November, 1947 Izdajajo Slovenski frančiškani v Ameriki AVE MARIA P. O. B. 608 Lamaat, Illic.i« Naročnina: $2.BO letno, laven U.S.A., $3.00 Naročnina Tvoja je dar v podporo ubožnejšim sloven¬ skim fantom, ki se izobrazu- \ jejo za slovenske duhovnike v lemontskem semenišču. Naročnikov in dobrotni¬ kov se spominjamo v lemont¬ skem samostanu v svojih mo¬ litvah, pri sv. mašah, in pri drugih duhovnih opravilih. Opravimo pa zanje tudi sv. mašo in sicer vsako prvo sre¬ do ▼ mesecu. Urednik — Editor: P. MARTIN STEPANIC, o.f.m. Upravnik — Business Manager: P. CIRIL ŠIRCELJ, o.f.m. Printed by HKKVICE PRINTER8 204-306 Csnal Street Umont, 111. tv..... Lemont, Illinois Letnik 39 VSEBINA Evangeljski prizori . 1 Marijini prazniki . 3 Zatajena solza. — (Poslal p. Anton Mrkun) . 5 Truplo sv. Cecilije . 6 Nazaj in Naprej. — Bogdan Budnik . 9 Pesem v molu. — V. Kos ... 10 Zahvala iz Spittala . 10 j Gospod prihaja. — (“Nova Slovenka”) . 11 j Jesenska pesem. — R. Vodeb . 12 S Pot k Bogu . 13 | • Novemberska. — Fr. Bazilij, o.f.m. 13 i • Uganka. — Dr. J. Česnik . 14 | Minljiva slava. — Dr. J. Česnik . 15 ; Križem kraljestva križa. — j P. Martin, o.f.m. 18 j 3 križem in sidrom . Utrinek. — špelca .!. Lemontski odmevi. — Samostanski firbec ... Kramljanje na zapečku . : 20 J 23 j 26 : 29 Jesen iz starih dni. — V. Kos. 32 j w š Published monthly, ezcept October when published | semi-monthly, by the Slovene Franciacan Fathera, P. O. B* • 608, Lemont, Illinois, in the intereata of the Slnven« Fran- • ciacan Onm—:- 1 • .. uiioresta of the Slovene Fran- ciacan Commiasariat of the Holy Cross. Subscription # priceB: U. S. A. $2.50 per year. Subscriptions are pay* » able in advance. Entered as a second-clasa mattor at the • Post Office of Lemont, Illinois, under the act of March 3, j 18/9. Acceptance of mailing at special rate of postage • provided for in Section 1103, Act of October 3, lO* 7 - J Authorired July 14, 1946. I ...M, .f November, 19-4 7- AVE MARIA Letnik 39 EVANGELJSKI PRIZORI & = ' S- n TNVA človeka sta poskrbela za Jezusov pogreb, namreč Jožef iz Arimateje in Ni- ^ kodem. Oba sta bila dobra in poštena moža, a iz strahu pred Judi le na skrivaj Jezusova učenca. Zraven tega sta bila tudi člana velikega zbora, ki je Jezusa v smrt obsodil, toda nista soglašali z drugimi člani tega zbora in nista odobravala Jezusove smrtne obsodbe. Jožef je šele ob Jezusovi smrti prvič v sv. pismu omenjen, o Nikodemu pa že vemo, ker je bil enkrat ponoči k Jezusu prišel in se z njim pogovarjal. Za pogreb je bilo treba dobiti dovoljenje od Pilata, kajti on je imel pravico razpo¬ lagati z mrtvimi trupli po svoji volji. Ko je torej Jožef videl, da je Jezus na križu mrtev, je šel brž k Pilatu za potrebno dovoljenje. Nemara da se je bal, da bodo hoteli Jezusovi sovražniki sveto telo z dvema razbojnikoma vred pokopati v skupnem grobu in zato se mu je mudilo. Pilat je dovolil, samo da je poprej od stotnika uradno izvedel, da je Jezus v resnici mrtev. Za pogreb je Jožef kupil nekaj tančice ali platna, Nikodem pa je prinesel okoli sto funtov dišav; navada je bila namreč pri Judih, da so trupla mrtvih z dišavami vred povijali s platnenimi povoji. Kakor piše sv. Janez sta to delo skupno opravila Jožef in Nikodem. Ker se je po sončnem zatonu začenjal velik judovski praznik, ko je bil zapovedan strog počitek, ni bilo časa pripraviti za Jezusa kakšen poseben grob. K sreči pa je bil blizu kraja, kjer je bil Jezus križan, neki vrt in na tem vrtu si je bil Jožef zase v skalo vsekal grob. Kar v ta grob sta Jožef in Nikodem nesla Zvelicarjevo truplo. Nato sta zavalila velik kamen k vhodu v grob in pogreb Jezusov je bil dovršen. Pobožne žene, ki so bile Jezusa v življenju spremljale po njegovih potih, so si dobro Gledale grob in kako je bilo v njem položeno Jezusovo te o. Gotovo so tedaj naredile sklep, da bodo takoj po sobotnem počitku prišle m mazilile Učenikovo truplo, ker se to delo ni primerno vršilo v petek zvečer. AV £ Marij DAROVANJE MARIJINO Ni je device, lepše cvetlice, kar jih vrt božji rodi. Ni še cvetela lilija bela krasna kot lilija Ti. Sveta Devica, nam pomočnica bodi do zadnjega dne! Mila nam bodi, k Jezusu vodi begano naše srce. Tebe, Marija, vsa srca slavijo, ker Te je ljubil Gospod. Svetu odvzeta, v tempel sprejeta, bila si prosta vseb zmot. Svet si v mladosti išče sladkosti, toda ne najde miru. Ti pa vesela slavo si pela v tihem zavetju Bogu. Anton Foerster 4 \ E MARIA •tr. 3 3 MARIJINI g £ PRAZNIKI DAROVANJE MARIJINO (21. novembra) | a MARIJINEM rojstvu in njenih prvih letih ne govori sveto pismo nikjei. Najpi ej slišimo o nji pri ozna¬ njenju kot o devici, ki j e zaročena s svetim Jožefom. Stara poročila nam marsikaj pojasnujejo, toda niso verske resnice. S tem, da je sveta cerkev odo¬ brila praznik, ki ga obhajamo 21. no¬ vembra, smemo sklepati, da ni krivo- virstvo t.j. veri nasproti. Cerkveni očetje so sklepali, da sta pobožna Joahim in Ana se ravnala po tedanji šegi, še prav posebno iz hvale¬ žnosti do Vsemogočnega Boga, ki ji¬ ma je nakonil na stara leta tako zalo hčerko. Že o Mojzesovem času je bilo zraven svetega šotora, v katerem je bila skrinja zaveze, več devic, katere so sto¬ rile začasno obljubo devištva. V tem času so se zdržale vina in vsega, kar lahko vpijani človeka, in tudi še drugih sicer dovoljenih reči so se zdrževale. Tako za nekoliko časa Bogu posvečene so imenovali “nazarejke”, po naše “Bogu posvečene.” Zraven Salomono¬ vega templja je bila posebna hiša, v ka¬ teri so te device pod vodstvom velikega duhovna in pobožnih starih žen stano¬ vale. Včasih so pobožne žene, stare vdove storile take obljube, kakor n.pr. prerokinja Ana, ki vsa leta svojega vdovskega stanu ni šla od templja, ter je s postom in molitvijo noč in dah Bogu služila. Posebni namen te naredbe pa je bil 'e ta, da se je vstreglo obljubam in že¬ ljam pobožnih staršev, ki so hoteli svo¬ je otroke v lepih pa nevarnih časih prve mladosti spačenemu svetu odtegniti, jih v zavetju Bogu posvečenega svetišča vsega hudega obvarovati in za prihod¬ nje življenje koristne izrediti. Tu so bile Bogu posvečene device v postavi Božji podučene in v pobožnosti zreje¬ ne. Njim odločeno delo je bilo, da so za službo Božjo potrebne obleke delale; tudi so popravljale, prale in snažile oblačila duhovnikov in levitov, ki so pri klanji daritvene živali kaj omadeževali. Pri tem so jih vodile in učile stare po¬ božne žene. Tako sta tudi Joahim in Ana svojo hčerko v službo Gospodovo zaoblju¬ bila. In ko je prišel čas, sta jo peljala v Jeruzalem. Bilo je, mislijo cerkveni očetje, šestnajsti dan meseca novembra, ko so sveti romarji iz Nazareta popoto¬ vanje v Jeruzalem nastopili. Že sv. German, carigrajski škof, nam pripove¬ duje, da je Caharjia (oče sv. Janeza Krstnika in tempelski duhovnik) spre¬ jel preblaženo Devico v tempeljnovo službo. Triletna deklica Marija je bila torej izročena v božje varstvo, Bogu Daro¬ vana, na 21. novembra. “Poslušaj, hči, in glej, in nagni svoje uho, ter pozabi svojega ljudstva in hiše svojega očeta.” Lahko si mislimo, kako je bila prva ura, ki jo je preblažena Devica preži¬ vela v Jeruzalemskem templju, žalostna ura, ura ločitve od dobrih staršev. Do HAR1 A »Ir. 4 tedai je bila navezana le na svoje ljube starše. V tej uri je pa morala zapustiti to toliko potrebno podporo svoje mla¬ dosti. Ni le čutila samo svojo bridkost; spoznala je tudi žalost svojih diagih staršev. Pa tudi to se je zgodilo po previdnosti Božji. Prihodnji Materi Božji, kateri je bila namenjena bridkosti polna, trnjeva pot, je bil potreben trden, sa¬ mostojen in srčen značaj. Zato je Vse¬ mogočni Bog pripustil, da je že v prvi, nežni mladosti nastopila pot zatajeva¬ nja. O srečna, presrečna Marija, ki je tako zgodaj svojemu Bogu se posvetila! Ko¬ liko veselje, koliko radosti so imeli vsi kori zveličanih duhov, ko so videli, da se jim bliža Marija, devica nadsve kra¬ sna, ki bo opravljala zares angeljsko službo, da bo kakor angelj Boga hvalila in mu služila! Veselimo se tudi mi tega Bogu do¬ padljivega daru preblažene Device in njenih staršev. Darujmo in sklenimo s tem darom, tudi mi sami sebe, svojo dušo in svoje telo, svoje veselje in svojo žalost, svoje boje in svoje zaupanje, svojo sedanjost in prihodnost, da bo vse po rokah prečiste Device Marije posve¬ čeno Bogu, vsaj zavoljo nje Bogu do- padljivo. Vzdihnimo prav presrčno: O preblažena, milosti polna Devica! Iz dna svojega srca te pozdravim in po¬ častim, presrčno se s teboj veselim, da te je tvoj Bog po tvojem darovanju v tempelnju sprejel za svojo ljubo hčer. Izprosi mi milost, da se tudi jaz svoje¬ mu Gospodu vsega posvetim, kakor se mojemu stanu spodobi. Kolikokrat na¬ vežem svoje revno srce na uboge lupine tega sveta, in na nečimerno veselje enega trenutka; le Bog večne ljubezni nima ne deleža ne prostora v njem! Po zasluženju svojega Bogu dopadljivega darovanja mi izprosi stanovitno in resnično ljubezen do mojega Boga in Zveličarja. O Marija, naj bom tudi jaz ves Bogu posvečen. Priredil p. Alojzij, o.f.m. Ubog človek sem, ki med vpitjem in solzami teka po vseh potih življenja in išče Boga. — Leon Bloy. Z a.topn1cam! , darve n č a ni 0 mir k i m 'l naroč " icam . zastopnikom jim .veti! Naj P o6iv ajo " „1^° ° G ° SP ° d! Večna lu£ ' 3«. S 4 j £ MARJA ZATAJENA SOLZA (Poslal p. Anton Mrkun) ^edel sem \ s\oji delovni sobi, zamišljen v svoje delo. Kar me zdrami moški glas izpied n iat, ki \piašuje, ce lahko vstopi. “0, seveda, kar naprej!” Vrata se odpro in v sobo vstopi star mož ob palici, suh, ves sivolas. “Trkal sem, pa me menda niste slišali,” se opravičuje.' “Veste, človek se zamisli, pa niti trka¬ nja več ne sliši. Kar sedite, pa povejte, kaj Vas je pripeljalo.” “Slišim, da ste dober človek in da po¬ sebno radi pomagate revnim otrokom. Sem pa rekel, da bom še jaz poskusil, saj so mi tudi drugi tako svetovali. Morda boste le mogli tudi Vi kaj pomagati?” Mož utihne in se zamisli. “Prav rad, prijatelj, kar bo le v moji moči. Le kar vse povejte, da se posvetuje¬ va, kaj bi se dalo napraviti.” “Star sem že, malo nad šestdeset let, četudi kažem več, veliko več, zaradi trplje¬ nja in bolezni. Veliko sem hodil po svetu, da sem si kot sin revnega delavca prislužil za malo kočo, ki jo imam v Kotu. Pozno sem se ženil in družina mi je narasla na štiri otročiče poleg naju z ženo. Dokler sem zmogel plenkačo, je že šlo. Odkar pa sem si zlomil, v gozdu nogo, slabim vedno bolj. Zaradi pomanjkanja je oslabela tudi žena. Dva bolnika in štirje otroci, nedorasli, pa brez vsakih dohodkov. Vse prihranjeno je šlo že ob moji bolezni, zadolžil sem se čez moči moje kajže. V hiši se je oglasila ve¬ lika revščina. Dobri ljudje so mi sem in tja pomagali, pa sčasoma se vsakdo tega na¬ veliča. Pred enim tednom mi je umrla žena in ostal sem sam s štirimi otroci.” Mož je utihnil. Notranja bol mu je sti¬ snila grlo, da je moral prekiniti svojo ža¬ lostno povest. To priliko sem porabil in sem ga pričel tolažiti: “Zakaj pa niste že prej prišli? Vse se bo dalo še urediti, le pogum in zaupanje v Boga!” Z veselejšim obrazom me pogleda in na¬ daljuje; “No, potem pa kar povem, česa V;, prosim. Preskrbite mi otročiče, da jih ure m (‘j o dobri ljudje vsaj za nekaj časa. Jaz pa bom šel po čredi (na vaško pre¬ skrbo od hiše do hiše), dokler me še Bog pusti.” Bridko je zajokal, da je tudi mene pre¬ vzelo. “Fantek je star deset let in še tri deklice po dve leti narazen.” “No kar zmeniva se, kdaj jih pripeljete semkaj, da Vas čimprej rešimo skrbi za¬ nje. Veste kaj, kar v nedeljo popoldne pridite. Ste zadovoljni?” “O, seveda sem, saj me skrbi, kaj jim bom dal jutri jesti.” “Torej kar v nedeljo popoldne pridite k nam z vsemi štirimi otroci." Ves poživljen vstane stari mož in se začne zahvaljevati vidno ginjen. Lepo se poslovi in odide ob palici, pa z lažjim ko¬ rakom. Cel teden sem mislil, kako bom speljal precej težko nalogo, kajti kar štiri otroke spraviti pod dobro streho je težko. V ne¬ deljo sem govoril faranom pri službi božji o krščanski ljubezni, posebno za sirote in jih povabil, naj oni, ki bi bili voljni vzeti kako deklico ali fantka k sebi zgolj iz usmi¬ ljenja, pridejo popoldne v župnišče, ker štiri sirote bomo lahko že danes oddali. Bogu sem izročil vso to dobrodelno akcijo in že med tednom nagovarjal boljše druži¬ ne za sprejem sirot. Prišla je nedelja. Ko stopim po večer¬ nicah iz cerkve, že vidim pred župniščem očeta Gorjanca s štirimi drobnimi, očivid- no stradajočimi otročiči, ki so se vsi tiščali ob njem. Z Gorjancem sva se pozdravila kot dobra znanca, toda sedaj sem moral še doseči, da se po otroško približam siro¬ tam in si predvsem pridobim njihovo zaupanje. Toda oni me plaho in očividno nezaupno gledajo in se stiskajo k očetu. Poznalo se jim je veliko pomanjkanje in tudi težki udarec na mlade dušice ob ma¬ terini smrti. Odšli smo v sobo. Že izpred cerkve so ljudje videli zanimiv obisk ter takoj uga¬ nili in tudi začutili usmiljenje do siromašne družine. Ko se je veža že precej napolnila, sem povabil vse v sobo. Poleg mene je stal oče AV ^ M AR! 4 z otroci. Zbiral sem misli in besede, da bi bolje uspel pri vsekakor tveganem po¬ skusu. Vmes sem pa motril očete in ma¬ tere, ki so se odzvali vabilu. Zadovoljen sem bil. saj poznam v globino duše vsako¬ gar. Večina je prišla iz golega usmiljenja, a ne vsi. Povsod se ukrade satan sebičnosti in dobičkarije in tudi semkaj je bil prišel. Pojavilo se je namreč nekaj takih oseb, ki bi vzele otročiče le za svojo korist. Ve- del pa sem, da če pridejo sirote v take roke je bolje, da ostanejo tam, kjer so. Vsekakor sem pa čutil, da bo težko vpričo ljudi izbirati primerne in nevredne, čutil TRUPLO SV. CECILIJE, DEVICE IN MUČENICE (Praznik sv. Cecilije, 22. nov.) Ko je dal papež sv. Paskal I. prenašati telesne ostanke svetih mučencev iz kata¬ komb v rimske cerkve, je odprl tudi grob svete Cecilije. Baje ga dolgo ni mogel najti in tedaj se mu je svetnica sama v spanju prikazala ter mu razodela, kjč počiva nje¬ no deviško truplo. Papež gre na tisto me¬ sto, ki mu je bilo v prikazni razodeto, od¬ pre grob in najde sveto telo deviške muče¬ nice nestrohnjeno, oblečeno v zlatovezeno obleko, pri nogah pa zravnane prte, pre- pojne j krvjo, ker so ž njimi devici pred m rt. j o Hijbili in brisali kri. Počivala je tako, kakor je bila izdihnila svojo čisto dušo: e a im r,i 1; aui leže, napol odsekano glavo v ’ - oOm i« (io, noge nalahko skrčene, roke iztegnjene, na desni tri prste zravnane, na levi enega, v znamenje, da je umrla za vero v enega Boga in tri osebe božje. To pred¬ stavlja gornja slika svete Cecilije. Znameniti kip sv. Cecilije, ki ga kaže gornja slika, je začetka sedemnajstega stoletja izdelal iz najfinejšega marmorja s avni kipar Štefan Maderno. Kip zdaj leži ° vznož J’ u velikega oltarja v cerkvi sv. . eci v ^ mu in pod njim je v latinskem jeziku napis: Evo ti podobe svete Cecilije, ki sem jo videl sam v grobu ležečo. Prav tako in v ravno isti legi sem jo izklesal v tem marmorju. sem le ^ki položaj, zato sem previdno tipal z vprašanji sem in tja. Ko sem ugo¬ tovil. da .'mo ' ^i ' sobi. sem ponovil nekaj misli iz cm k\ enega razmišljanja, opisujoč žalostno zgodbo in položaj očeta Gorjanca in njegove družine. In zares: že pogled nanje je mnoge ganil do solz. Poudarjal pa sem. da jih oče izroča meni in da bom otroke obiskoval in se po potrebi kaj po¬ svetoval z onimi, ki jih bodo sprejeli. Oče Gorjanec je bil zadovoljen s temi ugoto\ it\ ami. Poudaril sem se, da gre samo za nekaj let in da ni obvezan nihče obdržati otroka za stalno. Do tu je še pre¬ cej gladko šlo. Toda sedaj, kako bom otročiče pregovoril, da se bodo odtrgali od očeta, ko so se komaj pred osmimi dnevi ločili od zlate matere. Porabil sem vsa izkustva iz šole in izven nje, kajti z otro¬ kom po otroško govoriti je velika umet¬ nost, pa dragocena pridobitev. Že sem hotel začeti, pa mi pride na pomoč iz skupne zadrege dober mož, brez otrok, pa z do¬ brim srcem: “Fantka bom jaz vzel. Kar meni ga dajte. Jaz sem zadovoljen-z vsem, kar boste ukrenili.” Pa se že zažene sebična ženska Katra: “Fantek bo naš!” “O, ne,” sem si mislil, “Vaš pa ne.” Za¬ slutil sem izkoriščanje. “No, oče,” sem razsodil, “kar mož Hri¬ bar naj ga vzame.” Gorjanec se še korajžno oglasi: “Kakor Vi določite.” Otročiči so začudeno gledali, kaj se tu dogaja in so se stiskali k očetu. Prišlo je najtežje poglavje: “No, Florjanček, glej, zdaj boš pa šel z onim novim očetom, ki imajo zajce, imajo konjičke, pa se boš vozil in večkrat se bosta z novim očetom peljala v Kot k Vašemu očetu. Kajne, Hri¬ bar?” “Kajpada, že v nedeljo se bova pelja¬ la v Kot.” Fantiček se stisne še bolj k očetu, češ Oče, greste še Vi z menoj — in ga pogleda z očrni, polnimi debelih solz. Jaz pa sto¬ pim k fantku, ga prijazno nagovorim, od- vijerri ročici iz očetovega objema in po¬ mignem Hribarju, naj stopi bliže tei pre¬ nese dete v objem novega očeta. Otrok je toliko duševno trpel, da je postal mehak, brez odpora in brez glasu. Hribar mu je skril glavico v svoje dlani in se pomaknil z njim na prejšnje mesto. Ženske so si bri¬ sale oči. čulo se je glasno ihtenje. Mene je v grlu že stiskalo, a veljalo je biti junak. Zato sem prešel na osemletno črnolasko Anico, z celikimi udrtimi očmi in s silno otožnim obrazkom. “No.” zakliče Pečkova mati. “Anica bo pa naša!” Ljudje so namreč spoznali moj težki položaj, zato so mi z naglico poma¬ gali. Dekletce pogleduje zdaj očeta, zdaj novo mater, zdaj mene. Kar se ogalsi spet Katra, češ bo pa punčka moja, če sem bila za fantka preslaba. Tedaj pa Anica milo zajoče, oklene se očeta in zakliče, “Oče. mamo so nam pokopali, kaj bomo še Vas izgubili?” Gorjanec se skloni k otročičku: “Anica, ubogaj me! Saj to so dobri ljudje. Vsako nedeljo bom k tebi prihajal in k Florjančku. ko se pa malo pozdravim, pridem pote. No, le pojdi tja, kamor rečejo gospod!” Obe ženski, Katra in Pečkova, se mi bližata, sebičnost in usmiljenje. “No, Pečkova mati,” se oglasim, “Vi ima¬ te ravno tako deklico, Marjetko. Bo pa imela Anica pri Vas primerno družbo, da ji ne bo dolgčas. Z očetom Vas kar prosiva, da Anico sprejmete.” Katra, sluteč, da poznam njene nečedne namene, me grdo pogleda in se pomakne nazaj. Pečkova mati pa stopijo bliže k Anici, a otrok se zarije v očetovo naročje in milo zajoče. Premagalo nas je vse. Gla¬ sen jok se je slišal in ihtenje, še moška so se obračali vstran in si brisali oči. Tudi jaz. Prijel sem suhi ročici Anice in ji zaše¬ petal: “Anca, dobra žena te želi. Imela boš vsega dovolj, še očetu boš kaj nesla.” V tem trenutku otrok preneha z jokom, obrne glavico k meni, češ bom res očetu smela.nesti kruha? “Ne samo kruha, tudi moke, masti, klo¬ bas, Anica bova nesla očetu že v nedeljo ” ji v joku napoveduje Pečkova mati. “Oče,” se zazre suhotno telesce z gl 0 . bok im pogledom. “zakaj nasipa oddajat proč? Kaj nismo več Vaši? Tedaj vskočim v težki trenutek m to¬ lažim, “Saj boš, Anica, še očetova. Le z«.i radi tega, da bodo oče ozdraveli in da boš ti večkrat jedla tu, kakor doma, zato oče že¬ lijo. da ubogaš.” Molče se otrok obrne k novi mateii, in vprašuje, če je daleč njena hiša. Gla\ no je bilo premagano. Z očmi sem namignil Hribarju in Pečkovi materi, naj z otrokoma pomakneta v kot in ju zamotita. A sedaj šestletna Cilka, ču¬ til sem se utrujenega. Pa sem začel. “Cilka, imaš rada tiste pisane kokoške s čopko?” Otrok mi nič ne odgovori. Le gleda me plašno in prikima. “Imaš rada račke, ki tako hitro plavajo?” “Saj sem jih že videla,” odgovori otrok. Zdaj se približam k njej in jo pobožam. A glavice ne odmakne, zame dobro zna¬ menje. “Imaš rada tiste bele štrukeljčke?” “Naša mama so jih napravili, ko so oče ležali.” “Glej, tole mater, ki imajo Nežko tako veliko, kot si ti, račke, kokoške, veliko rož in znajo ravno tako dobre štrukeljčke de¬ lati kot Vaša mama. Vaša mama so šli v nebesa, pa se z angeljčki pogovarjajo o Cilki in če bi šla ti k oni novi materi, bi te Vaša mama še rajši imela.” Otrok me pogleda brez solz in s pogu¬ mom. “Pa bi naša mama radi videli, da grem od očeta?” “Cilka, saj boš še moja,” jo miri Gorja¬ nec. “Samo za nekaj časa boš tu, pa bom že prišel po tebe.” Trenutek je bil ugoden. Objel sem Cilko in jo položil v roke v solzah ihteče Doli- narce, ki je poljubila novo dete in si ga ma¬ homa osvojila. “Cilka, že jutri pridem k vam, da boš pokazala račke in čopasto kokoško.” “Homo, Če boste prišli,” ji narekuje Do- iriarca, kar otrok ponovi ter zaupno upira >(;i vame O tala iri očeta: “Bom, če boste prišli.” j“ Mt triletna Pavelca. Zagledala “ v rr, °)° P ; dico s srebrnim ročajem ri “ ■' ' '* igrala z njo. Oče jo je privil v A VE ^ARi svoje naročje. Bila je vsa bolehna, sl a b 0 razvita in od časa do časa je pokašljeval a _ očividno materina bolezen. Vsi s 0 t 0 opazili in so previdno molčali. Vsak se j e bal bolezni v hišo, v družino. Sam sem sp re . videl in namignil očetu, da bomo Pavelco spravili v bolnišnico. Globoko sem se oddahnil, ko sem uvi¬ del da so še ljudje s srcem in da smo takn srečno rešili nesrečnega očeta morečih skrbi. Obrnil sem se k Hribarju kot nove¬ mu očetu in k obema mateiama ter jih prosil, naj nadomeščajo z gorkim srcem tem otrokom njihovega očeta in mater, ki bo gotovo prosila v nebesih za božje plači¬ lo. Otročičem pa sem naročal, naj bode pridni in ubogljivi ter jim obljubil, da jih bova obiskala skupno z očetom. Začelo se je slovo, ki je trgalo srca vsem. Le Gorjanec ni pokazal mokrega očesa. Pa so godrnjale ženske, češ — ta trdi dedec! Vsi smo jokali, on pa ne pokaže solze! Razšil so se. Ostala sva sama z Gorjancem in malo Pavelco. “No, oče, kako ste zadovoljni?” Prinesli smo mu prigrizek, Pavelci pa mleka in kruha. “Zelo, zelo sem Vam hvaležen in tem do¬ brim ljudem. Bog Vam bo vse to poplačal,” je sunkoma odgovarjal z očmi uprtimi v tla. Jesti ni mogel in ne piti. Potisnil sem mu nekaj jedi v žep. Ob slovesu sem mu pa še rekel, “Možak pa ste, oče Gorjanec! Vsi smo jokali, Vi ste se pa držali vedno ko¬ rajžno.” Pomenljivo me je pogledal, malo po¬ molčal. Stari mož se je sklonil k meni ter HOJA ZA MARIJO V tisti stopinji sem povzdignjena nad vLoke zvezcie, kolikor globokeje sem se vdala ponižnosti. Spozna*a sem, da Bog paha prevzetne z nji 1 sedežev, povzdiguje pa ponižne. Ga_r.el me je pozdravil kot milosti pol- pa Gam se imenovala deklo Gospo- vo, in Bog me je povzdignil v Mater Jezusa Kristusa. 4J £ MARIA ttr. 9 mi šepetal, “Verujte mi : ko bi videl vse štiri otročiče na mrtvaškem odru, pa ne bi to¬ liko ti pel kot danes ob teh slovesih ” Od drsal je ob palici z bolehavo Pavelco čez tii dni pa je prišel k meni človek s Kota z novico: “Danes zjutraj smo našli Gorjanca mrtvega. Počilo mu je srce.” Jaz pa sem dostavil, “Nič čudnega’” Minila so leta. Pavelca je šla kmalu za očetom k mamici. Florijan je postal lep postaven fant, Anica pridna šivilja, Cilka se je pa pri Dolinarjevih udomačila tako. kot da je že od nekdaj njihova. Od tega dogodka je že mnogo let. Ni¬ kdar nisem slutil, da bom tako globoko še kdaj mislil na Gorjanca, na njegove otročiče in dobre ljudi. O mati Slovenija, ali vidiš, kako odhaja¬ jo tvoji sinovi in hčere v daljni svet? Zdaj so tu, zdaj tam. Malo nas je, tvojih otrok na svetu. In skoraj ni kraja v Evropi, Ame¬ riki in Afriki brez Slovenca. Z bistrim umom in pridno roko se prebijajo v svetu in rinejo, rinejo skozi trpko življenje. Vsak po svojih močeh. Mati Slovenija, ali veš za svoje Flor- jančke, Anice in Cilke, odtrgane od tebe, ki bi srčno radi dali vse svoje moči, dušev¬ ne in telesne, tebi, sladki domovini, v tvoj dvig, rast in moč? Pa jih morajo dajati tujini, da se pretolče j o, ubogi Slovenci, na tej revni zemlji. Ne umri nam, naša mati Slovenija, saj smo le tvoji in hrepenimo po tebi iz daljne tujine kot otrok po ma¬ terinem naročju! HOJA ZA KRISTUSOM Že po naturi hrepeni vsak človek vedno več vedeti; toda kaj ti pomaga vednost brez strahu božjega? Boljši je preprost kmet, ki služi Bogu, nego napihnjen modrijan, ki meri pota ne¬ bes, pa sam nase ne pazi. Kdor samega sebe dobro pozna, ve, kako malo je vreden ter se ne veseli človeške hvale. Ko bi vse vedel, kar je na svetu, ko bi pa ne imel ljubezni, kaj bi mi pomagalo pred Bogom, ki me bo sodil po delih? NAZAJ IN NAPREJ Nazaj odtod, iz kremplje v zmot, iz klešč sedanjosti krvave! Nazaj na tir poštenja v mir, blaginjo, k vencem stare slave! Nazaj z vrhov napuha v nov, pravičnejši svet brez zvijače! Nazaj v dol s cest, z visokih mest oblasti k narodu v nižave! Nazaj iz rev sovraštvu v hlev ljubezni, skupnosti domače! Nazaj v prostost duha čez most srca med naše dede zdrave! Nazaj od vseh, ki so na tleh slovenskih tujih rok igrače! Nazaj od zmed, od blodnih čred med naše šege in postave! Nazaj iz gnezd strasti — naj vest zmečka jih kot strupene kače! Nazaj do tal, kjer vere val se vrgel k Bogu je v višave! Nazaj od čaš naslad, kjer laž vihti nad sužnji korobače! Nazaj po red in varnost v svet še stare cene in veljave! Nazaj po pluge, a naprej med novih, glob¬ ljih brazd orače! Nazaj po seme, a naprej med srčnih brazd sejalce prave! Nazaj po ogenj, a naprej med božjih na¬ koval kovače] Nazaj po stebre, a naprej srčno h gradi¬ teljem države! Nazaj, nazaj po luč resnic, po ključ pravic, po plug in seme! Naprej, naprej po moč, oblast za božjo čast vsi brez izjeme! Naprej odtod! Kot v mrtev kot nas vrglo sem je razdejanje! Naprej na pot, kjer novi rod načrte bo prelil v dejanje! Naprej s križišč temotnih v blišč, ki križ kot sonce ga razgrinja! Naprej v obroč resnic po moč za močnih mož oblikovanje! Naprej kot luč, da naš bo ključ prihodnjo- sti, njen dar in skrinja! Naprej z grobišč in pogorišč v poročni vrisk in svatovanje! ,w. >0 A VE MAfU A Naprej v razcvet srca, v polet duha, v neba naročja sinja! # Naprej, navzgor, v svetost, v napor ljube¬ zni božje — v žrtvovanje! Naprej na sled, kjer šla popred je Jezuso¬ vih nog stopinja! Naprej prek žrel skoz točo strel v Resnice sveto pričevanje! Naprej na vrt kreposti — crt kot led na njem kopni, izginja! Naprej od nog stvari, da Bog nasiti naših src izkanje! Naprej na delo, a nazaj po ogenj, ki ga naj prešinja! Naprej med žanjce, a nazaj po srp, ki naj klasje požanje! Naprej po srečo, a nazaj po blesk njen, ki na raj spominja! Naprej v svobodo, a nazaj po njene teme¬ lje nekdanje! Naprej, naprej v razcvet vseh sil, v polet vseh kril v države krogu! Nazaj, nazaj na stari tir po varnost, mir in srečo v Bogu! —Bogdan Budnik. Berite pogosto evangelij! Evangelij je ustvaril učenjake in odlične pisatelje, bra¬ nilce resnice, a na prvem mestu mučence in svetnike. — Poulin. PESEM V MOLU Tako si sam, moj Bog, v veliki cerkvi! Tako si sam. O Bog! V klopeh sedi le stara, stara žena. Rdeča luč drhti. Mimoze na oltarju so zvenele. Z obokov molk strmi. življenja smeh doni nekje prav daleč. . . Nikogar ni, moj Bog! VI«,J irnir Ko* ZAHVALA IZ SPITTALA Skoro vsak dan pripeljejo v taborišče večje število zavojev. Prihajajo iz raznih strani. Največ jih je iz Amerike. Pošilja¬ jo jih dobri rojaki iz Amerike svojim so¬ rodnikom, prijateljem in znancem v našem taborišču. Vsi pa niso tako srečni, da bi imeli sorodnike v Ameiiki. I a tudi tisti, ki jih imajo, niso vsi tako srečni, da bi jih sorodniki razumeli in jim bili pripravljeni pomagati. Vendar tudi ti ne morejo reči z evangeljskim bolnikom: “Nimam človeka.” Med zavoji, ki prihajajo za posamezni¬ ke, pride povprečno po eden na dan na¬ menjen za skupnost. Ker pod to skupnost spada približno 5000 ljudi v taborišču in izven taborišča, je razumljivo, da vsaj do¬ slej še ni bilo mogoče vsem res potrebnim prosilcem ustreči. Vendar so pa ravno ti skupnosti namenjeni zavoji že marsikate¬ rega našega begunca rešili iz najbolj nujne potrebe. Kaj bi bilo, če bi teh zavojev ne bilo! Kje naj bi ti ljudje vzeli? Saj sko¬ raj nikjer ni mogoče kupiti, tudi če ima kdo denar. Da pomagajo dobri sorodniki in prija¬ telji svojim ljudem, je hvalevredno. Še veliko bolj hvalevredno pa je, če pomaga¬ jo dobri rojaki tistim našim pomoči po¬ trebnim beguncem, ki jih ne poznajo in od njih razen hvaležnosti ne morejo ničesar pričakovati. Zato ne bomo mogli biti ni¬ koli dovolj hvaležni vsem tistim našim do¬ bi otnikom v Združenih državah, ki so sprožili misel za ustanovitev “Lige kat. Slo¬ vencev za podporo potrebnih rojakov, ka¬ kor tu.di g. Butali in p. Alojziju Mediču, ki Ligo ves čas vodita. Dobro se zavedamo, toliko jih delo pri “Ligi” stane truda in časa. Vkljub temu, da so vsi s svojim red- mm po klicnim delom preobloženi, so si na¬ šo o žrtve, ki jih more prav ceniti in plaČfl 1 samo Bog. Vendar pa naj te naše dobro! n> o olazi zavest, da opravljajo s svojin žrtvami veliko dobro delo. Koliko so s svc: Jim delom pomagali samo tukajšni begin 1 s upnosti! Sotrpini drugih narodnos! našem taborišču vedo, da imajo naši n 4) }■ V ARI 4 »tr. II jaki v Ameriki neko organizacijo, ki, nam pomaga in nas zaradi tega skoro zavidajo Nič pa ne bi zmogli požrtvovalni delavci pri "Ligi , ce ne bi pri širokih krogih naših ameriških rojakov ne našli pravega razumevanja. Mi smo v vojnih letih do¬ ma doži\ eli toliko sovraštva, kakor ga prej niti slutiti nismo mogli. Tudi dežela, v ka- teii smo zdaj našli začasno zavetišče, po¬ zna malo krščanstva, zato pa tudi malo ljubezni in sočutja. Zato smo bili tembolj veselo presenečeni, ko smo spoznali, da v Ameiiki \endai še ni izumrla krščanska ljubezen. Tudi med našimi ameriškimi ro¬ jaki ne. Saj med veliko večino ne. Na žalost vemo, da je tudi tam nekatere ro¬ jake zajela moderna “modrost’'. To po¬ trjujejo tudi pisma, ki so jih že dobili ne¬ kateri naši nesrečniki od svojcev v Ame¬ riki, polna nerazumevanja, brezrčnosti in sovraštva. Pred kratkim je tožil nek zelo dober mlad mož, begunec, da je dobil od matere pismo, ki ga je silno potrlo. Kaj takega od lastne matere ni pričakoval. Pismo je bilo polno žaljivk in škodoželj¬ nosti. Pomilovanja vredna mati je tudi ena tistih nesrečnikov, ki so zapadli veri so¬ vraštva, ki je tako močna, da je sposobna tudi materinski čut zadušiti. Vendar to so, hvala Bogu, le nekateri žalostni primeri. Velika večina naših rojakov v Ameriki pa se je izkazala veliko bolj razumevajočo in velikodušno kakor smo mogli pričakovati. Kaj vse so že dali za nas begunce in za trpeče v nesrečni domovini! In dobro se zavedamo, da ti darovi niso same drobti¬ ne, ki padajo od bogatinove mize, ampak, je tudi vmes marsikak novčič uboge vdove. Vemo, da naši rojaki v Ameriki tudi ne žive vsi v izobilju, pa tudi tisti, ki imajo več, so si morali vse trdo prislužiti. Zato smo za take z veliko odpovedjo združene darove še posebno hvaležni. Ko izrekamo besede priznanj in hvalež¬ nosti vsem našim poznanim in nepoznanim dobrotnikom v Ameriki, čutimo dolžnost, e še posebno zahvaliti svojemu duhovne¬ mu sobratu Bev. Bernardu, o.f.m., župni¬ ku v VVillardu. Vtis imamo, da je morda ravno on med tistimi našimi rojaki v Ame¬ riki, ki so vzrok našega begunstva pa tudi težave, ki smo jih z begunstvom nase vze¬ li, najbolj jasno spoznali. Z razumeva¬ njem, kakršno bi mogel imeti samo tisti, ki je že kdaj sam šel v življenju skozi podob¬ ne preiskušnje, se je znal vživeti v naše be¬ gunske razmere. Ni imel pred očmi samo tega ali onega njegovih naj bližjih, ampak je s pravo in nesebično krščansko široko- grudnostjo gledal predvsem na celoto. Ni izbiral ven izmed drugih samo tega ali drugega prijatelja ali znanca iz starih časov, ampak vsi, poznani in nepoznani, ki smo zašli brez svoje krivde v potrebo, smo postali njegovi bližnji. Vsem se je čutil dolžnega pomagati in to vse od tedaj, ko se mu je ponudila prva prilika nam po¬ slati pomoč. Sami smo duhovniki, zato vemo, kako vestnega dušnega pastirja že uprava župnije sama popolnoma zaposli. Pa vkljub vsemu preobilnemu župnijskemu delu najde neumorni Rev. Bernard še ved¬ no toliko časa, da piše, zbira, pošilja in pomaga na vse mogoče strani. Med do¬ brotniki našega taborišča gre njemu go¬ tovo prvo mesto, ne da bi žrtve drugih naših dobrotnikov zato podcenjevali. Še posebno hvaležnost smo mu dolžni tukajšni slovenski duhovniki. Ne da bi ga GOSPOD PRIHAJA Gospod prihaja po tihih poteh: v kotičkih samotnih mu prideš naproti, ob večni lučki ga srečaš v tihoti, v spokojnih večerih in dnevnih skrbeh. In tu odpira Srce — govori: Ne boj se! Bojuj! S teboj grem v vse boje.” In vabi: “Li hočeš v vinograde moje? Glej polja široka, a delavcev ni.” A tebe vleče veselje sveta. Mar v njem bo zamrlo božje vabilo? Boš duše zamenjal za srečo to gnilo? Ne, Jezus! — Prihajam! Kam pot Tvoja pelje? (Iz begunskega lista ‘‘Nova Slovenka”) AV * M AR, A »er. posebej opozarjali na svoje potrebe, je sani spoznal, če drugi nimajo, med katerimi ži¬ vimo, tudi mi duhovniki ne moremo imeti. Kot pravi naš brat nas je začel podpirati, čeprav smo tu sami mlajši duhovniki in verjetno nikogar od nas od preje ne pozna. Največ po njegovi zaslugi smo prišli do skromne, sicer pa nam vsaj primerne oble¬ ke. Prej smo mnogi nosili vojaško prede¬ lano obleko, ko druge ni bilo mogoče do¬ biti. Tudi o hrani vse doslej še ne moremo reči, da bi bila zadostna. Ni tega kriva taboriščna uprava, to smemo odkrito in pošteno povedati. Saj se uprava trudi, da bi nam v mejah možnosti olajšala naše živ¬ ljenje. Kriv je splošen tuka.jšni prehran¬ jevalni položaj, ki zaenkrat še ne zgleda, da bi se za naprej kaj vidno zboljšal. Tudi v tem nam je pomagal zelo občutno Rev. Bernard s tem, da nam je kot mašne šti¬ pendije nakazal “Čare” zavoje. Tu mu je bil v močno oporo Rev. Frank Mihelčič, ka¬ teremu bodi tudi na tem mestu izrečena prav srčna hvala! Ne pretiravamo, če povemo, da bi bili tudi letos večkrat lačni, če bi nas Rev. Ber¬ nard s “Čare” zavoji ne podprl. Imamo pač duhovniki tu v taborišču nekoliko ne¬ roden položaj. Drugi si skušajo pomagati na vse mogoče načine. Trenutno se je ves slovenski živelj vrgel na izdelovanj rešet. To zato povemo, da boste vedeli, da si naši ljudje tudi sami hočejo pomagati in ne računajo samo na tujo pomoč. Duhovniki pa ročnega dela ne moremo opravljati, če hočemo svojo duhovsko službo izvrševati, plače tudi nimamo, prositi nas je pa sram. Pa se najbrže tudi ne bi obneslo. Tukajšni domačini tudi sami veliko nimajo, pa tudi tisti, ki imajo, brez vsakega obrekovanja lahko povemo, nikakor nimajo srca naših ameriških rojakov. Malo morda tudi zato rut, ker srno njihovi sosedi Slovenci, od ka¬ terih e reveži čutijo menda “ogrožene”. Bridko torej čutimo mrzloto tujine. Zato nam ;<■ v toliko večjo tolažbo za- /e ' d;. 1 o rn daleč čez morje bijejo srca ki čutijo v. nami in ko nam tudi priprav¬ il em r.a-'.i ne treči pomagati, in med temi je gotovo eno prvih srce našega velikega dobrotnika Rev. Bernarda. Naši ljudje tu veliko molijo za svoje do¬ brotnike". Ni jih treba k temu posebej 0 p 0 . min j ati. Dobro vedo kako so v teh razme¬ rah odvisni od podpore dobrih ljudi. Tudi nostjo vključujemo v memento tudi naše dobrotnike. Čutimo se pa zlasti taboriščni duhovniki dolžne, da tudi na tem mestu iz¬ rečemo v svojem imenu kakor tudi v imenu naših ljudi vsem našim ameriškim dobrot¬ nikom besedo odkritega priznanja in pri¬ srčne zahvale. Naj jim bo vsem On, ki tudi za vsako skrito dobro delo ve, za vse, kar so nam in našim ljudem dobrega na¬ redili, čim boljši Plačnik! Slovenski duhovniki v taborišču Spittal na Koroškem. DAVIDOVI PSALMI Služite Gospodu v strahu in radujte se pred njim s trepetom! Poprimite se svarjenja, da se ne bo srdil Gospod, in ne zaidete v pogubo s pravega pota, kadar se razvname v kratkem nje¬ gova jeza. Blaženi vsi, ki vanj zaupajo! JESENSKA PESEM 1939 Prek polja pesem brona je zavpila. Topoli v čudni grozi trepetajo, ljudje molitve vdano šepetajo. Krvava luč je zemljo poljubila. Ko zrelo jabolko dehti večer. Življenja plamen je do neba segel. Drhtečim žarkom bi v objem rad legel ln ut onil z njimi tja v brezmejni mir. Doma ste zdaj že vse pod streho vzeli. Si truden, oče? — V hramu mošt kipi! Se mati preje tiho veseli, ko bodo spet spomini oživeli. R. Vodeb- 41 'E MARIA ttr. 13 30. Svete rane Jezusove 1. Sv. Bonaventura pravi, rane Jezu¬ sove ranijo najtrša srca in vnemajo naj¬ bolj mrzle duše. In v resnici! Kako moremo verovati da se je pustil Jezus sramovati, bičati, s trnjem kronati in slednjič umoriti iz ljubezni do nas, pa bi ga mi vkljub temu ne ljubili? Sv. Frančišek asiški je pogosto objokoval človeško nehvaležnost in je hodil okrog in klical: “Ljubezen ni ljubljena! Lju¬ bezen ni ljubljena!” Molitev Glej, moj Jezus, jaz sem eden izmed tistih tako nehvaležnih, ki so že toliko časa na svetu, pa Te ne ljubijo. In, moj dobri Zveličar, ali naj tak vedno osta¬ nem? Ne, ljubil Te bom do smrti in se Ti popolnoma izročil. Sprejmi me usmi¬ ljeno in mi pomagaj! 2. Ko nam Cerkev kaže Jezusa Kri¬ stusa križanega, vzklika: “Njegova cela postava diha samo ljubezen; njegova glava je nagnjena, njegove roke razpro¬ strte, njegova stran odprta!” S tem nam kliče: “Glej, človek, svojega Boga, ki je umrl iz ljubezni do tebe. Glej, kako o njegove roke razprostrte, da bi te objele, njegova glava nagnjena, da ti da poljub miru, njegova stran odprta, da imaš dohod do njegovega Srca, če ga hočeš ljubiti.” Molitev Gotovo, ljubil Te bom, moj Zaklad, moja Ljubezen in moje vse. Koga naj ljubim, če ne Boga, ki je umrl zame? 3. “Vnema nas Kristusova ljubezen,” pravi apostol (2 Kor. 5:14). Oh, Zve¬ ličar moj, Ti si umrl iz ljubezni do ljudi in vendar Te ljudje ne ljubijo, ker ne mislijo na smrt, katero si zanje prestal. Če bi nanjo mislili, kako bi mogli živeti, ne da bi Te ljubili? “Ako se zaveda¬ mo/ pravi sv. Frančišek šaleški, “da je NOVEMBRSKA Sprehajam se v samoti posvečeni gozdov slovenskih . . . Listi šelestijo pogrebni spev na neblagoslovljeni gomili bratov dragih, ki že spijo. Srce je moje lučka osamela v tihoti sveti na grobeh neznanih, a duša Miserere peti v bolesti hoče . . . Pa ji ni mogoče: Iz nje se dviga psalm Benedictus . Fr. Bazilij, o.f.m. AVE MARIj Ur. /♦ ______-- Jezus res Bog, in nas je toliko,_ ljubil, da je za nas pretrpel smrt na križu, ah ne čutimo v srcu sile, ki nas priganja v ljubezni, ki je toliko večja, kolikoi bolj je polna ljubezni? In to je, kai hoče sv. Pavel reči s temi besedami. “Ljubezen nas vnema”. Ljubezen Jezu¬ sova nas vnema, da ga moramo ljubiti. in ljubim bolj kot lastno življenje Nič me tolikanj ne boli, kot spomin na tako mnoge žalitve proti Tebi. Odpusti mi, o Jezus, in potegni celo moje srce k sebi, da ne bom želel in iskal ničesar drugega, ne zdihoval pc ničemer drugim razven po Tebi. Marija, moja Mati, pomagaj mi ljubiti Molitev Oh, moj ljubljeni Zveličar, do sedaj sem Te preziral. Toda sedaj Te cenim UGANKA V rdečem mlinu sede, v rdeči sobi čepe. Trdno, krepko so zraščeni beli, čvrsti to pobiči Brhko zgrabijo vse, kar pod sebe dobe; pridno drobijo in sekajo, stvarco vsako semeljejo. Čudno, — krona sloni, šlem na glavi čepi. In z rokami ne delajo, a z glavami se trudijo. 31 . Velika zadeva našega zveličanja 1. Zadeva našega zveličanja je med vsemi zadevami življenja za nas naj¬ važnejša. Pa od kod to, da ljudje upo¬ rabljajo vso skrb, da bi uspeli v za¬ devah tega sveta? Ne opuste nobenega sredstva, da si pridobe zaželjeno služ¬ bo, da dobe kako pravdo, ali da se po- roče: ne zavržejo nobenega nasveta, ne poznajo nobene mere v dosego svojega cilja. Ne mislijo ne na jed, ne na spa¬ nje. Toda ne narede prav nič, da bi si pridobili večno življenje. Nasprotno narede vse, da bi ga zapravili, kakor da bi pekel, nebesa, večnost ne bile ver¬ ske resnice, temveč samo kake bajke in laži. Da koristni bili fantje vsekdar vam bi, nujno čedno jih snažite, vsake škode varovajte! Joj, če madeži se črni pokažejo kje! Zlobni mlinarček tak grozno bol povzroči kot spak. Zdaj pride zanj veščak, zgrabi g kleščami K«-vni mlinarski pomočnik, tko/.i vrata zleti bolnik. Dr. J. Česnik M '-‘ it ‘ v uganke na strani 112.) Molitev O Bog, podpiraj me s svojim božjim razsvetljenjem. Ne dopusti, da bi bil še dalje zaslepljen, kakor sem bil do sedaj. se vsega ne stori, da se to popravi? Ako C o Lgubi biser, kaj vse ne naredi, da ga najdbe. Izgube pa duše, izgube mi- r p V ° ZJ ^’ l )a m B‘no spe in se smejajo. a o skrbno se trudimo za telesno do- > i “ o, aj popolnoma zanemarja- mo svoje večno zveliča ni o q klicanje. Srečne ime¬ nujemo one ki o ,a , > 1 se odpovedali vsem 4 y£ MARIA ilr. 15 stvarem radi Boga. Zakaj smo pa sami toko navezani na posvetno? Molit O Jezus, Ti si toliko želel moje zve¬ ličanje, da si prelil svojo kri in dal svoje življenje, da si mi ga zagotovil! Jaz sem bil pa tako brezbrižen za Tvoio mi¬ lost, da sem si jo zapravil za prazen nič Obžalujem, o Gospod, da sem Ti storil toliko nečnst. \ sem stvarem se hočem odpovedati, da bom tako skrbel samo za Tvojo ljubezen, moj Bog, ki si tako vreden vse ljubezni. 3. Sin božji da svoje življenje, da bi rešil našo dušo. Hudobni duh se toliko trudi, da bi jo večno pogubil. Mi pa, kaj storimo zanjo? Sv. Filip nerski ob- dolžuje nespameti človeka, ki je bre¬ zbrižen za zveličanje svoje duše. Bog nam daje, da si izbiramo, kar hočemo. “Pred človekom je življenje in smrt; .. . kar si bo izbral, se mu bo dalo (Ekl. 15:18).” Oj, odločimo se za tako iz¬ biro, da se ne bo treba kesati celo več¬ nost ! Molitev O Bog, daj, da občutim veliko napako, ki sem jo delal, da sem Te žalil in se Ti odpovedal iz ljubezni do stvari! Obža¬ lujem iz celega srca, da sem Te zapustil, moje najvišje Dobro. Ne zavrzi me se¬ daj, ko se vračam k Tebi! Ljubim Te nad vse. V prihodnje bom raje izgubil vse, kakor pa Tvojo milost. Pri ljubezni, ki si mi jo izkazal, pridi mi na pomoč in me ne zapusti. O Marija, božja Mati, bodi moja za¬ govornica ! 32. Misli pogosto na smrt 1. Ljudje, navezani na ta svet, si pii- zadcvajo pregnati misel na smrt, kakor bi Mi je mogli ubraniti, &ko ne mislijo nanjo. Toda ne! Ako preženo iz svo¬ jega razuma misel na smrt, se samo iz¬ postavljajo večji nevarnosti nesrečnega konca. Ni izbire: prej ali slej moramo umreti. Kar je pa še važnejše, samo enkrat bomo umrli; če se bomo enkrat pogubili, se bomo pogubili za vedno. Molitev Moj Bog, zahvalim se Ti, da si mi dal to spoznanje. Preveč let sem izgubil s tem, da sem Te žalil. Preostanek svo- MINLJIVA SLAVA Alojzjija Tettrazini je bila slavna pevka. Pred dobrimi 30 leti so jo slavili zaradi izredne umetniške nadarjenosti in krasne¬ ga glasu. Pri vsakem zastopu je zaslužila po 600 do 1200 dolarjev. Občudovali so jo poslušalci v Petrogradu, Londonu, New Yorku. O božiču 1. 1910 je doživela v San Francisco neverjeten uspeh. Pela je na naj¬ večjem trgu. S 100 posebnimi vlaki so se pripeljali ljude od vseh strani Severne Ame¬ rike poslušat njeno petje. Na oknih vseh poslopij naokrog so jo gledali in poslušali. Za prostore so plačevali po 300 dolarjev. Postavili so ji bronast spomenik. Hono¬ rarje je stalno zviševala. Izpod 2500 do¬ larjev ni nastopala. Po 9 mesecev je na leto pela, 3 mesece je pa živela v razkošni vili v Luganu v Švici, kjer je krmila 16 psov in 60 ptičev pevcev. Razpolagala je s 3 milijoni dolarjev, katere je imela na¬ ložene v raznih bankah. Ta denar je pa oddala v industrijska podjetja in vsega iz¬ gubila. V kratkem času je popolnoma obu¬ božala. Izgubila je svoj lepi pevski glas in prijatelje. Pela je po kabaretih, da se je preživljala. Kako minljiva je bila slava in bogastvo! Če bi svoje krasne darove žrtvovala Bogu, kakšno zasluženje bi si pridobila! In s svo¬ jim premoženjem, koliko dobrega bi lahko storila! Tako je pa vse minevalo v razkošja in ničemurnosti in prešlo v revščino. Dr. I. Česnik. »fr. /c A VE KiARl A joga življenja pa hočem uporabiti samo za Tvojo službo. Pokaži mi, kaj hočeš, ker Ti želim dopasti v vseh stvareh. Sveti puščavniki so nekdaj beža¬ li iz sveta v puščave, da so si zagotovili srečno smrt. Ničesar drugega niso vzeli s seboj kot sveto knjigo in mrtvaško gla¬ vo, da so ob pogledu nanjo imeli stalno pred seboj spomin na svoj konec. Ob Katoliški rnibijonar prinese vero Kri«tu»ovo zamorcem. njej so premišljevali in si govorili: “Ka¬ kor je ta mrtvaška glava tistega, čigar je bila, tako bodo moje kosti neki dan. Moja duša pa kdo ve, kje bo?” In tako niso skrbeli za to, kako bi si pridobivali svetnih dobrih tega življenja, temveč življenja, ki se nikdar ne bo končalo. Molitev Zahvalim se 1 i, o Bog, da me nisi pu¬ stil umreti, ko sem bil v giehu. Obžalu¬ jem, da sem Te žalil. Upam pri Tvd.fi sveti Krvi na Tvoje usmiljenje in od¬ puščanje. Želim se odpovedati vsem stvarem, o Jezus, in vršiti vse, kar naj¬ več morem, da Ti bom dopadel. 3. Nek puščavnik se je veselo sme¬ jal ob smrti. Vprašali so ga, zakaj je tako vesel? Odgovoril jim je, “Vedno sem si ohranil smrt pred svojimi očmi. Sedaj ko je prišla, me ne vznemirja.” Bližajoča se smrt je torej strašna samo za one, ki niso v svojem življenju na ničesar drugega mislili kakor na uži¬ vanje in niso nikdar mislili na svoj ko¬ nec. Ni pa strašna za one, ki so se s pogostno mislijo nanjo naučili prezi¬ rati vse posvetne dobrine in ljubiti ni¬ česar razen Boga. Molitev O moj Odrešenik, čutim, da se mi smrt že bliža, pa nisem še ničesar storil za Te, ki si vendar umrl zame. Ne, o Bog, pred smrtjo Te hočem ljubiti, saj si vre¬ den vse nezmerne ljubezni. Do sedaj sem Ti delal nečast s svojimi žaljenji, katere sem storil proti Tebi. Toda obža¬ lujem jih iz celega srca. V prihodnje Te bom častil s tem, da Te bom ljubil, kolikor bom največ mogel. Daj mi Razsvetljenje in moči, da bom to zmogel, i hočeš, da sem ves Tvoj, in tak tudi očem biti. Pomagaj mi s svojo milo¬ stjo. Vate zaupam. In tudi v Tebe zaupam, o Marija, moja Mati in moje upanje. 4 yB MARIA ilr. 17 AVE M ARU xtr. IS Do Mariji rešena. — lNa * tajskem v mestu Huug- kialou se je leta 1945 na \i dez dogodil čudež po - un jini prošnji. Na praznik Ma rijinega obiskovanja namreč so sestre misijonarke Bre¬ zmadežnega spočetja pele večernice, ko je naenkiat v kapelico kar brez sape pii- tekla učiteljica šolskih otiok. Prijela je sestro Margareto za roko in jo dobesedno iz se¬ deža potegnila. “Hitro!” je sapo lovila, “neka deklica je v vodnjak padla!” P. Martin, o.f.m. boka in da ni v njej ničesar, Sestra Margareta je hitela k vodnjaku in pogledala dol. V svoje veliko začudenje je videla deklico, ki je samo glavo z mokrimi lasmi nad vodo držala. Roke je imela sklenjene in goreče je molila, “Sveta Mati, reši me! Sveta Mati, reši me!” šele čez 15 minut so prišli delavci, da izvlečejo deklico iz vodnjaka. Spustili so vrv v vodnjak, tako da je deklica lahko zanjo prijela, na kar so jo ven potegnili. To je imela deklica pozne¬ je povedati: “Ko sem v vo¬ do padla, sem šla globoko, globoko dol. Klicala sem Mater božjo na pomoč, naj me reši, in takoj sem bila dvignjena do vrha vode. ču¬ tila sem, da je pod mojimi nogami nekaj, na katerem sem mogla stati, tako da sem lahko glavo nad vodo drža¬ la. Kar naprej in naprej sem prosila našo Gospo, dokler me niso delavci iz vodnjaka izvlekli.” In lavcj so pomerili globi¬ no vode v vodnjaku in so iz- da je \\ čevljev glo¬ na katerem bi človek lahko stal! Cprememba načrtov. — Na T\ 1 v * Dunaju je med vojno ži¬ vel mlad Jud, ki bi bil rad pobegnil iz Avstrije, ker so nemški nacisti tako prega¬ njal Jude. Znanci so mu sve¬ tovali, naj se zateče prijate¬ ljem v Južni Ameriki. Skle¬ nil je, da bo to storil. Toda ni bilo vse tako lahko. Pre¬ den dobi vizo od vlade, mora pokazati krstni list. On pa je bil Jud! V svoji zadregi gre k ne¬ kemu katoliškemu duhovni¬ ku, ki ga je poznal, v nadi da dobi od njega pomoč. Krstni list je od duhovnika prosil. Duhovnik mu je se¬ veda odbil to čudno prošnjo, rekoč da bi moral poprej vstopiti v katoliško Cerkev, kar pa Jud ni nikakor hotel storiti. Nato so mu prijatelji sve- tovah da se naj da podučiti v katoliški veri, in potem bo bil t° , v n in bo lahk « do- k st, M"', ■ K<> Pa b0 »»Ml veroval^k 1)0 '“ kk ‘> -»oval, kakor se mu zljubi. In tako se je zgodilo. Mlad Jud je nekaj mesecev redno hodil v f a 1 o \ z, k j e 1 ga j g župnik dobro učil v katoliški veri. Končno se je župniku zdelo, da je mladenič dovolj podučen in mu je podelil za¬ krament sv. krsta. Po prejemanju sv. krsta so znanci silili spreobrnjenca, naj se nemudoma spravi iz dežele, ker mu bo zdaj to mogoče. Mladenič pa jih je silno presenetil z odgovo¬ rom : “Ali res mislite, da bom zdaj zapustil svojo domovi¬ no?” “Zakaj pa ne? Saj si se dolgo trudil, da bi ti bila odstranjena zadnja ovira, 11 so oni rekli. “To je res. Toda poprej še nisem bil sprejel resnic katoliške vere. Ali mislite, da bi bilo znak hvaležnosti do Boga, ki mi je podaril dar svete vere, če bi zdaj pobeg¬ nil? Moja dolžnost je jasna: ostati moram, pa naj pride, karkoli hoče nad me. Tru¬ diti se moram, da bodo moji judovski in krščanski bratje znali ljubiti Kristusa in služi¬ ti njemu križanemu.” ^oba miru po Mariji. — Sveti Lu do vik Marija Grignon montforški, ki je bil julija meseca t.l. po papežu Piju XII. svetnikom prištet, je takole prerokoval o po¬ polnem miru, ki ga bo ve¬ soljni svet užival pred kon¬ cem sveta: “Marijina moč nad vsemi hudimi duhovi se bo posebno izkazala v zadnji dobi časa. Razširila bo Kri¬ stusovo kraljestvo nad mali¬ kovalce in mohamedance in nastopila bo slavna doba, v 4 » £ MARIA M. IV kateri bo Marija vladarica in kraljica človeških src.” Sv. Ludovik je umrl leta 1716. 0 njem je bilo nekaj v julij¬ ski številki tega lista, če se spominjate. Prerokba sv. Ludovika se popolnoma strinja z beseda¬ mi, ki jih je Mati božja sama spregovorila trem otrokom pri Fatimi na Portugalskem leta 1917: “Ob koncu bo mo¬ je brezmadežno srce zmaga¬ lo in doba miru bo podeljena človeštvu.” V sedemnajstem stoletju je na Španskem živela časti¬ ta Marija iz Agrede, ki je takole prerokovala: “Razo¬ deto mi je bilo, da bodo po Marijini priprošnji vse krive vere izginile. To zmago nad krivoverstvom je Kristus prihranil svoji blaženi ma¬ teri. Posebno v zadnjih časih bo Gospod širjal slavo svoje Matere; po Mariji se je zve¬ ličanje pričelo in po njej bo tudi dovršeno. Pred drugim Kristusovim prihodom se mora Marija bolj kot kdaj poprej svetiti po usmiljenju, moči in milosti, da pripelje brezverce v katoliško Cer¬ kev. Marijina moč nad hu¬ dimi duhovi bo posebno veli¬ ka v zadnjih časih. Kralje¬ vanje Kristusa bo Marija ši¬ rila nad pogane in mohame- dance in bo čas velikega ve¬ selja, ko bo na svoj prestol postavljena Marija, Gospa in Kraljica src.” ^udež? — Iz mesta Stock- port na Angleškem pri¬ haja poročilo o nekem oči- •>idno čudežnem dogodku v ' -mkajšnji katoliški cerkvi, kipu Matere božje v on- c °tni cerkvi že pet mesecev počiva venec sestavljen iz 22 lumenih vrtnic, ki so pa še danes tako lepe in sveže, kot so bile na dan, ko so prvič začele cvesti. Omenjen kip Marijm je last župnikova. Vsako leto na prvo nedeljo v mesecu majniku je kip pre- nešen pred veliki oltar, kjer se vršijo obredi kronanja Matere božje. Navadno cve¬ tlice ovenejo po dveh tednih. Letos pa niso ovenele in se niso posušile, temveč so še zmerom sveže; tudi niso do¬ bile nobene vode, marveč še dotaknil se jih ni noben člo¬ vek. S tem vencem je letos Ma¬ rijo kronala neka sedemlet¬ na deklica. Pobožni kato¬ ličani prihajajo v dotično cerkev kar na stotere, da vi¬ dijo omenjen kip z vencem svežih cvetlic. “Ni moje reči, če je to ču¬ dež ali ne, vendar je nad naravo in proti naravi,” pra¬ vi župnik. goljšega izraza nimajo. — Prebivalci na mrzlem in ledenem otoku v severnem Atlantiku še danes nimajo v svojem jeziku nobene pri¬ merne besede, ki bi pomeni¬ la “Odrešenik” kot jo imajo drugi jeziki. Namesto te be¬ sede rabijo poseben izraz, ki pomeni, “on, ki reši člo¬ veka, ki se v vodi potaplja. Misijonarji, ki so pred stoletji prvič prišli na dotič- ni otok, so imeli velike težave z jezikom, ki so ga prebivalci govorili. T udi za besedo “Odrešnik” ni bilo nobenega izraza. Oolgo so se trudili, da bi ljudem razložili in po¬ jasnili, da je Jezus Kristus s svojo smrtjo na križu svet odrešil. Toda težko jim je šlo, ker besed jim je zmanj¬ kalo. Končno pa je neki mož planil na noge in misijonarje vprašal, “Ali hočete reči, da je bil Jezus Kristus kot člo¬ vek, ki v vodo skoči in na breg potegne človeka, ki se potaplja, ker se mu je čoln v vodi prekucnil?” “Prav imate!” so zaklicali misijonarji, “to je ravno kar hočemo povedati.” Zato je danes Jezus Kri¬ stus na onem otoku znan kot “človek, ki reši onega, ki se v vodi potaplja.” J£riž nazaj v šole. — Na Ba¬ varskem v Nemčiji so po ukazu deželne vlade zopet v šole postavili sv. križ, ki ga je bil Hitler pred leti dal ven vreči. To so storili že pred enim letom ali več. Jetika v Ameriki Ob prelomu stoletja je radi jetike umrlo 200 ljudi iz vsakih stotisoč. Od onega časa do sedaj pa je bil tako velik napredek v medecin- skih krogih, da jih zdaj umre od jetike približno sa¬ mo 440 ljudi izmed vsakih stotisoč. Na več krajih v tej naši deželi pa je jetika sko¬ raj popolnoma premagana. Upanje je v zdravniškem svetu, da v prihodnji gene¬ raciji ne bo jetika več pov¬ zročala smrti in to upanji* ji* res veliko, »fr. a ve Marij S Križem in Sidrom ZGODBA FRIDERIKA BARAGE OB GORNJEM JEZERU. Spisal James K. Jamison Prestavil p. Bernard, O.F.M. OSMO POGLAVJE OPOMLAD je prihajala v deželo tisto leto 1836, pa je imela kepe svinca na nogah. Njena zakasnelost je morila drobno naselbino v La Pointu še bolj kot pred njo vsa zimska mrzlo- ta. Zima se je umikala korak za kora¬ kom, pomlad pa ni marala za ponuja¬ no priložnost. Vreme je bilo nenavad¬ no tečno in pusto. Potrpežljivost bila lahka. Vsaka pot je bila nevan zakaj nikoli nisi vedel, če bosta sneg led držala ali popustila na lepem. 1 sto n j si čakal na tople dneve, ko se oi ja sneg na površju, ponoči pa zmrzi da se lahko zaneseš. Starci in stari ki jim je zibel ob Gornjem jezeru tek 00 Lili ene misli, da je bila to najbi itoa zima, kakor daleč nazaj jim se pomiri, in da pomlad ni za las bolj« Ni čudno, da je misijonar skoraj sko- prnel tiste tedne, ko ni mogel nikamor, ko je moral doma držati križem roke. Končno je pomlad vendar prišla. Še zmerom je skoparila s toploto in vsemi drugimi čari. Le tu pa tam je sonce pro¬ drlo skozi nizko viseče oblake. Pa so se le počasi breze odele v nežno zele¬ nje, bolj podobno pričjemu puhu kot levesnemu listju. Vsa lena in skopa se je domačila vigred v La Pointu. (e ge ure ob ognjiščih svojih laicui^v. piavljal je bil v svoj spomin vse, kar so mu pravili Indijanci o pokrajinah ob oi njem jezeru. Najbolj so mu pa uha¬ ja e misli na indijansko naselbino ob ie i Ontonagon. Tja se je namenil na obisk, kakor brž bi se dalo na pot. Anton Perrinier je odrinil od sebe 4 V E KI ARI.4 orodje v svoji delavnici in si prižgal pipo* Pokimal je Baragu in mu pravil o reki Ontonagon: "Saj sem vam že povedal, moj oče. To se pravi po naše: LATVICE NI¬ MAM. Tako mi je razlagala moja mati in vem, zakaj ima voda tako ime. Kdo ve, ko.iko let je tega, ko je mlademu dekletu padla v tisto reko lesena latvi- ca. Plavala je z reko navzdol, dekle je pa teklo po suhem za njo. Preplašeno je vpilo: On to nagon! On to nagon! To se pravi po naše: Latvice nimam! Ko sem bil še prav majhen deček, mi je mati to zgodbo povedala. Bila je Čipe- vanka in je znala dosti takih reči.” Bolj porabno okolnost je dodal Mr. Oakes, ki ni imel skoraj nobenega dela v kompanijski štacuni: “V Ontonogonu je od nekdaj na¬ seljenih nekaj Indijancev. Naš Buf- falo je tudi tam priznan za glavarja, imajo pa podglavarja, ki se mu pravi Konteka. Po naše: Podboj. Indijanci v Ontonagonu so prav za prav le podruž¬ nica La Pointa. Imenitni ribiči so in zato čepe tam gori, ker je blizu ob izlivu reke Ontonagon dober ribji lov. Po mojih mislih pa najdete med njimi tudi najboljše veslače na vsem Gornjem je¬ zeru.” Stari Perrinier je imel pa še druge zanimivosti povedati misijonarju: “Pa glede tiste silne skale iz bakra, ki je nekje v reki Ontonagon. Res, na svoje oči je nisem nikoli videl, ampak, kar je, to je. Tista skala je tam. Vsa iz samega čistega bakra! Nič koliko Indi¬ jancev mi jej pravilo o njej, ki so jo sami videli. Ogromna je in svoj vrh moli iz globoke vode. Konteka sam mi je pa tole povedal. Ko je bil še majhen hlaGnan, so lazili tam okoli Angleži in •«r. 21 “Kar veličastno se je ledena plošča pomikala k bregu, nalahko in brez sunkov . . .” kanili napraviti rudnik. Ampak nekaj je bilo pobitih, drugi so pobrali šila in šli.” Mr. Oakes je povzel besedo: “Indijanci nič radi ne govore o tisti skali. Videl je pa tudi jaz nisem. Pra¬ vijo, da je precej daleč gori od rečnega ustja. No, kar se mene tiče, prav nič ne dvomim, da je govorica o skali pra¬ vilna. To pa tudi rečem, radi mene naj kar lepo na mestu ostane.” Še največ je pa imel o tistih krajih povedati dr. Borup: “Ko sem prišel prvikrat sem gor v pokrajino Gornjega jezera, sem se sestal v Sault Ste. Marie s Henrijem Schoolcraftom. Saj veste, to je indijan¬ ski agent, ki je vzel ža ženo hčer Johna A VE M/\m A Johnstona. Ona je prahči Waubojega, ki je bil najslavnejši od vseh čipe\ an- skih glavarjev. Waubojeg bi se reklo po naše Beli ribič. Živel je prav tu v La Pointu. Schoolcraft se resno bavi z zgodovino in njegove dobre zveze z Indijanci mu mnogo pomagajo, da dobi prvovrstne podatke. Ko sem jaz ne¬ koč z njim govoril, se je bil ravno vrnil iz Ontonagona in je na svoje oči videl skalo iz bakra. Dejal je, da je dosti daleč od ustja. To pa veste, da je indi¬ janska vasica prav ob izlivu. Kolikor se spominjam, mi je trdil Schoolcraft, da je sam kar mogoče natanko preiskal skalo. Zdelo se mu je, da bi moralo biti vsaj za tono čistega bakra v njej. Mi¬ slim, da je dejal, skala leži le nekoliko v vodi. Videlo se ji je, da so ji skušali odkrhniti kose, pa tudi nekaj polomlje¬ nega orodja je ležalo po tleh. Ni dvo¬ ma, da je šlo nekaj kosov te skale ne¬ kam po svetu. To je moralo biti že davno, skala sama je pa še tam. Tudi jaz bi dejal, da bodo leta potekla, skala bo pa na svojem mestu ostala. In zakaj tudi ne? Kako naj pa kdo spravi tako težo odtod? Po reki Ontonagon Je z indijanskimi čolni daleč ne prideš. p 0 suhem bi pa bilo treba od\ azati skalo preko dveh ali več neprijaznih hribov. Zdi se mi tudi, da bi Indijanci delali poštene neprilike človeku, ki bi skušal spraviti skalo od tam. Čul sem, da na njej zažigajo tobak svojemu Velikemu Duhu.” Father Baraga ni nič poprijemal, sam pri sebi je pa imel svojo misel. Rekel si je: Dosti sem videl amerikanske po¬ djetnosti v pristanih Spodnjih jezer. Naj le izvohajo, da je kaj bakra tu gori, vsak kotiček ti bodo prebrskali tod okoli in največje divjine se zbali ne bodo! In — kadar pride ta dan, gorje, gorje Indijancem! In tako se je neki dan Baraga odpra¬ vil proti ustju reke Ontonagon. Na je¬ zeru je bilo še dosti ledu, da je držal človeka. Z Baragom je bil Bazilij Ca- clotte. Pot ju je vodila naravnost na vzhod. Bila je dolga in se ni dala na- 0 £ MARJA praviti, v enem soncu, čez noč bo treba taboriti nekje na jezerski obali. Hitreje je šlo, če se nista držala pre¬ blizu obale. Silni vetrovi so v dolgi zi¬ mi nagromadili ob jezerskih robovih neprehodne gore ledu. škoda bo časa in ti uda, ko Do treba zvečer zaviti na obalo, toda okoliščine zahtevajo svoje. Drugače pa taka pot ni bila nič novega za tiste kraje. Mnogi Lapointčani so jo že kdaj naredili. Baragu je nihče ni od¬ svetoval. Naša potnika sta se spustila na led ob zgodnji jutranji uri in pot se jima je lepo odsedala. Govorila sta malo, zme¬ rom sta bila pozorno na preži za najdbo najboljše smeri. Dan je bil mrk in daleč niso nesle oči. Kako daleč sta že, se ni dalo na ničemer spoznati. Imela bi bila že videti grebene Ježevca v amerikan- skem jeziku ‘Porcupine Mountains.’ Potem bi se držala smeri teh grebenov in se brez težave spoznala na poti. Ta¬ ko je bilo v načrtu. Tako je vedel pove¬ dati vsakdo v La Pointu. Pa je prišlo drugače. Ne da se reči, kako globoko sta bila na odprtem jezeru, ko jima je prišlo v zavest, da je pred njima pogibelj. Ka¬ kor bi odrezal, ni bilo več ledu te¬ koča voda je plivkala pred njima. Od jugovzhoda je vel močnejši in močnejši veter. Bazilij, ki je misijonarja prehite¬ val, se je v hipu obrnil in kričal Baiagi, naj mu sledi. Ali preden se je mogel Baraga znajti, je zdrsnil Bazilij prav na rob ledene plošče, ki je sama zase zaplavala v jezero. Zdaj sta vedela, da sta odtrgana od vsega sveta . . • Gadotte je bil iz sebe od groze. Tekal je kot nor na levo in desno, pa m našel izhoda. Ledena plošča se n^ nikjei držala celote. Brez sape je končno pri •U. n tekel k Baragi in ves bled spravil iz sebe : “Oče, zdaj je po naju!” Strašno mu je bilo skazilo obraz. Oči so mu bile iz jamic. Trepetal je kot obsojen na smrt. Zdajci je pal na kole¬ na in začel glasno moliti. Besede so mu kar besno drle iz ust, vsak hip je zahli¬ pal in se skoraj dušil od silne groze. Father Baraga je položil roko na sklo¬ njeno Bazilijevo glavo in skušal pregle¬ dati položaj. Bil je popolnoma miren, le Bazilijev obup mu je stisnil srce. Da sta obvisela na odtrgani plošči ledu, se ni dalo tajiti. Pa to bi morda še ne bilo tako hudo. Če se pa plošča na novo pre¬ lomi, in še in še — kaj pa potem ? Veter je pihal z vso silo. Ni dvoma, da ju žene nekam daleč v jezero, čeprav očem kar nevidno. Dober svet je bil drag, pomoči od nikoder. “Pomiri se, Bazilij!” je toplo prigo¬ varjal duhovnik in ni odmaknil roke od njegove glave. “Imejva oba potrplje¬ nje in čakajva, kaj nama božja volja nakloni.” Bazilij se je skobacal na noge: “Saj vidite, oče, izgubljena sva! Na kosu ledu sredi neizmernih voda!” “Izgubljena pa morda še ne ! Prezgo- UTRINEK Spominjaš zvoka se kitar in tihe sreče tistih dni, občutij bratskih topli žar, ko duša, k duši govori? Minulo je za vekomaj, ne bo več sladkih sanj nazaj — kar skupaj iz svojih src smo tkali, grobovi vse so pokopali . . . Ni zvoka več s pojočih strun. Strmim v krvavordeč tolmun . . . Spelca. M Al\i A JV daj si rekel to, sinko! Bog morda misli drugače. Kaj pa če naju veter žene k obali?” “Ne, oče, to pa že ne! Vi ste tujec v teh krajih! Izgubljena sva, pravim! Če naju veter žene k obali, se bova za¬ letela v nagromadeni led ob obrežju in — smrt je gotova! Če naju nese na odprto jezero, umreva od gladu in mra¬ za. Ni pomoči, smrt je pred nama! O, oče, molite za naju!” “Roko mi daj, Bazilij!” In je že se¬ gel po njej, ki je trepetala kot ujeta tička v njegovi. “Kapo si deni na glavo, veter je mrzel. Tako, tako, vidiš! Zdaj pa lepo počakajva, da vidiva, kaj je Med korakom je duhovnik zapel. Bazi¬ lij je skušal poprijeti pa je le tu m tam Jel besedo in glas. Tako dela obupa- nec ki ne vidi rešitve. Baraga je odpe- val 'pesem za pesmijo, da se je celo Ba- zilii počasi pomiril. Obšla ga je vda¬ nost. Hodila sta v krogu po ledu in pela. Mirno obstati ali sesti na led, to bi bilo nevarno. Preveč sta bila ugreta od hoje. Treba je bilo telovadbe. Že samo glasno petje je bilo telovadba. Pa je bilo tudi dobra vaja za dušo, ki ji je pesem je¬ mala obup in ji vlivala moč. Vračala je zaupanje v božjo previdnost. Z dru¬ go besedo: Pesem je bila resnična mo- lite v. Bog za naju pripravil. Saj vendar ve, da sva tukaj. Zapojva pobožno pesem in potrpljenje imejva!” Z roko v roki ga je povedel po plošči ledu. Bal se je, da utegne Bazilij na¬ rediti neumnost, zato ga ni pustil iz rok. Še in še sta hodila in pela. Minile so ure in večer je prihajal. Kaj bo? Naenkrat je kriknil Bazilij in pesem v sredi pretrgal: “Oče, vidite zemljo?” Kar veličastno se je ledena plošča pomikala, k bi egu, nalahko in brez sun¬ kov, ki bi napovedovali nevarnost Vsak hip je bilo manj vode med ploščo in zemljo. Vsenaokoli so plavale še druge ogromne ledene plošče, pa so se kakor neko neslišno povelje umikale s poti. Naša potnika sta stala tesno drug ob drugem in do besed jima ni bilo. Na Bazilijevem obličju je bilo videti, kaj mu preveva dušo: zdaj silen preplah, takoj nato popuščajoča negotovost, po¬ tem veselo upanje vsak hip nekaj dru¬ gega. Zadnja milja, ki jo je prepoto¬ vala ledena plošča, je bila Baziliju dolga kot celo življenje. Kakor da zna mrtvi led misliti, tako varno se je bližal nizki obali v širokem zalivu. Gorovje Ježevca se je bolj in bolj dvigalo iz oza¬ dja na desni. Končno je Baraga spregovoril: I H. 2> “Vidiš, Bazilij, prav tu se bova uta¬ borila. Kako dolgo bi morala hoditi peš, če bi hotela po suhem priti sem! Tako sva pa kar naenkrat tu in brez po¬ sebnih naporov. Mokra bova, to je res, saj vidiš, ali ne? Mrzlo je, da je kaj, zdaj naju bo pa še premočilo. Ampak na varnem sva in to šteje.” Da, rešena! Pa tudi mokra in do konca — usmiljenja vredna! Obleka je zmrznila na njiju, preden sta ukresala ogenj. S težavo sta si napravila zasilno zavetje na obali Zaliva “Union”. Sku¬ hala sta si večerjo in prenočila na mestu kar se je dalo najbolje. Ob zori sta si navezala na noge snežne čevlje in še tisto popoldne so Indijanci v Ontona- gonu z veseljem pozdravili v svoji sredi misijonarja in njegovega spremljeval¬ ca. (Dalje prih.) ★ SLOVENSKI STARŠI! Ako želi Vaš sin služiti Bogu kot DUHOVNIK ali SAMOSTANSKI BRAT v redu sv. Frančiška asiške¬ ga, povejte mu, da lahko izpolni svojo željo pri slo¬ venskih frančiškanih v Le- montu. Pokažite mu to oznanilo, ki je tudi v ang¬ leškem jeziku napisano, da ga bo lahko sam bral. Najlepša Vam hvala. ★ ★ YOUNG MEN & BOYS of Slovene nationality, who feel the call to serve God as PRIESTS or LAY BROTHERS in the Fran- ciscan Order, founded by St. Francis of Assisi, are invited to make their de- sires known to the Slovene Franciscans in Lemont. For fu!l particulars, write to Very Rev. Commissary- Provincial St. Mary’s Seminary Lemont, Illinois ★ A M AH!/\ Da po resnici povejmo, je nas Bog letos blagoslovil z dobro letino. Koliko ovsa in pšenice smo pridelali letos, je bilo že v zadnji številki omenjejno. Ko je o tem zve¬ dela neka dobra kmetica, je rekla, “Tam je pa res dosti dalo žito. Bi morali tam pri- deti farmat.” Koruza ni bila seveda prvovrstna, prav sla¬ ba pa tudi ni bila, četudi je suša na več krajih veliko škode., napravila., kmetom. Dežja smo vselej dobili ob primernem času, preden je suho in vroče vreme moglo preveč škodovati. Nekaj ko¬ ruze smo v “sajlo” spravili, da jo bodo krave lahko pozi¬ mi uživale; drugo pa je osta¬ lo na njivi, da so jo natikali za prašiče. Če je kdo izmed vas, ki j c kupil tikete za medeni pik¬ nik, ampak ni dobil nič me¬ du, naj nam to nemudoma sporoči. Lahko se je zgodila kakšna pomota ali pa se je med lahko po pošti zgubil. Vsakemu, ki kupi kaj tiketov za medeni piknik, pošljemo dve kangljici medu. Torej le povejte nam, če niste nič dobili. Lemontski bik, ki je s takš¬ nim ponosom med našimi kravami kraljeval, je sep¬ tembra meseca prišel ob svo¬ jo kraljevsko čast; in ne sa¬ mo to, marveč ob kožo in ko¬ sti je prišel, kajti zaklali so ga. Postajal je precej pore¬ den, če že ne naravnost hu¬ doben. Rad je divjal in tulil, posebno ko je brat Paškal krave zjutraj na pašo pognal in jih popoldne spet nazaj domov prignal. Brat Paškal, ki krave molze, je bil gotovo prav vesel, ko so mu “prija¬ telja” pod nož spravili. Father Leon, lemontski ri¬ bič, pripoveduje, da jc imel nepričakovan sestanek z na¬ šim bikom neko noč, ko je zadaj za štalo črve za ribje- lovstvo z lučjo (s “flešlaj- tom”) iskal. Z lučjo je na zemljo svetil, da bi lahko vi¬ del one dolge, debele črve, ki ponoči ven prilezejo. Na¬ enkrat pa je bunknil v biko- vo glavo. Bik pa se ni dal premakniti, ampak je stal kol prikovan na mesto, kakor da bi hotel reči, “Le daj im* »e enkrat, če misliš, ila me moreš premakniti!” Gotovo 4 \ f k! 4R! 4 •ir. 27 da so se krave na vso moč smejale. Vsaj mi smo se sme¬ jali, ko je nam Father Leon vse povedal. • Zadnjih štirinajst mesecev ste gledali slike katoliških dogodkov v našem listu Ave Maria in sicer ravno na sredi, na straneh 16 in 17. V tej novemberski številki pa jih ni več in jih odslej tudi ne bo. Dobivali smo te slike, oziroma klišeje, od neke fo¬ tografske kompanije v Buf- falo, N. Y., ki je tudi drugim katoliškim listom in časopi¬ som razpošiljala iste slike. Pred enim mesecem pa je nas obvestila, da jih ne more več pošiljati, ker bo to radi gotovih razmer nemogoče. To je nas precej hudo zade¬ lo, ker se je nam zdelo, da je Ave Maria list bolj zani¬ miv s takšnimi slikami, in go¬ tovo so se dotične slike tudi vam čitateljem dopadle. Če se nam ne posreči, do¬ biti enake slike od kod dru¬ god, jih torej ne bo več od¬ slej. Novo ustanovljeni Bara¬ gov odbor v Rimu, čigar predsednik je vam znani č. p. Hugo Bren, o.f.m., je izdal knjižico o svetniškem škofu Frideriku Baragi. Ta knjiži¬ ca obsega 32 strani in gre Pod naslovom “Barago na oltar!” V njej je popisano življenje in delovanje škofa karage in vključene so tudi nekatere molitve za njegovo beatifikacijo ali proglašenje blaženim. Gotovo da nekateri že ima- '* '»rrifnjf.no Unjijžico. Ako P* /*- nimate, ali pa hočete še kakšno, pišite nam in jo bomo vam poslali. Samo go¬ tovo števiio teh knjižic ima- mo v zalogi, torej bomo mo¬ gli ustreči samo onim, ki si jo bodo prej naročili od nas. Ni treba pošiljati nobenega denarja za to knjižico. Kakor že rečeno, je pred¬ sednik novega Baragovega odbora v Rimu p. Hugo Bren, o. f.m., nekdanji urednik te¬ ga lista. Drugi uradniki tega odbora so: I. podpredsednik: profesor Franc Jaklič; II. podpredsednik: dr. Tine De¬ beljak; I. tajnik: p. Lado Lenček, c.m.; II. tajnik: Slavko Češnovar; odbornik: p. Robert Mazovec, o.f.m. Baragov odbor se je v Ri¬ mu osnoval 8. junija tega leta. Za svojo nalogo si ji postavil, da organizira do¬ stojno proslavo 150-letnice rojstva Friderika Barage med Slovenci v tujini in, koli¬ kor mogoče, tudi v domovini. S to proslavo je hotel odbor med Slovenci čimbolj vzbu¬ diti zanimanje za delo in življenje našega velikega škofa in misijonarja ter obe¬ nem izpodbujati tudi željo in prizadevanje, da mu izprosi¬ mo od Boga čast oltarja. Na pobudo Baragovega odbora so se vršile Baragove proslave v skoro vseh sloven¬ skih farah na Goriškem, pa tudi v Trstu, Gorici in po vseh slovenskih begunskih taboriščih v Italiji. Nadalje je odbor dal natisniti zgoraj omenjeno knjižico o škofu Baragi, kakor tudi več podo¬ bic in razglednic z Baragovo sliko. Odbor ima v načrtu tudi izdajo večjega dela o življenju in delovanju Bara¬ govem. Predvsem pa se je Baragov odbor letos trudil, da bi vpeljal Baragovo de- vetdnevnico in sicer pred letošnjo misijonsko nedeljo, namreč od 8. do 18. oktobra. Namen te devetdnevnice je bil ta: da bi se ves slovenski narod združil in prosil Vse¬ mogočnega, da mu nakloni v Baragi nebeškega priprošnji- ka in zavetnika. e Na obisku sta bila pri nas par dni Mr. Mrs. Skolar iz Collinvvooda v Clevelandu. Prinesla sta nam pozdrave Očetjo frančiškani delajo cementno podlago za romar¬ ji dom. Slika je bila vzeta koncem septembra. ave mARIa $tr. 28 __ od drugih rojakov v Collin- woodu, za kar smo jim zelo hvaležni. Mr. Skolar pravi, da je že od lanskega leta na pokoju. Pa saj se človeku ne zdi tako star. Sicer ima že 66 let za seboj, vendar bi človek mislil, da je mlajši. On in žena sta se zelo zani¬ mala za vse, kar tukaj dela¬ mo. Ogledala sta si romar¬ ski dom, kar ga je že, in tudi delo pri groti, kjer se jezerce olepšava. Med obiskovalci je bil tudi Jože Grdina, ki se je en dan mudil pri nas. Imel je tudi nekatere važne opravke pri Fathru Cirilu v Ave Maria ofisu. Veselilo je nas, videti tudi Father Baznika, ki še zme¬ rom služi kot vojaški kaplan v vojaški kaznilnici v Mil- waukee-u. Pravi, da je nje¬ govo delo večkrat na videz božične karte imamo zopet letos v zalogi. Tiskane so v obeh jezikih v slovenskem in v angleškem. Stanejo $1.00 po zavojčku. Naročite si jih od: Ave Maria, Box 608, Lemont, 111. Ne pozabite povedati, v ka¬ terem jeziku bi jih rad imeli. Storite to nemud orna! Kdor bo predolgo odlašal, ne bo nič dobil. nerodovitno, ker je težko izučiti ali spreobrniti vojaške kaznjence, med katerimi so nekateri že popolnoma po¬ kvarjeni. Ima še osem mese¬ cev službe v oni kaznilnici. • Začetka oktobra je Father Alojzij vodil štiridnevni an- gleško-slovenski misijon v cerkvi sv. družine v Willar- du, Wis., kjer je Father Ber¬ nard Ambrožič fajmošter. Sporoča, da so farani lepo obiskali misijon in da se jih je večina tudi udeležila sv. zakramentov. Mr. Kobal, naš samostan¬ ski mizar, zadnje čase dela velike omare ali “kosne” za posamezne sobe, da si bodo očetje lahko vanje spravlja¬ li knjige in drugi potrebne stvari. Novembra meseca obhaja¬ jo god sledeči lemontski fa- dri: p. Martin (11.), p. Kle¬ men (23.) in p. Andrej (30.), lemontski gvardijan. — Samostanski firbec AVE MARIA KOLEDAR ZA LETO 1948 S ™ E 51,25 ZA EVROPO. $1.25 b ( 7 “ LjUdjC stoletnica pokristjanjenja slovenskega naroda" Dvanajsta nko (povest), in “Mrtvi dom” (povest) ’ ° CC gre V Ame ‘ Da zmanjšamo stroške in trud zonP i Koledar vsem naročnikom in naročnicah 1 P ° Sllj A amo Ave Maria . Zastopniki in zastopnice ki LT MaHa - darja na razpolago, naj nam to sporoči j'™«' Vec . ko madov Kole- Koledar v zalogi. p ocl J° c 'mpre,, dokler imamo ••••••••••« •••••• •••»•••« 4\E MARIA ,u. 29 STRABANE, PA. — Piše Marija Topli- šek: Spoštovani očetje frančiškani! Pro¬ sim za malo prostora v listu Ave Maria, ker ga z veseljem prebiram. Pa vidim, da res nekatere matere veliko trpijo, ali ma¬ terina molitv železna vrata prebije. Tako je govorila moja stara mati. Imela je moja stara mati sina, ki je bil velik pijanec. Vse je zapravil, svojo čast, in na vse je pozabil, tudi na Boga. Vračal se je domov pijan vselej, je pa morala ubo¬ ga mati se skrivati pred njim, ker ji je stregel po življenju. Nikoli ni imela miru. V največjih praznikih je morala pri sosedih biti. Njene prijateljice so jo večkrat pro¬ sile, da naj ga dene pod ključ, pa boš imela mir. Pa vselej jim je odgovorila, “Kadar bode Bogu zadosti, pa bo konec trpljenja.’ Njene hčere, posebno moja mama, jo je tolikokrat prosila, da naj gre z njo, da ji bo dobro in v miru bi živela. A ona je odgovorila, da ne more in ne more cerkvice sv. Trojice zapustiti, ker upa, da bo Bog dal njemu milost. V tej cerkvi-molim vsak dan zanj, je dejala, in s trdnim upanjem pričakujem, da bo Marija sprosila za nje¬ ga, da se povrne Bogu. Ali on je pil in preganjal svojo mater. Nekoč se je prikolovratil domov pijan in je zahteval, da morajo mu dati posestvo, češ jaz sem dosti star. Ali mati mu je od¬ govorila, da ne more, ker je vedela, da Uode Vn(* prepil, če mu da. Ali on je zah¬ teval, veš, stara, če mi ne daš do ponedelj¬ ka, boš šla pa iz hiše. Saj ti bom vrgel U !/; /loto, ki i jo prinesla k hiši, pa pojdi, • ■ /k;>mor ho<’e - V e je zbil po hiši, pre¬ klinjal tako, da se cela vas vzdignila proti njemu. In stari materi so govorili, da mora orožnike poklicati. Pa začne prositi zanj, pustite ga. Jaz sem sama kriva tega. Bil je dvanajst let star, ko me je prvič udaril. V svoji slepi ljubezni ga nisem pripognila, ali danes ga pa ne morem. Pustite me, naj nosim ta križ. Je res težak, pa sem se ga sama nakopala. Vse sosede so se ji smeja¬ le, rekoč, saj trpiš celih 25 let; kaj češ več? Bodi pametna še enkrat. Ali mati jim je odgovorila, Jaz upam vse od ne¬ beške Kraljice Marije. In res je trpela še deset let, molila pod¬ nevi in ponoči zanj. In res je vlezel v eno štalo pijan ponoči, pa ga je konj udaril, da je čez par dni umrl. Prosil je za go¬ spoda, da se če spovedati in spraviti z Bogom. Gotovo je bila materina molitev uslišana pred Bogom. Pošlem Vam eno novo naročnico na list Ave Maria, pa prosim vse slovenske mami¬ ce, da bi vsaka eno novo naročnico dobila. Za petnajstega avgusta, ko praznujemo praznik Marijin, naj bi se povečal list Ave Maria, saj zasluži. Koliko slovenskih ma¬ mic je ta list vzdignil iz blata! To lahko dokažem, saj je pred 20 leti priobčeval “Slovenska žena.” To je bilo nekaj lepega za nas slovenske mamice. Prosim, če je Vam drago, da bi priobčili to moje pisavo; če ne, p a tudi brez zamere. SIIEBOVGAN, WIS. — Pišu Mrs. Anna C. Bushner: Predragi frančiškani! Tukaj Vam pošljem za pol leta za list Ave Ma¬ ria, ker se bojim, da bi ga ustavili, ker jo A VE MARJ/, tako dosti lepega in podučljivega berila. Posebno me zanima Kramljanje na za¬ pečku. Je dosti novega in kako je prijazni tisti stari možiček. Posebno pozimi bi bila rada na zapečku in prebirala \ aš prijazni list Ave Marija. Slišala sem, da imate bukvice “Življenje svetnikov” in, če jih res imate, prosim, poš¬ ljite jih preč, ker sem jih že dolgo let iska¬ la. Tam je dosti lepega berila. Bom lažje prenašala svoje križe in težave. (“Življenja svetnikov” nimamo več v za¬ logi. — Uprava) WEST VIEW, PA.— Piše Uršula Muren: Cenjeni očetje! Najprej Vas lepo prosim, ako imate molitvenik zame “Kraljica muče¬ nikov”. Tukaj Vam pošljem en par znamk, če bo to zadosti. Vam dam vedeti, da Kramljanje na za¬ pečku me zanima. Z veseljem ga berem. Če ne bi imeli kaj lepega berila, pa bi go¬ tovo na Boga pozabili. Tako, korajžno na¬ prej za Boga. (Nimamo več molitvenika “Kraljica mučenikov”. Prav do zadnjega smo od¬ dali. — Uprava) PET-DOLARSKI KLUB za one, ki darujejo pet dolarjev, ali več za BARAGOV ROMARSKI DOM Pretekli mesec so se pridružili temu klubu sledeči: MARY ŠTIMEČ, Kansas City, Kans AGNES VISKOVICH, Hoboken, N J MARY YENC, Euclžd, O. MR. MRS. GEORGE INTIHAR, Eveleth, Minn. MRS- VALENTINE JERAŠ, Willard, VVis. ROSE VERBIČ, Cleveland, O. MR. MRS. RALFH SKOLAR, Cleveland, O JOSEPHINE KOCIN, Cleveland, O. MAR Y KUŠIČ, Chicago, 111, ANION DVORŠEK, Slovan, P a MARY MELJAČ, Cleveland, O. JOM.PH IAJIAR, Aurora, IH N, N. ROSARIO, ARGENTINA. — Piše Sestra M. Aurelia od Jezusa na Oljski gori p. Aleksandru Urankarju, bivšemu Uredniku tega lista: Prečastiti g. pater Aleksander! Danes — dan prostosti (4. julija) — se tudi jaz spominjam “Svveet Land oi Liber- tv”. kjer sem preživela precejšno vrsto let. Tolikokrat sem že bila namenjena Vam pisati in čestitati k uredništvu Ave Maria in se zahvaliti za veliko uslugo, da mi jo pošiljate. Bog plačaj! Vedno mi je draga in ljuba, a ne samo meni, temveč vsem mo¬ jim sotrudnicam tukaj. Ločene in utrgane od naše trpeče domovine, naše uničene ma¬ terine hiše, naših zapostavljenih, preganja¬ nih sester, čutimo neko potrebo, da smo bolj ozko združene z našimi sestrami in našimi č. p. frančiškani — tam pri Vas. Petnajst let se je že utopilo v večnost, kar sem zapustila Sev. Ameriko in 13 let se že trudimo v Južni Ameriki, da bi vsaj nekoliko pomagale ohraniti našo ljubljeno kongregacijo. Tu so druge navade, je drugi jezik, dru¬ go podnebje —in vzame dokaj časa, cla se s temi spozna in v te uživi. V Argentini ni še te lepe navade, da bi župnija imela svojo šolo, “parish school”. Tu redovnice in redovniki zidajo lastne zavode, šole. In tako smo morale tudi mi započeti naš delokrog — kar da dosti tru¬ da in stroškov, a počasi z božjo pomočjo se le doseže. Bogu čast in hvala za vse. Začele smo z O. Ako bi Vam zamogla s čim ugoditi, sem Vam na razpolago. Prečastiti oče! sprej¬ mite torej od nas vseh najlepšo in prisrčno zahvalo za Ave Maria in koledar. S prošnjo da v daritvi sv. maše pripo- ločate tudi tukajšni naš misijonski delokrog an ji pomočnici v lemontskih Brezjah in 11 'Y° clte našo ljubezen. Vas prav lepo poz ravljam. Blagoslovite Vam hvaležno o c poljubljajočo. Pozd rav vsem našim ses tam tam, ki jih kjer srečate. Hvala! p r WlI ; T ; ARD ’ Wis - — Riše Marija Toleni: rečastiti očetje frančiškani! Priloženo am Pošljem za eno sv. mašo za pokojne- 4t E MARIA brata mojega, Josipa Stupica, duhovna v starem ki aju, in A as prosim, da se ga tudi Vi spominjate v molitvi. Priporočam se tudi v molitev sama sebe in Vas vse iskreno pozdravljam in želim Vam mnogo napredka pri vseh Vaših po¬ djetjih, zlasti pa pri listu Ave Maria, ki je res najljepši in najboljši list med sloven¬ skimi listi n tej deželi. Ljubi Bog Vam naj \se tisočeio po\ine, kar trpite in se žrtvu¬ jete za nas uboge Slovence, in naj Vas in vse Vaše delo obilno blagoslovi. Obenem Vam sporočam žalostno novico da je umrl moj mož 18. avg., Frank Line po dolgi in mučni bolezni, 6 let v postelji Zelo je bil veren in vdan v voljo božjo. Ni¬ koli ni godrnjal čez svojo 20-letno bole¬ zen. Prejemal je vedno sv. obhajilo, ka¬ tero so mu nosili g. župnik od sv. Kristine, Father A. Bombach. Brat Antoniu so ga tudi obiskali vsako leto, ko so prišli za naročnino Ave Maria. Gotovo ste že čitali v časopisih o njegovi smrti. Star je bil 63 let. 1RON MOUNTAIN, MICH. — Piše Lena Mortl : Predragi v Kristusu Gospodu! Vas lepo prosim, denite v list Ave Maria od sina mojega brata, ki je bil posvečen za duhovnika v Avstriji na Koroškem — Franc Mortl, sin Mr. Mrs. Franc Mortl, nečak od Mrs. Lena Mortl in Mrs. Gertrude Smoli- ner, Iron Mountain, Mich. Bil je posvečen od škofa Josef Kostner dne 29. junija v Krki in obhajal prvo sv. mašo dne 6. julija v Gorjah, kjer pa že 400 let ni bilo no¬ vega mašnika. Je bilo toliko ljudi navzočih in tako velika slovesnost, da ni za popi¬ sati. Ko še ni hodil v šolo, je naredil trden sklep, da hoče postati duhovnik in se ni nehal odpovedati. Tako so ga poslali nje¬ govi starši v višjo šolo in je napredoval, dokler ni ta nesrečna vojska napočila in je moral na boj. Tam je služil štiri leta, brez da bi bil ranjen. Z božjo pomočjo je prišel srečno domov in šel nazaj v gimna¬ zijo. Nobeden človek si ne more izmisliti, koliko je moral prestati pri tistih divjih Hitlerjah in tudi njegovi starši doma so bili zelo sovraženi. Tako mi je njegova mati Pisala: Z Bogom vsemogočnim in z našo gorečo molitvijo k Materi božji je prišel do cilja, katerega je tako težko pričakoval, hodite vsi prisrčno pozdravljeni. CLEVELAND, o. — Piše Mary Line: poetova ni očetje frančiškani!! Pošiljam • e, dva dolarja za medeno knjižico. Lan- '■'* leto ern bila srečna in sem zadela m om prejela med, kateri mi je prišel zelo ■’ty> / j i, i n, y, x bila prav vesela. Moj mož je bil doma iz št. Vida pri Zatični, p.d. Andrejčkov. Jaz sem se pi¬ sala Goršek in sem doma iz Vača pri Litiji. Poročena sva bila 40 let, 3. feb. Zapušča 2 sinova in 4 hčere, vse poročene, in mene, žalujočo ženo; v stari domovini, 1 brata in 2 sestri. Priporočam ga Vam v molitev, vaša naročnica. TALMAGE, CALIF. — Piše John Dra- govan: častitljivi frančiškani! Tu Vam pošljem tikete nazaj, ker jih nisem mogel prodati. Vsak vpraša, koliko je nagrad za medeni piknik. Pošljem tudi svojo sliko, da jo denete V Zapeček. (Ne zamerite, do- «^^^—■■—1111 ■! ■IIIIH———— I V MOLITEV priporočamo naše pokojne naročnike: JOSEPH SUSHA, Braddock, Pa. ROSE PICHMAN, Chicago, 111. JOSEPH1NE SVIGEL, Cleveland, Ohio FRANCES STERNISA, Gilbert, Minn. FRANK KRANC, Barberlon, Ohio MARY DEBEVEC, NVillard, Wis. MARY MULEC, Cleveland, Ohio ANNA BARRY, Joliet, III. BARBARA GRAHEK, Detroit, Mich. MATIJA HRIBAR, Lloydell, Pa. FRANK LINČ, Cleveland, Ohio NAJ POČIVAJO V MIRU bcr prijatelj, tod« «« n » m " e z ^. niko v v d« bi začeli priobčevati ahke "»rocn listu. Prostora ni zadosti na Zap A Toliko vedeli, ker pišete o Liliji £ raja. Včasih se kar zjokam, ko betem. kako je Jezus težki križ nesel Ko pie- b«rem ta list Ave Maria, ga dam bi ati tudi nekemu Dalmatincu. Jaz sem ga na¬ učil brati in zna boljše citati kakor jaz. Več kot 17 let je. kar sem bolan. Pa molite zame. MILWAUKEE. WIS. —Piše Eva Osvvald: V imenu Boga in vseh svetnikov se zahva¬ lim za vse. kar nam želite. Bom tudi pii- poročila se Bojru in Mariji, naši ljubi Go- spej presvetega Srca Jezusovega. Kako je nam treba prositi za pomoč in za ljubo zdravje! Al oj mož je pri slabem zdravju, odkar ga je “truk” zadel. Bo skoro dve leti novembra meseca. Lansko leto 14. novem¬ bra je imel “hart atek” (heart attack). Bil je rojen 1878 in je torej star 69 let. Jaz sem bila rojena 1875 in sem tudi pri slabem zdravju. Najbolj se je treba priporočati Bogu in Mariji Pomagaj. Se mi zdi, da se menim z mojo drago mamico, ki so zapu¬ stili svet že dolgo let nazaj. So že dolgo let na onem svetu. Prestali so dosti bo- JESEN IZ STARIH DNI V nočeh brez sna pod oknom hrast vzdi¬ huje. Še nekaj zadnjih listov šelesti, ko veter v njih drhti in prisluškuje šepetom hrasta kot pri spovedi Nebo je zvezdnate oči zaprlo. Že davno zadnji kos je odletel in vse od lepih dni je zdaj umrlo. Dolina spi, v gorah je dež začel In kmalu zadnji list orumenel ho zdrknil v tla, takrat napel ho rnraz mrtvaške strune. Vladko Kos. ave Maria . n, žalosti, kakor sem jih tudi jaz od lezli) m zaiu. b , “pSem «• Ave "*?* HSt ' W f ! ‘ dobi - vam ž0 veliko let. Videla sem da je- bil priporočan za tretjeredmke. Jaz sem u 0 < Oh sporočan za tretjercam*«. že ? d ra ojih mladih let pristopila v tretji red. 3h ljuba domovina, kje je zdaj. CLEVELAND, O. — Piše Josephine Kocin: Prečastiti očetje frančiškani! Tu¬ kaj Vam zopet pošiljam deset tolarjev za to koristno podjetje, za lepi Baragov Dom, da bi ljubi Bog dal in Marija Pomočnica lemontska, da bi se res ta lepi dom kmalu dozidal. Bog daj dosti posnemalcev in do¬ brotnikov, da bo to delo res kmalu do¬ končano, da kadar pridemo zopet v nas lepi Lemont na božjo pot k Mariji Poma¬ gaj, da bomo takrat že vsak dobili vsaj zaslužljivi kotiček, da bomo lahko malo pokramljali na zapečku, kakor to dela tudi naš striček. Torej na delo vsi, jaz kličem in vabim, na delo vsi! Vse fante, dekleta in vse dobre žene, vsa društva katoliška in vse slavne može, zdramite se vendar in pojdite na plan, da vsi gremo na delo, dokler je še dan! S seboj prinesite vse takšne stvari: krampe, lopate in vse druge reči, in denar in kaj še, da dom se zgradi. Tam stavba počiva in čaka za nas. Pridimo delat, ker skrajni je čas. Vsi skupaj stopimo z vsemi močmi, da dom se res dvigne in tudi zgradi. Dajmo, darujmo po svojih močeh, vsak naš tolar vštet nam bo v božji uspeh. Zatorej vas kličem: Na delo vsi! da dom se nam Baragov hitro zgradi. uganke, ki jo najdete na strani Zobje 14: BOG PLAČAJ DOBROTNIKI! ZA DAR LISTU — Po .75c: Mr*. R. J. Al¬ bright. — Po .50c: F. Biltene, M. Pakiž. ZA SEMENIŠČE IN DRUGO — Po $10: J. Zakovich, F. Gorenz. — Po $5: Mrs. J. Starc, M. Simonisek. — Po $3: F. Petrich. — Po $2: A. Cepek. A. Antolich, J. Ozanic, U. Lovko, A. Ambrožič. — Po $1: M. Smrekar, F. Bittenc, M. Brtchie, J. Jakša, Mri. Erlach, J. Letkovitz, A. Zidar, Mrs. M. Smarker. — Po .50c: J. For¬ tune, J. Chacata. ZA ROMARSKI DOM — Po $200: N. N. — Po $10: Mr. Mrs. G. Intihar, J. Kocin, A. Dvor- S sek. — Po $5: M. Stimec, A. Viskovich, M. J Yene, J. Fajfar, R. Verbič, Mr. Mrs. R. Skolar, j M. Kucic, M. Meijac, Mri. V. Jeras. — Po $1: | F. Snyder, Mri. F. Kobilsek. • • ZA LUČKE — Po $10: J. Pritekli. — Po $5: J. Maček, J. Mihelich. — Po $3: J. Bradač, J. J Hočevar, M. Yenc. — Po $2.50; J. Pajik. — • Po $2: K. Lcpic, J. Petrincic, A. Bosnak. — Po J $1: M. Malover, N. N., A. Jerina, A. Tomažič, • U. Strubel, M. Tersar, F. Merhar, M. Mule, A. J Cesnik, M. Kos, U. Lovko, M. Stimatz, A. Pelcic, S Mrs. J. Hočevar. - Po .50c: M. Bresar, J. Ber- • J gant, J. Jakša, J. Fajfar, G. Ivančič, Mrs. Stu- • kelj, M. Sajovic, J. Fortuna, M. Hribar, A. Zi- 2 dar, A. Plemel, Mrs. F. Horzen, F. Fink, F. • Holat. — Po .20c: A. Dergance. • • ZA APOSTOLAT SV. FRANČIŠKA — Po J $20: Mits M. Skrinar, Mrs. E. Perme. — Po $10: 2 K. Toporii, M. Tegelj, R. Vastalo. S ZA SV. MASE — Po $230: R. Avsec. — Po II $100: v A. Slrupek, H. Vajk. — Po $75: Rev. F. Scheringer. - Po $50: M. Patrick, J. Maček. — Po $30: A. Nick. - Po $25: M. Simonisek. — Po $15: Mri. M. Ergen. - Po $13: A. Vidra. — Po $10: Mrs. J. Turner, J. Makse, M. Hribar, V. Moltich, Mr. Mri. R. Skolar, Mrs. M. Hoche- var, Mri. A. Jarc, A. Jarc, Jr., — Po $7: M. Sajovic, F. Prostovich, A. Stepanich. — Po $6: J. Hočevar, J. Zakovich, M. Terzar. - Po $5: K. Hladnik, Z. Mlaker, M. Zore, B. Payne, M. Kaučič, Mr. Mri. R. Vaitalo, B. Sedmak, M. Mule, J. Cesar, Mrs. F. Stergar, Mrs. J. Panion, Sr., A. Ambrožič, Mrs. M. Furar, Mri. V. Jeras. Po $4: M. Malover, F. Snyder, J. Fortune. - Po $3: A. Cepek, M. Blatnik, A. Bosnak, M. Y>f,r, Mr*. Slapničar, J. Zupančič. — Po $2: A. Dergance, F. Žagar, M. Bresar, M. Lovih, M. Kurie, D. fJLnc, A. Kaplanovich, F. Petrich, M. Lozier, F. Merhar, N. N., D raz. F. Nlcar, U. Lovko, Mri. Umek, J. Ziherle, J. Leskovitz, F. Fink, Mrs. M. Kovec. F. Krall, F. Holst. — Po $1: M. Stimec, J. Žitnik. J. Jakša, M. Zore, J. Vidmar, J. F. Fajfar, T. Gillach, U. Strubel, R. J. Albright, U. Kerzisnik, J. Hočevar, M. Hochevar, Mary Hochevar, J. Chacata, J. Oza¬ nic, Mn. F. Horzen, Mn. H. Zore, Mn. U. Ba- bich, J. Zupan, J. Hočevar, Mr. Mn. F. Mulle- neam, F. Mulleneam. Mn. L. Mlakar, Mrs. F. Kobilsek, Mrs. S. Koler, A. Popovich, Mri. J. Hočevar. — P 0 $1.50: M. CrtaJic. ZAHVALE ZAHVALUJE SE BOGU, Materi božji in sv. Antonu za pridobljene milosti; Mary Furar. !•( II l W • **•••••••• WILL«« y » f,,w ' ..... *.. . Kakor je že vsem znano, lemontski frančiškani zidamo dolgo zaželjeni romarski dom. Delo smo kar sami prevzeli, ker bi bili stroški preveliki, ako bi to delo izročili kontraktorju ali kakšni zidarski kompaniji. Zgornja slika kaže prvotni načrt za romarski dom. Sedanji načrt je precej spremenjen, ker bo stavba dvakrat večja, kot pa smo jo od začetka v mislih imeli. Romarski dom bo obsegal dve nadstropji s štiridesetimi pri- vatnimi sobami V sili bodo lahko štirje ljudje spali v eni sobi. Zraven privatnih sob bodo še dve večji spalni sobi, vsaka z dvaj- setimi posteljami. 1 M, R T n °, na šmarskega doma bo velika dvorana, ki bc lahko sluzila za obedn.co, za razne seje, shode, duhovne vaie itd Po dolžini bo ta dvorana devetdeset r P vli M / ~ v . . vaje ’ ira ‘ čevljev, visoko pa bo dvaintrideset čevljev Zrave P 6 ^ 68 / 5 kuhinja. IJev ’ traven te dvorane bc nabožni predmeti, klko^Tprime/rož n^T * b °^° na ,. proda j razni tince, kipi, itd. Torej teh reči ne samostan Romarski dom bo zidan z onplrn 1 • 1 istan. ° peko ’ kl bo iste barve, kot je nai lemontski frančiškani. ,^..•»».•»•.»..« 1 » ........ •••••••*«