Izhaja v Celovcu — Erscheinungsort Klagenfurt Letnik XVIII. Celovec, petek, 21. junij 1963 Štev. 25 (1100) Prva matura na slovenski gimnaziji Na Državni realni gimnaziji in gimnaziji za Slovence v Celovcu je bila z ustnimi izpiti dne 17. in 18. junija zaključena prva ma-{ura. Šestnajst fantov in deklet je uspešno končalo srednješolsko izobrazbo, med njimi šest z odličnim uspehom. To dejstvo je šlo več ali manj brez poseb-nega poudarka mimo javnosti in vendar je to tako pomemben dogodek v zgodovini in razvoju slovenske srednje šole, da mu moramo posvetiti vso pozornost. Ne le zato, ker le ta prva slovenska matura na Koroškem v dolgi, razočaranj prepolni zgodovini težke šolske borbe koroških Slovencev svetla točka, marveč zlasti zato, ker je s to maturo naša mlada slovenska gimnazija pred vsem svetom dokazala svojo visoko raven in polnovredno kvalifikacijo. Lepo napredovanje in življenjsko voljo te naše srednje šole smo sicer s ponosom in veseljem občudovali že na vsakoletni njeni akademiji in jo bomo še posebno tudi na letošnji prireditvi to nedeljo. Toda te akademije javnost lahko smatra kot umetne, pripravljene, neorganske; prva matura pa je šele Manifestirala in potrdila polno enakovrednost m visoko strokovno raven slovenske gimnazije. Zato je bila zelo posrečena zamisel, da so s* po končani maturi v torek zvečer zbrali Poleg prvih maturantov in profesorskega zbo-r& tudi še starši mladih intelektualcev in nekateri gostje na slavnostni večerji, na kateri je po govoru ravnatelja, višjega študijskega svetnika dr. Joška Tischlerja, predsednik maturitetne izpitne komisije ravnatelj gimnazije na vojni akademiji prof. Bela Schreiner v svojem iznašanju poudaril izredno visoko strokovno raven šole in uradno potrdil nje-no polnovrednost ter izjavil, da bo to svojo ugotovitev in pravično oceno zapisal tudi v svoje poročilo prosvetnemu ministru. Koroški Slovenci smo na to oficielno ugotovitev in laskavo oceno lahko ponosni in vemo, da je vse to v prvi vrsti zasluga velikega nesebičnega prizadevanja in truda ravnatelja šole dr. Tischlerja ter vsega učiteljskega zbora. To so poudarili tudi vsi govorniki na slavnostni večerji, kjer je kot zastopnik mladih maturantov s svojim lepim govorom Karel Smole tudi na zunaj dokumentiral, da se ti prvi intelektualci, ki zapuščajo slovensko gimnazijo, zavedajo kapitala, ki jim ga je nudil študij na tej šoli in Zrelo gledajo na probleme današnjega časa M našega ljudstva. Ob tej priložnosti sta Cestitala šoli tudi predsednika osrednjih slo-Venskih organizacij in je zlasti predsednik z-veze slovenskih organizacij na Koroškem Pomembnemu dogodku dal širše mesto v naši i°rbi za enakopravnost, ko je poudaril, da so Irenine slovenske gimnazije pognale že v ča-najtežje zgodovine, ko je na smrt obsojeno ^se ljudstvo z vero v lepšo bodočnost šlo v borbo za visoke ideale strpnosti in bratstva ttted narodi ter miru v svetu. Sad te borbe za Pravice našega ljudstva je člen 7 državne pogodbe, ki nam jamči tudi pravico do lastne Sre.drije šole. Z zahvalo in priznanjem ravnanju ter učiteljem je čestital mladim matu-rexvcSY\AsR 21. junij 1963 12. Avstrijski lesni sejem v okviru letošnjega koroškega velesejma Tudi letošnjemu koroškemu velesejmu, ki bo v času od 8. do 18. avgusta, bo dajal poseben okvir in pomen Avstrijski lesni sejem z udeležbo 1000 razstavljavcev iz 20 držav. V tem okviru je predvidena cela vrsta posebnih razstav, da omenimo le najvažnejše: Koroška kmetijska zbornica bo v sodelovanju z ministrstvom za kmetijstvo in gozdarstvo ter avstrijskega produkcijskega centra priredila razstavo, ki bo prikazovala pogozdovanje, delovno tehniko ter gozdarsko orodje nekdaj in danes. Zvezni svet za lesno gospodarstvo pripravlja posebno razstavo o konstruktivni lesni gradnji. Združenje avstrijske industrije pohištva bo s podporo zvezne zbornice obrtnega gospodarstva predstavilo kvalitetne izdelke avstrijske industrije pohištva. Industrija lesnih vezanih plošč (Sperrholzplatten) bo demonstrirala svoje izdelke kot univerzalno sredstvo za lesno predelavo. Lesnopredelovalna industrija Avstrije je dala pobudo za posebno razstavo pod naslovom »Avstrijske smučke imajo svetovni sloves". Avstrijska lesna podjetja bodo ob sodelovanju strokovnega združenja avstrijske lesne industrije razstavljala moderne lesene konstrukcije in lesne sortimente. Institut za pospeševanje gospodarstva pa bo s svojo posebno razstavo opozarjal na izvozne zmogljivosti Koroške s posebnim poudarkom na izvoz lesa. V okviru lesnega sejma bodo prirejena tudi razna strokovna posvetovanja, tako posvetovanje evropskih strokovnih novinarjev lesnega gospodarstva, mednarodno srečanje evropskih trgovcev s pohištvom ter seminar o produkciji pohištva v Evropi. Med inozemskimi razstavami pa je treba posebej omeniti razstavo »Mesto in pristanišče Trst", jugoslovansko kolektivno razstavo s pristaniščem Reka ter gospodarsko-informacijsko razstavo Amerike. Uspešen razvoj proizvodnj V zadnjih mesecih je bila v Sloveniji zabeležena dinamika industrijske proizvodnje, ki je posebno v mesecu maju presegla vsa pričakovanja, saj je bila za 15 °/o nad lanskim povprečjem, v primerjavi z lanskim majem pa celo za 16% večja. Tudi celotni uspeh prvih petih mesecev je letos zelo zadovoljiv in kaže, da je bila v tem obdobju skupna proizvodnja za 14 % večja kakor lani v enakem obdobju, kar presega za dobre 4 °/o planirano stopnjo provečanja za letošnje leto. Hkrati pa primerjava med dinamiko proizvodnje in zaposlenosti odkriva tendenco močnejšega naraščanja produktivnosti dela. Letošnje povečanje proizvodnje za 14% v primerjavi z lanskim letom je industrija Slovenije dosegla ob razmeroma neznatnem naraščanju števila zaposlenih. Povprečno je bilo v prvih petih mesecih v industriji zaposlenih e v Sloveniji le za 2,6 % več delavcev kakor lani v enakem obdobju, kar pomeni, da je bila produktivnost za dobrih 11 % večja kakor lani. Pri posameznih industrijskih panogah je bilo doseženo naslednje stanje: v industriji gradbenega materiala je bila proizvodnja meseca maja za 36 % večja kakor lani v istem mesecu, industrija nekovin, kamor spada tudi cementna industrija, izkazuje za 33 % večjo proizvodnjo kot lani, v kovinski industriji je bilo v aprilu in maju doseženo povečanje proizvodnje za dobro petino v pimerjavi z lanskim letom, na visoki ravni poteka tudi proizvodnja' v elektroindustriji, ki je v petih mesecih tekočega leta dala za 39 % več proizvodov kot lani, medtem ko znaša povečanje proizvodnje pri lesni industriji 14%, pri papirni industriji 10%, pri tekstilni za 11%, pri usnjarsko-obutveni industriji za 13 % in pri gumarski industriji za 19 %. Ameriško gospodarstvo ima resne skrbi Za neugodni položaj ameriškega gospodarstva ni značilno le stalno večanje števila brezposelnih, ki je letos doseglo spet nov rekord, marveč tudi negativni razvoj, kakor ga beleži ameriška plačilna bilanca. Primanjkljaj plačilne bilance je v prvem četrtletju letos dosegel 3,3 milijarde dolarjev, medtem ko je v istem razdobju lani izkazoval le 2,2 milijarde dolarjev. Zaradi tako neugodnega razvoja plačilne bilance je moral sam ameriški minister za finance Dillon, ki je še pred letom dni dokaj samozavestno zatrjeval, da mu »Avstrija kot posrednik" .Avstrijska skupnost” (Osterreichische Gemein-schaft), ki združuje v svojih vrstah avstrijske demokrate ne glede na politično prepričanje, bo imela svoj letofnji kongres na Gradiščanskem, in sicer v trgu Steinberg an der Rabnitz v času od 21. do 27. julija. Za geslo tega zborovanja si je organizacija izbrala .Avstrija kot posrednik” in so temu primerni tudi posamezni referati, ki jih bodo imeli znani strokovnjaki. .Gradiščanska — prostor, ljudstvo in problemi” je naslov referata, ki ga bo imel dr. Fritz Zimmermann iz Železnega; žandarmerijski podpolkovnik dr. Ferdinand Ktts, Dunaj, bo govoril o problemu .Most od človeka do človeka — avstrijsko vojaštvo v preteklosti in sedanjosti”, viSji Studijski svetnik dr. Ernst I. Gtirlich pa o prispevku Gradiščanske k avstrijski narodni kulturi; referat dr. Ericha Ktirnerja, Dunaj, ima naslov .Avstrijska narodnostna politika kot preskusni kamen naSe evropske zrelosti", medtem ko bo vladni svetnik Stefan Zvonarich govoril o življenju in delovanju hrvatskega pesnika Mateja Mersich-Ml-loradiča; zadnji referat bo imel dunajski profesor in znani kulturni delavec Franz Theodor Csokor, ki bo govoril o .Avstriji kot posredniku”. Udeleženci kongresa bodo napravili tudi razne izlete, izmed katerih bo gotovo najbolj zanimiv Izlet v Frakanovo, kjer jim bo hrvatska pevska in plesna skupina .Miloradič* pod vodstvom ravnatelja Stefana Kocsisa priredila večer narodnih pesmi in plesov ob spremljavi famburaikega zbora, pozdravni govor pa bo imel predsednik Hrvatskega kulturnega društva dr. Demefer Linzer. bo uspelo do konca leta 1962 doseči ravnotežje v ameriški plačilni bilanci, zdaj priznali, da sedanje stanje nikakor ne upravičuje nobenega optimizma glede nadaljnjega razvoja stanja plačilne bilance in je zato pričakovati, da bo njen primanjkljaj ob koncu letošnjega leta razmeroma visok. Po mnenju ameriških gospodarskih oziroma finančnih strokovnjakov v strokovnih listih Združenih držav Amerike je osnovni problem za dosego zboljšanja stanja v plačilni bilanci v tem, da morajo investicije za zasebni kapital v Združenih državah postati bolj privlačne in spodbudne, in sicer ne glede na to, ali gre za domači, to je ameriški kapital, ali pa za inozemske investitorje oziroma za druge poslovne ljudi. Za dosego tega cilja pa je treba najprej pospešiti gospodarski razvoj, zlasti industrijsko rast v Združenih državah in s tem hkrati ustvariti večje možnosti za zaposlitev in tudi za večje koristi od naložb kapitala, z druge strani pa je po mnenju finančnih strokovnjakov nujno treba znižati davčna, bremena glede naloženega kapitala. Zboljšanje ameriške plačilne bilance je treba brezpogojno doseči, pravijo strokovni krogi, saj je prav primanjkljaj v tej bilanci glavni vzrok za neprenehno odtekanje zlata iz Amerike in za negotovost oziroma nestalnost ameriškega dolarja kot vodilne valute v svetu. Prav valuta ZDA je glavna osnova za normalno razvijanje svetovnega denarništva in hkrati obračunska podlaga za mednarodno trgovino in razne poslovne transakcije. Še prav posebno pa poudarjajo v ameriških strokovnih finančnih glasilih pomen čimprejšnjega znižanja zadevnih davkov, da bi se tako dosegla splošna poživitev nacionalnega gospodarstva v Združenih državah Amerike in večja privlačnost za nove gospodarske investicije. To vse naj bi že v doglednem času rodilo ugodne posledice in nujno privedlo do zboljšanja ameriške plačilne bilance. 0 Sl ROKOP svecu MOSKVA. — Vodja britanske laburistične stranke Harold Wilson je po razgovoru s predsednikom sovjetske vlade Hruščovom izjavil, da je Hruščovu predlagal, naj bi se najvišji predstavniki Amerike, Francije, Sovjetske zveze in Velike Britanije redno sestajali vsako leto, in sicer bi bil tak sestanek najbolj ugoden ob začetku vsakoletnega zasedanja Generalne skupščine OZN. Wilson je dejal, da je premier Hruščov ta njegov predlog sprejel z odobravanjem. ŽENEVA. — Večina delegatov na konferenci Mednarodne organizacije dela je zapustila konferenčno dvorano v trenutku, ko je prišel na govorniški oder delegat Južne Afrike. V znamenje protesta zaradi politike rasnega razlikovanja so dvorano zapustile delegacije afriških, socialističnih in nekaterih zahodnih držav. Mnogi govorniki so v zadnjih dneh izrazili mišljenje, da predstavlja prisotnost delegacije Južne Afrike, ki vodi politiko apartheida, žalitev za mednarodno konferenco dela. VARŠAVA. — Prejšnji teden se je v Varšavi končalo 16. zasedanje mednarodnega odbora za vesoljska raziskovanja. Predstavniki številnih držav, ki so se udeležili tega posvetovanja, so prediskutirali 108 referatov. Sefi delegacij Sovjetske zveze in Amerike so pozitivno ocenili perspektivo razvoja vesoljske znanosti. Za predsednika te organizacije so ponovno izvolili francoskega znanstvenika Rova. Sklenili so, da bo prihodnja konferenca v Firencah maja 1964. BEOGRAD. Po novi odredbi smejo domači in tuji potniki nositi iz Jugoslavije dinarske bankovce do skupnega zneska 1500 din (enako kot doslej), medtem ko se znesek, ki ga lahko vnesejo v Jugoslavijo, poveča od 1500 na 3080 dinarjev. V obeh primerih pa velja tudi še naprej predpis da je dovoljeno nositi čez mejo le bankovce po sto dinarjev. PARIZ. — Francoski predsednik de Gaulle je pred nedavnim spet zavzel stališče do integracijskih stremljenj v Evropi in dejal, da je Francija po gospodarski izgradnji evropske unije pripravljena delati tudi za politično izgradnjo te zveze. Toda ta Evropa — je poudaril — mora biti seveda zasnovana na stvarnosti in zdravem razumu, to se pravi, da mora biti skupnost narodov in držav. S tem je de Gaulle jasno izpričal, da Francija še nadalje trdno vztraja pri koncepciji tako imenovane .Evrope domovin”. Glede Atlantskega pakta pa je de Gaulle izjavil, da je Francija ustvarila z Zahodom .neko zvezo, ki jo imenujejo atlantsko, toda v tej zvezi želimo ostati to, kar smo, z našimi sredstvi, našo osebnostjo, našo neodvisnostjo”. KOPER. — Sedemčlanska delegacija štajerskih novinarjev, ki je dalj časa bivala na obisku v Sloveniji in Hrvatski, je obiskala tudi Koper, kjer so se štajerski novinarji zlasti zanimali za vlogo in mesto italijanske manjšine v javnem življenju. CAPETOWN. — Direktor uprave južnoafriških kaznilnic Voerster je izjavil, da je v Južnoafriški uniji kakih 60.000 jetnikov. Več kakor 10.000 jih čaka na sodno obravnavo. Posebni odbor OZN za vprašanja v zvezi z rasnim razlikovanjem v Južni Afriki pa ja zaslišal nekdanjega Južnoafričana, sedaj profesorja univerze Harvard Leslieja Rubina, ki je ugotovil, da je Južna Afrika v fazi, .za katero je značilno nasilje*. BONN. — Gospodarski minister in Adenauerjev bodoči naslednik na položaju zahodnonemškega kanclerja Ludwig Erhard se je odločno opredelil za ra*' širitev zahodnoevropske integracije. Erhard je poudaril, da se Zahodna Nemčija znotraj EGS ne more več gospodarsko razvijati, kakor bi ustrezalo nje* nim možnostim. Izjavil je, da bi bila razširitev EGS* zlasti pa še vstop Avstrije, Švice in skandinavskih dežel, .neverjetno pomembna” za Zahodno Nemčijo* WASHINGTON. — Ameriška uprava za vesoljske raziskave (NASA) je objavila, da so Združene države Amerike sklenile z Zahodno Nemčijo sporazum o sodelovanju pri realizaciji programa vesoljskih raziskav* Sporazum so dosegli med obiskom zahodnonemškega ministra za znanstvene raziskave Hansa Lenza * Ameriki. ALZIR. — Predsednik alžirske vlade Ben Bela \e pred nekaj dnevi v Ruibi, nedaleč od Alžira, P°' ložil temeljni kamen prve alžirske tovarne usnja 1 letno zmogljivostjo 2000 ton. Moderno opremo za tovarno, v kateri bo zaposlenih okoli 300 delavcev* dobavljajo jugoslovanska podjetja na podlagi nC' davno sklenjenega sporazuma o jugoslovanskem invO' sticijskem kreditu Alžiriji. JERUZALEM. — V Jeruzalemu so uradno sporočil«' da je predsednik izraelske vlade David Ben Gurio«1 podal ostavko. V sporočilu je rečeno, da je P,e^ mier Ben Gurion podal ostavko iz .osebnih razlog®* in da njegov sklep o tem .ni v zvezi z državni«11' problemi niti s kakim dogodkom”. Politični opazoval01 opozarjajo, da so Ben Guriona, ki je bil na čelu i* raelske vlade od leta 1948, ostro kritizirali zaN* njegove politike do Zahodne Nemčije. BUENOS AIRES. — Po poročilu Reuterja so org«0* •inski vojaški voditelji, ki so skušali v aprilu izve**« udar proti oblasti predsednika Guida, napoved® ■' da so pripravljeni akcijo ponoviti, le da tokrat bo uspešno. Generala Montero in Rawson, vodit«M° aprilskega upora, ki se zdaj skrivata, sta poslala odprto pismo, kjer pozivata prebivalstvo, naj »*fr°e vrste za končno zmago”. VARŠAVA. — Na povratku z obiska v Sovje***' zvezi se je voditelj britanske laburistične s*r°n Wilson ustavil v Varšavi, kjer je razgovarjal * višjimi poljskimi državniki. Pred odhodom v 1 je Wilson izjavil, da glede meje Odra-Nisa ni med stališči poljske vlade in njegove stranke. ^ je podprl načrt poljskega zunanjega ministra packega o ustanovitvi brezatomske cone v *rC Evropi ter dejal, da bo laburistična stranka *c proti atomski oborožitvi Zahodne Nemčije. V1ENTIAN. — Poveljnik enot laoJkego levi gibanja Patet Lao general Singaho je povabil ^ veljnika nevtralističnih sil generala Konga Lija' ^ pride v Fong Savan na sestanek, kjer bi ukrepe za pomiritev položaja in oživitev *° nosti.” ra*!'* Hkr«*1 21. junij 1963 Štev. 25 (1100) — 3 V Zbirki slovenskih klasikov: Lovro Kuhar - Prežihov Voranc v/ veliki sin in umetnik slovenske koroške zemlje Pri Državni založbi Slovenije v Ljubljani je pred nedavnim izšla prva knjiga ..Zbrana dela" Lovra Kuharja — Prežihovega Voranca, prva izmed dvanajst knjig, s katerimi bo predstavljeno življenjsko delo največjega umetnika, ki ga je rodila slovenska koroška zemlja. Morda je le naključje, pač pa je dejstvo, da so Prežihova dela v doslej najbolj obširni, popolni in znanstveno obdelani zbirki začela izhajati prav letos, torej v letu, ko obhajamo 70-letnico rojstva tega preprostega kmeta, delavca in pisatelja, ki se je kot samouk razvil v umetnika velikega formata. Njegovo mesto v slovenski književnosti je najboljše orisano s tem, da je bil sprejet v monumentalno zbirko slovenskih klasikov — ..Zbrana dela slovenskih pesnikov in pisateljev". Kakor že povedano, bo „Zbrano delo” Prežihovega Voranca obsegalo dvanajst knjig, katerih uredništvo sta prevzela Drago Druškovič in Jože Koruza, ki sta kot dobra Poznavalca Prežihovega življenja in dela vzbudila pozornost že leta 1957 s svojimi prispevki za „Prežihov zbornik". Najboljše spričevalo za urednika pa je vsekakor prva knjiga Prežihovega „Zbranega dela", v kateri so na 560 straneh poleg pisateljevih povesti ter nezbranih novel in črtic iz obdobja 1909—1927 natisnjene tudi obširne opombe D. Druškoviča tako k celotni zbirki kakor tudi posebej k prvi knjigi. In treba je priznati, da to niso le običajne opombe, marveč gre za doslej najboljšo literarnozgodovinsko in literarnokritično presojo Prežiha kot človeka in pisatelja, tako da nam bo naš znani Prežihov Voranc postal šele niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i Objava slovenske gimnazije | Šolsko lefo 1962-63 bodo vse koro- | | ške šole zaključile z razdelitvijo spri- | I čeval v petek, dne 5. julija 1963. S = | Prvi dan velikih počitnic, to je v so- | | boto 6. julija, so na Državni realni | | gimnaziji in gimnaziji za Slovence v | | Celovcu sprejemni izpiti za prvi raz- | | red, in sicer ob 8. uri. | Prijave je treba izvesti do 1. julija. | | Potrebni so naslednji dokumenti: | 1. rojstni list, 2. dokument o avstrijskem držav- § Ijanstvu, | 3. popis učenca, katerega pošlje | šola direktno. 5 5 | Na dan izpita pa mora učenec pred- § | ložiti spričevalo, ki ga bo dobil dan | | poprej. | | Istega dne so tudi sprejemni Izpiti v I | višje razrede. Za prvi razred je pred- | | pisana učna snov 4. šolske stopnje, | | za vse ostale razrede pa dobite po- § | jasnila v šolski pisarni. | Pismene prijave je treba nasloviti | | na „Direktion des Bundesrealgymna- f | siums und Gymnasiums tur Slovvenen I | in Klagenfurt, Lerchenfeldgasse 22/11”. | Ravnateljstvo ^''iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiMiiiiiMiimiiiiiiMMiiimiijj **♦*«<■! im............... prav znan v vsej svoji osebnosti in ustvarjalnosti. Že prva knjiga nam predstavlja v marsičem „novega" Prežiha, namreč kot človeka, ki je pravkar zgrabil za pisateljsko orodje in si s svojimi prvenci kljub številnim oviram in težavam pogumno utira pot, katera ga bo pozneje privedla v vrsto priznanih pisateljev in umetnikov slovenske besede. Toda pot do tega cilja je bila prav za Prežiha posebno dolga in težavna: sin kmečkega najemnika v obmejni koroški vasi je že v zgodnji mladosti spoznal bistvo socialne odvisnosti in nacionalne ogroženosti; vraslo je vanj, ga spremljalo skozi vse življenje ter mu usmerjalo poglede na svet, ki jim je dajal izraza v svojih umotvorih. K vsemu temu pa je moral v svojem razvoju od pasivne ljubezni do materine govorice do aktivnega oblikovanja besede še skozi trdo šolo samouka, ki ga je napravila zelo občutljivega za vsako krivico in ga vzgojila v doslednega zagovornika pravice. Kot tak je vzbudil pozornost že s svojimi literarnimi prvenci, ki jih je pod raznimi imeni objavljal v takratnih slovenskih listih od celovškega Mira, Domačega prijatelja in Kresa mimo Zarje in Slovenskega ilustriranega tednika do Ljubljanskega zvona. Vendar je moral še dolgo čakati, da je izšla prva samostojna knjiga njegovih črtic, ki jo je leta 1925 izdala Zadružna založba v Ljubljani pod naslovom „Povesti". S številnimi ovirami, ki jih je moral premagovati pri izdajanju svojih del (tistim, ki prizadevajo slehernega pisatelja začetnika, so se v nadaljnji stopnji njegovega literarnega razvoja pridružile še ovire, katere mu je povzročal položaj političnega begunca), pa se je srečaval tudi še pozneje. Šele tik pred razpadom stare Jugoslavije, deloma pa celo šele po osvoboditvi so izšli njegovi večji teksti, kot sta romana „Požganica" in »Doberdob" ter zbirka krajše proze »Samorastniki" oziroma roman »Jamnica" in obe zbirki potopisov »Od Kotelj do Belih vod" in »Borba na tujih tleh", medtem ko je izbor črtic in novel s snovjo iz narodnoosvobodilnega boja in koncentracijskih taborišč »Naši mejniki" ter zbirko črtic za mladino »Solzice" v knjižni obliki izdal šele v zadnjem obdobju svojega življenja. Del njegove krajše proze pa je ostal tudi še ob pisateljevi smrti razmetan po časopisju in nekaj še v rokopisu. Tej pomanjkljivosti tudi knjiga »Kanjuh iz Zagate" ter izbor »Prežihovih spisov" v štirih knjigah, kar je izšlo po pisateljevi smrti, ni v celoti odpomoglo, zato je toliko bolj razveseljiv sedanji načrt za izdajo »Zbranega dela” Prežihovega Voranca v dvanajstih knjigah, ki bo obsegala vse, kar je mogoče spoznati za avtorjeve spiše in bo poleg tega opremljena še s strokovnimi opombami. Kot taka nam bo ta izdaja še- l e t n e igre B režah: Na Petrovi gori so se dobro pripravili Kakor smo v nosem listu že obširno poročali, bodo v okviru letošnjih poletnih iger v Brežah uprizorili Goethejevega »Fausta«, in sicer oba dela v eni predstavi. Po izjavi vodje breškega ansambla, arhitekta Sandlerja, so se prav dobro zavedali velikih zahtev, ki jih stavi to največje dramsko delo v nemškem jeziku. Vendar uprizoritev »Fausta« na Petrovi gori ni naključje: že ob »rojstvu« stalnih poletnih iger v Brežah leta 1949 so v ožjem krogu uprizorili prvi del te Goethejeve umetnine in od takrat stalno spremlja skupino želja po uprizoritvi celotnega dela na veliki javni prireditvi. V 14. letu poletnih iger v Brežah je ta želja končno postala resničnost. Ansambel, ki skupno šteje že okoli sto ljudi, je v teh letih šel skozi trdo šolo, pa tudi tehnične naprave na Petrovi gori so bile tako izpopolnjene, da so se v tej sezoni lahko odločili za veliki korak. Že od novembra lanskega leta ima ansambel redne vaje in v vseh teh mesecih za 30 glavnih igralcev poleg poklicnih dolžnosti ni več kaj drugega kot skrb za igro — dnevno vaje, ki pogosto trajajo od sedmih zvečer do enih ponoči. Potrebna je res velika požrtvovalnost, saj so priprave za uprizoritev »Fausta«, kakor je povedal arhitekt Sand-ler, zahtevale doslej največ dela, truda in žrtev; hkrati pa so igralci prav s tem komadom najbolj povezani in so se preprosti ljudje tako vživeli v svoje vloge, da jih prenašajo že v vsakdanje življenje. Zato smo lahko prepričani, da bo letošnja igralska sezona na Petrovi gori pri Brežah, kjer bodo po premieri 29. junija vsak teden sledile tri ali štiri predstave, posebno uspešna in bi bilo samo želeti, da bi bilo naklonjeno tudi vreme, ki pri predstavah na prostem razumljivo igra zelo važno vlogo. V kolikor je odvisno od ljudi, so se na Petrovi gori vsekakor izredno dobro pripravili, tako da bo letošnji »Faust« lahko pomemben korak naprej v razvoju že tradicionalnih in priznano kvalitetnih poletnih iger v Brežah. le prav približala podobo našega velikega Prežihovega Voranca kot pisatelja, borca, samouka in politika, ki je s svojimi prvimi deli komaj opozoril nase, v svojem nadaljnjem razvoju pa zato tembolj presenentil kot pisateljski fenomen velikih razsežnosti. In še nekaj: Čeprav je prepotoval mnogo dežel in spoznal življenje številnih narodov, je Prežihov Voranc vedno bil in ostal zvesti sin slovenske koroške zemlje; njej in njenemu človeku je posvetil svoje najlepše spise. Našemu ljudstvu in naši domovini je postavil mogočen spomenik, ki bo dobil svojo veličastno in nesmrtno podobo v »Zbranem delu” Lovra Kuharja — Prežihovega Voranca. • ~7 J- Od 13. 6. — 28. 8. v Ljubljani: XI. poletne kulturne prireditve Tudi letošnje poletne kulturne prireditve, ki so se doslej imenovale »Ljubljanski festival", imajo obširen in pester spored. Začele so se z večerom pesmi in plesov sosednih narodov ob sodelovanju folklornih skupin iz Avstrije, Italije in Jugoslavije; sledila je glasbeno-zabavna revija mednarodnih mojstrov iz Bolgarije, Češkoslovaške, Francije, Grčije, Italije, Jugoslavije in Romunije; za prihodnje tedne pa so na sporedu naslednje prireditve: 26. 6. — Nastop afriškega folklornega ansambla .Se-negal-Dakar". 30. 6. — Baletni večer beograjske Opere, ki bo obsegal D. Radič: .Čele-Kula”, P. Konjovič: .Simfonijski trip-tihon", K. Baranovič: .Lectovo srce". 1.7. — Massenefova opera .Don Kihot” v izvedbi beograjske Opere (solisti Miroslav Cangalovič, Ladko Korošec kot gost in Breda Kalef-Simonovič). 2. 7. — Borodinova opera .Knez Igor* v izvedbi beograjske Opere (solisti Dušan Popovič, Valerija Heybal, Djordje Djurdjevič in 2arko Cvejič). 3. 7. — Massenetova opera .Don Kihot". 5. 7. — Verdijeva opera .Falstaff” v izvedbi zagrebške Opere. 6. 7. — Opera I. Zajca .Nikola Subič Zrinski" v izvedbi zagrebške Opere. 7. 7. — Opera I. Stravinskega .Razuzdančeva usoda" v izvedbi zagrebške Opere. 9. 7. — Wolf-Ferrarijeva opera .Zdraha na trgu" v izvedbi ljubljanske Opere (solisti M. Patikova, D. čuden, V. Bukovčeva, J. Lipušček, S. Hočevarjeva, B. Stritarjeva, R. Koritnik, L. Korošec, S. Smerkolj in F. Lupša). 10. 7. — Wolf-Ferrarijeva opera .Zdrahe na trgu". 11. 7. — Gotovčeva opera .Ero z onega sveta" v izvedbi ljubljanske Opere (solisti J. Gostič, M. Brajnik, V. Bukovčeva, M. Klaričeva, L. Korošec, F. Lupša, E. Sršen, M. Pihler, B. Stritarjeva in M. Radev). 12. 7. — Gotovčeva opera .Ero z onega sveta". 14. 7. — Nastop bolgarskega folklornega ansambla .Georgij Dimitrov” iz Sofije. 16. 7. — Nastop sovjetskega folklornega ansambla .Lezginka” iz Kavkaza. 18. 7. — Nastop slovaškega folklornega ansambla .Luč-nica" iz Bratislave. 20. 7. — »Monstre koncert” pihalnih orkestrov iz Zagreba in Ljubljane s skupno 110 člani. 26. 7. — Revija evropskih narodnih plesov, sodelujejo skupine iz Nizozemske, Švedske, Avstrije in Jugoslavije. 2. 8. — Nastop romunskega folklornega ansambla .Rapsodija" iz Bukarešte. 7. 8. — Nastop folklornega ansambla .Taneč” iz Skopja. 14. 8. — Offenbachova opereta .Pariško življenje” v uprizoritvi zagrebškega kazališta .Komedija”. 23. 8. — J. Javorškova .Kriminalna zgodba” v uprizoritvi ljubljanskega Mestnega gledališča. 24. 8. — J. Javorškova .Kriminalna zgodba". 27. 8. — M. Držič-M. Sancinova komedija .Lazar sp‘d klanca” (Tripče de Utolče) v izvedbi Slovenskega gledališča iz Trsta. 28. 8. — M. Držič-M. Sancinova komedija .Lazar sp'd klanca". Predstave (vsakokratni pričetek ob 20.30 uri) so v letnem gledališču oziroma v preddverju Križank in v Športnem parku ing. Stanka Bloudka, v primeru slabega vremena pa v opernem gledališču. Agrarna politika EGS in njen vpliv na mednarodna tržišča s kmetijskimi pridelki (7. nadaljevanje) C se bodo institucije EGS pustile v°diti po teh vidikih, na postavljeno vPrašanje, kakšen vpliv bo imela Starna politika EGS na mednarodna rZl*ča s kmetijskimi pridelki, ni mo-“°Ce samo reči, da bo njen vpliv le .Soden in pospeševalen. Toda o ta-em vplivu ne more biti govora pri t°Deni agrarni politiki, vendar pa je ,reba ugotoviti, da je aktivno priza-evanje agrarne politike skupnosti za Postevanje položaja na mednarod-y . agrarnih tržiščih zelo važen po-ltlVen element. izmed rešitev: zbllžanje med agrarnimi politikami Za^°t0V0 -l6’ ^a samo t0 ne zadošča tržT?0Stav'tev rcl^a na lnednarodnih da | h> ° katerih ni mogoče zanikati, pa -da na njih velika zmeda. Ker n ]e bilo že uvodoma rečeno, da je Sr j}08°če v agrarno politiko nepo-*ah n° v^ret* s trgovinsko političnimi da tevamL sedaj lahko še dodamo, nih °t».rryavVljenia mednarodnih agrar-van- zisc ni mogoče doseči z lzsilje-Od ^erri lrgovinsko političnih koncesij t°v ?Larr|e politike. Ozdravljenje sveče Sn’tržisč gotovo ne bo doseženo, rarna politika, veliko več upanja v tej smeri obstoja, če bo doseženo obsežno mednarodno agrarno politično so-delovnje. Le če se bodo vsi udeleženci na svetovnem tržišču ali pa vsaj kolikor mogoče veliko število njih trudilo za njegovo ozdravljenje, obstojajo izgledi za uspeh. V tem smislu je tudi podpredsednik EGS, Manshold, že na zasedanju GATT v letu 1958 predlagal ukrepe* za poenotenje in zboljšanje pogojev tekmovanja na mednarodnih agrarnih tržiščih. Do podobne pobude je prišlo tudi za časa pogajanj o britanskem pristopu k EGS. Zato agrarna politika skupnosti lahko trdi, da je že doslej podvzela daljnovidne poizkuse za ozdravljenje mednarodnih agrarnih tržišč in prav gotovo je, da bo tudi v bodoče imela podobne tendence. Če se trdi, da agrarna politika skupnosti lahko vzdrži vsaki mednarodni kritiki, potem je treba biti tudi na jasnem, da s tem še zdaleka niso rešeni problemi za gospodarske in trgovinske partnerje skupnosti. Še vedno obstojajo težki politični problemi, ki izvirajo iz gospodarskega sodelovanja skupnosti z drugimi ev- 1 ---- “V --------- Do zanje prizadevala le ena ag- * Coda d« la bonn® Conduiiie ropskimi deželami. Poleg teh obstojajo tudi še problemi, ki izvirajo iz gospodarskih odnosov skupnosti do razvitih in nerazvitih izvenevrop-skih partnerjev. Kot znano, je v ZDA velik interes na agrarnih eks-portih v skupnost, nič manjši pa ni ta interes v državah, ki so še v razvoju. Tako je n. pr. EGS v povprečju zadnjih let letno uvozila za 2,7 milijarde dolarjev kmetijskih pridelkov iz držav v razvoju. Končno ostane še dejstvo, da mora skupnost, ki je v celoti visoko industrializiran gospodarski prostor, iz interesov splošne gospodarske politike jemati obzir na razširitev svoje zunanje trgovine. Čeprav je srečna, da ji je uspelo razviti skupno agrarno politiko, ima EGS vendar zaradi tega precej težav pri reševanju načetih vprašanj. Skupno trgovinsko politiko bo imela šele ob koncu prehodne dobe. Tudi prilagoditev članic na skupno gospodarsko politiko bo zahtevala še precej časa. Prav-tako v dosedanjem kratkem času še ni mogla priti do skupne politike držav v razvoju. Ni vse zlato, kar se sveti Iz teh izvajanj in misli načelnika oddelka za trgovinsko politiko pri generalni direkciji EGS-komisije v Bruslju dne 20. februarja 1963 na Du- naju je mogoče povzeti, da se EGS na področju prehrane svojih 170 milijonov prebivalcev načrtno in sistematično osamosvaja. Prav zato sta bila sklenitev in z velikimi težavami povezana praktična organizacija za izvajanje skupne agrarne politike določena za prva, globoko v strukturo kmetijstva in celotnega gospodarstva članic posegajoča ukrepa za realizacijo in utrditev načel rimske pogodbe. V agrarni politiki EGS, kjer nesporno prevzema vodilno vlogo Francija,' ne gre le za to, da s politiko cen mobilizira vse proizvodne rezerve in možnosti povečanja produktivnosti svojega kmetijstva v svrho zagotovitve prehrane svojega prebivalstva, marveč gre že sedaj za to, da se skupnost tudi na mednarodnih tržiščih pojavi kot izvoznik kmetijskih pridelkov in izdelkov živilske industrije, ne pa samo kot njihov uvoznik. Celotni prikaz agrarne politike EGS in njenega vpliva na mednarodna tržišča pa tudi kaže, da postaja ona eden najbolj učinkovitih instrumentov za lažje uveljavljanje splošne politike skupnosti na tretje dežele in njihova različna združenja. Ko bo na področju proizvodnje krušnega in krmnega žita postala skupnost neod- glej članek .Nova pola v francoskem kme-fijsfvu" v 21. številki našega lista visna od njunega uvoza ter od uvoza mesa in drugih živalskih produktov, bo seveda prišla njena industrija v škripce, kjer bo na inozemskih tržiščih še lahko plasirala svoje izdelke. Iz tega razloga je skupnost nedvomno raje pridružila v svoj sklop vrsto novih afriških držav kot pa Anglijo ali katerokoli članico EFTA (Malo območje prostega trga). Afriške države, ki so vse šele v razvoju, bodo v njenem sklopu na eni strani obvezni odjemalec industrije evropske šestorice, po drugi strani pa ji bodo morale obvezno dobavljati poljedelske in druge surovine za prehrano in industrijo. S pridružitvijo vrste afriških dežel je torej visoko industrializirana evropska šestorica EGS pridobila prepotrebno tržišče za svojo industrijo in za svoje nadaljnje prehrambene potrebščine svojega prebivalstva. S tem je pridobila tudi na mednarodnem gospodarskem vplivu, istočasno pa tudi na političnem vplivu in moči nasproti tretjim deželam in njihovim silam v svetu. V takih okoliščinah pa odpira EGS evropskim deželam pot v svoje vrste le v toliko, v kolikor to koristi njenim gospodarskim, političnim in strateškim konceptom. (Nadaljevanje prihodnjič) Srečanje koroških slovenskih žena v Bilčovsu Letošnje letovanje otrok na Jadranu Letošnje počitniško letovanje slovensko govorečih otrok iz Koroške je določeno v 2 skupinah. Prva skupina bo na letovanju v času od 11. do 31. julija, druga skupina pa v času od 31. julija do 20. avgusta. Otroci bodo letovali v Savudriji. Starši, ki želijo poslati otroke na letovanje, naj vložijo PISMENO PROŠNJO, iz katere mora biti razvidno: ime, poklic in naslov staršev, ime otroka in izjava, če je že kdaj bil na letovanju in kolikokrat. To prošnjo naj starši skupno s priloženim lanskim šolskim spričevalom, zdravniškim spričevalom, iz katerega mora biti razvidno, da ja za otroka letovanje na morju priporočljivo, priporočilom krajevne prosvetne ali zadružne organizacije, osebno izkaznico otroka s sliko in režijskim prispevkom v znesku 250.— šilingov oddajo do najpozneje 29. junija 1963 na naslov: Zveza slovenskih organizacij, Celovec — Klageniurt, Gasometergasse 10. Posebej opozarjamo, da ZSO posameznih dokumentov ne prevzema in da velja za prijavljenega le otrok, za katerega so bili hkrati oddani v s i navedeni dokumenti. Za OSEBNO IZKAZNICO otroka velja le izkaznica (Personalausweis), ki jo izstavi okrajno glavarstvo, ali pa potni list. Za otroke z osebnimi izkaznicami je potrebna tudi izjava (v nemščini) očeta oz. zakonitega zastopnika, da se strinja s potovanjem otroka v inozemstvo. Za letovanje pridejo v poštev le otroci v starosti od 9 do 14 let, pri čemer imajo prednost otroci, ki še niso bili na letovanju. V prošnji starši lahko navedejo željo, s katero skupino bi radi poslali otroka na letovanje. Po možnost) bo ta želja upoštevana. Starši, katerih otroci bodo sprejeti na letovanje, bodo po končanem prijavnem roku dobili tozadevno pismeno obvestilo in potrebna nadaljnja navodila. Zveza slovenskih organizacij na Koroškem Petinsedemdesetle tnica Te dni obhaja Lojze Milač, kmet p. d. Prenar na Blatu pri Pliberku, 75-letnico svojega delu posvečenega življenja. Pri njegovi prožnosti in duševni čilosti bi mu nihče ne prisodil te častitljive življenjske dobe, kar je razveseljivo. Tako mladostnega so brez dvoma ohranila marljiva dela in gotovo tudi trdna gorenjska narava. Nekaj let pred prvo svetovno vojno so se Milačevi priselili iz Olševka na Koroško, kjer so kupili Prenarjevo kmetijo na Blatu. Oče je pozneje mlademu Lojzu izročil kmetijo, dočim sta eden njegovih bratov Ivan in sestra Katica študirala, drugi brat Silvester pa je prevzel domačijo na Kranjskem. Lojze je kmet v pravem pomenu besede. Njegov svet so postali blaška polja in travniki, temni gozd na obronku Libiča in dobravski ravnini, žitni valovi, nekdaj tudi rožnata ajda, sadno drevje okoli in okoli domačije, v jeseni zvrhani vozovi krompirja in ne nazadnje polni hlevi. Vsemu temu posveča vsa leta ogromno truda, čas dela je izkoriščal do dna. Danes se lahko veseli, da tudi njegov sin Janez in mlada njegova žena korakata po njegovih stopinjah. Kadar so s Karavank in Svinske planine pritiskali mrazovi in sipali mehki sneg na strnišča, je bilo več časa, čeprav delo na kmetih tudi pozimi ne počiva, da je bral in sicer mnogo bral in si s tiskom širil in razširil obzorje. Z Milačem se je sploh mogoče s pridom razgovoriti o najrazličnejših vprašanjih. Osnove za izobrazbo, strokovno in splošno, pa si je osvojil tudi v kmetijski šoli na Grmu. Svoje bogate sposobnosti ves čas posveča tudi naši skupnosti. Zelo mlad se je že vključil v naše prosvetno življenje in sodeloval pri vseh prosvetnih prizadevanjih kot pevec in odličen igralec. Hkrati se je učil glavne Na uspeiem srečanju koroških slovenskih žena preieklo nedeljo v Bilčovsu je bilo zares v pravem pomenu besede združeno koristno in prijetno. Pobudo za sestanek so dale bilčovške žene in ga tudi vsestransko dobro pripravile. Dvorana pri Miklavžu je bila nabito polna, ko je tov. Lojzka Boštijančičeva pozdravila udeleženke in raztolmačila namen srečanja, ki je bil v tem, da se naše žene med seboj bolje spoznajo, da razpravljajo o naših skupnih težavah in začrtajo pot za uspešno reševanje visokih nalog, ki pripadajo prav ženam-materam. Predvsem je pereča točka našega prizadevanja, da očuvamo in ohranimo na naši zemlji dragoceno dobrino materino besedo, ki jo izpodrivajo že iz mladih src. Matere so poklicane, da vsadijo v otroška srca spoštovanje in ljubezen do jezika davnih naših prednikov in storijo vse, da jim otroka duhovno ne pohabijo in odtujijo roditeljem. Nato je v nemškem jeziku pozdravila leto-viščarko iz Kolna, ki je tudi bila navzoča in si z velikim razumevanjem pustila razložiti pomen srečanja. Dejala je, da bo o tem povedala tudi doma v svojem kraju. Pod vodstvom požrtvovalnega in izkušenega prosvetaša Janka Ogrisa je prisrčno nastopil zbor mladih pevcev, razen tega so otroci postregli z deklamacijami in dvema veselima igricama. Pod vodstvom Krznarjeve iz Plešivca pri Kotmari vasi so nastopila dekleta s petjem ob spremljavi gilar. Vsi nastopi so želi navdušeno odobravanje ter so lahko pobuda za tovrstno hvaležno delo povsod pri naši mladini, kjer živi slovensko ljudstvo. Lepo družinsko slavje je bilo na binkošt-no nedeljo pri Velflu v Lobniku nad Železno Kaplo. Prav ta dan je minilo petdeset let, odkar sta mladi ženin Franc Prusnik in mlada nevesta Marija, rojena Kelih, sklenila zakonsko zvezo. Zlati jubilej poroke sta dočakala pri razveseljivi telesni in duševni svežini ter s ponosom in zadovoljstvom se lahko ozirata na skupno prehojeno življenjsko pot. Marljivo in naporno delo je bilo kronano z vidnimi uspehi. Iz skromne zapuščene Velflove domačije, ki jo je kupil oče Franca, sta z ženo ustvarila — pozneje tudi z izdatno pomočjo svojih otrok sina Karla in hčere Rezike — idealno in vzorno malo kmetijo v idilično lepi legi strmega Lob nika. Prikupno so oblikovani stanovanjski in gospodarski prostori, negovano je polje, vzorno je gojeno sadno drevje in skoraj kot simbol očeta Pruš-nika je čebelnjak. Izkušnje iz umnega gospodarstva in čebelarstva je oče vedno rad posredoval tudi drugim v okviru zadevnih organizacij. V svoji družinski celici sta jubilanta zgledno vzgojila svoja otroka, ki sta si tudi oba ustanovila svoje družinsko življenje, kjer so se rodili vnuki in vnukinje zlatoporočenCev. Samoumevno, da so ob zlatem poročnem jubileju prihiteli v ta prijetni dom vsi številni krvni sorodniki očeta Franca in matere Marije. Poleg sina Karla in hčerke Rezike je bilo na slavju nič manj kot 13 vnukov in 6 pravnukov. Na tem družinskem slavju so bile zastopane takorekoč štiri Prušnikove generacije. Ni čuda, da sta bila slavljenca ter prisrčne pozornosti nad vse vesela in da je bilo slavje pestro in živahno, kateremu so dali svojstven pečat prav mladi in najmlajši. Mladi naraščaj je postregel že s pravcatim koncertom in drugimi razigranimi domisleki. Zdrav je ta Prušnikov rod, zdrav telesno in duševno. V Prušnikovi družini so vedno veliko brali. S knjigo in časopisom so se izobraževali in si širili obzorje. Zavestno in nesebično delijo svoje znanje in izkušnje vedno tudi naši skup- vloge pri treh igrah in zaporedoma igral v Pliberku, Šmihelu in Vogrčah. Večkrat je tudi predaval predvsem iz gospodarskega področja. Mnogo časa in prizadevanja žrtvuje za naše krajevno zadružništvo. Več let je bil predsednik upravnega odbora Hranilnice in posojilnice ter Živinorejske zadruge, katere predsednik nadzornega odbora je tudi danes. Za njegove nesporne zasluge na področju zadružništva ga je odlikovala Zveza slovenskih zadrug z Janežičevo diplomo, za zasluge za našo prosveto pa Slovenska prosvetna zveza z Drabosnjakovim priznanjem. Milač nikdar ne zamudi naših krajevnih prireditev, udeležuje pa se tudi centralnih. Kakor na mnogih drugih prireditvah smo ga Tov. Sablainikova je v verzih nanizala žalostne spomine iz težkih dni naše zgodovine in naglasila, da je žalostno, ko moramo ugotavljati, da starši često pozabljajo, da so njih predniki govorili slovenski jezik, ki so ga po vesti dolžni ohraniti tudi v mladini s tem, da se otroci naučijo tudi materinskega jezika. V jedrnatih besedah je nato Janko Ogris podčrtal vlogo žene v današnjem tehnično naprednem svetu, ob izumih vseh vrst in tudi s poletom žene v vsemirje. Vse priča o sposobnosti žene, toda nikdar ne smejo naše žene-matere zanemariti prvenstvene naloge, ki jim pripada v družini. Mati je prva učiteljica in vzgojiteljica, zato naj matere storijo vse, da naša beseda iz naše iz stoletja v stoletje podedovane zemlje ne bo nikdar izginila. Skrb in odgovornost matere mora biti, da so otroci prijavljeni tudi k pouku materinščine v osnovnih šolah. Hočemo, da se naši otroci naučijo obeh deželnih jezikov, za to bo otrok nekdaj staršem hvaležen, ker mu more znanje obeh jezikov le koristiti v življenju. Zaradi tega nam nihče ne more podtikati, da podiramo meje. Evropa se bori za skupnost, ki ne bo poznala narodnega zatiranja. Prav naše žene naj pomagajo soustvarjati znosno sožitje med vsemi narodi, nikakor pa ne na račun rodomora lastnega slovenskega naraščaja. Naše žene naj storijo svojo dolžnost, je zaključil svoj nagovor, ki je našel globok odmev. Tov. Milena Groblacherjeva se je zahvalila vsem, ki so doprinesle k lepemu uspehu tega srečanja koroških slovenskih žena in zaključila bistveni del sestanka. Sledila je potem še sproščena družabnost. nosti. Te vrline Prušnikovih so v prvi vrsti pripisati dobri vzgoji in prepričevalnemu zgledu jubilejnih poročnih slavljencev. Več o nespornih zglednih zaslugah očeta Prusnika — ki mu je z razumevanjem in zvesto stala ob strani tudi žena — na vseh področjih našega skupnega prizadevanja, bodisi na prosvetnem, zadružnem ali političnem področju, smo povedali v našem listu lani v jeseni ob očetovem petinsedemdesetletnem življenjskem jubileju. Hkrati s srčnimi čestitkami želimo spoštovanima jubilantoma mnogo sreče in zadovoljstva še prav mnogo let! Iz Celovca Dosedanji direktor urada koroške trgovinske zbornice dr. Adolf Wakolbinger je prevzel dolžnosti generalnega sekretarja zvezne gospodarske zbornice. Po sklepu zborničnega predsedstva je bil za novega direktorja urada koroške trgovinske zbornice imenovan dr. Windfrid Darbe, dosedanji vodja zavoda za gospodarsko pospeševanje. Poklicna požarna bramba je maja stopila 38-krat v akcijo. V 9 primerih je bila alarmirana zaradi požarnih nevarnosti različnega obsega. Nadalje so gasilci sprostili pet cest, 3-krat so pomagali pri vodnih neprilikah, spravili so enega utopljenca na suho, odprli ena stanovanjska vrata, rešili eno žival in 1-krat nastopili kot čuvarji javne varnosti. V 17 primerih so poklicali požarno brambo k tehnični pomoči proti plačilu. Nastalo škodo cenijo na okoli 300.000 šilingov, škodo pa, ki so jo gasilci preprečili, ocenjujejo na okoli 510.000 šilingov. Maja meseca so pri celovških matičnih uradih skupno registrirali 273 rojstev in 102 smrtna primera. Med novorojenimi jih je 168, ki so izven Celovca, med umrlimi pa 50. V istem mesecu je bilo v Celovcu sklenjenih 55 zakonskih zvez. videli na primer tudi na velikem jubilejnem zadružnem srečanju v Št. Jakobu v Rožu in zadnjič na koncertu hrvatskega pevskega zbora v Celovcu, kar je lahko zgled mnogim drugim. Kot človek je jubilant vedno veder in odkrit prijateljski značaj, odlikuje ga tudi prijetna družabnost in gostoljubnost. Zaradi tega ga imajo radi vsi, ki ga poznajo in spoštujejo ga vsi dobri ljudje brez razlike strankarske ali jezikovne pripadnosti. Milaču k življenjskemu jubileju srčno čestitamo z željo, da bi mu bilo danih Še prav mnogo srečnih in zadovoljnih let življenja. Zlato poročno slavje v Lobniku v; Boroveljski železarji na obisku pri železarjih na Ravnah Skupina članov obratnega sveta pri podjetju KESTAG v Borovljah je na povabilo delavskega sveta železarne na Ravnah na Koroškem napravila prijeten in hkrati poučen izlet v ravensko železarsko tovarno. Obiskali so takorekoč železarji železarje in je bilo srečanje nad vse prijetno in tovariško. Boroveljske goste je pozdravil predsednik delavskega sveta v železarni na Ravnah ter jim izrekel prisrčno dobrodošlico. Na kratko je orisal zgodovinske in kulturne zanimivosti kraja, v katerem so izkopali mnoge rimske predmete, ki dokazujejo, da je bilo v tem kraju že v starem veku in pozneje središče industrije in domače obrti do današnje moderne in razvite železarne. Pod strokovnim vodstvom in pojasnjevanjem ekspertov so si gostje ogledali veliko tovarno z mnogimi sodobnimi modernimi napravami in prigradnjami iz zadnjih let. Veliko podjetje je napravilo na boroveljske železarje močan vtis in izmenjali so z ravenskimi železarji marsikatere misli iz medsebojnih izkušenj s področja železarske industrije. Razen tovarne so boroveljskim gostom razkazali tudi druge znamenitosti na Ravnah, kakor gimnazijo, knjižnico, nove zgradbe z delavskimi stanovanji in Dom železarjev, znano kavarno in gostinsko podjetje. V Dom železarjev je direktor ravenske železarne Klančnik povabil boroveljske goste na skupno kosilo. Ob tej priložnosti sta spregovorila ravnatelj železarne in predsednik boroveljskega delavskega obratnega sveta, kolega Rantitsch, ki se je zahvalil za prisrčen sprejem in izdatno okrepčilo. Nato so se skupno podali v smučarsko kočo pod Uršljo goro, od koder je lep razgled. Gostje so si lahko ogledali širšo okolico, ki je po svoji pokrajinski lepoti ter hvaležnih izletih in turah zelo mikavna in pripravna za turizem. V koči se je na mah razvila prijetna in sproščena družabnost. Ljudje podobnega poklica so se prav odlično in v prijateljskem vzdušju razumeli in spoznavali med seboj, hkrati pa se tudi prijetno zabavali. Tudi ta izlet naj koristi poglabljanju dobrih in prisrčnih medsebojnih odnosov med prebivalstvom tu in onstran meje, kajti pesem dela je enaka pri nas v Borovljah kakor v zamejstvu na Ravnah. Koristno in naporno delo plemeniti človeka preko vseh meja. Pliberk »Florej je umrl«, so prejšnji teden na praznik pravili ljudje po Pliberku. Isti dan so mrtvega pripeljali iz bolnišnice v Celovcu ter ga na pokopališču pod Libičem položili k večnemu počitku. S Florejem je odšel v večnost skromen mož in takorekoč kos starega Pliberka. Sicer ni bil Pliberčan, temveč doma v Rinkolah, toda preživel je desetletja v Pliberku kot pomožni delavec pri pliberški občini. Pogosto je pravil, sedaj, ko je bil že rentnik, da je kot občinski delavec služboval pod kakimi desetimi pliber-škimi župani, ki so ga vsi, brez izjeme različnih značajev, radi imeli kot sposobno delovno moč. Rad je tudi pripovedoval, da je v svojih mladih letih služil vojake skupno z deželnim glavarjem Wedenigom, kateremu je bil celo kot »šarž« nadrejen. Srčno pa je bil vesel, da ga je Wedenig kljub svoji današnji visoki funkciji vedno poznal in se rad razgovarjal z njim ter se zanimal zanj. Svoja zadnja leta je pokojni preživel bolj bedno. Zdravje se mu je zrahljalo, renta je bila skromna, prebival pa je v bornem stanovanju. Občina bi mu že morala preskrbeti boljše stanovanje na stara leta. Florej je bil razen pridnega delavca tudi spreten mesar. Kadar je v prejšnjih letih utegnil, je pomagal med drugim tudi mojstru Mo' žini, ki ga je zelo cenil. Občina ga je s pr*' dom uporabljala tudi kot mesarja pri klanje v sili, ko so ljudje v času hude gospodarske stiske poceni meso zelo radi kupovali in nikakor niso bili izbirčni. Dokler je mogel, je bil tudi nadvse navdušen lovec in lovci v pliberški okolici so g* vsi poznali ter radi imeli kot svojega lovskega prijatelja. Njegovo življenjsko popotovanje v prostih urah je bilo pogosto od gostilne do gostilne, kjer se je rad srečaval z dobrim* znanci in prijatelji, nikdar in v nobenih okoliščinah pa ni zatajil svojega slovenskeg* pokolenja. Pogrebnih svečanosti se je udeležila številu* množica žalnih gostov, med temi zastopm občine in mnogo lovskih tovarišev, ki so * dostojno poslovili od pokojnega Floreja b* jaka. Mlad pošten Jugoslovan, ki stalno živi na Koroškem, Išče pošteno slovensko dekle v starosti od 18 do 26 l®’1 Ponudbe na upravo Slov. vestnik® Celovec - Klagenfurt, Gasometerg. 10 MLADI VEDEŽ KOLO — Predhodnik danainjega kolesa je naprava, ki bi jo lahko imenovali kar „tekal> ni stroj". Imela je namreč dve kolesi in krmilo, podobno kot današnja kolesa, toda bila je brez Pogonskega mehanizma. „Kolesar" je sedel na sedežu in poganjal napravo kar tako, da se je s konicami nog, ki so se dotikale tal, odrival naprej. prvo tako napravo je 1813. leta izdelal gozdarski mojster Karl von Drais. 1851. leta je bilo izdelano prvo kolo, ki je imelo nožni zaganjalnik. Pedala so bila pritrjena pri sami osi sprednjega kolesa. Sedež je bil nameščen nad prvim kolesom, ki je imel premer skoraj štirikrat večji, kot je bil premer zadnjega kolesa. Prvo kolo s takim pogonskim mehanizmom, bot jih imajo današnja kolesa, so izdelali 1865. leta. Seveda je bil ta mehanizem še sila preprost. Jovan Jovanovič Zmaj Veter Jaz sem veter, dvigam prah, kaj ni vas me, deca, strah! Zdaj sem dete, kakor vi, zdaj vihar sem, bliske krešem, kolo naokoli plešem, zdaj spet sikam kakor gad, zdaj ko vetrič piham hlad, zdaj nevihta sem — bežite, vrata pred menoj zaprite! Jaz sem veter, dvigam prah, kaj ni vas me, deca, strah! Pravica in krivica Živela sta dva brata. Zelo sta se imela rada. Hudič jima je zavidal. Sklenil je, da ju spre in loči. Starejši zamahne nekoč s polenom in udari brata po očesu. V strahu, da bi ga brat ne ubil, zbeži mlajši v gozd. Ko se je znočilo, je splezal na drevo. Ponoči je pod drevesom zaslišal razgovor. Poslušal je in spoznal, da so hudiči. Zbrali so se okoli glavarja in mu pripovedovali, kaj je kdo hudega storil ta dan. Prvi je rekel: »Sprl sem dva brata in starejši je izbil oko mlajšemu." Drugi pravi: »Pokvaril sem mlin z devetimi kamni. Nikdar več ne bo delal." Tretji se oglasi: »Jaz pa sem izvabil kraljično, da je padla in si zlomila nogo." Neki star hudič, ki je sedel glavarju na desni, se je zamislil in dejal: »Kaj se hvalite! Mislite, da ste kaj velikega napravili? Če se slepi brat umije v potočku, ki izvira pod tem drevesom, bo takoj spregledal. Če kdo vzame tole vodo in polije z njo mlinske kamne, se bodo takoj spet zavrteli. Tudi cesarična, če se umije s tole vodo, bo takoj zdrava!" Brat, skrit med vejami, je vse to slišal. Zjutraj se je umil na izviru pod drevesom in spregledal. Potem je šel k mlinu. Zlil je malo vode na kamne in ti so se začeli vrteti. Končno je šel še k cesarju in dejal: »Svetli cesar, jaz bom ozdravil tvojo hčer!" »Prav,” je dejal cesar. »Če jo ozdraviš, te bogato obdarim, če ne, te pogubim.” Brat je dal cesarični zdravilno vodo. Umi-ia si je noge in takoj ozdravela. Tedaj ukaže cesar, naj mu dajo veliko denarja in živine. Poslovil se je od njega kot od sebi enakega. Brat se je vrni! domov. Ko ga je starejši brat zagledal, se je nasmejal. Vprašal ga je, kako si je pozdravil oči in kako je prišel do takega bogastva. Brat mu je povedal vse, kako je bilo. Končno je pristavil: »Tako je to. Krivica je vedno hudičevo delo. S pravico dosežeš vse!" Starejši brat mu je zelo zavidal in dejal: »Grem še jaz na drevo poslušat hudiče. Če bom videl, da ne bo nobene koristi, jim povem, da si ti prisluškoval. Potem ti bodo spet izbili oko in ti vzeli vse bogastvo." »Nikar ne hodi!" je prosil brat. »Slabo se bo končalo. Jaz sem nehote poslušal nji- hov razgovor, ti pa greš tja s hudobijo v srcu. Če se ti hoče bogastva, vzemi pol mojega." Toda kdo ga bo poslušal? Starejši brat je šel v gozd in splezal na drevo. Ponoči so se spet zbrali hudiči. Zbrali so se okoli glavarja in mu pripovedovali, kaj je kdo napravil ta dan. Trije hudiči, ki so se bili ono noč pohvalili, so zdaj potožili. Prvi je dejal: »Nekdo je močnejši od nas; vse pokvari, kar mi napravimo! Tisti človek, ki sem ga zadnjič oslepil, je spregledal!" Drugi reče: »Tudi mlin, ki sem ga pokvaril spet dela.” Tretji pristavi: »In cesarična je ozdravela." »Takoj si bomo na jasnem," je rekel glavar. »Kaj si pa ti napravil, stari?" Stari hudič, ki je sedel glavarju na desni, se je zasmejal in rekel: »Ves dan sem se mučil, da sem pripeljal iistega človeka, ki je zadnjič prisluškoval na drevesu." Hudiči skočijo, privlečejo starejšega brata z drevesa in ga odvleko v gozd. Nihče ga ni več videl, nihče ga ni več slišal. ... . (Bolgarska pravljica) Kako so nastale gosli ..Bila sta nekoč reven mož in revna žena, dolgo nista imela otrok. Zgodilo pa se je nekoč, da je žena šla v gozd. Tam je srečala stlrko, ki ji je takole povedala: ‘Pojdi domov in razbij bučo, nalij mleka Vaijjo in ga popij, pa boš rodila sina, ki bo ,tecen in bogat.« Starka je izginila, žena pa je šla domov in st°rila, kakor ji je bilo rečeno. Po devetih mesecih je rodila lepega fantka. Toda ni ji bila usojena dolgotrajna feca. Kmalu je zbolela in umrla. Tudi mož je Jltorl, ko je bilo sinu dvajset let. Pa si je mislil atvt: Kaj naj bom doma? Po svetu grem in si Poiščem srečo. Pant je torej hodil od vasi do vasi, od me-*ta do mesta, sreče nikjer ni našel. Tako je Pfisel nekoč v veliko mesto, kjer je živel bo-?at kralj, ki je imel prelepo hčer. Za ženo 0 Je hotel dati samo tistemu, ki bi znal na- *jditi nekaj takega, česar še nihče na svetu ni lc*el. Dosti mož je že poskusilo srečo, toda sj- je kralj poznal. Niso namreč znali nič ”?ga, česar bi kdo že poprej ne videl. je fant to slišal, je šel h kralju in rekel: ‘Tvojo hčer bi rad za ženo. Povej, kaj naj flaredim?« •kralj se je razsrdil in rekel: Vprašuješ, kaj bi? Saj veš, da dobi samo 'isti - ’ - v mojo hčer za ženo, ki zna narediti nekaj takega, česar še nihče na svetu ni videl. Ker si tako neumno vprašal, boš v ječi poginil!« Nato so zaprli kraljevi služabniki mladeniča v temno ječo. Komaj so zaprli vrata, se je ječa razsvetlila in prikazala se je Matuja, kraljica vil. Rekla je fantu: »Ne žaluj, vzela se bosta s kraljično. Tu imaš škatlico in palčico. Izpulji mi nekaj las in napni jih preko skrinjice in palčice!« Fant je storil, kakor mu je velela Matuja. Ko je dodelal, je dejala: »Potegni s palčico po laseh na škatlici!« Mladenič je ubogal. Nato je dejala Matuja: »Ta škatlica naj se spremeni v gosli, naj ljudi razveseli ali užalosti, kakor boš hotel.« In vzela je škatlico in se zasmejala vanjo, potem pa je zajokala in njene solze so padale v škatlico. Rekla je tedaj fantu: »Zdaj pa potegni po laseh na škatlici!« Fant je ubogal. In privrele so pesmi iz škatlice, da je bilo srce ob njih zdaj žalostno, zdaj veselo. Ko je Matuja izginila, je poklical fant hlapce, jim velel, naj ga popeljejo pred kralja, in je dejal kralju: »Zdaj pa poslušaj in glej, kaj sem naredil!« Nato je začel igrati in kralj ni vedel, kaj bi od veselja. Dal je fantu svojo lepo hčer za ženo in poslej so živeli vsi v sreči in miru. Tako so nastale gosli. Ciganska pravljica : ♦ * ♦ * : ♦ : INDIJSKA BASEN Razbiti lonec V nekem kraju je živel braman Svabbavakripana. S priberačenim rižem, ki mu je ostal po obedu, je napolnil lonec in ga obesil na steno; spodaj je imel svojo posteljo. Ponoči ga je venomer gledal in si pri tem mislil: »Tale lonec je zvrhano poln riža. Če bi nastala lakota, bi zanj dobil sto srebrnikov. Za to bi si kupil dve kozi; ker se koze vsakih sest mesecev okozlijo, bom kmalu imel čredo koza. Potem bom za koze dobil goveda! Prodal bom teleta in nato vole. Za vole si bom kupil kobile in imel kmalu mnogo konj. Za konje bom iztržil zlato. Za zlato bom dobil hišo s štirimi poslopji v četverokotniku. Potem bo še prišel braman v mojo hišo ter mi dal lepo deklico z bogato doto za ženo. Ta mi bo rodila sina, ki mu bom dal ime Somasarman. Ko bo toliko dorasel, da ga bom na kolenih ujčkal, bom vzel knjigo, sedel v konjski hlev in študiral. Somasarman me bo videl in ker bo želel, da bi ga na kolenih poujčkal, bo zlezel iz materinega naročja in prišel k meni prav zraven konjskih kopit. In razjezil se bom pa zaklical bramanki: »Pridi po otroka! Vzemi ga!« *Ona pa, zaposlena z gospodinjskimi opravili, me ne bo slišala. Potem bom skočil in jo brcnil!« Ko je bil v takšne misli zatopljen, je brcnil z nogo v lonec. Lonec se je razbil, braman pa je bil ves od riževe kaše, ki je bila v loncu. Zato pravim: Kdor nespametno prede načrte za bodočnost, temu se zgodi kakor Somasarmanovemu očetu, ki leži pod riževo kašo. i ♦ <■ : : Travniška kronika ki jo je polkovnik z družino sil ze leta in leta. Sedaj ko je prišla je bila videti 1V^° Preprosta razumljiva sama po sebi. In kot vse reši- tr,i je bila torej rešitev -Sl ie "'no 9lq *6 Pr‘^a prepozno in prezgodaj. Prepozno ker ni mo- glo ^>.< p, .............. Oj sPremeniti ne olajšati vsega kar so pretrpeli v čaka- Prezgodaj, ker je kot vsaka sprememba sprožila polno t6r vprašanj (selitev, denar, nadaljnja kariera), na ka- a doslej niso mislili. sQ ^na Marija, zadnje mesece čudovito pomirjena in uti-koi0' te bruhnila v jok. Kot vsi ljudje njene vrste je jo-ni)Ve Zaradi bolezni in zdravila, zaradi želje in njene izpol-' Bele burna scena s polkovnikom, ko mu je naštela ji / *Qi' bi moral on, ko bi hotel in se upal, očitati njej, S*0 dovolj moči in spodbude, da se je začela pri-ljat' za odhod. h0||^ekc,j dni kasneje je prišel novi generalni konzul, pod-V ^°Vr>ik von Paulič, doslej poveljnik graničarskega polka MittJ^enjici, da osebno prevzame dolžnost od von f>r'*1°d novega avstrijskega konzula je bil v sončnem aprilskem dnevu zelo slovesen in dostojanstven, čeprav vezir ni poslal bogve koliko ljudi k sprejemu. Mladostni in postavni Paulič na odličnem konju je pritegnil nase vse poglede in vzbudil radovednost in skrito občudovanje celo pri takih, ki bi tega nikoli ne priznali. Ne samo on, temveč tudi njegovo spremstvo je bilo čedno, bleščeče in okrtačeno kot pri paradi. Tisti, ki so ga videli, so pripovedovali drugim, ki niso bili na trgu ali pri oknih, kak junak in lepotec je novi avstrijski konzul. In ko je čez dva dni v slovesnem sprevodu in spremljan od von Mitfererja šel na prvi obisk k vezirju, se je zgodilo nepričakovano čudo. Ljudje so gledali sprevod, iskali z očmi novega konzula in molče dolgo zrli za njim. Turkinje so kukale iz svojih zamrežij, otroci so plezali na ograje in zidove, toda od nikoder ni bilo niti glasu; nobene sramotilne besede. Le Turki v trgovinah so ostali enako nepremični in mrki. Taka je bila prva pot novega konzula v Konak in nazaj. Von Mitterer, ki je prej povedal von Pauliču, kako sta bila on in njegov francoski tovariš sprejeta pred nekaj leti ob prvem sprevodu skozi Travnik, je ta sprememba razočarala. V nastopu slabe volje, ki je bila precej podobna nevoščljivosti, je novemu konzulu na drobno naštel žalitve, s katerimi so ga takrat obkladali. Pripovedoval mu je to bolestno in z rahlim očitkom v glasu, kakor bi bil on, von Mitterer, s svojim trpljenjem utrl to lahko in prijetno pot svojemu nasledniku. Toda novi generalni konzul je bil take vrste človek, da se je vedno zdelo, da so mu vsa pota utrta. Paulič je izhajal iz bogate ponemčene zagrebške družine. Mati mu je bila štajerska Nemka iz velike hiše von Niedermayerjev. Bil je tridesetleten, izredno lep možak, postaven, žlahtne polti, s kratkimi rjavimi brki, ki so mu senčili usta, z velikimi rjavimi očmi, v katerih so iz globoke sence sijale temnomodre zenice; imel je goste, naravno kodraste lase, ostrižene po vojaško. Iz njega je velo nekaj meniško čistega, hladnega in umirjenega, toda brez sledu notranjih bojev in pomislekov, ki tolikokrat vtisnejo bridkoben pečat obličju in vedenju mnogih menihov. Ves ta nenavadno lepi človek se je gibal in živel kot v nekakšnem ledenem oklepu, za katerim je izginjalo vsako znamenje osebnega življenja ali človeških zahtev in slabosti. Tak je bil tudi njegov govor, stvaren, ljubezniv in docela brezoseben, tak njegov globoki glas in nasmeh, ki je z belih in pravilnih zob včasih kot hladna mesečina obsijal njegov kamniti obraz. Ta umirjeni podpolkovnik je bil nekoč nenavadno bogataško dete, čudež dobrega spomina in prezgodnje dozorelosti, potem pa eden tistih izrednih dijakov, ki se pojavijo komaj vsakih deset let, katerim ni šola nič posebnega in ki napravijo po dva razreda hkrati. Očetje jezuiti, pri katerih je ta čudežni otrok študiral, so že mislili, da bodo dobili z njim eno tistih popolnih osebnosti, ki stoje kot ogelni stebri v stavbi jezuitskega reda. Toda ko je dopolnil štirinajsto leto, je fant samostanu nenadoma obrnil hrbet, pokopal vse upe očetov jezuitov in si izbral vojaški poklic. V tem so mu pomagali tudi starši, posebno mati, ki je imela v svoji družini živo vojaško tradicijo. In tako je od učenca, ki je vzbujal občudovanje svojih profesorjev klasičnih jezikov z naglico umevanja in širokim znanjem, postal vitek, bister kadet, ki so mu vsi prerokovali veliko bodočnost, zatem pa mlad oficir, ki ni kadil ne pil, ki je bil brez dogodivščin z ženskami, brez sporov s starešinami, Brez zelenjave ni zdravja 0a bomo bolje razumeli trmastega otroka Znano vam je, da imamo v otrokovem razvoju dvoje obdobij trme. Prvo obdobje nastopi nekako med drugim in tretjim letom, drugo obdobje pa ob nastopu pubertete. Le kako bi pomagali takemu otroku? Najprej moramo vedeti, da je nastop trme v obdobju med drugim in petim letom ter puberteto nekaj povsem normalnega in da smo lahko upravičeno zaskrbljeni takrat, če to obdobje ne nastopi. V naši praksi pa srečujemo tudi otroke, pri katerih so navali trme tako močni, da moramo poiskati nasvete in pomoč pri zdravniku ali pa psihologu. Kaj se dogaja v duševnosti takega otroka? Majhen otrok je povsem instinktivno bitje. V prvem letu mu starši ugode v vsem, kar želi. Če je otrok lačen, mu mati hitro nudi hrano, če joka, ga vzame v naročje in ga po-ziba. Drugače pa otrok reagira, ko preidemo na drugo obliko hranjenja. Tak majhen otrok smatra to za nekaj njemu vsiljenega in reagira z jezo včasih celo z bruhanjem. Znano je, da dojenje ne predstavlja otroku samo fiziološko zadovoljitev; otrok sprejema preko dojenja tudi svojstveno čustveno ugodje. In prav zaradi te nagle spremembe reagira s trmo. Pogosto vidimo, kako taki odstav-Ijenčki trmasto držijo stisnjene ustnice, ko pa se mati »iz protesta« odstrani, pa prst v usta in sesa. Po prvem letu otrok pridobiva razna izkustva. Ko je naredil nekaj korakov, se ie udaril ob polico, polil toplo mleko — na vse to reagira z jokom. V začetku drugega leta se otrok z okolico sporazumeva že z govorom. Če mu kaj ni všeč, se pričenja jeziti. Včasih je tako hud in to morda zaradi malenkosti, da smo odrasli kar zaprepadeni. Otrok je v tem obdobju odkril svoj lasten jaz. Sedaj ne govori samo »jaz hočem«, prične uporabljati tudi »hočem« in »nočem«. Otrok od drugega do petega leta ne uporablja razuma — uporablja za presojo samo čustva. Če se otrok jezi z vsem telesom, krili z rokami in nogami, udarja z glavo ipd. Zato nekaj nasvetov: • Izogibajmo se situacij, v katerih se otrok razburi. % Ne odtrgajmo otroka s silo od igre, če ga želimo nahraniti. ^ Ne dražimo otroka po nepotrebnem. 0 Otrok dveh let ne more biti za svoja dejanja odgovoren. % Vredni in dragi predmeti naj ne bodo otroku dosegljivi. % Od otroka ne moremo pričakovati samokontrole. % V navalu trme ga skužajmo usmeriti na drug problem ali njegovo pozornost na drug predmet. 0 Ne dopuičajmo otroku, da postane center scene. % Ne kregajmo se s tako majhnim otrokom. 0 Otrokovo trmo ne moremo izbiti z naSo trmo. % Palica ne vpliva vzgojno. 0 Otroku ne razlagajmo, kaj je prav in kaj ni prav, v navalu trme, pač pa Sele čez nekaj dni v prijateljskem razgovoru. 9 Otroci ne bodo trmasti, če jim bo zagotovljena ljubezen starSev. % Po kazni je treba z otrokom prijateljsko ravnati. Otroka do treh let že lahko kaznujemo tako, da ga primerno okregamo ali pa mu odvzamemo nekatere privilegije. Ko smo otroka okregali ali ga kaznovali, moramo kmalu »očistiti atmosfero«. To se pravi, ne smemo živeti z otrokom v napetem vzdušju. Pogosto opažamo, da je otrokova trma podobna trmi staršev. Če globje psihološko ana- Le mešana hrana z veliko zelenjave in sadja je prava prehrana za človeka. Zelenjava je najvažnejši vir, resnična zakladnica za vitamine (C, B skupina in A) in mineralne snovi (kalcij, magnezij, železo), ki jih naš organizem neobhodno potrebuje. S poskusi na živalih je dokazano, da so Drobni nasveti ■ Obledele barve poletne obleke se bodo spet ojačile, če obleko po pranju splaknete v kisu in uporabite pri likanju (belo) krpo, ki jo prav tako ovlažite v kisu. ■ Ščetke za roke položimo od časa do časa v hladen kis, da se raztopijo ostanki mila in umazanije. ■ Gumijaste predmete za gospodinjstvo ali šport, ki jih pogosto uporabljamo, je treba tu pa tam natreti z glicerinom in jih po možnosti hraniti na hladnem obešene. ■ Če škarje otopijo, prerežimo nekajkrat košček finega steklenega papirja. Tako jih za prvo silo sami naostrimo. ■ Plesen z zimskega obuvala, ki se je nabrala čez poletje, odstranimo z glicerinom, ■ Če hočete, da bi imela umešana jajca pikanten okus, jim dodajte malo parmezana. ■ Poleti se meso hitro pokvari. Pred tem ga obvarujemo, če na primer teletino namočimo v mleko in postavimo na hladno. liziramo tako otrokovo vedenje, vidimo, da se vede do punčke in medvedka prav tako kakor starši do njega. Najhuje za otroka pa je, če ga starši kaznujejo, on pa se ne čuti krivega. Če se starši v tem obdobju skušajo poglobiti v otrokovo duševnost in mu pomagajo, mine to obdobje brez večjih težav. Po tem obdobju nastopi v otrokovem razvoju umirjena faza. Otrokov življenjski krog se zelo razširi, otrok spozna več novih prijateljev, otrok najde vzore v otroškem vrtcu, nato v šoli in ni več tako močno vezan na starše. Podobne težave v razvoju otroka pa nastopijo v obdobju pubertete, to je nekako med 12. in 15. letom. V tem obdobju se pri otrocih pokažejo razne telesne in duševne spremembe. Otrok je zaradi teh sprememb sam zelo vznemirjen in nestrpen, pretirano občutljiv in zaradi tega je v stalnih konfliktih z avtoriteto. V tem obdobju je njegova največja želja, postati neodvisna osebnost. Kako ravnamo z otrokom v tem obdobju: # Otroku ne bodimo strog vzgojitelj, temveč prijatelj. 9 Pustimo, da otroci v tem obdobju tudi samostojno odločajo. morale poginiti tiste, ki so bile hranjene s kalorično sicer močno hrano, pa ni vsebovala vitaminov in mineralnih snovi. Polnovredna in zdrava je posebno sveža in pravilno pripravljena zelenjava, zato moramo povžiti vsak dan nekaj sveže zelenjave. Tudi celuloznim snovem, ki jih ima zelenjava, je narava določila važno vlogo v prehrani ljudi. Čeprav so neprebavljive, uravnavajo prebavo in redno iztrebljanje črevesa. Celulozo bi lahko primerjali s krtačo, čistilnim sredstvom, ki čisti in odstranjuje ostanke prebavljene in neprebavljene hrane, ki bi škodovala organizmu in ga zastrupljala, če bi v njem zastajala. Slaba prebava vpliva tudi na človekovo razpoloženje, povzroča slabo voljo, razdražljivost in glavobol. Zelje nam zlasti pozimi nudi velike usluge, ko primanjkuje druge zelenjave. Oskrbuje nas z vitamini C, B1, Bi ter kalcijem in železom. Peteršilj ima petkrat več vitamina C kot pomaranča in je bogat z A vitaminom. Korenček uživajo otroci upravičeno zelo radi v surovi obliki, ker ima veliko vitamina A in nekaj B', med minerali pa kalcij, magnezij in železo. Cvetača je priljubljenega okusa in za spremembo glede na kalcij in B vitamin prav priporočljiva. Mogoče bi bili najbolj prizadeti, če bi nam zmanjkalo raznih vrst solate. Solato uživamo skoraj vedno v surovem stanju in spada dobro oprana k najvažnejšim dobaviteljem vitamina C, kalcija in celuloze. V zdravstvenem interesu potrošnika in celotne družbe je, da uživa zdravo prehrano ter da s tem preprečuje bolezni, ki bi jih bilo sicer treba zdraviti. Brez zadostnih količin zelenjave pa ni zdrave prehrane. 9 Zanimati se moramo tudi mi za družbene aktivnosti otrok. £ Tudi otroku dopustimo, da ima svojo malo tajno. # Ne listajmo po njihovem dnevniku. ^ Ne odpirajmo njegovih prvih pisem. £) Ne kregajmo otroka ves dan. Ne smatrajmo v tem obdobju vsako trmo za zlo. Morda so bolj problematični tisti pubertetniki, ki k vsemu prikimajo. Pogosto se zgodi, da so taki otroci tudi v poznejšem življenju nesamostojni, stalno odvisni itd. V tem obdobju bodimo našim sinovom in hčeram prijatelji. Glavna garancija za srečen in nemoten razvoj otroka v tem obdobju pa je srečna družina. Toda, ker so starši nervozni, so nervozni tudi otroci. Kjer so doma nesoglasja, trajata obe fazi trme daljše obdobje, sta bolj intenzivni in lahko se zgodi, da tak otrok tudi kot odrasel človek reagira s trmo. Zavedati se moramo, da otrok v vsemu oponaša starše. Če nam je otrok pretirano trmast, posezimo tiho vase in se vprašajmo: ali smo tudi mi krivi? V družinah, kjer je ljubezen in spoštovanje, preide otrok te faze dokaj neopazno, ker se počuti varnega. Friziranje doma Nekateri možje se zgrozijo, če le vidijo kje ležati lasno sponko ali če pride zakonska družica z navijalkami v laseh iz kopalnice. Samo malo spretnosti je treba, da ne rečemo celo zvijače, pa se vendar stvar uredi brez nepotrebnih besed in pogledov. — Lasno sponke prav gotovo manj motijo kot velike navijalke. Nekaj sponk ob straneh prav lepo prepreči »deformacijo« glave. Če pa uporabljamo prav tanke lasnice, z dvema lahko pritrdimo pramen las, pa bodite prepričani, da je to najboljša rešitev. — Navijalk ni treba uporabljati vsak dan-Če lase gosto navijamo, postanejo krhki, pusti in brez leska. Ni treba, da jih za vsako navijanje močite, samo malo jih navlažite ali potegnite nekajkrat z mokro roko preko njih- — Sponke, lasnice in navijalke lahko dobro skrijemo pod turbanom iz tila ali drugo tanko tkanino; morda celo iz istega blaga, kot je vaša spalna srajca ali pižama. — Seveda je najbolje, da hodite po stanovanju brez »lepotnih rekvizitov« na glavi, kar bo možu še najbolj všeč. — Če se navijate zvečer, smuknite v posteljo v temi, da ne bi koga motil vaš videz- — Čas, ko je vaš mož na sestanku ali kje drugje, uporabite za navijanje in ne šele takrat, ko vsi odidejo v postelje, vi pa se navijate pozno v noč. — Gospodinja ima lahko navite lase vsaj nekaj časa med delom, če so vrata zaklenjena in je glava zavarovana pred prahom z gazo. J — Zaposlena žena naj si navije lase, ko pride domov. Lasje naj bodo naviti vsaj eno uro, to je dovolj. Če ste preizkusili vse te načine in imate še težave, potem res ne pomaga ničesar vec; vaš mož se bo pač moral privaditi, da bo zakonska družica nekaj časa »okrašena« } navijalkami. Vendar pazite; to je precejšnja preizkušnja za moža. Zato je najbolje, da frizuro, ki jo prinesete iz frizerskega salona skrbno negujete in J° skušate kar najdalj ohraniti. Ne razčesite se takoj, ko pridete od frizerja; če vam frizura ne ugaja, to je razumljivo. Pred spanjem si laf pritrdite s tankimi glavnički. Konice las obli; kujte v šestico in jih pripnite s sponkami-Nato lase pokrijte s tanko mrežo. Pri hišnih delih si lase zavarujte pred prJ' hom in kuhinjsko soparo s tančico. Če k vam zgodi, da so se lasje navlažili, jih najpr£> osušite, nato pa si poskusite obnoviti prvotn0 obliko z rokami oziroma lase pripnete kot pred spanjem. Lase z rokami malo dvigni^ in pritiskajte nekaj minut ob straneh, da f umirijo in skočijo kolikor toliko v prejšnJ0 lego. Če to ne pomaga, se previdno počesite’ Dobra preizkušnja Jajca so zelo pokvarljiva in se posebno poletnih mesecih kaj hitro osušijo. Lupina ), namreč porozna, tako da je zaradi^ izhlapL vanja vode že, po petih dneh moč opaž*1 spremembo pri teži. Nekoliko osušena jajc? še niso pokvarjena, zato nam stresanje P!> ušesu ne pove zmeraj zanesljivo, če imam v roki klopotec. Najboljša preizkušnja: v htf vode raztopimo 15 dkg soli in v raztopi” položimo jajca. Sveža bodo potonila na d”°’ osušena plavajo v solnici, pokvarjena pa b” do s precejšnjim delom gledala iz vode. _________________________ brez dvobojev in dolgov. Njegova čela je bila najbolje urejena in opremljena, bil je prvi pri izpiiih in vajah, in to brez tiste vneme, ki spremlja kot neprijetna senca častihlepne ljudi v napredovanju. Ko je kot prvi končal vse izpite in tečaje, se je von Paulič spet proti pričakovanju starešin posvetil službi na meji, kamor so navadno šli oficirji z manjšim znanjem in slabše podprti. Naučil se je turškega jezika, spoznal službo na terenu, način dela, ljudi in razmere. In ko so večne von Mittererjeve prošnje obrnile nase pozornost višjih, so staknili von Pauliča kot tistega „familienloses Individuum", človeka brez družine, po katerem je klical polkovnik iz Travnika. In sedaj je preutrujeni in od mnogovrstnosti življenja preplašeni von Mitterer lahko opazoval mladega moža in njegov nenavadni način dela. Pred njegovimi očmi in pod njegovimi rokami so vsi opravki postali prosojno jasni, se lahkotno in naravno razvrščali v prostoru in času brez gneče in zmote, brez naglice in zamude. In vsi so se zaključili lepo in gladko kakor račun brez ostanka. Človek je bil nekje visoko nad njimi in izven njih, neumljiv in nedosegljiv; udeležen je bil pri teh poslih samo kot zavest in moč, ki jih razporeja, razpošilja in rešuje. Novemu konzulu so bile popolnoma neznane vse tiste ovire, nepremagljive slabosti, simpatije in prevelika občutljivost, vsa tista čustvena obsenčenja, ki spremljajo ljudi in delo, postavljeno pred nas, ki nas razburjajo, motijo, ovirajo, in tolikokrat dajo našemu delu smer, katere nismo želeli. Paulič je bil brez teh obremenitev. Tako je vsaj menil izmučeni von Mitterer, ki se mu je zdelo, da dela ta človek kakor višji duh ali kakor neobčutljiva narava. Selitev razgali človekovo življenje do najbolj skritih potankosti. Von Mitterer je sedaj lahko opazoval in pri- merjal svojo selitev (o kateri bi najraje ne bil mislil, ko bi to žena pustila) s selitvijo tega nenavadnega človeka. Kakor pri delu je tudi tukaj šlo vse ravno in gladko. Brez nereda v prtljagi, brez zmede pri služabništvu. Stvari so same našle svoj prostor, vse so bile koristne, preproste, jasno določene po številu in namenu. Služabniki so se sporazumevali z očmi, brez besede, vzklikov in vpitja. Nič ni bilo dvomljivo, na ničemer sence zlovolje, nedoločnosti ali nereda. Vedno in v vsem račun brez napake in ostanka. Ravno tak je bil podpolkovnik pri prevzemu inventarja in pri razgovorih o delu in osebju generalnega konzulata. Ko mu je von Mitterer govoril o Rotti kot glavnem sodelavcu, je nehote povesil oči in glas mu je postal neodločen. Zategoval je besede in rekel za prvega tolmača, da je malce ... tako ... trčen ... da ni ravno preveč ... ■izbrana cvetka, da pa je zelo koristen in vdan. Von Paulič je pa med pogovorom gledal ves čas malo v stran, nekako pošev. Velike oči so se mu zožile ter se mrzlo in zlobno zalesketale v kotičkih. Vse von Mittererjevo razlaganje je poslušal nemo in hladno, brez zanimanja pritrjevanja ali godrnjanja. Očitno je prepustil sebi, da bo o tem kakor o inventarju, ki ga prevzema odločal po svojih ugotovitvah in po svojem računu, ki mora biti brez napak in ostanka. Tak, kot se je nenadoma pokazal v Travniku, je moral von Paulič vsekakor pritegniti pozornost vznemirjene Ane Marije in ji vzbuditi večno živo in nikdar izpolnjeno občutje ljubezenskega navdušenja in megleno hrepenenje po soglasju duš. Konzulka ga je takoj krstila za »Anti-nousa v uniformi", kar je podpolkovnik sprejel brez besede in spremembe na obrazu, kot stvar, ki nima in ne more imeti nikakršne zveze z njim in s svetom okr°9 njega. Seznanila ga je s svojimi glasbenimi študijo”1,’ Podpolkovnik je bil popolnoma nemuzikalen, česar ni val in bi ne mogel, tudi ko bi bil hotel. Bil je pa brez tis*6 pretvarjajoče ljubeznivosti, ki z njo ljudje brez poslu*13 navadno sodelujejo v pogpvorih o glasbi, kakor bi s tej1’ hoteli zabrisati neko svojo krivdo. Pomenki o bajeslov|^ in rimskih pesnikih so bili na bolj trdnih nogah, toda je odpovedala Ana Marija. Na vsak njen dvostih je čuo podpolkovnik odgovoril z vrsto stihov. Največkrat je lab po spominu recitiral vso pesem, od katere je ona vede samo kitico, zraven pa je popravil še napako, ki j° * konzulka navadno naredila. Toda vse to je von Paulič 9° voril hladno, stvarno, brez vsakršne zveze s svojo oS.,nj z okoljem in živimi ljudmi sploh. In vsak njen l'rl namig se je odbil od njega kot nerazumljiv zvok. Ana Marija je osupnila. Doslej so se vsa njena sre” nja, in bilo jih je mnogo, končala z razočaranjem in v gom. Toda v svojih »pobegih" je vedno dosegla, da je ”V ški napravil prvi korak ali naprej ali nazaj, ali pa 0 Se nikoli se ji ni pripetilo, da bi kdo ostal kar na me^ kakor ta brezdušni Antinous, pred katerim je zdaj za^fUt poskušala s svojo igro. To ji je bil nov in posebno j način mučenja same sebe, kar je bilo takoj čutiti pov£ v hiši. (Rotta je že prvi dan rekel v pisarni s tistim urTj.j, zanim jezikom, s kakršnim ljudje malenkostnih skih duš govorijo o svojih višjih, da »gospa pleše ^ gažman".) Ko je von Mitterer uvajal novega k°nzU.evff delo, je Ana Marija vreščala po hiši, spreminjala i”° jjf odločbe, posedevala po polnih zabojih in jokala; P° jjj je budila moža iz prvega spanja, da ga je mogla op'J J, z očitki in žaljivkami, ki si jih je bila izmislila, ko je 5 (Nadaljevanje sled') Akcija je temeljito premišljena in najskrb-neje organizirana. Brž ko se prične, se odvija točno kot kolesje ure. Nemogoče je, da bi se kaj ponesrečilo, ker sem upošteval vse okoliščine. Po tem, kar sem ocenil, pride na vsakega po 10.000 dolarjev čistega ... Zdaj lahko greste. Samo Hilton ostane. Z njim se bom še pomenil zaradi nočnega čuvaja." Člani Sullyjeve tolpe so svojemu šetu na kratko pokimali in zapustili prostor. Sully je napolnil dva kozarca z viskijem in enega porinil Hiltonu. »Sam veš,” je rekel vodja tolpe, „da je vse odvisno od tvojega dela." Hilton je prikimal. »Nočni čuvaj ima kar enako postavo kot je razlagal Sully. »Najbrž je tudi tvojih 'e*- Mislim, da je oborožen. Pod nobenim Pogojem ne sme dvigniti poplaha. Glej, da 9o z enim samim udarcem odpraviš. Zato nobene obzirnosti. Mrtvec ne more več govoriti. To je v prvi vrsti tudi zate najugodnejše. Razumeš?" Zopet je Hilton pritrdilno pokimal. Ko pa je nato odšel na cesto, se ni po-outil preveč dobro. Doslej se je bil v San Franciscu še vedno s priložnostnim delom Oekako preživljal. Na stranska pota je pri-tel šele v slabi družbi. Pričel je z malimi tatvinami in goljufijami. Potem je postal olan tolpe, ki se je ukvarjala s prodajo ma-mil. Njegov položaj je bil podrejen. Zado-**°val pa je, da je prišel za teto dni v ječo. tele nedavno je odložil kaznilniško obleko. Hiti poizkusil pa ni, da bi našel pošteno telo. Kdo še najame bivšega kaznjenca? Menil je, da se bo lahko preživljal edinole s sodelovanjem pri newyorških tolpah. Že v ječi je našel povezavo. Hilton je občutil nekakšno slabost v želodcu. Gotovo, saj se je že večkrat pregrešil zoper postavo. Toda moril ni nikdar. Sedaj pa ni bilo več poti nazaj. Pohajkoval je po mestu. Do izvršitve naročila je imel še nekaj ur časa. Šel je v kino in nato v gostilno na večerjo. Tedaj je prisedel neki mož. Hilton je dvignil oči od krožnika in bil naslednji trenutek prav tako presenečen kot prišlek. „Ni mogoče! Ti, William?" »George!” je zaklical Hilton. »Kaj pa delaš tukaj? Mislil sem, da si v Franciscu." »Ko je Sally umrla, sem se preselil," je razlagal novodošli. Obujala sta spomine in čas je prešel kot blisk. »Škoda," je rekel George obžalujoče, »da moram že iti. Moje delo se prične zvečer." — »Dober posel?" se je pozanimal Hilton. »Sem zadovoljen," je prikimal tovariš. »Če ima človek hromo nogo, ni lahko dobiti dobre službe. Toda moj šef je uvideven. Zdaj sem nočni čuvaj." — »Kje?" je vprašal Hilton. »Poznaš Standard Matew Company?" — Hilton se je prepaden zastrmel v sobesednika. »Ti — ti si tam — nočni čuvaj?" »Seveda. Zakaj se ti zdi to tako čudno?" »Ker------1" Hilton je nenadoma umolk- nil in zaprl oči. Samo trenutek je premišljal. Potem je spregovoril. Kratko in hripavo. »Pojdi, greva." žh Sully je napeto opazoval okna velikega poslopja. V pritličju je dvakrat kratko in enkrat dolgo zažarela luč. »Vse okay!" je rekel zadovoljno poleg njega čakajočim članom tolpe. »Hilton je opravil točno po planu. Gremo! Pot je prosta!" Kakor sence so možje smuknili iz avtomobila in se postavili poleg Hiltona. »Je mrtev?" je vprašal Sully in pogledal na tleh ležečega nočnega čuvaja, katerega glava je bila vsa krvava. »Z vso silo sem moral udariti," je odvrnil Hilton. »Zagrabil je že za pištolo." »Dobro," je pohvalil Sully. »Za vsak primer ostani tu in pazi. Čez dve uri pride avto po nas. Do takrat bomo opravili." Gotov svojega uspeha je s svojimi pajdaši odhitel v prostor, kjer je bila blagajno. In koj je izurjen strokovnjak pripravil svoje orodje, da jo čimprej odpre. Naenkrat pa je zasijala stropna razsvetljava. Cevi revolverjev so bile z vseh strani naperjene v zločince. Ko so videli, da ne morejo misliti na beg, so se pustili brez odpora odpeljati. V pritličju je ležal Hilton zleknjen po tleh. »Tale dečko," je rekel vodja kriminalne odprave enemu stražniku, »pride v mrtvašnico. Raje bi ga videl na vešalih.” Obrnil se je k možu v halji nočnega čuvaja in nadaljeval: »Vam bi se zgodilo prav tako kot vašemu tovarišu, če ne bi bili hitrejši.” Zdaj je zaslutil Suliy, zakaj se je bil rop ponesrečil. Hiltona je presenetil in ubil drugi nočni čuvaj. In ta mož je takoj nato obvestil policijo. S tem je lahko svojega pajdaša črtal iz seznama. Ko pa se je patrulja z zločinci odpeljala, je zaostali kriminalni komisar Hiltonu stisnil roko. »Komedija se je obnesla. Celo dvojno. Prvič, ko je bila tolpa prepričana, da je nočni čuvaj ubit in drugič, ko so bili tudi glede vas prepričani, da ste že na drugem svetu. Pravočasno ste se premislili in s tem, da ste nam razkrili zaroto, ste napravili policiji veliko uslugo. Povrh se vam ni več treba bati, da bi se tolpa nad vami maščevala, ker vsi mislijo, da ste mrtvi. S preiskovalnim sodnikom se bom pa že o vsem potrebnem pomenil. Mislim, Hilton, da se sedaj precej boljše počutite kot pred nekaj urami. Spet ste našli pravo pot. Za to ni nikdar prepozno." »Drži, inšpektor," je odvrnil Hilton in se prisrčno nasmehnil možu, s katerim se je bil pogovarjal v gostilni. »Srečen sem, da sem naletel na Georgea in da je on nočni čuvaj prav v tem podjetju, katerega je hotela Sullyjeva tolpa okrasti. S tem se je v meni vse preokrenilo. Saj vendar nisem mogel ubiti moža, ki je bil poročen z mojo pokojno sestro." NIKDAR NI PREPOZNO Bilo je pol desetih zvečer, ko je parkirala ■v°j falcon pred hišo številka 121 na Waver-leyevi aveniji ter počasi stopila iz avtomobila. , ^ogledala je na desno in levo med gosto ,r.evje, ki je obdajalo hišo. Nikogar ni opa-Zl'a. Ugotovila je, da so bile druge hiše do-y°lj oddaljene, da je med sosedi vladal mir, 111 hnela to za dobro znamenje. , M levici je stiskala torbico in pletene rokice iz bombaža ter se obotavljajoč napotila »Česa ste tako hudo potrebni?« je presenečeno vprašal. Imela je za dobro znamenje, ker je ni vprašal za ime. Vendar je čutila, da mu ne more kar tako odgovoriti. Stisnila je kolena in zajecljala: »No, doktor ... to gotovo veste. . * ne? Natalie mi je povedala, da ste na tekočem . . .« Tedaj so jo zdravnikove oči prvič temeljito pogledale. Opazil je, da je bila bledikava, James holding: Pogodba P? tlakovani poti. Šla je mimo tablice z na-Plsom: »Dr. Elijah Turner«. Nato je videla, 1a Je v eni izmed sob v prvem nadstropju c ter da nekdo hodi za spuščenimi zavestni. P Je prišla do zvonca, si je oddahnila. )e doma. ^Vendar je morala trikrat pozvoniti, pre-P.je zaslišala odgovor. Ko se ji je naposled le oglasil, je prižgal j0nanj° svetilko. Na pol je odprl vrata in 1 Pogledal. Bil je v srajci z zavihanimi ro-tev* in odpetim ovratnikom. Vročina je bila nenavadna. n,. . n?« je počasi spregovoril. »Kaj bi radi, °s‘m?« jat p.°ktor Turner?« je boječe vprašala. »Primica iz Summersida mi je svetovala, naj jP1 k vam.« 'jnkoliko bolj je odprl vrata.