanek 40'-. Hvala vam. rojaki, v imenu r prcpotrcbiiih balkanskih ranjen-iI cev! Popravek. Pri zadnjem izkazu L.; daril, katero so poslala tri pev-. ska društva iz Pueblo. Colo., za . " R-udeči kriz balkanskih držav", j sc j«' vrinila neljuba ]>omota. ] i namreč, da je že od omenjene Jsvote $13S.55 darovala tudi \Val-. ,1er Brewing Co. $10.50, za kar se ,. ji najsrčnejše zahvaljujemo. Po-j temtakem znaša skupna svota j$14!'.05. Prosimo blagajnika, da t nam ta pogrešek oprosti! tJred. "Glasa Naroda". POZDRAV. Predno se ukrcaiu na parnik pozdravljam vse rojake in roja kinje po širni Ameriki, posebna " p;i mojo sestro in njenega moža. "i Zdim vam vesele božične prazni- * : ke in srečno, novo Ido! ' j New York, 1!'. grudna. 1 Ivan Rejc. * i ■■■■■niHEBfflB&H •i t " NAZNANILO IN ZAHVALA. _ i j j Tužnim srcem naznanjam pri-i jate!jem in znancem žalostno vest. da je nemila smrt pobrala . j mojega ni'pozab I j čilega edinega ' brata , ; ANTONA BRENČIČ . j v najlepši, cvetoči dobi v staro-. sti 25 let. Pokojni je bil doma iz Hraš . pri Postojni, kjer zapušča stare-i ga očeta. .i Bil je član društva sv. Alojzija št. 36 v Concmaugh, Pa., in ; j društva sv. Barbare štev. S v . Johnstown. Pa. Prvoimenovano društvo se je udeležilo pogreba v polnem šte-.i vilu. kakor tudi pevsko društvo j Bled iz Concmaugh. Pa., za kar j j njim izrekam najprisrčnejšo za-J j hvalo, posebno pa g. pevovodjij j Viktor Novinšku. l^i-po se zahvaljujem tudi Ma-j j t i j i Zalar, Franu Žitko- in Jako-j 'bu Santel, ki so prišli tako daleč .spremiti svojega prijatelja k j zadnjemu počitku. Enako se zahvaljuj cm tudi vsem posamez- j I nim. Johnstown. Pa.. 18. grudna 1912. Žalujoči brat: Jakob Brenčič. Slovensko katoliško B podp, društvo ^^^ svete Barbare B=* B Ztt Zedlnjono države Severno Amerike« Sedež: FOREST CITY, Pa. Inkorporira.no dne 31. jenuarja 1902 v državi Pennnylvani* ••■ORNIKTl VT*6a«dnlk: MAJI TIN OIRCMAN, Box UI. Forcat Citr, Rb Podpredsednik: JOSEF PETERNEL, Ilox »K WUloak, 1»». L tajnik: IVAN TELLBAN, Box 707. Forest City, Pa. a. tajnik:: STEFAN ZABRlC, Box 508. Conem&ugk, M< Wasajnlk: MARTIN MUSIC, Bos «7. Forest City, M* NADZORNI KI i Predsednik ssdsornera odbora: KARO L ŽALAH, Bom S47, Forest City, Ffc. L nadzornik: IGNAC PODVASNIK, 478i Hatfield St., Pittsbmr*, P^ H. nadzornik: FRANK SUNK. 60 Mill at, Luzerne, Pa. OL aadzornik: ALOJZ TAVČAR, SSI Cor. N. — Ird St, Ink Mrla«*, Vtl POROTNI IN PRIZIVNI ODBOR: , Predsednik porot, odbora: PAUL OBRSGAR. B-jx 402. Witt 111 L porotnik: MARTIN OBERŽAN, Bos 61, Mineral, Km. CL porotnik: ANDREJ SLAK, 7711 Isslar »V, Cleveland, VRHOVNI ZDRAVNIKI Dr. t. M. >R LIB KAR, 1117 St. Clalr A va, Clevelam«, Okli Dopisi aa| m pošiljajo L tajnik« IT AN VMLRAN, F. O. R«a Iti p, V*M» City, Pa. Oraitven« clasUo: "OLAB NARODA" VABILO na veliko plesno VESELICO katero priredi društvo sv. Štefana št. 2G .ISKJ j v Pittsburghu. I'a.. i 1 v četrtek dne 26. decembra 19121 ali na sv. Štefana večer ■ v prostorih Kranjsko-Slovenske-gu Doma v Pittsburghu. Tem potom vabimo vse Sloven- j • ce in Slovenke, oziroma Slovane. J I j tla sc 11* n;tš<' veseliei* polli«>št.e- ' vilno udeležiti blagovolijo. Dru- 'ištvo si je naročilo najtinejšo slo-: ■[vensko godbo iz Sender, Pn.. z; 1 imenom Bross ('enter Haml. 1 i5 ' godba na pihala, igralo bode 1- m«»ž. Začetek veselice t«li (>. uri zvečer in bode trajala d<» 1\ ure j zjutraj. Vhod v dvorano na. stranskih vratih. Društvo bode1 preskrbelo še druge zabave, tudi i><-vsko društvi« "Prešeren bode i . . I sodelovalo na veselici, tiotovo ne I ! bode manjkalo veselja, ker poleg j ' j vsega legn si bode vsakdo lahko j 'privoščil vsakovrstne pijače, ka-j kor tudi domačega vina ne botle | ! manjkalo, ter gorek in iurzel pri-j grizek. Vstopnina za možke 2or. j ženske vstopnine prosi e. Za dobro postrežbo bode najbolje pre-, skrbljeno. Za obilen obisk se vljudno pri-! I poroča ODBOR. l[ (20-21—12) i VABILO na PLESNO VESELICO, ktero priredi društva sv. Alojzija štev > JSKJ v liraddoeku, Pa., na Silvestrov večer i v "poljski sokolski dvorani". !>21 Talbot Ave. Pričetek ob 4. uri popoldan. , Tem potom najvljudneje vabi-j mo vse rojake in rojakinje ter vha društva iz Braddocka in oko-1 'lice, da se te naše veselice polno-f J številno udeležiti b'ngovoli jo. ( "i- • sti dobiček je namenjen za dru-" št veno blagajno, katera se je zadnji čas docela izpraznila radi mnogo bolniških izplačil, ker smo imeli veliko bolnih članov. Vstop-; I liina za možke je 25c, ženske so vstopnine proste. Za dober pri-! grizek bode dobro preskrbljeno.; K mnogobrojni udeležbi vabi ODBOR. (Gx 10—12 v 2 d)_j i ,TT " i Isceni svojega brata IGNACIJA 1 Zi;PAXrir. Pred s. meseci mil je pisal v bolnišnico v Salt Lake City. Ctah. Meseca avgusta sem isto zapustil iu šel na "Winter Quarters, L'tah, pa sem izgubil njegov naslov, zato prosim cenjene rojake, ee kdo vu za njega, da mi naznani. Takrat je bil nekje v Cleve-1 landu. Ako pa sam bere. naj se javi bolnemu bratu. — Jos. Zupančič. Box :>4. Winter 'i Quartet«, Ctah. (20-24—12) VOJNA NA BALKANU. Založila in izdala Katoliška tiskarna v Ljubljani. Ta spis iz-i haja tedensko in velja 20o poštnine prosto ter ga je lahko naročiti pri: Slovenic Publishing Co., ,82 Cortlandt St., Ne^v York City. j Kje je.' .Jaz Anton Juriševič iz Jursič Št. .")<> iščem svojo ženo j IIKLENO jrmšEVlC. Zvedel sem, da je odpotovala v spremstvu Matije Sedmaka, tutli i/. Juršič, v Združene države. Ker ne vein, kje se seihij nahaja, zato prosim cenjene rojake. če kdo ve. da mi naznani. ali naj se pa sama javi svojemu možu Antonu Juriševič. r>:j<) Tree Ave.. St. Mary's, Pa. j (ltI-27—12 > i In je je moja žena U<>ZI 1'KI'AX-I'K'.' Pobegnila mi je že v t re-I t j i č dvakrat je prišla sama ii;i-1 j za.j in zdaj tretjič jo ni od nobene strani. Pustila mi je o nedoraslih otrok, tri od moje pr-! ve rajne žene iu tudi svoja dva ' ni marala vzeti seboj, tako d;i "i revež ne vem. kaj mi je početi "i sedaj a nedolžnimi otročiči. | S;ij rojaki tukaj v okolici me "i dobro poznajo. da nisem l>il i slab mož za njo. Drugega ni bilo. kakor predobro ji je bilo. I zato je šla na led plesali. Kavno vse sem si dobro pripravil, kupil sem bil tli hiše. saloon in lote zraven, pa še v gotovini lahko rečem, da imam do ? $8000. Torej vsakdo lahko ve. kako ji je Jiilo težko živeti z menoj. Rojaki, varujte te jezične žene, tla še kalerega tak<> ne nalima. kakor je mene. — Joseph I rbančič. lf>,!»;{() Satana*; Road, Collimvood Cleve-j land, O. (20-23—12) ■ I--- OGLAS. | Lansko belo vino od prve trgatve iz muškatel in tokaj grozdja stane 35č galona; črno in rde-i če vino zinfandel galona; rea-'liug stane 40^ galona; belo vino od leta 1010 45 centov galona; staro belo vino resling 50 centov galona. 100 proof močan drožnik ali« tropinjevec 41<*> galo-nc za $12 in 10 galon pa $25. Vino pošiljam v posodah po 28 in 50 galon. Vinarna in distilerija blizo postaje. Naslovite vsa pisma na: S. Jakše "Winery, P. O. Box 161. Santa Helena. Cal. • Na več vprašanj naznanjamo, da imamo še ( v zalogi 200 iztisov { \ Mohorjevih knjig za leto 1913. j t Kdor nam dopošlje $1.30 dobi šestero knjig j poštnine prosto. Na naročila brez pridejanega J denarja se nemoremo ozirati. 3 ( Slovenic Publishing Co., j 82 Cortlandt St., New York, j ' Muhe. lovi imajo sinčka edinca. šestletnega. nenavadno lepega otroka. l*Seničiiozlati lasje mu v dolgih kodrih vise do ramen, profil je kakor od prozornega mra-j morja, -lica so nežna, skoi-aj dekliška. Le bradiea je malo predolga in premočna in oči, sveto-siuje z zelo košatimi belimi trepal-j iticami. gledajo preveč razumno j iu hladno. -Mnogokdaj pridem^ k njemu, zato ker rad posluša moje j razbojniške zgodbe. Ko s,mu stopil zadnji«' v izbo. je stal /umišljen pred umivalin-i kom. Počasi je okrenil glavo in n^e je vprašal z mirnim svojim.! globokim glasom : "Ali ste ž»- videli, kako umirajo muhe?" "Ne!" ; "Torej glejte!" Umivalnik je bil skoraj do ro 1 ba poln vode; sredi vode se je i pozibavala gruča mrtvih muh, I kakor da so m* bile v smrtni gro-1 y.i stisnile druga k drugi. Te čr- ' ne mrtvece j»* zajel v perišče ter L jih je zalučil na tla. Nato je sto-1 pil k nepogrjeni postelji, kjer soj se po rjuhi in |h» vzglavju poi-1 gravah muhe. Zamahnil je ob j vzglavju ter je vjel eel o družbo;' toda izpustil je vse. le t-no še tiš-l čal v pesti: in to edino je zalučil I v umivalnik. "Zdaj glejte, pa glejte natanko !'' Prvi hip se je muha čisto mir-! no zibala na valovih; trnka kril-! < u „ ...i.l . , I I ca t»o ostala sulia. "Zdaj še ne ve, kje da je!" mi " je razložil mali. Začela je (lobrcavati, vzdigati , krilca, poganjati m* na to stran. , vn°\ Ji "Zdaj je spoznala te reči! Zdaj i išče iu gleda, kam da bi se rešila, j k ji* da je-bližja pot!" Stopil j«- na prsti* in se je sklo j nil nad umivalnik. (»lejte, pogumna žival je mu l. ha. ali tudi neumna je! Njena j edina rešitev so krilca, pa tako i j opleta z njimi. da si je «-xi«> žt ' omočila... In vendarle ni tako!( neumna — fclišiia me je; že po čiva in otresa tisto krilce!" Ko si je odpočila. je pobrcala i | z v sam i šestimi nogami ter j« • plavala trudoma proti bregu ogromne oči večje uego vse telo j so buljile na beli rob umivalnika •! Mali se je sklonil še nižje, to liko da si ni omočil lie. j "Zdi .se mi. dii jo slišim, kako ur.it., i" sope. , I Muha je plavala, bližala se je L bregu. <>b bregu pa jo je sunil L nazaj na močnejši val. z mokri-! mi nogami ni dobila opore nn ', gladkem porcelanu. Tako jo jen metalo nazaj venomer; kadar jej hotela počivati. jo je zanašale t dalje iu dalje od brega. V obup- . nem strahu se je pognala naprej. r voda se je vzhurkala in nenado- , mu jo je močen val zalučil na suho; samo še zadnji dve nogi sta L dolgi in tenki viseli v vodo. Zi? vso silo, ki jo daje upanje, se je; muha vzdignila; glava z ogroiri-L nimi očimi je klonila čisto k tlom; noge ho tu vaje iskale opore, ple- • zale so počasi, korak za korakom j \ po gladki strmini: poizkusila je j časih, da bi si pomagala s krili h toda mokra in mrtva so se tesno!, oprijemala drobnega telesa. Najhujše je bilo. da se ni dalo počivati — koj je drselo v prepad, j Naposled je dospela do vrha str- j mine, do tja. kjer se je zložno bo-L, čil rob umivalnika. Tam je poči-(j vala. Po odmoru je začela izte j, gati noge ter si jih otirati; tudi n krilcu so že narahlo vztrepeta- -vala. 1 Zdaj misli, da se je rešila — kako se ji svet i jo te velike oči!" > Mali se je hladno nasmehnil, sprožil je kazalec ob palcu i. ( muha je pljnsknila v sredo vode t s toliko močjo, da se je globoko ' potopila, predno je ni počasi in t sunkoma priplulo na gladino, j Tam se je zibala čisto mirno, kakor mrtva; zdela s,- mi jt* manj- j ša. nego poprej, skoraj ne večja t kakor inušica. lj "Krila so zdaj /.a nič!*-' jej opomnil mali. In res se ni daloj-več razločiti kril; prilepljena so t bila na telo kakor razmočena j pa j če vina. Le narahlo je pobr- i cula, še to samo s prednjima no- i guma. in spet je bila mirna. I "Zdajle", je razlagal mali. t "zdajle bi izdihnila od samega strahu, ker ne vidi več brega in 1 je morji« vsenaokoli. Pa jo vzdra- j mitu!" i Stopil je k postelji, vjel je dru- > go muho, zalučil jo je v vodo ter \ jo pomaknil z mezincem tik doji umirajoče. Druga je bila pač[] I. I 'ti metala se je proti valovom Zi ; besno silo. vzdigala se sunkoma.' 1 pohrenčavala z razpetimi krili —■ kakor da se je glasila od daleč j i molitev in kletev mornarja, ki' se potaplja, pa utoniti neče. Ko se je umirila, se je počasi j , zasuknila v kolobarju, se je raz- j gledala. ; Prva muha je oživela, ko je bila zaslišala tovarišico v trplje-: jnju: tenke noge so začele veslati! s kratkimi, hitrimi sunki. Mali me je opozori: Muha je neusmiljena žival! Ti j I dve sta morda brat in sestra, ali, i pa sta se vsaj skupaj igrali —j 1 /.daj pa glejte!" Ko se je bila druga muha raz-J [gledala po gladini in po obzorju I je ugledala prvo, ki je z obupno I i močjo, bul ječ na strme, svetle pe-"dne. veslala proti bregu. Tedaj [se je s par krepkimi sunki nog in | kril pognala do umirajoče ter jo potisnila vso nizdol; tako bi sc 'mornar oklenil plavajočega hloda. Prva se je branila samo treuo-j fek ; le enkrat se je mukoma zasuknila poti vodo. da je pogle-l dala debela glava izpod neusmi-j ljenega jahača; nato so se vse noge skrčile ter se tesno oprijele! telesa. Konec! je oznanil mali. Druga muha je. kakor v skoku i planila od mrtveca, tako da si je j oskrunila krila in oči. Plavala jej proti bregu pogumno in okretno, j vse drugače nego prva. Mali jo jej ogleda val s tihim smehljajem. "Potrpi, ti korajžui veslač!" i Šel je in je vzel vžigalico z nočne mize ob postelji. S to vžigalico! je potisnil muho za pale£ pod j mladino. Ko je vzdignil roko. sel je muha polagoma iu navpik. kakor na nitki, vrnila na površino. Sredi vode se je otirala in otre-l .iuIo. toda krila so bila težka iu so se komaj še genila. Obračala' je glavo na to. na ono stran, do-j kh r ni bistro premerila razdalje do brega. Tedaj pa je spustila v j vodo šestero vesel, svojih šeste-l drobnih. krepkih nojr. Plavala je naravnost, umerjeno, brez p«*-; hanja - mornar, ki je morju vajen, pozna svoje moči in vidi svoj cilj. "Ta zna!" je rekel mali. "Morda je med tistimi, ki so se izko-baeab*. ko sem bil sel po druge. Zadnjič jih je bilo notri natanko' dvajset ; ko sem se vrnil, jih j--bilo samo še petnajst ... Zdaj!" Predrzno veslanje je v z« lo kratkem času pripravala do brc-i >jra. Nato se je za Iren. kakor nalašč spustila nazaj, tako da jo je; nasprotni val šiloma treščil na i visoki breg. "Ta zna! je rekel mali. "Poglejte. kam se je prijela! Tja j kamor sij«* to malo sobica!" Žarek jutranjega sobica je bil} udaril ob gladko steno ter je odseval na nnivalniku. Tam je se-j dela muha. vse noge razkrečene.! la bi ne zdrknila nizdol. "Izkušena je, osušila bi se ra-j da. zato da bi ne bilo treba tega! romanja v višave!" Začela si je previdno in prav i počasi otirati noge. izpirati li — •a; visela je na strmi, skoraj navpični rt bri. držala pa se je trdno, j kajti no«'e so se v solnčnem žar-i ku kmalu posušile; krila so se luščila od telesa, razmajavala so st*. Mali je pogledal svetlo. "Zdajle!" V drugič je sprožil kazalec ob j palcu in muha je treščila v vodo,!; skoraj do dna. Ko se je prikazala ' na površini, se je otepala z no-| gumi in s krili nato pa se je koj i ■inpot ila proti bregu. Njeno ve-j slunje ni bilo več tako umerjeno, j kakor prej. bilo je urne j še. ne-! vdločncjše: znamenje strahu in zalitih oči. "Ta pride še v drugič! »je mo j dro in mirno razlagal mali. "Prav tako pride, kakor je prišla ona { vprvič. Težko sope! — So tudi j take. ki nikoli ne pridejo do bre-1 ga... čudno, da ne kriče!" Kes je prišla do vrha pečine in j je tam počivala: nato jo je su-l nil nazaj, da je priletela on bok j prvi. ki se je v smrti zazibala. "Ne bo več dolgo plavala; že; duha n: rt veča in mrtvašnico!" je rekel. "Tudi jaz bi ne ležal rad zraven mrtveca; zdi se mi, tla bi moral še sam koj umreti od samega strahu... Pokazal vam bom. kako čudne so muhe v mrtvašnici!" Sel je in je vjel polno pest muh ter jih vse treščil v odo. Nastalo je divje vrvenje in prekopičanje v črni gruči. V smrtni grozi so se prerivale in preskakovale brez usmiljenja: suvale so se v stran, potapljale druga drugo v vodo. In ponovil je mali: "Čudno, tla ne kriče!" GLAS NARODA, 21- GRUDNA, 1912. : i Ko so se nekoliko razlezle — .'najprej pač zato,-da bi pobegnile \\z bližine mrtvecev — jih je mali ■ j z vžigalico pametal in potisnil spet vse na kup in boj se je pri-jčeL znova. V gomazeči gruči sko- . raj ni bilo razločiti pasameznilii: j muh. Modroval je mali: j! i 'Tako tesno iu mirno so bile'] skupaj tam na vzglavju... go-j! tovo so med njimi matere in otro- i }ci in bratje in sestre. Pa se nič.' več ne poznajo, pobile bi druga drugo!" Modroval je in hkrati je z vži- \ galico vestno potisnil nazaj vsa- 1 ko muho. ki se je bila prerila iz ] j gruče ter je spela trudoma proti ] bregu. Tako se je igral, dokler niso pričele pešati: druga za dr lige j j je stisnila k životu krilca in noge's ter potopila v vodo zateklo glavo, vo. In zgodilo se je nekaj čudne- < ga: kakor so se prej sovražno i prerivale in odkrivale, v teh po-li slednjih trenotkili so se zbliža- | vale. stiskale se telo k telesu, ta- 1 ! ko tla se je nazadnje sredi vzburi; kane vode pozibaval en sam črn'; klopčič. ;{ "Zdaj vam pokažem, kako umi-ji j ra muha v mrtvašnici!" ;j Vjel je eno muho ter jo jet* oprezno spustil naravnost v klop-1' ; čič. Muha se je parkrat hitro in j | i brca je zaokrenila. nato je ostala j 1 čisto mirna, gledala je z velikimi j f I očmi. ; - nr v nr v ^r »»» -TT- — " - - - — 6* > I = ZLATA ZRINA. = * . -- Zbirka slovenskih citatov in aforizmov. - "Spoznala je, da je v mrtvaš-' niči!" se je razveselil mali. i Zagnala se je besno, da bi se' i vzdignila kvišku, toda val jo je porinil le še tesneje med mrtve-1 • ce. ki so jo obkrožali od vseh! strani, zadevali se ob njo z mo-j jkriini. mrzlimi trupli, buljili na-1 'njo z ostekliiui očmi. Nenadoma, j kakor brez boja. je tudi sama strnila krila, stisnila noge k ži-, votu ter potopila glavo v vodo. Mali mi je razložil: j "Drugače bi plavala še poli ure. morda bi priplavala celo do j brega, ter se rešila, saj je imela J krila še čisto suha: tako pa je poginila od groze!" Zajel je ves klopčič ter ga je zalučil skozi okno na dvorišče, v 'svetlo solnčno jutro. Se tistega popoldne sem sedel ob oknu svoje izbe ter sem gledal na dvorišče. Tam so se igrali otroci. Sama dekletca so bila. v j pisanih poletnih krilcih, ki so se: bleščala v solneu. Med njimi pa* ; je sedel na pesku moj mladi pri ! t jatelj; natanko sem razločil nje-! J gov hladni, trdi pogled, njegovo] j predolgo in premočno bradico: pšenični kodri so se leskali kakor i suho zlato. Dekletca so se Ijubo-i sumuo nrerivala kron- njega, on! | pa je ostal tako miren in hladen, j kakor takrat. ko je gledal na j gručo muh... Obšla me je tiha ! groza. Ivan Cankar. *S* «5* *w* *»» ♦»» »i* *»» *S* ♦«♦ ♦«♦ •»- •» ] Res lahka ni iz domovine pot. milejši veter po domovju veje | in cvet procvita se doma kra- sneje i in solnee sijee lepše ko drugod. Fr. Gestrin. Hesničiie ure so, brez igre smeha j pred vzhodom sreče, iti brez solznih srag nad breznom tuge. ko beži ute- ■ lia. —; so ure: plahi duh prestopi prag J iu obrstrmi in se s seboj začudi, in brez glasu mu pada prošnja v zrak: ''() j bratje! Naj se v prah še danes zgrudi minljivost vsa. kar naših je reči. ne luč, ne mrak nam misli več ne mudi! 1'molkne naj. kar v srcu koprni ;; bodimo žarki le notranje glo- rije, le igra črt na licu večnosti! Zdaj sijmo: naša luč od vekomaj na veke sveti naj. molčeče morje, ki brez bregov razliva se v obzorje in brez valov premišlja svoj sijaj ..." J os. Stritar. Solza je ona hladna rosa. koja pada na naša vroča srca, tla uga-žge. Ena solzna kapljica da srcu več tešila nego svitli žarek upanja : zatorej gorje človeku, koje-mu je za vselej usahnila ta do-brodejna rosica. Pavi Pajk. So pač različne človeške nara-| \ e. Knega premaguje ljubeznivost i ženska, drugega njena strast, njen ogenj, s katerim se ga okle-|pa. Tretjega najbolj razplamti | ženska mrzlota. ženski ponos, j Tak človek ne priznava, da je i ženska mrzla le iz preračunjeiie-. ga egoizma. On imenuje v svoji ; slepoti, v svoji pijanosti to nirz-i i loto klasično veličino. — Ne ve-j ruje. da nekatera ženska niti Iju-I biti ne more, da je brez čuvstva, | brez srca. Tak nesrečnež vitli le ] žensko lepoto ter jo — ljubi. A ! ne pomisli, da bi ravno tako opra-! vičeno lahko ljubil tudi kamen, j umotvor, ki čuti ravno toliko ka-1 kor nekatera živa bitja — da na-i tnreč niti ne čuti. Fr. Ks. Meško. * ■ So sicer nevihte v naravi — mogočno besneče in uničujoče vse življenje; — a hujši so viharji v človeškem srcu: najhujše pa so nevihte in burje, besneče v mladem, mehkem srcu deviškem — .v srcu, 'podobnem Ravnokar razcvelemu. a še nedotaknjenemu cvetu vrtne lilije. Fr. Ks. Meško. Spočeti in porojeni v naročju tajnem hrepenenja na zemlji smo obsojeni, da z lučijo iščemo mišljenja, namen in vir življenja. Aat. Medved. Solza, ki sirota jo lije. do neba za kazen vpije. Sim. tJregori-iC-. 1 Spočetka, kadar srce začenja ; stoprav slutili, da je več nego. prijateljstvo, kar je tako nepre-j istaiio vleče k drugemu človeku, j jočaruje. razveseljuje srce ona bo-! ječnost. ona sramežljivost. ona j zmedenost, s kojo mu se pribli-j ; žuje kako prijetno bitje. Kajti1 j one lastnosti ,so svedokinje go-: jtovega nagnjenja. Ali pozneje, j kadar je srce sladko ranjeno po; prej neznanem čutu iu kadar po-! staja liže nemirno zbok čudnih sprememb, koje se v njem vrše. išče pokoja v sami zavesti zago- j tovljenega nut sočutja, takrat pa postaja takšno obnašanje najhuje mučenje. Pavt Pajk Spomina iznebiti ni se moči. s teboj kot senca hodi neprestano. do groba se od tebe on ne loči. Jos. Stritar. Spomin izgubo vedno živo hrani, skrbi, da ni je pozabiti moči; da ne zaspi nam bolečina, brani skrhan čuvaj podnevi in ponoči. Jos. Stritar. Spomin v potopu mine. ljubezni bolečine vsak dan spet oživi! Fr. Prešeren. Spoznanje je prvo poglavje smrti. Iv. Cankar. "Spoznavaj m- !' * — "Ljubi bližnjega!" Ni li v tem začetek in konec vse modrosti, vse človeške omike.' Stoletij je bilo potreba. da se je rodil prvi nauk; liiinola so stoletja, da se j<* oglasil drugi in pretekla bodejo stoletja, da bode ta nauka razumelo in izpolnjevalo vesoljno človeštvo! Jos. SU-itur. • C Spremljata radost in slava nrnogo dejanje, tiiio korakta zadaj kes in spoznanje. An t. Medved. i S prijatelji enako je na sveti: Njih roj se zvest ti zdi iu srčno vda ni, dokler je s'reea tvoja v polnem cveti, dokler si slavljen in poviševali t a ko te solnee sreče neha greti, ko strt si v prah. od vseh strani teptan, — zbeži ta roj ko ptički lahko- krili. v sreči zvest, ni zvest ti v ča-t sov sili.- Sim. Gregorčič. ! Srce človeško, v vek nemirno. ] hrepeneče vedno po sreči, želeče j si vedno nekaj tajnega, neznanega. mora imeti nekaj ali neko-, ga, da se ga oklene \ vsemi svoji-, mi silami, z vso svojo mogočno, vročo, kipečo strastjo . .. nekoga, ; komur zaupa svoje misli, upe. i načrte in težnje svoje. Jok. Kfcsfarijevee. !<•? ; i* Lekarnarji, ki prodajajo Scverova Zdravila imajo Severov £ J; Almanah za 1913 na razpolago. Dobite zvezek sedaj zastonj. * II ____| i I j J; Kadar \ as napade hripa. ♦ ij kadar Vas muči influenza ali prehlad v glavi. * prva stvar storiti je, uživati ♦ i t \t Severove Tablete I u ----------- — ► 8 | !| zoper prehlad in hripo. \ j ^^m ? v > « (Severa's Cold and Grip Tablets). 25 centov > I------| t .... ? « Da utesite mučni kašelj. ^ ^ tla olajšate vnetje, sapnika iu davico. * % da ozdravite bolna pljuča in da preprečate bolj resne bolezni, uživajte -> i« X ^ Severov Balzam I I » i za pljuea. I *■ i J (Severa's Balsam for Lungs). 25 in 50 centov. ► 3 t ► * Ta dva zdravila sta zelo uspešna za zdravljenje tistih bolezni, > J ki so navadne v tem času leta. > i*: * I -——-----\ Ako je hripa. urchlad, ali kaka druga bolezen ^ oslabela Vas ustroj, storite kar so storili lisočeri t ♦> ...... > < drugi, namreč uživajte » i - t * l Severov ? J v -> i Želodčni CJren v ec «6 ^ (Severa's Stomach Bitters) J S * j! ,. .... ► Ta Vam bo povrnil- slast in prejšnjo moč. I *i i - * poroča se tudi zoper neprebavo. kislo izpeha- J j J; vanje, težko prehavo. napihovanje in žolčnieo. I ^ Poskusite steklenico. ijsl.OO ? i J + t--i i J; > , Severova zdravila jirodajajo vsi lekarnarji. J ^ 54a vrnite nadomestitve. Pismeni zdravniški svet '> 1 ♦ zastonj. Pišite na % J- ^ ^ ^ + Dobri zobje pomeni dobro prebavanje. Dobro prebavanje pomeni dobro zdravje. VPRAŠAJTE SVOJE PRIJATELJE O MEM Vsako delo janičeno. J^ Vsako delo brez bolečin. DR. A. H. WEISBEROER zobozdravnik SO E. 8tH St. (St. Mark's Place; (med. prvo in drugo Ave.) New Vork Odprto do 8. zvečer, v nedeljah pa do 3. popoldaa. " »—■■-■""-II".........................................................^ VW Velika zaloga vina In ž^rtnja. /Marija Grill | Prodaj« bci3 tk>> po..............70c. gallos 8 tre o vino po.............50c. Za obilno naročbo ae priporoča Tr MARIJA ORILL, 03O8 St. Clair Ave., N. E.y Cleveland, O 1 ■ MIH.......H....................."" i A. J. KRASHOWITZ ) Oakford Ave., Rje h woo d, W. Va. ! trgovina z mešanim blagom i Pri meni dobite vsakovrstno špecerijsko blago, najfineje sveže in suho meso, vse po najnižjih cenah. Imam veliko zalogo finih svežih in suhih klobas, gnjati in plečet VSE JE PRIPRAVLJENO IN PREKAJENO PO DOMAČI ŠEGI. ROJAKI LNe hodite k tujcem, ; ki vas že toliko časa do kosti glodajo, temveč podpirajte ; domačo obrt to je svojega rojaka. | SVOJI K SVOJIM! f r . ' r PROŠNJA /n sv. križev pot pri sv. Antonu Iv v;isi Zil.jf na Ht'lokranjskem. občina Vinica, fara Prcloka. 1'otlpisana prosiva vse roj a k v in rojakinje široin Amerike. pi> sebno pa one. ki so rojeni v preroški fari. tla vsak po svoji mori daruje. IVnnsvlvaniji sva ž nabrala in se iskreno zaliva Ijnjeva vsem darovalcem. Darila j<- poslati na : Geo. Cadonie. ; I »ox Penn Station. P; ali pa: Frank liajkovee, r)l"J!) Dresden Alley, Pittsburgh. Pa RAZGLAS GOZDARJEM. Stalno delo za delati drva . UČITE SE ANGLEŠČINE PO TOM DOPISOVANJA Poučil j emo že peto leto. Najno vejšfi metoda. Šolnina nizka. !)•> hri uspehi za pridne ljudi. Fei s. ; iahko vsak. l.epopisni vzorci /a ^t«»nj s n lo šolnino za an»lrš»'-i i :io. Pišite po pojasnila še danes Slovenska Korespocdenčna Šola j 011!» St. ('lair Ave. (S. 1?. To < leveland. Oiu.. | Išrrm svojega luaia FRANK; | I Vi VIJC. Doma j,- i/ WrUjn< ! kake -' - ure od Ljubljani*. \ Ameiiki s.' nahaja že kakih li j let. Pr< silil cenjene rojake, r-I k'!o Ve Y.A iijrji';! ali njegov na slov. naj mi javi. ali na naj -sam oglasi, ker. mu imam po ročati nekaj važnih reči. Mrleliior Pavlič. K. Ii. 2. .!o Strubel l!ox. Pir.sburir. K. i i (20-24—12 i HALO PRIJATELJ! i Kam pa danes? — Oh. kaj m . J izprašuješ. saj vendar veš. kje j ! dohiti najboljšo kapljico! — 1'; ienihav, kje pa. Pepe? — O. Jur J če, mar ne veš. kje? Pri CHARLU ZGONC. J Ali -i me zastopil l Da. da. oi ima pravo domačo in naravni kapljico, vinček iz newyorskegj grozd,ia. Pojdi, fireva se baš pre pričati! Ko .ura bodeš izpil en ko izaree. sem prepričan, da ga bo Ideš tud; nesel svoji stari en bo I kal. — IIm. pa je res! Pri Char Iu Ztroneu jo vedno sveže pivo ii j druge vrste pjjača. Pri meni ji j najboljša in solidna postrežba dobite tudi dobre smodke. dobr; I pri ni>čišča so rojakom vedno n; ' razpolago. Poselite me in prepri čali se bodete! Pepe bode mord; 'se vprašal, kaj imam za prigri Ila. ha. ha. pečen krompir Charles Z^onc, Lake St.._Chisliolm Miun GLAS NARODA, 21. GRUDNA, 1912. Pri večerji. Gospa: — In tedaj gospoda inoja vam bosta moja hčer Re-beka in sin Izidor nekaj čvetero-ročno zapela ... Po ovinkih. s * Za smeh in kratek čas. Uganka. JS — Kakšen razloček je med gi-{J j ljotino in ljubeznijo.' — Nobenega — obe pripravita h* j človeka ob pamet. Ti Eden izmed mncgih. $ j bssswb^ ^mm GOSP ODA. J— Poglej mama, tam gre oče! — Na kateri strani ceste? — Na obeh! Kam naj pripada? — Kaj pa j očes fantiček? — Kaj rhi jokal. Oče pravijo mami zmerom stara mačka, mati pa pravijo očetu stara kamela. — Zaradi trga pa vendar ni tebi treba jokati — Kaj ne bi jokal! Ce so mama mačka, oče pa kamela, kaj sem pa potem jaz.' Spodbudno. < >n : Ona ko! Ali tudi lel - Rajši ne; postaviva je smreka božično drevesce? v hiši je vse tako nekako kmeč- Novi Salamon. V neki hiši sla stanovali dve Si-.stii. katerih šestmesečni hčerki sla si bili za las podobni. Nekega ■ jutra je oba otroka dekla pri kopanju zamenjala. Matere sta bile sila razburjene in vsaka je trdila, da je njen otrok pravi. SI«- sta k zdravniku. Zdravnik je malo pomislil. potem pa vprašal: — Ali sta prepričane, da sta otroka zamenjana .' — !>;<. pr. v gotovo! sla odvrnile obe naenkrat. — Poten s. jiii še enkrat zamenjajte in naj vzame vsaka svojega. Večkratni kaznjenec. — Zakaj ni policijski pes prj-'1 begunca ? — Ker se že predobro poznata! stoječo žensko. Potem pa že! f — Kaj ste pa tako zlovoljni, | gospod koleea ? — Kaj ne bi bil. Domače sit-j nosti. Ali vas vaša žena nikoli ne* razjezi? — Nikoli! — In otroci vam ne delajo Skr- \ bi nobenih ! — Nikdar! t — Kako je to mogoče? — Prav lahko — jaz namreč nisem oženjen. "Špas". Miroljuben izletnik je po ne-, sreči zašel v krčmo, kjer je kina-1 lu nastal med fanti pretep, lzlet-1 nik je bežal, a predno je prišel iz i hiše. so mu pretepači dva zoba izbili. Ko je stvar prišla pred sodišče, je obtoženi pretepač Ma-tevž Klada ogorčen vzklilnik: Kaj pa hodi ta gospod v krčmo, j če nobenega špasa ne zastopi! 1 Zadnja želja. I bog zakonski mož, ki mu jej kruta usoda dala hudo ženo, je! narekoval notarju svojo'oporoko. Ko je vse pravično razdelil, je rekel: Prosim, gospod notar, naj zapišejo še zadnjo mojo željo: Jaz hočem biti pokopan ob desnem zidu pokopališča, moja žena pa naj bo pokopana ob levem zidu* — Gospodična: — Vi ste še vedno samec, kaj se vas ni še nikdar nobena ženska oklenila? — Ze.toda vedno sem se ji izmuznil. Na vse pripravljen. — Toraj gospa, kak klobuk vam hočem poslati; velikega ali Oglas v listu. _ majhnega ? »SI a bost o ječ trgovec išče dobro — Pa pošljite velikega. — Pomisli, danes zopet piše časopis o meni! — Ni mogoče! — Da. London ima preko 5.000.000 prebivalcev, prebivalec Londona sem pa vendar tudi jaz! j V pasti. Zupan: Sramota! Kako ste mogli tak daleč pasti. Največji šn o psa r ste v celi fari. Kdaj ste pa začeli šnops piti.' Kmet: Takrat gospod župan, ko ste mi ga vi plačali, da sem pri volitvi z vami glasoval. i Na poizvedovanju. mož je pripravljen na vse! Današnji otroci. Profesor: — Zaka' ste tako pozno prišli v šolo? — Oh gospod profesor, moja mama je imela toliko dela v kuhinji. da sem morala eno uro čakati. predno mi je zamogla prišiti i odtrgan gumb na rokavico! Mcderni berač. — Prosim za kak m al dar. — Zal mi je, ničesar vam ne morem dati ker ni mojega moža doma. — Prosim pokličite me. ko se vrne: telefonska številka 8388! Dobra prilika. Pojasnilo. — Ali sem jaz prvi človek, ki vas prosi za poljub ' — l>a. drugi so ga kar saiui vzeli! Vspeh. — N ■ zamerite, prijatelj, da \ i s nekaj vprašam. Za svoji hče-i i. ki se učita peli, plačujete kar po štiri krone od ure? Ali ima to učniiit* W*ilv iiwi) *!i * Mislim da! Glejte, sosedovo hišo so lani cenili na 70.000 kron ~ j<» pa jaz dobil za f>0.(XH) kron. Ali ni to lep uspeh ! t i Tudi razlog. Sodnik: To je brezpriinerna surov« st. S poluo steklenico vina st.- udarili svojega nasprotnika! Tu se pač vse neha. Ali veste kako olajševalno okolnost povedati? Obtož. iie< : Vino je bilo tako lahko, da ga ni upoštevati. imem za blagajnika! Nepoboljšiv. — Ta cigara ne vleče in se mi nikakor ne more dopasti; v prejšnji sem že vsaj dobil ženski las in potem sem zložil dolgo pesem o črnolaskah. Zabava. (»postit- L'OM.od. jaz bi rad Tonček: Ali pojdeš nocoj v ki-1 k . 'Zlati kaplji!" nematograf? Zakaj bi oproščal, vi kar Pepček: Ne, nocoj boni imel doma lepšo zabavo. Tonček : Kaj pa bo .' Nepremišljeno. Pepček: Moj bratranec pride Žena: Oh — ta pogreb — kra- iu tega zniirom tako nabijem, da m. r s krasen je bil . . . vsa hiša skup leti. Mož: M hm ... Zrna : In pevsko ilrusi vo-• Sra- Podoba bodočnosti. je peb. oli. krasno ... Koj I Obiskovalec: — Ali bi lahko ■etri pristopi temu društvu, da govoril z vašimi stariši, gospo- bo tudi pri tvojem pogrebu pelo. jdična! — Zalibog ne, gospod; oče obe-Največja sreča. ca perilo, mati je pa pri občinski Žena možu. ki je kupil samo- seji! var: — Oh kako sem srečna, dal imaina s. daj lastno ognjišče! Brez ogledala. Štefka: Kadar se umijem, po-gledam vedno v zrcalo, da vidim Prednik: —»Vi mislite, da je ee je obraz popolnoma snažen, ta vaš roman malo bolj globok? Ali ti tudi tako? Pisatelj: — Da; dejanje se vr- Pepček: Ne. saj vidim to na ši v rudniku! j brisalki. NARAVNOST. — I o je pa čudno, da imaš da- j ne« psa K seboj! — Zakaj? j — Po navadi imaš vedno mač-1. t Previdna. — Povej vendar, kako si naredila. da tvoj mož ni nič zabav-' Ijal. ko se ti je pečenka osmo-: — < i m sem videla, da je pečenka I osmojena. sem rekla svojemu mo- j žu. naj malo nanjo pazi, ker imam še nujen opravek. Ko sem se vr- i nila, win pa moža oštela. da ni i bil pazljiv. Hude iznajdba. — Pisalni stroj — ta je hudi- j čeva iznajdba. — Kako to? — Zato, ker vsi slišijo, če nič : ne delaš. i Glavna stvar. I Prijetno stanovanje. j1 /JfežiBt'- '. >J*S ti Gospa, morda hočete kupiti I — Na severu moje hiše je pit- ' ^Pjlj^—-& C avtomobil? Ali ga mogoče žejnarna, na jugu tovarna za gumi. '"—® imate? I na vzhodu jesiharna in na zapadu c, — Avtomobila še ne, pač pa le- tovarna za sveče. f ,.moc: ,Mem sr \ resmcl pega šoferja ! ; stutJl gostilniško življenje. . — Zakaj se ne oženite? — Prav imate oženil se bom. — Vse je prazno; kar je do-Tujee v gostilni: — Jaz sem brega je pod ključem. Edino kar imel enkrat morsko bolezen in se- njso ^rili pred menoj, je ribje daj ne grem niti za en miljon več j olje. na morje. j J Bankir: — Dobro, jaz vas sprej- Najslabši. — Kilo je bil ta '-'»si»od, ki te je pozdravil ? — Gledališki, igralec. — Tako .' na ulici ni naredil name prav nobenega utiša. — Na odru bi ga naredil še manj! Veselo vprašanje. Mati: Ti norednež — dedek je tako bolan, ti pa tako razsajaš. Sedi k dedku in mu povej, kaj prav veselega. Penček (sede kraj postelje) : Ti. dedek, ali ho pri tvojem pogrebu godba svirala ? Najtežje. kaj ne — Gotovo; nobene vetrnice ne potrebujem, ker kar po duhu vem od kje veter piha. , potem bodem mogoče zopet rad zahajal v gostilno! Prebrisan. Prvi dijak: Ta-le naš kolega X. Zupan Jaka seje zavaroval na j hoče menda po vsi sili napraviti slučaj doživetja in smrti. Pri j maturo z odliko, da si je neveden Nič posebliega. zdravniški preiskavi se je razvil sledeči pogovor: Zdravnik: Za kako boleznijo je pa umrl vaš oče? Zupan: Natančno se ne spominjam, veem pa, da ni bilo nič posebnega. kakor zid. Drugi dijak: Iz česa pa to sklepaš? Prvi dijak: No, ker pripoveduje vsem profesorjem, kake sorod-1 liike da ima v naučnem ministr-j stvu. — Zakaj si zlil juho? — Ker sem se spodtaknil! — Zakaj si se spodtaknil? — Zato da sem jo ziil! SAMOZAVESTI ■ n — Mati: — Ivaneek, daj stari mami roko! Sin: — Ne, ker se še na svoj rojstni dan noče obriti! ___— — Povej, ljubi mož. zakaj podelijo kakemu kralju že ob dva-najstil letifi krono, oženi se pa šele z osemnajstim ? — Ker je lažje vladati kraljestvo, kakor ženo. Modrost otroka. — Kaj se pa sme ješ, Pepček ? — Oh, teta. &aj se ne bi smejal, kadar delaš toaleto. Ce se oble-čaš, ni nič na tebi, kadar se slečeš pa ni tebe nič. Brez dvoma! — Zakaj se ne oženite gospod Pijanec ? Tako sami ste in ko umrete boste zadnji svojega rodu. — Meni se pa zdi, gospa, da rod pijancev ne bode nikoli izumrl ! — Gospod grof. ali vi tudi jahate? — Ne gospa, jaz samo ljubim! Zagovoril se je. Prijatelj A je dražil in begal svojega prijatelja B. kolikor je J mogel. B: Beži no, beži, kaj se boš delal z mene norca! A: O jejj koliko norcev se pa da napraviti iz tebe? B (v naglici) : Več že. kakor iz tebe! i Drago poliišt^). — Tvoj gramofon je pa res lina stvarca. — Toda presneto draga: na leto me stane 120 kron. — Kako to? — Gospodar mi je stanarino za toliko zvišal. Priporočilo. Gospodinja, (ki je dala beraču krožnik juhe): — Kako se vam dopade juha? Berač: — svetujem vam, gospa, da je ne daste svojemu možu! GLAS NAHODA, 21. GETJDKA, 1912. Jugoslovanska B = a Katol. Jednota B In!rrrporu ana dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY, MINNESOTA. VMDMIQ rTAf GB?.M. 507 O.arry W»y or Box 57 Braddock, IX Pfd»reda«>dnlk: IVAN PRIMOŽIČ, Eveleth, Minn. Box $41. tijcik: GEO L BP.OZICH. Ely. Minn.. Boa <11 VcawuiQl t«, j elk: 2rf iHAKL KRAVIKSC, Om&hi, UM I«. U ft IV n.tcalnik : IVAN GOt'ZE, Eiy. Minn., Bo* 1*. Zaupnik: Alujs Virant. Lorain. Ohio. 17»! E. 2«th St. VRHOVNI ZDRAVNIKI M. MASVUf t. KTBC. 1^*1 .DL. »M No .CU«*ff* št> NADZORNI KI i 4JLOIP KOiTlUC, RaMdU COIO-, Bo* lit »ClIASX KLOBUČKA!*. Camule*. M»ch., lit — 7 ta S«. riT« BFZHAJt, K*:.aa* City. Kara.. 4X1 Na 4tfe St POROTNIKI! m < tjlwrf VIK. Bmrdln«, P*., Boh 1w. 7RANK OOU21-. Chliholm, Mlnn., Bom 711. 3 Ia^kVTN EOCHJCVab faeblo, Celo., ix1> klar At*. ▼■5 dopisi naj m po*UjaJo na Klamoca tajnika, t a« 6caaraa »oOdJatr« M ■ta sla v a era blagajrlka Jednota. HULaotla« gkuAlo: "OLAZ NAJKODA". iina za ljubimca nekega 321etne-gra Emila Rosenkranza. rodom iz i Zagreba, pristojnega pa v Maribor. stanujočega v Trstu. Rosen-kranz je pred nekaj časa ukradel Taurovi 98 K. toda Krišanova se se jaz namenil, napraviti poseb- NAZNANILO. Ker je že stara navada, da si vsak Slovenec rad preskrbi kaj novega za božične praznike, naj si bode ta ali ona stvar, zato sem NOVICE IZ STARE DOMOVINE. * je zavezala, da povrne ona Taurovi ta denar, samo da Rosen-kranca ne ovadi policiji. Dne 27. nov. ponoči pa je Krišanova izginila. z njo pa tudi ves "inka-so" IGO K. Taurova je naznanila i stvar policiji, ki je 28. nov. zjutraj aretirala in dala p^d ključ Krišanovo in Rosenkranza. ŠTAJERSKO. V Rotenbergu pri Št. Lovren-j cu nad Mariborom so pri občinskih volitvah v II. in 111. razredu zmagali Slovenci. ! Umrl je v Oplotnici pri Konjicah 33 ! vo knjižico POPOLNOMA ZASTONJ; 3t " j tS^SEJ^ E Kupon za Brezplačno Knfižlco \ 'caS^^tSX S Dr.JOS.LISTER&C0.flus.200f208N.nfthrtve.rCh;rago,m. j kdo naroči. Ml NIKDAR NE STO. ta GOSPODJE:—Jaz trpim vsled Dolezni. rato prosim, po«jlts mi HI RIMO TEGA. Ako pišeta po knji- 18 vašo Lre^plačno knjižicozj. moio, pcštniue pri slo. gj žico, dobite >o brez najmanjših SB obveznosti napram nam. mr Pošljite nam vaje ime in g 1 ........................................................... ' natlov še dane«. H| r ™ ULICA in Sicv. ali Box......................................... S3 c ra ffi^ MESTO........................Driava.............................ii! ^■■■■■■HaaBMfiaBBUHaaBBHeffSB KO J AKT, NAROČAJTE SE NA "GLAS NAHODA", NAJVEČJI IN NAJCENEJŠI DNEVNIK. OGLAS. fieorge L Culien, prometni nadzornik pot □iko v 90 West Street, New York. Velika izbera sloven- j skih grafofonskih plošč in vseh vrst grafofonov. Istotako tudi ur, verižic in najrazličnejše zlatnine! in srebrnine. Pišite po i i cenik, ki Vam ga pošlje-1 mo zastonj in poštnine i«MWBfiHBBBBMM^fcBBaBflnnr- prOStO^ Slovensko-Amerikansla y. TER BO VEC & CO.1 KOLEDAR 'P. 0. Box rs — Denver, Colo. za leto 1913. Devetnajsti letnik "Slovensko A-1 ___ merikanskegu Koledarja" za leto 1913, " ........."" katerega je izdalo in založilo naše ured- ... ... ... ... ... ... ^ .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. nižtvo, je izišel; prepričani smo, da bodo ^"^fV/fV?.-^? rojaki pridno segali po njem. Kakor vsako leto, se je potrudilo j tS naše uredništvo tudi sedaj, da je Ko- ledar kar se tiče vsebine, ilustracij in th\ (pa n oblike skrbno urejen, vreden sovrstnik lil r£ & f-i ^•»o zanitnivih spisov. Popolija vsebina ^ ^^ ^U^^^j ^^^^ ^fc^J^^i^ je sledeča: ; Vžf Ob Novem letu. _ Leto 1913. — Za-i koniti Drazniki z Združenih državah. —• ^ ne.0^nSNekoMkVJ" st^ti stike?"— TrfiSio lift I If * ljudi je podvrženih napadanju nenavadnih bolezni. ^l^-^n^^Jrka'ko°do-' f 1' f 1 V vzroka teh se ne more tolmačiti. Pride nenadoma brez vsih znakov - j PrSev7nieDoSm°ero^.tni^ "a v." U f '§V in naredi dotieuika nesposobnega za delo, utrujenega in slabega, fa t' ^Zd r "'^'avs^o-o a rs k i. —K pj a č e ^ fefe'^ Taka bolezen prihaja navadno vsled kakega nereda prebave. Za- sever o am e r i"ka n skt h ° drlav?"-'"častne! Ž llM ^ore nastati radi bolezni v želod m, jet rak ali drevesih, slabi krvi razlike. — Naseiniške določbe. I X fWoliiiiRiBI aii slabih živcev. Take osebe večkrat poskušajo razne zdravila, kakor na primer pilule, decoti ali močne žganja, toda brez vsakega ^ vspeha. To kar one potrebuj jo je to znano zdravilo, ktero vpliva na vse prebavne organe, IZ CISTI CELO TELO IN KKEPI CdLO TELO, NAREDI BOGATO KRI, UEEBI PREBAVO. Glavnica 24 milijonov dolarjev, VstgnovijenoJ^O lel EDEN NAJVEČJIH AMERIŠKIH DENARNIH ZAV0C0V P0SIUA DENAR V AVSTRIJO IN VSE DELE EVROPE po NIZKIH CENAH po NAJVARNEJŠEM NAČINU in v NAJHITREJŠEM ČASU Pilite po cenik in zaleok«?. Wells Fargo & Com pan \ 51 Broadway • NEW YORK CITY utr—iiryr- (3 slike). KRANJSKO. Umrli so v Ljubljani: Jurij Staudaelu-r, bivši urar, bil let. — ' nija Hribar, mettcurjeva so- i, r ■ t V 4«; let. — Alitor. Skubie, dHavi-e, r>"i l»-t. — Ivana Cerne, olH-in,-ka ubogu. 1J4 N't. — Ivan Nii .-iu-. >"■> \ Ijar. 4!» ]»-t. — Ivan I "Hi. zidarjev sin. 18 mesecev. — Al. i ia Ainbrožie. mestna uboga. ii l. Jt»-i[i Jurčee. pekovski . i.i ne-n i k iv let. — Fran Teran, sin iiiiliii*k !<•«•.i novembra j«- prišlo v Ljubljane «-177 tujec-v, tedaj 720 manj i lior \ prejšnjem mesecu in 5C8 .- k.-ikor lani meseca novembra. .\.i*t.irii!o pa s.* v hotelih: U-iiion 14SS. Slon l il2, Lloyd 581, Cesar avstrijski Malic 217, Ilirija UU7. Štrukelj 170, Južni kolodvor Tratnik 348 in v -.ki ira 1356. z Dunaja lO<»2. iz slo-i.skih dežel 11(15, iz dežel češke kt'»ne .'HS. iz drugih avstr. dežel 1177. z Ogrskega iz Hrvaške in Slavonije 356, iz Bosne in ll«-r-i• • o % ni« lt»2. iz Nemčije 193, iz i dij-- 1 'i. i/. Rusije i*, iz Anglije .. i/. Francije 12, iz balkanskih < 1 i. iz Romunije 3, iz drugih evropskih dežel 4i>. iz Severne Amerike 32. iz ostale Amerike 6 ■ I i ; A/ije, Afrike in Avstralije Te; an je dobra kapljica". I* <-d Ijiihljanskim okrajnim so-j it.: r< dni <<(»s «jeii pred-- itmk snialno - demokratičnega •umi i društva za Ljubljano in okolico sodrug Ivan Svetili. /.■-' zniški sprevodnik v pok., '•■i 5 K. oziroma 12 ur zapora. • Hi i o i žen je bil, da je zmešal belo ii. črno vino t« r ga ukazal prodajati za teran. Ulede špirita je dr-zavno pravdništvo kazensko po- 0 i >anje ustavilo, ker se ni nihče pritožil, da bi imel kako škodo, in k-r ni bilo na špiritu etiket z t ipi mu o Špiritovih stopinjah. ^ • 'iu j1" dobil zato nizko kazen. ker še ni nihče 4' z mešanega terana" kupil, kajti bil je v res-nici neužiten. Vse to je povzročilo. da je sodrug Anton Kristan /-•i nekaj časa demisijoniral kot direktor kousumnega društva. PRIMORSKO. Požar. Dne 27. nov. ob 5. zve-čer je izbruhnil požar v trgovini Antona Breževiča pri Sv. M. M. /'r-nji. Ko so prišli gasilci, je že bil dober tlel trgovine plen < -Mija. Skoda j«* zavarovana. Oče, ki muči svojo hčer. Drž. (•ravdništvu so ovadili trgovca 1 I N'-sfnika Konstantina C'a.ssa-ba. turškega državljana, "stanujo- v lastni vili v Trstu, ker je, jot ee kaznovati svojo 61etuo Ii«"erko zaradi nek< malenkosti, držal njeno roko nad ognjem, da je .»na reviea vsa opečena. Tatvina. Na parniku ' El.ktra ki je last avstr. Llovda. je bil vsled ovadbe tretjega pamikove-kapitana Pavla Simoča aretiran natakar Ivan Orvanič, star 18 let. Kapitan je namreč poslal Orvaniča v svojo kabino, češ, naj mu prinese neko stvar. Orvanič pa je porabil to priliko in ukradel neke skrinjice napoleondor. Nesreča pri delu. Na Llovdo-vem parniku '"Trieste" v Trstu je padel 521etni kurjač Paskal jSosi.'- več metrov globoko v pri-težni prostor in si razbil glavo. Prepeljali so ga v bolnišnico^ — Tomažu IVretu, 52Ietnemu mehaniku v Tehničnem zavodu je eir-kularka odrezala skoraj popolnoma desne podlahti. Nesrečneža so i pre peljali v mestno bolnišnico. Smrtna nesreča pri Sv. Jakobu. Dne 28. nov. popoldne so nakladali pred Sv. Rokom na par-,i!ik "Caterina Gerolimich". kije last tvrdke Gerolimich & ('o., premog. Kar,se je utrgala vrv in več stolov težko breme je zaro-jpotalo v globino. Po nesreči je teža zadela 341etnega premogar-ja Ludvika ("umina in to na gla-; vo. Ko so mu prišli na pomoč, je | bil Cumin že mrtev. I Po osmih mesecih. Že meseca marca je opazila Adela Urbanova v Trstu, da je v njeni odsot-;nosti nekdo ukradel iz njenega j stanovanja večjo množino obleke in perila. Frbanova je pač vRaiir! je dvojne direktna «• tesnifika xven* Posebno se 6e »krbi za odobnoat p^ouxtv ceairrovi*. TreiM razred ontitmT^" malih kabin za 2. 6 in 8 potnikov' Za nadaijne lnlorjaacije, cene.m v line Uatke obrnili se ie;,na| Ri^O STAR LirME. WASHINGTON, D. C. WINNIPEG. MAM BOSTON."^ f^oSfcdfcfra »UJSSS&SSTaT JftMti&k " "■»E!Et£t «wttxutak: JBtSSMISftf Ste5® Ne. & Broadvu' .NEW YORKT 84 State Streat. 4. MASS.( liter ni kov lin M a/a — Albert ga varja — pravi Arabec s rmeiiim ohra/oiu in črno brado, s«1 je posvetoval s svojimi tovariši. Od začetka so nameravali pomoriti franco/, ke jetnike, ker so pa imeli pri nasprotnikih tudi svoje ljudi, je rekel Bu Maza. da naj ».i /.menjajo jetnik časa so Francoz je varni. Sedaj >>e je obrnil Hu Maza k šejku, ki je stopil žalostno ki njemu in poljubil rob njegovega plašča. "Slišal sem, da si rešen in to je za me veselje v tej nesreči!", je rekel Hu Maza. "Alah je velik! < >n preskuša prej svoje verni- J ke i »letino jim podeli venec slave. Koliko je tvojih rešenih Q ' ^ain in ti trije tukaj je rekel -ejk. "kar se tiee onega >••' 6j_ovensko samostojno bolniško bodelil še posvetoval s teboj". , s i PODPORNO DRUŠTVO : : l'ri teh besedah je pokazal ua Alberta* ki se je mirno toda ;T^TJ^SSSJ^1^ SSZ] «l»ifo imeli štiristo vojakov, osemdeset starcev, ravno I R žena in d\esto olrok; ra/.eiitega smo imeli šeststo konj ill mul. <><1 staree\ no samo št i rji reš*'iii **. Društvene vesli za Greater New York in okolico. toliko tristo ! Toda to I'oglejmo. nebu. "on bode maščeval t«4 žrtv nas je stalo, kot «V bi bili rešeni rešiti. Kaj misliš.'" "Mislim da ne", je rekel šejk in pokazal no se vzdignje dim iz lukenj*'. Vseeno je dal navodila, da naj preiščejo j je velika izguba, več inogoee se da še kaj na skal« se jamo. Albert 17. ODBOR: ;Predeednlk: LUDOVIK BENEDIK, ravno j R- i. 178. Ridffewood, N, J. • Podpredsednik: JOSIP POGAČNIK, 66 Ten Eyck St. Alah j- velik:"' je za klical Hu .Maza in stegnil roko proti iv^ taJn5k: viNK^ŠvNn?' T' X. E. eor. Irving Ave. & Halsey St. HidKewciod, N. Y. Drogi tajnik: ALOJZIJ SKRABAR. 424 Eaat 9th St. ved- i New Tork* N" T" J Blagajnik: PRANK GJOVANELLI. 923 Garden Street, sam ! Hoboken, N. J. bil prepričan, da so Vsi mrtvi. Šejk mu je namignil, da naj um ! ivan^ntihah, sledi. 21 Webster St. Newark. N. J. | • t • i * ' PETEK nETEK Sel je / gručo Kabilov v dolino. Pred votlino je Še gorelo.! S08 E. 6th St.. New York. N. 1. i Odstranili so pepel da je mogel zrak v notranjost. Šele čez ne-1AW)JZIJ ^^dolsek, kaj časa so zamogli Kabili vstopiti in potegnili so prva trupla! • i. * i