••••••«•••••••••«, F' BURKE IN *^f » POREbNOSTI i&IXa&Z SRAMEŽLJIVE KRATKOČASILE IZDAL TlNÔEK HUDAKLIN LJUBLJANA ZALOŽILA „NARODNA ZALOŽBA" ÖSS ^s Med drugimi knjigami, ki jih ima v zalogi Narodna knjigarna V Iijubljani dobe se tudi sledeče, ki jih prav toplo priporočamo : Andrejev-Levstik, Rdeči smeh «... Aškerc, Atila v Emoni....... „ Prešernov album...... Beg A., Narodni kataster Koroške . . , Slovensko-nemška meja na Koroškem z .zemljevidom jezikovne meje....... p Ustoličenje koroških vojvod. Benes-Sumavsky, Brodkovski odvetnik Burnett F. tf., Mali Lord .'..... Cankar Iv., Aleš iz Razora..... Calco L., Cerkvene miši ,..... „ Gospod Bucek...... Gospod Žabar ...... „ Na letovišču 1.1913 in drugo Clousten Storer I., Skrivnost hiše št. 47 Daudet-Župančič, Sapho. Slike \i pariškega življenja..... Erjavec-Sajovic dr. G., V naravi Gardenhire S. M., Dolgâpoka . Hudaklin Tinček, oreh ifl smejK Hurcourt Louis, Notarjeva sablja^ K troš. vez. 1-40 2-40 1-40 240 2-40 — -•60 — 1-40 240 —•30 — 1-50 2-50 1-60 2 60 1-50 2-50 2-40 3-20 —•70 —¦ -•80 — —•70 — 1-50 2 50 2-— 3 — 1-20 170 2 — 3 — 1 — 1-80 80-— — (Nadaljevanje na 3. strani.) : BURKE IN : POREDNOSTI : SRAMEŽLJIVE : KRATKOČASNICE IZDAL Tinček Hudaklin v LJUBLJANA NARODNA ZALOŽBA I9M. KARODNA TISKARNA V LJUBLJANI Bivši izvošček je bil od sile pri-moran, da je postal sprevodnik na ^^t^!S„^.V0žnjiseje zadovoljen, kakor kot izvošček. = Služba sprevodnika je ravno tako za nič, kakor služba fiiakerja. Ampak kot fijaker sem vsaj lahko Srn ÄÄÄi^i s- vleže na tir. * Oče : Pepček — ali si moj? P e p č e k : Ne vem — vprašaj mamico. * Faimošter Matijaz Po- jed in pijača zmerom diši. * 3 i* — Časih so ženske bolj trdne kakor moški. Neverjetne bolečine zna]°=pAHite vi zdravnik? — Ne, čevljar, ali jaz vem, kako ozke čevlje nosijo nekatere ženske. * — A, slišite — to je pa že vrhunec nesramnosti! Najprej me povabite k sebi — potem mi ne daste nič jesti in piti — na konec me pa še napumpate! To je že od sile. Če ste me že hoteli napumpati, bi pa bili k = A ja —da bi me bili ven vrgli. — Prej se je reklo vaši krčmi »Pri beli ovčici« — zakaj pa ste jo prekrstili in se ji pravi »Hudičev br- « = Ker sem krčmo prepisal na svojo ženo. * * * — Kaj pa dela vaš sin? = Pravijo, da je pisatelj. — Ali piše za zabavo ali za denar? = Meni piše samo za denar. * * 4 Idealist: Če človek tako prav od srca ljubi, bi dekletu še zvezde z neba obljubil. M a t e r i j a 1 i i s t To jj ee najceneje. * * Fiksira -prn Asa konec, danes sem izstopil iz našega pevskega društva. 2 en-a: To se ti pozna na suknji. Čiščenje bo gotovo veljalo tri Profesor zemljepisja stopi v razred in zapazi, da je zemljevid ÄÄvS^ s črnilom. ba^KebpTŠlaLS°; * * — Dovolite gospod, da vam želim srečno in veselo novo leto! = Ali ste znoreli? Zdaj smo vender v juliju! - Vem, da smo v juliju. A ker Ä^S^s^rSvÄ * * * * 5 Na krščanskosocijalnem volilnem shodu je nastopil kot govornik nadebuden koritar in grmel kar se je dalo. V največji vnemi se je udaril na prsi in je zakričal: »Jaz stojim na neminljivih načelih katoliškonarodnega prepriča-nja .. .« Tedaj pa je iz ozadja zaklical ogorčen glas: »Lažeš! na podplatih stojiš, ki mi jih pa še nisi plačal!« Gospodar: Nadležni ste, kakor podrepna muha. Že desetkrat sem vam rekel, da ne bom nič kupil. Spravite se naprej, če ne pokličem K r o š n j a r : Prosim, bodite tako prijazni — morda bo hlapec kaj * * * Ž en a: Povej, Janko, kaj bi ti storil, če bi jaz umrla in bi bil ti Mož: Ravno to bi storil, kar ti, če bi postala vdova. Žena: Ti lump, ti, prej si pa zmorom rekel, da brez mene ne moreš živeti. * * 6 — Ti se pa tako kislo držiš, kakor bi ti bilo žal, da si na svetu. = Oh, saj mi je! Ko bi bil prej vedel, da je za življenje treba denarja, nikoli ne bi bil na svet prišel. * Slikar: Vi niste sami še nič naslikali in zato niste zmožni kritiko-vati slikarske umotvore. Kritik: Pardon! Jaz tudi še vSS^Szlit6 S«S kure skupaj. * Fajmošter Jaka je zaradi dokazane nezvestobe padel pri svoji kuharici v nemilost Po burnem prizo- raahS!,îlUoogkosmpodteS, prosta jih, naj bodo tako dobri in naj ene trikrat s kanonom ustrele, da se bo moja kuharica zbudila. * * Šivilja gospodična Angela je do-pM;i',nerasoZmaojrdJeVileiiemorem 2 en a: Pijanec grdi — tri ure sem nate čakala. Mož: Prava reč. Penelopa je čakala dvajset let, pa ni nič zmerjala, ko je mož domov prišel. — V Belo Krajino pojdeš? Daleč je! Ali se pelješ čez Kočevje, ali * * * Konjski mešeta.r: Gospod, naj kupijo tega konja! Izvrsten kon jeto!Čegaobštirihvprežejo, bodo ob šestih že v Ljubljani. Fajmošter Jaka: Ta konj ni zame. Konjski mešetar: Zakaj \)