Stenografiern zapisnik štirinajste slavnostne seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne 25 februarija 1898. KteiilMichmhtt H)ti4ic(|t der vierzehnten Fest-Sitzung des k vrti ui I'd] c n Landtages in Laiöach crnr 25. ;3te6nmr 1898. Nazoči: Prvosednik: Deželni glavar: Oton Detela. Vladni zastopnik: 'C. kr. deželni predsednik ekscelenca baron Viktor Hein in c. kr. okrajni komisar baron Viljem Rechbach. — Vsi članovi razim : Ekscelenca knezoškof dr. Jakob Missia, Viktor Globočnik, Peter Grasselli in baron Friderik Rechbach. — Zapisnikar: Deželni tajnik Jožef Pfeifer. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann: Otto Detela. — Regiernngsvertreter: K. k. Landespräsident Excellenz Bietor Freiherr v. Hein und k. k. Bezirks-Commissär Wilhelm Freiherrv.Rechbach.—Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Se. Excellenz. Fürstbischof Dr. Jakob Missia, Victor Globočnik, Peter Grasselli und Friedrich Freiherr von Rechbach — Schriftführer: Landschafts - Seeretär Josef Pfeifer Dnevni red: Nujni predlog gospodov dr. Papeža, prevzvišenega ba-rona Schwegla in dr. Tavčarja, da se odpošlje deputacija na Naj višji cesarski dvor na Dunaj povodom SOlctnega \-ladnega jubileja Njegovega Veličanstva. Tagesordnung: Dringlichkeitsantrag der Herren Dr. Papež, Sr. Excelled Freiherr von Schwegel und Dr. Tavčar, betreffend die Entsendung einer Huldig,ingsdeputation an das Allerhöchste Hoflager nach Wien aus Anla]s des 50jährigen Regiernngsjubiläums Sr. Majestät. Začetek seje ob 9. uri 30 minut dopoldne. Krginn hrv S it; n n it mn 9 Uljv 30 Minuten vormittag. 388 XIV. seja dne 25. februarija 1898. Deželni glavar (pozvoni — gibt das Glockenzeichen. — Vsi poslanci vstanejo. — Sämmtliche Abgeordnete erheben sich): Konštatujem sklepčnost visoke zbornice in otvarjam slavnostno sejo, katere dnevni red je: Nujni predlog gospodov dr. Papeža, prevzvi-šenega barona Schwegla in dr. Tavčarja, da se odpošlje deputacija na Najvišji cesarski dvor na Dunaj povodom SOletnega vladnega jubileja Njegovega Veličanstva. Dringlichkeitsantrag der Herren Dr. Papež, Sr. Excellenz Freiherrn von Schwege! und Dr. Tavčar, betreffend die Entsendung einer Huldigungsdeputation an das Allerhöchste Hoflager nach Wien aus Anlass des 50jährigen Regierungsjubiläums Sr. Majestät. Visoka zbornica! Stoletja so pretekla v večnem teku časa, kar niso imeli narodi širne Avstrije prilike obhajati slično slavnost, kakor jo bodo letos povodom petdesetletnice vladanja Njegovega Veličanstva obhajali narodi avstrijski, katerim se bo pridružila presvitlemu cesarju v vedno zvesta dežela Kranjska. (Klici: — Ruse: „Živijo!" „Hoch!") Milost božja ohranila je preš vi tl ega cesarja dolga leta v blagor in srečo Avstrije, in smemo se pač nadejati in iskreno želeti, da ga bo vsemogočni Bog tudi ohranil in obvaroval še dolgo, dolgo let do skrajne meje človeške starosti v blagor in radost vseh avstrijskih narodov. (Splošni klici: — Allgemeine Rufe: „Živijo!“ „Hoch!") Die heutige Sitzung des Landtages des Herzogthums Krain wird von hoher, historischer und unvergänglicher Bedeutung bleiben; denn sie wird Zeugnis ablegen, dass alle Söhne des Landes Krain einig sind in unverbrüchlicher Treue, in Liebe und Ergebenheit zu ihrem erhabenen Herrscher und Monarchen, und beseelt von dem Wunsche, dass Gott der Allmächtige erhalten, segnen und beschützen möge Seine Majestät den Kaiser! Slava presvitlemu cesarju! Hoch Seiner Majestät dem Kaiser! (Vsa zbornica zakliče navdušeno trikrat: — Das ganze Haus ruft begeistert dreimal: „Slava!“ „Hoch!") Gospod poslanec dr. Papež ima besedo, da stavi nujni predlog. Poslanec dr. Papež: Slavna gospoda! Podpisani predlagajo, deželni zbor naj sklene: Predsedstvo deželnega zbora kranjskega in členi deželnega odbora ter trije členi, koje je voliti iz treh kurij deželnega zbora, se odpošljejo kot deputacija na Najvišji cesarski dvor in se jim naroča: najpokornejše čestitati v imenu deželnega zbora in vseh prebivalcev vojvodine Kranjske Njegovemu ces. in kralj. Apostolskemu Veličanstvu, Najmilostlji- — XIV. Sitzung am 25. Februar 1898. vejšemu cesarju in vojvodi povodom izredne in srečne svečanosti preslavnega SOlctnega vladnega jubileja, potrditi neomahljivo zvestobo in udanost, ki trdo in nerazdružno vežeti že stoletja deželo našo s presvitlo cesarsko rodovino, in izraziti čustva neomejene ljubezni in uda-nosti, kakor neizmerne hvaležnosti, ki navdajajo vse prebivalstvo te dežele radi nevenljive milosti in blagovoljnosti vsikdar mu naklonjenega prejasnega vladarja in gospodarja dežele, ter pred Najvišjim cesarskim prestolom izreči presrčno željo našo, naj bi božja previdnost nam ohranila še mnoga in nešteta leta prelj ubij enega cesarja in vladarja v blagor domovine, države in Njegovih zvestih narodov. Die Gefertigten stelle» den Antrag, der hohe Landtag wolle beschließen: Das Präsidium des krainischen Landtages sammt den Mitgliedern des Landesausschnsses und je einem aus den drei Curien des Landtages zu wählenden Mitgliede werden als Deputation an das Allerhöchste Hoflager entsendet und beauftragt: Seiner kais. und könig. Apostolischen Majestät, dem Allergnädigsten Kaiser und Herzoge, anlässlich der erhebenden Feier Allerhöchst Seines 50jährigen Regiernngs-jubiläums im Namen des Landtages und der gestimmten Bevölkerung des Herzogthums Krain die unterthänigsten Glückwünsche mit dem Ausdrucke der unwandelbaren Treue und Ergebenheit, durch die unser Land seit Jahrhunderten mit dem Allerhöchsten Kaiserhause fest und untrennbar verbunden ist, und mit den Gefühlen der unbegrenzten Liebe und Verehrung sowie der unauslöschlichen Dankbarkeit, von denen die ganze Bevölkerung dieses Landes für die ihr jederzeit erwiesene unerschöpfliche Huld und Gnade ihres Landesherrn erfüllt ist, an den Stufen des Allerhöchsten Thrones in tiefster Ehrfurcht mit dem innigsten Wunsche zum Ausdrucke zu bringen, dass die göttliche Vorsehung Seine Majestät, den innigstgeliebten Kaiser und Herrn, noch ungezählte Jahre zum Wohle des Vaterlandes, des Reiches und Seiner getreuen Völker erhalten möge. Dr. Papež. Schwege!. Dr. Ivan Tavčar. F. Povše. Detela. Murnik. T. Kajdiž. Schaffer. Iv. Hribar. Gab. Jelovšek. Liechtenberg. Grasselli. A. Kalan. Ažman. Rcchbach. F. Košak. Loy. Fr. Schweiger. Auersperg. Višnikar. W. Pfeifer, v. Wurzbach. Dr. D. Majaron. Lenkh. Božič. Primož Pakiž. Barbo. Jos. Lenarčič. Dr. Ig. Žitnik. Globočnik. Zelen Josip. C. Luckmann. Klein. F. Modic. Langer. Perdan. Deželni glavar: Konštatujem, da je ta predlog podpisan od vseh članov visoke zbornice, in ker so vstali vsi gospodje poslanci, da predlogu pritrdijo, konštatujem, da je enoglasno sprejet. (Splošno navdušeno odobravanje. — Allgemeiner begeisterter Beifall.) Volitev deputacije se bo vršila v prihodnji seji, katera bode danes dopoludne ob 1L uri; sedaj pa sklepam izvanredno slavnostno sejo. Konec seje ob 9. uri 45 minut dopoludne. — Schluss der Sitzung um 9 Uhr 45 Minuten Vormittag. Založil kranjski deželni odbor. — Natisnila Katoliška Tiskarna v Ljubljani.