MOHORJEV KOLEDAR 2O11 MOHORJEV KOLEDAR 2O11 Celjska Mohorjeva družba -Prva slovenska založba- CEIJE-LIUBUANA VSEBINA KALENDARiJ 2O11 6 SLOVENiJA - 20 LET SAMOSTOJNOSTi 52 NARAVA 61 zdravje in vzgoja 92 PO DOMOVini in svetu 107 kultura 127 VERA 141 SPOMinjAMO SE 155 praznujejo 177 LEPOSLOVJE 190 KRONiKE 229 RAzVEDRiLO 253 KAzALO 257 JANUAR - PROSINEC 1. Sobota Sveta Božja mati Marija; novo leto 2. Nedelja 2. božična nedelja; Bazilij Veliki in Gregor Nacijanški, šk., c. uč. Beseda je meso postala in se naselila med nami (Jn 1,1-18) 3. Ponedeljek Ime Jezusovo; Genovefa, dev. 4. Torek Angela, red.; Gregor Langreški, šk. ® ob lOh 03m 5. Sreda Simeon, pušč.; Milena (Emilijana), dev. 6. Četrtek Gospodovo razglašenje; Sveti trije kralji: Gašper, Miha, Boltežar 7. Petek Rajmund, duh.; Lucijan, muč. 8. Sobota Severin, op.; Erhard, šk. 9. Nedelja Jezusov krst; Hadrijan, op.; Julijan, muč. Jezus je ob krstu videl prihajati nadse Božjega Duha (Mt 3,13-17) 10. Ponedeljek Gregor Niški, šk.; Viljem, šk. 11. Torek Pavlin Oglejski, šk.; Teodozij Koinobit, men. 12. Sreda Tatjana (Tanja), muč.; Alfred, op. C ob 12h31m 13. Četrtek Hilarij, šk.; Veronika, dev. 14. Petek Oton (Odon), red.; Malahija, prerok; Feliks Nolan, duh. 15. Sobota Absalom, šk.; Pavel, pušč.; Mihej in Habakuk, preroka 16. Nedelja 2. nedelja med letom; Marcel, pap.; Berard, muč. Jagnje Božje odjemlje greh sveta (Jn 1,29-34) 17. Ponedeljek Anton (Zvonko), pušč.; Anton Koprski, šk. 18. Torek Marjeta Ogrska, red.; Priscila, muč. 19. Sreda Makarij, op.; Suzana, muč. © ob 22h 21m 20. Četrtek Sebastijan (Boštjan) in Fabijan, muč.; Ciprijan, red. 21. Petek Neža (Agnes, Janja), muč. 22. Sobota Vincenc (Vinko, Zmago), diak., muč.; Lavra, dev. 23. Nedelja 3. nedelja med letom; Henrik, duh.; Pavel in korejski muč. Jezus izpolnjuje Izaijevo prerokbo (Mt 4,12-23) 24. Ponedeljek Frančišek Saleški, šk., c. uč.; Felicijan, šk. 25. Torek Spreobrnitev apostola Pavla; Ananija, spok. mož 26. Sreda Timotej in Tit, šk.; Robert, ust. cistercijanov <3 ob 13h 57m 27. Četrtek Henrik, duh.; Angela Merici, ust. uršulink 28. Petek Tomaž Akvinski, c. uč.; Karel Veliki, kr. 29. Sobota Valerij, šk.; Julijan Ubogi, spok. 30. Nedelja 4. nedelja med letom; svetopisemska; Martina, muč.; Hijacinta, dev. Blagor ubogim v duhu (Mt 5,1-12a) 31. Ponedeljek Janez Bosco, ust. salezijancev; Marcela, vd. Vzhod Sonca ob 7.44; zahod Sonca ob 16.26; dolžina dneva 8h 42m Vzhod Sonca ob 7.44; zahod Sonca ob 16.34; dolžina dneva 8h 50m Vzhod Sonca ob 7.41; zahod Sonca ob 16.42; dolžina dneva 9h 02m -SS it if if Vzhod Sonca ob 7.36; zahod Sonca ob 16.52; dolžina dneva 9h 16m rt rt Vzhod Sonca ob 7.29; zahod Sonca ob 17.02; dolžina dneva 9h 33m FEBRUAR - SVECAN 1. Torek Brigita Irska, op.; Katarina de Ricci, red. 2. Sreda Jezusovo darovanje - svečnica 3. Četrtek Blaž, šk., muč.; Oskar, šk. @ ob 3h31m 4. Petek Gilbert, red. ust.; Leon, muč. 5. Sobota Agata, dev., muč.; Albuin, šk. 6. Nedelja 5. nedelja med letom; Pavel Miki, muč.; Doroteja, muč. Vi ste luč sveta (Mt 5,13-16) 7. Ponedeljek Koleta (Nika), muč.; Egidij, red. 8. Torek Hieronim, red.; Jožefina, dev.; slovenski kulturni praznik - Prešernov dan 9. Sreda Apolonija (Polona), muč.; Sabin, muč. 10. Četrtek Sholastika, red.; Alojzij Stepinac, šk. 11. Petek Lurška Mati Božja; Benedikt, men. C ob 8h 18m 12. Sobota Evlalija, muč.; Erna; Aleksij, šk. 13. Nedelja 6. nedelja med letom; Jordan, red.; Kristina, vd. Jezus dopolnjuje postavo (Mt 5,17-37) 14. Ponedeljek Valentin (Zdravko), muč.; Anton, red. 15. Torek Klavdij, red.; Georgija, red. 16. Sreda Julijana, muč.; Onezim, šk. 17. Četrtek Aleš, red. ust.; Sedem ustanoviteljev servitov 18. Petek Flavijan, šk.; Frančišek Clet, muč. © ob 9h 36m 19. Sobota Konrad, red.; Bonifacij, šk.; Blaženko, men. 20. Nedelja 7. nedelja med letom; Leon Sicilski, šk.; Sadot, muč. Kristus naroča ljubiti sovražnike (Mt 5,38-48) 21. Ponedeljek Peter Damiani, šk., c. uč.; Irena (Mira), dev. 22. Torek Sedež apostola Petra 23. Sreda Polikarp, šk., muč.; Montan Toledski, šk. 24. Četrtek Matija, ap.; Sergij, muč. 25. Petek Alojzij in Kalist, muč.; Valburga, op. (S ob Oh 26m 26. Sobota Aleksander (Branko), šk.; Nestor, muč. 27. Nedelja 8. nedelja med letom; Gabrijel Žalostne Matere Božje, red.; Baldomir, spok. Kristus svari pred zaskrbljenostjo (Mt 6,24-34) 28. Ponedeljek Ožbolt, šk.; Roman, op. Vzhod Sonca ob 7.20; zahod Sonca ob 17.13; dolžina dneva 9h 52m Vzhod Sonca ob 7.10; zahod Sonca ob 17.23; dolžina dneva 10h 13m -g« if Vzhod Sonca ob 6.59; zahod Sonca ob 17.33; dolžina dneva 10h 34m if -SS Vzhod Sonca ob 6.47; zahod Sonca ob 17.44; dolžina dneva 10h 57m MAREC - SUSEC 1. Torek Albin (Zorko), šk.; Feliks, pap. 2. Sreda Neža Praška, dev.; Angela od Križa, red. ust. 3. Četrtek Kunigunda, ces.; Marin, muč. 4. Petek Kazimir, kr.; Lucij, pap. @ ob 21h 46m 5. Sobota Hadrijan, muč.; Olivija (Livija), muč. 6. Nedelja 9. nedelja med letom; Miroslav (Fridolin), op.; Julijan, šk. Hiša na skali in hiša na pesku (Mt 7,21-27) 7. Ponedeljek Perpetua in Felicita, muč. 8 Torek Janez od Boga, red.; Štefan, op.; pust 9. ++ Sreda Pepelnica; Frančiška Rimska, red.; Vital, op. 10. Četrtek Štirideset mučencev; Makarij, šk. 11. + Petek Benedikt, šk.; Marko in Aleš, muč. 12. Sobota Justina, red.; Doroteja, muč.; gregorjevo 13. Nedelja 1. postna nedelja; Kristina, dev., muč.; Patricija, muč. Jezus se je štirideset dni postil in je bil skušan (Mt 4,1-11) C ob Oh 45m 14. Ponedeljek Matilda, kr.; Lazar Milanski, šk. 15. Torek Klemen Marija Dvorak; Ludovika, red. 16. Sreda Hilarij Oglejski, šk.; Herbert, šk. 17. Četrtek Jedrt (Jerica), dev.; Patrik (Patricij), šk. 18. + Petek Ciril Jeruzalemski, šk., c. uč.; Anzelm, šk. 19. Sobota Jožef, Jezusov rednik, mož Device Marije - I. kvatre © ob 19h lOm 20. Nedelja 2. postna nedelja; Klavdija, muč.; Marija Jožefa, red. ust. Jezusov obraz je zasijal kakor sonce (Mt 17,1-9) 21. Ponedeljek Serapion, muč.; Nikolaj iz Flüe Začetek pomladi ob 00h 21m ■ - pomladansko enakonočje 22. Torek Lea, spok.; Bazilij, muč. 23. Sreda Turibij, šk.; Rebeka, red.; Alfonz, šk. 24. Četrtek Katarina Švedska, red.; Dionizij, muč. 25. + Petek Gospodovo oznanjenje; Dizma; Rebeka, spok. žena 26. Sobota Larisa (Lara), muč.; Ludgar, šk. O ob 13h 07m 27. Nedelja 3. postna nedelja; Rupert, šk.; Peregrin, red. Izvir vode, ki teče v večno življenje (Jn 4,5-42) Prehod na poletni čas (ob 02.00 premik ure na 03.00) 28. Ponedeljek Bojan (Vojan), knez 29. Torek Bertold, red.; Jona, muč. 30. Sreda Janez Klimak; Amadej (Bogoljub) 31. Četrtek Kornelija, muč.; Benjamin, muč.; Amos, prerok Vzhod Sonca ob 6.34; zahod Sonca ob 17.53; dolžina dneva 11h 19m Vzhod Sonca ob 6.21; zahod Sonca ob 18.03; dolžina dneva 11h 42m Vzhod Sonca ob 6.08; zahod Sonca ob 18.12; dolžina dneva 12h 04m if Vzhod Sonca ob 5.55; zahod Sonca ob 18.22; dolžina dneva 12h 27m APRIL - MALi TRAVEN 1. + Petek Irena in Agapa, muč.; Tomaž, muč. 2. Sobota Frančišek Pavelski, red. ust.; Teodozija, muč. 3. Nedelja 4. postna nedelja; Rihard, šk.; Sikst I., pap., muč. Jezus odpre oči sleporojenemu (Jn 9,1-41) @ ob 16h 32m 4. Ponedeljek Izidor Seviljski, šk., c. uč.; Benedikt, red. 5. Torek Vincencij Ferer, duh. 6. Sreda Irenej, šk., muč.; Viljem, op. 7. Četrtek Janez Salski, duh.; Herman, red. 8. + Petek Valter, op.; Julija, red. 9. Sobota Valtruda; Hugo, šk.; Heliodor, muč. 10. Nedelja 5. postna nedelja, tiha; Ezekiel, prerok Jezus je vstajenje in življenje (Jn 11,1-45) 11. Ponedeljek Stanislav, šk., muč.; Biserka (Gema) f) ob I4h 05m 12. Torek Sava, muč.; Viktor, muč.; Alferij, op. 13. Sreda Ida, red.; Martin I., pap., muč. 14. Četrtek Lidvina, dev.; Valerijan, muč. 15. + Petek Helena, kneginja; Damijan, duh. 16. Sobota Bernardka Lurška, red.; Benedikt, spok. 17. Nedelja Cvetna nedelja: Rudolf, muč.; Robert, op. Trpljenje našega Gospoda Jezusa Kristusa po Mateju (Mt 26,14-75; 27,1-66) 18. Ponedeljek Galdin, šk.; Evzebij, šk. © ob 4h 44m 19. Torek Marcel; Leon IX., pap.; Ekspedit, muč. 20. Sreda Teotim, šk.; Bernika, muč. 21. Veliki četrtek Anzelm, šk., c. uč.; Anastazij, op. 22. ++ Veliki petek Hugo, op.; Aleksandra, muč. 23. Velika sobota Jurij, muč.; Adalbert (Vojteh), šk. 24. Nedelja Velika noč Potrebno je bilo, da je Kristus vstal od mrtvih (Jn 20,1-9) 25. Ponedeljek Velikonočni ponedeljek; Marko, ap., evan. O ob 4h 47m 26. Torek Velikonočna osmina; Marija, Mati dobrega sveta; Marcelin; Dominik in Gregor, red. 27. Sreda Velikonočna osmina; Hozana, dev.; dan upora proti okupatorju 28. Četrtek Velikonočna osmina; Ludvik Grignion Montfortski, duh.; Peter Chanel, duh., muč. 29. Petek Velikonočna osmina; Katarina Sienska, dev., c. uč.; Hugo, op. 30. Sobota Velikonočna osmina; Jožef Cottolengo, red. ust.; Pij V., pap. Vzhod Sonca ob 6.41; zahod Sonca ob 19.31; dolžina dneva 12h 50m Vzhod Sonca ob 6.28; zahod Sonca ob 19.40; dolžina dneva 13h 12m if Vzhod Sonca ob 6.15; zahod Sonca ob 19.50; dolžina dneva 13h 35m rt rt Vzhod Sonca ob 6.03; zahod Sonca ob 19.59; dolžina dneva 13h 56m Vzhod Sonca ob 5.51; zahod Sonca ob 20.08; dolžina dneva 14h 17m MAJ - VELiKi TRAVEN 1. Nedelja 2. velikonočna nedelja, bela; nedelja Božjega usmiljenja; Jožef delavec; praznik dela Čez osem dni je prišel Jezus (Jn 20,19-31) 2. Ponedeljek Atanazij Veliki, šk., c. uč. 3. Torek Filip in Jakob, ap.; Teodozij, men. @ ob 8h 51m 4. Sreda Florijan (Cvetko), muč.; Silvan, muč. 5. Četrtek Gotard, šk.; Angel, muč. 6. Petek Dominik Savio, mladenič; Petrina, muč. 7. Sobota Gizela, op.; Stanislav, šk. 8. Nedelja 3. velikonočna nedelja; Viktor (Zmago), muč.; Bonifacij, pap. Učenca spoznata Jezusa po lomljenju kruha (Lk 24,13-35) 9. Ponedeljek Pahomij, pušč.; Izaija, prerok 10. Torek Antonin, šk.; Job, spok. mož C ob 22h 33m 11. Sreda Odo, op.; Estela (Zvezdana), muč. 12. Četrtek Leopold Mandic, red.; Nerej, Ahilej in Pankracij, muč. 13. Petek Fatimska mati Božja; Marija Mazzarello, red.; Servacij 14. Sobota Bonifacij, muč.; Justina, muč. 15. Nedelja 4. velikonočna nedelja; nedelja duhovnih poklicev; Zofija (Sonja), muč.; Izidor, kmet Jezus je pastir in vrata k ovcam (Jn 10,1-10) 16. Ponedeljek Janez Nepomuk, duh., muč.; Marjeta Kortonska, red. 17. Torek Paskal Baylon, red.; Jošt, pušč. © ob 13h 09m 18. Sreda Janez I., pap., muč.; Erik, kr. 19. Četrtek Urban I., pap.; Peter Celestin, pap. 20. Petek Bernardin, duh.; Teodor, šk. 21. Sobota Krištof in mehiški muč. 22. Nedelja 5. velikonočna nedelja; Marjeta, red.; Julija, muč. Kristus je pot, resnica in življenje (Jn 14,1-12) 23. Ponedeljek Socerb, muč.; Renata, spok. 24. Torek Marija Pomočnica (S ob 20h 52m 25. Sreda Beda, duh.; Gregor VII., pap. 26. Četrtek Filip Neri, duh.; Lambert, šk. 27. Petek Avguštin Canterburyjski, šk.; Julij, muč.; Alojzij Grozde, muč. 28. Sobota Ignacij, šk.; Anton Julijan, muč. 29. Nedelja 6. velikonočna nedelja; Maksim Emonski, šk.; Uršula, dev. Na Jezusovo prošnjo prejmejo Duha Tolažnika (Jn 14,15-21) 30. Ponedeljek Kancijan in oglejski muč.; Ivana, dev. - prošnji dan 31. Torek Marijino obiskanje - prošnji dan Vzhod Sonca ob 5.40; zahod Sonca ob 20.17; dolžina dneva 14h 37m -SS -g« if ti Vzhod Sonca ob 5.31; zahod Sonca ob 20.26; dolžina dneva 14h 55m Vzhod Sonca ob 5.23; zahod Sonca ob 20.34; dolžina dneva 15h 11m Vzhod Sonca ob 5.17; zahod Sonca ob 20.42; dolžina dneva 15h 24m JUNIJ - ROŽNIK 1. Sreda Justin, muč.; Simeon, men. - prošnji dan @ ob 23h 03m 2. Četrtek Gospodov vnebohod; Marcelin in Peter, muč.; Erazem, šk., muč. 3. Petek Karel Lwanga in ugandski muč. 4. Sobota Frančišek Caracciolo, red. ust.; Krista, muč. 5. Nedelja 7. velikonočna nedelja; Bonifacij, šk.; Igor, knez Oče bo poveličal svojega Sina (Jn 17,1-11a) 6. Ponedeljek Norbert, šk.; Bertrand Oglejski, šk. 7. Torek Robert, op.; Bogumil, op. 8. Sreda Medard, šk.; Viljem, šk.; dan Primoža Trubarja 9. Četrtek Primož in Felicijan, muč.; Efraim, diakon C ob 4h Ilm 10. Petek Bogumil, šk.; Edvard, duh. 11. Sobota Barnaba, ap. 12. Nedelja Binkošti; Eskil, muč.; Gašper Bertoni, duh. Kakor je Oče mene poslal, tudi jaz vas pošiljam (Jn 20,19-23) 13. Ponedeljek Binkoštni ponedeljek; Marija, mati Cerkve; Anton Padovanski, red., c. uč. 14. Torek Valerij in Rufin, muč. 15. Sreda Vid, muč.; Germana (Mana), dev. © ob 22h I4m 16. Četrtek Beno, šk.; Gvido, red. 17. Petek Albert, duh.; Sancija, dev. 18. Sobota Marko in Marcelijan, muč.; Gregor Barbarigo - II. kvatre 19. Nedelja Sveta Trojica; Romuald, op.; Nazarij, šk. Oče je poslal Sina, da bi se svet po njem rešil (Jn 3,16-18) 20. Ponedeljek Silverij, pap.; Adalbert, šk. 21. Torek Alojzij Gonzaga (Vekoslav), red.; Julijan, muč. Začetek poletja ob 19h I6m 22. Sreda Tomaž More in Janez Fisher, muč.; Pavlin, šk. 23. Četrtek Sveto Rešnje telo in kri; Jožef Cafasso, duh.; Agripina, muč. O ob 13h 48m 24. Petek Rojstvo Janeza Krstnika; kres 25. Sobota Viljem (Vilko), op.; dan državnosti 26. Nedelja 13. nedelja med letom; Vigilij (Stojan), šk.; Jožef Marija Escriva, ust. Kdor ne sprejme svojega križa, ni vreden Kristusa (Mt 10,37-42) Opus Dei 27. Ponedeljek Ema Krška, kneg.; Ciril Aleksandrijski, šk., c. uč. 28. Torek Irenej Lyonski (Hotimir), šk., muč. 29. Sreda Peter in Pavel, ap. 30. Četrtek Prvi rimski mučenci; Ladislav Ogrski, kr. Vzhod Sonca ob 5.13; zahod Sonca ob 20.48; dolžina dneva 15h 35m if if rt Vzhod Sonca ob 5.11; zahod Sonca ob 20.53; dolžina dneva 15h 42m Vzhod Sonca ob 5.10; zahod Sonca ob 20.56; dolžina dneva 15h 46m Vzhod Sonca ob 5.12; zahod Sonca ob 20.57; dolžina dneva 15h 45m JULiJ - MALi SRPAN 1. Petek Srce Jezusovo; Oliver, muč.; Estera, spok. žena @ ob lOh 54m 2. Sobota Srce Marijino; Ptujskogorska MB; Frančišek Regis, red.; Benardin, duh. 3. Nedelja 14. nedelja med letom, izseljenska (nedelja Slovencev po svetu); Tomaž, ap.; Anatolij, šk. Jezus je krotak in v srcu ponižen (Mt 11,25-30) 4. Ponedeljek Urh (Uroš), šk.; Elizabeta, kr.; Ozej in Agej, preroka 5. Torek Ciril in Metod, slovanska apostola; Anton M. Zaharija, duh. 6. Sreda Marija Goretti, muč.; Artezij, šk., muč. 7. Četrtek Vilibald, šk.; Edilburga, op.; Peregrin 8. Petek Gregor Grassi, šk.; Prokopij, muč.; Kilijan C ob 8h 29m 9. Sobota Avguštin Z. Rong in kitajski muč.; Hadrijan III., pap.; Ifigenija 10. Nedelja 15. nedelja med letom; Veronika Giuliani, op.; Amalija, red. Sejalec je šel sejat (Mt 13,1-23) 11. Ponedeljek Benedikt, op.; Olga Kijevska, kn. 12. Torek Mohor in Fortunat, muč. 13. Sreda Henrik (Hinko), kr.; Joel, prerok 14. Četrtek Kamil Lelijski, duh.; Božidar, šk. 15. Petek Bonaventura, šk., c. uč.; Vladimir, kn. © ob 8h 40m 16. Sobota Karmelska Mati Božja (Karmen); Evstahij, šk. 17. Nedelja 16. nedelja med letom; Aleksij (Aleš), spok.; Hedvika, kr. Pustite oboje skupaj rasti do žetve (Mt 13,24-43) 18. Ponedeljek Friderik (Miroslav), šk.; Elij, muč. 19. Torek Arsenij (Arsen) Veliki, pušč.; Ambrozij, op. 20. Sreda Marjeta Antiohijska, muč.; Apolinarij, šk., muč.; Elija, prerok 21. Četrtek Lovrenc, duh., c. uč.; Danijel (Danilo), prerok; Jeremija, prerok 22. Petek Marija Magdalena (Majda), spok. ženska; Valter 23. Sobota Brigita Švedska, red.; Peter in španski muč. O ob 7h 02m 24. Nedelja 17. nedelja med letom; Krištof, muč.; Šarbel Makhluf, duh. Nebeško kraljestvo je podobno zakladu (Mt 13,44-52) 25. Ponedeljek Jakob Starejši, ap.; Teja, muč. 26. Torek Joahim in Ana, starši Device Marije 27. Sreda Gorazd, Kliment, Sava in drugi učenci sv. Cirila in Metoda 28. Četrtek Viktor I., pap.; Samson (Samo), šk.; Urban 29. Petek Marta, Lazarjeva sestra; Olaf, kr.; Beatrika 30. Sobota Peter Krizolog, šk., c. uč.; Rufin, muč. @ ob 20h 40m 31. Nedelja 18. nedelja med letom; Ignacij Lojolski, ust. jezuitov Jezus nasiti množico (Mt 14,13-21) Vzhod Sonca ob 5.15; zahod Sonca ob 20.56; dolžina dneva 15h 42m if if if ti Vzhod Sonca ob 5.20; zahod Sonca ob 20.54; dolžina dneva 15h 34m Vzhod Sonca ob 5.26; zahod Sonca ob 20.49; dolžina dneva 15h 23m Vzhod Sonca ob 5.33; zahod Sonca ob 20.43; dolžina dneva 15h 10m Vzhod Sonca ob 5.41; zahod Sonca ob 20.35; dolžina dneva 14h 54m if if AVGUST - VELIKI SRPAN 1. Ponedeljek Alfonz Ligvorij, šk., c. uč.; Tomaž, šk. 2. Torek Porcijunkula; Evzebij, šk.; Peter J. Eymard, duh. 3. Sreda Lidija, spok. žena; Gamaliel, spok. mož 4. Četrtek Janez Marija Vianej, duh.; Tertulin, muč. 5. Petek Marija Snežna (Nives); Ožbolt, muč. 6. Sobota Jezusova spremenitev na gori; Just Španski, muč. © ob 13h08m 7. Nedelja 19. nedelja med letom; Kajetan, duh.; Sikst II., pap., muč. Jezus vabi Petra k sebi (Mt 14,22-33) 8 Ponedeljek Dominik, ust. dominikancev 9. Torek Edita Stein (Terezija), red., muč. 10. Sreda Lovrenc (Lovro), diak., muč.; Hugo 11. Četrtek Klara (Jasna), dev.; Suzana, muč. 12. Petek Ivana F. Šantalska, red.; Lelija, dev. 13. Sobota Hipolit in Poncijan, muč.; Gertruda (Radegunda), op. © ob 20h 57m 14. Nedelja 20. nedelja med letom; Maksimilijan Kolbe, duh., muč.; Evzebij, duh. Jezus hvali vero poganske ženske (Mt 15,21-28) 15. Ponedeljek Marijino vnebovzetje, veliki šmaren 16. Torek Rok, spok.; Štefan, kr. 17. Sreda Hijacint, red.; združitev prekmurskih Slovencev z matičnim narodom 18. Četrtek Helena (Alenka), ces.; Manes, red. 19. Petek Janez Eudes, duh.; Timotej, muč. 20. Sobota Bernard, op., c. uč.; Samuel, prerok 21. Nedelja 21. nedelja med letom; Pij X., pap.; Zdenko, šk. Jezus obljubi Petru ključe kraljestva (Mt 16,13-20) O ob 23h 54m 22. Ponedeljek Devica Marija Kraljica; Sigfrid (Zmago), šk. 23. Torek Roza iz Lime, dev.; Asterij, muč. 24. Sreda Jernej (Natanael), ap.; Emilija, red. 25. Četrtek Jožef Kalasanc, duh.; Patricija, dev.; Ludvik, kr. 26. Petek Tarzicij, muč.; Hadrijan, muč. 27. Sobota Monika, mati sv. Avguština; Amadej, šk. 28. Nedelja 22. nedelja med letom; Avguštin, šk., c. uč.; Hermes, muč. Hoja za Kristusom zahteva odpoved (Mt 16,21-27) 29. Ponedeljek Mučeništvo Janeza Krstnika; Sabina, muč. @ ob 5h 04m 30. Torek Feliks (Srečko), muč.; Agil, op. 31. Sreda Pavlin, šk.; Jožef in Nikodem, spok. moža rt Vzhod Sonca ob 5.49; zahod Sonca ob 20.26; dolžina dneva 14h 36m Vzhod Sonca ob 5.58; zahod Sonca ob 20.15; dolžina dneva 14h 17m >S? Vzhod Sonca ob 6.07; zahod Sonca ob 20.03; dolžina dneva 13h 56m Vzhod Sonca ob 6.16; zahod Sonca ob 19.50; dolžina dneva 13h 35m SEPTEMBER - KIMAVEC 1. Četrtek Egidij (Tilen), op.; Verena, dev.; Jozue, spok. mož; Brezjanska mati Božja 2. Petek Marjeta, dev.; Ingrid, red. 3. Sobota Gregor Veliki, pap., c. uč.; Raisa, muč. 4. Nedelja 23. nedelja med letom, angelska; Rozalija (Zalka), dev.; Irma, dev. Brata je treba klicati k spreobrnitvi (Mt 18,15-20) C obl9h 39 5. Ponedeljek Mati Terezija, red.; Viktorin, muč. 6. Torek Zaharija, prerok; Magnus, op. 7. Sreda Regina, muč.; Marko Križevčan, muč. 8. Četrtek Rojstvo Device Marije, mali šmaren; Serafina, red. 9. Petek Peter Klaver, red.; Friderik Ozanam, duh.; Angela 10. Sobota Nikolaj Tolentinski, spok.; Ines, muč. 11. Nedelja 24. nedelja med letom; Helga, spok.; Bonaventura, red. Odpuščanje nima meje (Mt 18,21-35) 12. Ponedeljek Marijino ime; Tacijan (Tihomil), muč. © ob lih 27m 13. Torek Janez Zlatousti, šk., c. uč.; Elidija, muč. 14. Sreda Povišanje svetega križa 15. Četrtek Žalostna Mati Božja (Dolores); Melita, muč.; vrnitev Primorske k matični domovini 16. Petek Kornelij, pap.; Ciprijan, šk., muč.; Ljudmila, kn. 17. Sobota Robert Bellarmin, šk., c. uč.; Lambert, muč. 18. Nedelja 25. nedelja med letom; Jožef Kupertinski, duh.; Irena, muč. Božja dobrota presega človekov pogled (Mt 20,1-16a) 19. Ponedeljek Teodor Angleški, šk.; Januarij, šk., muč. 20. Torek Andrej Kim in korejski muč.; Agata, muč.; Evstahij, šk. (S ob 15h 39m 21. Sreda Matej, ap., evan.; Jona, prerok 22. Četrtek Mavricij, muč.; Tomaž Vilanovski, šk. 23. Petek Pij iz Pietrelcine, duh.; Krištof in mehiški dečki, muč. Začetek jeseni ob 11h 04m ■ - jesensko enakonočje 24. Sobota Anton Martin Slomšek, šk.; Rupert, šk. - III. kvatre 25. Nedelja 26. nedelja med letom, Slomškova; Sergij Radoneški, men. Grešniki pojdejo v Božje kraljestvo (Mt 21,28-32) 26. Ponedeljek Kozma in Damijan, muč.; Terezija, red. 27. Torek Vincencij Pavelski, ust. lazaristov @ ob 13h 09m 28. Sreda Venčeslav (Vaclav), muč.; Lovrenc Ruiz in japonski muč. 29. Četrtek Mihael, Gabrijel, Rafael, nadangeli 30. Petek Hieronim, duh., c. uč.; Gregorij, šk. Vzhod Sonca ob 6.25; zahod Sonca ob 19.37; dolžina dneva 13h 13m Vzhod Sonca ob 6.33; zahod Sonca ob 19.24; dolžina dneva 12h 50m Vzhod Sonca ob 6.42; zahod Sonca ob 19.10; dolžina dneva 12h 28m if Vzhod Sonca ob 6.51; zahod Sonca ob 18.57; dolžina dneva 12h 06m if ti OKTOBER - VINOTOK 1. Sobota Terezija Deteta Jezusa, dev.; Emanuel, šk. 2. Nedelja 27. nedelja med letom; rožnovenska; Angeli varuhi; Modest, muč. Gospod bo dal vinograd v najem drugim (Mt 21,33-43) 3. Ponedeljek Gerard, op.; Evald, muč. 4. Torek Frančišek Asiški, red. ust.; Kalistena, muč. C ob 5h 15m 5. Sreda Marija Favstina, red.; Apolinarij, šk.; Flora 6. Četrtek Bruno, ust. kartuzijanov; Renato, šk. 7. Petek Rožnovenska Mati Božja; Sergij, muč. 8. Sobota Benedikta, muč.; Pelagija, spok. 9. Nedelja 28. nedelja med letom; Dionizij, šk., muč.; Janez, duh.; Abraham in Sara Vsi smo povabljeni na nebeško svatbo (Mt 22,1-14) 10. Ponedeljek Florencij, muč.; Danilo (Danijel), muč. 11. Torek Filip, diak.; Kanik, op. 12. Sreda Maksimilijan Celjski, muč.; Serafin, red. © ob 4h 06m 13. Četrtek Koloman, muč.; Edvard, kr. 14. Petek Kalist I., pap., muč.; Silvan, muč. 15. Sobota Terezija Jezusova (Avilska), red., c. uč.; Evtimij, men. 16. Nedelja 29. nedelja med letom; Marjeta Marija Alacoque, red.; Hedvika (Jadviga), kn. Dajte cesarju cesarjevo in Bogu Božje (Mt 22,15-21) 17. Ponedeljek Ignacij Antiohijski, šk., muč.; Florencij, šk. 18. Torek Luka, evan.; Just, muč. 19. Sreda Izak Jogue in kanadski muč.; Pavel od Križa, duh. 20. Četrtek Irena (Mira), muč.; Vendelin, op. O ob 5h 30m 21. Petek Uršula, dev., muč.; Celina, mati 22. Sobota Marija Saloma, spok. žena; Melon, šk. 23. Nedelja 30. nedelja med letom; misijonska; Janez Kapistran, duh.; Roman, šk. Ljubi Boga in svojega bližnjega (Mt 22,34-40) 24. Ponedeljek Anton M. Klaret, šk.; Senoh, men. 25. Torek Darinka (Darja), muč.; Krišpin, muč. 26. Sreda Lucijan, muč.; Demetrij, muč. @ ob 21h 56m 27. Četrtek Sabina, muč.; Frumencij, šk. 28. Petek Simon in Juda Tadej, ap.; Štefan, men. 29. Sobota Mihael Rua, red.; Ermelinda, dev. 30. Nedelja 31. nedelja med letom; žegnanjska; Marcel, muč.; German, šk. Eden je naš Učitelj, mi vsi pa smo bratje (Mt 23,1-12) Prehod na zimski čas (ob 03.00 premik ure na 02.00) 31. Ponedeljek Volbenk (Bolfenk), šk.; dan reformacije Vzhod Sonca ob 7.00; zahod Sonca ob 18.43; dolžina dneva 11h 44m A M Vzhod Sonca ob 7.09; zahod Sonca ob 18.30; dolžina dneva 11h 21m Vzhod Sonca ob 7.18; zahod Sonca ob 18.17; dolžina dneva 10h 59m -g« if if Vzhod Sonca ob 7.27; zahod Sonca ob 18.05; dolžina dneva 10h 37m ti Vzhod Sonca ob 7.37; zahod Sonca ob 17.53; dolžina dneva 10h 16m NOVEMBER - LiSTOPAD 1. Torek Vsi sveti Veliko je plačilo v nebesih (Mt 5,1-12a) 2. Sreda Spomin vernih rajnih C ob 17h 38m 3. Četrtek Viktorin Ptujski, šk.; Just Tržaški, muč.; Martin, red. 4. Petek Karel Boromejski, šk.; Emerik, kr. 5. Sobota Zaharija in Elizabeta, starši Janeza Krstnika 6. Nedelja 32. nedelja med letom, zahvalna; Lenart (Narte), op.; Monald, red. Gospod prihaja, pojdimo mu naproti (Mt 25,1-13) 7. Ponedeljek Ernest, op.; Engelbert, šk. 8. Torek Bogomir, šk.; Janez Duns Scot, red.; Kebij, op. 9. Sreda Posvetitev lateranske bazilike; Teodor (Božidar, Darko), muč. 10. Četrtek Leon Veliki, pap., c. uč.; Andrej Avellino, duh. © ob 21h 16m 11. Petek Martin, šk.; Bartolomej, op. 12. Sobota Jozafat Kunčevic, šk., muč.; Emilijan (Milan), spok. 13. Nedelja 33. nedelja med letom; Stanislav Kostka, red.; Bric, šk. Zvestoba v malem bo nagrajena (Mt 25,14-30) 14. Ponedeljek Nikolaj Tavelic, muč.; Lovrenc Irski, šk. 15. Torek Albert Veliki, šk., c. uč.; Leopold, kn. 16. Sreda Jedrt, dev.; Marjeta Škotska, kr. 17. Četrtek Elizabeta Ogrska, red.; Hilda, op. 18. Petek Posvetitev bazilik sv. Petra in Pavla; Karolina, muč. (J ob 16h 09m 19. Sobota Matilda, red.; Abdija, prerok 20. Nedelja Jezus Kristus, kralj vesoljstva; Edmund, kr.; Gelazij, pap. Kristus pride sodit v slavi (Mt 25,31-46) 21. Ponedeljek Darovanje Device Marije; Maver Poreški, šk. 22. Torek Cecilija, dev., muč.; Kristijan, šk. 23. Sreda Klemen I., pap., muč.; Kolumban, op.; dan Rudolfa Maistra 24. Četrtek Andrej Dung Lac in vietnamski muč. 25. Petek Katarina Sinajska, dev., muč.; Mojzes, muč. ® ob 7h lOm 26. Sobota Valerijan Oglejski, šk.; Silvo, op.; Leonard Portomavriški, red. 27. Nedelja 1. adventna nedelja; Virgil in Modest, šk. Čujmo, ker ne vemo, kdaj pride hišni gospodar (Mr 13,33-37) 28. Ponedeljek Katarina Laboure, red.; Berta 29. Torek Saturnin, muč.; Filomen, muč. 30. Sreda Andrej, ap.; Mirokles, šk. M Vzhod Sonca ob 6.47; zahod Sonca ob 16.43; dolžina dneva 9h 55m Vzhod Sonca ob 6.58; zahod Sonca ob 16.34; dolžina dneva 9h 36m -g« -g« if Vzhod Sonca ob 7.07; zahod Sonca ob 16.26; dolžina dneva 9h 19m it rt Vzhod Sonca ob 7.17; zahod Sonca ob 16.21; dolžina dneva 9h 04m DECEMBER - GRUDEN 1. Četrtek Eligij, šk.; Klementina, muč.; Nahum, prerok 2. Petek Natalija, muč.; Bibijana (Vivijana, Živka), muč. C ob lOh 52m 3. Sobota Frančišek Ksaver, red.; Sofonija, prerok 4. Nedelja 2. adventna nedelja; Janez Damaščan, duh., c. uč.; Barbara, muč. Izravnajmo steze za Gospoda (Mr 1,1-8) 5. Ponedeljek Saba (Savo), op.; Krispina, muč. 6. Torek Miklavž (Nikolaj), šk.; Azela, dev. 7. Sreda Ambrož, šk., c. uč.; Boetij, mis. 8. Četrtek Brezmadežno spočetje Device Marije 9. Petek Bernard Jezusov, red.; Valerija, muč. 10. Sobota Loretska Mati Božja; Judita, spok. žena © ob 15h 36m 11. Nedelja 3. adventna nedelja; Damaz I., pap.; Sabin, šk. Sredi med vami stoji, a vi ga ne poznate (Jn 1,6-8.19-28) 12. Ponedeljek Devica Marija iz Guadalupe; Amalija (Malka), muč. 13. Torek Lucija, dev., muč.; Otilija, red. 14. Sreda Janez od Križa, duh., c. uč.; Apolonij, muč. 15. Četrtek Marija de Rossa, red.; Kristina (Tinca), dev. 16. Petek Albina, muč.; David, kr.; Adela 17. Sobota Lazar iz Betanije, spok. mož; Hijacint, red. 18. Nedelja 4. adventna nedelja; Gatijan, šk.; Teotim, muč. Glej, spočela boš in rodila Sina (Lk 1,26-38) O ob Ih 48m 19. Ponedeljek Urban III., pap.; Anastazij, pap. 20. Torek Evgen, muč.; Dominik, op. 21. Sreda Peter Kanizij, duh., c. uč.; Temistokles, šk., muč. 22. Četrtek Frančiška Cabrini, red. ust.; Izrael, duh. Začetek zime ob 06h 30m 23. Petek Janez Kancij, duh.; Ivo, šk.; Servul 24. Sobota Adam in Eva, sveti večer - IV. kvatre ® ob 19h 06m 25. Nedelja Božič, Gospodovo rojstvo Danes se vam je rodil Odrešenik (Lk, 2,1-14) (polnočnica) Beseda je meso postala in se naselila med nami (Jn 1,1-18) (dnevna maša) 26. Ponedeljek Štefan, diak.; dan samostojnosti in enotnosti 27. Torek Božična osmina; Janez, ap. in evangelist 28. Sreda Božična osmina; Nedolžni otroci 29. Četrtek Božična osmina; Tomaž Becket, šk.; David, kr. 30 Petek Sveta Družina; božična osmina; Feliks, pap.; Vincencija, red. ust. 31. Sobota Božična osmina; Silvester I. (Silvo), pap.; Melanija, op. Vzhod Sonca ob 7.25; zahod Sonca ob 16.17; dolžina dneva 8h 52m Vzhod Sonca ob 7.33; zahod Sonca ob 16.16; dolžina dneva 8h 43m -S« it it Vzhod Sonca ob 7.39; zahod Sonca ob 16.17; dolžina dneva 8h 38m it rt Vzhod Sonca ob 7.42; zahod Sonca ob 16.20; dolžina dneva 8h 38m Vzhod Sonca ob 7.44; zahod Sonca ob 16.25; dolžina dneva 8h 41m PRAZNIKI V LETU 2011 Zapovedani katoliški prazniki (poleg nedelj): telovo (sv. Rešnje telo) - 23. junij veliki šmaren (Marijino vnebovzetje) - 15. avgust vsi sveti - 1. november božič - 25. december Slovesni katoliški prazniki: novo leto - 1. 1.; sv. Trije kralji - 6. 1.; svečnica - 2. 2.; sv. Jožef- 19. 3.; Gospodovo oznanjenje - 25. 3.; velikonočni ponedeljek - 25. 4.; vnebohod - 2. 6.; sv. Peter in Pavel - 29. 6.; mali šmaren - 8. 9.; Brezmadežna - 8. 12.; sv. Štefan - 26. 12. Premakljivi katoliški prazniki: pepelnica - 9. 3.; velika noč - 24. 4.; vnebohod - 2. 6.; binkošti - 12. 6.; Sveta trojica - 19. 6.; telovo - 23. 6.; izseljenska nedelja - 3. 7.; Krištofova nedelja - 27. 7.; Slomškova nedelja - 25. 9.; rožnovenska nedelja - 2. 10.; misijonska nedelja - 23. 10.; žegnanjska nedelja - 30. 10.; zahvalna nedelja - 6. 11.; nedelja Kristusa Kralja - 20. 11.; 1. adventna ned. - 27. 11. Verski prazniki, ki so (poleg nedelj) dela prosti: velikonočni ponedeljek - 25. april; Marijino vnebovzetje - 15. avgust; dan reformacije - 31. oktober; božič - 25. december Prazniki po pravoslavnem koledarju: božič - 7. 1.; novo leto 2011 - 14. 1.; velika noč - 24. 4.; vnebohod - 2. 6.; binkošti - 12. 6.; Marijino vnebovzetje - 28. 8. Prazniki po judovskem koledarju: pasha - 19. 4. do 26. 4.; praznik tednov - 8. 6.; novo leto (5772) - 29. 9.; praznik sprave - 8. 10.; šotorski praznik - 13. 10.; praznik luči - 21. 12. Prazniki po muslimanskem koledarju: novo leto, 1. moharam 1433 - 27. 11.; postni mesec ramadan - 1. 8. do 24. 8.; id-ul-fitr (bajram), prvi šaval - 31. 8.; gorban, 10. zul-ka-da - 8. 10. Državni prazniki novo leto - 1. januar (dva prosta dneva) Prešernov dan - kulturni praznik - 8. februar dan upora proti okupatorju - 27. april praznik dela - 1. maj (dva prosta dneva) dan državnosti - 25. junij dan spomina na mrtve - 1. november dan samostojnosti in enotnosti - 26. december Državni prazniki, ki niso dela prosti: dan Primoža Trubarja - 8. 6.; združitev prekmurskih Slovencev z matičnim narodom -17. 8.; vrnitev Primorske k matični domovini - 15. 9.; dan Rudolfa Maistra - 23. 11. Prazniki v sosednjih državah AVSTRIJA: novo leto (1. 1.), sv. Trije kralji (6. 1.), velikonočni ponedeljek (25. 4.), 1. maj, vnebohod (2. 6.), binkoštni ponedeljek (13. 6.), sv. Rešnje telo (23. 6.), Marijino vnebovzetje (15. 8.), dan zastave (26. 10.), vsi sveti (1. 11), Brezmadežna (8. 12.), božič in Štefanovo (25. in 26. 12.); deželni patroni: sv. Klemen (15. 3. - Dunaj), sv. Jožef (19. 3. - Koroška, Štajerska, Tirolska), sv. Gebhard (27. 8. - Predarlska), sv. Rupert (24. 9. - Salzburška), sv. Martin (11. 11. - Gradiščanska), sv. Leopold (15. 11. - Nižja in Gornja Avstrija); v nekaterih deželah so ti dnevi dela prosti. ITALIJA: novo leto (1. 1.), sv. Trije kralji (6. 1.), velikonočni ponedeljek (25. 4.), državni praznik Italije (25. 4.), 1. maj, dan republike (2. 6.), Marijino vnebovzetje (15. 8.), vsi sveti (1. 11.), Brezmadežna (8. 12.), božič in štefanovo (25. in 26. 12.). - V Trstu dela prost praznik mučenca Justa (3. 11.), praznik sv. Andreja v Gorici (30. 11.) je delavnik. MADŽARSKA: novo leto (1. 1.), državni praznik (15. 3.), velikonočni ponedeljek (25. 4.), 1. maj, binkošti (12. 6.), binkoštni ponedeljek (13. 6.), sveti Štefan (20. 8.), državni praznik (23. 10.), vsi sveti (1. 11.), božič in štefanovo (25. in 26. 12.). HRVAŠKA: novo leto (1. 1.), sv. Trije kralji (6. 1.), velikonočni ponedeljek (25. 4.), I. maj, dan antifašističnega boja (22. 6.), dan državnosti (25. 6.), dan domovinske zahvale (5. 8.), Marijino vnebovzetje (15. 8.), dan neodvisnosti (8. 10.), vsi sveti (1. II.), božič, štefanovo (25., 26. 12.). ASTRONOMSKI DOGODKi V LETU 2011 Mrki Leta 2011 so štirje Sončevi in dva Lunina mrka. Iz naših krajev so vidni delni Sončev mrk in oba Lunina. 4. januar - delni Sončev mrk Delni Sončev mrk 4. januarja je viden iz Evrope, severne Afrike in zahodne Azije. Pri nas Luna zakrije okrog 70 odstotkov Sončeve ploskvice. Sredina mrka je okoli 9. ure zjutraj. 1. junij - delni Sončev mrk Delni Sončev mrk 1. junija je viden iz vzhodne Azije, severne Amerike in Islandije. Ob največji stopnji mrka bo zakritega okoli 60 odstotkov Sonca. Pri nas mrk ni viden. 15. junij - popolni Lunin mrk Popolni Lunin mrk 15. junija je viden iz Evrope, Afrike in Azije. Luna se Zemljine sence dotakne ob 19. uri in 25 minut. Popolna faza nastopi ob 20. uri in 25 minut in se konča ob 22. uri in 4 minute. Zemljina senca zapusti Luno ob 23. uri in 4 minute. 1. julij - delni Sončev mrk Delni Sončev mrk 1. julija je viden le na južnem delu Indijskega oceana. Ob največji stopnji mrka bo zakritega le okoli 1 odstotek Sonca. Pri nas mrk ni viden. 25. november - delni Sončev mrk Delni Sončev mrk 25. novembra je viden iz južne Afrike, Antarktike, Tasmanije in z Nove Zelandije. Ob največji stopnji mrka bo zakritega okoli 90 odstotkov Sonca. Pri nas mrk ni viden. 10. december - popolni Lunin mrk Popolni Lunin mrk 10. decembra je viden iz Evrope, vzhodne Afrike, Azije, Avstralije, Tihega oceana in Severne Amerike. Luna se Zemljine sence dotakne ob 13. uri in 46 minut. Popolna faza nastopi ob 15. uri in 06 minut in se konča ob 15. uri in 57 minut. Zemljina senca zapusti Luno ob 17. uri in 17 minut. Pri nas bodo vidne le končne stopnje mrka. Letni časi Začetek pomladi - spomladansko enakonočje (ekvinokcij): 21. marca ob 0. uri in 19 minut. Začetek poletja - poletni Sončev obrat (solsticij): 21. junija ob 19. uri in 15 minut. Začetek jeseni - jesensko enakonočje (ekvinokcij): 23. septembra ob 11. uri in 3 minute. Začetek zime - zimski Sončev obrat (solsticij): 22. decembra ob 6. uri in 31 minut. Meteorski roji v letu 2011 Vsako jasno noč lahko občasno na nebu vidimo utrinke ali meteorje. To so drobcena prašna zrnca, ki med letom po Osončju zaidejo v Zemljino atmosfero. Ob trenju z zrakom se segrejejo in izparijo. Tej svetli sledi, ki jo puščajo za seboj, pravimo meteor. Ponavadi lahko vidimo od 5 do 10 meteorjev na uro. Ob določenih datumih v letu pa Zemlja prečka gostejše predele prašnih delcev, ki so jih za sabo pustili kometi. Takrat se število meteorjev močno poveča. Pravimo, da je aktiven meteorski roj. Vsi meteorji istega roja priletijo iz določenega predela neba, ki mu rečemo radiant. 4. januarja je maksimum aktivnosti meteorskega roja Kvadrantidov z radiantom v ozvezdju Volarja. Ob maksimumu je v povprečju 120 utrinkov na uro. 6. maja je maksimum aktivnosti meteorskega roja Eta Aquaridov z radiantom v ozvezdju Vodnarja. Ob maksimumu je v povprečju 60 utrinkov na uro. 13. avgusta je maksimum aktivnosti meteorskega roja Perzeidov z radiantom v ozvezdju Perzeja. Ob maksimumu je v povprečju 100 utrinkov na uro. 18. novembra je maksimum aktivnosti meteorskega roja Leonidov z radiantom v ozvezdju Leva. Ob maksimumu je v povprečju 120 utrinkov na uro. 14. decembra je maksimum aktivnosti meteorskega roja Geminidov z radiantom v ozvezdju Dvojčka. Ob maksimumu je v povprečju 120 utrinkov na uro. Vidnost planetov MERKUR Merkur je Soncu najbližji planet in je v povprečju od njega oddaljen le 57,9 milijona kilometrov. Obhod okoli Sonca zaključi v 88 dneh. Okoli svoje osi se zavrti v 58,7 dneva, kar pomeni, da je dan na Merkurju dolg kar dve tretjini njegovega leta. Po svoji velikosti in masi je Merkur bolj podoben Luni kot Zemlji. Njegov premer je le 4880 kilometrov. Ubežna hitrost z njegovega površja je 4,3 kilometra na sekundo in je torej premajhen, da bi mogel obdržati omembe vredno atmosfero. Okoli Merkurja ne kroži nobena luna. ASTRONOMSKI DOGODKI V LETU 2011 Opazovanje Ker je Merkur bližji Soncu kot Zemlja, je na našem nebu vedno navidezno zelo blizu Sonca. Občasno ga lahko vidimo s prostimi očmi, vendar ga veliko teže opazimo kot ostale planete. Največji navidezni odmik od Sonca, ki ga lahko doseže, je 27,7 stopinje, zato planeta nikoli ne moremo videti sredi noči. Opazujemo ga lahko zjutraj nad vzhodnim obzorjem, ko vzhaja pred Soncem, ali zvečer nad zahodnim obzorjem, ko zahaja za njim. Vidnost Merkurja v letu 2011 V letu 2011 bomo lahko Merkur opazovali zjutraj (pred vzhodom Sonca) nad vzhodnim obzorjem v dneh okoli 9. januarja (23 stopinj od Sonca), 7. maja (27 stopinj od Sonca), 3. septembra (18 stopinj od Sonca) in 23. decembra (22 stopinj od Sonca. Zvečer (po zahodu Sonca) bomo lahko planet opazovali nad zahodnim obzorjem v dneh okoli 23. marca (19 stopinj od Sonca), 20. julija (27 stopinj od Sonca) in 14. novembra (23 stopinj od Sonca). VENERA Venera je drugi planet v našem Osončju. Od Sonca je povprečno oddaljena 108,2 milijona kilometrov, za pot okoli njega pa potrebuje 224,7 dneva. Planet se zelo počasi vrti okoli svoje osi. Za en obrat potrebuje kar 243 dni, kar pomeni, da je Venerin dan celo nekoliko daljši od njenega leta. Venera je po masi in velikosti na moč podobna Zemlji. Njena masa znaša približno štiri petine mase Zemlje, njen premer pa je le malo manjši od Zemljinega - 12.100 kilometrov. Planet obdaja gosta in nepredirna atmosfera. Venera nima svojega naravnega satelita. Opazovanje Tudi Venera je bliže Soncu kot Zemlja, zato jo lahko opazujemo le zjutraj ali zvečer. Ko vzhaja pred Soncem, jo najdemo nad vzhodnim obzorjem jutranjega neba. Takrat jo imenujemo Danica. Kadar pa zahaja za Soncem, jo lahko vidimo nad zahodnim večernim obzorjem, in ji rečemo Večernica. Venera nam podobno kot Luna kaže mene od krajca do polne Venere. Na nebu je prav gotovo ne moremo zgrešiti, saj je za Luno in Soncem najsvetlejše nebesno telo. Vidnost Venere v letu 2011 Venera je v začetku leta Danica in je vidna na jutranjem nebu pred vzhodom Sonca. Nato 8. januarja doseže največji navidezni odmik 47 stopinj od Sonca. Po tem datumu se začne Soncu navidezno približevati, a je kot Danica vidna vse do začetka avgusta. Takrat pride za Sonce in nekaj časa ni vidna. Septembra se pojavi na večernem nebu kot Večernica, kjer vztraja vse do konca leta. MARS Mars je četrti planet po vrsti. Njegova povprečna oddaljenost od Sonca je 228 milijonov kilometrov, obkroži pa ga v 687 dneh, kar je le malo manj od dveh zemeljskih let. Mars se okoli svoje osi zavrti v približno enakem času kot Zemlja - njegov dan traja 24 ur in 37 minut. Skoraj za polovico je manjši od Zemlje, njegov premer je 6790 kilometrov. Ubežna hitrost na njem je nizka in zaradi tega ima planet redko atmosfero, sestavljeno v glavnem iz ogljikovega dioksida. Mars obkrožata dva majhna satelita, Fobos in Deimos. Opazovanje Mars je v ugodni legi za opazovanje približno vsaki dve leti. Na nebu sveti s svojo značilno rdečeoranžno barvo, ki so jo že stari narodi povezovali s krvjo, planet sam pa z bogom vojne. S srednjevelikim amaterskim teleskopom lahko na Marsu vidimo nekaj značilnih površinskih tvorb: severno in južno polarno kapico ter velika temnejša in svetlejša oranžna področja, ki se z Marsovimi letnimi časi spreminjajo. Vidnost Marsa v letu 2011 Mars je v začetku leta večerni planet in ni v ugodni legi za opazovanje. V ko-njunkcijo s Soncem pride 5. februarja, ko nekaj časa ni viden. Na jutranjem nebu se pojavi marca, kjer vztraja vse do konca septembra. Proti koncu leta že vzhaja pred polnočjo in prihaja v vse ugodnejšo lego za opazovanje. V začetku leta ga najdemo v ozvezdju Strelec, a se kmalu preseli v Kozoroga, kjer ostane do sredine februarja, ko se preseli v Vodnarja. Aprila je v ozvezdju Ribi, maja pa v Ovnu in Biku, kjer vztraja do avgusta, ko se preseli v Dvojčka. Sredi septembra je v Raku, sredi oktobra pa ga najdemo v Levu, kjer ostane do konca leta. JUPITER Jupiter je peti po vrsti in največji planet v našem Osončju. Njegova masa je večja kot masa vseh ostalih planetov skupaj. Je velikanska krogla, v katero bi stlačili kar 1330 Zemelj! Od Sonca je povprečno oddaljen 778,3 milijona kilometrov, za en obhod okoli njega pa potrebuje 11,86 leta. Dan na Jupitru traja le 9,8 ure. Ker se planet izredno hitro vrti okoli svoje osi in ker ima majhno povprečno gostoto, je močno ASTRONOMSKi DOGODKi V LETU 2011 sploščen. Premer Jupitra vzdolž ekvatorja je 143.000 kilometrov, premer čez pola pa le 134.000 kilometrov. Danes poznamo že 61 Jupitrovih satelitov, od katerih so štirje (Jo, Evropa, Ganimed in Kalisto) vidni že z manjšimi amaterskimi teleskopi. Opazovanje Jupiter je več mesecev v letu v ugodni legi za opazovanje. Na nočnem nebu je zelo svetlo nebesno telo; po siju ga prekaša le Venera in občasno Mars. Z amaterskimi teleskopi vidimo Jupitra kot rumeno ploščico, ki jo prepredajo temnejši pasovi. V manjših teleskopih opazimo dva izrazita pasova, po enega na vsaki strani planetovega ekvatorja. Z boljšimi teleskopi vidimo več pasov, opazimo pa lahko tudi druge atmosferske tvorbe, ki se stalno spreminjajo, saj ima planet zelo razgibano in nemirno atmosfero. Vidnost Jupitra v letu 2011 Jupiter je v začetku leta večerni planet in ni v ugodni legi za opazovanje. Vse bolj se navidezno približuje Soncu. V konjunkciji s Soncem (gledano z Zemlje je takrat za Soncem) je 7. aprila. Konec aprila je že viden v jutranjih urah nizko nad vzhodnim obzorjem. Vzhaja vse prej in počasi prihaja v vse ugodnejšo lego za opazovanje. Potem je 29. oktobra v opoziciji s Soncem in je viden vso noč. Na našem nebu vztraja vse do konca leta, čeprav decembra le še prvo polovico noči nad zahodnim obzorjem. V začetku leta je Jupiter v ozvezdju Ribi, kjer ostane do marca, ko se preseli v Kita. Sredi junija je v Ovnu, kjer ostane vse do sredine decembra, ko se ponovno preseli v Ribi. SATURN Saturn je šesti po vrsti in drugi največji planet v našem Osončju. Vanj bi lahko stlačili 744 Zemelj. Od Sonca je povprečno oddaljen 1,427 milijarde kilometrov, obkroži pa ga v 29,46 leta. Tudi Saturn je plinasti velikan, ki se hitro vrti okoli svoje osi. Za en zasuk potrebuje le 10 ur in 12 minut. Zaradi tega in zaradi majhne povprečne gostote je močno sploščen. Njegov ekvatorski premer je 120.700 kilometrov, premer čez pola pa je znatno manjši - 108.000 kilometrov. Saturn je najbolj znan po čudovitih kolobarjih, ki ga obdajajo. Trenutno je znanih 31 satelitov, ki krožijo okoli njega. Največji med njimi je Titan. Opazovanje Saturn je vsako leto nekaj mesecev v ugodni legi za opazovanje. Že manjši teleskop pokaže enega najlepših prizorov, kar jih ponuja nebo - planet je obdan z velikim in svetlim kolobarjem. Saturn vidimo kot rumenkasto ploščico, ki je prepredena z vzporednimi temnejšimi pasovi. Le redko lahko opazimo še druge atmosferske tvorbe, saj je planet manjši in mnogo bolj oddaljen od nas kot Jupiter. Vidnost Saturna v letu 2011 Saturn v začetku leta prihaja v vse ugodnejšo lego za opazovanje, saj je 4. aprila v opoziciji s Soncem (na nasprotni strani Zemlje kot Sonce). Takrat nam je najbližji in je viden vso noč. V večernih urah je nad zahodnim obzorjem viden še vse poletje. V konjunkcijo s Soncem pride 14. oktobra in ga na nebu nekaj časa ni več mogoče najti, saj je navidezno povsem blizu Sonca. Na jutranjem nebu ga lahko malo pred vzidom Sonca ponovno vidimo od sredine novembra. Saturn je vse leto v ozvezdju Device. URAN Uran je sedmi planet po vrsti in prvi, ki smo ga odkrili v modernih časih. Je na meji vidljivosti s prostimi očmi, zato ga stari narodi niso poznali. Leta 1781 ga je s teleskopom povsem po naključju odkril William Herschel, ko je risal zvezdno karto. Tudi Uran sodi med plinaste planete velikane, čeprav je mnogo manjši od Jupitra in Saturna. Njegov ekvatorski premer je 51.800 kilometrov, premer čez pola pa 49.000 kilometrov. Od Sonca je povprečno oddaljen 2,87 milijarde kilometrov, za pot okoli njega pa potrebuje kar 84 let. Dan na Uranu traja 18 ur. Danes je znanih 21 Uranovih lun. Opazovanje Uran je na meji vidnosti s prostimi očmi, lahko pa ga vidimo že v manjših teleskopih. Vendar je zaradi velike oddaljenosti njegov navidezni premer zelo majhen. Zato je v amaterskih teleskopih videti kot majhna zelenkasta ploščica, na njem pa ne moremo videti nobenih atmosferskih podrobnosti. Vidnost Urana v letu 2011 Uran je januarja in februarja v večernih urah še mogoče opazovati na večernem nebu. V konjunkcijo s Soncem pride 22. marca in nekaj časa ni viden. Aprila vzhaja v zgodnjih jutranjih urah, junija pa kmalu po polnoči in je v vse ugodnejši legi za opazovanje. Nato je 26. septembra v opoziciji s Soncem. Okoli tega datuma nam je najbliže in je viden vso noč. Na nočnem nebu ga lahko opazujemo vse do konca leta. Uran je vse leto v ozvezdju Ribi. NEPTUN Neptun je osmi planet po vrsti. Astronomi so ga odkrili leta 1846. Na moč je podoben Uranu in tudi njega uvrščamo med plinaste planete velikane. Njegov ekvatorski premer je 49.500 kilometrov, premer čez pola pa je 47.400 kilometrov. Od Sonca je povprečno oddaljen kar 4,5 milijarde kilometrov, za en obhod pa potrebuje astronomski dogodki v letu 2011 kar 164,8 leta. Okoli svoje osi se zavrti v 19,2 ure. Danes je znanih 11 Neptunovih satelitov. Največji med njimi je Triton, ki je večji od naše Lune. Opazovanje Neptun je tudi v največjih amaterskih teleskopih komaj kaj večji od zvezd. Vidimo ga kot majhno, enakomerno modrikasto ploščico, na njegovi površini pa ne moremo videti prav nobenih podrobnosti. Vidnost Neptuna v letu 2011 Neptun je 17. februarja v konjunkciji s Soncem, zato v začetku leta ni v ugodni legi za opazovanje. Na jutranjem nebu se pojavi šele sredi maja. Potem je 23. avgusta v opoziciji s Soncem in je okoli tega datuma viden vso noč. Na našem nebu ostane do sredine novembra. Neptun je januarja v ozvezdju Kozorog, nato pa se preseli v Vodnarja, kjer ostane vse do konca leta. Če hočemo planet najti med zvezdami, potrebujemo dobro zvezdno karto in koordinate planeta. SONCE VSTOPI Vodnarja Rib fff Ovna Bika ^ Dvojčkov Raka Leva J^ Device ^ Tehtnice Škorpijona Strelca Kozoroga V ZNAMENJE 18. januarja ob 9. uri 16. februarja ob 21. uri 21. marca ob 0. uri 22. aprila ob 16. uri 23. maja ob 14. uri 21. junija ob 18. uri 21. julija ob 0. uri 21. avgusta ob 5. uri 23. septembra ob 10. uri 25. oktobra ob 23. uri 24. novembra ob 18. uri 22. decembra ob 1. uri KOLEDARČEK ZA LETO 2012K Z 3 i JI « J? tüS Jg ž C <5 p^ — - • n jI <3 ^ ^ == g S ^ > t-^ CO --- c= 9 « rt O S3 ^^^ "<5 "-£2 z cp « >s o J Ä ox:) ox:) ^^r^ rj^ h^tS odc^ >53 o e^e^y S a • pj £= C rt Ü .is JU Z oö a^ ro ro CL < e <2 s? « 1 Ü « > > C^. c^ 2 rt ^ ><3 O ^ S Ii 1= i-tj CO « o ^ S2 > TS r^ t:g O S O Ji Z C o a < t ___C C jg + ^^ la j! JS ep "S 3 o si CD > SS ts o , ep + e^ t-< CO O-N 53 _sa X -H • i= Jj + 13 ^ p^ e^ ^ t-^ OÖ p^ ■ + ^ ^H ^^ v/^ f-C O^ 0-^ a < BQ S3 ep Ü J2 8 « -o N1 O n -o jI t« i5 r^ « 8 flU O ^ M JS as ■ ^^ pq Q cu t^ O - Sä 13 rt a P^ c-ö d __; TS TS TS m BQ t lU e; z Hi o Q Is l-ij p^ CKO s" J2 rt -ig e C O ^ a s ŽS rt -Ö K o tg JS ^ t^ Is rt BQ O I- o J3 flU "=3 if G cu O a r-ct S o Jb rt eq v/^ ^^ n JS c ep S Ü ti C 12 CD B S flU CD rt Q ■L:^ rt P^ SS c5 =3 c S J! c rt d J2 C - p^ P^ TS rs flu Sä jl PH P^ cu «U p^ P^ V/^ CD TS OS TS TS a Ü 12 cš m •13 TO >•«—H S Q BQ S lU I-CL lU tn c3 Pi p^ ^^ r^ S3 rt S S ■§ <2 -ü "E^Ja fS iS 15 ŠŠ S M Pi -a t-^ OO M . X .is r č: či čeri; čre in žre: črepja, žrebe; nj > j: jiva, gjezdo; lj > l^: lucki; dl > l^: zbola se je, opola je; šč > š: Isen, kleša; sc > fc: pofco; vm > hm: h mesto, hmes, hmfla; m > n: z braton, dan; končni r otrdeva: komora; v na koncu besede ali pred nezvočnikom izgublja zvenečnost: fstoti, brf, praf; v se pojavlja kot proteza pred ü: vuha, vujste, vura. V oblikoslovju so ohranjeni moški, ženski in srednji spol, ki v množini prehaja v ženski spol: jetre. Samostalniki se sklanjajo po nepremičnem, premičnem in mešanem naglasnem tipu, končniški naglasni tip je odpravljen. V moški sklanjatvi je v dajalniku in mestniku ednine končnica -i: k broti, pr broti; v dvojini je v dajalni-ku in orodniku končnica -ama, v množini pa so e-jevske končnice: broten, broteh, brotemi. V ženskih sklanjatvah je končnica v orodniku ednine -i: z lipi, s kokauši; pri mešanem naglasnem tipu tudi -oj: s klopjoj. V pridevniški sklanjatvi se v rodil-niku ednine moškega spola pojavljata končnici -iga in -ega. V govoru je ohranjen dolgi nedoločnik: nästi, pdčti; namenilnik pa se veže z rodilniškim predmetom: Grem krompira skapet. Besedilo: Žetale. Pripovedovala je Terezija Kopše, Čermožiše pri Žetalah, rojena 1926. leta. Puokle, da so kuosci kosili, ne, polieti, kok je lepo blo. So šli kosit. Vjutro, da je blo pet vura, so zapeli, jas sn prnäsla optešek jin na travnik, jih je blo po pet, šest, pa molokaj jim je ostolo od änega travnika, pa šli duol no guor s kuosämi po bregi. Zdaj ni väč tok, da so tuote kosilnice. Tau se naredi pa obare, okauli grmof še pistijo. Piši ga vüho. Pa žele tüdi. Da smo ble fertik vjütro ž jivi, ne, ko smo žäle pšenico al rš, jač-men, oves, tie pa na kuonci zapele za likif. Jo. So šli zgauda vjutro, ob änih treh, štirih, tok da smo fčosi kiriga presenečle, gospodorja, da je prišo vjütro na jivo, pšenica fsa ležola, požeta, povezana f snope. Kučke se je räklo, po šest snopof. Tak so pistili, tri, štiri dni je blo lepo vremen, potem so tisto zapeloli pa mlotli na cepe. Kak je blo fäjn. Tie smo si pa šuope naredli, ko smo mlotli. So bli dvuojni mlatiči v äni viesi. Tie so pa prišli pa pušjc bi bli rodi vzeli z vodirja, ne. Tie pa nismo pistili. An drügemi smo šli na kopo. Če ti je odnäsa šuop, te si zanič mlatič. V jesen pa tüdi, da smo broli, tistkrot je pa tüdi lepo blo, zapeli večer, zdaj ni väč tega. Jäs nena ven. Prej nas je blo nih por, täu je blo täk fäjn, da le käj. Än drügemi smo pomogali, tisto smo. Puokle pa listje grobli, koreje skopäli, rie-po pipeli, krompir smo fsä na roko skopäli, än drugemi smo šli pomogat, uoni näm, mi pa njim. Zdaj pa täk fsä sami naredmo. Mi smo še tak štirje, ko sta atek pa mäma tu, pa sästra pa jäs, tie še naredmo. Prideta pa tak po tri-štirikrat z Nemčije damo še. Dvanäjst vur väužje, če nič nenäpočivle. Obo vosta. Puokle so pa te ble koline, fureš. Pa tudi nas je blo veliko. Tie pa pridejo trije, štirje pomogat, smo meli po dve velke, tisto naredli, zvečer so še ženske prišle kcuo, otruoci, pa blo lušno, smo zapeli si, zdaj pa ni väč. Navodno smo tie vjutro tak čdj, pa kokšne klobose sn nariezala, da so tie leš počakali na jetre, tak je bla pred navada, kä smo jetre späkli za prvo, kak so jih vün vzeli. Za jüžno je bla kisela župa, taka hrtišova, ko so hrtiše celo vün vzeli, ne zäj, ko sekajo na kare. Tisto pa zele kcuo pa hrien, zvečer smo pa tie pečenko, pa rezance naredli na župo, puokle pa štrukl presni, tak s sira, tak je bla pret zmirom navada, pa potica oriehova. Fäjn je blo. Pa nam nič ni mejkalo, če smo glih kuoga povabli. Zaj se fsaki boji, če bi däu käj prišo. Jas pa ne. Mäne so zmiron räkli, da me bo mejkalo pr hiši, dä me nabo vač. Kak smo se radi sprd^vlali fkup hmela obirat! Pa kier, ko je htieu si fsä nästi sebi. Puokle je pa blo täu taško, do Rogätca smo peški šli, nas nišer ni päla. Ta guorta pa dve vure peški. Tie smo se prpelali, ani so na Pauzeli duol stopli, drü-gi f Šempetri, kak je blo. Tie smo "pa šli, kam je meu kiri štele tiste. Tie smo pr dveh, treh obrali, puokle pa nazäj domäu šli. Zäj pa, an drügemu so nagajali, da bi radi bli kir ko vač nabräu, pa lepšo vrsto meu, pa skakali nuotr f tiste vrste. Za stariga lieta, za silvestrovo, tie smo šli käuli hiše z žiegnani vuodi pokro-pili. Puokle na kralovo pa križe naredli na fsä vrate - tri križe, prvo večer pred kralovin, na sveto večer smo pa stavli drevesce, božično dreväu, tie smo tisto po-stavli firtik, tie smo pa zapeli päulek, otruoci fsi, vač tak nismo bli ko sami, še atek so pomagali: »Sveta näuč, bläžena näuč.« Puokle smo se pa opravli pa šli k pamošnican. Mam a so pa djali purmana fpeč, krušno, se pa spieko tečos. Smo pa prišli ot pamošnic, tie smo ga pa jieli. Nič vač ni tokiga časa, da bi se s tein ukvarja. Malopurče muora mieti zmirn jace kuhane. Malopurče je aklik. Za velko näuč: šunko smo skuhali, klobaso tüdi, salamo, pa hrien, jace smo nasli k žegni, pa kruh, hliep. Kräven smo nastrgali s priesmeca, škuorno. Na tepešnico smo šli tu po viesi sam o: »Šip šap, šip šap, sam frišek, sam fri-šek.« Kak su muogli, tak so dali. Najräjši je biu kir stari čluovek, če ga je na puo-steli däubo; da ga je tan tiepo s šibi. Za pusta tüdi smo šli okäuli: ani so nan dali gnar, drugi krofe, pr ani hiši smo pa vrate duol vrgli, so nas nagnali. Tie se pa nismo vač sprävlali nikamr. Tie pa smo muogli iti, ko smo vrate zlomeli. Razlaga besed:puokle 'potlej', optešek 'okrepčilo';fertiksmo ble 'končale smo'; za likif "za konec'; smo presenečle 'smo presenetile'; je blo fäjn 'je bilo prijetno'; kučke 'kopice'; šuopi 'snopi';püšlc 'šopek'; väužje 'vožnje'; nena 'ne'; če smo glih 'čeravno'; pamošnice 'polnočnice'; priesmec 'butara'; škuorna 'lubje'. Sklep Haloško narečje spada v panonsko narečno skupino in ga sestavljajo trije govori: vzhodni z enoglasniškim samoglasniškim sestavom, z enakim razvojem dolgega pol-glasnika in dolgega jata (den, zvezda) in z ohranjeno tonemskostjo; srednji haloški govor v Veliki Varnici ima ohranjena stara dvoglasnika ej in ou, visoki samoglasniki pa se diftongirajo, v zahodnem žetalskem govoru se kratki samoglasniki začnejo daljšati v diftonge (npr. v ie, uo), dvoglasnik aj iz jata se je poenoglasil v široki e, dvoglasnik au pa je ohranjen. Vsem govorom so skupni: samoglasnik u za samoglasniški /, ü za samoglasnik u, samoglasniški r in soglasniške premene. Oblikoslovje se je razvijalo podobno, le na vzhodu so razširjeni moški deležniki za ženske nosilke v 1. in 2. osebi ednine. V vzhodnih in srednjih Halozah poznajo glagolsko končnico -do v 3. osebi množine: delado. Za ponazoritev narečja so dodana tri besedila, prepisana z zvočnih posnetkov. To narečje se je razvijalo samostojno iz skupnih severovzhodnih zasnov, na vzhodu se kažejo vplivi prleškega in kajkavskega monoftongičnega sestava, na zahodu pa štajerskega rogaškega govora. Literatura Zorko, Zinka, 1998: Haloško narečje in druge dialektološke študije. Maribor: Slavistično društvo. Zora; 6. Zorko, Zinka, 2009: Narečjeslovne razprave o koroških, štajerskih in panonskih govorih. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti. Zora; 64. Milenko Strašek DOBER DAN Minil je — dober dan. Imej jo - dobro noč. Z zvezdami hrupno veseljači, ne obračaj obrazca proč, ko vate zroč radovedno te božajo po licu: tako po božje dan je naravnan za vse, ki biti si žele, ki vedo, da so, ki na pot gredo z dušo grčavo ^ Jože Zadravec vse znova domisliti Sprehod po obzorju Slovenije Pospominjati se vsega, kar se ti je kot katoliškemu časnikarju nakretilo na poklicni življenjski poti, vse še enkrat premisliti in vsemu zarisati pravo podobo, iz vsega iztržiti tisto resnico, ki gre v zakladnico življenja, tistega, menim, ki bo večnost spremenila v en sam praznik. Ali se je usoda poigrala z menoj ali je neka nevidna dobrotna roka nagradila vso mojo ljubezen do slovenske besede in našega človeka ali je bilo vmes kaj tretjega, kar me je spodbudilo, da sem v nekem obdobju svojega življenja postal časnikar - katoliški? Ne vem. Zagotovo vem le to, da me je časnikarsko in uredniško delo za tri desetletja tako priklenilo nase, da sem včasih izgubljal občutek za čas, kraje, daljave - samo ljudje so me še zanimali, dogodki, srečanja, cerkve, cerkvice naše, znamenite osebnosti naše preteklosti. V dvomih, zakaj na to pot, je bila vselej spodbudna kakšna Božja misel, ki je prišla nenadoma - kot preblisk - in me odrešila. Vselej sem katoliško časnikarstvo čutil kot sestavni del svoje duhovniške poklicanosti. Kako zelo se me je v nekem trenutku dotaknila misel, ki jo je izgovoril ljubljanski nadškof dr. Anton Stres: »Zato bi rajši videli, da bi sploh ne bili poklicani. Srečujemo celo ljudi, ki so bolj zreli, bolj velikodušni, bolj sposobni, bolj religiozni, bolj nesebični, z večjim čutom za sočloveka, z večjim psihološkim taktom, skratka, sposobnejši in boljši, pa ne kaže, da bi bili poklicani. Zakaj ne? Za to ni nobene razlage. Poklic je nezaslužena milost in kot takega ga je treba jemati. S svojim spraševanjem o drugih smo podobni Petru, ki se je preveč zanimal za Janeza: »Gospod, kaj pa ta? ^ >Kaj tebi za to? Ti hodi za menojKolumbovega sveta< ^ ? Odkrival sem polnokrvne junake: kristjane, ateiste, liberalce, pragmatiste, materialiste, duhovnike in cerkvene ključarje, matere in očete, družine z otroki, samomorilce, kmete in delavce, poslušal njihove izpovedi, pričevanja, osebne stiske, odkrival njihovo misel, srce in dušo. Spoznaval sem ljudi, preproste in dobre, plemenite in dobrotne, skromne in tihe, ki se ob nedeljah in praznikih zbirajo v župnijskih in podružničnih cerkvah, ob žegnanjskih ali lepih nedeljah, razneženi in veseli ob božičnih, velikonočnih in Marijinih praznikih. Prisluhnil sem njihovi govorici: nič velikega, nič posebnega, nič slovesnega, pa vendar je bilo vse tako žlahtno, blagodejno, naravno, prisrčno. V njihovih besedah sta se odzrcaljala velika duša in plemenito srce. Hvaležno so sprejemali vsako dobro besedo, njihov pozdrav je prihajal iz srca, v njihovem smehu ni bilo zvijače. Dobra volja jih je vselej spremljala, pozabljali so krivice, odpuščali so. Kako prijetno je služiti resnici - v tej naši klimi pod Triglavom, čeprav včasih zatohli in mračni! »Saj ni vse zlato, kar se sveti. Poznaš, Beti, to starodavno modrost? A tudi ni vse žalostno, pa naj se zdi še tako otožno, temno lisasto in grozljivo.« Resnica je moja najljubša prijateljica; ne morejo mi je odtegniti ne politika in ne kakršen koli interes, ne pretkana računica preračunljivcev in ne omama trenutnega opijanjenega navdušenja. Če ni resnica oblika moje najvišje ljubezni, kaj je potem to, kar hočem? Če v meni ni globoke vere in oznanjevalnega zagona, kaj je to, kar počnem, drugega kot pridobitniško in cinično zemljarjenje po kozmičnih prostranstvih človeške revščine. Kritične presoje ni nikoli dovolj. Nikoli ne bo preniknilo hlastanje po vsem, kar zabava, preseneča, kratkočasi, podžiga, ogreva in neti strasti ter hujska k ceneni upornosti in vražji lahkomiselnosti. »Idealnega sveta ni in ga nikoli ne bo,« se je zresnila Beti. »Kadarkoli me je ta misel zaposlovala, sem se vznejevoljila. So samo idealni oziroma vzgojeni, omikani, kulturni bralci, poslušalci in gledalci, ki znajo ločiti zrno od plevela, in so torej neizprosno dosledni, kritični in dovolj občutljivi za pravšnjo dozo svobode - koristne, poučne, sprejemljive. S kakšno mero merite, s takšno se vam bo odmerilo. Tako je svetopisemsko merilo. Božji previdnosti so pregledna tudi prostranstva računalniške dobe človeštva.« »Beti, mnogokaj sem prestal na svojih časnikarskih poteh. In ni mi žal! To gre v zakup tega poslanstva. Sprejemati moraš odraslega >duhovnega< izobraženca, ki si mu odgrnil srajco preračunljivosti, Cerkvi >zvestega< kristjana, ki si ga zalotil v njegovem naivnem politikanstvu ter mu pokazal na rano duše, on pa ti je zagrozil, da Te bo skalpiral! Sprejeti moraš tudi drugega, ki ti vse tvoje napore opredeli kot >norča-vi podvig<, ker pač nisi prinašal vode na njegov mlin. Sprejeti moraš tudi take vrste ljudi, ki te silijo na zatožno klop, ti odrekajo razsodnost, pač po meri, ki so jo krojili tribuni režimske politike, oni pa so jo hlapčevsko prevzeli kot slog svojega življenja. Razumeti in sprejemati moraš tudi absolventa filozofije, s katerim si delil večerne ure kramljanja o Cerkvi, Bogu, verujočih in neverujočih, ljubitelja Svetega pisma, potem pa se ti je nakretilo, da se je njegova >faca< po tvoji zaslugi znašla na straneh Družine, on pa je z vso svojo klapo zagnal krik in vik, češ >zdaj pa ne bom dobil službe< češ >ali boš zdaj ti poskrbel za moje preživetje?<, češ >ali so se ti skisali možgani, da ne vidiš, v kakšni družbeni klimi živimo<. Kot razbeljeno železo se je vame zarilo to želo stra-hopetnosti. Sprejeti in prisluhniti moraš tudi >odličnemu zastopniku župnijskega ob-čestva<, kot se je sam opredelil, čigar ime si izpustil iz poročila, ko pa je vendar, kot je zapisal v protestnem pismu, imel v imenu vsega župnijskega občestva tako >čudovit pozdravni nagovor< (op. da so hribovske ženice padale v omedlevico). Požreti moraš naposled nasršenega in jecljajočega prireditelja teološkega tečaja, ki te fizično odganja z odra, z utemeljitvijo, da ga je brezimen slušatelj rotil, naj >tisti iz Družine ne fotografira množice poslušalcev<, saj ga njegovi iz službe utegnejo prepoznati >in bo imel velike sitnosti, če ga ne bodo celo vrgli iz službe' - in kaj potem? Upoštevati moraš tudi tako >svobodo<. Beti, tak je bil svet, v katerem sem živel in opravljal svoje časnikarsko poslanstvo - drugačnega ni bilo. Z njim sem moral živeti, z njim sem se moral sprijazniti. To je bil neljubi čas - nečisti čas, bi dejal pesnik France Balantič.« Beti se je useknila, moja misel je nadaljevala svojo družbeno kritično odisejado. Začutil sem njen grenki nasmeh, lasje so ji pokrili oči, živčno se je presedala. Poseči kritično v takratno družbeno resnico, je pomenilo nasršeniti njene nosilce, to pa tako >zmagoslavno<, da so ti vrgli vso gnojnico, kar so je zmogli, pomenilo je prenašati pred bralno javnostjo vse vrste izrazov: neumno je polemizirati >z uradnikom Zadravcem<, ki zapisniško prenaša vse, kar so na Dragi 1980 rekli slovenski intelektualci od Ljubljane do Buenos Airesa, Sydneya, Berlina, Pariza, Rima, kar je bilo rečeno, kar >daje izjemno politično težo<, in dobiš nalepko >zvijačnosti<, vržejo te v vrste netilcev >ognja politike< Cerkve na Slovenskem _ in so na mah vsi tisti, ki so tako in tako rekli, >besni protisamoupravni histeriki<, zaznamujejo te z nalepko patetičnosti, mračnosti, topoumnosti ^ vse prej si, samo človek ne. Kdor koli je na Drago prišel z onstran morij, je bil opredeljen kot >belogardistični fanatik<, kdor je kritično spregovoril o prikriti resnici, je dobil nalepko, da skriva resnico kot kača noge, hodi >jokat v Drago v Finžgarjev park na Opčinah na Tržaškem< in pesni od >zaskrbljenosti nad usodo slovenskega jezika in naroda<. Beti je izprožila palec, se vzravnala, se nasmehnila, kar je bilo znamenje, da bi rada prišla do besede. Meni je bilo zelo prav! »To je bil tisti >nečisti čas<, tista >siva klima pod Triglavom<, o katerem sem brala v Pandorinih sencah spod peresa pisatelja Pavleta Zidarja ^« »Hočejo te narediti za svojega, sem rekel, ti pa se braniš kakor devica. Zakaj nočeš izgubiti nedolžnosti? Vsi smo jo. Misliš, da je pri časopisu kar tako: prideš, pišeš, vlagaš v strukturo teksta validnost in zadeva pisanja ter kruha je do infarkta rešena. Motiš se ^ Različne vrste pisanja moraš opraviti. Recimo opsovati nekoga, ker ne ustreza političnemu trenutku. Včeraj si bil morda še njegov podaljšek _ » Če ne nosiš vode na družbeni mlin _ Reci in piši o apatičnosti slovenskega človeka v naših dneh, o izumiranju našega človeka, njegove besede in kulture, vrnejo ti, da denimo >katoliški tednik Ognjišče objavlja vsakodnevne plehkosti in stripe<. Če katoliški izobraženec zapiše, da pri nas >novodobni ilirizem< uveljavljajo priseljenci z juga, je to že >šovinizem prve vrste< in >narodnostna nestrpnost< ali tista >slovita krščanska ljubezen, ki obrača svoje Janusove obraze zdaj k enemu, zdaj k drugemu<. Če pripadniki Cerkve razkrinkujejo družbene anomalije, jo njeni nasprotniki opredeljujejo kot tisto zastarelo institucijo, ki oživlja >meglene in zastarele družbeno-so-cialne teorije< in da zato ne more >slovenskemu narodu ponuditi nobene pametne alternative<, temveč oddaja le >agresivnost, dvoličnost, hlinjene dialoge<. Če ne nosiš vode na družbeni mlin, ti nastopaško zblejajo, da se greš >križarske vojne proti mar-ksizmu<, prisojajo ti tendenčnost, prikrojevanje, zavajanje, pristranskost, manipulacijo izjav, ocenijo te kot človeka >cenene in pocukrane manire<, človeka s konservativno politikantsko zavestjo, pretkanostjo, evforičnostjo duhovne revščine, človeka >skromnih umskih zmogljivosti, napadalnostjo, nergača<, fanatičnega ekstremista, shizofrenega, obsedenega omahljivca, dvomljivca, političnega špekulanta, >z mračno in privoščljivo politično zlobo<. »Ali so mediji res sedma sila, ki obvladuje svet«? »Beti, vedno manj v to verjamem. Mediji ustvarjajo hrup. Jezus Kristus pa je tisti, ki ga je prerok Izaija napovedal z besedami: >Ne bo vpil, ne bo hrupa delal, ne bo dal slišati svojega glasu po ulicah. Nalomljenega trsa ne bo zlomil in tlečega stenja ne pogasil.<« Že od nekdaj sem prepričan, da svet drži v duhovnem ravnovesju množica preprostih, tihih, a globoko vernih ljudi. Prepoznal sem jih v domači cerkvi, v božjepo-tnih svetiščih - klečečih, sklenjenih rok - v zatišju doma, v predanosti vsakdanjim sprotnim nalogam, v zvestobi robnim izzivom, ki jih življenje prinaša od zjutraj do večera: te ljudi, raztresene po svetu v najširšem razponu poklicev, od tistih na najvišjih družbenih položajih do preprostih mamic, očetov, gospodinj, samskih in poročenih. Že od nekdaj sem si želel, da bi bil brat vsem tistim, ki v srcu dobro mislijo, da bi bil vsaj v duhu sopotnik vsem brezimnim, tihim, ki mir živijo, ga oznanjajo ter ga samoumevno podarjajo vsem ljudem na njihovi poti in vsemu stvarstvu. Bodi kakor koli že, na poligonu sedme sile si se moral sprijazniti in znajti. »Čut za čas in daljave, ljudi in ustanove, se je stopil z mojo ljubeznijo do slovenskega človeka doma in v zamejstvu, v zdomstvu in izseljenstvu. Beti, kako zelo sem hvaležen Božji previdnosti, da me je usmerila na pot: po moji ljubljeni Sloveniji, lepi, lepši, najlepši od vseh dežel na svetu. Ko me je kdaj oplazila vsaj iskrica tega spoznanja, sem jo začutil blagodejno kakor balzam na razbolelo bolnikovo rano. Vzljubil sem Cerkev, kot je dotlej še nisem. Kdo bi preštel plejado ljudi, s katerimi sem se srečeval ter se z njimi pogovarjal. Vsem in vsakemu posebej sem večni dolžnik.« Najljubša mi je bila vselej Koroška. Zato sem ji v svoj dnevnik zapisal: Koroška, dragocena vezenina pesmi, lepote in ljubezni. Goriška je bila vselej zame nova spodbuda za meditacijo. Podarila mi je navdih za misel: Goriška, moja najgloblja molitev. Tržaška se mi je vtisnila v neizbrisen spomin. Zato sem o njej zapisal v dnevnik: Tržaška, nikoli izpeta pesem bolečine, stiske in svobode! »Povedal ti bom zgodbo, Beti, ki se je najgloblje usedla v moj spomin. Ne presedaj se, bodi lepa, vztrajna in potrpežljiva! Bilo je junija leta Gospodovega 2007. Vzpenjal sem se po vijugasti cesti pod Nanosom, z radijskih valov so vame butale velike besede: država, državnost, državotvornost, slovenska osamosvojitev, vmes užaljenosti in skrbi na eni strani, navdušenja in pričakovanja na drugi. Utišal sem radijske glasove in prisluhnil svoji duši. Kot katoliški Slovenec se najdem v tisti sivi davnini - Brižinskih in drugih pisnih spomenikih - ko je pisec z našo besedo poimenoval usmiljenega in dobrotnega Boga, odrešenika Jezusa Kristusa, Božjo mater Marijo, svetnike in »vse krilatce božje«. Najdem in potrjujem se v začetkih slovenske književnosti, v Trubarjevem Katekizmu in Abecedniku ter Duhovnih pesmih. Moj je Janez Svetokriški, p. Tobija Lionelli, kapucinski gvardijan v Novem mestu: z vseh strani so moji Dolenjci prihajali, vstajali so že ob treh zjutraj, da bi v novomeški frančiškanski cerkvi poslušali njegovo pridigo. A ko že prihajam iz Štandreža pri Gorici, kjer se je leta Gospodovega 1676 rodil Lovrenc Marušič, znan kot oče Romuald, kapucin v Škofji Loki, se najdem tudi v njem, ki je leta 1721 po nemški predlogi poslovenil pasijonske procesije, v katerem v trinajstih slikah prikazuje dramatične prizore Kristusovega trpljenja. »Ko mislim Slovenijo ^ moj je Urban Jarnik, župnik v Blatogradu nad Vrbskim jezerom na Koroškem, sodobnik Prešerna in Slomška, avtor prve slovenske ljubezenske pesmi, pisec prve slovenske razprave o koroških narečjih (Obraz slovenskoga narečja u Koruškoj, 1842), vzgojitelj mladih (Zber lepih ukov za slovensko mladino, 1814), nemško govoreče na Koroškem je primoral, da so izjecljali, čeprav neradi, besedo »Slovenci«; priznati so morali, da ob njih in med njimi živi trden sloven- ski narod z zdravimi koreninami in s povsem svojo žlahtno govorico. Ko mislim Slovenijo ^ moj je Matija Majar Ziljski, kaplan v Celovcu, ki je prvi razglasil program Zedinjene Slovenije. Najdem se v imenu Jožefa Košiča, župnika v Gorenjem Seniku v Porabju, ki je tam ohranjal slovensko besedo, vero in kulturo. Najdem se - in to je moja Slovenija, Beti -, na tem mavričnem zgodovinskem loku, na katerem so izpisana častitljiva imena, ki jim čas ne bo odvzel veljave. Vsi so moji, v vseh se najdem, v ponos so mojemu srcu.« Čutim bolečino toliko rodov, ki so na Goriškem trpeli nasilje nestrpnih sosedov - trpeli so, jokali, umirali zaradi zvestobe slovenstvu. Kri mi stopi v glavo, ko pomislim na bolečino štandreških mater, ki so jim črnosrajčniki iztrgali sinove, jih vtaknili v vojaške suknje, okovane škornje ter jih razselili po bataljonih v oddaljene italijanske kraje. Trpim z vsemi nedolžnimi, strtimi, razžaljenimi skozi stoletja. Čutim bolečino vseh, ki jim je srce krvavelo ob pogledu na razrušene domove, cerkve, kapele in druga sveta znamenja, domača ognjišča, ko se je nad Štandrežem razbohotilo divje sovraštvo. Trpim z miroljubnim ljudstvom Goriške, Koroške, Kanalske doline, Tržaške in Porabja. Čutim težo križa ob misli na plejado duhovnikov čedermacev, ki so ob svojem ljudstvu vztrajali v najbolj usodnih časih, prepoznavnih z grožnjami a morte il prete / smrt duhovniku. Čutim kalvarijsko dramo, ki jo je doživel goriški nadškof Frančišek Borgia Sedej; na steno njegovega nadškofijskega doma v Gorici so ljudje s fašistično dušo z velikimi črkami zapisali: »Smrt Sedeju, svinji!« Čutim krvave srčne utripe predvojnih upornikov proti raznarodovanju, predvsem tistih, ki so padli v Bazovici ali na Opčinah na Tržaškem. »Draga Beti! Zaskeli me vrat ljubljanskega škofa Antona Vovka: ožgan je od kolarja na novomeški železniški postaji. Težke kapljice pelina goltam, ko spominsko obnavljam pripoved stoterih slovenskih duhovnikov, žge me v prsih, ko pomislim, za kakšno ceno so ohranjali slovensko besedo, pesem, šolo, vero in kulturo zavedni Slovenci od Slovenske Benečije do Porabja. Dolga, brezmejno dolga je ta povest o varuhih in ljubiteljih slovenske pesmi in besede na obrobju moje domovine.« Ob vsem zgodovinskem mačku pa ne morem prezreti veličastne govorice ob pritrkavanju zvonov, ki iz lin zvonikov slovenskih cerkva, doma in na tujem, vabi k praznovanju cvetne nedelje, k velikonočni in telovski procesiji, k nedeljskemu bogoslužju, in me v koordinate večnosti postavlja trikratni velikonočni aleluja, vsak dan pa večerni ave. To je ob prelesti slovenske narave ohrabrujoče in osrečujoče! »To je večni koral,« se je zganila Beti in se zazrla v daljo. Njen pogled je bil ubran in lep kot sama sveta nebesa. V njenih očeh sem zaznal njeno otroško lepoto, zami-getalo je tisoč imenitnih reči, zvončki na tratah in tulipani v vrtovih, ajdove cvetlične ravni, regrat se je dobrikal, v gajih se je oglašal orkester ptičjega petja ^ Deželo otrok sem zasanjal, v njihovem smehu je bilo neskončno žarenje dobrotnih bitij — mnogo več jih je bilo kakor v bajkah Tisoč in ene noči. Kako zelo je res! Ko pa s korov slovenskih cerkva ob orgelski spremljavi zadoni Händlov Aleluja, bolj kot kdaj, takrat verujem v poveličano Slovenijo: dovolj je trpela in umirala, dovolj je ljubila in odpuščala. To predvsem je obzorje moje Slovenije. Triglav Ignacij Voje ODKUPOVANJE UJETNiKOV Mit o Juriju Kozjaku, slovenskem janičarju Celih petsto let so imeli naši predniki v bližini vzhodne meje turškega sovražnika. Od srede XV. do srede XVI. stoletja so turške čete vpadale v naše dežele, požigale vasi in ropale ter odvajale naše ljudi v sužnost. Kaže, da se je v njihovo zavest ob povezavi s Turki najbolj vtisnila prav usoda ujetnikov. Med leposlovnimi deli na to temo so posebej vredna omembe Prešernova Turjaška Rozamunda, Jurčičev Jurij Kozjak, slovenski janičar ali Sketova Miklova Zala, nekatere Aškerčeve pesmi, pa Menartove Srednjeveške pridige in balade. Posledice turških vpadov na slovenskih tleh so bile za prebivalstvo zelo hude. Cilj turških napadalcev je bil nagrabiti čim več plena in ujetnikov. Znano je poročilo iz Celja iz leta 1471, v katerem je navedeno, da je na Štajerskem požganih 7 mest in okrog 200 vasi, 3000 ljudi pa naj bi bilo pobitih ali odpeljanih v sužnost. Po Unrestovem poročilu naj bi Turki v osemdesetih letih XV. stoletja ob enem samem napadu odpeljali iz Savinjske doline 10.000 ljudi. Po oceni kranjskih, štajerskih in koroških stanov so Turki do leta 1508 ubili ali odpeljali v sužnost 200.000 ljudi. Kranjski stanovi so v instrukcijah poslancev na skupnem zboru notranjeavstrijskih dežel leta 1525 navedli, koliko so Turki v poslednjih šestdesetih, sedemdesetih letih napredovali in kako so v štiridesetih in petdesetih letih tridesetkrat pustošili po Kranjski in odvedli v sužnost 200.000 ljudi. Čeprav je bilo v turško sužnost odvedenih mnogo prebivalcev slovenskih dežel in se je o tem veliko govorilo in razpravljalo, navajale so se tudi številke, pa v bistvu nihče ne ve, koliko jih je v resnici bilo. Brez dvoma so navedeni podatki pretirani, če upoštevamo približno cenitev prebivalstva v tem času na slovenskem ozemlju. Turki so slovenske in druge ujetnike prodajali na trgih za sužnje po vsem Balkanu. Petina od skupnega števila zajetih prebivalcev je postala sultanova last. Bistre in dobro raščene fante so poslali v janičarske šole, lepo razvita dekleta pa v sultanov harem. Preostali del plena in ujetnikov so razdelili tako, da je en del pripadal vojaškim komandantom, en del pa sandžakbegom, ki so sodelovali pri turških vojaških ak- cijah. Sicer pa so bili ujetniki uporabljeni kot suženjska delovna sila v poljedelstvu, živinoreji, obrti, kot hišna služinčad ipd. Odvajanje ljudi v turško suženjstvo je posledično uveljavilo posebno obliko trgovine. Odkupovanje sužnjev in ujetnikov je postalo za poslovne ljudi vir zaslužka, ki je bil včasih donosnejši od običajne trgovine. Med ljudmi, ki so se ukvarjali z odkupovanjem ujetnikov od Turkov, naletimo na dubrovniške trgovce, sicer znane po poslovnih zvezah s Turki. Dubrovničani, ki so se gibali po turškem ozemlju, so prinašali vesti o ujetnikih, s katerimi so se srečali ali o katerih bi karkoli slišali. Te vesti so sporočali njihovim sorodnikom ali prijateljem, ki so prihajali v Dubrovnik, da bi organizirali njihovo reševanje. Med tistimi, ki so jih Dubrovničani našli na turškem ozemlju kot sužnje, največ v Bosni, so bili posamezniki iz slovenskih dežel, iz Hrvaške, Like in Dalmacije, pa tudi iz nemških dežel, Italije in zlasti iz Furlanije; v turško ujetništvo so prišli v času bojev s Turki ali pa med vpadi turških čet proti zahodu. Ker je velik del teh reševalnih akcij potekal prek Dubrovnika, je postalo to mesto nekakšen center za odkupovanje sužnjev in ujetnikov. Posebne pozornosti pri odkupovanju iz turškega ujetništva so bili deležni plemiči in pripadniki višjih družbenih slojev. Ko Valvasor opisuje turški vpad avgusta leta 1475 v naše kraje, omenja, da so kmalu po tem napadu odkupili več ujetih plemeni-tašev: Jurija Šenka, koroškega deželnega glavarja, za 4000, Ludovika Kozjakarja za 2000, Jurija Himmelberga prav tako za 2000 in Vilhelma Galla za 1000 dukatov, medtem ko se je odkupnina za ostalih šest plemičev gibala od 100 do 500 dukatov. Prva četverica se je lahko odkupila le skupno z izplačilom celotne vsote 9000 dukatov, ki se s smrtjo enega izmed njih ne bi mogla zmanjšati. Valvasor ne pove ničesar o tem, kako so jih odkupili in kdo je posredoval pri odkupovanju. Josip Jurčič je kot stvarno podlago in kot zgodovinski okvir za svojo povest Jurij Kozjak, slovenski janičar uporabil turški vpad iz leta 1475, katerega opis je našel pri Valvasorju. Čeprav je Jurčičeva zgodba izmišljena, prav tako tudi glavni nosilci dogajanja, je umeščena v čas in prostor resničnih zgodovinskih dogodkov. Posebno pride to do izraza v poglavju, kjer pisatelj opisuje pokol na Muljavi in plenjenje samostana Stična. Napad naj bi se zgodil na praznik sv. Marka Evangelista, 25. aprila. V povesti se kot organizator odpora proti Turkom navaja Jurij Šenk, koroški deželni glavar. Na pomoč bi mu moral priti Peter Kozjak, ki pa je predstavljen kot negativna osebnost, boji se smrti in se noče žrtvovati za domovino. Namesto njega je priskočil na pomoč Juriju Šenku Ludovik Kozjakar, Petrov sorodnik, ki je prevzel poveljstvo nad kozja-škimi in stiškimi hlapci. Spopad s turško vojsko, ki jo je vodil Ahmed paša, je bil usoden za fevdalce, ki so padli Turkom v roke in bili odpeljani v sužnost. Turški vpad, v katerem so padli v ujetništvo Jurij Šenk, Ludovik Kozjakar in ostali plemiči, pa je dejansko potekal v avgustu leta 1475, a ni prizadel Kranjske. Takrat so Turki vdrli predvsem na Dravsko polje in v jugovzhodno Štajersko. Štajerski so tedaj prihitele na pomoč vojske s Koroške in Kranjske, a so bile pri Bizeljskem ob Sotli premagane. Pri tem napadu je padlo precej kranjskega plemstva, omenjeni plemiči pa so prešli v turško ujetništvo. Tudi v tem primeru je potekalo reševanje kranjskih in koroških plemičev v Dubrovniku. V dubrovniškem arhivu so se ohranili zanimivi podatki o njihovem odkupovanju. Dubrovniški senat je 17. januarja 1476 dovolil prehod preko Omble (Rijeke Dubrovačke) skupini ujetnikov, ki jih je turški sel pripeljal v Dubrovnik in izročil dubrovniški vladi. Sultan je v pismu, naslovljenem na dubrovniško vlado, med drugim omenil Ludovika Kozjakarja in njegove tovariše, ki so bili v turškem ujetništvu. Verjetno je šlo za osvoboditev prvih štirih plemičev, ki se omenjajo pri Valvasorju. Kdo je Ludovik Kozjakar? Bil je gospodar gradu Kozjak, ki je dal tej plemiški rodbini ime. Grad Kozjak se dviguje na strmem in kamnitem bregu med Ljubljano in Novim mestom. Poleg tega je bil Ludovik tudi gospodar gradu Mirna. Bil je zadnji predstavnik rodbine Kozjakar. Ludovik Kozjakar se je kasneje še enkrat vrnil v Dubrovnik in poskušal s posredovanjem dubrovniških oblasti rešiti kranjske plemiče, ki so še ostali v turškem ujetništvu. Ker so nekatere medtem že odpeljali v Carigrad, se je dogovarjanje o odkupu zavleklo, razen tega so Turki povečali odkupnino. Na koncu je Ludoviku uspelo odkupiti le dva viteza, in sicer Sigismunda von Polheima in Heinricha Pruescheckena, pa še to bolj po naključju. Ta dva namreč nista bila odpeljana v Carigrad, ampak sta ostala pri paši v Bosni. Ko je Kozjakar še naprej prosil dubrovniško vlado za posredovanje pri turških oblasteh, da bi odkupil tovariše, ki so še ostali v turškem ujetništvu, mu Dubrovničani niso ugodili. Senat Kozjakarju verjetno ni ugodil zato, ker so imeli Dubrovničani nemalo sitnosti s Turki pri odkupovanju Ludovika Kozjakarja in ostalih kranjskih plemičev. Njegovi vojni tovariši, ki so bili odpeljani v Carigrad, so bili namreč prodani na suženjskem trgu. Kajetan Gantar KAKOR družinski člani Kako sem postal odbornik Mohorjeve družbe Nekega dne je prišel k meni domov na obisk prijatelj Otmar Črnilogar. Še preden se je dobro usedel in mu je Roža postregla s kavico, se je razgovoril in nazadnje tudi prešel k bistvu: »Veš, hotel sem ti povedati, da nisem samo župnik v Podragi in profesor latinščine na vipavski gimnaziji, ampak imam še cel kup drugih obveznosti. Med drugim se z domačini živahno udejstvujem v vipavskem planinskem društvu, kjer smo pred kratkim z domačini trasi-rali in markirali Gradiško turo, drzno planinsko pot nad strmimi prepadi na nizki nadmorski višini. Ker vem, da rad plezaš po hribih, te bom ob prvi priložnosti popeljal po Gradiški turi. Poleg tega sem tudi tajnik Mohorjeve družbe. Zadnjič smo se na odboru pogovarjali, da bi bilo lepo, če bi imeli v našem odboru tudi kakega mlajšega človeka z univerze. Obrnil sem se že na več znancev, če bi kdo hotel postati odbornik Mohorjeve, pa se vsi tega branijo in otepajo. Izgovarjajo se s preobremenjenostjo in z vsem mogočim, v resnici pa saj veš, kakšni so časi odborništvo v takšnile cerkveni bratovščini ti danes ne prinese pospeška v karieri, prej kaj drugega. In če zdaj še tebe vprašam, ali bi hotel biti od^bornik Mohorjeve? Mi boš tudi ti dal košarico?« Moram odkrito priznati, da sem ob tem vprašanju tudi sam najprej nekoliko omahoval. Komaj sem po mučnih in dolgotrajnih zapletih prišel za asistenta na univerzo, že me je čakala reelekcija. In vedel sem, da pri reelekciji bolj kot vsi znanstveni članki in pedagoška uspešnost šteje »tretja košarica«, v kateri je to, čemur se reče »odnos do naše družbene stvarnosti«, kot pogoj za napredovanje ali vsaj za ohranitev dela na univerzi. »Kaj pa, če bi se Mohorjeva družba z uradnim dopisom obrnila na rektorat univerze in prosila, naj univerza nekoga delegira v odbor Mohorjeve družbe?« sem vprašal. »S takšnim uradnim delegatom univerze bi se položaj Mohorjeve družbe samo še okrepil in njen ugled bi samo še zrasel,« sem utemeljeval svoje izmikanje. »Vidiš, ravno tega pa ne maram. Univerza kot svojega uradnega delegata gotovo ne bo predlagala človeka, kot si ti, ampak kakega poklicnega religiologa, ki nam bo solil pamet, obenem pa bo zanesljiv sodelavec Udbe. Že tako imamo vtis, da Udba ves čas bedi nad nami in nam gleda pod prste. O vsem, kar se v Mohorjevi družbi dogaja, sta Udba in CK obveščena prej kot večina naših odbornikov.« V dokaz mi je povedal, kaj je doživel nekaj dni prej, ko je potoval iz Vipave na sedež Mohorjeve družbe v Celje: »Že na avtobusni postaji v Vipavi (takrat Otmar še ni imel avta) mi pade v oči človek, za katerega sem takoj videl, da ni iz naših krajev. V Postojni stopim na vlak za Ljubljano in vidim, kako gre ta človek med vožnjo dvakrat mimo in pogleda v moj kupe. V Ljubljani prestopim na vlak za Celje; in spet gre isti človek med vožnjo dvakrat mimo in pogleda v moj kupe. V Celju se odpravim s kolodvora v prostore Mohorjeve družbe; in na tej kratki razdalji spet dvakrat srečam istega človeka. Ko opravim zadeve, zaradi katerih sem prišel na sedež Mohorjeve, zavijem v bližnjo gostilno na kosilo. Preden mi postrežejo s tem, kar sem naročil, se še enkrat ozrem naokrog in opazim istega človeka, kako sedi sam samcat v temačnem kotu za mizo in se dela, kot da me ne vidi. Takrat pa me razsvetli in opogumi sam Sveti Duh. Vzamem z mize svoj bokalček in se z njim odpravim v tisti temačni kot, pa človeka vljudno vprašam: 'Vidim, da sedite čisto sami pri mizi. Kaj vam ni dolgčas? Dovolite, da prisedem? Zdi se mi, da sva se danes že nekajkrat srečala, pa sem rekel sam pri sebi: S tem človekom bi pa rad trčil na zdravje! Saj dovolite, da vas častim?' 'Nikar si, no, z mano ne delajte stroškov,' je v zadregi zajecljal človek, ki pač ni pričakoval takšnega vabila . 'Ah, kakšni stroški, dajte no!' sem ga tolažil. 'Sicer pa dovolite, da se vam predstavim: ime mi je Otmar Črnilogar, po poklicu sem duhovnik, župnik v Podragi na Vipavskem, hkrati poučujem na bližnji cerkveni gimnaziji. In en kozarček, to pa res niso stroški. Sicer pa - saj veste, kaj pravi narod: Kjer so farji, tam so d'narji.' Nalil sem mu kozarec in trčila sva na zdravje. Resda se je mož ob tem držal, kot bi pil pelin. Najbrž mu je šlo po glavi, kaj naj poroča svojim šefom, ko si je dovolil, da mu fajmošter plača pijačo.« Po tej zgodbici je Otmar nadaljeval: »Ne, resno mislim: tvoj predlog ne pride v poštev. Več delegiranih članov v našem odboru pa res ne potrebujemo. Že zdaj imamo dva, ki sta delegirana od Socialistične zveze delovnega ljudstva (SZDL). Še enkrat ti rečem, ravno takšnega, kot si ti, bi radi imeli v našem odboru. Vem, da se nate lahko zanesemo. Če ti je nerodno, si lahko vzameš še en teden za premislek.« »Nič mi ni nerodno, sem v tem kratkem času sam pri sebi že vse razmislil in se tudi že odločil: z veseljem bom sodeloval v odboru Mohorjeve družbe. Po tvoji pripovedi sklepam, da bo zanimivo in včasih tudi napeto.« In tako sem postal odbornik Mohorjeve družbe in dve desetletji sodeloval v njenih dejavnostih, vse do naše osamosvojitve in pomladne otoplitve, ko ni bilo več težav najti kakega mlajšega odbornika iz vrst univerzitetnih učiteljev. Seje odbora so bile res zanimive, včasih napete, včasih pa tudi zabavne. Mohorjeva družba se je ves čas ubadala s finančnimi težavami. Z namenom, da bi se iz njih izkopala, je nekoč (mislim, da nekje v začetku sedemdesetih let prejšnjega stoletja) padla zamisel, naj Mohorjeva izda kak gobarski priročnik, saj je zadnja gobarska knjiga v Sloveniji izšla pol stoletja poprej in je bila že zdavnaj razprodana. Ker je bila ravno v tistem času dobra gobja letina, je šel mohorjanski gobarski priročnik za med, postal je prava uspešnica. Zanimivo pa je, da sta ob tem izražala pomisleke ravno delegata SZDL in nas poučevala, kako je prvenstvena naloga Mohorjeve družbe v socializmu izdajanje verskih knjig, ne pa, da s komercialnimi izdajami dela konkurenco državnim založniškim podjetjem. Sicer pa smo se v odboru med sabo razumeli kot člani ene družine. Včasih smo se tudi malo sporekli in sprli, ampak to se dogaja pač v vsaki normalni družini. Posebno živo se spominjam prepira, ki se je vnel ob predlogu, naj bi Mohorjeva spet izdala kako Rebulovo besedilo. Nekaj odbornikov je temu ugovarjalo, češ da je po izidu Rebulovega romana Divji golob število udov v njihovih župnijah občutno upadlo, temu pa naj bi bila kriva ravno tematika Rebulovega romana, ki je njihovim župljanom tuja. Takrat pa je Viktor Smolej povzdignil svoj glas: »Sramota! Če Mohorjeva družba ne bo tiskala Rebula, enega naših največjih živečih pisateljev, enega redkih, ki se ne sramuje svojega krščanskega prepričanja, kdo ga bo potem še tiskal? In kaj boste tiskali namesto tega, kar bi se po umetniški vrednosti lahko vsaj približno primerjalo z Rebulo?« Po tem Smolejevem nastopu so se oči vseh nehote obrnile tja, kjer sta sedela delegata Socialistične zveze. Starejši od njiju, Franc Kimovec-Žiga, je to nekako občutil in vprašal: »Zakaj me pa tako gledate? Prosim, nikar ne glejte v meni samo uradnega delegata Socialistične zveze, ampak včasih tudi pravega starega mohorjana, še iz predvojnih let, ki si iskreno želi, da bi Mohorjeva še naprej uspešno opravljala svoje poslanstvo. Če pa že hočete vedeti, kaj si mislim o Rebulovem romanu, vam povem, da sem Divjega goloba prebral in ne bi imel nič proti, če bi Mohorjeva izdala še kaj podobnega.« K temu moram pripomniti, da ob tej priložnosti Žiga Kimovec ni prvič sebe predstavljal kot »pravega starega mohorjana«. Tudi že prej je nekajkrat govoril s podobnimi poudarki. V njihovo iskrenost pa sem nekoliko dvomil, ker mi je ostalo v spominu, kako je bil tudi on eden od članov triumvirata (Boris Ziherl, Metod Mikuž, Franc Kimovec-Žiga), ki je petnajst let poprej ob znani »Slodnjakovi aferi« šel k Slodnjaku, da ga »pregovori« (dejansko pa prisili) k predčasni upokojitvi. S posebnim veseljem se spominjam pobude in predloga, naj pripravim novo posodobljeno izdajo Sovretovega prevoda Avguštinovih Izpovedi (Confessiones) z izčr-pnejšimi opombami. Priskrbeli so mi lep izvod prve izdaje te imenitne knjige v mo-numentalni Plečnikovi opremi. Vanj sem lastnoročno vnašal popravke in izboljšave, tako da je ob robu marsikje zmanjkovalo prostora in sem moral večkrat zraven prilepiti nov list s spremenjenim prevodom. Ves čas sem Sovretov prevod primerjal z latinskim tekstom in si prizadeval, da se ne bi preveč oddaljeval od latinskega izvirnika, da pa tudi ne bi povsem zabrisal vseh enkratnih značilnosti osebno obarvane Sovretove dikcije. Ob tem sem se večkrat počutil, kot da plovem med Scilo in Karibdo. Nato mi je Roža v poznih nočnih urah vse to pretipkavala (takrat seveda še nismo imeli računalnikov) in me s svojim nezgrešljivim posluhom opozarjala na različne jezikovne trdote in nerodnosti. Skupno sva vse to še enkrat prebrala, izpilila in izgladila. Ko sem rokopis nazadnje oddal, so na seji razpravljali o višini naklade. Več odbornikov se je balo, da ne bi izvodi te knjige obležali neprodani, zato so predlagali naklado 800 izvodov, drugi pa so - nasprotno -, navijali za naklado tisoč ali še več izvodov. Ko je knjiga tik pred koncem leta 1977 izšla, sem s tesnobo v srcu čakal, kakšni bodo kritični odmevi v javnosti. Še zlasti tesno mi je bilo, ko sem nekaj tednov po izidu na Filozofski fakulteti srečal profesorja dr. Jožeta Kastelica, ki mi je dvoumno rekel: »Vaš Avguštin gre pa nekaterim na naši fakulteti zelo v nos.« Toda že nekaj dni po tem srečanju je v prilogi Dela, v Književnih listih, izšla bleščeča ocena, ki se je začela z besedami: »Knjiga leta 1978, ki je bila že v prednaročilu tako rekoč razprodana«, še preden je prišla na knjižne police. Pisec ocene je bil ravno prof. Kastelic, ki ni skoparil s pohvalami: Avguštinove Izpovedi v moji novi priredbi so mu bile »čudovito branje«, »tako sveže in tako zaželeno branje«. Ker je v takratnih medijih vse, kar je dišalo po religiji, veljalo za tabu, od presenečenja najprej kar nisem mogel verjeti svojim očem, da prav berem. Le nekaj dni po tem so me poklicali z uredništva ljubljanskega radia, naj pripravim oddajo o Avguštinovih Izpovedih. In spet od presenečenja nisem mogel verjeti, da prav slišim. Odleglo mi je. Navdal me je občutek, da so po dolgotrajni in hudi zimi pri nas nazadnje vendarle zavele drugačne, toplejše pomladne sapice in da tudi cerkveni očetje z Avguštinom na čelu zapuščajo geto zaukazanega molka, kamor so bili desetletja potisnjeni in utesnjeni. Dobil sem vtis, da se bliža pomladna otoplitev, čeprav je moralo do nje preteči še več kot dve desetletji. Janez Suhadolc SLOVENSKA ARHITEKTURA Ali: arhitektura na Slovenskem Najprej nekaj pojasnil k naslovu. Povsod po naši domovini odkrivamo zapuščino starih Rimljanov. Nekateri predmeti imajo veliko umetniško vrednost. Govorimo in pišemo lahko o rimski ustvarjalnosti na Slovenskem. Razumljivo je, da ne gre za slovensko umetnost, saj Slovencev takrat na sedanjem ozemlju Slovenije še ni bilo. Romanika, gotika, renesansa, barok, klasicizem so evropske umetniške stilne usmeritve, ki veljajo tudi za Slovenijo. Takrat smo že poselili današnjo Slovenijo. Tudi na Slovenskem je nastalo veliko prominentnih umetnostnih spomenikov. Avtorji niso zmeraj izpričani, če so, so povečini tujci. Stiški samostan, na primer, so zgradili francoski arhitekti v XIII. stoletju, ljubljanska stolnica je delo italijanskega arhitekta Andrea Pozze (1642 - 1709), poslikal jo je prav tako Italijan Giulio Qualio (1668 - 1751) . Hotel Union v Ljubljani je zgradil hrvaško - madžarski arhitekt Josip Vancaš (1859 - 1932) itn. Kdaj se torej začne slovenska umetnost? Je za slovensko umetnost dovolj, če avtor misli, govori in piše po slovensko? Ne zmeraj, ampak v mnogih primerih bi bil to čisto dober kriterij. Po tem določilu bi se resna slovenska likovna umetnost začela v času romantike v začetku XIX. stoletja. Se ostrejše za določitev slovenske umetnosti je merilo, po katerem je slovenska umetnost le tista, kjer je mogoče ugotavljati slovensko tipičnost in, vsaj v načelu, drugačnost od konkurenčne produkcije drugih narodov okrog nas. Delo arhitektov in oblikovalcev se prepleta in marsikaj v oblikovalski stroki je nemogoče pojasniti brez arhitekturnega ustvarjanja in narobe. Regionalno in globalno Naslovna dilema skuša razlikovati med arhitekturno in oblikovalsko produkcijo, ki ima očitne slovenske posebnosti, ter tisto, ki bolj ali manj sledi aktualnim svetovnim usmeritvam v tej stroki. Drugače povedano: gre za razmerje med »regionalno« in »globalno« naravnano ustvarjanje v arhitekturi in oblikovanju. Slednji se pogosto označujejo kot »modernisti«, včasih tudi kot internacionalno usmerjeni ustvarjalci. Akterji v stroki se zato delijo na »regionaliste« in na »globaliste«. Prvi skušajo delovati v skladu s slovensko umetnostno tradicijo, njihovi izdelki naj bi imeli razpoznavno slovensko identiteto. Regionalistov ali tradicionalistov je sorazmerno malo. Globalisti so v velikanski večini. Globalisti delujejo tako, kot to sugerira in celo zapoveduje veliki beli svet. V praksi to pomeni, da se zgledujejo po vzorih razvitega zahodnega sveta, včasih je za zgled še Japonska. Resnica je, da je trojka Janez Jager (1871-1959), Ivan Vurnik (1884-1971) in Jože Plečnik (1872-1957) na Slovenskem zasnovala nekaj, kar lahko imenujemo slovenski arhitekturno-oblikovalski stil. JanezJager Janez Jager je leta 1898 oblikoval notranjščino Slovenske (!) kavarne v stavbi na Dvornem trgu v Ljubljani. Do nedavnega je bila prav v teh prostorih Knjižnica Otona Župančiča. Janez Jager je pri svojem delu izrecno poudarjal slovenski značaj ureditve te kavarne. Kavarna naj bi bila oblikovana v razpoznavnem slovenskem narodnem slogu. Leta 1932 je zamrla in vsa oprema je bila ob tem uničena. Ostalo je le nekaj ne preveč razločnih fotografij te notranjščine. Iz njih je mogoče razbrati nekoliko (po slovensko ?) modificiran »altdojč« stil te opreme. Kaj naj bi bilo tipično slovenskega pri tej opremi je težko ugotavljati. Morda in celo zelo verjetno je, da naj bi prišla slovenskost do izraza pri bogati dekoraciji posameznih kosov pohištva, ki je na omenjenih fotografijah težko berljiva. Vsekakor je bil Janez Jager prvi, ki je razločno in s poudarkom izpostavil slovenskost v arhitekturi in oblikovanju. Janez Jager se je še pred prvo vojno preselil na Kitajsko in potem za zmeraj v Ameriko. Ivan Vurnik Najbolj znani stvaritvi Ivana Vurnika sta sokolski dom na Taboru in Vzajemna zavarovalnica na Miklošičevi cesti v Ljubljani. Realiziral je še celo vrsto oprem, zlasti cerkvenih. Za vse našteto velja, da je narejeno v takrat veljavnem stilu art deco, vendar je Ivan Vurnik poudarjal slogovno slovenskost svojih stvaritev. Bogato okrasje naj bi bilo oblikovano po slovenskih tradicionalnih ornamentih na vezeninah, pleteninah, poslikanih in rezljanih skrinjah, narodnih nošah in podobno. Posebej je izpostavil motiv nageljna kot tipično slovenske cvetlice. Res je mogoče slediti sti-liziranemu cvetu nageljna zlasti pri obeh stavbah, pa tudi drugod. Mogoče je hotel Vurnik promovirati nagelj kot arhetipsko formo za slovensko umetnost, kakor je akant za grško in rimsko, lotosov cvet in papirus za egipčansko, konj za staro-perzijsko, koruza za predkolumbovsko umetnost v Ameriki itn. Kjer je bilo mogoče, se je odločal za prevlado rdeče- modro-bele barvne sheme. Ivanu Vurniku je pri risanju slovenskega arhitekturnega okrasja stala ob strani žena, slikarka Helena Vurnik. Široke ljudske množice Vurnikovega dela niso zmeraj razumevale kot »slovenske«. Za barvito Vzajemno zavarovalnico se je udomačil nekoliko posmehljiv izraz »Indijski konzulat.« Zbiralci narodnega blaga Trije ustvarjalci so vsak po svoje pledirali za slovensko arhitekturo in oblikovanje. Za vse tri velja, da so z veliko vnemo in predvsem s prizadevnostjo zbrali gradivo in osnove za prakticiranje »narodne umetnosti«. Albert Sič (1865—1949) je v letih 1918— 1924 objavil več knjig o slovenski ljudski umetnosti. V njih zavzeto in temeljito nakazuje možnosti za uveljavitev in prakticiranje slovenskega stila v arhitekturi in oblikovanju. Jože Karlovšek (1900—1963) je v letih pred drugo vojno napisal tehtni knjigi Slovenski ornament in Slovenska hiša. V obeh knjigah se zavzema za slovensko razpoznaven stil v arhitekturi, oblikovanju in tudi slikarstvu. Oto Grebenc je leta 1938 objavil veliko mapo z naslovom Moderno slovensko pohištvo po narodnih motivih z mnogimi primeri »po slovensko« oblikovanim pohištvom. Vsi trije avtorji so bili z zavzemanjem za »narodno umetnost« v svojem času precej popularni. Nekateri gostinski lokali so se zgledovali po teh predlogah. V spominu še imam originalno opremljeno Unionsko klet, ki se ji je popularno reklo »V rožcah«, pač zaradi svojevrstne opreme in dekoracije v »narodnem slogu«. Žal tudi te izjemne opreme ni več. Marsikatera »kmečka« in »lovska« soba v meščanskih hišah v času med obema vojnama se je prav tako ravnala po napotkih omenjene trojice. Skoraj vsi trije avtorji so precej pozabljeni. To je razumljivo, za modernistično večino slovenskih ustvarjalcev so nezanimivi. Jože Plečnik Daleč najmočnejša osebnost ob Jagru in Vurniku je bil gotovo Jože Plečnik. Bil je genij. Po mojem mnenju je najprominentnejši Slovenec vseh časov. Postavljam ga pred Prešerna. Njegov opus je neizmeren. Razpenja se od drobnih predmetov do oblikovanja znakov in knjig, razstav, oblačil, cerkvene opreme, nakita, igrač, pohištva vseh vrst, svetil, kandelabrov, spomenikov, zajčnic, kokošnjakov, kapelic, oltarjev, znamenj, cerkva, nagrobnikov, prodajaln, stanovanjskih stavb, letnih hišic, ut, lop, senčnic, javnih zgradb, športnih naprav, pokopališč, mostov, vrtov, parkov, rezidenc, stanovanjskih naselij, regulacij mest ^ Kdo ne pozna Tromostovja, Križank, Čevljarskega mosta, Promenade, Univerzitetne knjižnice, Tržnice, Žal, cerkva, Stadiona, zapornic na Ljubljanici, Napoleonovega spomenika, Slovenskega parlamenta ^ če se omejim le na meni najbližje ljubljanske kapitalne realizacije. No, Slovenski parlament je ostal samo v zasnutku, zaenkrat smo ga realizirali le na kovancu za 10 centov. Ob vsem tem je bil še briljanten risar. Njegove risbe sodijo med najboljše, kar se je kdaj na Slovenskem narisalo. To kar tako, mimogrede. Jože Plečnik je bil po svojem delu in razmišljanju renesančni univerzalist v najboljšem in najbolj dobesednem pomenu besede. Umetnostnozgodovinska stroka navadno meni, da se Plečnikovo delo izmika običajnim slogovnim opredelitvam. Sam ne menim tako. Glavnino njegovega dela uvrščam v slog art decoja. To je slog, ki je dominiral v zahodnem svetu v desetletjih po prvi vojni. Seveda je treba to oznako jemati silno previdno in z veliko rezervo. Jože Plečnik je velikanska ustvarjalna in samosvoja osebnost in se ga slogovno prav gotovo ne da umestiti z eno samo besedo. Bil je hibriden ustvarjalec. Zglede in oblike je pobiral dobesedno od vsepovsod. Zgledoval se je po antiki, renesansi, egipčanski arhitekturi, pravoslavju, daljnem in bližnjem vzhodu, mikenski umetnosti, ljudski umetnosti, rasel je ob svojem velikem učitelju Ottu Wagnerju, poznal je Karla Friedricha Schinkla in Gottfrieda Semperja. Prakticiral je redimejd, snoval je drzne konstrukcije in gradbeniško montažo, v mnogih delih je ekspresiven, ponekod celo ekspresionističen, modernizem je načelno zavračal, a je v mnogih delih presenetljivo moderen, mnogo bolj kot kakšen proklamiran modernist. Preveč dobrega na kupu se pogosto spridi. Za Jožeta Plečnika to ne velja. Bil je obdarjen z neizmernim občutkom za lepo po kanonih antike za vse večne čase. Jože Plečnik postavlja pojem lepega izdelka pred vse drugo. V njegovih rokah se vse spremeni v arhitekturno pozlato. Nekatera njegova dela so bila tudi v resnici pozlačena, za prav vsa pa velja, da so bila opremljena z okrasjem. Mojster je zapisal: «Hiša brez dekorja, je kot človek, ki se nikoli ne zasmeji.« Jože Plečnik je neoporečno avtorski, še več, njegov stil je pri vsaki stvaritvi čitljiv in razpoznaven tudi nestrokovnjakom in čisto preprostim ljudem. Za njegova dela velja, da so všeč in jih cenijo strogi učenjaki ter najširše ljudske množice. Sprejeto je bilo na vseh ravneh in je ponarodelo, še ko je živel. Takega vsesplošnega priznanja ni imel in nima noben slovenski umetnik. Še o slovenskem »narodnem stilu« Resnica je, da so Janez Jager, Ivan Vurnik in predvsem Jože Plečnik zasnovali na Slovenskem v obdobju med obema vojnama slovenski arhitekturni in oblikovalski stil. Za majhno ljudstvo, kar Slovenci prav gotovo smo, je bil to neverjeten dosežek, nekaj, kar v svojem bistvu presega najbolj drzna upanja in pričakovanja. Nikoli prej in, žal, tudi nikoli kasneje nismo spravili skupaj kaj približno podobnega. Mnogo večji narodi, kot so nam bližnji Srbi in Hrvati ali celo Čehi, Poljaki in celo Rusi, niso premogli česa podobnega. Vse to veličastje je zastalo ob zmagi in prevladi modernizma v desetletjih po drugi vojni. Že v letih pred drugo vojno so se na Slovenskem pojavljali zagovorniki modernizma, vendar jim velikanska Plečnikova osebnost ni dopustila popolne uveljavitve. Plečnikov odhod leta 1957 je bil za moderniste v bistvu veliko olajšanje. Padla je največja ovira na zmagoviti poti novih arhitekturnih idej in arhitekturne prakse. Slovenski arhitekturni slog je bil zatrt, prevladal je modernizem. Ta je povzdignil dolgčas in puščobo na piedestal vrline in lepote. To dodatno garnira z znanima gesloma »Funkcija določa formo« in »Manj je več«, sledi jima geslo »Ornament je zločin«. Iz tega rekla bi se dalo sklepati, da so tisti, ki ornament prakticirajo ali so ga prakticirali, pač zločinci. Slovenski filozof Slavoj Žižek (1949 ) se je v nekem spisu o Jožetu Plečniku tudi nekako tako izrazil. Najbolj banalna razlaga teh gesel bi bila, da je vse lepo in dobro v arhitekturi in oblikovanju, če le zadošča vsakdanjim eksistencialnim zahtevam. Mnogi moji kolegi mi zatrjujejo, da je treba omenjena gesla razumevati kontekstualno; kaj naj bi to pomenilo, mi ni jasno. Večina mojih kolegov meni, da se je zgodilo, kar se je moralo zgoditi. Najbrž imajo prav. Modernizem je pravzaprav načelo globalnega enoumja. Za moderniste ni nič hudega, če je po modernistični maniri ves svet preplavljen s stereotipnimi brezizraznimi stavbami, ki jih nihče ne mara in ki niso arhitekturno nikomur mar. Za moderniste je važna zmaga ideje, arhitektura bo že prišla kdaj potem, ko bo preniknila v vse pore in zavedanje morebitnih graditeljev. Plečnikova šola Jože Plečnik je kot univerzitetni profesor v svojem stilu vzgojil nekaj desetin slovenskih arhitektov. Ob zmagovitem navalu modernizma so mnogi konvertirali in postali nosilci »napredne« slovenske arhitekturne misli in prakse. Tisti, ki so ostali zvesti mojstrovemu stilu, pa so si pridobili oznako starokopitnežev, nazadnjakov, desničarjev, klerikalcev, skratka deviantnih osebnosti, ki niso doumele, kako se svet pravilno vrti. Bili so deležni vsakršnih posmehovanj in zasmehovanj, bili so odrinjeni na rob arhitekturnega ustvarjanja na Slovenskem. Najbolj pogosta slabšalna oznaka je bila »Plečmanovi epigoni«. Med njimi ni bilo osebnosti, ki bi bila primerljiva z učiteljem, vendar menim, da so producirali solidno in upoštevanja vredno arhitekturo. Vsa njihova produkcija ni doživela nobenega javnega priznanja ali omembe v uradni umetnostni kritiki. Uradna javnost se je do te produkcije obnašala tako, kot da je dobesedno ni. Gigantske Plečnikove osebnosti niso mogli spregledati, njegovo šolo in morebitne naslednike so z lahkoto prezrli. To razmerje je polno načelne sprevrženosti. Vsi modernisti so sesali mleko pri Le Corbusierju in drugih pionirjih modernizma, pa zato niso bili modernistični epigoni. Zanje velja, da so: » ^spoznali in doumeli pomen in globino modernističnih idej in so se nanjo smiselno odzvali.« Tako ocenjuje njihovo misel in delo sočasna arhitekturna kritika. Za Plečnikove idejne naslednike ni bilo milosti. Bili so epigoni. Anton Bitenc (19201977), Anton Suhadolc (1997-1983) in Janez Valentinčič (1904-1994) so imena, ki mi najbolj prihajajo na misel. Vsi so že pokojni. Z njimi je dokončno izzvenel po Jožetu Plečniku urezan slovenski arhitekturni stil. Modernisti Modernizem ni bila povsem homogena in brezbarvna arhitekturno oblikovalska usmeritev. Druščina slovenskih modernistov je poznala kvalitetne vzpone in padce, znotraj nje so se izoblikovale posamezne struje in usmeritve ter podusmeritve. Mnogi modernisti so kljub zapovedani funkcionalistični puščobi avtorsko razpoznavni. Postplečnikova šola se je v grobem razdelila na »Ravnikarjevce« in »Mihevčevce«, kot so se imenovali pristaši Eda Ravnikarja (1907-1993) in Eda Mihevca(1911-1985). Edo Ravnikar je modernistično prakso tudi teoretično opredeljeval. Kljub temu je njegovo domnevno najboljše delo grobišče internirancev na Rabu (1953)) močno pod vplivom učitelja Jožeta Plečnika. Tudi drugače je njegovo delo v najboljših sekven-cah polno subtilnega dekorja, čeprav sam v javnosti te besede ni nikoli uporabljal. Sočasna kritika je prav tako shajala brez te oznake. Edo Mihevc je gradil predvsem ob slovenskem morju in je uveljavljal mediteransko regionalno arhitekturo. Tudi nekateri drugi uveljavljeni arhitekti so se včasih navdihovali v slovenski tradiciji in umetnostni preteklosti. Dušan Grabrijan (1899-1952) je skušal precej eksotično združevati evropski modernizem z orientalsko tradicionalno gradnjo. »Mediteransko-kraško« je bil usmerjen Svetozar Križaj (1921-1996). Tudi precej mlajši Vojteh Ravnikar (1943) se v svojih najboljših delih prilagaja kraškim tradicionalnim arhitekturnim posebnostim. Janez Lajovic je (1932) se s podrtim Hotelom Prisank v Kranjski gori in Hotelom Kanin v Bovcu spogleduje z okoliškimi gorami. Osnovna šola Majde Dobravec v Kranjski gori iz leta 1965 se zgleduje po slovenskih kozolcih. Kozolci so bili izvorna in arhetipska forma za arhitekta in oblikovalca Otona Jugovca (19211987). Marko Mušič (1941) prakticira kristalinično arhitekturo in se obenem opla-ja s tradicijo baroka - tudi slovenskega. Mostovi Petra Gabrijelčiča (1947) obsegajo poleg modernizma še »arkadijske » motive. Pokopališče v Srebrničah arhitekta Aleša Vodopivca (1949) ne shaja brez antičnega razumevanja stebrov. V oblikovanju je treba omeniti Oskarja Kogoja (1942). Za večino svojega velikega opusa trdi, da je narejen v slovenskem stilu. Če bi hotel biti nekoliko ironičen, bi lahko zapisal, da so najboljša tista dela modernistov, ki kar se da odstopajo od ozkih in puščobnih načel modernizma. Dober modernizem je tisti, ki je v načelu in teoretično slab. Kadar modernisti odstopajo od najbolj trdih načel modernizma, pravijo, da se prilagajajo danim okoliščinam, včasih »prisluhnejo« regionalnim posebnostim. Podobno se izraža tudi sočasna arhitekturna kritika. Čez to nevidno besedno rdečo črto ne prestopijo niti ustvarjalci niti kritiki. Razprava o slovenskem arhitekturnem slogu ali celo praktici-ranje deklarirane slovenske arhitekture in oblikovanja je v coni nezaželenega, prepovedanega, nespodobnega in celo grešnega. Večkrat imam občutek, da je s Plečnikom umrl tudi slovenski narodni slog. Modernisti so ga pokopali sto klafter globoko in nanj so navali težko skalovje, da ja ne bi še kdaj prišel na dan. Slovenski slog v arhitekturi in oblikovanju: pomota, mit, prepovedano jabolko, zaprašena zgodovina, hrepenenje ali zabloda? Jaz (Janez Suhadolc, 1942) na svoje slovenstvo nisem čisto nič ponosen, tega dejstva ne doživljam kot kakšno posebno milost. Vendar če sem že Slovenec in ne Hotentot, Nemec, Brazilec ali Perzijec in govorim po slovensko, se mi zdi smiselno in naravno, da se tudi v svojih arhitekturno-oblikovalskih akcijah izražam po slovensko. Med svojimi rojaki sem precej znan kot oblikovalec pohištva, predvsem stolov. Pri svojem delu se zgledujem po opisanih predhodnikih, opiram se na slovensko ljudsko umetnost, arheološko dediščino, upoštevam stilna umetnostna obdobja na Slovenskem, seveda poznam tudi tokove sodobnega umetniškega Janez Jager, Kredenca v biljardni dvorani v Narodni kavarni v Ljubljani, 1898 ustvarjanja. Imam se za regionalista. Delal naj bi v razpoznavni slovenski maniri. Lahko, da so moji izdelki staromodni, lahko, da so kičasti, domačijski, kot je glasba ansambla Avsenik, nepripravni za vsakdanjo rabo, neprimerni za množično proizvodnjo; vse to in še kaj zraven je lahko res. Vendar naj pripomnim, da so moji izdelki razpoznavni in skušajo nadaljevati tisto, kar bi lahko označil kot slovenski arhitek-turno-oblikovalski slog. V romanju za slovensko arhitekturo in oblikovanjem ( ne: arhitekturo in oblikovanjem na Slovenskem!) sem precej osamljen. To me ne vem kako ne moti. To, kar delajo vsi, povedano po pravici, me ni nikoli zanimalo! Tale zapis skuša relativizirati in do neke mere omajati stereotipne predstave o arhitekturi in oblikovanju na Slovenskem vizavi slovenskega oblikovanja in slovenske arhitekture. Ni vse tako, kot se zdi, da je, in tudi vse kar je, ni tako, kot bi lahko bilo. Albin Belko STARA, VEČNA MODROST VZHODA ali pa kdaj tudi ne »Hočeš spoznati modrost? Odpravi se na Vzhod!« Tako je bilo rečeno skozi stoletja, tako je rečeno danes. Modrost prihaja z Vzhoda. Tukaj pa je tudi rek ex Oriente lux, da luč prihaja z Vzhoda, kar prvotno skoraj gotovo izvira iz dejstva, da od vzhoda prihaja sonce, rek, ki pa se je kmalu začel uporabljati predvsem v okviru krščanstva, saj je prav krščanstvo prineslo Evropi razsvetljenje. Tudi januarski Trije kralji so 'modri z Vzhoda'. Mi smo jim določili celo število . Vzhod, predvsem - Kitajska. Tisoče let burne zgodovine, vsaj tri tisoč let njene civilizacije: pisava, izumi smodnika, papirja, kompasa ^ Kitajska modrost: vse od Knjig sprememb pa do Konfucija in številnih drugih modrecev - v glavnem svetovalcev vladarju. Modrost tudi v pregovorih. Danes se dostikrat že ne zavedamo več, koliko na Zahodu uporabljenih rekov in pregovorov je kitajskega izvora. (Bolje je prižgati eno samo svečko kot preklinjati tem^o. Če komu daš ribo, ga nahraniš enkrat, če ga naučiš loviti ribe, se bo lahko prehranjeval vse življenje ^ itn.) Vemo, da imajo mnogi pregovori evropskih narodov isti izvor - Sveto pismo, grške in latinske klasike ^ in tudi, da je marsikateri pregovor sposojen od 'sosedov' in je prišlo pozneje samo do variacij. Toda pogosto najdemo povsem isto modrost, 'odkritje', pri najbolj oddaljenih narodih, kar kaže na stalno, večno, vsepričujočo enako reakcijo osnovnih človekovih lastnosti, »da gre za Tao, za naravne zakone, ki ostajajo v družbi že pod pamtiveka« in da torej »obstajajo splošni zakoni, ki niso od nas odvisni«. (Clive S. Lewis); da gre za resnice, vgrajene v samo človekovo bistvo, v njegovo naravo. Ljudska modrost! (Samo primer: našemu pregovoru Mnogo babic, kilavo dete ustrezata angleški Mnogo kuharjev, ki pokvari juho ali španski Mnogo rok na istem krožniku - zmešnjava. Pri Kitajcih pa je najti celo kar vrsto variacij: Če ima konj dva gospodarja, je mršav. Če je čoln last dveh gospodarjev, pušča vodo. Ta pregovor je doživel celo stopnjevanje: En služabnik, dve vedri vode v hiši; dva služabnika, eno vedro vode; trije služabniki nobenega vedra v hiši . Španski mislec Baltazar Gracian je med drugimi knjigami napisal tudi Priročni orakelj (1652), poln modrih misli, nasvetov. Nekateri še danes najbolj citirani pove- do: Misli, kakor misli manjšina, govori, kakor govori večina! ali pa Varuj se zmage nad višjim! V njegovem oraklju pa je tudi rek: Ne predajaj se prvemu vtisu. (Mimogrede: dobesedno isti nasvet je najti v vzhodni modrosti že nekaj tisočletij prej ..). Toda ti modri izreki so lahko tudi samo napol modri, prav tako bi namreč lahko rekli: Ne premaguj svoje antipatije in predajaj se prvemu vtisu. Komu se še ni zgodilo, da je ob prvem srečanju s kom dobil slab vtis - pogled v oči, stisk roke -, a se je potem predal 'analizam'(morda se motim, saj je od moje žlahte, saj je iz krščanske družine, njegov oče je vendar odličen mož, ipd.), pa se je izkazalo, da bi bilo bolje prepustiti se prvemu vtisu. Podobno se nam utegne zgoditi tudi ob kakšnih vzhodnih poučnih zgodbah. Revež živi s tremi kozami v skromni stajici, vedno tesneje mu je, obup se ga po-lašča, pa stopi k modrecu. Modrec mu svetuje, naj pripelje v stajo še tri koze. Revež uboga, toda čez teden dni se ponovno oglasi: zdaj je še huje. Modrec ga mirno posluša in mu samo svetuje, naj doda še tri koze. Revež je zmeden, vendar uboga, toda v stajici je zdaj še bolj nevzdržno, zraka primanjkuje, steče k modrecu in mu potoži. Dobro, reče modrec, zdaj pa umakni šest dodanih koz. Revež tako stori in - res - si oddahne zdaj ima občutek, da je stajica kar dovolj prostorna. Zgodba utegne povedati, da včasih res samo še hujše nadloge prinesejo človeku zavest, da 'prej' le ni bilo tako hudo, kakor se je zdelo. Toda ^ ali je to rešitev? Krščanski, zahodni modrec bi ravnal drugače: morda bi svetoval, naj mož katero od koz zunaj stajice proda, si nakupi lesa pa si stajico poveča. Ali da proda dve kozi, si kupi eno, ki je boljša mlekarica, se posveti izdelovanju sira, prodaji, z izkupičkom razširi stajo. Tako bi že kmalu res lahko imel več prostora in ne samo ^ občutka. Mar se niso že takrat šli virtualnih in realnih rešitev problemov? Ali pa na prvi pogled prisrčna zgodba o možu in ženi, ki spoznata, da je vse življenje »nečimrnost nad nečimrnostjo«, in se odpovesta vsemu imetju, vsaki želji. Kot berača bosta hodila po svetu. Minejo dnevi, mine leto. Nekega dne stopata po poti, ona nenadoma obstoji, se skloni, najde velik diamant. Molči, ne pove, vendar postaja iz dneva v dan bolj nemirna, naposled možu le pove. On: 'Še vedno ločiš diamant od navadnega kamna?' Odpoved! Odpoved vsemu. Dokončen prezir imetja. To je rešitev. Modrost. Ali pa tudi ^ ne-modrost. Krščanski modrec bi ob tej vzhodni 'lekciji' odkimaval. V čem pa je odpoved, če ne čutiš, da so ene stvari vredne, druge pa ne? Še več: evangeljska rešitev ni v tem, da človek ne loči bogastva od revščine, ampak da se, čeprav bi lahko bil bogat in mogočen, bogastvu odpove. Tako, da ^ Alojz R^ebula NEKAJ CREDOV, NAPISANIH ZA MOHORJEVO Klasična kultura in komunizem Komunistični režim v Slovenji je, kot je znano, klasično gimnazijo kmalu po prevzemu oblasti ukinil. K vprašanju, zakaj je pravzaprav bil komunizem - slovenski kakor vsi drugi -, nasproten klasični izobrazbi, me je spravilo pismo, ki sem ga dobil iz Ljubljane. Klasični filolog, univerzitetni profesor, me je v pismu povabil k sodelovanju pri mednarodnem projektu Gnothi Sautom - Classics and Comunism - Spoznaj samega sebe - Klasična kultura in komunizem. Projekt naj bi skušal čim bolj strokovno preučiti usodno, ki jo je doživela klasična filologija s klasično kulturo vred v deželah Vzhodne Evrope, nad katerimi je zavladal komunistični sistem. Omenjeno pismo je imelo prilogo v angleščini, ki je podrobneje razčlenjevala nakazani program. Preletel sem jo zlasti pozoren na to, kako se je komunistični režim obnašal do klasične kulture posebno na Madžarskem in Poljskem, kjer je ta kultura imela veliko tradicijo. In kaj sem ugotovil: da nisem imel odkriti nič bistvenega, da sem zadevno prakso videl na Slovenskem. Slovenski komunizem tudi na tem področju ni pokazal nobene izvirnosti; bil je kopija prakse, ki jo je Partija izvajala v drugih sovjetiziranih deželah, in to tem dosledneje, čim bolj so bile katoliške. Zakaj vendar, ko klasični program na humanističnih gimnazijah ni slonel na krščanskih, ampak na poganskih avtorjih? Ali niso bili Homer, grški tragiki, Aristotel, Platon, Ciceron, Horacij, Vergilij, Tacit vsi po vrsti pogani? Kaj se je torej uradna doktrina, marksizem, imela bati od njih? Ali ni sam Karl Marx doktoriral iz nekega antičnega filozofa? Kronski argument proti klasični gimnaziji je bila njena »elitnost«, ker naj bi to bila šola za izbrance. Ne za intelektualne, ampak družbene izbrance, bodoče nosilce buržoazne oblasti. Toda za kakšno družbeno elitnost je šlo na primer na Slovenskem? Od treh klasičnih gimnazij - šentviške, ljubljanske in mariborske -, so dve, šentviško in mariborsko, obiskovali pretežno kmečki sinovi. Drug argument, s katerim so operirali predvsem na Poljskem, je bil, da je latinščina jezik katoliške Cerkve. Podobno je mislila slovenska Partija, da je treba z uki- nitvijo klasične gimnazije preprečiti mladim fantom znanje latinščine za študij teologije. Nihče si ni upal priti na dan s pravim globinskim argumentom: da je srečanje z antiko, predvsem grško, spoznanje najvišjega, do česar se je človeški ideal v zgodovini vzdignil v spoznanju lepote, svobode in transcendence. Nekaj povsem nasprotnega človeku - robotu, gluhemu delcu v gluhi mašineriji realnega socializma. Komunizem je nagonsko čutil to bistveno nasprotje. V antični metafiziki in etiki je čutil, dve duhovni silnici, kar sta tudi bili, v smer Kristusa in njegovega razodetja. »Rojena sem, da ljubim, ne da sovražim« - te besede Sofoklove Antigone povzema kot svoje kristjan. Komunist, zapisan razrednemu boju, pa ne. Kakor samo demokrat lahko občuduje Periklejev Govor padlim Atencem, totalitarec pa ne. Klasična kultura je morala v komunizmu izginiti, ker ni vzgajala robota, ampak človeka. Edvard Kocbek: Dosje št. 584 Edvard Kocbek, eden od zaznamovalcev moje usode ^ Ko sem dobil v roke knjigo Igorja Omerze EdvardK^ocbek, Dosje št. 584, sem najprej vrgel oči na imensko kazalo. Tam sem začuden prebral ime Rebula Zora. Kaj je moja žena imela opraviti s publikacijo EdvardK^ocbek, pričevalec našega časa, ki sem ji bil soavtor in ki je imela spomladi 1975 zbuditi znano veliko afero? Bila je sicer sodelavka (z ocenami kot Mirjana Selj) Pahorjevega Zaliva, kakor sem bil tudi sam, a s tisto knjigo ni imela ničesar. Vendar sem na strani 195 Omerzovega dela lahko prebral podatek: »Pahorja pa je iz tira vrgla Rebulova žena Zora, ki je 2. marca prišla h Kocbeku in se v strahu zaradi možnih represalij nad Kocbekom, Pahorjem in predvsem Rebulo zavzela, da bi Kocbek od intervjuja odstopil. Opravila ni nič.« Za ženin obisk sem seveda zvedel, a šele po njeni vrnitvi iz Ljubljane. O tem, da ga je naredila popolnoma na lastno pest, nisem imel nikoli nobenega dvoma. Za nevarno publikacijo sem stal z vsem srcem, ji predlagal naslov Edvard Kocbek, pričevalec našega časa, napisal uvodnik (nepodpisan) in prispeval esej o Kocbekovi Listini. Poleg tega je v tistem času imel iziti pri milanski založbi Jaca Book moj prevod Tovarišije (ki je kmalu po aferi tudi izšel). Ni bilo torej mogoče, da bi moja žena šla h Kocbeku na mojo sugestijo, kakor bi komu utegnilo šiniti na misel. Vendar sem ji danes zjutraj, ko sem sedel na postelji še v pižami in mi je natikala steznik, ki naj pomaga mojemu prizadetemu hrbtu, kar tako rekel: »H Kocbeku nisi šla zaradi onega intervjuja na mojo sugestijo. Vendar me je danes oplazil nekakšen dvom »Kje pa! Bil si izzivalno predrzen, kakor vsi. Šla sem, ker nisem hotela doživeti še ene živčne bolezni v hiši.« »In kaj ti je rekel?« »Da bo intervju objavil, tudi če bi ga stal življenje.« Nisva govorila več o tem, sam pa sem mislil naprej o tistem Kocbekovem odgovoru. Od kod tista odločnost po petletnem hamletovanju — bi, ne bi —, saj Kocbek po značaju ni bil Djilas? In vendar je v tistem trenutku bil ^ Dejansko je v tistem času utelešal demokratično opozicijo slovenskega naroda. Še prav posebej pa je utelešal krščansko opozicijo, morda bolj, kot jo je cerkvena hierarhija. Danes, po poraznem izidu zgodovinskega eksperimenta, za katerega se je Edvard Kocbek navduševal mimo orientacije Cerkve, za katoličana njegov zgled ne more biti normativen. Vendar ostaja dejstvo, da iz Cerkve ni izstopil, kakor je naredil njegov literarni kolega in prijatelj Heinrich Böll. Kaj šele, da bi se preselil v Partijo, kakor je naredila večina ljudi v vodstvu krščanskega socializma. Kocbek je do konca ostal zvest Kristusu. (Iz dnevnika 26. marca 2010) Laž v zgodovini Največja laž v človeški zgodovini je bila izrečena na njenem začetku, ko je hudič rekel Adamu: »Boš kakor Bog.« Odtlej se je laž ustoličila kot ena od sestavin zgodovine in življenja. Koliko vojn je bilo v zgodovini začetih z lažnivimi vzroki! Tudi slovenska zgodovina ni brez laži. Vzemimo na primer 27. april, datum ustanovitve domnevne Osvobodilne, dejansko pa Protiimperialistične fronte, uperjene — v ozračju Hitler-Stalinovega prijateljstva —, proti zahodnim zaveznikom. Kakšno vlogo je laž igrala šele v naslednjem petdesetletju ^ Že od Edena hudič velja za očeta laži. Vendar se je mogoče vprašati: je res prav vse, kar pride iz hudičevih ust, laž? Ali niso na primer hudiči v Kafarnaumu v Galileji, ko so izhajali iz teles obsedencev, ki jih je Kristus ozdravil, gredoč vpili, kot poroča evangelist Luka: »Ti si Božji sin!« In pri tem niso lagali. Še prej pa pri istem evangelistu hudič izreče Kristusu neko besedo, ob kateri se vprašaš, ali laže ali morda govori kaj resničnega. Gre za tisto drugo skušnjavo, ko »z visokega« pokaže Kristusu vsa kraljestva sveta in reče: »Tebi bom dal vso njihovo slavo in vso oblast nad njimi, kajti meni je izročena in jo dam, komur hočem.« (Lk 4,6) Gre za besede »Meni je izročena«, namreč oblast nad svetom. Naj tudi v tem primeru priznamo očetu laži, da govori resnico, kakor ko je Kristusu priznal njegovo Božje sinovstvo? Naj mu verjamemo, da je res gospodar tega sveta? V Svetem pismu je beseda, ki bi to potrjevala: »Knez tega sveta«. Pogled na človeško zgodovino to kneževanje bolj potrjuje kot zanika - pogled na vse zlo v njej, na vse neštete vojne, tiranije, krvave in nekrvave genocide, sovraštva med narodi in ljudmi, vseh vrst perverzije. Samo če pogledamo sto let nazaj, lahko naštejemo imena, ob katerih skoraj ni dvomiti, od koga jim je prišla oblast: Adolf Hitler, Josif Stalin, Pol Pot, Enver Hodža, Nicolae Ceausescu. Da je vsaj del tostranske oblasti - politike, gospodarstva, informatike, kulture -, v rokah »kneza tega sveta«, je evidentno vsakemu etično čutečemu človeku. Pri nekaterih večjih pojavih zla - na primer terorizmu, pokolih, mamilarstvu, pedofiliji -, ni mogoče, da ne bi bila zraven sila zla. Misijonar, ki je prišel iz krvave Ugande, mi je izrekel ta vtis v zvezi s tamkajšnjim dogajanjem. Vendar je za kristjana še bolj gotovo, da je en sam, ki vsemogočno šofira zgodovino, Bog. »Nič se ne zgodi na svetu, kar bi ušlo mojemu nadzoru,« je rekel Kristus Favstini Kowalski. Zakaj pa je poleg svojega šoferskega mesta pustil saboterja, ki naj bi vsestransko oviral njegovo vožnjo, z drugo besedo, zakaj je dopustil v svetu zlo, je skrivnost, ki presega našo človeško pamet. Vsekakor je s pomirljivostjo, s katero se je prikazoval po vstajenju (»Mir vam bodi!«, »Ne bojte se!«), svojim učencem dal razumeti, da se niti hudiča nimajo bati. Med kristjani je tudi udomačena rečenica, da je hudič zvezan pes. Tudi če bi res imel vsa kraljestva sveta, bi bil pred Bogom ničla. Pa jih nima: v svetu je še dosti dobrega in svetega. Še več, božjega, če le pomislimo na vse tabernaklje sveta, na Prisotnost v njih. Ko da človek res živi samo od kruha ^ Beda slovenskega tiska Sobotna priloga slovenskega dnevnika. Bila naj bi recimo razgledišče nad slovenskim politično-družbeno-kulturnim tednom. Toda v vrsti dosedanjih številk je paševala sama ekonomija, sama ekonomska kriza, ko da človek prav zares živi samo od kruha. Pa živi še od marsičesa drugega - tudi od zanimivosti, od živosti, od presenetljivosti. No, poglejmo današnjo številko. Ekonomije je manj, a ni ga sestavka, ki bi si ga res srčno poželel. To je treba že skoraj nekaj talenta, da v vrsti številk ustvariš takšno nezanimivost, da ne rečem puščobo. Ali pa so kljub dvajsetletni demokraciji nad nami še kakšni tabuji, ki nam omejujejo razgled nad stvarnostjo? Je še naprej treba kaj zamolčevati? Ali si za tisto stvar natakniti rokavice? Lebdi morda tabu nad revolucijo, kjer lahko še kaj - a ne preveč -, rečeš čez Partijo, nikakor pa ne čez NOV, čeprav gre za njeno kreaturo? Je morda tabu nad slovensko emigracijo in delno nad Slovenci z etničnega roba? Je morda tabu nad slovenskim krščanstvom, razen če se ustoliči politično pristopen metropolit, saj med Pismi bralcev ga ni dopisa glede Cerkve, ki ne bi bil proticer-kven? Kakor ga ni dopisa o veri, ki ne bi bil protiverski? Je morda tabu nad slovensko intelektualnostjo, saj v Prilogi ne boš našel intervjuja s slovenskim mislecem, privržencem ali dopustiteljem transcendence? Nekaj tabuizacije že mora zasenčevati to Prilogo, če je njena vsebina tako očitno zmašena, brez drhteče aktualnosti, brez kulture. Brez kritike. Tudi o profesionalnosti bi bilo kaj reči. Na primer o lesenosti intervjujev. Sicer je tudi v drugih tiskih tako. Ko da intervjuja Slovenec ne zna delati. Sama predvidljiva šolskost. Še nobenemu intervjuvancu na primer ni bilo zastavljeno vprašanje o njegovi družini, o njegovih branjih, kaj si, če je bivši partijec, misli danes o marksizmu, o eksistenci Boga, o prihodnosti socialističnega ideala, o prihodnosti religije. Nesproščenost. Zamolčevalnost. Je to tudi stvar nacionalnega temperamenta? Ali bolj petdesetletne nesvobode? Časnik naj bi imelo konkurenta v drugačnem dnevniku, pa bi bila tudi njegova Sobotna priloga manj pusta, manj nezanimiva. Kako v prah? V službi sem imel kolega, ognjevitega človeka, ki mi je nekoč po nekem pogrebu rekel: »Jaz se ne bom dal pokopati. Dal se bom sežgati.« In je zamahnil na široko: »Moj pepel pa naj raztresejo tja po morju ^« Nanj sem se spomnil danes, ko sem v Il Corriere della Sera bral stran, na kateri upokojeni milanski nadškof in kardinal Carlo Maria Martini odgovarja na vprašanja iz verske problematike. Tokrat so vprašanja takšnale: Ali človek po smrti dragih lahko upa na srečanje z njimi? Ali ni bil Jezus gotov, da se bo njegova vrnitev v slavi zgodila že v življenju njegovih sodobnikov? Zakaj je Jezus rekel apostolom, naj se nihče ne imenuje učitelj, ker je učitelj en sam, v Cerkvi pa šarijo z monsignorji, ekscelencami in eminencami? Zakaj se duhovniki izogibajo, da bi odgovarjali na verske dvome vernikov? Zakaj mora škof s svojo škofovsko kapo (mitro) tako izstopati nad verniki? Vendar me je na omenjenega znanca spomnila odločitev, ki se je glasila: »Že pred časom sem sklenil, da se bom dal po svoji smrti sežgati. In da bom dal raztresti svoj pepel po gozdovih. Menim, da to ni protikrščansko.« Kardinal Martini je na to odgovoril: »Novi zakonik kanonskega prava pravi takole: >Cerkev živo priporoča, naj se ohrani pietetna navada, da se telesa pokojnih pokopavajo, vendar ne prepoveduje sežiganja, razen če je bilo izbrano iz razlogov, ki nasprotujejo krščanskemu nauku<. Sežiganje je torej mogoče in dovoljeno. Tega pa ne bi rekel glede raztresanja pepela, ki daje vtis neverovanja v preživetje in ki vsekakor spada pod normo italijanskega zakona. Ne spominjam pa se specifičnih mest iz Svetega pisma, ki bi govorila o sežiganju.« Znanec, ki sem ga zgoraj omenil, je nekaj let po navedeni izjavi umrl. Bil je veren človek. Ne vem, ali se je res dal sežgati. Še manj vem, ali je komu naročil, naj potrese njegov pepel po Jadranskem morju ^ Bralca utegne zanimati tudi, kaj je kardinal odgovoril na malce zafrkljivo vprašanje o košatem tituliranju v Cerkvi. »Meni lahko pišete, kakor hočete, tudi >dragi Karel<,« odgovarja kardinal. »Zmeraj bom z zanimanjem bral vaša pisma.« Na vprašanje o škofovi kapi pa odgovarja: »Osebno mitre ne bi odpravil, kadar škof opravlja kake slovesne obrede, v katerih se skupnost odpre skrivnosti Boga.« Sanja med peto in šesto Zanimivejše sanje mi navadno ne prihajajo sredi trdnega nočnega spanja, ampak sredi rahlega proti jutru. Tako je danes moralo biti med peto in šesto, ko sem se srečal z dr. Jakobom Ukmarjem. Ko me je namreč vrglo iz sanje, je bila ura dve, tri minute pred šesto. Kakšen trenutek prej je moral torej openski zvon, zvon župnije Jakoba Ukmarja, zvoniti jutranjo avemarijo. Kadar sem hodil k njemu v Škedenj, sem hodil s tramvajem. V sanji pa nisem šel k njemu, ampak bil pri njem. To ni bilo v njegovem stanovanju tam v škofijski vili. Tudi nisem bil v njegovi mali samostanski sobi, ki je bila obenem njegova spreje-mnica in verjetno - na mizi je imel Slovenski pravopis -, delovna soba. Sanjski prostor je bil drugačen, dajal je vtis meglene razsežnosti. V njem nisem bil sam. Ob daljši mizi je stala tudi neka mlajša ženska, plavolaska, ki je nisem poznal. Na mojih obiskih pri Ukmarju je najin pomenek enkrat samkrat zmotil berač, Ukmarju očitno znan obiskovalec, ki mu je tudi z navajeno kretnjo nekaj dal. Sanjska ženska pa ni govorila ne z njim ne z mano. Držala se je ob strani. Morda je prišla k monsignorju k spovedi, sem pomislil. Vsekakor sem sedel k njemu. Bil je videti manj resnoben kot običajno, nekako razpoložen, če že ne veder. Sam sem ga nagovoril. »Gospod monsignor,« sem rekel, »pred desetimi leti ste mi tukaj v tem prostoru rekli: >Počasi napredujemo v duhovnem življenju.<« Te besede so bile iz resničnega obiska pri njem in jih je izrekel s svojim počasnim in slovesnim glasom. Zdaj, v sanji, se mi je ob tem nasmehnil. Nasmehnil se mi je. In to je bilo vse. Pa bi se bil tako rad pomenil z njim, z njegovo svetniško modrostjo, o tistem »počasnem napredovanju«. Pa še o čem drugem. O eshatologiji, s katero se je ukvarjal. O astronomiji, ki je bila njegovo veselje ^ Morda me je bil prebudil jutranji zvon. Skrivnostna pot v Vatikan Kristjanu, ki občuduje kulturno in umetniško razsežnost pri Edvardu Kocbeku, je zelo mučno brati v Omerzovi knjigi Edvard K^ocbek Osebni dosje št.584 naslednji odlomek iz Kocbekovega pisma Fajfarju v viharni pomladi 1975. Prej naj pripomnim, da intimnosti, do katere se razboleli Kocbek tukaj spusti, oni odpadnik (pozneje ima fini Kocbek zanj izraz »kurba«) ni bil vreden. Odlomek se glasi: »Žal mi je, da zaradi zadev zunaj mene in deloma v meni ne morem postati komunist: hotel bi namreč biti vzoren komunist ^« Te besede so mi priklicale v spomin one iz povojnega dnevnika: »Sanjam, kdaj bom doživel čisti marksizem-leninizem.« To je kaj drugega kot stavek iz Premišljevanja o Spaniji, ki je vznemiril škofa Rožmana. Celo občudovalcu Kocbeka se tukaj vsiljuje kruto vprašanje, namreč o kvaliteti njegovega krščanstva. Ne njegove nedvomne človeškosti, ampak njegovega krščanstva. Mu torej cilj ni bila krščanska, ampak komunistična vzornost, na teritoriju brez Boga in brez dekaloga? Ni to odpoved Kristusovemu odrešenju, ko se prepušča prividu komunističnega odrešenja? Ni to pozaba izvirnega prekletstva, ko vidi možnost nečesa rajskega na zemlji? Vsiljuje se tudi vprašanje o Kocbekovi duhovni strukturi: od kod v njem takšna velikanska zmožnost neracionalnega, mitološkega, brez pravega čuta za substanco zgodovine in sveta? Odlomek se prav tako zanimivo nadaljuje z biografskim drobcem: »Nikoli ne bom pozabil trenutkov, ki sem jih doživel leta 1944 v Rimu. Nekega dne me je obiskal Franco P., vodja takrat povsem nove formacije katoliških komunistov, in mi odpiral perspektive.« Seveda so bile to perspektive nemogočega, kakor je nemogoč binom katoliški komunist. Dejansko v Italiji ni bilo iz tega nič. To, da tudi zanj, Kocbeka, ni bilo kakšnih podobnih perspektiv, je kmalu potem bridko spoznal sam, ko se je vrnil iz Rima. Nadaljuje namreč: »In prav tako ne bom nikoli pozabil grozljivo neprijaznih besed tovariša na Visu (verjetno Tita, umestno pripominja Omerza), ko sem mu po vrnitvi iz Vatikana poročal o tem srečanju.« Torej brutalna Titova reakcija ob omembi česa krščanskega, tudi komunistično krščanskega. Vendar niti to ni vzelo Kocbeku vere v določeno odrešilnost, saj je takoj dodal: »Tedaj sem vedel, da se mora v svetovnem komunizmu zgoditi nekaj velikega in odrešilnega. Tega spoznanja se nehote spominjam te dneve, ko poslušam poročila o nenavadnem preokretu v italijanski komunistični stranki No, manj kot petdeset let pozneje je tisto »veliko in odrešilno« prišlo, a povsem drugače, kakor si je Kocbek predstavljal: s slovesno katastrofalnostjo, z zrušenjem komunizma. Odrešenje komunizma je bilo v njegovem koncu. Podatek, ki je v tem odlomku posebej zbudil mojo pozornost, je omemba Kocbekove poti v Vatikan v letu 1944. Ga je poslal Tito osebno? S kakšnim namenom? S kom se je srečal v Vatikanu? O čem je tam razpravljal? Koliko dni je ostal v Rimu in kje je stanoval? Moje dolgoletno ukvarjanje s Kocbekom mi doslej ni dalo odgovora na nobeno od navedenih vprašanj. Tudi nisem zvedel, ali obstaja kakšen zadeven dokument. Kocbek si je tisto pot gotovo zapisal v dnevnik. Ali je tisti dnevnik ohranjen? Prvi mučenec Bilo je globoko v komunizmu, tam v šestdesetih letih, ko sva si s prijateljem Stanetom zamislila še eno pot po Dolenjski: izlet - romanje iz Radeč na Veselo goro pri Mokronogu. Hodila naj bi čez gričevje in prenočila na kmetiji nad Šentrupertom, ki jo je Stane, arheolog, poznal s svojih strokovnih poti. Res sva pri tistih prijaznih ljudeh ne samo prenočila, ampak se zvečer malce po-veselila (bolj Stane kot jaz, ki me je mučil želodec z njihovim vinom v njihovi zidanici. Stala je na robu hriba, z visokega se je videla dolina Mirne in v dalji gruča luči kazenskega doma v Dobu. S kozarcem v roki sva gledala tja dol v oni mrki memento socializma v lučeh. Naslednje jutro sva se s hriba spustila v dolino in bila kmalu v Šentrupertu. Gotovo sva se oglasila v njegovi cerkvi že zaradi njene gotske posebnosti. Če me spomin ne vara, sva stopila na bližnje pokopališče in obstala ob nekem grobu, ki ni mogel biti grob koga drugega kakor Lojzeta Grozdeta. Vedela sva, da je pokopan tam. Sicer pa kakega drugega znanega pokojnika tam nisva imela. Nama je moglo iti samo zanj. Kot kristjanoma onkraj idejnih razhajanj, saj je bil prijatelj pred vojno zarjan, iz drugačnega katoliškega okolja kot Grozde. Bila sva tam v letih, ko ni bilo zdravo govoriti o tej žrtvi Osvobodilne fronte, kakor ni bilo zdravo spraševati za njen grob. Domačini so se menda odgovoru raje izogibali. Socializem je bil nova ekonomija in industrija, a tudi nov strah. Vsekakor se ne morem spomniti, kako sva obstala ob določenem grobu, ki naj bi bil Grozdetov. Verjetno sva le dobila kakšen namig. Iz Šentruperta sva pešačila dalje proti Žalostni gori in govorila o nekem drugem poboju tam, o nekem duhovniku, ki je bil tam ubit, če nista bila ubita celo dva, župnik in kaplan. Pa nedaleč je moral biti neki grad, kjer je bilo prišlo do krvave tragedije, do poboja neke družine. Nedaleč je moral biti kraj, kjer je bil umorjen Grozde. Prišel je bil menda iz Stične, da bi obiskal mater, se ustavil v neki gostilni in bil odpeljan _ Pomenek med nama je bil iz samih ubojev, ko da je ob nama stopala revolucija z dvema vedroma krvi v rokah. Pri cerkvi Žalostne Matere božje se nisva ustavila. S ceste sva jo urezala počez čez dolino proti svojemu romarskemu cilju, Veseli gori na drugi strani doline ^ V spominu sem obnovil to pot, ko sem zvedel za bližnjo beatifikacijo Lojzeta Grozdeta. Novico mi je povedala Zora, ko sem prišel od svojega dela pri računalniku na večerjo. Pravkar jo je bila ujela s televizije. »Napovedovalka je rekla, da bomo tako Slovenci dobili prvega mučenca, kakor je dvakrat naglasila ^« je rekla Zora. (O, kaj vse pove o našem času takšen ignorantski naglas ^) Dan je bil iz ploh in grmenja, novica pa je zarezala v večer blisk svetosti, od katerega mi je bilo tako dobro pri duši. Do knjige, ki jo je o Grozdetu napisal dr. Strle že med vojno, pa je po vojni izšla tudi v novi izdaji in je menda edina, ki jo imamo, moram še priti. Menda je knjigi nekaj prizidal Taras Kermauner v tistem predihu, ko mu je šlo za krščanstvo. Do te prizidave sem rezerviran kakor do vsega Kermaunerjevega. Dvoje bi me pri Grozdetu posebej zanimalo: prvič njegova duhovnost, drugič njegova smrt. Zanima me, do kakšnih dokazov je mogel priti proces, da je bil Grozde ubit »in odium fidei«, iz čistega sovraštva do vere, ko prič ni bilo, kakor sem slišal. Toda cerkveno sodišče se je gotovo zavedalo, da bo nasprotna stran skušala vsiliti uboju politični moment. Hrabroslav Lokošek »sonce mojega življenja« Slovenski evharistični kongres spet po tri četrt stoletja V letu evharistije je Rimskokatoliška cerkev na Slovenskem 13. junija v Celju obhajala vseslovenski evharistični kongres. To ni bil praznik le za vseh 32 tisoč udeležencev iz domovine in tujine, med njimi presenetljivo število mladih s posebnimi programi, ampak celotnega slovenskega krščanskega občestva, saj so ob njem razglasili za blaženega prvega slovenskega mučenca Lojzeta Grozdeta. Množična udeležba na veličastnem katoliškem shodu v Celju je presegla vsa pričakovanja. Romarje je pripeljalo 8 vlakov in 410 avtobusov, drugi so šli na pot z avtomobili, motorji in kolesi, marsikdo pa je poromal peš. Bogoslužje je vodil vatikanski »drugi človek«, državni tajnik kardinal Tarcisio Bertone, somaševalo je 750 duhovnikov, ki jim je streglo okoli 400 ministrantov, prepevalo je 1300 pevcev iz 35 slovenskih zborov od vsepovsod, katere je spremljal orkester slovenske policije, k slovesnemu razpoloženju pa so prispevali tudi mojstrski pritrkovalci. Kljub množičnosti in vročini je vse potekalo brez zastojev in nerodnosti - tudi pred samim kongresom in ob razhodu, ker je bilo za vse odlično poskrbljeno. Medicinsko osebje skoraj ni imelo dela, požrtvovalni skavti pa so romarjem neutrudno delili kartonaste sedeže in pitno vodo. Toda že v mesecih, ko so kongres napovedovali, ni manjkalo nasprotovanj. Nekaj pomislekov se je pojavilo celo znotraj Cerkve same - češ da naj bi šlo bolj za pov-nanjeno dejanje, pa da zakaj poveličevati manj znanega mladeniča, ko pa je pri nas še cela vrsta drugih, mučenih in pobitih zaradi vere, tudi žensk. Pozneje so pravcati napadi prihajali predvsem iz okolja, za katerega bi bilo nenavadno, če jih ne bi bilo: politični nasledniki komunistov, ki se imajo za liberalne, so preko svojih medijskih vzvodov skušali kongres omalovaževati, predvsem pa prikazati razglasitev mučenega Grozdeta za revanšistično dejanje. Prikazati so ga hoteli kot sodelavca okupatorja, čeprav je celo iz dokumentov NOB razvidno, da sta bila njegovo mučenje in zverinski uboj prenagljena in za ugled partizanskega gibanja škodljiva. Na kongres potem tudi ni prišel nihče z državnega vrha, kar je evropska posebnost. Kljub temu, da na tem katoliškem shodu mučitelji niti z besedico niso bili omenjeni, saj je izzveneval v popolnoma drugačen, vzvišen poudarek, se je kdo vendarle lahko zavedal, da je razglasitev potekala na prizorišču s tragičnimi kulisami bližnjih Teharij, Košnice, Medloga, Hude jame ^ A tudi ob bližini Trga celjskih knezov, I. osnovne šole, Starega piskra, Frankolovega ^ Češčenje mučencev se ne ustavlja ob rabljih, ampak pri plemeniti drži in junaškem zgledu mučencev. Vendar so številni pozitivni odzivi (tudi v nekaterih javnih glasilih) na ta evha-ristični kongres utrdili prepričanje, da je dosegel svoj namen: poleg duhovne obogatitve in nepozabnega doživetja tudi spodbudo za prenovo moralnega in poživitev verskega življenja pri nas, kar je ob upadanju in celo izgubljanju vrednot eden najpomembnejših razlogov za to, da so ta shod sklicali. Prireditev je bila tudi zaradi pestrosti duhovnega dogajanja zares radostno, milostno in osrečujoče doživetje. Bila je vstajenje slovenske vernosti, hkrati pa tudi mogočen dokaz, kako je vera pri nas še živa. Tako naj bi »sv. Evharistija, sonce mojega življenja,« kakor si je kot geslo zapisal Lojze Grozde, res postala tista luč in toplota, ki naj poživljata naše življenje, mu dajeta smisel in upanje. Bili bi nespametni, če se ne bi Bogu zahvalili za vse milosti tega kongresa, ki naj ne zapustijo našega življenja. Pogled na celjski stadion Arena Petrol; ker vsi številni udeleženci slovenskega evharističnega kongresa niso mogli nanj, je potekal tudi v bližnji dvorani Zlatorog Matija R^emše veliki pok Totalitarizem je mogoče premagovati le v živem medsebojnem dialogu živih ljudi V dokaj rednih intervalih zajame pisma bralcev ali resnejše rubrike našega časopisja (seveda tudi radijski in televizijski medij ne moreta popolnoma mimo te tematike) val misli o nasprotujočem si prepričanju na eni strani »starokopitno in neznanstveno« vernih, da je, po stari svetopisemski pripovedi, Bog ustvaril svet v sedmih dneh, na drugi pa »napredno in znanstveno« razumnih, ki vedo, da je v začetku vsega prapok, s katerim se je vse začelo in iz katerega vse izhaja. Še celo kadar sežejo ta razmišljanja v razširjenih in poglobljenih razpravah na strani različnih slovenskih revij, lahko po njihovi provenienci, široki nazorski pripadnosti in postavljenih argumentih, pa po izboru citiranih avtorjev, v ozadju začutimo resnico, da s(m)o pač eni verni in drugi, ki to nis(m)o. Včasih nam prebiranje razodene, da pisci poznajo zgodovino in razvoj vprašanja o Bogu, kolikor se ga skozi zgodovino človeštva loteva razum (pustimo samo v tejle ugotovitvi ob strani razodetje), in parametre sodobne razprave o tem vprašanju. Drugič spet vidimo, da gre za spopadanje z davno preseženimi miselnimi okoliščinami ali pa pomanjkanje poznavanja. Skoraj vedno so (zlasti na popularni ravni) v ozadju močno razgreta čustva, saj gre tudi za osebno zavzetost in vpletenost - tistih, ki pišejo in onih, ki berejo. Vsi smo namreč radi pametni, nihče ne želi biti neumen. Nekaterih pa se vse skupaj sploh ne dotakne. Gledajo pač drugam. Za vse, ki jih zadeva zanima, in v luči razmišljanja nekoga, ki se je poglobil tako v filozofijo in teologijo kakor tudi v naravoslovno znanost, pa je morda dobro v širše brani izdaji, kakršna je Mohorjev koledar, prav o tej temi navesti nekaj misli iz sklepa prvega poglavja knjige K^ozmos, evolucija, življenje, ki jo je pri Celjski Mohorjevi leta 2001 izdal dr. Jože Hlebš, dolgoletni profesor filozofije na Filozofskem inštitutu Teološke fakultete v Salzburgu. Težišče njegovih raziskav in predavanj je filozofija narave: problemi evolucije, nastanek in izvor vesolja in življenja, zgodovina razvojne misli, ontologija življenja, vprašanje izvora in razvoja človeka. Prvo poglavje knjige govori o razvoju in nastanku vesolja. Avtor ga končuje takole: »In v kakšnem razmerju je svetopisemska izjava o stvarjenju s sodobno kozmofi-ziko? Tu se ne mislim podati v današnjo razlago bibličnega nauka o stvarjenju. To prepuščam svetopisemskim strokovnjakom. Gre pa za dejstvo, da tako svetopisemski nauk o stvarjenju kot fizikalni nauk o kozmosu dajeta izjave o istem predmetu, namreč o fizičnem svetu. Obema je skupno, da se te izjave nanašajo na sam začetek vesolja. Nauka pri tem izhajata iz različnih virov spoznanja: kozmofizika iz empirično dobljenih dejstev, Sveto pismo iz verskega razodetja. Tako kot fizik na podlagi empirične raziskave ne more priti do spoznanja ustvarjenosti - to bi pomenilo prekoračenje metodičnih meja -, tako tudi od teologa ne bomo pričakovali, da bo na podlagi Svetega pisma prišel do prapoka. Ostrmimo pa lahko nad dejstvom, da se izjavi tako izrazito približujeta druga drugi. Tega ne moremo in ne smemo podcenjevati. Če nič drugega, potem to pomeni, da izjavi lahko obstajata druga ob drugi, da se medsebojno ne izključujeta. V primeru protislovja, bi bila lahko resnična samo ena. Seveda je znano, da so stvarjenje včasih (in ga ponekod, npr. kreacioni-sti v ZDA, še danes - op. M. R.) razumeli po črki Svetega pisma, to je, da je Bog ustvaril vse naenkrat v popolnoma dokončnem stanju. Manj pa je znano, da je že sv. Avguštin učil sicer simultano (hkratno), vendar potencialno (možnostim odprto) stvarjenje sveta, ki se je potem sukcesivno (postopoma) razvil do >današnje< popolnosti. Vsekakor je do XIX. stoletja prevladovala teorija konstance (stalnosti, nespremenljivosti), ki sta jo zagovarjali tudi naravoslovna znanost in filozofija. Toda ko je statično podobo sveta počasi zamenjal razvojni nauk, je tudi razlaganje Svetega pisma dobilo drugačne razsežnosti. Žal so razvojni nauk v materialističnem XIX. stoletju izigrali proti nauku stvarjenja. >Razvoj namesto stvarjenja< je postalo geslo znanosti. Danes vemo, da to sploh ni alternativa, da ne gre za ali - ali, temveč da je tudi razvijajoči se svet ustvarjen, ker se razvija lahko le na podlagi vanj položenih ustvarjalnih zmožnosti, kar veličastnost stvariteljnega akta celo veča. Ne >razvoj namesto stvarjenja<, ampak razvoj v moči stvarjenja, kolikor en sam božanski akt prastvar-jenja nosi in udejanja samorazvoj sveta. Ta nauk je tudi v popolnem sozvočju z metafizičnim naukom o kontingenci, po katerem kozmos (in vse, kar obstaja v njem) nujno zahteva neprestano transcendentno učinkovanje, ne le za prvi nastanek, temveč tudi za nadaljnji razvoj. To pojmovanje je postalo mogoče šele, ko se je sodobna svetopisemska znanost naučila v izročilu Svetega pisma razlikovati med bistveno vsebino razodetja ter človeškim izrazom in pridatki, natančneje: med asertoričnimi (prosto trdilnimi) izjavami in časovno-kulturno pogojeno, teološko nerelevantno podobo sveta. To zadeva seveda tudi nauk o stvarjenju; odločujoče je razodetje, da je Bog stvarnik sveta, kako se je to zgodilo, pa so iz podobe sveta, ki je spremenljiva, prispevani dodatki. Svetopisemski nauk o stvarjenju se priznava k temeljni resnici: >Bog je ustvaril nebo in zemljo.< Današnja kozmofizika pa uči, da je >zelo neverjet-no<, da bi bil svet večen, ker podatki znanosti preveč jasno kažejo na neki pra-za-četek. Ti dve izjavi nista identični, si pa ne nasprotujeta, lahko celo rečemo, da se medsebojno zelo približujeta. Toda eno je razodetje, drugo pa naravoslovje. Vendar ne pozabimo: Najgloblja izjava, ki je bila sploh kdaj dana človeku, je tista, ki jo izraža prolog Janezovega evangelija. V začetku je bil božji logos. Ne v začetku je bilo dejanje, kot pravi Goethejev Faust, to je namreč šele drugotno, ampak >v začetku je bil logos< (Beseda, Smisel, Bog).« Vem, da bo v razmišljanju in dojemanju vedno navzoča dvojnost, ki jo (v našem svetu) razodevata že od davno platonizem in aristotelizem in jo povzemajo njuni nasledniki v zgodovini filozofije in znanosti, ali se kaže v razliki med vzhodnjaškim in zahodnim (da ne omenjam afriškega izročila in izročila >primitivnih< kultur). Tako kot je človek ves čas razpet med svojo notranjost in okolje, katerega del je. Res je, da se zame vse začenja in dogaja v meni, na neki način tudi zunanji svet. Na obe strani, v vse smeri se odpira neskončnost možnosti. Zanimanja in pogledi, življenjski načini pa so različni. Lahko bi parafrazirali staro rimsko modrost in rekli: kolikor glav, toliko svetov. Vendar ves čas velja, da niansirano razumevanje in govorjenje vodi k strpnejšim mislim, te pa peljejo k strpnejšim dejanjem. V nekem smislu za človeka ne obstaja nobeno absolutno znanje, kajti absolutno znanje bi izključevalo drugega, razmišlja filozof dr. Janez Juhant (Tretji dan, marec/ april 2010, str. 144) in s tem nekako ostaja na Aristotelovi trditvi o modrecu, ki je moder prav zato, ker se zaveda svojega neznanja. Drugi pač obstaja. Če naj z njim preživim v spoštljivem dialogu, moram prisluhniti njegovemu samo-razumevanju in razumevanju sveta, si izostriti posluh za zdravo pamet, ki že sama po sebi da vedeti, da ne bomo nikoli (spo)znali in izkusili vsega. Vsako novo spoznanje namreč postavlja mislečemu človeku in človeštvu še toliko več novih vprašanj. Bogo Jakopič iVAN ANTON APOSTEL -O. BERNARD MARiBORSKi Ob 300-letnici Med manj znane slovenske pisce slovarjev okoli sredine osemnajstega stoletja uvrščamo tudi Ivana Antona Apostela (o. Bernarda iz Maribora), čigar 300 — letnice rojstva se spominjamo to leto. Rodil se je v Mariboru 6. junija 1711. Bil je iz meščanske družine in je leta 1730 postal član kapucinskega reda. V duhovnika je bil posvečen 22. septembra 1736 v Celovcu, kjer je bil takrat tudi član kapucinske skupnosti. Več let je opravljal pridigarsko in lektorsko dejavnost v raznih samostanih »štajerske province«. Do ukinitve mariborskega samostana (10. aprila 1784) je živel v Mariboru, kasneje, do smrti, pa v celjskem samostanu. Kot dokaj razgledan redovnik tiste dobe je del svojega časa posvetil seznanjanju s slovarji in pisci svojega časa, ki so ustvarjali rokopisne slovarje, hranjene po samostanih slovenskega ozemlja (npr. pri kapucinih v Ljubljani, pri bosonogih avgu-štincih in drugod). Znana pisca tedanje dobe sta bila predvsem Vorenc in Kastelic. Apostelu je bil znan Megiserjev slovar, ki so ga jezuiti objavili leta 1744 v Celovcu. Ivan Anton Apostel je začel zbirati gradivo za nemško-slovenski slovar. Leta 1760 je napisal Dictionarium Germanico Slovenicum, kateremu je najverjetneje kot del omenjenega naslova dodal razlago vsebine oz. nabora novih in starih besed. Tako je v tem letu po zgledu drugih redovnikov na Kranjskem, ki so se ukvarjali s slovaro-pisjem, sestavil obsežen nemško slovenski-slovar, za katerega je značilno, da je vanj prvič v večjem obsegu vnesel tudi zahodno-štajerski besedni zaklad. Ukvarjal se je tudi s študijem glagolice. Literarni zgodovinar dr. France Kidrič je v Zgodovini slovenskega slovstva (1938) zapisal, da sta okoli leta 1760 izven prerodnih stremljenj dva moža izpričala znanstveno zanimanje za slovenski besedni zaklad: Ivan Anton Scopoli v Idriji in Ivan Anton Apostel v Mariboru. France Kidrič nadalje omenja, da je bila leta 1779 podoba aktivnosti slovenske književnosti povsem drugačna kot četrt stoletja prej. Med jezikovnimi aktivisti posebej omenja kapucina Apostela kot glavnega simpatizerja knjižnega preporoda v Mariboru. Apostel je umrl v Celju, 8. novembra leta 1784. Usoda njegovega slovarja je dokaj klavrna vse do današnjih dni. Leta 1843 je dobil gradivo slovarja v roke jezikoslovec Oroslav Caf, ki ga je ekscerpiral, a se je za slovarjem po letu 1871 do danes izgubila sled. Mariborski kapucin o. Bernard, zunaj samostana Ivan Anton Apostel, je v rokopisu ustvaril slovar z željo, da bi pripomogel do boljšega spoznavanja čistega slove-nizma in zato je prav, da se ga ob 300 - letnici rojstva s hvaležnostjo spominjamo. Danijela Zupan SKORO BO NOČ Skoro bo noč in noč kliče k počitku. Iz cerkve večerno zvoni ave, Marija, ave, Marija, tihotno večer se spusti. Življenje ugaša, kot drugim je prej in kakor bo drugim za nami. Ave, Marija, ave, Marija, iz cerkve zvoni. Včeraj nekdo vzel je za vselej sl^ovo, danes ga jaz bom, ga jutri boš ti. Ave, Marija, ave, Marija, ob večerih iz cerkve zvoni. Bogo Jakopič KAREL MIHAEL GROF ATTEMS Ob 300-letnici Prav XVIII. stoletje je bilo v slovenskem prostoru precej razgibano kulturno obdobje, za katerega je bil značilen barok, ki pa se je že v tem času umirjal v klasicizem in razsvetljenstvo. Tudi politično in versko življenje je v tem času dobivalo svojo novo podobo. Za razumevanje stanja razmer in političnega življenja tiste dobe pa je potrebno nekoliko obsežnejše pojasnilo. Problem ustanovitve goriške nadškofije je bil deloma cerkvene in deloma politične narave. Benečani so se oklepali stanja, ki je bilo, saj so bili tudi politično naklonjeni dotedanjemu oglejskemu patriarhatu brez kakršnekoli delitve. Zato so napenjali skrajne sile, da bi papež ne vzpostavil novega stanja ter ustanovil goriške nadškofije. Benečani so zato iskali pomoči na francoskem dvoru, pri pruskem kralju ter v Angliji. Spletkarili so celo po nekaterih avstrijskih pokrajinah z lepaki z zagotovili, da bodo vse ured^be nove nadškofije nične, vendar na srečo niso uspeli. Papež Benedikt XIV. je z bulo 6. junija 1751 izrazil namero, da bi ustanovil dve nadškofiji: v Gorici in v Vidmu. Naslednje leto 16. aprila je papež dejansko ustanovil to, kar je napovedal. Ustanovljena je bila goriška nadškofija, ki je obsegala vse avstrijsko ozemlje, katero je bilo prej pod oglejsko patriarhijo, in s tem je Rim priznal tudi vse avstrijske škofe, ki so dotlej priznavali oglejskega patriarha za svojega metropolita. Obenem se je ustanovil stolni kapitelj s tremi dostojanstveniki in petimi kanonikati. Cesarska oblast Avstrije, ki jo je tedaj predstavljala cesarica Marija Terezija, pa je dobila tudi s svojimi nasledniki pravico, da nastavlja in imenuje nadškofe. Za prvega goriškega nadškofa je bil imenovan Karel Mihael grof Attems. Ker je bil tudi za nas Slovence, za našo cerkveno in posvetno zgodovino pomemben, naj se ga spomnimo ob 300. obletnici rojstva tudi Mohorjani. Rodil se je 1. julija 1711 v Gorici. Ob njegovem rojstvu je bila Gorica že dokaj pomembno mesto, saj se je prebivalstvo po drugi beneški vojni kaj hitro opomoglo. V deželno mesto se je preselilo mnogo furlanskih plemiških družin, pa tudi dosti trgovcev in obrtnikov. Tod se je v XVII. stoletju naselilo tudi nekaj Judov, katerim so leta 1696 odkazali poseben prostor, da so se začeli ukvarjati tudi s posojili posameznikom: v ta namen so Judje ustanovili celo posojilnico, kjer so ljudem za visoke obresti posojali denar. Močno je v tedanji dobi zacvetela trgovina s Koroško. Rodbina Attemsov je bila na goriškem zelo znana. Karel Mihael je študiral v Gradcu, Modeni in v Rimu ter je bil tam leta 1737 posvečen v duhovnika. Pozneje je dobil proštijo v Bettenbrunu ter kanonikat v Baslu, kjer je bival več let. Cesarico Marijo Terezijo je nanj opozoril Peter Codelli, ker se je bilo treba hitro odločiti za novo škofijo v Gorici. Tako je bil storjen odločilni korak za delitev oglejske patriarhije. Grof Attems je bil 24. avgusta 1750 imenovan za apostolskega vikarja avstrijskega dela oglejskega patriarhata s sedežem v Gorici ter v Ljubljani posvečen za škofa. Po odpravi oglejskega patriarhata je bil leta 1752 ustoličen za prvega goriškega nadškofa in metropolita z velikimi pooblastili. Goriška nadškofija je tedaj obsegala dokaj veliko ozemlje: Kras, Goriško, del Istre, Dolenjsko, Gorenjsko, del Štajerske in Koroške ter enklave v Furlaniji in Cortini d'Ampezzo. V tej nadškofiji je bilo kar 75 odstotkov Slovencev, nekaj pa je bilo Nemcev, Italijanov in Furlanov. Po poročilih, ki jih je dal novi nadškof, je bilo na tem ozemlju 248 župnijskih in 213 podružničnih cerkva. Leta 1768 je nadškof Attems sklical široko pokrajinsko sinodo, ki se je je udeležilo okoli 300 duhovnikov in nižjih cerkvenih dostojanstvenikov. Nadškof je poleg redne skrbi za versko življenje uvedel tudi duhovne vaje za duhovnike in laike. Kot plemenit človek je skrbel za uboge, bolne in zapuščene otroke. S podporo grofa della Torre je leta 1756 odprl v Gorici bolnišnico sv. Rafaela, da bi imeli tam zavetje ostareli in zapuščeni. Za dvig kulturne ravni našega ljudstva je dve leti prej odprl prvo goriško tiskarno. Tako je kronist dr. Rudolf Klinec zapisal, da je goriška nadškofija pod nadškofom Karlom Mihaelom grofom Attemsom doživljala svojo zlato dobo, in to tako po ozemeljski razsežnosti, kakor še posebej po zelo uspeli prenovi verskega in moralnega življenja. Njegov brat v škofovski službi, ki je živel v XIX. stoletju, blaženi Anton Martin Slomšek, je o njem pisal in še posebej poudarjal nadškofov ugled ter ga imenoval velikega dobrotnika Slovencev. Osebnost nadškofa Karla Mihaela je še posebej izražala veliko kulturno širino, plemenitost in humanost, za kar smo mu Slovenci še danes posebno hvaležni. Umrl je 18. februarja leta 1774 in je pokopan v kripti stolne cerkve v Gorici. O goriškem nadškofu Attemsu je slovenistično delo prispevala goriška literarna zgodovinarka dr. Lojzka Bratuž. Tako je bilo odkrito, da je med obsežnim gradivom, ki ga hranijo v goriški semeniški knjižnici, kakor tudi še kje, 61 slovenskih pridig, med katerimi jih je nadškof lastnoročno napisal 45. Poleg teh njegovih rokopisov je ohranjenih še 16 prepisov raznih skriptorjev, kar daje slutiti, da doslej še niso znane vse njegove pridige. Za obstoj pridig prvega goriškega nadškofa vemo že od sredine petdesetih let preteklega stoletja, a jih doslej razen Lojzke Bratuž ni še nihče preučeval, kar bi bilo za zgodovino jezika, že samo iz tega vidika, zelo koristno. Pred literarno zgodovinarko Bratuževo je na to najprej opozoril Rudolf Klinec, nadškofijski kancler v Gorici, ki je prvi objavil odlomke ene izmed pridig. V osemdesetih letih prejšnjega stoletja je pojasnjeval pomen tega gradiva italijanski zgodovinar Luigi Tavano na zborovanju zgodovinarjev v Tolminu (1. VI. 1986), kar je bila bržkone močna spodbuda, da je Bratuževo še posebej motiviralo in nagnilo k preučevanju Attemsovega gradiva. Tako je izšla tudi njena kritična izdaja teh pridig v obsežni knjigi in zbudila precejšnje zanimanje tako v Sloveniji kot v Italiji. Zelo nam je draga ugotovitev, da je ta plemeniti cerkveni knez v dobi, ki je hotela bolj ugajati patronom svojih škofij kot preprostemu ljudstvu, našel veliko in plemenito razumevanje za jezik tistega preprostega ljudstva, kateremu vladika je bil. Nadškof je bil namreč tudi resnični jezikovni »oče« narodom, ki so bili na njegovem dušnopastirskem območju, saj je, kot je znano, znal pridigati v petih jezikih, enakopravno uporabljanih v goriški nadškofiji. Jezikovni ostanki tega moža kažejo na mogoče navezave in izročilo naših protestantskih piscev, pa tudi na goriške narečne usedline, ter na kalke iz furlanščine, italijanščine in latinščine. Ves svoj trud v izražanju pa je nadškof vklenil v izrecno željo, da bi bil razumljiv. Same vsebine pridig so prilagojene času in potrebam ter osnovnemu nauku Cerkve, evangelija in splošne morale. V njih graja slo po dobrinah, srd, pijanost, sovraštvo med ljudmi, skopost in koristoljubje. Opozarja na brezbrižnost do vere in verskega nauka, molitve, posta, vzdržnosti. Našteva posledice pokvarjenega, iztirjenega življenja, nevarnosti pred večnim pogubljenjem. Prav tako obsoja zločine uboja, ropa in posilstva. Skrbno čuva svetost družine in opozarja na medsebojno spoštovanje in ljubezen v družini. Vse svoje govorne sposobnosti je namenjal jasnosti in razumevanju svojih razlag vernikom v nadškofiji. Kot nadškof bo Karel Mihael grof Attems s svojim plemenitim nastopom in znanjem ostal trdno zapisan v naši zgodovini. Jože Maček mož dolžnosti Kako je postal najmlajši sin Marije Terezije, nadvojvoda Maks Franc, volilni knez in nadškof Naši ljudje imajo dobro v spominu, da so slovenskim deželam dolgo vladali Habsburžani. V resnici pa je bila vladavina nad temi deželami bolj zapletena. Od začetka IX. stoletja so spadale pod frankovsko kraljevstvo, ki se je po tradiciji v navezavi na nekdanje zahodno rimsko cesarstvo leta 962 preimenovalo v Sveto rimsko cesarstvo (Sacrum Romanum Imperium) in so ga šteli za nadaljevanje prejšnjega. Dodatek nemške narodnosti so naslovu dodali šele v XV. stoletju, tako da se je odtlej pravi naslov glasil Sveto rimsko cesarstvo nemške narodnosti (Sacrum Imperium Nationis Germaniae). Ta dodatek je pomenil le razlikovanje glede na vladavini v Italiji in Burgundiji, je pa hkrati že v naslovu pokazal, da se nanaša na vse nemško območje, a ni tedaj še pomenil nič nacionalističnega. To sveto rimsko cesarstvo nemške narodnosti je bilo v bistvu zvezna država (federacija), ki jo je sestavljalo okrog dvesto samostojnih enot, med njimi sta bili največji državi Avstrija in Prusija, veliko svetnih dednih kneževin, precej cerkvenih in hkrati svetnih kneževin (n. pr. Salzburg - Solnograd, Brixen na Tirolskem - Brižinj, Köln ob Renu - Kelmorajn), številne velike grofije in številni veliki državni samostani z ogromnimi ozemlji. To cesarstvo je imelo skupnega cesarja, skupne državne zbore, tudi zametke skupne zakonodaje, v bistvu pa je bilo konfederacija, kjer je vsaka enota delovala povsem samostojno. Pogosto so si te enote med seboj nasprotovale, kakor da bi bile sovražnice. To cesarstvo je usahnilo kot rezultat zmagovitih napoleonskih vojn leta 1806. Vladarji tega rajha (Reich) so bili v začetku večinoma kralji, pozneje so do konca bili vsi cesarji. Njihova oblast in moč pa nista bili odvisni od vladarskega naslova, kralj ali cesar. V prvih stoletjih obstoja tega rajha nobena dinastič- na rodovina ni bila tako mogočna, da bi lahko za trajno zavladala v njem. Vladarji tedanjih državnih enot so se zato sporazumeli za volilno kraljestvo oz. cesarstvo, kar pomeni, da so po smrti vsakega kralja ali cesarja volili novega, lahko iz iste rodovi-ne ali pa druge. Volilni upravičenci so bili vsi državni knezi, člani državnega zbora. Zgodilo pa se je, da se državni knezi niso mogli sporazumeti za enega kandidata, ker se je volilno telo razdelilo natančno na pol. Čas brez izvoljenega kralja pa je pomenil skrajni nered v cesarstvu. Zato so morali vzpostaviti mehanizem, ki bi zagotavljal, da bo pri volitvah kralj izvoljen. To so storili s prenosom pravice izvolitve novega kralja na volilne kneze (Kurfürsten). Papež Inocenc III. je leta 1197 določil za nujno potrebne volilne kneze (Electores) tri porenske nadškofe iz Kölna, Mainza in Trierja, in porenskega palatinskega grofa. V zbirki pravnih pravil, Švabskem zrcalu, je leta 1230 navedeno, da so sicer vsi državni knezi volilni upravičenci, da pa kralja slovesno izbere šest volilnih knezov, omenjeni štirje, saški vojvoda in brandenburški mejni grof. Češki kralj je bil izločen, ker ni bil Nemec, vendar je ta volilno pravico uveljavil že leta 1237. Od leta 1257 je kralja volilo le teh sedem volilnih knezov. V dolgi zgodovini nemškega cesarstva od 1273 do 1806 je bil za kralja izvoljen kot kompromisni kandidat prvi Habsburžan Rudolf IV.(1273-1291), malo pomemben grof iz Švice. Izkazal pa se je za silno uspešnega. V to cesarstvo je leta 1278 pridobil vojvodini Avstrijo in Štajersko, malo pozneje še druge slovenske dežele. V tem dolgem obdobju so bili cesarji (ali kralji) ves čas Habsburžani, z dvema kratkima prekinitvama, ko sta bila cesarja Luksemburžan Sigismund, ki se je poročil z grofico Barbaro Celjsko, in bavarski Karl Wittelsbacher. Tu in tam je v zgodovini med vrsticami omenjeno, da je bilo to mogoče zato, ker so Habsburžani znali najbolje podkupovati volilne kneze. Ta dolgi uvod je bil potreben za razumevanje mehanizma, kako je najmlajši sin Marije Terezije Maks Franc lahko postal volilni knez, kölnski nadškof in münsterski škof. Med številnimi avstrijskimi vladarji so v spominu naših ljudi ostali zasidrani predvsem trije vladarji; Marija Terezija (1740-1780), cesar Jožef II. (1780-1790) in cesar Franc Jožef I. (1848-1916). Marija Terezija je bila najbolj ljudska, prava mati svojih podložnikov, pomembna tudi kot začetnica reform za odpravo fevdalnega reda, preurediteljica državne uprave, začetnica uvajanja šolstva in še marsičesa drugega. Za njeno priljubljenost pa je bila odločilna njena ljudskost. Njen sin Jožef II. je bil sila napreden, pravi revolucionar na prestolu, ki je hotel reforme v prid ljudi, ki jih začela mati, na hitro izvesti in bil pri tem dokaj uspešen, vendar je kot samostojni cesar vladal le deset let, kar je bilo premalo da bi lahko izvedel vse, kar je nameraval. Bil je do zadnjega vlakna predan državi. Štel se je za njenega prvega služabnika. Državo je želel povzdigniti na najvišjo možno stopnjo. Kot cesar osebnega življenja skorajda ni imel. Njegov oče, cesar Franc Lotarinški, ki se s cesarovanjem domala ni ukvarjal, ampak je bil zelo uspešen podjetnik, mu je kot prvorojencu zapustil ogromno premoženje, 21 milijonov goldinarjev, ki jih je vse daroval naravnost v državni proračun. Bil je sila korekten, racionalen, z ljudmi pa ni mogel doseči pravega stika. Predzadnji avstrijski cesar Franc Jožef I., ki je umrl med prvo svetovno vojno, je bil pravzaprav slab vladar, toda ker je vladal 68 let in so ga starejše generacije še pomnile, je v spominu dokaj živ. Marija Terezija (1717-1780) je bila edinka. Po veljavnem dednem redu kot nad-vojvodinja ne bi mogla postati naslednica svojega očeta niti v Avstriji in Ogrski, na nasledstvo očeta na cesarskem prestolu Svetega rimskega cesarstva pa sploh ni bilo mogoče misliti. Zato je oče vsaj za Avstrijo in Ogrsko izposloval tako imenovano pragmatično sankcijo, listino, s katero je upravičil hčerko za dedinjo obeh tedanjih držav. Ker je bilo po ugasnitvi moške linije Habsburžanov kandidatov za habsburško nasledstvo, zaradi izredne sorodstvene prepletenosti tedanjih evropskih vladarskih hiš, veliko, je moral Terezijin oče od vseh teh pridobiti soglasje, da so priznali pragmatično sankcijo, kar mu je z velikimi napori (beri: predvsem podkupovanji) uspelo. Po očetovi smrti leta 1740, ko je Marija Terezija nastopila svojo vladavino, pa so podpisniki listino šteli za kos papirja brez veljave. Marija Terezija se je poročila iz ljubezni s Francem Štefanom III. Lotarinškim, ki je sicer bil vojvodskega rodu, njegov oče je imel Lotaringijo, vojvodino na območju Francije, ki pa jo je tedaj zaradi diplomatskih spletk izgubil. Deček Franc je kot oddaljeni sorodnik živel na dunajskem dvoru, v tesni zvezi s cesarsko družino. Ker ni bil sin očeta, ki bi vladal samostojni državi, če že ne kraljestvu, za Marijo Terezijo pravzaprav ni bil ustrezen ženin. Porok iz ljubezni tedaj v vladarskih hišah ni bilo, Marija Terezija jo je bolj ko ne izsilila. Ker pa ni bilo mogoče pričakovati, da bi ženinovo ime v novi zakonski zvezi ne prišlo do veljave, so dotlejšnjemu družinskemu imenu Habsburg dodali še ženinovo ime Lothringen in tako se je vladarska hiša odtlej imenovala Habsburg-Lothringen. Novi zakon je bil srečen. Iz njega je izšlo šestnajst otrok, pet sinov in enajst hčera. V rani mladosti so umrli en sin in pet hčera. Podobno kakor pri plemstvu, meščanih in premožnejših kmetih (podložnikih), je bila tudi v vladarskih družinah prva skrb staršev, da bi njihove odrasle otroke z ženitvami dobro »plasirali«, da po statusu in materialno na socialni lestvici ne bi zdrknili navzdol. Za preživele otroke Marije Terezije so načrtovali in tudi napravili takole: Od sinov je prvorojenec Jožef postal prestolonaslednik in pozneje cesar Jožef II., drugi sin Leopold je dobil sekundogenituro (državico, namenjeno za dru-gorojene sinove) v Toskani, po smrti brata Jožefa II. (ki ni imel svojih potomcev), je 1790. postal cesar Leopold II. in je umrl že leta 1792. Tretji sin Ferdinand Karl se je poročil z vojvodinjo Marijo Beatrix, vojvodinjo Modena d'Este, ki je bila zadnja preživela iz vladarske rodbine d'Este. Vladal je tej vojvodini v Italiji. Najmlajši sin Maks Franc, ki se je rodil na Dunaju 8. decembra 1756 in je glavna oseba v tem zapisu, je bil zaradi težkega poroda kot novorojenček zelo šibek, tako da ga je babica kar zasilno krstila. Čez nekaj ur ga je prišel krstit tedanji papeški nuncij na Dunaju. Botra sta bila bavarski volilni knez Maksimilijan III. Jožef in soproga Marija Ana Zofija. Pozneje so Maksa Franca namenili za vojaško kariero in za državnega namestnika na Ogrskem. Druge hčere, so se poročile z vladarji raznih italijanskih držav(ic), Marija Antonija (pozneje Antoaneta) pa s francoskim prestolonaslednikom, poznejšim kraljem Ludvikom XVI. Kot Avstrijka konservativne usmerjenosti je bila v Franciji sila nepriljubljena in je bila v porevolucijskem letu 1793 po sodnem procesu, kjer so ji očitali nedovoljene zveze s tujino, obglavljena. Dve hčeri, ki so jih okužile koze, ki so v tistem času zelo razsajale, sta imeli tako iznakažen obraz, da na poroko ni bilo misliti. Obe sta postali redovnici - opatinji. Za Marijo Ano so v Celovcu sezidali palačo, v kateri je zdaj škofova rezidenca. Hči Elizabeta je bila opa-tinja samostana za plemkinje, ki ga je ustanovila njena mati. Marija Terezija je bila ljubeča mati, toda vladarske dolžnosti, ki jih je izpolnjevala s skrajno resnostjo, ter pogoste nosečnosti, saj je v dvajsetih letih zakona rodila šestnajst otrok, ji niso omogočale, da bi se z otroki dosti družila in se z njimi ukvarjala. To v tedanjem času tudi sicer ni bilo v navadi. Marija Terezija, ki je bila edinka, s svojo materjo skoraj ni imela stika, pač pa ji je mater nadomeščala dvorna dama, ki se je pisala Fuchs (Lisica). Tako jo je cesarica vse življenje ljubeče imenovala »moja Lisica«, v ožjem krogu pa kar mama. Marija Terezija je za tedanji čas izstopala po tem, da je vsakemu svojemu otroku posebej preskrbela najboljše vzgojitelje in učitelje. Od teh je zahtevala za kratka obdobja podrobna poročila, kako se otroci razvijajo, kako napredujejo v znanju in predvsem kako je z značajskimi vrlinami in napakami. V duhu časa je priporočala tudi telesne kazni. Vsi otroci so po tradiciji Habsburžanov, ki so bili praviloma veliki ljubitelji glasbe, na tem področju dosegli temeljito znanje, obvladali so več glasbil in prirejali družinske koncerte. Sinove so pomembnejše predmete poučevali ugledni profesorji dunajske univerze, med njimi je bil najpomembnejši Martini, zastopnik naravnega prava, ki je svoje učence »okužil« z razsvetljenstvom. Vojaške predmete so predavali najboljši vojaški strokovnjaki. Vzgojitelji sinov so bili sami častniki. Marija Terezija je posebno pozornost namenila vzgoji in izobrazbi prestolonaslednika, kar je bilo razumljivo, ni pa bilo preprosto, ker je bil izredno bister, vendar muhast in trmast ter tudi domišljav, ker se je že zgodaj zavedel vrhunskega položaja, ki ga čaka v prihodnosti. Dokaj velike materine pozornosti je bil deležen njen »benjaminček« Maks Franc, to pa zato, ker je bil njen ljubljenček in ker je bil najbolj podoben očetu, njenemu ljubljenemu možu. Medtem ko so bili ostali trije sinovi kot vladarji vsestransko dobro preskrbljeni, pa najmlajšemu, ki mu je bila namenjena služba državnega namestnika na Ogrskem (kar pa je bil navsezadnje le visok upravni položaj), materialno ne bi bilo tako dobro postlano. Po očetu je sicer podedoval štiri gospostva, po imenih sodeč na Češkem in Spodnjeavstrijskem, toda za vzdrževanje statusa nadvojvode je bilo to vseeno bolj malo. Zato si je mati zamislila, da bi mu preskrbela mesto koadjutorja s pravico nasledstva velikega mojstra Nemškega viteškega reda. Ta red tedaj ni imel skoraj nobenega političnega vpliva več, bil pa je še zelo bogat, po vsem cesarstvu je imel razpršene številne balije in komende. Velikemu mojstru reda so pritekali obilni dohodki. Nanje je Marija Terezija predvsem mislila. Ker je bil tedanji veliki mojster reda njen svak Karl Lotarinški oz. stric Maksa Franca, ga pač ni bilo težko pregovoriti, da je sprejel za koadjutorja svojega nečaka, ker to svaku v ničemer ni bilo v škodo, urejeno je bilo le nasledstvo velikega mojstra reda v prid Habsburško-Lotarinške hiše. V starosti trinajst let je postal Maks Franc koadjutor velikega mojstra Nemškega viteškega reda, kar je bil tedaj sila visok cerkveni položaj. Zanj se je sicer zahteval le samski stan. Zaradi mladosti so ga oprostili predpisanega noviciata in polaganja treh redovnih zaobljub. Veliki mojster reda je posebej prišel na Dunaj, da je mlademu koadjutorju z mečem podelil viteško čast. Iz zagotovljenega nasledstva niso izvirale nikakršne obveznosti, le pravica, da po smrti velikega mojstra brez kakršnih koli ovir zasede njegovo mesto. Mesto seveda ni bilo mišljeno kot trajna služba, temveč le kot vzporedna velika čast z velikimi dohodki. Tako je bila mlademu Maksimiljanu Francu navidez začrtana življenjska pot. Po značaju je bil dobrodušen, večinoma popustljiv, toda le do neke stopnje, pozneje od svojega stališča ni odstopil. Bil je intelektualno močan, toda še zdaleč ne tako kakor njegov najstarejši brat Jožef. Bil je tudi nadpovprečno izobražen. V starosti dobrih sedemnajst let se je za dve leti odpravil na tako imenovano »kavalir-sko turo«, v zahodne države in Italijo. Potoval je inkognito s privzetim imenom grof Burgau. Spremljali so ga trije grofje, visoki dvorni dostojanstveniki in pater kot spovednik. Tako kot Maks Franc sam so morali ostali štirje cesarici ves čas potovanja poročati o vsem dogajanju na potovanju, z vsemi podrobnostmi in opažanji. To izobraževalno in spoznavalno potovanje je po prinčevem mnenju in po mnenju drugih dobro uspelo. Na vseh dvorih je napravil dokaj ugoden vtis. Mati je bila zadovoljna. Po vrnitvi s potovanja je dobil na Dunaju svoj dvor z vsemi dvornimi dostojanstveniki, kakor ja pač tedaj za prince bilo v navadi. Nadaljevalo se je tudi njegovo izobraževanje, vendar ne več tako sistematično kakor prej. V ozadju se je zaostrilo vprašanje njegove prihodnosti. Mati se je odločila, naj se začnejo priprave na njegovo kariero državnega namestnika na Ogrskem. Ogrska je bila sicer v personalni uniji z Avstrijo, kar pomeni, da je bil avstrijski cesar hkrati ogrski kralj, v vsem drugem pa sta bili to dve povsem samostojni in različni državi. To različnost so Ogri skrbno negovali in samostojnost ljubosumno čuvali. To pa je pomenilo, da se je moral bodoči državni namestnik na Ogrskem temeljito seznaniti z ogrskimi razmerami in posebnostmi in z njimi soglašati, kar pa je bilo najpomembneje, biti je moral vojak. Maks Franc se je torej moral seznaniti z vsemi vojaškimi zadevami, opraviti pa je moral tudi neposredno vojaško prakso. Tako se je začelo njegovo vojaško izobraževanje. To praktično usposabljanje je potekalo v Sombotelu na zahodu Ogrske, prav blizu avstrijske meje. Nadaljevalo se je s spoznavanjem ogrskih razmer na splošno in še posebej različnih ogrskih pokrajin. To je bilo dokaj intenzivno, saj je o tem sestavil spomenico »Ogrska, kakor sem jo videl spomladi 1777«. O posameznih problemih ogrske države je napisal nekaj spomenic, npr. o urejanju rek in kanalov za namakanje kmetijskih zemljišč in rečno plovbo in še o marsičem drugem. Pred dokončno odločitvijo za omenjeni položaj pa se je hotel brat, cesar Jožef II. (od 1765. z materjo sovladar v Avstriji in na Ogrskem, med letoma 1780 in 1790 samostojni vladar), ki očitno osebno o najmlajšem bratu ni imel posebno dobrega mnenja, prepričati, če je že zrel za predvideno funkcijo, ne samo z upravnega, temveč tudi vojaškega vidika. Zato ga je vzel poleti 1777 s seboj na inšpekcijsko potovanje različnih vojaških postojank na Ogrskem. Očitno je cesarjeva pričakovanja povsem zadovoljil, po poročilih sodeč pa je napravil tudi zelo dober vtis na vse pomembne osebnosti, s katerimi je na potovanju prišel v stik. Toda kmalu zatem je usoda Maksimilijana Franca vzela povsem drugo pot. Po smrti njegovega botra Maksimiljana Jožefa III. je o njegovi dediščini nastal spor med Avstrijo in Prusijo. Na vidiku je bila vojna, ki je izbruhnila poleti 1778, ko je pruski kralj Friderik zasedel Češko. Cesar Jožef II. je brata dodelil sebi, ko je 11. aprila 1778 odhajal z Dunaja na Češko, da bi pripravil vojno s Prusi. Cesar si je osebno pridržal vrhovno poveljstvo nad glavno armado v severovzhodni Češki. Te priprave, ki jih je on osebno vodil, so bile silno naporne. Povsod ga je spremljal mlajši brat, ki se je pri tem odlično izkazal, saj ga je cesar v pismih materi večkrat pohvalil kot »dobrega in dragega kamerada«. Bil je vedno pripravljen na vse napore, nikoli ni bil nejevoljen. Začela se je vojna. V tedanjem času so vojskovodje in generali bili z vojaki še neposredno na fronti, ker so se vojskovali frontalno, in ne kakor zdaj, ko so generali v štabih daleč v zaledju in na fronto dajejo samo povelja. Očitno avstrijska armada ni bila dobro pripravljena. Napori so bili ogromni, namestitev slaba, tudi oskrba s hrano je bila pomanjkljiva. Ob vsem tem se je pokazalo, da Maks Franc tem naporom in obremenitvam ni kos. V začetku septembra je doživel popolni zdravstveni zlom. Ker zdravljenje v frontnih razmerah ni bilo mogoče, je cesar odredil, da so bolnika po nekaj dneh spravili v štiri ure oddaljeni grad Sadova. Tam so zdravniki takoj prišli do spoznanja, da bolnik v kratkem času ne more okrevati in da na bojevanje na fronti ni misliti. Nekajkrat v septembru je bilo stanje tako kritično, da so mu nameravali podeliti zakramente za umirajoče. Naposled se je stanje toliko popravilo, da je bil bolnik sposoben za prevoz domov na Dunaj. Mater ni prizadelo toliko njegovo fizično zdravstveno stanje in videz, kakor melanholija, ki se je bolnika skoraj povsem polastila. Njega samega je ta poraz silno prizadel. Kmalu po prihodu domov je na desni nogi pod kolenom začela rasti bula, ki ga je pri hoji zelo ovirala, jezditi pa sploh ni mogel. Čez nekaj mesecev je pisal materi, da na fronto ne more več. Zdravljenje. ki je sledilo, z bivanjem v zdravilišču Baden pri Dunaju, z operacijami in vsem drugim, je nihalo, zdaj izboljšanje, zdaj poslabšanje; rane na nogi se niso več zacelile. Po več ko letu dni si je precej opomogel telesno in duševno, toda jasno je bilo, da njegova fizična konstitucija ne ustreza več za vojaški stan. Podobno kakor se je do uvedbe volilnih knezov po smrti vsakega kralja ali cesarja vnel boj med različnimi skupinami volivcev za nasledstvo umrlega, so se potlej ves čas obstoja cesarstva vnemale bolj ali manj intenzivne zakulisne bitke pri volitvah cerkvenih volilnih knezov. Ti so bili tedaj sila pomembni cerkveni dostojanstveniki, saj niso le volili novega kralja ali cesarja, temveč je iz njihovih vrst izhajal tudi kancler cesarstva, v bistvu ministrski predsednik te zvezne države ali drugi človek za cesarjem, v primeru, da je bil cesar nesposoben ali šibak, pa kar prvi človek v rajhu. Zato je šlo že pri imenovanju volilnih knezov za pridobivanje glasov pri volitvah naslednjega cesarja. Te volitve so bile v bistvu rezultat političnih silnic v cesarstvu, na koncu pa predvsem podkupovanja. Tista država, ki je imela svojega človeka med volilnimi knezi, je imela zagotovljen glas, ni ga bilo treba podkupovati, če pa že, vsekakor manj kakor druge. Za zagotovitev glasov so se zatekli k postopku imenovanja koadjutorja -nadškofa pomočnika s pravico nasledstva po nadškofu, volilnem knezu, čeprav še za to ni bilo nobene potrebe, saj je bil lahko vladajoči nadškof še sorazmerno mlad. V tedanjem času so imeli stolni kapitlji treh porenskih škofij pravico po smrti prejšnjega ordinarija voliti novega nadškofa iz svojih vrst ali od drugod. Podobno, toda veliko laže, je bilo pri imenovanju še nepotrebnega koadjutorja. Tu je bilo treba pridobiti le vladajočega nadškofa, stolni kapitelj pa se je navadno z izbiro pomiril. Marija Terezija je opisane igre dobro poznala, saj je 1745. spravila na cesarski prestol Franca III. Štefana, vojvodo Lotarinškega, čeprav je bil le njen mož in ne sovla-dar, po njegovi smrti pa sina Jožefa II., ki pa je bil sovladar. Prizadevanje po ohranitvi cesarske časti v rokah Habsburžanov ni bila toliko cesarska čast sama na sebi, temveč ohranitev prvenstva pred Prusijo, kajti Avstrija in Prusija sta si bili že dolgo veliki nasprotnici, včasih pa so se nasprotja izcimila v prave vojne. Za sina Maksa Franca je po njegovi bolezni, ki se je spremenila v bolehanje, pri- šla v poštev le še cerkvena kariera. To je mati seveda dobro vedela, toda nekaj časa je temu ostro nasprotovala. Naposled je pristala. V največji tajnosti so načrtovali, sinovo imenovanje za koadjutorja kölnskega nadškofa in volilnega kneza s pravico nasledstva in hkrati za koadjutorja münstrskega škofa. Kölnska nadškofija je bila hkrati svetna kneževina, ni pa bila posebno velika in ne posebno bogata, zato so z njo v nekaki personalni uniji upravljali tudi münstrsko škofijo in cerkveno kneževino. Najprej je bilo treba za ta načrt seveda pridobiti tedanjega nadškofa in volilnega kneza grofa Maksa Friedricha von Königsegga, starejšega in precej nezainteresirane-ga moža, kar je opravil avstrijski zaupnik, ki je imel visok položaj v tamkajšnji nad-škofiji. S stolnim kapitljem tudi ni bilo večjih težav, saj se je čutil počaščenega, da bi dobil za novega nadškofa člana vladarske hiše. V oktobru 1779 so dotlej nič hudega slutečemu Maksu Francu, ki je bil tedaj star triindvajset let, sporočili opisani načrt. Njegov prvi odgovor je bil oster Nikoli!, češ da nima nikakršnega nagnjenja do duhovniškega stanu in da nič ne ve o škofovskih dolžnostih in funkcijah. Toda mati, ki se je medtem za načrt navdušila, mu je zagotovila, da mu papež lahko po izvolitvi za koadjutorja za nekaj let odloži sprejem potrebnih duhovniških redov in posvečenje za škofa. Če bi pa po izvolitvi za koadjutorja in po preteku odobrenega odloga še ne čutil nagnjenja za duhovniški stan in škofovstvo, tedaj lahko prenese to čast na katerega od njegovih nečakov. Pod tem pogojem je sin načrt sprejel, sicer pa je s to, njemu najprej povsem tujo zamislijo čedalje bolj soglašal. Dunajski dvor je moral različnim osebnostim plačati za soglasje k imenovanju za podkupnine z različnimi imeni ogromno vsoto 948.315 goldinarjev, k tej vsoti je bilo treba prišteti še letno vzdrževalnino 50.000 goldinarjev köln-skemu nadškofu do njegove smrti, čeprav bi seveda še naprej povsem samostojno vladal. Nadvojvoda Maks Franc je bil soglasno izvoljen za koadjutorja v Kölnu 7., v Münstru pa 16. avgusta 1780. Še predno je novica o izvolitvi za dvojnega koadjutorja dospela na Dunaj, so tam že menili, da naj Maks Franc sprejme vsaj tonzuro (obred striženja las na temenu), ker to ni pomenilo še nikakršne zaveze. To je opravil v dvorni kapeli tedanji dunajski papeški nuncij. Sklenili so tudi, naj Maks Franc do uradnega imenovanja za koadjutorja nosi obleko viteza Nemškega viteškega reda. Tonzura in nošenje redovne obleke sta bila dotlej edina zaveza, ki jo je princ sprejel. Med dunajskim dvorom in kölnskim nadškofom je najbrž obstajal tih dogovor, da se ko-adjutor do smrti nadškofa ne sme v ničemer vtikati v njegove posle. Iz tega izhaja, da bi Maks Franc kot nadvojvoda in član cesarske družine še naprej s svojim dvorom ostal na Dunaju. Njegov življenjski tok se je povsem nepričakovano spet spremenil. V istem letu je namreč nenadoma umrl veliki mojster Nemškega viteškega reda, njegov stric vojvoda Karl Lotarinški. Njegovo mesto je kot koadju- tor samodejno zasedel Maks Franc. Ker je bilo s tem mestom združeno članstvo v državnem zboru, je tako postal državni knez. Sedež Nemškega viteškega reda je bil v majhnem nemškem mestu Mergentheim. Ni pa bilo treba, da bi stalno bival tam, ampak je zadostovalo, da bi prihajal tja enkrat ali dvakrat na leto za nekaj časa. V jeseni je odpotoval v to mesto na slovesno umestitev. Ob tej priložnosti je odpotoval naprej v Bonn, da se je predstavil svojemu nadškofu, ki ga dotlej osebno ni poznal in da bi pridobil prve vtise o kölnski nadškofiji. Po vrnitvi na Dunaj je Maks Franc nameraval v miru začeti s študijem teologije, da bi se pripravil na svoje bodoče naloge kot vladar kneževine in nadškof. Toda ob njegovem prihodu je bila mati nekaj bolna, stanje se je poslabševalo in 29. novembra 1780 je umrla v starosti 63 let. Ob zadnji uri so bili pri njej eden od zetov in sinova Jožef II. in Maks Franc. Slednji se je materjo zadnjo noč pred smrtjo dolgo pogovarjal. Z materjo sta se že ob njegovi bolezni zelo zbližala, pritegnila ga je tudi za pomočnika pri njenem uradovanju. Materina smrt ga je zelo prizadela. Z njo pa so se tudi razmere zanj na dvoru povsem spremenile. Z Jožefom II. kot samostojnim vladarjem je na dvoru zavel zelo oster veter. Bil je skrajen racionalist, odločilni vzgib vsega njegovega ravnanja je bila korist države. Vse, kar temu ni ustrezalo, je strogo zavračal. Bil je skrajno varčen. Obzirnosti do prejšnjega materinega vladanja ni poznal. Nemudoma po njeni smrti je razpustil obsežen materin dvor s številnim osebjem, sestri, ki sta bili sicer redovnici, sta pa živeli na dvoru, je kot opatinji odrinil v njuna samostana. Tudi z bratom je ravnal zelo surovo. Ni se ravnal po materini oporoki, ki je Maksimiljanu Francu volila nekaj gospostev in kapital iz družinske blagajne. Zahteval je, da iz teh dohodkov plačuje pokojnine sestrama redovnicama. Bratu naj bi bil tudi grozil, da bo zahteval vrnitev zneska, ki ga je dvor plačal, da je dosegel izvolitev za koadjutorja v Kölnu. Naposled se je Maks Franc dediščini odpovedal in to najbrž zato, da bi si zagotovil z bratom znosne odnose. Seveda bi se bil lahko umaknil na sedež Nemškega viteškega reda, toda želel je ostati na Dunaju. Vmes je veliko potoval. Na Dunaju pa je bil spomladi leta 1782, ko je prišel tja na obisk papež Pij VI., da bi pri cesarju dosegel odpravo ali omilitev proticerkvenih predpisov in ukrepov, kar se mu ni posrečilo niti v najmanjšem obsegu. S cesarjem je šel papežu nasproti in ga je ob slovesu tudi daleč pospremil. Seveda je bil ves čas v papeževem spremstvu, kajti cesar je predvidel tak program obiska, da papež nikoli ni mogel priti v tesnejši stik z avstrijskimi škofi, ne da bi bili navzoči cesarjevi ljudje. Po letu 1780 je Maks Franc začel tudi s študijem državnih ved in teologije, da bi se pripravil na svojo funkcije vladarja cerkvene kneževine in nadškofa. Pri študiju prvih se je naslanjal predvsem na Martinijeve spise, za teologijo mu je še mati izbrala štiri tedaj zelo ugledne dunajske teologe, ki pa so bili vsi razsvetljenci in zmerni jožefinci. Teologijo je torej študiral zgolj privatno, ker se za člana vladarske hiše pač ni spodobilo, da bi kot reden študent stopil v bogoslovje. Kölnski nadškof Maks Friedrich, njegov predhodnik, je umrl 15. aprila 1784. Ker je bil Maks Franc koadjutor s pravico nasledstva, sta mu takoj pripadli časti volilnega kneza in nadškofa v Kölnu in škofa ter cerkvenega kneza v Münstru. Vse funkcije je nastopil 27. aprila 1784 v starosti 28 let. Slovesno ustoličenje za nadškofa je bilo v kölnski stolnici 5. avgusta 1784. S tem je dobil pravico do vladanja nad cerkveno kneževino. Za mašnika ga je 19. decembra istega leta posvetil kölnski nuncij Bellisomi, za škofa pa v bonski katedrali trierski nadškof Clemens Wenzel, sicer njegov precej starejši bratranec. Ta je na svoj položaj prišel na enak način kakor Maks Franc, ki je s škofovskim posvečenjem seveda pridobil tudi pravico opravljanja vseh škofovskih funkcij. Svoje prvobitno poslanstvo, zaradi katerega ga je mati po prvotnih drugih namenih določila za kölnskega nadškofa in volilnega kneza, je častno opravil pri volitvah leta 1790, ko je po smrti cesarja Jožefa II. bil izvoljen brat Leopold II. in po njegovi smrti 1792, ko je bil izvoljen nečak Franc II. Ta je po razsulu Svetega rimskega cesarstva nemške narodnosti odložil ta naslov in cesaroval naprej kot dedni avstrijski cesar Franc I. Kot vladar kölnske in münstrske kneževine, kölnski nadškof in münstrski škof je zastavil svoje delo zelo resno na obeh področjih, cerkvenem in svetnem. Čeprav je duhovništvo sprva ostro odklanjal, je postal zgleden duhovnik in škof. Ker je sam zgledno živel, je lahko ostro grajal in kaznoval prestopke pri duhovnikih, kar je bilo potrebno, ker je nasledil precej razpuščeni nadškofijo in škofijo. Vernikom se je kmalu priljubil. Kot vladar dveh kneževin se je izkazal zlasti na upravnem in sodnem področju, po svojih močeh je pospeševal gospodarstvo in šolstvo. Ustanovil je tudi bonsko univerzo. Zlasti si je prizadeval ublažiti socialne stiske ljudi, kar pri cerkvenih knezih tedaj ni bilo v navadi. Ker je bila pokrajina Levo Porenje, s kölnsko nadškofijo in tudi večino kneževine, tradicionalno pod francoskim vplivom, se je francoska revolucija, ki je izbruhnila leta 1789, torej v času njegovega vladanja, tam posebno občutila. Zanimivo je, da je bil sprva francoski revoluciji kar naklonjen, ker je uvidel, da so bile v Franciji državne spremembe potrebne, ko pa se je revolucija razvila v teror, ji je seveda ostro nasprotoval. A ključne so bile napoleonske vojne. Zaradi neuspehov združenih armad nemškega cesarstva je nadškof Maks Franc moral 3. oktobra 1794 bežati iz Porenja. Vrnil se je na Dunaj, kjer je zelo bolan, trpel je predvsem za vodenico in skrajno hudo obliko šena, živel v kraju Hetzendorf v zasebni hiši. V svoji nadškofijo in škofijo ter kneževini se ni vrnil nikoli več. Pravzaprav se tudi ni mogel, ker so Francozi cerkvene kneževine odpravili. Na svoj način se je proti temu boril z diplomatskimi pobudami in s spomenicami, kar pa seveda ni nič zaleglo. Ker je čutil, da se mu smrt bliža, je kot veliki mojster sklical vrhovno zase- danje Nemškega viteškega reda, kjer naj bi za njegovega koadjutorja s pravico nasledstva izbrali njegovega pranečaka, cesarjevega sina Karla, ki je bil tudi izvoljen. Tako je tudi ta čast ostala v družinskih rokah. V zadnjih letih se je njegovo zdravje neprestano slabšalo. Umrl je v noči 26. julija 1801, star petinštirideset. Čez tri dni so ga pokopali v kapucinski grobnici, kjer počiva med drugimi Habsburžani iz novejšega časa. Njegovi podaniki iz obeh kneževin in škofij so ga še dolgo, pogosto izpričano ohranili v najlepšem spominu. Volilni knez in nadškof Maks Franc gotovo ni bil med najpomembnejšimi Habsburžani zadnjih stoletij, je pa bil mož dolžnosti, zvesto je služil dinastiji in je pomagal, da se je njegova vladarska hiša tako dolgo obdržala na prestolu rimsko-nemškega in na koncu avstrijskega cesarstva. Milenka Geiser LEŽEM V TRAVO Ležem v rosno travo, opazujem, kako moder oblak potuje v vijolični somrak. Od nekod prihaja zvok violine. Mokra od rose, zadihana, z mislijo na potujoči oblak, zvok violine, vidim v ogledalu nebo, ki se zrcali v neskončnost. R^enato Podbersič ml. svetilnik slovenstva Ob 80. obletnici smrti nadškofa Frančiška Borgia Sedeja Goriški nadškof Frančišek Borgia Sedej je bil že velikokrat predmet preučevanja, ne nazadnje je leta 1986 v Rimu potekal tudi simpozij v njegov spomin, kjer so zgodovinarji in teologi podrobno osvetlili njegovo delo. Čez dve leti je izšel zbornik 20 referatov z omenjenega simpozija. Škoda je, ker nadškof Sedej ni zapustil osebnega dnevnika oziroma dnevniških zapiskov, vendar zvemo veliko o njem iz dnevnika, ki ga je dokaj redno pisal tedanji ljubljanski škof Anton Bonaventura Jeglič. Ljubljanska škofija je od leta 1830 sodila v okvir Ilirske metropolije in oba škofa sta se pogosto srečevala. Frančišek B. Sedej se je rodil 10. oktobra 1854 v Cerknem v tedanji avstrijski deželi Goriško-Gradiščanski. Temeljno versko vzgojo je dobil v domači kmečki družini s šestimi otroki. Že zelo zgodaj je pokazal veliko nadarjenost, zato so mu starši omogočili nadaljevanje šolanja. Po nemški gimnaziji v Gorici je študiral v goriškem bogoslovju in konec avgusta 1877 ga je tedanji goriški nadškof Andrej Gollmayr posvetil v duhovnika. Septembra 1878 se je Sedej preselil na cesarski Dunaj, študije je nadaljeval na dunajski univerzi. Bival je v zavodu Avguštinej (Augustineum), kovnici avstrijske višje duhovščine. Še pred doktoratom se je jeseni 1882 vrnil v Gorico. Postal je predavatelj v goriškem bogoslovju, kjer je predaval biblične vede in semit-ske jezike. Dne 25. junija 1884 je na Dunaju doktoriral iz teologije z disertacijo Monumenta scripturae cuneatae cum speciali respectu ad Biblia sacra. Očitno je bilo njegovo delovanje zelo opazno in uspešno, saj ga je nadškof Gollmayr po šestih letih ponovno poslal na Dunaj, kjer je v omenjenem zavodu opravljal pomembne pedagoške in vzgojne naloge Med drugim je Sedej postal tudi dvorni kaplan na cesarskem dvoru in navezal prisrčne stike s habsburško družino. Posebej je gojil spoštovanje in vdanost do cesarja Franca Jožefa. Ta zavezanost Habsburžanom je pri Sedeju ostala do razpada monarhije. Po smrti nadškofa Jordana je bil Sedej izbran za novega goriškega nadškofa. Slovesna posvetitev in umestitev je potekala v goriški stolnici konec marca 1906. Z njegovim imenovanjem sta se strinjala tako Sveti sedež kot avstrijski cesar Franc Jožef, ki je imel pravico veta do imenovanja avstrijskih škofov. Nadškof Sedej je sprejel težko nalogo v nacionalno mešani škofiji, kjer so poleg večinskih Slovencev živeli tudi Furlani in Italijani ter maloštevilni Nemci. Obenem je nosil naslov ilirskega metropolita, kateremu so bile od leta 1830 kot sufragani podrejene škofije v Ljubljani, Poreču-Pulju, Trstu-Kopru in na otoku Krku. Nadškofovo delo in poslanstvo sta bila najtežja v letih prve svetovne vojne, posebej še po italijanskem vstopu v vojno maja 1915, ko se je Goriška spremenila v bojišče. Z začetkom spopadov po Evropi ob koncu poletja 1914 so se spremenile razmere tudi za cerkveno oblast na Goriškem. Avstro-ogrska država se je znašla v vojni. Za Cerkev in Sedeja je to pomenilo spopad, ki je imel tudi duhovne razsežnosti. Večina avstro-ogrskih škofov je bila globoko vdana habsburški vladarski družini in posledično državi. Imeli so jo za branik krščanstva, zato so v vojni videli napad na Habsburžane in seveda krščanstvo. Hkrati pa so verjeli, da lahko pomeni vojna notranje očiščenje za državo in družbo. Mislili in upali so, da bodo po vojni nastopile razmere, ko bo nemški (liberalni) vodilni sloj pripravljen sklepati kompromise. V torek, 13. aprila 1915, mesec dni pred italijanskim vstopom v vojno, so Sedeja obiskali škofje Ilirske metropolije. Prišli so na posvetovanje o zadnjem delu zakonika cerkvenega prava. Skupaj so poromali na Mirenski grad, kot da bi slutili, da tega svetišča že čez leto ne bo več. Ob tej priložnosti je škof Jeglič zapisal v svoj dnevnik: »V Gorici se Lahov prav nič ne boje, pač pa v Trstu.« Sredi poletja 1915 se je nadškof Sedej zaradi nevarnosti le moral umakniti iz Gorice, čeprav je pred samim začetkom spopadov z Italijo svojim duhovnikom s posebno okrožnico ukazal, naj ne zapuščajo svojih vernikov. Razmere so namreč postajale nevzdržne. Kot je zapisal črniški dekan Novak: služabnik nadškofov ima v kuhinji na mizi celo zbirko granatnih in šrapnelskih ovojev, ki so eksplodirali v škofijski palači in na škofijskem vrtu. Nadškof se pa vendarle še pogumno drže doma in hodijo na sprehod v okolico.« Razmere na Goriškem so bile tedaj zelo napete. Velik del ozemlja goriške nad-škofije (vzhodna Furlanija, Posočje, Brda) je že zasedla italijanska vojska. Mesto Gorica se je znašlo na udaru italijanskega topništva. Tudi poveljnik avstro-ogrske obrambe na Goriškem, general Erwin Zeidler, je nadškofu svetoval umik na varno. Nadškof Sedej je iz mesta odpotoval 27. julija 1915 in še isti dan prispel v Vipavo, kje je ostal do 23. avgusta 1915. Nato se je umaknil v župnijo Ravne pri Cerknem, ki je bila v tistem času brez duhovnika. Za začasno namestitev na Cerkljanskem sta bila dva poglavitna razloga: 1. Bivanje na ozemlju goriške nadškofije, ki je bilo varno pred vojnimi spopadi. 2. Bližina nadškofovega doma v bližnjem Cerknem. Očitno je bila vsaj višja duhovščina, mislim zlasti na dekane, dobro obveščena o gibanju in nastanitvi goriškega nadškofa. Dekan Novak je 10. oktobra 1915 zapisal: »God našega nadškofa Dr. Franč. Borg. Sedeja. Granate so ga prepodile iz Gorice, (najprej nekaj tednov v Vipavo), potem je odšel v Cerkno. Tja sem mu voščil, da bi se lahko kaj kmalu vrnil.« Isto lahko rečemo za goriške uršulinke, ki so sredi oktobra 1915 vedele za usodo nadškofa-begunca v Ravnah pri Cerknem, zanj so vneto molile in ga pomilovale, saj naj bi opravljal težko delo, »kot zadnji podeželski župnik« (Uršulinska kronika). Na Cerkljanskem je nadškof Sedej bival dva meseca. Po dolgotrajnih selitvah je v začetku decembra 1915 našel trajnejšo nastanitev v cistercijanskem samostanu v Stični. V igri so bili tudi drugi kraji za begunsko namestitev nadškofa: Ljubljana, Maribor, Dunaj, Celje in Št. Andraž na Koroškem. V Stično mu je uspelo umakniti tudi goriško bogoslovno semenišče in semeniško knjižnico. Pri iskanju primernega mesta in pri sami selitvi je bil nadškofu Sedeju v veliko pomoč deželni glavar dr. Luigi Faidutti. Bogoslovno semenišče je že pred božičem pričelo z delom. Pri namestitvi v Stični je nadškofu Sedeju precej pomagal tudi ljubljanski škof Jeglič. O tem je 11. decembra 1915 v svoj dnevnik zabeležil: »Prišel je 8/12 zvečer naš Metropolit. Zadržal se je na Dunaju zaradi zdravljenja zob. V Gorico ne more. Povabil sem ga, naj ostane pri meni. Tudi opat Zatičenski ga je povabil, naj bi ostal v Zatičeni, kjer so njegovi bogoslovci in profesorji. V četrtek 9/12 popoldne sva se odpeljala v Zatičino, da vidi kraj in obišče svoje klerike. Prav zadovoljen je bil, ker je kraj lep in miren, ter redovniki prav prijazni in je sklenil, da ostane v Zatičini. Danes se je odpeljal v Vipavo in če bo mogoče do Gorice, da vidi, kaj je poškodovanega in opravi neke nujne posle in potem se vrne. Prav vesel sem, da bo imel v Zatičini mirno življenje in bo sred svojih klerikov.« V Stični se je nadškof Sedej dokončno namestil 23. decembra 1915. Skupaj z njim so prišli tudi profesorji in 36 bogoslovcev iz različnih škofij, ki so se prej šolali v bogoslovnem semenišču v Gorici. Dekan Novak piše: »Tu bodo čakali, dokler ne bodo mogli nazaj v Gorico. Hvala Bogu, da so pri nas zavetišče dobili.« Sredi oktobra 1916 je Sedej poročal, da je bilo v stiškem bogoslovju 30 goriških bogoslovcev, še toliko se jih je šolalo v Ljubljani. Ljubljanska škofija je drugače od drugih škofij ilirske metropolije namreč imela organiziran svoj visokošolski študij teologije. V Stični se je nadškof Sedej očitno dobro znašel, tako je škof Jeglič 16. marca 1916 zapisal: »Danes je bil v Ljubljani naš Metropolit. Hvala Bogu, zdrav je in zadovoljen, da je dobil zavetišče v Zatičini za se in za bogoslovce.« Med vojno je nadškof Sedej neutrudno skrbel za vse pomoči potrebne, še posebej ga je prizadela usoda številnih goriških beguncev. Zanje se je prav posebej zanimal, jih obiskoval v begunskih taboriščih in jim priskrbel duhovno oskrbo. Bil je tudi član Pomožnega odbora za begunce z juga, nase je poleti 1916 prevzel skrb za organizacijo pastoralne dejavnosti med begunci. Pri tem se ni oziral na narodno pripadnost; med drugim je italijanskim beguncem v Ljubljani priskrbel duhovnika, poznejšega tržaško-koprskega škofa Alojzija Fogarja. S škofom Jegličem je Sedej ohranjal pristne in redne stike. Velikokrat sta se obiskala, vsako srečanje z metropolitom je Jeglič zabeležil v svoj dnevnik: »V Zatični V torek 10/X sem bil v Zatični; praznovali smo god nadškofov; bil je vesel. Srce ga boli, ker mu je nadškofija vsa razdrta in uničena, duhovniki in verniki povsod razkropljeni.« (12. oktober 1916) Dne 10. oktobra 1916 je Sedej prejel številne čestitke za god. Črniški dekan Novak mu je voščil: »Bog daj, da bi vam prihodnji god Vaša duhovščina voščila v Gorici!« Kot je razvidno iz Jegličevega dnevnika, so se vsi škofje Ilirske metropolije, razen poreškega škofa Pederzollija, udeležili pogreba cesarja Franca Jožefa na Dunaju. V Ljubljano so se skupaj pripeljali zjutraj, 2. decembra 1916. Habsburški cesar Karel I. je nadškofu Sedeju 18. avgusta 1917 podelil visoko državno odlikovanje, Red železne krone prvega reda. Odlikovanje si je zaslužil za delo v dobrobit ljudstva in države. V začetku decembra 1917 je Sedej prvič po kobariškem preboju in italijanskem umiku obiskal porušeno Goriško. Kot je poročal v pismu prijatelju in sošolcu dr. Antonu Primožiču, ga je zelo prizadela uničena goriška okolica: Šempeter, Vrtojba, Pevma in Podgora. Tudi cerkve v samem mestu so bile uničene ali vsaj močno poškodovane. Trpela je nadškofijska palača in novo malo semenišče. Osmega marca 1918 je Sedej obvestil škofijski ordinariat v Ljubljani, da se 13. marca vrača v Gorico. V porušeno mesto, ki je doživelo pekel soške fronte, se je nadškof Sedej dokončno vrnil 17. marca 1918. Dočakalo ga je razdejanje, tako v materialnem kot duhovnem smislu. Večnacionalna habsburška monarhija je razpadala, nastajale so nove države in novembra 1918 so na Goriško vkorakale italijanske čete. Že takoj na začetku je prišlo do konflikta med nadškofom Sedejem in novo oblastjo, kajti nadškof ni hotel zapeti zahvalnega Te Deuma ob zmagi italijanskega orožja. Bil je duhovni pastir vsem prebivalcem svoje škofije, ne glede na narodnost, in tako kot je zavrnil podpis Majniške deklaracije, čeprav je bil zaveden Slovenec, tudi ni hotel sodelovati pri italijanskih nacionalističnih avanturah. Predvsem pa je bil Sedej pripadnik avstrijskega episkopata, zavezanega drugim idealom in srednjeevropskemu mišljenju ter zvestega cesarju dani prisegi. Nadškof Sedej je bil realist in je ljubil svoj narod, kar je razvidno iz njegovega delovanja ob koncu prve svetovne vojne. Ob razpadanju nekdanje monarhije je 4. novembra 1918 izdal posebno okrožnico, pisano v latinščini in jo naslovil na duhovnike ob koncu vojne. To je bil prelomen čas, poln preobratov. Nadškof Sedej je goriško prebivalstvo pozval k miru in redu. Z okrožnico je tudi priznal oblast goriškega Pokrajinskega odseka Narodnega sveta nove Države SHS. Razmere so potem šle svojo pot, saj so že čez tri dni na Goriško vkorakale italijanske čete in sanj o priključitvi k novi jugoslovanski državi je bilo konec. Nove italijanske zasedbene oblasti so kmalu pokazale svoj pravi obraz, tudi v odnosu do nadškofa Sedeja. Začelo se je dolgo obdobje preizkušenj. Italijanskim nacionalistom ni bil po godu »slovanski« in »avstrijakantski« nadškof v »italijanski« Gorici. Zahtevali so njegov odstop. Ko je bila slovenščina končno izrinjena iz uradov in šol, je našla v cerkvi svoje zadnje pribežališče, v nadškofu Sedeju pa velikega zagovornika. Poskrbel je za ustanovitev Goriške Mohorjeve družbe, ki je primorskim Slovencem dajala narodnega Nadškof Frančišek Borgia Sedej s pisano skupinico duhovnikov, dveh vojakov in civilistov v Sv. Križu (danes Vipavski Križ) med prvo svetovno vojno. upanja v težkih časih. Italijanske oblasti so uprizorile pravcato gonjo proti slovenskim duhovnikom in staršem, ki so pošiljali otroke k slovenskemu verouku. Toda nadškof je ostal trden pri svojih legitimnih stališčih. Osebno je bil prizadet, ko so trije višji duhovniki - prelati iz nadškofije leta 1925 vodili kampanjo za njegov odstop. Sestavili so memorandum, ki so ga naslovili na Benita Mussolinija, predsednika tedanje italijanske vlade. Tri »nergače« je doletela cerkvena kazen, ki jo je izrekel Sveti sedež. Julija 1931, tik pred smrtjo, je Sedej izdal slovite Norme oz. navodila dušnim pastirjem (Normae ad instructionem cleri curati). V njih je naročil, naj se poučuje verouk v narodnem jeziku, prepovedal je izrabo verskega pouka v politične namene in določil rabo narodnega jezika pri bogoslužju. S preselitvijo verouka v narodnem, to je slovenskem jeziku v veroučne učilnice, je nadškof Sedej dejansko omogočil edino izobraževanje v slovenščini na Primorskem do razpada Italije septembra 1943. Nadškof je 25. marca 1931 v goriški stolnici slovesno obhajal 25-letnico svojega škofovanja. Med drugimi mu je voščil tudi papež Pij XI. Toda v Rimu se je že rojeval načrt za Sedejevo odstranitev. Ni še popolnoma jasno, ali je bil med tajnimi pogajanji za sklenitev lateranskega konkordata med Italijo in Svetim sedežem tudi člen, ki je določal umik nadškofa Sedeja iz Gorice. Vsekakor so se jeseni 1931 vrstili pritiski, obiski in pisma, ki so pripeljali do nekoliko nepričakovanega Sedejevega odstopa z nadškofovskega mesta v Gorici. Od goriške nadškofije se je nadškof Sedej poslovil 1. novembra 1931 s pontifikalno mašo. Čeprav mu je bilo iz Vatikana obljubljeno, da bo njegov naslednik toleranten duhovnik, vešč obeh deželnih jezikov, je sledilo grenko Sedejevo razočaranje. Za novega apostolskega administratorja oz. upravitelja goriške nadškofije je bil imenovan Istran Giovanni Sirotti. To je nadškofa Sedeja dokončno strlo. Umrl je že slab mesec po odstopu, 28. novembra 1931. Pokopali so ga 3. decembra na romarski Sveti Gori. Njegov pogreb je bil prava manifestacija narodnega ponosa in se ga je udeležila množica ljudi. France Pibernik ZORKO SiMČiČ AKAD. Ob devetdesetletnici Mimobežnost je zvesta spremljevalka človekovih poti, tudi če štejejo dolga desetletja velikih in malih stvari. K^ot da se je vse zgodilo čisto mimogrede in skorajda nezavedno. Človek pravzaprav ne more verjeti, da jo šlo tako hitro, da se je moglo zvrstiti toliko nenavadnih stvari v vsakršnem zaporedju. In je nenadoma vse v enem samem trenutku na dlani: to je bilo in nič drugega, a se hkrati čudi, koliko je bilo vsega, saj je v resnici pravo bogastvo bogatega. Akad. Zorko Simčič ima za seboj izjemno življenjsko pot, ki ji med slovenskimi pisatelji zagotovo ni enake. Je nemirna, živahna natura, a ne ahasverska, prej begunska, saj so se že njegovi starši iz briške Biljane morali umakniti v Maribor. Tam se je rodil in se po mali maturi vpisal na učiteljišče, a je večji del vojne preživel v Ljubljani, seveda z obveznim Gonarsom. Zgodnji pisateljski navdih mu je dal vzgon za mladostni roman Prebujenje, za katerega je leta 1944 kot triindvajsetletnik dobil Prešernovo nagrado. Potem je leta 1945 spet moral v begunstvo na Koroško, od tam v Rim, nato za nekaj let v Trst k slovenskemu radiu. Sledila so desetletja argentinskega zdomstva, ki so bila prepletena z živahnim družbenim delovanjem, zlasti v času urejevanja revije Meddobje in prireditev v Slovenski kulturni akciji. V ta čas sodijo njegova potovanja po Evropi, s katerimi je utrjeval povezanost posameznih slovenskih zdomskih centrov, hkrati pa je v svoji nepomirljivi zvedavosti navezoval stike s številnimi kulturnimi osebnostmi, saj je potrkal celo na vrata Ingmarja Bergmana. Del njegovega značaja se je kazal tudi v njegovi pustolovščini, ko je na vsem lepem zapustil imenitno službo pri znameniti firmi RCA Victor in je poslej vsako turistično sezono odhajal na argentinski jug, v Bariloče, tam izdeloval in prodajal spominke, se preživljal kot samostojen ustvarjalec, dokler se leta 1994 ni z družino vrnil v Slovenijo in tako sklenil svoj dolgoletni begunski krog. Z imenom pisatelja Zorka Simčiča sem se mogel prvič srečati leta 1957, ko sem v slovenski knjigarni na Travniku v Gorici - takrat sem služboval v Goriških Brdih in z maloobmejno prepustnico lahko prestopal mejo -, prelistaval posamezne številke buenosaireškega Meddobja, ne da bi mogel dojeti celoto tega izjemnega literarnega pojava v našem zdomstvu. Pač pa sem v času, ko sem po letu 1983 sistematično zbiral gradivo o pesniku Francetu Balantiču, naletel na Simčičev zapis Po smrti smo srečali pesnika (Meddobje, 1956). Najbrž se je v vmesnem obdobju, ko sem odkrival izseljenske avtorje, napletlo še marsikaj, dokler končno ni v Ljubljani izšel ponatis njegovega osrednjega romana Človek na obeh straneh stene (1992). V domovini je zanj prejel nagrado Prešernovega sklada in se tako očitneje pojavljal v matični literarni javnosti. Ko se je leta 1994 z družino vrnil in se za stalno naselil v Ljubljani, se je zanj začelo povsem novo dejavno obdobje v novem okolju in novih razmerah samostojne Slovenije. Izhajali so posamezni, tudi komentirani ponatisi njegovih pesmi, novel, romanov in dram ter mladinskih del, še posebej pa imenitnih esejev, med njimi zlasti Pripisi k dnevom. Vsekakor so bili zanimivi njegovi javni nastopi in spominski zapisi o posameznih zamolčanih avtorjih (France Balantič, Ivan Hribovšek, Ludve Potokar). Končno je leta 2002 dobil veliko priznanje, ko je bil sprejet med člane Slovenske akademije znanosti in umetnosti. Srečevanja z njim so vedno prijetna doživetja. Živahen, kot je, je vedno sredi dogajanj in ves zagnan v jedro problemov, ki jih nikoli ne zmanjka. Najpogosteje se zasediva v Slonu ali v Unionu, kdaj pa kdaj ga zanese v Kranj in tam, kot rad pripomni, rešujeva »svetovne probleme«. Nič mu ne uide, do vsega ima oster, kritičen, ne-pomirljiv odnos. Preveč hudega je bilo v njegovem življenju, preveč tveganja v usodnih trenutkih, da bi mogel mimo vsega, kar je povezano z njim, z njegovo družino, kar je povezano z domovino, z našimi ljudmi in z našim jezikom. Od časa do časa se zateče v samoto, da bi v njej domislil svoj novi roman, ki nanj čakamo že vrsto let: to je pri Celjski Mohorjevi družbi napovedani roman Poslednji deseti bratje. Franc Štolja PRIM. DR. anton prijatelj Ob osemdesetletnici Goriški zdravnik Anton Prijatelj, dr. med., se je rodil pred osemdesetimi leti, 30. januarja 1931 v Sarajevu. Promoviral je na Medicinski fakulteti v Ljubljani leta 1956 in se po pripravniškem stažu zaposlil v obratni ambulanti Mebla v Novi Gorici. Specialistični izpit iz medicine dela je opravil leta 1964. Od 1971. leta in vse do upokojitve pa je kot predstojnik dispanzerja za medicino dela skrbel za zdravje Meblovih delavcev. Po magisteriju na zagrebški fakulteti 1976. je zagovarjal doktorat znanosti 1983., bil izvoljen tri leta za tem v naziv docenta za medicino dela Medicinske fakultete v Ljubljani ter imenovan zaprimarija v letu 1990. Svoj življenjski vek je posvetil pretežno delavcem v lesni industriji ter zdravstveni vzgoji in o tem predaval na podiplomskem študiju na Medicinski fakulteti v Ljubljani. Dr. Anton Prijatelj je znan širokemu strokovnemu krogu po vrsti člankov in razprav, ki obravnavajo odsotnost z dela (absentizem), poklicne bolezni, še posebej alkoholizem. Tudi velja poudariti njegov prispevek pri raziskovanju življenja in dela že »pozabljenih« Eskulapov svojega časa, zlasti primorskih zdravnikov, ki nam jih je predstavil, brez katerih pa tudi tega danes ne bi bilo. Anton Prijatelj je član vrste zdravstvenih organizacij, ki v Sloveniji kaj pomenijo, in prejemnik številnih priznanj, pohval, plaket in diplom. Z njim sem se seznanil v Znanstvenem društvu za zgodovino zdravstvene kulture Slovenije, zlasti ob razpravah o pravicah delavcev, zdravstvenem varstvu, organizaciji zdravstva, odnosih, alkoholizmu in težavah, ki iz tega sledijo. Če bi ne bilo v življenju dr. Antona Prijatelja toliko opravljenega dela, bi komaj verjel, da je veder, poln energije in načrtov dosegel vse, kar je dano človeku. Imel je posebno srečo! Poklicnemu delu, pisanju, stalnemu strokovnemu izpopolnjevanju je posvetil celo življenje in prispeval več kot kamenček v mozaik na področju, ki mu je ležalo na srcu, medicini dela, posledicam, utrujenosti in kako jo zmanjšati. K skrbi za zdravje je sodila tudi skrb za delavčev prosti čas. Kako ga preživeti, kdaj in kje? Knjiga tovrstnih nasvetov in navodil je izšla leta 1989 z naslovom Kako in kam na dopust. Tri leta za tem je sledila knjiga: Pijem, torej sem? Posvetil jo je vnukom Špeli, Urbanu, Franu in Zali. To je delo z izrazito zdravstveno-prosvetno vsebino o alkoholizmu, ki se ga kot enega najnevarnejših človekovih problemov niti ne zavedamo, posega pa v vse pore življenja. Vedeti moramo, kaj alkohol je in kaj lahko ta sicer žlahtna vsebina napravi. Človek pije vino, vino pije človeka! Iz knjige veje tista nerazumljiva dvojnost, ki jo v našo socialno-kulturno sredino prinaša alkohol, ko po eni strani »utopi vse skrbi, v potrtih prsih up budi«, po drugi pa človeka telesno in duhovno tako izpridi, da se odtuji sam sebi in ga izloči in izobči še družba, ki mu je vseskozi stala ob strani, ko se je veselo opijal in iz sebe bril norca ter vlekel za nos predvsem svojo družino. Kot zdravnik, specialist medicine dela in človek je bil Anton Prijatelj prepuščen svoji modrosti, kako svojega, nekdaj pridnega delavca, zglednega družinskega očeta pripraviti, da bo storil tisti prvi korak, ki pomeni rešitev. Alkoholizem, odvisnost od alkohola, lahko med socialnimi boleznimi mirno uvrstimo na prvo mesto! Bog daj zdravje je knjiga, posvečena ženi Anuški; Izšla je leta 1999. Avtor pripoveduje: »V roke sem dobil knjigo Heinricha Zschokkeja (1771-1848) Čujte, čujte, kaj žganje dela!, ki je izšla v Celovcu leta 1847 in je verjetno ena od prvih protialkoholnih knjig pri nas. Poslovenil naj bi jo GL _ (Felicijan Globočnik). Pot me je peljala k tistemu, ki je to knjigo izbral za prevod (če je ni že sam prevedel), k Antonu Martinu Slomšku (26. XI. 1800 - 24. IX. 1862), domoljubu, pisatelju, pesniku, učitelju, duhovniku in škofu. A. M. Slomšek je bil čudovit vzgojitelj tudi v zdravstvu in življenju na sploh. V knjigi Blaže in Nežica v nedeljski šoli opisuje reševanje utopljenega dečka z umetnim dihanjem usta na nos. Našel pa sem tudi Slomškova zbrana dela v šestih knjigah, župnika Mihaela Lendovška (1844-1920). Slomšek je vedno in povsod izkoristil priliko, da je preprosti narod učil koristnih stvari, ki veljajo še danes, predvsem pred pitjem žganih pijač (Drobtinice, Zgodnja Danica, Kmetijske in rokodelske novice, pridige in pastirski listi): 'Posebno pazite na podpihovalce, ki ogenj nepokoja in črne vojske vihar med preprostimi ljudmi vnemajo; šuntarjev med seboj ne trpite!'« Dober zdravnik je dober človek in le dober človek je tudi dober zdravnik. Dodana vrednost, ki ju ločuje, je pristen stik z bolnikom, ki ga pestijo tegobe. Bolnika moraš imeti rad! Vedeti moraš, od kod prihaja, ga je strah, kakšne so domače razmere, s čim se ukvarja. Ujeti je treba njegov jezik in si pridobiti zaupanje, kar že odtehta polovico tablet in praškov, po katerih uboga reva dobi marsikdaj le luknjo v želodcu - in v žepu. Ad multos annos, amice! Katarina Bogataj Gradišnik AKAD. DR. JANKO KOS Ob osemdesetletnici Če bi odšel na samoten otok akad. Janko Kos, bi v našem kulturnem prostoru zazevala opazna praznina. Letos praznuje osemdesetletnico; rodil se je v Ljubljani, 9. marca 1931 v družini kiparja Tineta Kosa. Po maturi na klasični gimnaziji je študiral primerjalno književnost na ljubljanski filozofski fakulteti. V seminarju pri profesorju Antonu Ocvirku v pritličju NUK so tisti čas v prednjih klopeh sedeli slušatelji višjih letnikov, ki so se tudi oglašali v debatah, med njimi Janko Kos. Bruci, ki smo bolj ali manj plašno posedali v ozadju, smo vedeli, da je publicist, kritik, esejist iz vrst t. i. kritične generacije - pisati je začel že pri sedemnajstih letih -, ter soured-nik revij Beseda in Perspektive. Burno dogajanje okrog teh dveh in vmesne Revije 57, ki so utirale pota novim miselnim in literarnim tokovom in jih je oblast drugo za drugo ukinila, je oplazilo tudi naš seminar. Leta 1956 je Janko Kos diplomiral, leta 1969 pa doktoriral, obakrat na temo Prešernove poezije, h kateri se je pozneje vedno znova vračal. Po sedmih letih poučevanja slovenščine na viški gimnaziji se je vrnil na fakulteto kot profesor in je po zgodnji smrti Dušana Pirjevca postal predstojnik oddelka za primerjalno književnost in literarno teorijo. Leta 1977 je bil izvoljen za dopisnega, 1983 pa za rednega člana SAZU. Kosovo pedagoško, mentorsko in znanstveno delo je preobsežno in preveč raznovrstno, da bi ga mogel, četudi le v glavnih potezah, zajeti ta kratki zapis, še manj nekatera področja zunaj akademske sfere, na katerih se je angažiral. Bil je sodelavec in sourednik revij Sodobnost, Slavistična revija in Primerjalna književnost, urednik knjižnih zbirk in leksikonov, glavni urednik zbirke Literarni leksikon, pripravil je več zvezkov v izdaji zbranih del slovenskih klasikov. Deloval je kot član kulturnih in znanstvenih ustanov, strokovnih svetov, odborov in društev ter kot upravnik Inštituta za literaturo in literarne vede ZRC SAZU. Udeleževal se je znanstvenih in strokovnih posvetov doma in v tujini, kot predavatelj pa je bil tudi sicer zelo iskan; to ne preseneča, saj je znal kljub izjemni erudiciji izpeljati vsakokratno temo brez učenjaškega dolgčasa, izvirno, duhovito, jasno in pregledno, marsikdaj kot izziv splošno sprejetemu mnenju. Posegal je tudi v razprave o šolstvu in posvečal veliko skrb pouku književnosti in filozofije v srednji šoli ter metodiki teh dveh predmetov; zanju je pripravil vrsto učbenikov, priročnikov in antologij. Seznam Kosovih knjig in razprav je že ob njegovi sedemdesetletnici obsegal več kot 600 enot, marsikaj se je nabralo tudi v zadnjem desetletju. Iz tega obdobja ni mogoče spregledati obsežne knjige Svetovni roman (2009), v kateri je objavil študije iz zbirke Sto romanov. Kosov opus pa ni izjemen le po obsegu, temveč še bolj po širokem razponu tematike in po novostih, ki jih je vpeljal v našo literarno vedo, pri tem ko je z zanimanjem spremljal smeri in tokove s tega področja na tujem. Pomembna novost je bila duhovnozgodovinska metoda, ki jo je uporabil v svojih raziskavah, potem ko se je oddaljil od historičnega empirizma in preskusil kar nekaj uveljavljenih postopkov. Kosovo raziskovalno delo na področju slovenske komparativistike je naravnano tako na literarno teorijo kakor tudi na literarno zgodovino. V literarni teoriji so dotlej drugi avtorji obravnavali le posamezne probleme — nekaterim je tudi Kos namenil krajše monografske razprave — Očrt literarne teorije (1983) pa je prvi celoviti in koherentni sistem te discipline pri nas, posodobljen z dognanji evropske in ameriške literarne vede. Na področju literarne zgodovine je Kosovo zanimanje usmerjeno v preučevanje slovenske književnosti, vpete v širši okvir evropskih in svetovnih tokov. Pri tem ne gre za iskanje tujih vplivov kot takih, kakor se je rado očitalo komparativistiki, temveč za ugotavljanje, kako je naša literatura v stikih z drugimi sprejemala in na sebi lasten način preoblikovala novosti iz tujine, in kakšne posebnosti je pri tem razvijala. Razpon Kosovih raziskav sega od razsvetljenstva tja do Ivana Cankarja, modernizma in postmodernizma. Pri tem je avtor marsikje prevrednotil poglede na idejno vsebino in časovni okvir starejših obdobij; še posebej temeljiti so bili njegovi posegi v pojmovanje razsvetljenstva in — dotlej pri nas tako rekoč nepriznane — predro-mantike. Sinteza dolgoletnih raziskav in temeljno delo slovenske komparativistike ima značilni naslov Primerjalna zgodovina slovenske literature (1987), delo, kakršnega literarna veda drugod še ni ustvarila. Kosov kolega Evald Koren je opozoril na svojevrstni paradoks, da je prav ena od slovanskih literatur, ki jih je zahodna komparati-vistika dolgo zanemarjala, prva dala tovrstno monografijo in z njo zgled, kako lahko primerjalna literarna veda razširja in poglablja preučevanje nacionalnih literatur. Znotraj tako razsežnega razgleda po naši književnosti pa so se izkristalizirala nekatera središča, ki jim je veljalo Kosovo posebno zanimanje. Med temi je pač na prvem mestu France Prešeren, očitno Kosova velika in čisto osebna ljubezen še iz štu- dentskih let. So pa njegove razprave in peterica knjig o tem pesniku tudi rezultat temeljitega, dolgotrajnega študija, še posebno ob pripravi znanstveno kritične izdaje Prešernovega Zbranega dela. Ko se je zdelo, da je bilo o Prešernu že vse povedano, je Janko Kos na novo osvetlil in aktualiziral njegovo poezijo, razkril nekatere njene še neraziskane vidike, tako npr. v knjigi Prešeren in krščanstvo (2002), mu našel ustrezno mesto v romantičnem toku z monografsko razpravo Prešeren in evropska romantika (1970) ter dopolnil vednost o pesniku z orisom njegovega časa in sodobnikov. V širšem krogu bralcev pa je posebno zanimanje, celo osuplost zbudila knjiga Neznani Prešeren (1994), ki v duhu novega historizma revidira nacionalni mit, hkrati pa s pesnikove podobe odstranjuje vulgarnosti, ki jih je nanjo nanesel čas. Ob vsej predanosti raziskovalnemu delu pa se Janko Kos nikoli ne bi umaknil na samoten otok - tako je vsaj pred leti v pogovoru s Tomom Virkom za revijo Literatura odgovoril na vprašanje, katere knjige bi vzel s seboj. Že več kot desetletje namreč posega ne le v kulturno, ampak tudi v družbeno javnost v debatah, s predavanji in zlasti še s kolumnami. V teh je izbrusil svoj značilni slog izrekanja o aktualnih vprašanjih našega časa, o stanju duha pri nas in v Evropi, o pojavih, kakor so nihilizem, ateizem, islam in kapitalizem, o krizi demokracije, o blišču in bedi liberalizma in še o marsičem, vselej iz zornega kota filozofsko izobraženega, široko razgledanega in kultiviranega razumnika. Svoje poglede na svetovnonazorska vprašanja pa je že prej strnil v svojevrstni knjigi Duhovna zgodovina Slovencev (1996), v kateri je orisal zgodovinsko pot Slovencev od ljudstva do naroda in naposled nacije v lastni državi, pot, ki jo avtor vidi v luči nasprotij med krščanstvom in svobodo-miselstvom. Vedno mi je bila in mi je še danes uganka, kje najde slavljenec ob vsej svoji dejavnosti čas, da si s soprogo, prav tako komparativistko, ogledata toliko gledaliških in baletnih predstav, razstav in filmov, in čas za priložnostni pogovor o vsem tem, za komentarje, ki so zadetki v polno, iskrivi, humorni v načinu, ki me spominja na angleški understatement. Preseneča tudi to, kako ni prav nič vzvišen, vselej neomajno vljuden, pa če sogovornik to zasluži ali ne. Tega obzirnega načina se spominjam še od svojega rigoroza pred mnogimi leti, ko sem razkladala, kako da je novodobni roman stvaritev zahodne Evrope - in to ravno na primeru Wertherja - dokler ni profesor, ki je to kar nekaj časa potrpežljivo poslušal, naposled le vljudno povprašal, ali sem res prepričana, da stoji Leipzig na zahodu Evrope . Bilo je to namreč še pred padcem berlinskega zidu. Da bi Janka Kosa prav takega srečevali še veliko let! Primož Kuret DR. EDO ŠKULJ Ob sedemdesetletnici Tud^i naš dragi in spoštovani kolega prof..dr. Edo Škulj se pridružuje klubu sedemdesetletnikov. R^ojen 23. maja 1941 v Podsmreki pri Velikih Laščah (njegov prastric je Josip Stritar), je kot otrok odšel z mamo, sestrami in brati za očetom v emigracijo, v Argentino, ki mu je postala druga domovina. Tam je maturiral, tam je študiral teologijo in bil leta 1965posvečen v duhovnika. Nato ga je pot zanesla nazaj v Evropo, v Rim, kjer se je na Papeškem inštitutu za cerkveno glasbo posvetil glasbi. Leta 1972 je pro-moviral summa cum laude z disertacijo o skladatelju Stanku Premrlu. Še prej je leta 1971 opravil magisterij na lateranski univerzi z magistrskim delom o krstu. Pastoralne izkušnje si je pridobil kot župnik v Frankfurtu ob Majni. Tam je od blizu spoznaval slovenske delavce na tujem pa tudi nemško kulturo, zlasti glasbeno. Po treh letih dela v Nemčiji je bil imenovan za kornega vikarja in organista za ljudsko petje v ljubljanski stolnici. Tedaj se je začelo njegovo glavno delo na glasbenem področju. leta 1976 je ponovno oživil revijo Cerkveni glasbenik, ki je po drugi svetovni vojni prenehala izhajati, in jo urejal do leta 2001. Obenem je začel izdajati pesmarice za cerkveno rabo in poučevati zgodovino glasbe in organografijo na Orglarski šoli. Tudi na A^kademiji za glasbo v Ljubljani je poučeval pa-leografijo in organografijo, občasno je predaval tudi glasbeno zgodovino za študente oddelka za cerkveno glasbo in za študente pedagoškega oddelka. Leta 1997je postal predstojnik katedre za zgodovino glasbe na Pedagoški fakulteti v Mariboru, kjer je v svoja predavanja vnesel nove in sveže poglede študentom, ki so se zavzeli zanj tudi potem, ko so mu po krivici odvzeli možnost predavati. Pri svojih predavanjih je znal študente pritegniti in zainteresirati za predmet in ga popestriti s številnimi glasbenimi primeri. Še prej, leta 1985, je postal zunanji sodelavec ZRC SAZU, kjer je za zbirko Monumenta artis musicae Sloveniae pripravil in izdal celotni Gallusov opus v 20 zvezkih. Kot odličen poznavalec Gallusa in glasbene renesanse je ob tem objavil še vrsto knjig o tem skladatelju, kot so Gallusov katalog, Gallusovi predgovori in mo- nografija Clare vir. Drugo pomembno področje, ki se mu je Edo Škulj posvetil, so bile orgle na Slovenskem. Tudi o tem je nastala vrsta knjig, začenši z reprezentativno monografijo Orgle na Slovenskem (skupaj z Milkom Bizjakom), in se nadaljevala s predstavitvijo posameznih orglarskih delavnic in orgelskih mojstrov na Slovenskem. S tem je v slovenskem glasbenem zgodovinopisju zapolnil veliko belo liso. Prav tako je s svojimi znanstvenimi prispevki sodeloval na več kot 50 mednarodnih simpozijih, kjer je prvenstveno predstavljal slovensko cerkveno glasbo in sodeloval pri domačih in tujih enciklopedijah. Ob tem naj se spomnim najinega skupnega nastopa na dunajskem simpoziju leta 1991. Ko sva se z vlakom vračala domov, sva se pogovarjala o problemih slovenske glasbene znanosti in tožila, kaj nam vse manjka. Ugotavljala sva, da še vedno manjka temeljna literatura o slovenskih skladateljih. Pri tem se je porodila ideja o vsakoletnih enodnevnih simpozijih, posvečenih slovenskim glasbenikom. Škulj je kot tajnik Teološke fakultete za idejo pridobil fakulteto, sam sem to naredil na Akademiji za glasbo. Prvi simpozij sva posvetila očetu slovenske muzikologije dr. Josipu Mantuaniju in pridobila zanj domače in tuje mu-zikologe. Kljub pomanjkanju denarja sva s simpoziji v naslednjih letih nadaljevala in tako je nastala vrsta zbornikov - monografij o posameznih skladateljih (Sattner, Premrl, Tomc, Foerster, Gerbič, Hochreiter, Dolar, Mašek, Mirk, Adamič itd.), ki jih je Škulj skrbno uredil in objavil. Veliko simpozijev je bilo mednarodnih. Večkrat je bil tudi zvest sodelavec na simpozijih pri Slovenskih glasbenih dnevih. Leta 2002 je Edo Škulj prejel Mantuanijevo priznanje za redakcijo zbranih del Iacobusa Gallusa, ki ga podeljuje Slovensko muzikološko društvo. Edo Škulj velja danes za eno najvidnejših in pomembnih osebnosti na področju muzikologije, ki stroko uspešno uveljavlja doma in v tujini. Zlasti tehtni so njegovi prispevki k poznavanju osebnosti in dela skladatelja Iacobusa Gallusa, poznavanju slovenskih orgel in orglarstva in prispevki o cerkveni glasbi sploh. Uspešno se je uveljavil kot pedagog za področje glasbene zgodovine. Njegov celotni opus je za slovenske razmere izreden (prek 800 bibliografskih enot!) in za poznavanje slovenske glasbene preteklosti zelo pomemben. Potem ko je bil imenovan za častnega kanonika stolnega kapitlja, se je leta 2005 odpovedal vsem službam in postal župnik v svojih domačih krajih, v župniji Škocjan pri Turjaku, župniji, kjer je bil krščen Primož Trubar in kjer je župnikoval Jurij Dalmatin. Kot vedno in povsod se je z vso energijo vrgel na delo in sadovi niso izostali: obnovljena je cerkev, postavljen pastoralni dom, obenem pa je napisal novo knjigo (Tri četrt tisočletja pražupnije Škocjan pri Turjaku), seveda pa nastajajo še nova dela. Dragi in zvesti prijatelj Edo, naj ti bo usoda še naprej naklonjena, naj te energija ne zapusti in veseli bomo nadaljnjih sadov s tvojega vinograda, ki si ga obdeloval vse življenje pošteno, zvesto in uspešno. Vinko Cuderman PRIM. DR. JOZE FELC 1941-2010 V l^etu 2011 mineva sedemdeset let, kar se je v Sp. Idriji rodilprimarij dr. Jože Felc, zdravnik in pisatelj, izviren in prodoren mislec ter neutrudni ustvarjalni delavec. Njegovo delo je tako obširno in tehtno, da zanj, kljub nekaterim nagradam, ni nikoli dobil ustreznega priznanja, zlasti ne za svoje pisateljsko ustvarjanje. Usoda se je poigrala z njim že takoj po rojstvu: šest dni star je moral z materjo v pregnanstvo v briško vasico, ki so jo kot njuno novo bivališče določili Italijani; ker ga mati ni mogla dojiti, so mu napovedovali, da bo pač umrl. Medtem ko je nemočna trepetala, so njenega prvorojenca rešili dobri ljudje v vasi. Felc, ki ne verjame v naključja, bi verjetno rekel: »Tako je hotel Bog!« Njegove prve spominske podobe so povezane z vojno, z nemškimi tanki sredi domače vasi. Potem je sledilo obdobje komunistične oblasti, ki Felcu ni bilo nikoli naklonjeno, saj je že zgodaj kazal svojo oporečniško naravo: enoumna in na laži temelječa ideologija ga je odbijala že kot mladostnika. Odraščal je v precejšnji revščini: oče je bil rudar, mati gospodinja. Njegov dom je bila majhna, prostorsko skromna hiša, ki stoji na majhnem griču, nekaj metrov oddaljena od cerkve. Do nje, in tako tudi do Felčevega doma, vodijo precej dolge in strme kamnite stopnice, po katerih sem se neštetokrat vzpenjal na obiske v času najinega zgodnjega poznanstva, pozneje pa smo s Felčevimi najožjimi znanci prihajali po njih na njegov dom proslavljat pomembne kulturne dogodke. Taki dogodki so bili seveda izidi njegovih knjig - petnajst jih stoji na moji knjižni polici. Jože Felc je že kot osnovnošolec, star enajst let, natisnil prvo pesem. Nižjo in višjo gimnazijo je obiskoval v Idriji. Objavljal je v šolskih glasilih, katerih urednik je bil, in že od trinajstega leta naprej v Obzorniku Prešernove družbe in v Mladih potih. Sodeloval je na literarnih natečajih in prejemal nagrade, zato je bilo za marsikoga precejšnje presenečenje, ko se je vpisal na medicinsko fakulteto (1960). V pogovoru za Radio Trst A je povedal, da je v tistem letu delal kot navaden delavec v Psihiatrični bolnišnici, se prvič srečal z boleznijo, ki mu je bila bolj ali manj nezna- na, in se, obogaten z novo izkušnjo, odločil posvetiti svoje življenje prizadevanju, da bi čimveč duševno prizadetih ljudi iz njihovega notranjega sveta vrnil v bližino družbene stvarnosti, tako da ne bi »samo prejemali, ampak tudi dajali.« Le tisti, ki se drži navedenega načela, je po Felčevem prepričanju lahko resnično srečen. Toda: bil je star devetnajst let, postaven fant in poln življenjskih sil, ko se je zavedel, da zna biti Bog tudi zelo krut. Še pred vpisom na fakulteto je namreč na zdravniškem pregledu zvedel, da bo njegovo nadaljnje življenje, kolikor mu ga bo dano, ena sama, vse prej kot lahka pot na Kalvarijo. Diagnoza se je glasila: multipla skleroza. Zato so mu tisti, ki so to vedeli, odsvetovali zahteven študij medicine, a to ni omajalo njegovega sklepa. Ko pa je po končani fakulteti opravil specializacijo za nevropsihiatrijo in se zaposlil v Psihiatrični bolnišnici v Idriji, kjer je delal 42 let, 32 let kot predstojnik, je s svojim visokostrokovnim delom močno vplival na razvoj slovenske psihiatrije: brez njegovih prispevkov bi bila ta danes na več področjih občutno revnejša. V prvih letih službovanja se je strokovno nenehno spopolnjeval, pridobival delovne skušnje in nenavadno hitro dozorel v enega najvidnejših slovenskih psihiatrov. Bil je reden gost strokovnih zborovanj in sekcijskih srečanj v različnih krajih Slovenije ter pogosto predaval v okviru zdravniških združenj, tako celo v Nišu. Dve leti je poučeval psihiatrijo na srednji medicinski šoli v Šempetru pri Gorici, poleg tega pa je v Novi Gorici kako desetletje vodil psihiatrično ambulanto. Pri tem nikakor ni zanemarjal dela v bolnišnici, katere predstojnik je bil. Vsako jutro se je sestajal s sodelavci in s strokovnimi pogovori skrbel za njihovo rast. Uvedel je vrsto reform in v 32 letih vodenja ustanove uspel bolnišnico prenoviti ne le na zunaj, ampak predvsem s posodobitvijo dela s pacienti. Tako je nekdanjo azilsko ustanovo spremenil v drugo največjo psihiatrično bolnišnico v Sloveniji, v strovnem pogledu pa verjetno v najboljšo. To je lahko dosegel ne le zato, ker se je vse življenje učil sam, ampak zato, ker je skrbel, da so se izobraževali tudi njegovi sodelavci: organiziral je interno izobraževanje. Njegovo pedagoško delo pa je daleč preseglo meje Idrije: bil je ne le mentor številnim specializantom, 23 jih je bilo, ampak tudi predavatelj na srednjih in višjih šolah ter pisec velikega števila strokovnih člankov in recenzij, a tudi zapisov, namenjenih manj izobraženim bralcem. Na njihova vprašanja je odgovarjal v različnih časopisih in bil verjetno tudi zato pred sedmimi leti razglašen za najbolj priljubljenega Primorca. Bil je tudi glavni urednik slovenske psihiatrične revije Vice versa. Za svoje delo je prejel več priznanj Združenja psihiatrov Slovenije in Klinične bolnišnice za psihiatrijo v Ljubljani, občina Idrija pa mu je podelila najvišje priznanje za življenjsko delo: Mrakovo nagrado. Svoje inovativno in neverjetno obširno delo je opravljal povrh vsega še ob neusmiljeno napredujoči bolezni. Prva knjiga, ki jo je objavil, je bila sad mladostnih izkušenj in spominov na leta, ko še ni vedel, kako težka bo njegova nadaljnja življenjska pot: Dobro jutro, svobodna. Doživela je topel sprejem tako pri bralcih kot pri kritikih. Morda je celo čudno, da se ni nihče spotaknil ob njeno prikrito oporečniško izpoved. Med njegovimi nadaljnjimi deli so štiri, ki bi jih zaradi njihove tematike lahko ozačili kot psihiatrove izpovedi ( Osamelci, Prošnji dnevi, Zaznave z griča, Shizofrenija v meni in tebi ). Že samo ta dela bi zaradi tematske izvirnosti in v lepo besedo prelitega humanega sporočila o »drugačnih« in zato na osamljenost obsojenih ljudeh zaslužila temeljito literarno raziskavo, ki pa je, tako kot druga Felčeva proza, niso doživela. Pisatelju je lahko v zadoščenje to, da so imele vse njegove knjige precej več bralcev, med izobraženci in preprostimi, kot sočasno nagrajevana dela, med katerimi jih je kar precej sporočilno praznih in so bila deležna priznanj le zaradi svoje modernistične usmerjenosti. Od literarnih znanstvenikov je Felčevo delo poznala in ustrezno ocenjevala le prof. dr. Helga Glušič, ki je eno od njegovih knjig celo prišla predstavit v Idrijo. Kot značilnost Felčevega pisanja, ki ga loči od drugih slovenskih proznih piscev, omenja številne meditacijske prvine v njegovih delih. V teh se res razkriva Felčevo široko miselno obzorje, toda mene, ki sem bil lektor več njegovih del, nekatera pa tudi predstavljal idrijski javnosti in jih zato pred tem prebral večkrat, je navduševal predvsem njegov živi, izvirni slog (V znamenju lipicanca), še posebej pa bogata metaforika, naravna in presenetljiva obenem (zlasti v široki zgodovinski freski Duša imena, v kateri je literarno upodobil dogajanje na Idrijskem v prvi polovici XX. stoletja; z njo je ustvaril delo, ki prav nič ne zaostaja za Tavčarjevo Visoško kroniko. Vsaka Felčeva nova knjiga je bila zame presenečenje: ker je bila tako drugačna od objavljenih del. V vsaki je z novimi ustvarjalnimi postopki ustvaril popolnoma nov svet, povezuje pa jih bivanjska tematika, ubesedenje človekovih stisk, ogroženosti, vedno pa tudi ljubezni in radosti: Oblast in Venera, Sova v krošnji, Cinober ^ Objavljal je v vsej slovenski publicistični in literarni periodiki. Predvsem pa je bil glavni urednik revije Kaplje, ki je izhajala v Idriji od leta 1967 do 1972, v času po ukinitvi Perspektiv, in je bila v petdesetletnem obdobju ideološkega duhovnega nasilja edina slovenska revija, ki ni doživljala nikakršne cenzure, objavljala pa je poleg literature kulturno in politično polemične zapise, v katerih je opozarjala na tedaj aktualne družbene »anomalije«. Kaplje so od sedme številke naprej izhajale v 1000 izvodih in imele 500 rednih naročnikov, druge številke pa so bile večinoma razprodane v knjigarnah od Maribora do Trsta. Brali so jih tudi v daljnji Argentini. Vsekakor so Kaplje imele v času svojega izhajanja precej več bralcev kot druge, »uradno priznane« revije, zato je velika sramota za slovensko literarno vedo, da duhovno tako pomembne in v svojem času tako odmevne revije sploh ne omenja. Navsezadnje: v njej so objavljali svoje prispevke vsi vidni slovenski književniki, od Edvarda Kocbeka in Borisa Pahorja do Daneta Zajca, Lojzeta Kovačiča, Gregorja Strniše, Dominika Smoleta, Draga Jančarja ^ Oblast pa je uvedla pre- iskavo, v katero sva bila vključena tudi oba z Jožetom Felcem in ki je imela posledice za njegovo zdravje. O usmerjenosti revije je Felc dvajset let pozneje zapisal: »R^evija ni nikoli imela namena biti prekucuška v političnem in ekstremno avantgardna v umetniškem smislu. Bila je spontan izraz kritične ustvarjalnosti in duhovnega bogastva mladih ljudi, ki so čutili utopičnost vizije o nekakšni brezrazredni, a duhovno izpraznjeni družbi kot utvaro, velikokrat kot nasilje nad notranjo, elementarno človekovo dragoceno enkratnostjo.« V letih, ko je doživljal notranjo krizo zaradi napredujoče bolezni, mu je Bog poslal oporo: spoznal se je s profesorico, radijsko napovedovalko ter zdravnico fiziatri-njo Alenko Höfferle. Do osebnega stika med njima je prišlo potem, ko je Felc poslušal njeno oddajo, ona pa jo je zaključila s Pascalovo mislijo: »Kapljica ljubezni je več kot morje razuma.« Tako je misel velikega francoskega misleca združila dve sorodni duši. Ester Srdarev VRSTNI RED Delam, čakam, upam, hitim, norim, ne spim, prosim, molim. Morda bi bilo bolje, če bi zamenjala vrstni red. Josip Prelesnik RES PRAVI PEKEL Iz pričevanja vojaka v 20. lovskem bataljonu avstro-ogrske vojske Z dopusta sem prišel na soško bojišče dva dni prepozno. Naš vodje bil razporejen v strelskih jarkih pod Špico v Turnu in od tam proti nižini, ki vodi proti Javorščku. Na Špici je bilo kakor poprej. Hrane je bilo tudi vedno bolj malo, vkljub temu, da smo skoraj noč in dan delali. Dne 26. septembra 1916 pred poldnem je začel sovražnik z artilerijo nenavadno streljati. Vmes so padale tudi težke in najtežje vrste mine ter zračna torpeda. Grmenje in padanje izstrelkov je bilo vedno hujše in hujše, tako da se že ni ločil posamezen strel, ampak je samo še grmelo in bobnelo. Ves hrib, v katerega tunelih smo tičali, se je zibal in majal. Kmalu je bilo vse v dimu, kot bi bili v najhujši megli in bi peklenske pošasti med dimom na gosto spuščale strele na našo Špico, ki naj bi jo z granatami in minami zasule in vse ljudi na njej razdrobile v prah. Železo in kamenje je padalo kot dež na Špico in tulilo grozno smrtno pesem vsem, ki smo bili na njej ali blizu nje. Bilo je, kot bi se vse peklenske sile zarotile, da morajo Špico raznesti na vse strani. Smrt je grozno plesala svoj ples nad nami ali med tem strašnim viharjem je dobila, hvala Bogu, le malo žrtev. V tem bobnečem ognju je prišlo ob življenje pet naših ljudi. Za to, da nismo vsi postali žrtve tistega strašnega ognja, smo se lahko zahvalili vsem, ki so kaverne delali tako globoko pod zemljo, in svojemu takratnemu poveljniku, ker med ognjem ni pustil nikomur iz kavern kljub temu, da se je sovražnik pripravljal na napad. Rekel je, da nobeden ne sme iti ven, dokler traja kanonada, če pa bi sovražnik Špico zavzel, bi ga pa z jurišem nazaj vrgli. Tako smo pričakovali, kaj bo, s puškami in z nasajenimi bajoneti v roki. Ko se je spustil mrak, je začela sovražna ar-tilerija streljati malo bolj nazaj, za nami, da ne bi mogla rezerva do nas, hkrati pa so v velikem številu naskočili na naše jarke. Takrat so naši, ki so bili čisto na vrhu Špice, iz službene kaverne planili ven ter sovražnika zapodili nazaj, hkrati pa je poveljnik ukazal, naj še vsi drugi skočijo ven in naj vsak vzame strelivo s seboj. Iz vseh ali večine kavern so prišli vojaki samo ven, pa se takoj umaknili nazaj, eni manj, drugi bolj ranjeni, eni brez roke, drugi brez noge in tako naprej. Jaz sem moral pomagati obvezovati ranjence, ker je primanjkovalo sanitejcev. In tako je bil sovražnik odbit, imel je precej mrtvih in naših je bilo skoraj polovica ranjenih. Ko bi šli vsi samo pol ure prej iz kavern, pa ne bi nobeden ostal živ. Potem je še celo noč po malem pokalo. Zjutraj sem prišel s svojim vodom v službo. Ko se je dodobra zdanilo, sem šel gledat na tako imenovani artilerištant, kjer je bila naša stalna straža. Samo kadar je začel sovražnik streljati s kanoni, se je straža umaknila, tako se je tudi tistikrat. Ko sem šel proti artilerištantu, sem opazil, kako je neki Italijan držal roko kvišku. Ko sem prišel k njemu, sem videl, da je ranjen. Poleg njega je sedel drug Italijan, ki se je pa sam ustrelil. Krogla je šla pod brado noter in vrh glave ven. Nisem vedel, zakaj se je, najbrž iz strahu pred ujetništvom. Ranjenca, ki je bil nadporočnik in sovražni poveljnik, pa sem zanesel do našega poveljstva. Tam je izpovedal, da je poveljnik na Špici, da je star šele 22 let in da je prišel nekaj dni poprej z dopusta. Nadalje je tudi povedal, da so imeli zapoved na vsak način zavzeti vso Špico. Zato so izstrelili na tisti mali hribovski prostor tri milijone granat, šrapnelov, min in zračnih torpedov od najmanjšega pa do največjega kalibra. Rekel je, da so Italijani mislili, da na Špici ni niti enega živega človeka več, da bi bilo nemogoče, da bi kateri v ognju, kakršen je bil, ostal živ. Ko se je pokrepčal, so ga spravili v rezervno bolnišnico v Sočo. Tam je pa čez nekaj dni umrl. Ranjen je bil v ramo, najbrž od ročne granate. Podnevi smo gledali naokrog po Špici, kaj je prejšnjega dne napravilo tisto strahovito streljanje in tuljenje. Vse je bilo razbito, vse barake, ki so bile na prostem, so se razletele na vse strani, vse naprave za metanje min in zračnih torpedov so bile razdejane in pokvarjene, po več metrov debelo zidovje iz kamenja in iz železobetona, zgrajeno za varnost v jarkih, je bilo razrušeno in raztreščeno. Veliko sovražnikov je mrtvih ležalo naokrog, tako da je bil pogled prav strašen in grozen. Potem so tudi drugi, ki so opazovali kanonado od zadaj, pravili, da so mislili, da na Špici ni več nobenega živega človeka. Bilo je že vse, kar je bilo zadaj, pripravljeno na umik proti Kranjski gori. Pa kako so se potem razveselili vsi, ko so videli ali od drugih izvedeli, da smo še gori in da je sovražnik odbit. Potem sem dobil hudo grižo, tako da je od mene šla že sama kri, ter sem postajal tako slab, da sem kar medlel in si nisem mogel nič pomagati. Ko sem bil malo boljši, nas je zamenjala tretja stotnija in smo šli na Golobar na oddih. Spet me je napadla driska, zato sem moral v bolniško sobo. Potem sem se peljal po žičnici z Golobarja čez reko Sočo v bolnišnico v vasi Soča, nato pa z vozom v Kranjsko goro, kjer sem ostal dva dni, nakar so me z vlakom odpeljali v rezervo v bolnišnico v Beljak. Tam je bilo dobro in sem se kmalu pozdravil. Ostal sem en mesec. Potem sem šel na okrevališče v Knittenfeld, od tam pa na zbirališče v Celovec, kamor sem prišel 1. decembra. Iz Celovca smo šli v Sočo dne 21. decembra. V tej vasi smo bili spet v zbirališču za ozdravele. Tam sem dobil dopust za 14 dni in sem prišel 6. januarja 1917 zvečer domov. Ko sem se vrnil z dopusta v Sočo, sem šel nato spet na Golobar k svoji stotniji, ki naj bi bila še na oddihu. Pa ni bila na oddihu, ampak na delu. V začetku februarja smo šli spet v strelske jarke in na Špico. Gori je bilo pa snega več metrov. Prehodi med barakami so bili vsi pod snegom. Tam je bilo spet veliko službe in dela. Še vedno so se tuneli vrtali v zemljo in tudi s snegom je bilo veliko opraviti. S streljanjem je pa šlo še ravno tako kot poprej. Vedno je dan in noč pokalo, včasih bolj, včasih manj. Marca meseca je ves čas spet snežilo. Vsak dan je imelo več mož opraviti s snegom. Bog ve, koliko metrov bi ga bilo, če ga ne bi odnašala burja. Najbolj je pa metlo prvega aprila. Vsi, kar nas je bilo na Špici, smo morali odmetavati sneg, da nas ni vseh skupaj zasul. Popoldne je kar naenkrat zagrmelo in treščilo nekam v bližino. Strela je švignila k telefonu, vse preobrnila, nato pa zletela skozi tunel v službeno ka-verno. Vmes je ubila službujočega poročnika. Po kaverni je vse razmetala, tudi vse ljudi, ki so bili takoj mrtvi. Potem se je pognala v skladišče min in od tam k poljski straži ter vžgala tam položene mine in raztrgala poveljnika poljske straže. Stražnik in mož, ki je tam odmetaval sneg, pa sta ostala nepoškodovana. Potem se je naenkrat sneg ustavil, kar ga je bilo, je pa postal južen. Poprej pa smo imeli suh sneg, ki mu nismo bili nič kos. Potem se je tudi zjasnilo ter nam odkrilo strašen prizor. Na Lipniku se je utrgal plaz snega in zasul nekaj barak pod hribom in s tem tudi 160 vojakov. Pogled je bil grozen. Snega je bilo do 30 metrov. Štirinajst dni so potem odkopavali zasute vojake. Kako pretresljiv je bil pogled na kupe odko-panih, ki so bili od tolike teže snega vsi zmečkani in zlomljeni. Na Špici smo ostali še do meseca junija. Prav zadnjo noč, ko sem bil še gori s svojim vodom, zraven pa je bil tudi vod 27. domobranskega polka, ki nas je prišel nado-mestovat, tako da smo bili skupaj v službi, so Italijani naskočili našo poljsko stražo, pa smo jih odbili. Za to sem dobil malo srebrno kolajno, drugim pa so podelili bronaste. Potem smo odšli na Golobar in od tam na Predel ter nato v Trbiž v vojašnico, in sicer 4 stotnije, ter so nam rekli, da ostanemo tam en mesec na oddihu. Drugi so pa ostali na Javorščku. A v Trbižu je kar naenkrat prišlo povelje za odhod. Odpravili smo se na postajo in se čez Solnograško odpeljali v Tirole. Vožnja je bila lepa. Vozili smo se po glavni progi do Trenta in dalje do kraja Caldonoca. Od tam smo pešačili na fronto na Planoto sedmih občin. Prišli smo v strelske jarke Portalepore. Tam je bilo pa v vseh ozirih prav slabo. Kaverne so bile dokaj majčkene in skromne in še teh ni bilo dovolj. Vse je bilo v najslabšem stanju, razkopano, v neredu in slabo narejeno. V strelskih jarkih so bili večinoma Madžari. Krivo, da je bilo slabo narejeno, je bilo tudi to, ker noben od vojakov ni bil dolgo tam, pa niso hoteli delati. Na desno je bil 7. lovski bataljon in naprej od njih 17. peš-polk. Ti so bili tam že več kot eno leto. Zato so imeli vse prav izvrstno urejeno. Hrano smo imeli prav slabo. Vodo smo kuhali iz snega, ki je pa bil poln nesnage in smradu. Sneg je bil od ekrazita skoro čisto rumen. Zato ni čudno, če je imel skoraj ves bataljon grižo. Pa kljub temu je bilo treba precej delati in opravljati službe. Bili smo prave podobe smrti, bledi kod zid in suhi. Hodili smo naokrog kot strašila. Pa nič si nismo mogli pomagati. Le tisti je šel v bolnišnico, ki je bil prav na smrt bolan. To je bilo trpljenje in muka za vse. Okrog 10. julija 1917 zjutraj, ko sem bil ravno v službi s svojimi fanti, je sprožil Italijan bobneč ogenj na naše jarke. Za druge, ki niso bili v službi in so se tiščali po nizkih kavernicah, je še bilo, ali za tiste, ki smo bili zunaj, je bilo joj. Do kavern nismo mogli. Baraka, ki smo jo imeli, se je takoj sesula in bili smo čisto na prostem. Pokanje granat in min vseh kalibrov je bilo čedalje hujše. Kamenje je metalo na vse strani in tudi po naših glavah in drugod. Bili smo štirje skupaj, ki smo bili čisto na prostem. Trije so bili niže doli, smuknili so k lovcem in imeli dobro kritje. Za nas je bila sreča, da smo imeli ob sebi veliko skalo, iz katere so nameravali napraviti ka-verno, tako da so jo že izdolbli poldrugi meter na dolgo in malo več ko pol metra na široko in visoko. Seveda je bila zdaj tista luknja zasuta. Pa v sili uporabi človek vsak pripomoček, da si reši življenje, in tako smo tudi mi. Z rokami smo začeli luščiti zemljo stran, da bi se stisnili bolj pod skalo; ko smo prišli do tiste zasute luknje, smo jo hitro očistili in se vsi štirje zbasali vanjo. V tsti luknji je bilo joj. Ležali smo drug vrh drugega, bila je vročina, da bi se kmalu zadušili. Kadar je blizu padla mina, nas je butnilo ob steno. Drugo je še šlo, saj smo bili natlačeni, najslabše je bilo za glave, ker nismo mogli biti z njimi tako natesnoma, da jih ne bi premetavalo. Najhuje je pa bilo, ko so nas začeli dušiti strupeni plini. Že tako je bilo vroče v tisti luknji, zdaj pa še strupeni plini. Ves čas smo imeli kose suknje v ustih in smo jih grizli, da smo dihali skozi mokro sukno, drugače bi bili pa zaradi plinov takoj vsi mrtvi. Grmelo, bobnelo, tulilo, pokalo, piskalo, žvižgalo, cvililo je pa že tako, kot bi se sam pekel odprl in bi iz njega prihajala strašna godba. Tudi na sodni dan ne more biti bolj strašno, kot je bilo tistikrat. Čudno, da smo imeli toliko moči, da nismo vsi znoreli. Bog ne daj še kdaj česa takega! Bolje je iti prej v smrt, kot pa v tako stanje. Razume se, da smo se v duhu poslovili od vseh dragih in se pripravili za oni svet, kjer ni krivice in sovraštva, kot sta bila tukaj. Sam angel je varoval našo luknjo, da ni kaka granata ali kaj drugega udarilo ravno prednjo, saj je tako padalo, da ni bilo niti toliko zemlje, kot je dlan roke velika, ne da bi nanjo padel izstrelek. Okrog 4. ure je to strašno bobnenje malo prenehalo in je šlo bolj nazaj, ker so namerili vse topove za nami, da ne bi mogla nobena rezerva priti do nas. Skobacali smo se iz tiste luknje, vsi zlomljeni in zmešani. Videl sem, da nič več ni padalo okrog nas, ampak le zadaj za nami, odpravil sem se gor, kjer so bili drugi od naše službe. Sporočil sem, da streljajo zdaj nazaj, in praporščak je takoj poslal enega na stražo. Komaj pa ga je vodja patrulje odpeljal stražit, je že priletel nazaj in zakričal: »Alarm, Italijani so tukaj!«. Takoj smo skočili ven in tekli naprej, da bi zasedli svoj prostor. Nas je bilo 16 in smo zasedli 800 korakov dolgo fronto. Šel sem skupaj z nekim Bosancem. Poklical me je: »Glej Muterjager Italijane, ki mašinengever postavljajo.« In res, komaj 15 korakov pred nami so postavljali strojnico. Bosancu sem rekel, naj, kolikor more, hitro strelja, sam pa sem iz zabojčka zgrabil nekaj ročnih granat in jih zagnal mednje; takoj jih je nekaj obležalo, drugi so pa zbežali nazaj. Potem ko se je dim od streljanja malo dvignil, sva pred sabo zagledala polno sovražnikov. Takrat sva začela, kar se je dalo hitro, streljati s puškami in metati ročne granate, kolikor jih je še bilo, večinoma vse strelivo so namreč zasule granate. Obenem smo vpili in kričali vse križem, tudi drugi na desno od nas, 7. lovski bataljon in 17. pešpolk ter bosanski polk pa so začeli streljati, ker so se zavedali, da bodo Italijani tudi tam naskočili. Ti so se nekaj časa vrteli okrog nas in pred nami ter vpili, potem pa jo ubrali nazaj. Medtem je že naša artilerija vžgala zapiralni ogenj, tako da sovražniku ni bilo mogoče tako hitro umakniti se nazaj. Opazili smo, da jih je nekaj že ležalo skritih, ker si niso upali nazaj; z namenom, da jih naša artilerija ne bi pobila, smo jih začeli klicati in res jih je prišlo k nam 36, drugi so pa že ušli nazaj; nekaj smo jih še postre-lili, ko so bežali. Spoznali pa smo, da so nas bili naskočili v velikem številu. Pred nami je bilo, ko so bežali, namreč videti moža pri možu. Komaj so se drug drugemu ogibali. Videli smo tudi, ko so bežali pred lovci, kako številni so bili. Kljub tako velikem številu in po takem bobnečem ognju smo jih vrgli nazaj. Levo od moje stotnije je bila druga naša stotnija, ki je imela zvezo z madžarskim polkom. Ko so začeli Italijani napadati, so se Madžari na levo odmaknili in Italijani so jim hitro šli za hrbet. Ko so naši videli, kako je, so morali jurišati nazaj, da so lahko spet prodrli. Razume se, kako veliko jih je padlo, ko so imeli spredaj in zadaj sovražnika. Stotnija 4 je bila v rezervi je šla nam na pomoč: en vod naši stotniji, en vod tretji in dva voda z oberstlajtnantom von Hofmannom pa drugi stotniji. In takoj pri prvem šturmu je naš komandant von Hofmann padel. Dobil je tri strele. Tako sta ostali komaj z nekaj možmi 2. in 4. stotnija, ki sta sovražnika ustavili, da ni šel naprej. Takoj zvečer smo dobili veliko okrepitev, ker smo mislili, da bo sovražnik še bolj napadal, pa ni več, le z artilerijo je še dva dni in tri noči strahovito streljal na 2. sto-tnijo, ker se je menda bal, da mu ne bi tistega koščka zemlje, ki ga je dobil po zaslugi Madžarov, vzeli nazaj; morda pa iz jeze, saj po taki pripravi ni prišel nikamor naprej, a je kljub temu imel veliko izgub. Ponoči so šli nekateri naši vojaki med mrtve Italijane, pa so nazaj privlekli dovolj vsakršnih stvari. Kajti ko so oni bežali, so večinoma vse stran pometali. Prišlo nam je prav, ker iz zaledja nismo nič dobili. Prinesli pa so cvibaka, konzerv, čoko- lade, vina v steklenicah, cigar in še druge stvari. Imeli smo zdaj dovolj jedi. Nanesli so prav veliko pušk in tri strojnice ter pet železnih plat zanje. Od naše stotnije jih je malo padlo, pač pa jih je od tretje več in od četrte, od druge pa skoraj vsi, samo 13 mož je ostalo. Bil je res pravi pekel. Podnevi se je šele videl dejanski učinek prejšnjega ognja. Vsi jarki, čeravno so bili vklesani v živo skalo, so bili zasuti in razrušeni, vse barake so bile podrte in raznesene, vse je ležalo križem razmetano in raztrgano. Žal je bilo tudi veliko naših vojakov, ki so morali zapustiti življenje, daleč od doma na tujih tirolskih tleh. Po tej bitki tretjega dne zjutraj nas je nadomestil 14. polk ter smo se vrnili. Zbrali smo se zadaj za fronto v barakah, kjer se je po vseh tramih in stenah še držalo meso. Še teden poprej, ko je bila baraka polna vojakov, je namreč Italijan iz letala vrgel bombo v barako in je bilo 28 vojakov čisto raztrganih. Ko smo se tam sešli, smo šele prav videli, v kakem peklu smo bili. Najbolj rumeni od plina in ekrazita smo bili seveda mi štirje, ki smo bili skupaj. Nahrbtnika ni nobeden imel, vse nam je razneslo. Tako smo se vračali kot smrtne sence, bledi, suhi, prepadli, osmojeni in rumeni od ekrazita, plina in smodnika. Srečali smo nov polk. Bili so prav veseli fantje, vriskali so in peli po poti, ravno tako, kot smo mi na isti poti pred tremi tedni. Ko pa so nas vprašali, kje in koliko časa smo bili in ko smo jim povedali, so pa bili takoj tiho ter so rekli, da bo lahko z njimi ravno tako. Prišli smo v barake na lager Loricci. Drugi dan smo pogledali in popisali, kaj kateremu manjka. To smo prav kmalu dobili skoraj vse novo kot pri kadru, ko smo šli z odhodno stotnijo. Od oficirjev je ostal pri nas samo poročnik von Bernard, drugi so šli vsi v bolnišnice, nekaj jih bilo ranjenih, drugi pa so bili bolni. Torej smo imeli v celem bataljonu samo enega oficirja. V nekaj dneh so prišle druge stotnije, ki so še ostale na Javorščku takrat, ko smo mi odšli v Tirole. Kar jih je od 7. lovskega bataljona prišlo k nam, so jih dali spet nazaj, druge pa nam. Tako je bil spet samo bataljon namesto zaželenega alpinskega polka. Ravno pred odhodom iz Loriccija prispelo 22 italijanskih aeroplanov, ki so strašno metali bombe. Ena je padla v bolniško sobo in ubila tri vojake, ena pa med konje na pašo in je tudi dvoje konj ubila. Potem smo se odpravili v gozd, tako imenovani Grazer lager, v barake. Tam smo ostali en teden. Od tam smo šli v Trento. Bili smo spet v barakah. Sem nas je prišel obiskat naš tedanji cesar Karel. Ob tej priliki nas je veliko odlikoval za tiste boje. Jaz sem dobil veliko srebrno kolajno. Stalno je veliko mož odhajalo v bolnišnice, saj se je vedno poznalo, kako je bilo na fronti, na Planoti sedmih občin. Čez tri tedne smo šli spet na vlak in se odpeljali proti fronti. S postaje smo korakali na Folgorio in od tam v dolino Astico v strelske jarke. Tam je bilo že precej do- bro. Italijani so bili daleč stran. Strelski jarki so bili dobro narejeni. Tam me je naenkrat začelo viti po želodcu, imel sem hude bolečine. Sanitejci so me nesli k zdravniku, ki me je poslal v bolniške barake v Šentpeter. Tam sem bil pet dni. Potem sem se vrnil k stotniji. Ko sem se javil komandantu stotnije stotniku Juroviču, mi je povedal, da sem dodeljen k trenu in da ne bom več šel v strelske jarke. Obenem mi je izročil list, da moram biti v zaledju in ne v območju sovražnega ognja. Tak je bil ukaz cesarja Karla, ki je veleval, da se mora vojaka, čigar brat ali več bratov je padlo na bojišču ali bilo pogrešanih, obvarovati. Tako sem prišel k trenu, kjer se mi je precej dobro godilo. Tu vsaj stradal nisem več tako kot poprej. Preden smo šli v dolino Astico, smo se peljali še z vlakom do postaje Aner in potem z gorsko železnico čez visok hrib na drugo stran ter še nekaj časa pešačili do mesteca Predazzo. Tam so bili vsi ljudje po domovih, čeravno je šla fronta precej blizu. Dve stotniji sta šli v strelske jarke, dve stotniji, naša in druga, pa sta bili v gozdu kot rezerva. Tam je bilo šele trpljenje, združeno z lakoto. Hrano smo dobivali vsak dan, ali tako malo, da smo ostali komaj pri življenju. Skoro glavni jedi so bile hruške in svinjske buče. Štajerci so jim pravili »tikve«. Vsi smo morali po ves dan pripravljati smrekova drva. Zvečer, ko se je zmračilo, smo jih nosili na bojišče, ki je bilo dve uri od nas, z drvmi pa smo hodili po tri ali štiri ure. Ves dan smo morali delati, zvečer pa še nositi in poleg tega smo bili lačni, da je kar bolelo v želodcu. Tukaj smo morali tudi delati tudi tisti s čini, česar poprej ni bilo treba nikdar, posebno ne v rezervi. Ni čuda, če že ni nobeden več mogel hoditi brez palice. Če bi nastal hud veter, bi nas gotovo vse odnesel, ker smo bili lahki kot kokošje perje. Tam smo bili en mesec, potem pa se odpravili nazaj proti Trentu in nato čez Folgario v Astico. Kmalu smo od tam odpotovali proti Asiagu. Mi pri trenu smo se vmes ustavili. Bataljon je šel v strelske jarke na Montereso in ne vem, kam še vse. Tukaj so naši enkrat naskočili Italijane in so jim namesto enega hriba vzeli tri. Potem so se morali umakniti nazaj na prvega, kot je bilo v vojnem načrtu. Tam smo bili menda nekaj čez dva meseca. Naših je tam precej padlo ali bilo ranjenih, da se je bataljon spet zmanjšal. Jaz sem imel pri trenu kaj lahko delo. Pri kuhinji sem prostovoljno pomagal ter včasih šel z vozmi, ko smo šli po »fasungo«. Najhuje mi je bilo, ko sem kake bolne konje gnal k živinozdravniku. Najprvo v Gertole, potem na Monte Rover, od tam proti Camponecciju in nato nazaj na Monte Rover. Drugič sem z dvema možema gnal tri konje čez Enego, Primolano in Grigano v Selvo. Enkrat sem gnal enega konja in enkrat smo peljali mulo, ki je imela zlomljeno nogo, na sankah. Pot iz Campanule do Selve je bila prav dolga in včasih sem imel veliko sitnosti z ljudmi in konji. No, pa je še šlo. Vseeno mi je bilo bolje kakor, če bi bil pri stotniji. Potem smo se premaknili na drugo stran Campanule, kjer smo ostali 14 dni. Nato smo odšli spet v rezervo čez Enego, Primolano in Grigano v Selvo, četrt ure od mesta Borgo. V Selvo smo prišli ravno v ponedeljek pred pustom. Takoj zvečer sem pa moral nazaj na Campanulo po pošto in na divizijsko poveljstvo po potni list za našega poveljnika, ki je šel na dopust. Hodil sem pa od 8. ure zvečer vso noč in sem prišel ob 10. uri na divizijsko poveljstvo, kjer sem čakal do 12. ure. Potem sem spet šel na pot in ves čas hodil do 8. ure zvečer. Tako sem bil truden, da nisem mogel prav nikamor več, tudi dveh, treh korakov nisem mogel več napraviti. Poleg tega me je pa še čevelj obtiščal. V Selvi nisem imel nikakršnega dela. Večkrat sem šel kam prostovoljno, da mi je čas prej minil. Potem sem pa dobil 14 dni dopusta. Ministrstvo mi ga je dovolilo tri mesce, naša komanda pa mi ga ni hotela dati. Odpeljal sem se na velikonočni ponedeljek 1918. leta. Ko sem prišel domov, sem takoj napisal prošnjo za podaljšanje dopusta, pri čemer sem se skliceval na odobritev ministrstva za 3 mesece, pa so mi ga podaljšali za 14 dni. Na binkoštno soboto sem se vrnil. V Ljubljano pa sem prejel brzojavko, naj ne grem nazaj na Tirolsko, ampak k enoti, ki je bila v Neumarktu na Zg. Štajerskem. Šel sem še za praznike domov in se potem odpeljal v Neumarkt. V enoti ni bilo nič hudega, le da je bilo bolj malo hrane. Tam smo nekoliko hodili eksercirat in opravljali službo. Potem so sestavili delovno stotnijo iz ujetnikov, ki so prišli iz Rusije, in tistih, ki so bili kaj poškodovani, in smo šli kosit travo na Oslavje h Gorici. Tam smo bili nekaj čez en mesec. Med tem sem dobil 10 dni dopusta. Po dopustu pa spet nazaj k enoti. Nakar ponovno dopust: 14 dni. Ko sem se vrnil, je bilo kot poprej in čez 14 dni sem dobil spet dopust. Ker prej vso vojno nisem dobil dosti dopusta, sem ga pa zdaj več. Ko sem prišel nazaj, nas je major Čop vse odbral, da bi šli k orožnikom v Leoben. Čutili so namreč, da se pripravlja državni prevrat. Medtem ko smo čakali na odhod, so mi od doma brzojavili, da je umrla sestra Jurka. Dobil sem 2 dni dopusta. Ko sem prišel v Ljubljano, so mi povedali, da začasno ni treba nobenemu z dopusta nazaj. Takoj nato je sledil razpad avstro-ogrske države. Kot sem od prijateljev zvedel pozneje, je šel naš bataljon potem spet nazaj na fronto in ob razpadu je bil na Monte Roverju celoten zajet. Dobri vojni tovariši in prijatelji so mi bili France Lovšin s Sušja, Martin Uranjek iz Velenja, Jožko Bovha iz Verače, Alojzij Zornik iz Čezsoče in veliko drugih. Tistega vojnega gorja, grozot in trpljenja pa ne znam tako opisati, da bi se moglo vsaj približno predstavljati, kako je bilo. Čudno se mi zdi, da je človek tako močan, da more prenesti kaj takega, česar se še v sanjah ne da predstavljati. Kaj se pravi biti na bojišču, ve le tisti, ki je več let bil tako nesrečen, da so ga vlačili po frontah. Naj bo vse gorje in trpljenje darovano v dober namen, za čast božjo in rešitev duš iz vic. Dne 1. julija 1919 sem v Jugoslaviji šel na orožne vaje na Koroško. Nemci so naše prostovoljce spomladi vrnili s Koroškega, zato so bile pri nas orožne vaje. Dodeljen sem bil k jurišni četi 47. pešpolka. Takoj drugi dan sem šel iz Ljubljane na Koroško. Prišli smo k Sv. Jakobu v Rož. Tam smo bili en teden, nakar smo šli k naši četi, ki je bila na fronti na Kopanju (občina Vetrinj pri Celovcu). Tam smo bili en mesec. Nemci so občasno po malem streljali. Zadnjo noč, ko so se morali nekaj kilometrov pri Beljaku po zapovedi Antante umakniti, so pa vso noč neprenehoma streljali s puškami in strojnicami. Bali so se, da bi mi pred uro, določeno za umik, ne prišli in jim zaplenili precej vrednosti. Umaknili so se zjutraj. Mi smo potem odšli v Ledinice. Dne 12. avgusta sem šel domov, ker sem odslužil 6 tednov orožnih vaj. Na vajah je bilo še precej dobro. Hrane dovolj in tudi drugače ni bilo preslabo. Potem je bilo za Koroško odločeno glasovanje (plebiscit), ki se je, kakor znamo, za nas izšel zelo neugodno; zakaj, o tem bo že še pisala zgodovina, in tako smo zgubili ozemlje z 80.000 Slovenci. Josip Prelesnik Berta Golob JABLANA, Ki JE Ni VEČ Rasla je tam, kjer danes ni več tal; pravzaprav tla so zdaj sto, več kot sto metrov globlje. Nekakšno brezno. Z brega dol mečejo ljudje nesnago. Obeša se na grmičevje in z razcefranim polivinilom pošilja v veter gluha sporočila es o es. Zaman. Takrat, pred leti, je bilo tam sto, dvesto metrov više razsežno polje. Vse leto so se po razorih plazile plevice, zorelo je žito, zime so pokrile planjavo z razkošno belino. Za robom je rasla jablana. Lesnika. Sadovi kisli, »to še za jesih ni«, so pravile ple-vice. Razvajala pa jih je s senco, z blagodejno dobroto v razbeljenih poletnih dneh. Na njeno deblo je nekdo pribil deščico. Ženske so nanjo postavljale malico; kruh in okisan fižol. To je bila njena prva rana. Žeblji so se ji zažrli v tkivo in stari Fricek je bil jezen. Da je drevo živa stvar, je vpil nad Tevžem. Da ga boli! »Se vidi, da nisi skusil vojske! Ko bi ti ležal prestreljen v šicgrabnu tam v Karpatih ^!« Odstranil pa deščice ni. Bolelo bi lesniko, bolelo, ko bi pulil iz nje tiste dolge debele žeblje. Kavlje. Otroci so imeli pod lesniko raj. Ringaraj, kar je bilo majhnih, in hrepeneče poglede k njej onih večjih, ki so že morali poprijeti za delo. Pobiranje snopov; ah, kaj snopov, vseh bilk na njivi, ki ni imela konca. Tam pod drevesom pa senca in na dilci mogoče še kaj hruševe vode. Divja jablana pa je samo bila in živela je svoje življenje, obrnjeno vase. Učiteljica je povedala, da ima vsaka stvar svoje življenje. Tudi kamen. Otrokom je pokazala enega prav lepega, prelomljenega, in tam so bile vidne nekakšne tanke žile. Vsi so se čudili, saj so poznali le navadne kamne, kakršnih je na svetu še preveč. Onih na njivi pa sploh. Tudi tam blizu lesnike jih je bil velik kup, vsako leto večji. Pobrati jih je bilo treba z njiv. Po tistem kupu kamenja so poleti švigali martinčki. Tam blizu je bila tudi ozka pot. Shojena je bila v sosednjo vas in potem še dalje v drugo in od tam naprej mogoče prav do Koromandije. Po tej stezici je nekega dne ubirala počasne, a prožne korake učiteljica Elis, Frau Lehrerin. Spremljal jo je mlad moški. Pod lesniko sta sedla. Očitno ju ni motilo, da je tam blizu nekdo kosil deteljo. Rdečo deteljo. Tinko je delal ograbke in stegoval vrat, kajti ni kar tako videti pod lesniko sedeti mestno učiteljico. A bo to njen mož? Vedno se je družila le s sestro Greti. Jablani je bilo vseeno, kdo se spočije ob njenem deblu. In Elis se je res naslonila nanj. Pleteno belo jopico je razgrnila čez kolena. Že nekaj dni ni zatulila sirena. Težki bombniki se niso valili čez nebo in kdo ne bi bil tega vesel! Mogoče bo pa kmalu vse tako, kot je bilo. Vsi so sanjali o tem, verjeli pa so sanjam le redki. Tudi Elis je rekla spremljevalcu: »Walter, ich glaube nicht.« Tudi ona ni verjela. Še tisto noč je prav tam pod drevesom nekdo obležal mrtev. Pod lesniko tam ob poti. Samo počilo je. Strel. Nihče ni nikoli zvedel, kdo ga je ubil, terenca. Izdajalec, kdo pa drug. Ali pa saj se pobijajo tudi med seboj, so potem šepetali po vasi. Navsezgodaj zjutraj ga je pod jablano pokopal Francetov Franc. Nemci niso zvedeli, kaj se je zgodilo. Toda od tistega jutra dalje je bil pod jablano grob. Zakrit z rušo, a vseeno grob. Kar samevala je jablana odtlej. Živela je svoje zeleno življenje navznoter in rojevala kisle, prekisle sadove. Zgnili so na tleh, preveč jesihasti, da bi jih obletavale muhe. A saj tako je bilo že vsa leta prej, le da so morali tisti neužitni drobiž otroci zgrabiti na kup, zdaj pa so sadeži ležali vsenaokrog. Čudno, senca ni več vabila. Pod lesniko je bil grob. »Bog mu daj večni mir in pokoj,« je zavzdihnil Franc, kadar je tam blizu šaril po svoji skrbno obdelani njivi. Da bi kdaj prižgal svečo? Bognedaj, potem bi se razvede-lo vsenaokrog. Lahko bi nastale težave. Saj enkrat bo pa tudi te vojske konec ^ A kmalu potem, ko je je bilo res konec, se je v bližnji gmajni nekdo obesil. Iz groba pod lesniko pa so ustreljenega svojci prenesli na božjo njivo. Saj se je zvedelo, kdo je ^ Le molčati je bilo treba. Pssst! Takrat je bila vojna! Jablana, stara lesnika, je ostala nekakšen živ spomenik. A ne za dolgo. V širno polje ob njej se je zapičilo oko napredka. Brez pomena teh nekaj njiv, je bilo rečeno, zdaj potrebujemo industrijo. Potrebujemo široke ceste. Zanje pa gramoz. Tale teren je pravšen! Sama naplavina, sam šoder. Saj se vidi! Tevž je začel brskati v tla; sam pesek. Zato so bile pa letine slabe, moča ni nič zalegla. »Od česa bomo pa živeli, če bodo šle kmetije v nič! A bomo šravfe jedli? Industrija, industrija! Kruh na zemlji raste!« so se na sestankih krajevnih odborov upirali kmetje. Nič ni zaleglo. Zbogom, Arhove, Tončeve, Minkine njive! Plačane, ne kar podržavljene! Plačane po devetdeset par za meter! Franc je za tiste krmižlje popravil drvarnico, krava pa je šla iz hleva in edina svinja tudi. Drugi, ki so imeli njive še pod Preskami, so pljuvali in kleli. »Žito in vse drugo bomo dobili v Ameriki, bo naš Tito tam naredil red, pa kmetijske zadruge bomo imeli.« Bognedaj, a tako kot na Ruskem? Žito je na zadolžnico res začelo prihajati iz Amerike; »na kredo«, so pripominjali skozi zobe kmetje, »tako kot Tonci včasih cuker iz Murnove štacune.« Z jablane tam na robu opustelega sveta je deščica že zdavnaj odpadla. Otroci so nehali ringarajati pod njo, učiteljica Elis je tam sedela enkrat samkrat, saj ob koncu vojne, v tisti strašni zmedi, jo je gotovo kdo počil, ko je bežala čez Ljubelj. Da je bil tam kdaj grob, se je počasi pozabilo. Drevo. Trdoživa lesnika, ki je ošelestela in osenčila nič koliko letnih časov in prožila svoje krivenčaste veje v zasneženo samoto spočitih njiv! In je kak sprehajalec kdaj le ugriznil v njen kisli sadež, se spačil in pljunil iz sebe še vse tisto, kar ga je ki-slilo globoko v obistih. Najgloblje znotraj. Vedno bolj sama zapuščena lesnika. Postarana. Nič več kakor jablana, vsem za uteho, bolj kot strašilo, kot nočna mora. Tam okoli samo še trava. Škoda semena za kako fliko ječmena, če je pa že odločeno. Plačano. Pride dan, ko bo tule svet ena sama rana. »Peska je pa tle tolk, za use nove ceste u držav.« Tovornjaki so kmalu razvozili na vse kraje, kar so vode vztrajno naplavljale milijone let. Milijone let! Zahreščala je jablana nekega dne. Padla spodsekana kot oni terenec v vojnih dneh. V zaraščeni globeli prikipi kdaj na površje podtalnica. Nabere se v majhno jezerce. Presahne že v nekaj dneh. Nekje še globlje in še globlje se očitno pretaka živa voda. Nekaj sporoča. Nihče ne prisluhne. Odvržena plastika se obeša na grmovje. Mira Dobravec ZDAJ SO DRUGAČNI ČASi Tisto leto je bila pomlad res čudna. Drugačna. »Ja, ja, zdaj je vse drugače, tudi letni časi niso več, kar so bili, stoletne pra-tike ne veljajo več, ne veljajo več vremenski pregovori in napovedi ne držijo in se nanje nima smisla zanašati!« »To bo zaradi segrevanja in onesnaževanja ozračja - in še huje bo, vsako leto huje,« so ljudje modro kimali, pa naj je padal dež ali je pripekalo sonce. In res, to je že morala priznati, tista pomlad je bila čudna. Najprej se ni in ni segrelo, da se je človek zmrazil do kosti, potem pa je sonce pribilo z vso močjo, da tudi ni bilo mogoče zdržati niti do poldneva, kaj šele ves dan. No, končno sta vendarle odšla na tisto podstreho - če sta se že izmaknila zoprnemu mrazu, se vročini nista mogla, če naj bi vendarle letos vse pospravila, kot sta bila dogovorjena. Ona in njen oče namreč. Obljubila mu je že jeseni, da mu bo pomagala. Zdaj je že drugo leto, odkar je nehala hoditi v službo in bo končno imela čas, da uredita zapuščino. Obljubila mu je, da spomladi zagotovo pregledata vsak kvadratni meter podstrehe stare hiše, ki je očetu ostala, da pospravi in odloči, kam naj vse gre - vse, kar se je dolga desetletja nalagalo in odlagalo tja gor. Vedela sta, da bo dela čez glavo. Od ene do druge strani dolge podstrehe so stali zaboji, polni knjig; so stale stare škatle, skrbno povezane z vrvicami, da nisi mogel samo na naglo malo pogledati, kaj je v njih; povsod so bili nagrmadeni kupi časopisov; so se druga druge dotikale stare popotne skrinje, polne fotografij in pisem in razglednic in dokumentov. Od enega do drugega konca so bili nagrmadeni kupi predmetov, ki so bili gotovo še komu pomembni, da jih ni zavrgel, ampak jih je odmaknil na podstreho, zdaj pa je vedela, da bo to lažji del urejanja, zelo hitro bosta lahko ločila, kar je morda lahko za koga še kaj vredno, vse drugo pa bo treba zavreči. Stare steklenice, kozarci, lonci, vrči, vedra, vse skrbno odloženo in namenjeno kdo ve komu in kdo ve, za kdaj - vse je čakalo njeno odločitev, da se lahko dokončno poslovi, in neha čakati, da bo še kdaj uporabljeno. »Deni za tram _« Kaj vse se najde na podstrehi! Hitreje bi ji šlo, če bi bila pri delu sama, vendar je oče želel biti z njo in jo je natančno opazoval, ko je prelagala predmete na majhne, določene kupčke - za smeti, za spomin, za bolšji sejem, zame, zate ^ Ona in oče, dve generaciji, brskata po materialnih dokazih obstoja in delovanja prejšnjih, njegove, pa še ene starejše, pa še ene ^ To leto ima Draga mladih vodilno misel Živi in pusti sled - vsi puščamo sledi, take ali drugačne, nekatere hote in premišljeno, druge nevede in nepremišljeno. Njena ded in babica, njena prababica, pa njene tete in strici - in seveda njen oče - so pustili tu mnogo sledi. Ona sama pa že od nekdaj zbira vse - stare predmete in knjige in slike in zemljevide in dokumente, vse. Toliko je že stara, tako dobro že ve, da stvari zasedajo prostor, pa se jim kljub temu ne more odreči. Od vsega še prav posebej ne knjigam ter drugim papirjem - in tu je toliko knjig in revij! Slovenčeva knjižnica, mohorjevke, Zamorček in Angelček in Bogoljub -, si moreš misliti, kmečki ljudje, pa so imeli toliko branja! »Seveda, ata so hoteli, da poznamo svet!« je rekel oče, ki je že zdavnaj sedel na star zaboj in skrbno pregledoval škatlo zvezkov. Njegovi šolski zvezki pa tetini pa njegove šolske knjige. In seveda tudi spričevala, zanimiva, zelo zanimiva. Posebno še tisto, v katerem je imela poznejša profesorica matematike svoje osnovnošolsko znanje iz te čudovite vede ocenjeno z nezadostno. Si misliš, kakšna krivica! O tem je potem pripovedovala še doma svojim odraslim otrokom, ki so tudi vsak posebej izkusili nepravičnost in nepriljubljenost. »Najbrž je enica prva ocena!« je upala matematičarka četrte generacije, vendar ocena ni bila 1, ampak nezadostno! Brez upanja - proti resnici niti čez desetletja poletelo usmiljenje ne zaleže, ne da se je spremeniti. »Zakaj pa nje niso marali?« je vprašala, ona, ki se je s svojo neupravičeno trojko težko sprijaznila - pa še v nesrečnem času najburnejšega mladostnega zorenja je bilo, da se je morala spoprijemati z močjo in zlobo. »Nič ne bodi žalostna, saj tvoji ti bodo pa že pomagali na vašo gimnazijo, čeprav nimaš dovolj točk,« jo je na valeti hinavsko nagovarjala tovarišica, ki se je sicer ukvarjala s pedagoškim procesom, njena kvalifikacija za to pa je bila prav gotovo pridobljena neupravičeno. »Zakaj pa tete Lojzke niso marali?« V spominu je zazvenel trpek stavek prav te tete, ko je pred desetletjem, ob izbruhu demokracije in ustanavljanju novih strank, zamolklo rekla: »Nikar preveč ne upaj, si slišala, da mačka klobase še nikoli ni spustila prostovoljno, kdor pa misli s svojo glavo in je ne skloni, ni nikjer zaželen.« Ja, nikjer. Kar kaj velja, je čredništvo, ko vsi tulijo v isti rog, je pokorščina - disciplina, enotnost, pripadnost, in kar je še takih na videz urejenih manir, ki prinašajo lahko vodljive ljudi. Pokončnost in vztrajanje pri prepričanju ne glede na okoliščine pa velja za zadr-tost, za ozkost, zadnje čase za vsakršno fobijo in tradicionalističnost, ali kako so že skovali novo nalepko za držo, ki se ne obrača po vetru in modi in ukazih. Ja, težko boš priljubljen, težko te bodo marali, če se boš držal svojih prepričanj kakor pijanec plota - pridejo novi časi, drugačni časi -, in prinesejo nove manire, nove vrednote, nove resnice, vse novo ^ »Daj, no, zdaj je vse drugače, tisto je bilo včasih,« jo je zavrnil sodelavec v pogovoru o po njenem mnenju kar preveč svobodni vzgoji mladih in o tem, kako naj bi se vedli in kako naj bi okušali svet odraslih in kako naj bi morali iskati smisel in tisto, kar je višje. Kaj bi tisto, zdaj je vse drugače ^ »Kaj bi bilo lahko drugače, kaj?« se je spraševala, ko je iskala argument za svoje prepričanje - se deset zapovedi lahko spremeni, se lahko spremeni levo v desno in desno v levo in lahko lepo postane grdo in grdo lepo -, se lahko zasuče svet in tisto, kar je bilo prav, postane narobe, in tisto, kar je bilo narobe, postane prav? Uf! Na podstrehi so stari koledarji odsevali čase, ki so minili, sled politike, kulture, religije, celo zabave in kratkočasnih dejavnosti je ostajala na porumenelih listih in ko je brala pol stoletja, tričetrt stoletja stare stavke, je duh starih časov počasi zaplaval okoli in okoli nje. Predstavljala si je očeta in tete, kako sedijo na peči in poslušajo materin glas, ki mirno boža skozi slabo osvetljeno hišo in prinaša zgodbe o stiskah in trpljenju in zagatah, o upanju in rešitvi, o lepoti, plemenitosti in dobroti - in o Bogu. Vedno se v teh starih knjigah vse steka k Bogu, izhaja iz njega, je namenjeno življenju z njim. »Tako sem že stara, pa si nisem znala predstavljati, kako je to bilo, kako so včasih na vsakem koraku dihali misel na Boga ^« In kako se je potem vse nesrečno zasukalo v tisti vojni in po njej, da je še sled misli na Boga izginila iz življenja, prav gotovo pa iz javnosti in predvsem iz šolskih knjig. Desetletja, ki so že zdavnaj minila, so ležala pred njo in tu na podstrehi je vsaj malo zaslutila in začutila, kako je bilo živeti v duhu tistega časa, ko se je še vedelo, kaj je prav in koliko je ena in ena in kdo je prekucuh in kdo poštenjak _ in seveda tudi, kaj je človekov cilj in smisel, za katerega se je vredno truditi. Pa današnji čas - kako ga bo morda čutila njena pravnukinja, če bo kdaj pospravljala njene zaboje na podstrehi? Recimo tisto leto - leto česa? Leto evharističnega kongresa v Celju, na katerem so razglasili slovenskega mučenca, vrstnika njenih staršev. Si misliš, če ne bi takrat umrl, bi bil morda še živ kot njen oče in imel bi vnuke in gotovo bi bil dober pesnik in samo Bog ve, kaj še vse - no, zdaj je svetnik, vsem nam za vzor in v opomin _ In neka mrščavica spomina: saj to je vendar tudi leto, ko se posmehujejo vernim morda bolj kot kdaj koli prej in ko je živi pesnik javno trdil, da je med nami zdaj več sovraštva kot med tisto vojno ^ Kje, dragi poet, je sovraštvo - povej, da se mu izognemo jaz in ves moj rod ^ Ej, ne sejte strahu v letu, ko se je rodila Klara, močna hči pogumnih staršev, navkljub vsemu, kljub statistiki, znanstvenemu vedeževanju in modrovanju in ukazovanju se je rodila in živi in najbrž bo pogumno in ponosno in močno in pokončno in dragoceno dekle, ki pa v vsem tem svojih staršev ne bo tako lahko dosegla, saj ne bomo nikoli pozabili, kako sta se borila zanjo ^ Ne, ta svet je kljub vsemu lep, ni še dovolj mračen za obup. Kljub vsega sitim študentom, ki objestno razbijejo umetnine na hiši dogovarjanja, kljub nekakšnim paradam ponosa, kjer se s peščico obrobnih razkazuje lepa ministrica, o kateri vrabci čivkajo neokusne podrobnosti, ki ne bi smele nikogar nič skrbeti, ona pa oznanja, da je ljudem dovolj strahu ^ Da se kar ustrašiš: pa ne, da se bojijo mene, ker sem starokopitna in na njihovih razkazovalnih pohodih zaman z lučjo iščem dostojanstvo, ponos in smisel človeškega življenja? Ah, kaj ni nekdo rekel, da je demokracija preveč dragocena stvar, da bi jo zaupali ljudem? Seveda z glasovanjem lahko uzakoniš vse, lahko zapišeš tudi, da sonce vzhaja na zahodu in zahaja na vzhodu in da je luna z njim enakopravna in enakovredna in mu v vsem enaka, da se ne bo počutila kaj manj _ Ja, to leto bo v vseh zapisih ostalo kot čas, ko niso hoteli razumeti, da otrok potrebuje očeta in mamo, oba, in ima do njiju tudi pravico, ko imamo že to besedo kar naprej na jeziku. Leto, ko nekateri z močjo nasilno in umetno spreminjajo definicije osnovnih pojmov človeške družbe. In slišala je, da so nekje na demokratičnem zahodu v šolah prepovedali uporabljati besedo mama, da ne bi bili prizadeti tisti otroci, ki je nimajo. To gotovo ni res, saj nismo otroci, ki bi mislili, da se lahko skriješ tako, da si zakriješ oči ^ Čeprav človeška neumnost nima meja, malo le lahko zaupamo tudi sveti Katarini, da še ni popolnoma pozabila na človeka ^ Toda ni vse samo črno in noro. To je bilo tudi leto, ko je sestra Jaša končno mirno zaspala tisto noč, ko so v kapeli v njenem novonastajajočem samostanu v taber-nakelj postavili Najsvetejše in ni bila več sama. Bila sta dva, ona, mlado goreče dekle, ki začenja pot žrtvovanja in molitve in poglobitve in služenja, da bi pomagala bratom duhovnikom, ona in njen Bog, skrit v drobnem koščku kruha. Ni bila več sama, z njo je bil vsemogočni, večni, ljubeči Stvarnik in Odrešenik, ki kaže pot in hodi po njej pred človekom. Vedno, tudi v tem raztreščenem času, v katerem divja sodobni izgubljenec in išče užitek, razvajanje, igro, pustolovščine, dogodivščine; človek, ki do neznosnosti draži vse svoje čute, da bi si zadovoljil, še sam ne ve, kaj - v resnici pa išče samo srečo in mir, v resnici hrepeni in divja, da bi našel, kar lahko najde samo, če se ustavi. Na strehi so v starih gnezdih spet gnezdile lastovke, o, lastovke! Spomnila se je, da je kot otrok slišala, kako so stari Rimljani samo iz slasti in zaradi užitka lovili in jedli lastovke, kako so se prenažirali in si z gosjimi peresi dražili goltanec, da se jim je obrnil želodec, izpraznil požrto vsebino in naredil prostor za nove lastovke. Ja, spomnila se je, s kakšnim olajšanjem je sprejela zgodovinsko resnico, da so izumrli -lastovke so se ji zdele maščevane in bilo ji je prav. Šele mnogo pozneje je izvedela, da žretje lepih, v dom zaljubljenih ptic ni bila najhujša pokvarjenost starih Rimljanov. Moralna izprijenost je slabila močno, napredno, izobraženo družbo in jo vodila v propad - za njo in izpod nje pa so vstajali brezimni, ponižani, zavrženi, zasmehovani - ki so imeli v sebi moč in življenje, kakor ga daje Bog. Kako? Ah, vse, kar ni zapisano v naravo v njenih večnih zakonih, vse, kar ni zapisano v knjigo knjig, je kakor pečat vtisnjeno v nepokvarjeno človekovo srce in kadar ne išče svojega, najde pravi odgovor in tudi pot. Seveda pa se mora potem lastovkam odpovedati. Dvignila se je iznad največjega zaboja in pogledala očeta. Sključen je tiho listal po starih zvezkih in navdala jo je nežnost. Odgrnila sta zavese nad preteklostjo in močno, kot še nikoli, je čutila, da je vse trdno povezano skozi stoletja, da duh išče pot in da se cilj ne izmika tistemu, ki iskreno išče, kar je višje in da je vse prav. Kar naenkrat je vedela tudi, da je življenje človeškega rodu na zemlji sinusna krivulja, da se dobri in slabi časi menjavajo, kakor se menjavajo male ledene dobe s pregrevanji ozračja in taljenjem ledu, vsak človek sam pa mora - samo zase - prehoditi vso pot in najti vse odgovore in se svobodno odločiti, kako bo potoval in kam pravzaprav zares želi. Vladimir Kos PESEM, ČISTA PESEM Moja vrtnica je tudi rožne barve, vendar ne dehti, kot vrtnice dehtijo — ima nebeške barve. Vinko Šmajs DO CiLJA Pogled zdrsi na družinski album, ki se je ravnokar ulegel na mojo razmetano »poslovno« mizo. Joj, koliko besed in frazeolegemovpleše na njej, na mizi namreč: Ars longa, vita brevis. Licentia poetica. Eile mit Weile in Error in persona (zmota v osebi) Res, tudi v meni. In še in še. Vse to je hiter preblisk v razmetanost rjave površine, ki se kot gizdalinska gospa bohoti v toplem kotičku vseh mogočih sanjarij, obupov in upov. Oči pa vendar fokusirajo fotko albuma z dvema znanima obrazoma: ona v jubilejni obleki, obraz, poln tesnobe, ki nastaja vedno pred tveganimi odločitvami. Oči, napol priprte, kot čričkove v zeleni travi, a še vedno nostalgično sanjave — in lepe. In on, njen mož, v tem trenutku zamišljen, z razmršenimi in osivelimi štrenami las; oboje se že useda v ropot letalskih motorjev airbusa, ki vsak trenutek vzleti v nemirno temo dneva. Zamišljenost pripre trepalnice, se kot od neprijetnega srečanja z afriškimi hijenami, hoče povsem odvrniti od neusmerjene turbulence, te, ki lahko pokoplje oba. Kot včeraj, tako danes. Še pogledam njo: rahel nasmeh v dvigovanju jeklene ptice je le prekrita maska vprašujočih oči. Let v tople kraje juga ^ Najina fotka pa ostaja za njen zlati jubilej še dolgo živa, živa, ^ Let se na višini enajstih tisočakov umirja. Sosed, nekoliko starejši, z golo glavo kot žogo, že vleče dreto. Mlado dekle, z dolgo, sodobno, svetlo pričesko, z rahlim trepetom njenih, kot nebo modrih oči, rahlo trza in si podrobno ogleduje varnostno napravo, ki zdaj ne zagori v rdečo luč. Monotonija nad spodaj negibnimi, kot sneg belimi oblaki. »Ja«, prekine ropot on, »v New York se peljeva. Če bo vožnja mirna, bo pravi užitek. Vseh dvanajst ur.« »Užitek, praviš, glej, že sva pred ^« »Kavico, čaj, prosim! Sendvič je zavit. Košček torte, mogoče?« pogleda vprašljivo stevardesa. »Da, jutranjo kavico najprej.« V ušesih stiska, v grlu stiska. »Vreme lepo. Smo na višini enajst tisoč metrov!« »Še stiska v ušesih?« »Da, močno!« odgovori ona. »Stisni nosnici, in pihni, pa bo bolje!« »Da, res je!« Olajšan vzdih. »Pa se raje kaj pogovoriva. O piscu Jančarju in njegovi minimalistični zgodbi ^« »Misliš na novelo Ultima kreatura?« »Da, o zgodbi Rutarja: Zaide v temačen Brooklyn, zavetišče revežev.« »Seveda! Tja ga zvabijo oči temnopolte lepotice. Do njene družine. Tam ga pobijejo na tla, slečejo in mu vse poberejo. Še pasoš!« »Groza, kako sedaj v domovino? Izstavijo mu listine in omogočijo nečasten odhod.« »Res, groza, če pomisliš, kako daleč te lahko zavedejo očarljive, demonske oči te-mnopoltke.« Oba molčita, kot da se bo ves New York pogreznil v nepredvidljivo temo. Takrat je njegovo srce, njegova misel, spet ušla na zeleno trato, na odcvetene kostanje, na snop pisanega cvetja, ki sta ga pustila v vazi ob oknu. Da, tudi tišina src spleta bele vence Avsenikovim godbenikom. Spleta ga pokrajini ob Begunju. »Ah, že vem, kje se sprehajajo najini spomini! Tam, kamor je gospod Janez tolikokrat zahajal. Za sprostitev, beg iz ljubljanskega vrveža.« »Vidim jo, Presečnikovo Meto, Janezovo ljubljenko, ki ob priznanju notarjeve ljubezni umre v njegovih rokah.« Janezovi koraki še vedno gluho odmevajo tja do Jelovega brda pod mogočnim Blegošem. »Ne, ne moreš kar tako pozabiti velike ljubezni, če si človek. Ne moreš!« »Kaj ni res, kot je pisatelj Cvetja v jeseni, kaka čista metafora!, sam izjavil ^« »Ljubezen je vsem v pogubo, ljudem in živalim.« Primerjava Rutarjevo ljubezen v Brooklynu z Janezovo ljubeznijo do Presečnikove Mete. Oboje je pogubno! Ona se sladko, skoraj porogljivo nasmeji. »Poglej me, moj mož! Kdo od naju bo izgubil?« V brnečo tišino je skozi stransko lino trupa posijal žarek in se poigral z dvomi obeh potnikov. On, osiveli partner, je postajal ves buden. Ego ga je spet stisnil na zeleno trato domačije ob Paki. Oba sta od tam, kjer se iz lignita poraja zlato. »Veš kaj, škoda, da nisva tam!« »Kaj se ti meša? Saj še bova med našimi znanci in stiskali bodo roke povratniku. Srečno!« Toda še ga v intimi peče kot ogenj. Hrepenenje, večno hrepenenje po domovini, ki ga sedaj skrivaš kot mati vajino fotko. Moral bi se razjokati v večer, v rastoče zvezde. »O, zbogom. In zavriskal je vlak skozi mrak,« refren Župančičeve Dume. Še to noč, skozi noč. Daleč na obzorju vabi in vstaja krvava zarja. »Potniki, pripnite se! Bližamo se cilju.« Motorji tečejo tiše. Obrisi kipa Svobode se odkrivajo. Še zadnji, skeleči Župančičev verz: »O, zbogom, domovina!« Mati, oče, bratje in sestre! Zdaj vem, kaj je moja zelena domovina ^ Kolesa ptice udarijo ob stezo. Drvenje, globoko dihanje. V nosu skeli, v glavi boli. Lučke ob stezi zagorijo oranžno in - nenadoma rdeče, zelo rdeče. »Vaše varovalke, maske!« Desni motor se vžiga kot raketa. Izgubljeni smo. Iztirjeni. Popadamo po tleh. Zbogom, newyorške avenije! Zbogom, Harlem in Brooklyn _ Tišina kot v peklu. »Kaj za vaju ne velja izstop? Prtljago in gremo!« de kapitan z belo oficirsko kapo in blagim, veselim nasmehom. Kaj je res? Brez pričakovanja sva dosegla najin cilj. Najin končni cilj. Vrvež po nekaj kilometrih vožnje z avtobusom naju je sprejel z nosači, prodajalci časopisov, s kričečimi reklamami in veličastnim kipom svobode. - Resnica v sanjah, ali obratno? Svoboda misli, svoboda hotenj! Ja, saj veva, da brez cilja ni življenja. Ni smisla, in zato lahko zgori kot ogenj. V pepel. V nič. Jutro z rumenim soncem že ukazuje nov dan. Ivan Zigart VRNITEV V ŽIVLJENJE »Najbrž se bo vsak čas ulilo,«pomisli Urška, ko se zazre skozi okno v zlovešče oblake, ki kakor da že visijo čisto nad gozdom in kakor da bodo vsak čas potonili na zemljo pod seboj. Po cesti mimo okna pravkar hitita stari Pesek in njegova žena. Vsak popoldan gresta tako na sprehod. »Naša zaljubljenca,« imajo navado reči vaščani, ne da bi pri tem imeli v mislih kaj žalega ali celo hudobnega. Zdaj na stara leta živita sama v svoji hišici tam ob potoku, kjer je nekoč stal vaški mlin. Sin je nekje v Nemčiji - le ob praznikih ju pride obiskat -, hčerka pa se je omožila na grunt v sosednjo vas. »Pravzaprav sta lahko srečna,« modruje dekletce, ko ju spremlja s pogledom. »Sama sebi sta dovolj. Vse imata, kar potrebujeta za življenje. Za mirno življenje ^ In koliko je vreden mir pri hiši!« Kot pelin grenka kepa se ji raztaplja v ustih in se ji nato razleze po žilah. »Ata ^ Naš ata,« jo misli nosijo nazaj. «Bog ve, kdaj bo prišel -če sploh bo.« Sinoči sta se z materjo hudo sporekla. Pa saj ni čudno, ko vsak dan prihaja domov pijan. Tisto, kolikor zasluži kot traktorist, tako požene po grlu, doma pa vsepovsod kliče delo, kliče gospodarja. Z materjo se sicer mučita, a kaj, z njo, z Urško, si pač ne more bog ve koliko pomagati. Ko je sinoči odvihral od doma, sta pač mislili, da se bo najbrž zatekel v bife h gasilcem. Kot že tolikokrat doslej. Pa ga ni bilo več nazaj. Še dolgo potem je prisluškovala v postelji, da bi zaslišala njegove korake. Poslušala pa je samo materino pridušeno ihtenje, dokler je ni spanec odvlekel v težke, moraste sanje. Bolj utrujena kot spočita je zjutraj vstala, očeta pa še vedno ni bilo domov. Tudi mati je bila molčeča, vsa zgrbljena vase in v obraz bolj bleda kot sicer. »Ne boš jedla?« je silila vanjo, ko je videla, da deklica samo zamišljeno in povsem odsotno sedi in se ne dotakne kruha in ne mleka. Takrat, ko trpkost valovi v srcu, sta pač dovolj molk in pogreznjenost vase. Stran v šolskem zvezku pred njo še naprej ostaja prazna. Črtovje na papirju ji trepeta v očeh. Samo naslov sameva na vrhu: Pri nas doma. Kaj naj piše? Tako, kot je v resnici, tega ne zmore; tako, kot bi naj bilo, pa tudi ne. Bi se ji v šoli smejali, saj na vasi vsi vedo, kakšen je njen oče. Pa še neko žensko ima menda. Tako pač razbere med prerekanjem staršev. To so trenutki, ko se ji para srce. Košček za koščkom. Takrat bi lahko planila na očeta, tako ga sovraži. Zaradi matere. V takem trenutku ji je bolj tuj od najbolj tujega človeka. Drugič, ko je trezen, pa se ji dobrika. Tedaj kar pozablja - vsaj želi si pozabe -, in si dopoveduje, da ga ima kljub vsemu rada, navsezadnje je vendarle njen oče. Kakršen koli je že. »Pa ja ni šel ^« jo je nenadoma presunilo, kot da bi se ji nož zaril v prsi. Čutila je, kako ji je vse telo napeto kot lok, kako ji drhti, kako ji pošumeva v glavi. Kot prenapeta struna, ki ne more zadoneti. Zdaj se ji je zazdelo, kakor da je slišala, ko da se je na dvorišču ustavil avto. Res je, nekdo je zaloputnil z vrati. Zatem se je oglasil domači pes. Nekaj grozečega jo prešine. Sliši, kako sunkovito se odprejo vežna vrata in se trdi koraki bližajo kuhinji. Živčno začne pisati po papirju. Vrata so se odprla. Ne da bi se ozrla, je vedela, kdo je vstopil. »Kje je mati?« je grobo zadonelo v prostor. Oče stoji razkoračeno, pijane oči mu srepo begajo po kuhinjskem prostoru, v bokih se pozibava, v ustnih kotičkih se poigrava leden, porogljiv nasmešek. Vsa odre-venela, kot prirasla na stol, si ne upa niti dihati. »Zunaj ^ V hlevu,« nazadnje prestrašeno izjeclja. Zdi se ji, da vse to traja neskončno dolgo: očetov razdraženi, razjarjeni pogled, njegov zasekani in kovinsko hladni glas, grozeči dvig roke. Ne da bi zaprl vrata za seboj, ga je že slišati, kako korači zunaj po pragu. Pes se znova oglaša. Cvili. Šumi ji v ušesih, v sencih ji udarja v pobesnelem ritmu podivjanih bobnov. Vsa trepeta in nemirno prisluškuje odmevom tam zunaj. Tu pa tam ujame materin jokavi glas. Kaj se dogaja? Kaj se dogaja, ji vse bolj reže v možgane. Saj sploh ni prvič, da ju tako posluša, ko oče kriči nanjo, pa vendar je vselej tako, kakor da je prvič. Nazadnje se očetov krik in materin jok spojita v en sam nedojemljiv glas. Tako zacvrči razbeljena žerjavica, kadar se nanjo usiplje voda. Nekaj hipov odrevenela tišina, ki kriči v sebi. Zatem avto odpelje. Pa spet tišina. Ura na steni sunkovito odmerja čas, ki odteka. Zunaj na dvorišču ni opaziti nikogar. Le pes nemirno bega sem ter tja. »Mama!« Ni odgovora. Steče v hlev. Tudi tam je ni. »Mama, mama!« Molk. Samo veter divje podi oblake. Skoči do lese in pogleda po cesti navzgor in navzdol. Nikjer žive duše. Mrači se že. Tu in tam že gori luč. V skrbeh je. Čudna misel jo hipoma preplavi: »Kaj pa ^« Že je v sadovnjaku. Golo vejevje boleče štrli proti črnemu nebu. Pogled ji zata-va po mračni pokrajini. Zapuščena, mrtva polja se raztezajo v daljo do reke, kjer se nato dvigujejo prvi obronki Slovenskih goric. Komaj se slutijo. Tam, v megličastem ozračju, pa opazi nekaj, kar se premika. Takoj se požene po blatnem kolovozu. Ve, da mora teči, teči, da mora prehiteti zlega demona. Mora mu iztrgati žrtev. Roke in noge ji plavajo po zraku. Na rečnem bregu se mati ustavi. Pod njo pošumeva deroča reka. Hladna in temna. Kot grobnica. Z mnogimi vrtinci, z nemirno goltajočimi lovkami. Kakor da še za trenutek mora nekaj dokončno premisliti, si nekaj do kraja razložiti, preden prestopi mejno črto. Hip, ki je podoben večnosti. To je pot brez poti in luč brez luči. Trenutek je odmerjen in noga se že hoče samodejno odlepiti od tal, da bi telo poletelo v pozabo. »Mama, moja mama!« Klic se kot blisk presunljivo in ostro zareže od visokega neba do zemlje pod njenimi nogami. Odrešujoče preplavi ves zrak in nenadoma posije luč in žarka svetloba razsvetli pot. In ko se mati in hčerka vračata proti domu, se držita za roke in tople kaplje zgod-njepomladanskega dežja jima spirajo solze iz oči. Jožica Vrcelj SEM MISLILA ^ Sem mislila se z jutrom prebuditi. Sem prebudila se z nočjo. Sem mislila z jutrom te vzljubiti. Sem z dnevom pozabila na vse to. Sem mislila z jutrom se zbuditi. Stanislav K^oštric TRPKO SPOZNANJE S podzavestno skrbjo je žena postavila pred moža na mizo lončeno skledo kislega mleka. Možje molčal in počasi srebal skromno večerjo. Nobene slasti ni imel, niti najmanjšega, zaželenega teka, kot zgolj željo najesti se. »Feri, zakaj si tako zaskrbljen med večerjo?« se je žena vznemirjeno zazrla vanj. »Saj dobro veš, Magda!« ji je mož globoko pogledal v oči in nadaljeval: »Še dve leti mi manjkata do zaslužene pokojnine, pa te preprosto postavijo na cesto kot tehnološki presežek, kot temu strokovno pravijo, oziroma te potisnejo na čakanje.« »Kljub vsemu bova že kako,« ga je žena tolažila. Toda Feri je še zmeraj godrnjal in preprosto vsega, kar se je zgodilo v zadnjih dneh, ni mogel razumeti. Najrajši bi vrgel aluminijasto žlico ter lončeno skledo v kuhinjska vrata, da bi tako v sebi utišal vročični gnev, vendar se je le premagal in odšel spat. Zjutraj je zgodaj vstal in skrivaj pohitel k narasli reki. Ob rečnem rokavu je ribaril kar s kržakom. Imel je srečo. Kar lepo število rib je ujel. Pospravil je kržak in ga previdno skril v divje konoplje pod staro vrbo. Ob prvih sončnih žarkih v poletnem jutru je stal na obrežju kalne reke. Strmel je vanjo. Najrajši bi se prepustil njenim divjim valovom in tako pozabil tragično občutje življenja. Kakor da se je naenkrat usodno izgubljal v neizhodnosti. Pred njim je kipel mogočen zid, ki ga ni zmogel preplezati ali pa vsaj priti nekako na drugo stran. Meja je bila neizprosna. Zarezovala se je v zadnjo tančino bivanjske stiske. Zelo razburjen je hitel domov. Z ženo sta se srečala na pragu. »Tukaj imaš sveže ribe!« jo je pozdravil. »Stopi v hišo!« mu je ukazala. Na mizi je bil pripravljen zajtrk: meso iz čebra in okusna zaseka ter česen z mleto sladko papriko. Pričel je jesti. Zdaj je imel več slasti kot prejšnji večer. »To je prinesel poštar tebi,« mu je žena izročila priporočeno pismo. Ves je drhtel, ko je odpiral kuverto, na kateri je pisalo »osebno«. V hipu je prebral odločbo in nekaj trenutkov bil tiho. Olajšano je pogledal ženo in zašepetal: »Predčasno so me upokojili! Skromna pokojnina bo, nekaj pa bo le!« Odšel je ven in se umirjeno sprehajal. Sledilo mu bo samo zadnje obdobje življenja. Michael Ende LEGENDA O POLNI LUNI Pred več sto leti, ko so ljudje še vedeli, da obstajajo angeli in demoni, je v divji gorski dolini sredi gozda živel pobožen puščavnik. V mladosti je bil nekoč na smrt zaljubljen, in sicer v mlado damo, ki je nasploh veljala za vzor kreposti in lepote. Prisegla sta si večno ljubezen in zvestobo, toda dan pred poroko je ona prelomila svojo sveto prisego in odšla z drugim. Nemara je bilo to povezano s tem, da je bil njegov oče, dotlej bogat in ugleden trgovec, v viharju izgubil vse svoje ladje in čez noč postal berač. Vsekakor sta oba dogodka v mladeniču utrdila prepričanje, da vse zemeljske reči niso nič drugega kot videz in laž. Umaknil se je v samoto in se povsem posvetil študiju svetih knjig. Dolga leta je prebiral spise Avguština in Hieronima, Dionizija in Alberta, imenovanega Veliki, in premišljal o njih. In ko je nazadnje preučil celo vsa dela Tomaža Akvinskega (kdor jih pozna, bo občudoval mladeničevo vnemo), je končno naletel tudi na opis smrtne ure tega svetnika in na njegove zadnje besede, da vse njegove knjige v resnici ne vsebujejo nič drugega kot mlatenje prazne slame. Mladeniča je prevzela groza. Zazdelo se mu je, kot da bi se pod njim odprla zemlja in bi mu leden piš vetra iz brezna zledenel srčno kri. Še isto uro je sredi noči za vedno zapustil svojo študijsko izbo in knjige ter odšel. Dolgo časa je brezciljno hodil po svetu, dokler ni nazadnje zašel v tisto odročno gorsko dolino in sredi gozda odkril skalno votlino. Vanjo je legel, da bi zaspal, in sanjal je o ognjenem vrtincu, iz katerega mu je neki glas rekel: »Ostani tu, kajti tu te želim srečati!« Tako je ostal in čakal. Kako dolgo je že bilo tega, še sam ni več vedel, kajti v duhu je bil zdaj povsem posvečen večnosti. Njegovo zemeljsko telo, ki je medtem ostarelo in shiralo, je komajda še zaznavalo dneve in noči, ki so kot nenehna igra svetlobe in sence drseli mimo njega. Njegovi lasje in brada so bili beli in tako dolgi, da so ga ovijali kakor plašč. Le redkokdaj je hodil naokrog po gozdu, da bi nabral jagod in drugih divjih sadežev, zelišč in koreninic, ki so mu bili za hrano. Navadno je sedel pri vhodu svoje skalne votline, z zaprtimi očmi in v globoki zatopljenosti, ne da bi se ganil. Medvedje so prišli in legli poleg njega, strupene kače so se mu zvile v naročje, ptice so gnezdile v njegovih laseh in pajki so pletli svoje umetelne mreže med njegovimi nogami - vendar on tega ni opazil. V duhu se je mudil po drugih svetovih, ki so tako visoko nad našim, da jih ni mogoče primerjati z ničimer, kar poznamo, niti z našimi sanjami. Dež ga je pral, pripeka ga je žgala, viharni vetrovi so bičali njegovo kožo, toda nič ga ni moglo zmotiti v njegovem pogovoru z večnostjo. Mir njegove duše je bil tako globok, da so ga začutile celo divje živali v gozdu in v okolici te skalne votline si med seboj niso storile nič žalega, temveč so se nedolžno igrale kot nekoč v raju. Vendar puščavnik ni pozabil obljube iz tistih sanj prve noči in je še vedno čakal na njeno izpolnitev. Usoda pa je hotela, da je prav v to odročno gorsko dolino nekega dne prišel drugi človek, katerega življenje ni bilo nič manj samotno kot življenje pobožnega puščav-nika, čeprav iz povsem drugačnih razlogov. To je bil nekdo, ki ga je bila človeška skupnost izločila: divji, rdečelasi možak, močan kakor vol in trmoglav kakor osel. Resda ni bilo ničesar, česar bi se bal, vendar tudi ni bilo ničesar, kar bi v njem zbujalo spoštovanje. V mladosti je v navalu jeze ubil mladega moškega, ki mu je speljal njegovo najdražjo. Tisti mladi moški je bil iz odlične družine, a ker sta bila sam in njegovo dekle vsekakor nižjega stanu, mu sodniki niso priznali pravice do ponosa in časti. Privezali naj bi ga na kolo. Vendar mu je uspelo, da je v noči pred usmrtitvijo pobegnil v gozdove. Tam se je najprej pridružil roparski tolpi, ki so jo sestavljali podobni izobčenci. Skupaj z njimi je kradel zlate kelihe in srebrne kadilnice iz cerkev, ropal potujoče trgovce, zažigal samostane in si jemal vse ženske, ki so mu ugajale, in prav nič mu ni bilo mar, ali so bile plemiške dame ali kmečka dekleta, nune ali ciganke. Naučil se je preklinjati Boga in popivati in tudi sicer pustiti ljubemu Bogu, naj bo kar sam dober mož. Ko so plenili, so navadno za delež, ki je pripadal vsakemu izmed njih, kockali. On, naš junak, je pri tem vedno vse izgubil, kajti sam je bil prostodušen in zato sploh ni opazil nepoštenosti drugih, ki so ga ogoljufali, kjer so le mogli. A končno je prevaro le opazil, in tedaj se je še enkrat razjezil in primazal goljufu, ki se mu je smejal v obraz, takšno klofuto, da je ta poslej nenehno slišal peti angele. Na nesrečo je bil to prav vodja razbojnikov, in njemu ni angelski koncert prav nič pomenil. Ukazal je, naj zločinca nemudoma privežejo na najbližje drevo, kajti red mora biti, tudi v roparski tolpi. Vsi možje so se vrgli na obsojenca, a njemu je kljub temu uspelo še enkrat uiti, seveda šele potem, ko je enemu tovarišu zlomil roko in drugemu zavil vrat. Poslej se je držal sam zase in se izogibal bližine ljudi, kajti poslej so ga iskali vsi, tisti, ki so bili na strani reda in pravice, in tisti, ki so bili proti temu. Ropal je na lastno pest, a ker mu ni bilo več do tega, da bi kopičil bogastvo, ki mu v divjini vendar ni moglo nič koristiti, je vzel le, kar je potreboval za življenje. Potujočega rokodelca je prisilil, da si je sezul škornje, kočijažu je vzel usnjene hlače in župniku klobuk. Občasno je ponoči vlomil v kako vaško točilnico, da bi si priskrbel steklenico žganja ali sodček piva. Potem je ves dan ležal med koreninami dreves, ki jih je izruval vihar, in si odpočival, pel je in se smehljal predse. Govorjenja se je namreč postopoma skoraj odvadil, a je razumel krike ptic in drugih živali in jih je znal prepričljivo oponašati. Edino orožje, ki ga je imel, so bili nož, močan lok iz jesenovine, ki ga je sam izdelal, in nekaj puščic. S tem je lovil, kar je potreboval za hrano. Vodo je pil iz gorskih studencev, na vseh štirih, kot kaka žival, meso uplenjene divjadi pa je navadno goltal kar surovo. Le redkokdaj si je vzel čas, da je z dvema suhima kosoma lesa zanetil ogenj. Ni maral, da bi za njim ostale sledi kurišča, saj ni bil povsem prepričan, ali ga še iščejo ali ne. Notranji nemir ga je gnal, da je nenehno menjaval bivališče. Nihče mu ni nikdar povedal, da ima tudi on nesmrtno dušo, in bo nekoč odgovarjal za njeno stanje pred stvarnikom, sama od sebe pa se njegova podivjana glava tega ni domislila. Medtem pa je usoda spet odločila, da se mora to spremeniti, in tako je bilo neogibno, da je razbojnik zašel v odročno gorsko dolino, kjer je bila pu-ščavnikova votlina. Bilo je proti večeru, ob uri, ko gozdne živali pridejo iz goščave, da bi jedle. Razbojnik je splašil mlado srno in jo zasledoval. Bil je hiter in neutruden tekač in se je vse bolj približeval svoji žrtvi. Toda nenadoma je žival obstala in pogledala proti njemu. Položil je puščico na tetivo loka in se priplazil bliže, da bi ujel dobro priložnost. Čudilo ga je le, da žival ni trepetala in da ni niti vznemirjeno dihala. Ni delovala niti plaho niti izčrpano, samo pozorno ga je gledala z velikimi očmi - in ni mogel izstreliti puščice. Vzravnal se je, se popraskal po sprijeti rdeči goščavi las na glavi in zagodrnjal: »Naj me vrag vzame!« Potem je izvlekel nož in šel proti srni. Ta pa tudi zdaj ni zbežala, niti ko je stal pred njo in stegnil roko proti njej. Namesto da bi se umaknila, mu je pustila, da jo je potrepljal po vratu. Že dolgo ni nikogar trepljal po vratu, sploh pa ne živali. Z zbeganimi očmi se je oziral naokrog in tedaj je zagledal vhod v votlino in v njem podobo puščavnika, kako sedi, sama kost in koža, ovit z belimi lasmi, oči zaprte in na ustnicah smehljaj, ki ni bil od tega sveta. Razbojnik je stopil pred starca in ga dolgo časa gledal, ne da bi mu bilo količkaj jasno, s kom ali čim za vraga ima opraviti. Sklonil s je k njemu in z raskavim glasom rekel: »Ej! striček! Si človek ali kaj?« Puščavnik ga ni slišal in se je še naprej smehljal. Razbojnik se ga je dotaknil z nogo in rekel glasneje: »Ej, ti, okostnjak! Odgovori!« Toda starec se še vedno ni premaknil. Vendar je dihal mirno in globoko, torej ni bil mrtev. Razbojnik je dvignil pest, da bi ga zbudil s poštenim udarcem, a ko je nekaj časa tako stal, je roko spet pobesil. Nenadoma mu ni bilo več do tega, da bi koga sunil, in ničesar več ni razumel. Medtem ko se je še čudil, je začutil, kako je želo v njegovem srcu, ki ga je že tako dolgo gnalo naprej in vedno dlje, popustilo - popustilo je tako nenadoma, da je razbojnika prevzela nepremagljiva, miroljubna utrujenost. Ko se je puščavnik nekaj ur pozneje iz onih vzvišenih svetov vrnil v svoje ubogo, krhko zemeljsko telo in odprl oči, je v belem siju polne lune pred seboj na tleh zagledal ležati rdečelasega moža divjega videza, ki je spal kakor otrok. Starec je občutil naklonjenost do nenavadnega ubežnika, ki mu ga je poslal Bog, in je sklenil, da ga bo vzel za učenca in ga poučil o zadevah večnosti. Kdo ve zakaj, ampak razbojniku je resnično ugajal puščavnik in to, kar je slišal od njega. Znova in znova se je vračal k skalni votlini, včasih po nekaj dnevih, včasih po nekaj tednih, a prav dolgo nikoli ni izostal. In puščavnik mu je pripovedoval o novih zborih nebeških trum in o trojno prepleteni skrivnosti Boga, o začetku stvar-jenja, njegovi sredini in veličastnem in strašnem koncu, o večni besedi, da je bilo človeško telo sprejeto, ubito in da je vstalo, in so tako za vedno razbita vrata pekla. Govoril pa mu je tudi o hudiču in njegovih trumah in o ognju brezna, v katerem morajo duše grešnikov, ki se niso bili pripravljeni pokoriti, trpeti večne muke. In na koncu učitelj nikoli ni pozabil pozvati svojega učenca k pokori zaradi grešnega življenja in ga opomniti, naj v goreči molitvi izprosi božjo milost. Razbojnik je začudeno poslušal in sem ter tja pokimal, kot bi razumel. A v resnici ni razumel ničesar. Prav zato je še toliko bolj občudoval svojega učitelja, ki je mogel vse to misliti in obdržati v glavi. O njegovih besedah ni niti najmanj dvomil, le da je bilo zanj to vse preveč visoko in preveč sveto. Ni se mogel načuditi, da se tako moder in popoln človek tako zelo trudi z njim, vendar mu je bil za to hvaležen, saj se mu ni kaj takega še nikoli zgodilo. Zato je spoštoval mir v okolici puščavnikove votline prav tako kakor živali. Tudi sam se je čutil tam na čudežen način varnega. Nikdar prej ni imel občutka, da je kje doma. Zdaj je spoznal ta občutek. Na svoj način se je poskušal učitelju izkazati hvaležnega, ko mu je prinesel na primer nekaj steklenic ukradenega mašnega vina, drugič molitvenik potujočega meniha ali poročni kolač. A vsakokrat mu je puščavnik to prepovedal in ga blago pograjal: »Ne tako, ljubi sin! Ne skušaj spremeniti mojega življenja. Pač pa moraš ti spremeniti svoje življenje, sicer boš postal satanov plen. Če me resnično želiš razveseliti, potem stori to tako, da se spreobrneš k nauku o odrešenju in se pokesaš svojih dosedanjih grehov. Povsem se posveti molitvi, zatri svoje meso in se vadi v duhovni zatopljenosti! Nemara te bom lahko potem nekega dne vzel s seboj v tiste vzvišene svetove, o katerih sem ti pripovedoval. A najprej se moraš pokoriti.« Razbojnik je molčal in je bil v skrbeh, ker puščavniku te želje ni mogel uresničiti. Pri najboljši volji ni mogel občutiti pravega kesanja. Nalagati pa svojega cenjenega prijatelja res ni želel. Kar je storil, je pač storil. Če je bil zaradi tega od Boga preklet, mu je bilo tudi prav. Puščavnikovo potrpljenje in dobrota sta bila enako velika kot trdovratnost in ne-poboljšljivost njegovega učenca. Samo v goreči molitvi se je starec včasih pritoževal pri Bogu in ga prosil, naj vendarle naredi čudež, da bi zlomil trmo ubogega grešnika in razsvetlil temo njegovega duha. Vendar je bila ta naloga bodisi celo za Boga nerešljiva, bodisi je ime izgubljenega sina že zdavnaj črtal iz knjige tistih, ki jim je namenjeno večno življenje. Obe možnosti sta srce pobožnega moža v enaki meri navdajali z žalostjo. Toda potem se je zgodilo nekaj, kar ga je potolažilo in vse spremenilo. Sicer ni bilo povezano z njegovim slabo vzgojenim učencem, temveč s sanjami tiste prve noči v votlini in z obljubo, ki mu je bila dana v sanjah. Ko je razbojnik naslednjič obiskal puščavnika, mu je ta dejal: »Odslej nikdar več ne smeš priti v noči polne lune, ljubi sin! To mi moraš obljubiti.« »Že prav,« je odvrnil razbojnik, »toda zakaj?« »Izkazana mi je bila velika milost,« je odgovoril puščavnik, »vendar je tvoj razum preveč zaslepljen, da bi ti lahko izdal skrivnost. Zato me ne sprašuj naprej.« »Razumem,« je dejal razbojnik in kimal. Potem sta govorila o drugih rečeh, puščavnik ga je učil in razbojnik je, kot vedno, poslušal. Šele ko sta se ločila, je učitelj še enkrat resno spomnil učenca na dano obljubo, da ga v nobeni noči polne lune ne bo več obiskal, in dodal: »Upam, da te besede ne boš prelomil, sicer boš povzročil veliko zlo — tega pa si storil vendar že dovolj, ljubi sin!« »Brez skrbi!«, je odvrnil razbojnik in odšel. Dolgo časa je teklo življenje obeh kot doslej. In čeprav razbojnik za učenje svetih naukov ni bil kaj prida, pa je imel sposobnost, ki je za življenje, kakršnega je živel, nepogrešljiva, namreč dar opazovanja, ki mu tudi na videz nepomembne malenkosti ne uidejo. Tako je opazil, da se je puščavnik polagoma spreminjal. Sprva ne navzven, njegov videz in vedenje sta bila kakor prej, in vendarle je razbojnik čutil, da se mu je cenjeni učitelj notranje oddaljeval. Vse bolj poredko ga je pozival, naj se poboljša. Njegovo poučevanje je bilo manj prodorno. Pač pa je pogosto molčal, in v njegovih očeh je tlel nov sij, majhen nemiren plamen. Razbojnik je vsakokrat bolj zmeden odhajal od njega in ni vedel, kako naj si razlaga to spremembo. Razbijal si je glavo, s čim je puščavnika zjezil in ali ni s svojo trdovratnostjo zdaj končno izčrpal celo njegove potrpežljivosti. A potem si je spet rekel, da gre tu gotovo za kaj pomembnejšega od njega, za kaj, kar je povezano s prepovedjo, ki je ni prav nič razumel. Vse to ga je vznemirjalo, vendar ni želel spraševati. Čakal je, ali bo puščavnik sam spregovoril, in ta ni prezrl nemega vprašanja na obrazu svojega učenca. Vendar je minilo sedem mesecev, preden je puščavnik sklenil, da bo razbojniku zaupal svojo skrivnost. »Ne zato, da bi te kaznoval, kot si nemara mislil, ljubi sin,« je rekel, »sem od tebe zahteval obljubo, da me v nočeh polne lune ne obiskuješ več. Temveč se je zgodilo nekaj čudežnega, in še vedno se dogaja. Vedeti moraš, ljubi sin, da je nadangel Gabrijel v kraljestvu nebeških duhov vladar lune. In prav v vsaki noči polne lune se nadangel Gabrijel spusti z neba in pride sem.« »Naj me pa ^« je jecljal razbojnik ves začuden in se ravno še pravočasno ustavil v svoji kletvici. Nato je napeto vprašal: »Kakšen je videti?« »Lepši in bolj vzvišen, kot morejo opisati vse besede. Pelje se na vozu, ki ga vlečejo ujede. V rokah drži lilijo, znak brezmadežne ljubezni in čistosti. Od tam pride sem čez gozd po zraku, kajti za njegov voz je mesečina kot utrjena cesta.« »In kaj počne tu?« je želel vedeti razbojnik. »Najprej se je peljal mimo, kajti ležal sem z obrazom v prahu, zato me ni videl. A v naslednji noči polne lune se je vrnil. To je bilo takrat, ko sem ti prepovedal, da me obiskuješ. Tistikrat me je videl in se je ustavil in mi rekel, da me je iskal. Samo pomisli, mene, ubogega, nevrednega božjega hlapca! Smel sem slišati glas, ki je nekoč deviški materi našega gospoda izrekel prvo avemarijo.« Razbojnik je zamišljeno kimal in nekaj časa molčal. »Če poznam koga, ki si je to zaslužil«, je rekel, »potem si to ti. Kaj je še rekel?« Puščavnik je nekajkrat pogoltnil slino, spustil pogled k tlom in skoraj neslišno zašepetal: »Naznanil mi je, da me bo sam Gospod kmalu poiskal.« Potem ko je to izrekel, je najprej do kraja zardel, nato pa smrtno prebledel. Razbojnik ga je pogledal, poln občudovanja, in zabrundal: »To pa je sporočilo, naj me še enkrat vrag pocitra!« Puščavnik je ošvrknil svojega učenca s pogledom, polnim bolečine, in odvrnil: »Oh, ljubi sin, če bi le hotel opustiti vsaj preklinjanje! No, zdaj sam vidiš, zakaj sem ti moral prepovedati, da bi v nočeh polne lune prihajal sem. Samo pomisli, kaj bi se lahko zgodilo!« Razbojnik je znova pokimal in rekel: »Jasno je, da to ne gre.« Ob njunem naslednjem srečanju puščavnik ni več omenjal čudežnega dogodka in razbojnik je spoštoval molk svojega učitelja. A naposled vendarle ni več zdržal in je z zatikajočim se glasom vprašal: »Obisk - saj veš, kaj mislim - ali se je medtem vrnil?« »Vedno znova se vrača,« je odvrnil puščavnik nekoliko odbijajoče. »Poslušaj,« je nadaljeval razbojnik in nehote govoril tiše, kot bi želel preprečiti, da bi to slišal kdo tretji, »in če se skrijem in se ne ganem, kaj praviš? Mar potem ne bi mogel kdaj tudi jaz malo pogledati? Prekleto dobro se znam skriti.« Puščavnikov obraz je postal strog. »Misliš, da želim nadangela prevarati? Če bi se želel razodeti tebi, bi našel pot do tebe! Seveda dvomim, da bi ti njegovo navzočnost sploh zaznal, tako zaslepljen, kakor si. Ja, prepričan sem, da so tvoje oči za takšno nebeško pojavnost slepe. Zatorej pozabi na svojo nizkotno željo. O tem se ne bova nikdar več pogovarjala.« Te besede so naredile na razbojnika globok vtis. Še nikdar dotlej ni puščavnik tako trdo govoril z njim. Vendar ga o pravilnosti povedanega ni prepričala ta posebna trdota, temveč resnica, ki jo je zdaj prvič dojel: Sveto seveda more videti le svetnik. To je bilo jasno kot beli dan. S tem spoznanjem bi se razbojnik gotovo zadovoljil, če ne bi opazil nečesa, kar mu je znova dalo misliti. Že nekaj časa živali niso več prihajale k puščavni-kovi votlini. Če je kdaj katera vendarle zašla v okolico, je zbežala, takoj ko se ji je približal. In potem se je nekega dne zgodilo, da je kragulj čisto blizu pred vhodom v votlino, v katerem je sedel puščavnik v globoki zatopljenosti, ubil zajčjega mladiča. Razbojnik puščavniku ni poročal o svojih opažanjih, ta pa, tako se je zdelo, tudi ni ničesar opazil. Vendar je učenca začelo skrbeti za svojega učitelja. Nejasno je slutil, da se s svetim možem dogaja nekaj slabega, in tega ni hotel dopustiti. Prvič v življenju je našel prijatelja, in želel ga je braniti pred komer koli že, celo pred nadangelom, če bi bil on vzrok. Ko se je približevala naslednja noč polne lune, je bil trdno odločen. Ko je padel mrak, je kot vedno vzel lok in puščice in se - kljub dani besedi - neslišno priplazil skozi gozd do votline. Tokrat se ji je približal z druge strani kot običajno, se skril v grmovje in čakal, kaj se bo zgodilo. Velika in slavnostna se je polna luna pravkar dvignila nad vrhove dreves in potopila svet v srebrno svetlobo. Blag veter je pihljal skozi listje in prinašal tuj, omamno sladek vonj. Murni so čirikali blizu in daleč. Nekje v gozdu se je oglasil čuk in drugi mu je odgovoril. Potem je nenadoma postalo zelo tiho, celo veter se je polegel, in v popolnem molku, ki se je razširjal, se je daleč nad vrhovi dreves pojavilo svetlikanje, srebrno migotajoči oblak svetlobe, najprej zelo majhen, vendar se je naglo večal, a ne tako, kot da bi se približeval, temveč na neki nerazložljiv način brezprostorno, kot da bi se zrcalil iz nekega drugega sveta. Pojava je rasla in rasla in naposled tiho obstala pred votlino, nekaj čevljev nad tlemi. Svetloba v oblaku se je premikala sem in tja in se oblikovala v podobe. Najprej je bilo mogoče prepoznati obe ujedi, veliki bitji s perutmi, z orlovo glavo in levjim telesom. Njune oči in kremplji so se svetlikali rubinasto rdeče, njune peruti so se obarvale temno modro. Potem se je pokazal voz, ki sta ga vlekli. Zdelo se je, da je ves iz čistega safirja. V tem vozu je stala postava, ki se je blago in vendarle mogočno svetlikala. Njena oblačila so bila nežna in bela kakor sveže zapadli sneg. Na hrbtu je imela velikanska krila, ki so bila razprostrta in so žarela v vseh barvah od ametistove nežne vijolične do akvamarinove ledeno modre. Lilija, ki jo je pojava držala v roki, je okoli sebe razširjala sijaj, zaradi katerega se je polna luna zdela temna. Puščavnik je pokleknil, zdaj se je priklonil do tal in ostal tako, s čelom na tleh. Razbojnik, ki je najprej z odprtimi usti opazoval prihod nadzemeljskega obiskovalca, pa se je otresel omamljenja, ki ga je hotelo prevzeti. Zdaj je bil popolnoma prepričan, da nekaj ni v redu. Slišal je, kako je pojava govorila puščavniku in ta je odgovarjal, vendar ni mogel prestreči nobene besede. Počasi je položil puščico na tetivo svojega loka, skrbno nameril in ustrelil. Puščica je švignila skozi zrak in zletela nežni, svetleči postavi prečno skozi grlo, kjer je obtičala. Pojava je omahnila in z obema rokama segala po vratu. Ujedi sta tulili, in njuna glasova sta bila strašljiva. Vzpeli sta se, divje udarjali s perutmi in z vozom, ki sta ga vlekli za sabo, in oddrveli skozi zrak. V daljavi ju je bilo slišati, kako sta prasketaje vdrli v gozdno goščavo. Svetlobni sij je še enkrat rdeče vzplamenel, vztrepetal in ugasnil. Puščavnik je ob žvižgu puščice planil kvišku in z grozo spremljal dogajanje. Obrnil se je iz zagledal razbojnika, ki je stopil iz svojega skrivališča. »Nesrečni otrok!« je tulil sveti mož ves razburjen, in solze so se mu ulile po izsušenih licih, »nesrečni hudič, ki si prelomil obljubo, kaj si storil! Kaj ti vsi tvoji grehi še niso bili dovolj? Mar si moral zagrešiti še tega, da ti večno pogubljenje zanesljivo ne bi ušlo?« »Le počasi, stari prijatelj!« je odvrnil razbojnik pomirljivo. »Tole tu ni bil nadangel Gabrijel.« »Domišljavost in predrznost!« je puščavnik zakričal nazaj. »Ti, sin teme in zaslepljenosti, le kako lahko razlikuješ tako visoke reči? Tako se mi zahvaljuješ za vsa moja prizadevanja za tvoj dušni blagor? Nehvaležnost in napuh sta pahnila Luciferja v prepad, in ti si mu enak! Pojdi! Poberi se od mene, satan, in nikdar več mi ne stopi pred oči!« »Poslušaj,« je dejal razbojnik, »preden me kar tako vsevprek za vedno pošlješ k hudiču, pojdi raje z menoj, da malo pogledava!« Starec je stokal in skril obraz v roke, vendar se ni branil, ko ga je razbojnik dvignil in ga kakor otroka nesel v gozd. Razbojnik je v svetli mesečini lahko brez truda videl sled krvi in ji sledil. Ni mu bilo treba dolgo iskati. Pod glogovim grmom je našel mrtvega jazbeca, ki mu je prečno v vratu tičala puščica. Sicer ni bilo tam ničesar, nobenega safirnega voza, nobenih ujed, nobene lilije. »A vidiš?« je rekel razbojnik in se dobrodušno smejal, »sam si mi rekel, da obstajajo zli duhovi, ki se naselijo v telesa marsikaterih živali in počenjajo vse mogoče neumnosti. To je bil eden od njih. Vrag vedi, kam jo je zdaj pobrisal.« Dolgo časa je stari puščavnik molče strmel v poginulega jazbeca. Naposled je za-šepetal: »Ampak ti, kako si ti lahko to vedel, ljubi sin, ko celo jaz nisem spregledal slepila?« »To je bilo preprosto,« je odgovoril razbojnik, »rekel si mi, da more sveto videti le svetnik. Če torej ti, ki si moder človek in živiš svetniško življenje, lahko vidiš nadangela Gabriejla, je to popolnoma v redu. Ampak jaz, ki sem grešnik in tepec, jaz sem ga videl prav tako kakor ti. In tedaj sem si rekel, da nekaj ni v redu. Zato sem ustrelil.« Potem je puščavnik dolgo molčal. Stal je v senci, in razbojnik ni mogel videti njegovega obraza, vendar je slišal, da je njegov učitelj tiho ihtel. »Kaj se dogaja?« je v skrbeh vprašal. Puščavnik je zašepetal: »Sram me je.« Razbojnik je bil začuden. »Le zakaj?« »Domišljal sem si, da moram rešiti tvojo dušo,« je odgovoril puščavnik, »in zdaj si ti namesto tega rešil mojo. Obljuba iz sanj, ki sem jih imel nekoč, se mi je izpolnila, a povsem drugače, kot sem pričakoval. Po tebi. A razumeš to?« »Ne,« je odvrnil razbojnik po pravici, »niti besede.« »Nič ne de,« je rekel puščavnik, si obrisal solze in se začel smehljati, »vsekakor vidim, da moram začeti spet čisto od začetka. Daj, vrniva se!« Prevedla: Alenka Novak Alja Furlan KOPER Kot otrok sem poleti hodila na počitnice k teti in stricu v Koper. Zame je bil teden, ki sem ga preživljala tam, poln nečesa, česar ne morem najti v nobenem obmorskem mestu več. Leta in leta nazaj, ko je bil še natrpan z živahnimi turisti, je po mojih ulicah hitela reka živih zanimivosti s pisanimi klobuki, koraldami, torbami. Dišalo je po kremi za sončenje, kremi po sončenju In tiste lepe izložbe na vsakem koraku, ki premotijo žensko, pa čeprav še tako majceno. Prvo noč v K^opru sem vedno slabo spala, saj sem se morala privaditi na tisti klik-klok po tlakovani Dimnikarski ulici. Po Dimnikarski, po Čevljarski, potem smo šli gor do ograje, kjer sem zagledala ladje, ko me je stric dvignil na zid. Mimo najmanjše hiše v mestu, ali celo na svetu, kdo ve? Vsak dan smo hodili tamkaj, sprehajali smo se sto in stokrat po enih in istih poteh, a vsakokrat smo ubrali malo drugačno smer in kot otroka me je vedno skrbelo, ali bomo na koncu prišli prav. Galerija Meduza se mi je zdel skrivnosten kraj zaradi njene hladne podobe na vratih in ker je bilo ponavadi v prostoru temačno, je bil zanimiv in drugačen. V stolnici sem na uho poslušala še bolj presenetljive zgodbe o poslikavah in motivih, in razumela le, da je umetnost nekaj pomembnega. Z njo me je v kratkih podarjenih trenutkih seznanjal stric, ki je, hote - nehote, povezoval mojo lačno otroško naravo z njeno obilno, polno skledo. Potem sladoled na vsakem koraku. Spodaj, ob morju, je imel drobcen Makedonček kvadraten zabojnik. Prodajal je točenega. Vsa leta je bil tam, pripravljen, da natoči v hrustljavi kornet. Spominjal je na škrata, na miško iz Pekarne Mišmaš. Vendar je imela teta raje sladoled na kepice, ki so ga prodajali nasproti, pod njenim stanovanjem. Še danes slišim njen mehki »sladoljet«, ki smo si ga privoščili na večernih sprehajarijah, morda tistih daljših, čez morski kanal po mostu iz starega dela Kopra proti Olmu. Tam sem včasih postala še sama noč, polna puščic, ki so se lovile v glasbi pred hotelom Triglav. Droben otrok ujame občudovanje, želje, sanje in še nedolžno, slutečo ljubezen v bolj preprostem »biti lepo«. Zadnje čase se veliko vozim mimo Kopra in vedno me prevzamejo mešani, sladko grenki občutki polnosti in praznine drugega sveta, ki je zaprl vrata za seboj. Včasih, a ne vedno, se moram ustaviti tam, kjer sem se imela lepo, čeprav moji rečejo: »Ah, spet dva kilometra v tri dni in parkirajo ob najbližji slaščičarni, češ, saj ni kaj videti. Jaz pa se moram počasi, prav počasi sprehoditi vsaj po eni, dveh mojih dragih uličicah. Tam najdem tisti čudni nič s prividi čudovite preteklosti. Postanem pred bledo zelenimi vrati, ki jih skoraj nihče več ne odpira, zaklepa in odklepa s čudežno električno ključavnico od zgoraj, iz dnevne sobe. Samo jaz še slišim tisti velikodušni »škrk« vesele dobrodošlice ^ In potem korak naprej, med staro, dragoceno, dišeče pohištvo in še vse kaj drugega. Med pahljače, male afriške bobne, slike, vaze, hroščke v steklu, knjige. Kako je uspelo teti opraviti s prahom, ne vem. Rumena kuhinja, ki me je tako prijazno gostila, glasni smeh tete Almire in skrivnostno okrasje iz Libije. In zrezki, ki niso bili po njenem nikoli dovolj mehki. In bela kava iz lončkov sodčkov, gora parmezana, zlati med ^ Deležna sem bila tudi piva: »Saj malo lahko, saj je že velika!« Še vedno si želim rumeno kuhinjo. Še vedno in zelo. Čevljarska ulica v Kopru (Razglednica iz leta 1908) Tomaž Iskra najsrečnejši dan Še v šolo nisem hodil, še v vrtec ne. Komaj sem dopolnil četrto pomlad. Še tekal nisem dobro. A bal sem se vode. Bal sem se vode, kakor se vrag boji križa. Brž ko sem se moral umiti, brž ko me je mati postavila v banjico z mlačno vodo, sem se kar tresel. Pa jokal in vekal in tulil, da se je tresla vsa hiša. Oče je nemudoma šel iz kopalnice ven in vso operacijo z vodo prepustil materi. Naša zlata mati me je z veliko potrpežljivostjo, česar ni premoglo ducat najbolj izkušenih medicinskih sester in kar je še takega osebja, kolikor se je dalo, nežno umi-la, mi postrigla nohte, počesala lase ^ jaz pa sem se drl kakor koštrun sredi tropa ovac. Še danes ne vem, kako je mogla mati prenašati vse moje kričanje, mahanje z ročicami, opletanje z nogami, namreč priče so vedele povedati, da sem bil tak, kakor da bi me živega iz kože dajali. Izkričal sem bil vse strahove, vse bojazni, vse beštije v sebi, preden sem dovolil, da so mi umili roke, noge, trebušček _ To, da sem bil še pri treh letih ves polulan, pokakan in da so bile z menoj velike težave, je vedelo mnogo sorodstva in je preprosto zbežalo, kadar je prišlo do mojega umivanja, kopanja in sploh česa, kar je bilo kakorkoli povezano z vodo. A glej, ko sem bil pozneje nekega poletja na otoku sredi morja, kjer ves dan pripeka in se vse hitro suši na vetru, me je mati odpeljala na žensko kopališče. Žensko pravim zato, ker se je mati tam naučila plavati in kjer so nekoč nosile kopalke čez kolena in vse do vratu. Moško kopališče je bilo lučaj stran in bog ne daj, da bi se kateri moški usodil približati se območju, kjer so se kopale žene, dekleta ^ Ko je bila naša mama mlada, so to jasno ločili. Take mlade moške nepridiprave so v družbi takoj ožigosali. Najprej so jo skupili doma od očeta, neredko so jih učitelji zmlatili z debelimi palicami po riti, da sta take pobe minili vsa radovednost in nebrzdana strast, končno lekcijo pa so dobili še od gospoda župnika v cerkvi pri nedeljski maši in izgon od verouka. Taki mladeniči so dobili pečat za večne čase in so se po vasi potikali leta in leta kakor sestradani kužki z repom navzdol. Moral je biti krasen dan, kajti kar na lepem sem šel v morje brez kričanja in tuljenja. Na roke so mi privezali votle buče in kar plaval sem s tistimi bučami med slanimi valovi in glej, vse skupaj mi je bilo všeč. Potem je mati naredila čudež. Nekega dne, ko sva bila že v morju, mi je »rokavč-ke« snela, se odmaknila za meter, dva in preprosto rekla: »No, zaplavaj k meni!« Čofotalo je. In glej, zaplaval sem k materi. Brez tistih votlih bučk. Mati se je odmaknila še malo dlje. Pa sem kar priplaval k njej. Zgodil se je čudež. Naučil sem se plavati. Sam sem plaval. Mati se je smejala in bila vesela. Tako srečne matere nisem videl nikoli več. Tudi sam sem bil vesel. Še naslednje dni sem veselo čofotal po morju. Vsak dan meter več. Z vrstniki smo tekmovali, kdo bo preplaval več. Nekega dne je Bojan, ki je bil leto dni mlajši, vrgel prazno škatlico vžigalic nekaj metrov stran od obale. Potopila se je kakšna dva metra globoko. Nam malčkom vsem čez glavo. V bistrem morju pa je bila dobro vidna. »Zdaj se bom potopil in jo privlekel ven!«, je Bojan samozavestno naznanil. Starejši smo odreveneli. Bojan je skočil, se potopil, naredil nekaj zavesljajev z ročicami, zgrabil za škatlico, in že je bil z glavo in dvignjeno roko zunaj. V desnici je bila majhna modra škatlica. Gojko, Predrag, jaz, vsi smo onemeli. »Jaz bom tudi!«, je bil neustrašen bratranec Predrag. Čez minuto je bil že zunaj. Pograbil sem škatlico iz njegovih rok, jo vrgel v morje prav tako daleč kot onadva. Komaj je dosegla dno že sem se pognal v morje. Plaval sem z odprtimi očmi in gledal škatlico, kako se mi približuje. Videl sem tudi kamenje, občutil, kako je pod morjem vse drugače in skrivnostno ^ Brž sem zgrabil škatlico in se hitro pognal po zrak. Zunaj sem močno zajemal sapo in tesno držal škatlico z desnico visoko proti nebu. Vsi so ploskali, kričali od radosti ^Mati, oče, trop prijateljev: »Bravo, bravo, hura, hura ^ uaaa, tudi ti, tudi ti«, so tulili. To je bil moj najsrečnejši dan. Moj in vseh mojih. Naučil sem se celo potapljati. In to vse v enem poletju. V enem letu. A mnogo, mnogo let kasneje, sem kot zrel mož doživel še eno podobno veselje. Takrat sem iz Blejskega jezera potegnil dekle, ki se je že utapljalo. Glava ji je trikrat klonila pod vodo. Vpila je: »Ne morem več ^ pom _ poma ^!« Na koncu kopališča, kjer je voda globoka čez dva metra, sem se vrgel k tistemu nesrečnemu dekletu in jo potegnil ven na stopnice. Bilo je mnogo, mnogo kopalcev. Le nekateri so vedeli, za kaj je šlo, drugi so ostali tam, kjer so bili ^ Vse se je zgodilo bliskovito, v manj kot minuti, a ko je bilo dekle na suhem in varnem, mi je okoli srca vroče zaigralo, nekaj tako lepega, da ni besed. Rešil sem življenje. Rešil sem eno življenje ^ To je bil moj drugi najsrečnejši dan _ ZaplSBllc s«3« Komisiä« za agitacijo in propagaado pri CK ZKS, Ici j« bil« da«, 25.11.1.952 oTd lo.uri. MaTzoSl; Boris Kr»igh.«r, Boris Zih»rl, Fr»jac« Kimov^c, HuSaa Bol«, Ads SriTic, Franc P*roTš«k in'Jari«z Kedog. Da»val r»di l.PreMraova' Icsjlgjsic« in di-ugba, S.ZalcgniSka ä«3«Tnoet. J.Tislc. it-,Radio, Ad 1./ Ha podlagi dlsScuslj« toY. Kraigherja, Ziherla ia na podlagi prodlogoT, k:i sta ^ih dal* so bili sfrtjtti gl.d» ifohor-družba sltdagi sfclapit 1. Tisitfirea ▼ Celju aa^ postaaa podj«tj« MIX) Moiior;}»Ya družba p* aaj s« pri tistaaju sajirrs kot privatna druf,bs, ugotoviti 6« vs« priTilagij«, ici ;}ih u^iva Mohorjava družba t raz-Bih obilicah. Stasjj« v tisicar«! j* traba pre gl «dati in posicfcb«ti, da ;.rid« da^aasio t Ea*»« rok«, 2. Dfclja treba Oi^mogoSiti različne prevsjsilc«, ki aastopajo pri drugih aslcSbah, taSco da njihovo delo za Mohorjevo druRbo dejansko plačuj* drgav«. 3. Sa podlagi koastataci^«, da smo v politiki do Mo^or-5»v« druEba v letih od 19'^5 dalj« bili dtfaiizlvai in postopoma ie-gubirali pozicije, ki smo jih t Mohorjevi dru^.bi imsli j» bilo skl® Bjeoo, da se s afcstematiSBO politiko eim prej« dobijo vsa nozlcij« v tej druSbi ia s« bo pot«» videlo kako j« z itn^eosi dru!b« sam«, Tr«ba pa je uetvariti va» pogoje, da Cimpraj dotonEnc prida v ssüse roke in da potina prid« do pr«iaeiiOV»aja ozirona slitja v fraSereovc kBji?,nico. aVkoj je traba Bač«ti z javno kritiko Mohorjev« druKba ia BjatJih dossdacjih publikacij /za l«to 1955, Kimovtc, Zlherl/ in v zv«zi s tem'z.aS«ti najproj v "iNovtm svetu? naiar bi s« stvar pre-n«sla a» ostrili tisk /Socialistična mls*l, i^oročevalec itd./ in preko orgaaizacij /^..judska prosveta/ v javaoat. 4. SklRöjaBO j« bilo Se, da dobimo takoj vs« iEdaj« iiäohorjav« druSb*, da g« pregleda kako je z ojihovo kujigaroo v Ljubijasi, da se^tiskarBi OHemogogl tisksoj« r-saih publikacij drulb«. ^^ TovariSfi iiga iß Mimiko Kranjec prevzamata partijske odgovornost, da z staluim ia kOßtinuirarsini delom crgaoiairata iE-vadbo vseh t»h cslog. •__« KRONIKA Iz poročila Celjske Mohorjeve družbe za leto 2009 Brez usmerjenega sprehoda v častitljivo preteklost ni mogoče vrednotiti rezultatov minulega leta 2009. Očrt 1851-2009 Najstarejša slovenska založba, ki že od leta 1851 oskrbuje s slovenskimi knjigami bralce povsod, kjer živijo Slovenci, je začela delovati v enem od tedanjih slovenskih kulturnih središč - v Celovcu, ki je bilo tedaj drugo najpomembnejše slovensko mesto. Poleg Slovencev v tedanji velikanski državi Avstroogrski so dosegle njene knjige na prelomu v 20. stoletje celo bralce v daljnem Zakavkazju v Rusiji (prim. A. Aškerc: Med Turki in Rusi, MDC 2006). V tem času se ji ni bilo bati za kupce, saj so v lastni tiskarni tiskali danes nepojmljive naklade knjig - skoraj 100.000 izvodov. Ne samo tiskali, ampak prodali v sleherno slovensko družino. Vendar pa je naduto nemštvo zaslutilo pomen kulturno-prosvetiteljskega poslanstva Mohorjeve in se zarotilo zoper njo. Ni ji preostalo drugega kot leta 1919 po koncu 1. svetovne vojne pobegniti v drug konec prelepe Koroške, na varno tik za mejo novonastale države Slovencev, Hrvatov in Srbov, stare Jugoslavije, na gostoljubno Prevalje in tam neutrudno izdajati vsako leto sveženj novih kakovostnih knjig. V letu 2009 so organizirali kar dve proslavi deklarirane obletnice bega (!) - kako čudno, kaj Slovenci proslavljamo: eno poleti v Celovcu celovška Mohorjeva z dejavno udeležbo vseh treh Mohorjevih, drugo jeseni na Prevaljah Društvo Mohorjan, kamor goriške Mohorjeve niso niti povabili in bi njenega deleža tam ne opredelili, ko o tem ne bi spregovorila naša, celjska Mohorjeva, ki skrbno zlaga dokumente za svojo izpričano vlogo matere dveh hčera. Na Prevaljah je izšlo v letih begunstva kar precej zelo kakovostnih knjig, na kar so tamkajšnji dejavni člani Društva Mohorjan ponosni, a bi bilo za idejo Mohorjeve zaradi odmevnosti knjig bolj modro, ko bi svoje publicistično delovanje znali vključiti med koprodukcijsko dejavnost Celjske Mohorjeve, ki sozaložništvo, kot svojo strateško usmeritev, uspešno izvaja že skoraj desetletje z mnogimi založniškimi subjekti. Poti nazaj v Celovec zaradi zaostrenih protislovenskih razmer ni bilo več in vodstvo Mohorjeve si je poiskalo novi stalni sedež »za Slovence po vsem svetu« v Celju (1927). Tu deluje še danes. Novo protislovensko blokado je bilo treba rešiti tudi na zahodu slovenskega narodnega ozemlja - na Primorskem. Tja ni bilo KRONIKA več mogoče pošiljati knjig, ker so preveč krhale načrtno fašistično raznarodovanje, zato je duhovno-kulturno-nacionalno enotna Mohorjeva iznajdljivo organizirala kar nov pravni subjekt leta 1924, odtlej novo vejo Mohorjevega drevesa kot Goriško Mohorjevo družbo. Med drugo svetovno vojno je Mohorjeva životarila v Ljubljani, kjer se je via facti ustalil sedež uredništva kar za stalno. Osvoboditev v komunistično državo bi skoraj za vselej končala zgodovino Mohorjeve, ko bi se zanjo ne zavzel pri svojih totalitarnih političnih somišljenikih mdr. tudi veliki Korošec Prežihov Voranc zaradi kulturnega prepričanja, ne zaradi svojega brata duhovnika na Koroškem (to bi danes bilo politično bolj običajno). Resno je grozila komunizacija Mohorjeve, ki se ji je Celjska Mohorjeva uspešno izmikala, dokler je bilo res nevarno, a ji je skoraj podlegla, ko ni bilo nobene potrebe več. V tistem desetletju 60.-70. let ji je politični oportunizem vodstva povzročil skoraj smrtno rano, saj je zaradi nepotrebnega slinjenja obledelim revolucionarnim idejam izgubila na hitro in žal kar za vselej toliko naročnikov, da nikdar več ni mogla vnovčiti izgubljenega kapitala zapeljanih zvestih naročnikov. To se sliši morda prestrogo, a odslej Celjska Mohorjeva ni več mogla udobno živeti v krogu svojih tradicionalnih naročnikov, ki so naročali mohorjevke, tudi če jih niso brali. To pa samo zato, da so podpirali »idejo Mohorjeve«, ki je bila vsena-rodna, krščanska, edina nekomunistična kulturna ustanova po »osvoboditvi« izpod dveh totalitarnih režimov v tretjega, najtrdovratnejšega. Tega se je treba vsekakor zavedati. Zato pa sta postali pomembna protiutež njenega programa goriška veja in na novo vzbrstela osušena koroška veja (1947) velikega mohorskega drevesa. Slednja je dolgo vnovčevala svoje oporečniško poslanstvo, ki v Sloveniji dolgo ni bilo mogoče, danes pa je zvodenelo in se funkcionalno izvotlilo. Žal koroška veja samostojno predvsem v Sloveniji prodaja knjige, ki bi bile lahko skupne, saj menda na Koroškem bolj »gre« njen neslovenski program. V času idejne utesnjenosti, ko je kraljeval ateizem kot znanstveni svetovni nazor, je Celjska Mohorjeva prevzela za več desetletij celoten verski knjižni program na Slovenskem, kar je njena nedvomna zasluga za ohranitev temeljitega krščanstva na Slovenskem. Žal se slovenska Cerkev tega premalo zaveda. Hkrati pa si je Celjska Mohorjeva pridobila v širši javnosti pečat »verske založbe«, ki v nazorsko nenormalnih razmerah, kakršne so še vedno (bolj), pomeni, da se »mnogoštevilni marsikdo« izogne mohorski knjigi, knjigarnama in založbi, ker naj bi dišale po kadilu. Hkrati pri t.i. cerkvenih založniških naročilih Mohorjeva nima privilegijev, spodbuja pa idejo, da bi si za svoj najzahtevnejši oznanjevalno-formativni program izgovorila sofinanciranje na osnovi razpisa. V zadnjem desetletju je Mohorjeva spet pridobila kulturno-zvrstno širino in kakovostno globino svojega zlatega obdobja med obema vojnama, ko jo je v sam vrh slovenskih založb umestil njen usmerjevalec F. S. Finžgar. Mimogrede, letos si je Mohorjeva izgovorila predkupno pravico za vsa, tudi najpopularnejša pisateljeva dela. Danes založniški profil celjske Mohorjeve izhaja iz presečišča dveh smeri: v smer nekdanje Akademske založbe in pa ljudske založniške hiše, kakršna je bila denimo medokupacijska Slovenčeva knjižnica - če odmislimo vselej živo kontinuiteto nazorsko-nivojsko pluralne Mohorjeve. Nastajanje in izdajanje knjig Celjska Mohorjeva družba je v letu 2009 objavila 114 knjižnih naslovov, od tega spet 84 novih (ostalo so ponatisi uspešnih izdaj). Tudi njihova naklada sorazmerno ni bila nič manjša od skupne naklade v letu poprej. Tako se založba ne glede na zasičenost knjižnega trga, ko na leto izide med 4000 in 5000 naslovov v številnih založbah in založbicah, še vedno zadržuje v samem vrhu slovenskega založništva, ne da bi se spustila v izbiro puhlih komercialnih knjižnih izdaj. Seveda se zato nenehno odvijajo hudi konkurenčni spoprijemi, tako kar zadeva izbiro vsebin, se pravi prizadevanje, da bi še naprej širili in razvejali knjižni program, kakor tudi pri-tegovanje kakovostnih domačih piscev, prevajalcev in ilustratorjev, po katerih se kajpak stegujejo tudi druge založbe. Najbolj drastično se to kaže pri težavah z izbiro slovenskih večernic, kjer si prizadevamo zagotoviti kakovostno branje za širši krog ljudi; in to pri več kot dvesto romanih, kolikor jih je ponavadi vsako leto izide v Sloveniji. Več sreče je pri drugih zvezkih redne zbirke, pri katerih se je mogoče pohvaliti s tehtnimi vsebinami. Žal nikakor ne more v vsej svoji širini zaživeti zamisel, da bi koledar vseboval več prispevkov iz severne Koroške in zahodne Primorske, kaj šele kar nujnost, da bi vse tri Mohorjeve izdale enoten koledar, močno obarvan regionalno. Opravičila za tako zadržanost, da na rečemo ljubosumje, ni videti. Med večjimi založniškimi podvigi smo leta 2009 nadaljevali z izdajanjem Slomškovih del, Leksikonom cerkva in zbirke folklornih pripovedi Glasovi. Od jubilejnih izdaj so izšli zbirka Leva Detela ob njegovi 70-letnici, knjiga Žarka Petana ob njegovi 80-letnici, zbirki ob 100. obletnicah Metoda Turnška in Mirka Javornika ter zbornik ob 140. obletnici Frana Jakliča. Naj omenimo še nekaj naših drugih odmevnejših knjig, ki so izšle v letu 2009: zajetni Brownov Uvod v Novo zavezo, Mačkov izčrpen pregled iz arhivov mašnih in svetnih ustanov na Kranjskem kot vir za gospodarsko zgodovino, knjiga papeža Benedikta XVI. Kateheze o apostolu Pavlu, delo Metke Klevišar Umetnost sobivanja, antologiji slovenske domovinske poezije in proze, knjigi kardinala Franca Rodeta KRONIKA o veri in kulturi ter njegove duhovne vaje za sobrate, Tršarjevo Razmišljanje ob paleti, Kebrov prenovljeni zajetni Leksikon imen, kritična izdaja znamenite Vossove Botanike na Kranjskem, zbirka pripovedi Mimi Malenšek, nova knjiga p. Anselma Grüna, ki je v letu 2009 tudi obiskal Mohorjevo, delo Hansa Ursa von Balthasarja o Martinu Bubru, knjiga tajnika francoske škofovske konference Andreja Dupleixa o Janezu Vianneyu, ki bo odslej znan tudi kot duhovnik, ki nenehno študira, znan-stvenokritična izdaja Škofjeloškega pasijona, Senegačnikov prevod Ajshilove drame Pribežnice itd. Pogosto se dogaja, da naš knjižni program pohvali kak ljubitelj knjig — najboljših prijateljic ali celo konkurent; predvsem opažajo živahno dinamiko izhajanja knjig skozi vse leto, programsko raznoterost, zanimive avtorje in izstopajočo likovno opremo. Včasih je v tem tudi kanček začudenja - pa čeprav dobrohotnega -, češ kako zmore Mohorjeva kaj takega sploh izdajati. V nekaterih glavah se pač še vedno zadržujejo dolga leta vsiljevani stereotipi, kot je npr. ne samo šaljivi, ampak kar malo nesramni vzdevek »pri farških Mickah«. Kar zadeva navzočnost Mohorjeve v javnih glasilih, je treba reči, da smo še kar zadovoljni, zlasti to velja za elektronska. Dejstvo pa je, da se ustaljene kulturne rubrike in oddaje krčijo in da je vdor popularne kulture v medije tako silovit, da umetniška in strokovna dela, nastala z nadarjenostjo in znanjem, pogosto obvisijo v praz- nini. Revija Zvon še izhaja zaradi trme Celjske Mohorjeve. Lani je izšlo šest številk, zadnja je bila dvojna. Ker je tudi slovenski revijalni trg zelo zasičen, ker je povrh tega na njegovo mesto v dokajšni meri stopil splet in ker imajo ljudje na splošno manj časa, se z naklado revije ni mogoče pohvaliti, pa čeprav v njej kar rada sodeluje vrsta znanih peres. Ali res ni mogoče na Slovenskem stopiti skupaj in namesto tolikih nizkonakladnih revij s krščanskih obzorij izdajati ene same: ko bi že enkrat na tretji dan zazvonil zvon! A ni in ne vemo, če sploh kdaj bo: kajti dve sozaložnici (Celovška Mohorjeva in Družina) sta se ji že pred leti odrekli, ena, Družina, pa zdaj začenja s kulturno prilogo Slovenski čas, ki je s tem neprimeno zasedla naslov nekdaj ugledne krščanske znanstvene revije. Pot do bralca - kupca Bralci, kupci, knjigarnarji, knjižničarji, založniki in druge javnosti prepoznavajo Celjsko Mohorjevo kot nazorsko odprto založbo z raznovrstnim in kakovostnim programom. Mohorjeva je založba, ki doseže širok krog tradicionalnih kupcev in sočasno tudi drugih bralcev raznovrstnih interesnih področij. Bralci še naprej zaznavajo in sprejemajo obsežen, raznovrsten in kakovosten izdajateljski program, na- menjen različnim ciljnim skupinam, tako glede na raznolika interesna področja, ka-kovostno-zahtevnostno raven, a tudi na različno kupno moč. Izkazalo se je, da pri odločanju za umestitev našega programa igra odločilno vlogo prepoznavnost odgovornih oseb založbe v širši kulturni javnosti. Takšna strategija omogoča doseganje novih kupcev in novih javnosti ter ohranjanje zadovoljstva obstoječih. Z ažurnimi objavami na spletni strani www.mohorjeva.org (nove izdaje, posebne ponudbe, napovednik različnih dogodkov, fotogalerija vztrajno povečujemo obisk spletne strani in število nakupov, ki so se v letu 2009 izraziteje povečali. Prav tako smo uvedli mesečno elektronsko obveščanje različnih ciljnih javnosti in pošiljanje mesečnih obvestil (zloženk) po pošti. Novinarskih konferenc oz. predstavitev se udeležuje do 30 predstavnikov različnih medijev in organizacij. Sledimo objavam v tiskanih, radijskih, televizijskih in spletnih medijih (zabeležili smo prek 60 različnih medijev). Večkrat smo se na TV SLO pojavili v osrednjih informativnih oddajah. Predstavljamo se na sejmih (Cankarjev dom) in različnih izobraževalno-kul-turnih dogodkih po vsej Sloveniji (Cerknica, Destrnik, Dobrepolje, Gorica, Idrija, Kamnik, Koper, Maribor, Murska Sobota, Pivka, Polzela, Prevalje, Stična, Šmartno v Brdih, Veržej ^), ki jih organiziramo sami ali smo nanje povabljeni. Naše knjige in avtorje predstavljajo tudi v drugih knjigarnah, knjižnicah, šolah in kulturno-izo-braževalnih središčih, s katerimi dobro sodelujemo. Ena izmed pomembnejših strateških usmeritev v t.i. koprodukcijo so t.i. sozalož-niške izdaje. Večjo prepoznavnost, doseganje novih kupcev in širše javnosti omogoča tudi sodelovanje z različnimi založbami in organizacijami (npr. izdaja DVD-ja Otroci s Petrička, knjige Ko otrok zboli za rakom, Rad imam ponedeljek, Smolikov zbornik ...), kjer se naše izdaje in naša blagovna znamka pojavljajo tudi na drugih ali netipično knjižnih trgih. Knjigarna na Nazorjevi gosti številne novinarske konference, matineje, literarne popoldneve, jezikovne kavarne, pesniške popoldneve in druge kulturne dogodke. Dogodki, v letu 2009 jih je bilo v naši knjigarni 57, imajo dolgoročne učinke in vplivajo na večjo prepoznavnost knjigarne ter prodajo, saj je namen knjigarne, da postane kulturni hram za različne kulturne ustvarjalce, različne javnosti in tudi širjenje (bralne) kulture nasploh. V letu 2009 smo izvajali tradicionalne Mohorske večere v Celju, ki jih z ureditvijo Mohorjeve dvorane prirejamo v prijetnem domačem okolju. Sodelovali smo tudi na Dnevih kulture, kjer so otroci iz šol in vrtcev ter slušatelji tretje univerze v naši dvorani prisluhnili predavanju urednice K^ako nastane knjiga. Posebej velja omeniti obisk avtorja številnih uspešnic Anselma Grüna, ki nas je v mesecu marcu 2009 na povabilo Celjske Mohorjeve in Zavoda A. M. Slomška obi- KRONiKA skal v Sloveniji. S predavanji v Ljubljani, Celju in Mariboru, z mnogimi intervjuji in objavami v različnih medijih ob obisku se je prepoznavnost Celjske Mohorjeve še povečala in razširila med nove bralce. Na voljo je že knjiga Anselm Grün v Sloveniji s celotnim gradivom tudi iz medijev. Skupaj s Katehetskim uradom izdajamo veroučne učbenike in izvajamo projekt Slomškovo bralno priznanje, kjer sodeluje približno 6000 otrok in ga uvajamo v novo, tudi urbano okolje, kjer doslej ni bil prisoten. Projekt Knjiga meseca (vsak mesec znižamo ceno eni naši knjigi, ki je posebej izpostavljena) smo poleg naših knjigarn vpeljali tudi v katoliške knjigarne po vsej Sloveniji (Murska Sobota, Maribor, Krško, Ptuj, Novo mesto, Kranj, Vipava, absurdno pa je izjema ljubljanska Metropolitana). Ob 150-letnici Lurda smo Bernardkin intimni dnevnik poklonili v zahvalo vsem redovnicam na Slovenskem, v letu duhovništva pa smo poklonili v banje Opekov karitativni koncept vsem duhovnikom na Slovenskem, pridobili pa smo donacijo Fundacije dr. Bruno Breschi, da so Opekovo knjižico ob 20-letnici prejeli prav vsi člani župnijskih Karitas. Upajmo, da so naše priznanje razumeli in se iz knjižice dobro učijo. Letošnji naročniki RZ bodo brezplačno prebirali Gnidovčev življenjepis. V času, ko se nekatere založbe odločajo za selektivno izbiranje in krčenje obstoječih prodajnih poti (predvsem zaradi višjih prodajnih stroškov — povečevanje rabatov s strani knjigarn, dražja logistika), še vedno zagovarjamo raznovrstnost naših prodajnih poti ter iskanje novih načinov prodaje. Sočasno, ko knjigarne delajo selekcijo pri nabavah knjig (selektivna izbira, ki temelji predvsem na komercialno uspešnih knjigah), zagovarjamo tezo raznovrstne in široke ponudbe knjig tudi s ciljem kulturne širine v okviru obstoječih prostorskih možnosti v obeh naših knjigarnah. Zaradi racionalizacije so se poverjeniki v glavnem navadili in sprejeli brezplačno poštno dostavo, ki jim jo nudimo. Pri pridobivanju naslovov in informiranju naročnikov smo v glavnem odvisni od angažiranosti poverjenikov, ki pa je zelo različna. Trudimo se negovati osebni stik z njimi v knjigarnah in po telefonu, pa tudi na različnih srečanjih (predstavitve, smučarski dan duhovnikov, katehetski teden, novinarske konference ^). Prav tako izkoristimo obiske kupcev v obeh knjigarnah za predstavitev članskih ugodnosti. Sodelovanje med Mohorjevimi je lani skušalo narediti spet kak nov korak. Med drugim se je posrečilo izdati skupne slovenske večernice, za kar so poskrbeli Celovčani. Ti imajo tudi občasne tiskovne konference v Ljubljani, a se ne poslužujejo več brezplačnega gostolubja v naših prostorih. Skupni sestanek treh Mohorjevih, ki ga je pripravila celovška Mohorjeva, se je na pomlad odvijal v nekdanji Frančiškani obednici v Ljubljani. Pozitivna je večletna izdaja skupnega katalo- ga vseh treh Mohorjevih, kjer pa se morda zdi, kot da se Celovška tiho umika (naklada, distribucija na poštah). Tudi svoj ljubljanski sedež, ki so ga umestili slovesno lani, so letos tiho preselili. Mirno bi celjski komercialni sektor poskrbel za prodajo celovških knjig v Sloveniji tako, kot to v obojestransko zadovoljstvo opravlja za Goriško Mohorjevo že leta. Pripravili J. Faganel, A. Arko, S. Ozvatič za občni zbor, marca 2009 Iz kronike Oktober 2009 Bogata jesenska bera Celjske Mohorjeve družbe je obljubljala živahno jesen z različnimi kulturnimi dogodki in tiskovnimi konferencami. Pričeli smo jo s predstavitvijo knjig dr. Janeza Juhanta Občutek pripadnosti, prevodom po njegovi nemški izdaji, monografije dr. Štefana Alojzija Ferenčaka Glasbena dejavnost Antona Martina Slomška in Družinske prati-ke 2010. Na predstavitvi so poleg avtorjev sodelovali še recenzenti knjig dr. Jože Zagožen, dr. Stanko Gerjolj in akad. Lojze Lebič. Sledila je tiskovna konferenca, kjer so avtorji, uredniki in drugi sodelavci predstavili knjižici K^o otrok zboli za rakom in Grenlandski metulji. Knjižica K^o otrok zboli za rakom je izšla kot tretja, izpopolnjena izdaja. Pripravili so jo strokovnjaki s Kliničnega oddelka za otroško hematologijo in onko-logijo Pediatrične klinike Univerzitetnega kliničnega centra v Ljubljani, uredila jo je prim. Majda Benedik Dolničar, dr. med. Dubrovniški bard, časnikar, gledališč-nik, lutkar, predvsem pa pesnik akad. dr. Luko Paljetak je avtor štirinajstih kratkih zgodb Grenlandski metulji, ki jih je poslovenil Andrej Arko. V Mohorjevi dvorani v Celju smo gostili dolgoletnega misijonarja na Japonskem, pesnika in filozofa dr. Vladimirja Kosa, ki je pri naši založbi objavil več pesniških zbirk. V Ljubljani smo predstavili Leksikon krščanske etike - (LKE). To je prvo celostno znanstveno delo te vrste v slovenskem jeziku, ki je hkrati delo domačih avtorjev. Vsebuje tako historičen pregled kakor evidenco sodobnega stanja na področju etične misli. Pojasnjuje izvorne etične pojme iz antičnih jezikov in razvija sodobno slovensko izrazje. Je nepogrešljiv vir informacij za teološke, antropološke, etične in re-ligiološke vede, relevanten pa je tudi za druge humanistične in družboslovne vede. Razvija krščansko etično misel, z njo pa utrjuje sodobno slovensko identiteto. LKE prinaša 119 geselskih člankov, 1347 pojmov s področja etike, 1111 citiranih piscev Akad. Lojze Lebič kronika od antike do sodobnosti, 1099 citiranih bibliografskih enot, 964 hiperpovezav na zunanje elektronske vire ter 333.000 besed ali 2.260.000 znakov. Vodja projekta je bil dr. Ivan Janez Štuhec, izvršni urednik dr. Anton Mlinar. Za računalniško izvedbo in izdelavo programa Fortunatus je skrbel Janin Kolenc, elektronsko izdajo sta uredila Petra Vide Ogrin in dr. Matija Ogrin. Svoja vrata je ponovno odprla Jezikovna kavarna, ki jo že drugo (oz. tretjo) sezono vodi Janez Perpar. Tokrat je bila na vrsti prva serija z naslovom Posredna sporočilnost frazemov. Dr. Bojan Žalec je nadaljeval z nizom srečanj pod naslovom Razmišljanja in pogovori v Mohorjevi. Prvi pogovor je z gostjo dr. Cvetko Hedžet Töth, redno profesorico za filozofijo na Filozofski fakulteti v Ljubljani, potekal na temo Etika med metafiziko in utopijo. Skupaj s Slomškovo knjigarno v Mariboru smo pripravili literarni večer s pesnico Nežo Maurer, Slovenko leta 2008. V goste nas je povabila knjigarna in papirnica Ognjišče iz Kranja. Svojo knjigo je predstavil avtor Štefan Alojzij Ferenčak, pogovor je vodil Matija Remše, za glasbeno obogatitev sta poskrbela Bor Seušek in Matjaž Glavina, člana skupine Veseli kurent. S kulturnimi dogodki in gostovanji bogati mesec smo zaključili v Mohorjevi knjigarni na Nazorjevi 1. Predstavili smo knjigo Tineta Mlinariča Katedrale. Knjigo sta poleg avtorja predstavila direktor Celjske Mohorjev družbe Jože Faganel in dr. Brane Senegačnik. Na violino je zaigrala Anja Jamšek s Srednje glasbene šole v Ljubljani. Zvone Hribar November 2009 Ob dnevu spomina vseh vernih rajnih so na redni tiskovni konferenci uredniki in avtorji predstavili tri knjižna dela: Egona Kapellarija Nato pride smrt - Podobe o umiranju; Alme Maximilijane Karlin Uroki ljubezni, uroki smrti ter literarne utrinke Stanka Josta Srčne besede. Z umetniško podano besedo je tiskovno konferenco obogatil dramski igralec Zvone Hribar. Knjiga Egona Kapellarija, prevedla sta jo dr. Zmaga Kumer in dr. Anton Štrukelj, je izšla v sodelovanju vseh treh Mohorjevih družb: Celje, Celovec in Gorica. Sledila je predstavitev knjige več piscev Primož Trubar, monografije znanstvenih razprav, nastalih po simpoziju v Rimu (2008). Gostja mohorskega večera v Celju je bila publicistka, novinarka, pesnica in pisateljica Neža Maurer. V okviru Sušnikovih dnevov smo gostovali v Družbenem domu na Prevaljah. Sodelovali smo s predstavitvijo knjige dr. Štefana A. Ferenčaka Glasbena dejavnost A. M. Slomška. Sredi meseca je sledila predstavitev redne letne zbirke, ki je prinesla za vsakega nekaj, zato so jo ustvarjalci in snovalci poimenovali družinska zbirka. Zbirko 2009 so sestavljali: Mohorjev koledar 2010; namizni tedenski koledar 2010 S polja do mize; ilustrirana zgodovina prava Friedricha Heera Pravičnejši svet (prevedla dr. Božidar in Primož Debenjak); domišljeno ilustrirana knjiga Matthieuja de Laubierja Mali Jan s kopico vprašanj (poslovenila Tadeja Petrovič Jerina) ter priročnik Giannija in Antonelle Astrei Starševske zmote, za katerega je duhovite ilustracije prispeval Uroš Horvat, prevedla pa ga je Majda Capuder. Kot 159. slovenske večernice je izšlo delo Martina Kuchlinga Umor v zaspanem mestu. Gostja jezikovne kavarne Janeza Perparja dr. Tjaša Jakop, raziskovalka s SAZU-ja, je spregovorila o dvojini in njeni rabi. Duhovito literarno popoldne je Jernej Terseglav posvetil gostji Evi Petrič - pesnici, pisateljici, fotografinji ... Na redni ponedeljkovi tiskovni konferenci smo predstavili knjižni novosti iz zbirke Glasovi. Šestintrideseta knjiga iz zbirke slovenskih folklornih in drugih pripovedi Glasovi v narečju riše življenje ljudi s celjskega območja od 2. polovice do konca 20. stoletja. Knjiga je delo dveh avtoric - Lidije Toplišek in Vesne Penec. Slike so delo slikarke Jane Vizjak. Breda Podbrežnik Vukmir in Irena Kotnik sta v knjigi Čuden preču-dež zbrali folklorne in druge pripovedi iz Kamnika in okoliških vasi. Slike so delo slikarke Mojce Sekulič. Debatno kavarno, potekala je v okviru 25. slovenskega knjižnega sejma, smo naslovili Svetovati ali poslušati? Naslov smo povzeli po knjižni uspešnici priljubljenega psihologa Bogdana Žorža (med drugim je pri naši založbi izšlo njegovo delo R^azvajenost — rak sodobne družbe). Priročnik Svetovati ali poslušati? je nastal na podlagi avtorjevih izkušenj, ki jih je pridobil na svojih terapevtskih tečajih. Na debatni kavarni, modeliral jo je Sandi Čolnik, so poleg Bogdana Žorža sodelovali še Metka Klevišar, dr. med. ter dr. Janez Mlakar. Sodelujoči so v pogovoru med drugim skušali odgovoriti, kaj je še kompas, kje je ta kompas, če je, česa se lahko oklenemo? Ali nam knjige z nasveti lahko kaj pomagajo pri iskanju naše poti? Pogovoru so prisluhnili številni obiskovalci knjižnega sejma. Zadnjo novembrsko predstavitev smo zaključili s predstavitvijo treh knjig. Ob petinosemdesetletnici pisatelja akad. Alojza Rebule je kot skupna izdaja izšlo delo Jana Vizjak kronika Prof. Andre Dupleix dr. Tatjane Rojc Pogovori z Alojzom R^ebulo. Izšli sta še knjigi akad. dddr. Jožeta Mačka Mašne in svetne ustanove na Kranjskem 1854 do 1862 ter Orožnova zgodovina dekanije Laško (prevod nemške izdaje, predgovor in prispevek o Orožnovem življenju in delu je prispeval akad. dddr. Jože Maček; prevod latinskih vložkov pa France Baraga. Knjiga je izšla v sozaložništvu s Knjižnico Laško. December 2009 Mesec smo pričeli z gostovanjem v Matični knjižnici Kamnik, kjer smo predstavili knjigo domačih zbirateljic folklornih in drugih pripovedi iz Kamnika in okoliških vasi Brede Podbrežnik Vukmir in Irene Kotnik Čuden prečudež. V Celju smo Mohorski večer zaključili s predstavitvijo redne zbirke. Le-to smo predstavili še v Središču Rotunda v Kopru in v knjigarni Ognjišča v Kranju. Medse sta nas povabili Zveza slovenskih kulturnih društev in Knjižnica D. Feigel Gorica. V čitalnici knjižnice smo predstavili knjigo Zlata koza pod razvalinami. V zadnji jezikovni kavarni v letu 2009 se je Janez Perpar dotaknil teme, ki je vedno aktualna - nekako v stilu (ne)kritično sprejemanje tujega besedja v naš jezik. Gosta dr. Bojana Žalca sta bila akad. dr. Kajetan Gantar in dr. Janez Juhant. Pogovor je tekel na temo Vzajemnost in pripadnost. Literarno popoldne je minilo v znamenju decembrskih pričakovanj. Gost Borut Golob. S tiskovno konferenco 21. decembra 2009 smo zaključili predstavitve knjižnih novosti in druge prireditve. Predstavili smo prevoda iz francoščine. Kot poseben gost je na konferenci sodeloval Andre Dupleix, avtor knjige Ljubezen, ki vztraja - sodobnost sv. Janeza Vianneya. Avtorja, poleg drugega je tajnik Francoske škofovske konference ter profesor na Katoliškem inštitutu v Toulousu, je predstavil dr. Edvard Kovač. Za simultano prevajanje je poskrbela prevajalka Tadeja Petrovčič Jerina. Knjigo Chretiena de Troyesa Vitez z levom ali R^oman o Yvainu sta predstavila prevajalka Marija Javoršek in pisec spremne besede dr. Boris A. Novak. Januar 2010 Na prvi tiskovni konferenci v letu 2010 smo predstavili tri knjižne novosti: izbrano delo Mirka Javornika Razdalje, prevod 25 najlepših slovaških pravljic Slovaške pravljice ter knjigo p. Anselma Gruena 50 obredov za življenje; izbrano delo Mirka Javornika, objavljeno ob književnikovi stoti obletnici, je izbral in uredil France Pibernik, spremna beseda je izpod peresa dr. Tineta Debeljaka. Prevoda za drugi dve knjigi sta prispevali Ana Zorko in Alenka Novak. V Mohorjevi dvorani v Celju je bil gost večera mag. Andrej Rot, v Argentini rojeni slovenski publicist, urednik in filozof. V knjigarni na Nazorjevi 1 je sledila predstavitev prevoda knjige Hansa Ursa von Balthasarja Samotni dvogovor v prevodu in s spremno besedo dr. Antona Štruklja. Dr. Robert Cvetek je predstavil svoje obširno delo o travmi, medsebojnih odnosih, družini in terapiji. Svoje znanje in izkušnje je združil v knjigi Bolečina preteklosti. Ob koncu meseca so sledile že ustaljene prireditve: Jezikovna kavarna z Janezom Perparjem, dr. Bojan Žalec je gostil filozofa dr. Primoža Reparja, gost literarnega popoldneva je bil Jurij Hudolin, pesnik, pisatelj in publicist. V sodelovanju s Slomškovo knjigarno iz Maribora smo pripravili literarni večer Za pravičnejši in boljši svet. Sodelovali so nadškof metropolit dr. Franc Kramberger, filozof dr. Božidar Debenjak, igralec ljubljanske Drame Zvone Hribar in Jože Faganel. Februar 2010 Medse nas je povabila župnija Postojna, kjer smo v začetku meseca predstavili redno zbirko. Mohorski večer v Celju je tokrat gostil urednico zbirke Glasovi dr. Marijo Stanonik, avtorici knjige Petrina in Striček Vesno Penec in Lidijo Toplišek ter ilustratorko Jano Vizjak. Predstavili smo še zgodovinski roman Mimi Malenšek Črtomir in Bogomila s spremno besedo Berte Golob ter pričevanje Marjana Ribiča Prleški mozaiki. V naši knjigarni v Ljubljani je gostovala založba Brat Frančišek. Urednik br. dr. Miran Špelič je predstavil delo dr. Stanislava Južniča Prirodoslovje med manjšimi brati na Sl^ovenskem. Mesec smo zaključili s predstavitvijo romana nobelovke Nadine Gordimer Pobran, poslovenil ga je Jože Stabej, ter z monografijo dr. Marka Benedika Slovenski duhovniki v Rimu; spremno besedo je dodal dr. Bogdan Kolar. Jernej Terseglav je na literarno popoldne povabil znanstvenika, pesnika in prevajalca dr. Miha Pintariča. Marec 2010 Gostja marčevskega Mohorskega večera v Celju je bila dr. Sanja Rozman, avtorica več knjig, ki zdravi ljudi številnih zasvojenosti, tudi zasvojenosti z odnosi. Sledila je jezikovna kavarna; dr. Bojan Žalec je gostil filozofa in terapevta dr. Tomaža Erzarja, psihologinjo in terapevtko dr. Katarino Kompan Erzar ter dru- Dr. Robert Cvetek Marjan Ribič Bogdan in Katarina Gradišnik žinsko terapevtko Andrejo Poljanec. Omenjeni delujejo na Teološki fakulteti in na Frančiškanskem družinskem inštitutu v Ljubljani. Literarno popoldne je gostilo literarnega in filmskega kritika, novinarja, publicista in kolumnista ter nenazadnje pesnika Petra Kolška. Na tiskovni konferenci smo predstavili tri knjižne novosti: dramo Marina Držica Nunc Maroje (v prevodu Andreja Arka), povest za odrasle in otroke Mož, ki je znal leteti prevod Alenka Novak ter monografijo o Janezu Gradišniku. Slednjo je uredil France Pibernik, dodane so še dokumentarne fotografije iz družinskega arhiva. Ob 200-letnici prve uporabe imena Slovenija, ko je bil redni letni občni zbor in seja Glavnega in nadzornega odbora, smo v torek, 24. marca, v Domu sv. Jožefa nad Celjem pripravili slavnostno akademiji Naprej. zastava Slave! Ob slavnostnem predavanju dr. Staneta Grande in kulturnem programu, oblikovali so ga Tone Kuntner, Pavle Ravnohrib, Nina Ivanič, Zvone Hribar, Komorni zbor sv. Jožef ter Ljubiteljsko gledališče Teharje, smo razglasili nove častne člane Mohorjeve družbe v letu 2009. To so: akad. Kajetan Gantar, Mirko Mahnič, msgr. dr. Oskar Simčič in msgr. dr. Janez Zdešar. prof. Mirko MAHNIČ za razdajanje svojih strokovnih in umetniških darov govorjeni materinščini v gledališču, pri filmu, v Cerkvi in na Univerzi akad. prof. dr. Kajetan GANTAR za neugasljivi žar pri prevajalskem, pedagoškem in javnem delovanju za razcvet latinščine in grščine na Slovenskem. msgr. dr. Oskar SIMČIČ in neutrudno ohranjanje živega izročila Mohorjeve in zvestobe materinščini med Slovenci v Italiji msgr. dr. Janez ZDEŠAR za zvesto oznanjanje veselega Oznanila in ohranjanje resnice o zločinu nad narodom med Slovenci zunaj domovine in doma April 2010 Na prvi aprilski konferenci smo predstavili roman Mirka Mahniča Devet mesecev s spremno besedo Jožeta Faganela ter zbirko meditacij Sabine Laplane Brat R^oger iz Taizeja. Meditacije so izšle v sozaložništvu ljubljanske založbe Novi svet. Gostje mohorskega večera so bili Marjan Kokalj, Borut Gartner in Romana Bohinc. Vsi trije so velik del svojih ustvarjalnih sposobnosti namenili sodobnim uprizoritvam Škofjeloškega pasijona. Gostovali smo v Splošni knjižnici Ljutomer, kje smo predstavili knjigo Marjana Ribiča Prleški mozaiki. V Ljubljani je sledila predstavitev spominov dr. Franca Pedička Razklani čas, knjigi je spremno besedo dodala dr. Ana Krajnc, ter dveh prevodov. Prvi je delo Jacquesa Le Goffa in Jean-Louisa Schlegla O srednjem veku za otroška ušesa, spremno besedo je dodal dr. Miha Pintarič. Shizofrenija, moja sopotnica, delo Philipa Hilla, prinaša popotovanje od diagnoze učnih težav skozi obdobja duševne bolezni do kariere poklicnega socialnega delavca. Knjigo je prevedla Teodora Ghersini, spremno besedo je dodala Renata Ažman. S predstavitvijo knjige Petrina in striček smo gostovali še v knjižnici Osnovne šole Petrovče. V Jezikovni kavarni je bila gostja dr. Majda Merše, raziskovalka na Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša in avtorica knjige Slovenski knjižni jezik 16. stoletja. Dr. Bojan Žalec je v razmišljanjih in pogovorih v Mohorjevi vodil pogovor z dr. Jožetom Dežmanom, direktorjem Muzeja novejše zgodovine Slovenije. Povodov in razlogov za vabilo je bilo več. Marca (2009) je bila obletnica grozljivega odkritja v Hudi Jami, bližal se je praznik Dan upora, Študijski center za narodno spravo je izdal več relevantnih publikacij novejšega datuma ^ Prof. Mirko Mahnič Maj 2010 Na prvi majski tiskovni konferenci smo predstavili roman akad. dr. Alojza Rebule Skrivnost kostanjevega gozda in prevod romana nobelovke in Pulitzerjeve nagrajenke Toni Morrison Milost, poslovenil ga je Jože Stabej. Po več kot 25 letih od izida zadnjega vodnika po semeniški knjižnici je med bralce prišel prenovljeni vodnik po prvi ljubljanski javni znanstveni knjižnici in edini baročni knjižnici v Sloveniji - Semeniška knjižnica — delo dr. Marijana Smolika. Na predstavitvi je sodelovala dramska igralka Maja Blagovič. Ob 65-letnici konca II. svetovne vojne smo izdali knjigo Otroci, žrtve vojne spod peresa avtorja pričevanja Otroci s Petrička Ivana Otta. Po predstavitvi v Ljubljani je sledil še mohorski večer v Celju. Dr. Rozina Švent Mohorjeva knjigarna na Nazorjevi 1 večkrat letno gosti druge založbe in njihove sodelavce. Tako je pri nas gostovala Meta Kušar s predstavitvijo knjige Intervju. Knjiga ima zgovoren naslov, v njej je objavljeno triindvajset pogovorov z različnimi strokovnjaki in umetniki, ki so avtorici tako ali drugače blizu. Na predstavitvi je nastopilo pet intervjuvancev. Sledila je predstavitev treh knjig. V sozaložništvu z Glasbenim društvom Anton Foerster smo ob sedemdesetletnici življenja in dela vsestranskega glasbenika Jožeta Trošta izdali prigodnico Jože Trošt. V brošuri je izšla razprava p. Pedra Opeke Iz^ključenost in solidarnost s spremno besedo Jožeta Planinška ter cvetnik meditacij sv. Vincencija Pavelskega Misel za vsak dan v prevodu s. Davorine Gregore. V redni mesečni jezikovni kavarni je Janez Perpar usmerjal pogovor o številih, števnikih itd. Sledil je sredin pogovor dr. Bojana Žalca z gostom dr. Andrejem Capudrom na temo Spomin, jaz in ustvarjalnost. Na literarnem popoldnevu smo gostili mladega intelektualca, pesnika, esejista, pisca zgodb za otroke in glasbenika Bora Seuška. Z Društvom Ozara Slovenija — enota Izola smo v izolski knjižnici predstavili knjigo Shizofrenija, moja sopotnica. V Ljubljani sta sledili dve predstavitvi. Na prvi je bila predstavljena pesniška zbirka Andraža Poliča Čarodejnipalčki rastlin. Knjigo je ilustrirala Katarina Vladimirov Young. Poleg Poličeve knjige smo predstavili še zbornik Zdravljenje s presaditvijo kostnega mozga. Na drugi predstavitvi smo predstavili skupno knjigo Celjske Mohorjeve družbe in Goriške Mohorjeve družbe — Joža Lovrenčič: Ves Vaš ljubeči očka. Knjigo je uredila dr. Rozina Švent. Mesec maj se je zaključil z gostovanjem v Multimedijskem centru KIBLA. Breda Podbrežnik Vukmir Junij 2010 Kulturno umetniško društvo Laze v Tuhinju je v tamkajšnjem kulturnem domu pripravilo predstavitev knjige Čuden prečudeže, ki sta jo pripravili Breda Podbrežnik Vukmir in Irena Kotnik. V Ljubljani so se pred zaključkom sezone zaključile redne prireditve jezikovna kavarna, razmišljanja in razgovori ter literarno popoldne. Tokratni gost dr. Bojana Žalca je bil Milan Jazbec, strokovnjak za diplomacijo. Povod za pogovor je njegova petnajsta knjiga Martin Krpan: diplomat in vojščak (2009). Julij 2010 Kljub počitniškemu času je bil mesec julij kulturno razgiban. Najprej smo se podali na 9. pohod po poteh Robanovega Joža v Robanov Kot. Nakar je sledil niz novih prireditev. Poimenovali smo jih Ulična knjigarna. Prireditve naj bi se ob lepem vremenu odvijale na Nazorjevi in tako razgibale utrip ulice. Že prvim prireditvam v juliju je bilo vreme naklonjeno. Na njih smo gostili slikarko, likovnico in ilustratorko Katarino Vladimirov Young ter li-terata in glasbenika Andraža Poliča. Gostja tretjega niza prireditev je bila pesnica in prevajalka Draga Rinkema. Avgust 2010 V avgustu smo nadaljevali s poletno-jesenskim oživljanjem Nazorjeve ulice. Gostje so bili pesnik, prevajalec, esejist, jezikoslovec in glasbenik Klemen Pisk. Pesnik, glasbenik, slikar in boem je bil gost sredi avgusta. Zadnji avgustovski dan je mimoidoče pritegnil gledališčnik in literat Andrej Rozman Roza. September 2010 Skozi ves mesec, z njim pa tudi zaokrožujemo pregled pomembnejših dogodkov iz življenja Celjske Mohorjeve družbe, so se v knjigarni na Nazorjevi 1 druga za drugo vrstile tiskovne konference. Na prvi smo predstavili priročnik dr. Klemena Jelinčiča Boeta Uvod v judovstvo, roman Alexa Koenigsmarka Obisk iz temin v prevodu Nives Vidrih in s spremno besedo dr. Mihe Pintariča ter knjigo Anselm Grün v Sloveniji. Slednja prinaša pogovore in odmeve z Grünovega obiska v Sloveniji. Sledila je predstavitev spominske izdaje prim. dr. Jožeta Felca Živeti življenje. Knjiga prinaša izbor intervjujev, dnevniških zapiskov in literarnih del. Izšla je v sozaložništvu s Psihiatrično bolnišnico Idrija. Naš redni sodelavec France Pibernik je predstavil knjigo Štefana Kališnika R^ecite mi Erna. Slednja prinaša izbor iz njegove publicistike. Mohsen Alhady pa je predstavil knjigo Gibrana Halila Gibrana Ognjene črke, ki jo je prevedel skupaj z Margit P. Alhady. V drugi polovici septembra sta sledili tiskovni konferenci, kjer so bile predstavljene še knjige Goreči grm spod peresa dr. Metke Klevišar; Pisma sv. Ludoviki de Marillac sv. Vincencija Pavelskega ter prenovljena izdaja dr. Roberta Cvetka Bolečina preteklosti. Mesec smo zaključili s predstavijo pomembne monografija Nafta, delo avtorja kapitana Marca Sullija Sulčiča ter ponatisi knjig p. Pedra Opeke Dnevnik spopada ter Alme Maximiliane Karlin Samotno potovanje v daljne dežele. Andraž Polič Dr. Klemen Jelinčič Boeta Mohsen Alhady Gostje septembrskih prireditev pred knjigarno Mohorjeve družbe na Nazorjevi ulici so pritegnili številne naključne in nenaključne obiskovalce. Predstavili so se literat in glasbenik, pesnik in publicist Matjaž Pikalo. Ljubljančanka Mojca Crnobori s knjigo Ljubljanske promenade v družbi legendarnega Lada Jakše ter Anje Novak. Mohorski utrip pa smo zaključili z novo prireditvijo Iz bodočih knjig. Na njej so se predstavili kar štirje avtorji - Andrej Groegl, Valentin Brun, Matjaž Zorec in Muanis Sinanovic. Besedilo in fotografije A^lenka Veber Dejavnost Goriške Mohorjeve družbe Predstavitev knjige msgr. dr. Rudolfa Klinca Dnevniški zapisi 1943-1945 v galeriji Ars v Gorici: Msgr. dr. Oskar Simčič, Renato Podbersič ml., Igor Devetak in Peter Černic. Uvod Ko se ozremo nazaj, da bi premerili 'pot', ki smo jo opravili, ugotovimo, da je bilo vloženega veliko dela in znanja ter da lahko pokažemo marsikaj lepega in dobrega, kar bralci cenijo. Obenem pa se tudi zavemo, kako so bili minuli meseci zahtevni, ker se tudi pri Goriški Mohorjevi družbi spoprijemamo s težavami, ki jim botruje splošna gospodarska kriza s posledičnim krčenjem javnih sredstev za tisk. Nič novega pod soncem. Težave so vedno bile in bodo in so lahko tudi spodbuda za drugačen pristop in bolj preudarno mišljenje. Tarnanje in samopomilovanje pa tudi nista na mestu, saj so rezultati, navkljub krizi, predvsem z vsebinskega vidika, gotovo vzpodbudni. Periodični tisk - Pastirček in Novi glas Tudi v minulem šolskem letu 2009/ 2010 je Pastirček, najstarejša otroška revija na Zahodnem Primorskem, redno izhajal in povezoval osnovnošolsko mladino, ki rada sodeluje in prispeva svoje zapise in risbe. Redno izhaja tudi tednik Novi glas, ki je bil v minulih mesecih pogosto predmet poglobljenih razprav e D a D in analiz, saj je za Zadrugo Goriško Mohorjevo gotovo najtežja finančna postavka. Glede na njegovo pomembnost in vsebinsko pestrost, kot je bilo poudarjeno tudi na občnem zboru, se tedniku nočemo in ne smemo odpovedati, saj je zelo pomembno, da se v našem prostoru ohrani pluralizem medijskega oglašanja. Narejeni so bili razni koraki v smeri zmanjševanja stroškov in iskanja potrebne finančne pomoči, da se zagotovi redno izhajanje tega lista. Knjižne izdaje - redna zbirka Ustaljena praksa je, da poročilo začnemo s predstavitvijo knjižne zbirke za leto 2010. Osrednje mesto zavzema Mohorjev K^oledar za leto 2010, ki obsega 304 strani in je tradicionalno razdeljen na začetni koledarski del in zbornik, v katerem je urednik dr. Jože Markuža zbral vrsto prispevkov o življenju in delu Slovencev v Italiji. Članke spremlja bogata fotografska dokumentacija. Slikovne priloge v koledarskem delu in na platnici so delo akademske slikarke mag. Megi Uršič Calzi. V knjižni zbirki je bila tudi skupna knjiga vseh treh Mohorjevih, in sicer kriminalka mlajšega koroškega pisatelja Martina Kuchlinga Umor v zaspanem m^estu, ki je med našimi bralci zbudila veliko zanimanja, saj se napeta zgodba razpleta v kontekstu, ki je Slovencem v Avstriji in Italiji prav dobro znan. Marko in note pa je naslov knjigi, ki je namenjena otrokom in govori o dečku in njegovih dogodivščinah ob učenju violine. Gre za knjižni prvenec pokojne tržaške novinarke in pravljičarke Nadje Kriščak, ki je bila obenem duša znane folklorne skupine Stu ledi. Pravljico je ilustrirala akademska slikarka prof. Jasna Merku. Zbirko smo večkrat predstavljali v raznih okoljih, prvič v galeriji v Gorici, in sicer v ponedeljek, 23. novembra 2009, tri dni kasneje v Cankarjevem domu v Ljubljani, v sklopu 25. slovenskega knjižnega sejma, in še 2. decembra v Tržaški knjigarni v Trstu. Tem so sledile še druge po raznih župnijah. Druge izdaje Izven knjižne zbirke je izšla knjiga spominov gozdarskega inženirja Janka Žigona z naslovom Inventura, ki zlasti zanimivo piše o nekaterih pomembnih odločitvah za razvoj gozdarstva na Primorskem, a tudi o drugih dejavnostih, ki se jim je avtor posvečal, tako da si bralec ustvari zelo nazorno sliko o življenju na Primorskem, zlasti v prvih povojnih letih. Pri Goriški Mohorjevi družbi smo še posebej veseli, da so izšli Dnevniški zapisi 1943-1945 msgr. Rudolfa Klinca. S to publikacijo, ki obsega nad 400 strani in je v lepi vezani obliki, smo se želeli pokloniti spominu svojega dolgoletnega tajnika in uglednega duhovnika ter zgodovinarja, ki ima izredne zasluge za GMD. Nova knjiga prinaša osebne dnevniške zapise, ki jih je dr. Rudolf Klinec vestno beležil v času svoje duhovniške službe v Velikih Žabljah na Vipavskem od junija leta 1943 vse do avgusta leta 1945, ko je preživljal zadnje dni v begunskem taborišču v Riccioneju. Tam je pričakal vrnitev v Gorico, kjer je istega meseca stopil v službo kot nadškofijski kancler. Dnevniški zapisi prikazujejo medvojno dogajanje na Goriškem skozi oči izobraženega, politično aktivnega in izrazito narodno zavednega duhovnika, ki si je prizadeval za osvoboditev Primorske spod fašističnega jarma. Pisanje je premišljeno in umirjeno, dogodki so natančno in sistematično zabeleženi. Avtorjeva razmišljanja odražajo predvsem miselnost duhovnika, ki je imel izjemne diplomatske spretnosti, znal biti v svojih izbirah izrazito preudaren in je dobro poznal dejansko dogajanje. Verjetno je dr. Klinca prav zaradi teh njegovih značajskih lastnosti in osebnih sposobnosti goriška duhovščina izbrala za pogajalca z Osvobodilno fronto, s katero je imel vrsto konstruktivnih stikov. To v knjigi dokazujejo tudi dokumenti, zbrani v zadnjem poglavju, v Dodatku, ki prinašajo korespondenco med dr. Klincem in dr. Jožom Vilfanom leta 1944, v kateri se odražajo politična pogajanja v luči morebitnega enotnega nastopanja vseh Primorcev v narodnoosvobodilnem boju. Dragoceno knjigo sta uredila zgodovinarja Peter Černic in Renato Podbersič ml., ki sta napisala tudi izčrpno spremno študijo, dnevnik opremila z opombami in sestavila kronologijo ter bibliografijo dr. Rudolfa Klinca. Knjiga je 21. zvezek zbirke Naše korenine, opremil pa jo je Pavel Medvešček. Številne odmevne predstavitve in mnenja bralcev pa so nam v veliko zadoščenje. Za otroke smo poleti izdali slikanico Metla Pika in njene dogodivščine, ki jo je napisala Mariza Perat, ugledna goriška učiteljica v pokoju, ki že vrsto let zvesto sodeluje z goriškimi časopisi, zlasti z otroško revijo Pastirček. Danila Komjanc, tudi zvesta sodelavka Pastirčka, saj njene risbe krasijo to otroško revijo že skoraj trideset let, je knjigo opremila s črno-belimi risbicami, tako da je nastala prikupna pobarvanka, ki poleg prijetnih dogodivščin nudi otrokom možnost, da lahko knjigo barvajo. Med zvestimi sodelavci Goriške Mohorjeve družbe, zlasti pa Primorskega slovenskega biografskega leksikona, je bil tudi umetnostni zgodovinar Marko Vuk (19472004), kustos Goriškega muzeja na gradu Kromberk in človek, ki je bil izreden poznavalec primorske zgodovine in ljudi, organist in zvonoslovec, pevec in javni delavec, sploh človek mnogih zanimanj in vedenj, človek, ki je bil ob svoji vsestranski razgledanosti zvesto navzoč v kulturnem utripu Goriške pa tudi preostale Zahodne Primorske. V njegov spomin smo v sodelovanju s Pokrajinskim arhivom v Novi Gorici izdali zbornik Marko Vuk 1947-2004, Spominska slovesnost na Mirenskem Gradu 24.11.2007. Za mnoge zgodovinarje in preučevalce političnega življenja slovenske narodne skupnosti v Italiji pa so zanimivi tudi spomini dolgoletnega vodilnega predstavnika stranke Slovenske skupnosti Marjana Terpina, znanega goriškega podjetnika in kulturnega delavca, ki je ob svoji 70-letnici napisal knjigo z naslovom Paler iz Brd - Iz življenja Terpinovih v Števerjanu. Ob osebnih spominih in družinski zgodbi se prepletajo družbeni in politični dogodki, ki se od doživetij druge svetovne vojne spletajo vse do osamosvojitve Slovenije in njene demokratične ureditve. Knjiga je obogatena tudi z zanimivim in dragocenim fotografskim gradivom. V pripravi pa je tudi druga dopolnjena izdaja knjige Danijela Čotarja Domače sirarstvo za zabavo in zares. Priročnik za izdelavo sira, namenjen tako začetnikom, ki želijo doma izdelati jogurt ali hlebček sira, kot tudi izučenim sirarjem, je svojo prvo objavo zagledal leta 2006 in se je hitro izkazal za izredno pomembno strokovno delo, ki je bilo na slovenskem trgu nadvse potrebno. Danijel Čotar je bil vrsto let strokovni svetovalec za sirarstvo v Furlaniji Julijski krajini; v tej knjigi se na tehten, a tudi duhovit način loteva vprašanj, povezanih s sirarstvom in z mlečno predelavo nasploh. Knjigo pospremljajo fotografije Danijela in Miloša Čotarja ter ilustracije Danile Komjanc. Skupne izdaje v sozaložbi Po dogovoru vsaka od treh sestrskih družb predlaga kak naslov, ki naj bi postal skupna izdaja. Med temi naj omenimo knjigo Pogovori z Alojzom R^ebulo, ob pisateljevi 85-letnici, ki smo jo skupno izdali konec minulega leta in jo je pripravila ter uredila dr. Tatjana Rojc. To je knjižna objava intervjujev, ki jih je urednica imela s pisateljem za Radio Trst A in ki so že med poslušalci vzbudili veliko zanimanja. Neposredna pisateljeva pripoved bralcu približa Rebulo človeka in umetnika, njegov miselni svet in zanimanja, upanja in skrbi. Izreden izris torej, ki zaživi ob opremi Jurija Jančiča in portretu Alojza Rebule, delu Franca Krištofa Zupeta. Portret hrani Kosmačeva knjižnica v Tolminu. Ves vaš ljubeči očka« - Pisma hčerki Nini pa je naslov knjigi, ki je izšla pri Goriški Mohorjevi družbi v sodelovanju s Celjsko Mohorjevo družbo. To je zbirka pisem, ki jih je dr. Joža Lovrenčič pisal hčerki Nini in so nastala med letoma 1946 in 1952, ko ju je življenjska usoda za vedno ločila. Nina je kot begunka živela z možem slavistom dr. Radom Lenčkom najprej v Gorici in nato v Trstu, meja pa je bila zanjo in za očeta neprehodna in jima je preprečevala neposredne osebne stike. Objavo pisem je pripravila dr. Rozina Švent. Skupno je v knjigi 87 pisem, vključno z razglednicami, karticami in dopisnicami, ki jih dr. Šventova opremila s komentarjem. Ta pisma bi lahko poimenovali tudi »izpovedna proza« ali »literarni pogovori«, ki so bili v tistem času pač edini možni način komuniciranja med sorodnikoma. V sodelovanju s tržaško založbo Mladika pa je ob 100-letnici rojstva goriške pesnice Ljubke Šorli izšla miniaturka njene pesniške zbirke Izbrane pesmi, objavljenih leta 1973 pri Goriški Mohorjevi družbi. Miniaturko je uredil ter spremno besedo napisal Marijan Brecelj. Prav zadnje dni septembra pa smo predstavili izjemno delo slovenskega poveljnika največjih tankerjev, ki prevažajo nafto po svetovnih morjih. Obsežno strokovno delo tržačana Marka Sulija Nafta (urednik dr. Gasperič z Inštituta J. Stefana v Ljubljani) nas s prve roke pouči o zgodovini in razvoju uporabe nafte in naftne industrije na prelomnici, ko bo moralo človeštvo razmisliti, kako oskrbovati zemeljski planet z energijami, ko bodo izčrpane zaloge tudi več desettisoč metrov pod morsko gladino. Pet dni po predstavitvi v knjigarni sozaložnice Celjske Mohorjeve v Ljubljani, smo gledali na Televiziji Slovenija odmevni pogovor s kapitanom, ki ga je vodil Lado Ambrožič. Marko Tavčar Dejavnost Mohorjeve družbe Celovec Svetovna gospodarska kriza, v kateri smo se znašli leta 2009, se je nadaljevala tudi v prvi polovici leta 2010. Šele v drugi polovici leta smo zaznali rahlo gospodarsko rast. Doživeli smo, kako so Evropska skupnost in njene članice ter Združene države Amerike, ki so pravzaprav povzročile krizo, z najobširnejšimi ukrepi po drugi svetovni podprle hirajoče gospodarstvo. Ta pomoč gospodarstvu je bila možna samo zato, ker so se države dodatno močno zadolžile. Gospodarstvo si je sicer opomoglo, vendar nimamo zanesljivih podatkov, da je krize zares konec. Posledice zadolžitev, predvsem odplačevanje dolgov, bodo občutno obremenjevale državne proračune in omejevale manevrski prostor le-teh. Dolgoročno bomo to dejstvo v tej ali oni obliki občutili vsi državljani. V gospodarski krizi, ki upravičeno vzbuja skrb, se je znašla zlasti Koroška. Težišče našega delovanja je predvsem Koroška - poleg Slovenije seveda. Pod vodstvom tudi po njegovi smrti razvpitega deželnega glavarja Haiderja - pred dvema letoma se je hudo vinjen in zaradi prehitre vožnje smrtno ponesrečil - je prevladovala »politika kruha in iger«. Skoraj vsak dan nas mediji presenečajo z novimi podrobnostmi številnih afer, v katere je bila kar precej očitno vpletena koroška politika. Z grozo ugotavljamo, da so bili korupcija, grabežljivosti in neetično ravnanje del »sistema Haider«, ki je Koroško spravil na sam rob gospodarskega in tudi moralnega propada. Ker iz navedenih razlogov na Koroškem na vseh koncih in krajih primanjkujejo stimulativna sredstva, bo premostitev krize pri nas znatno težja in dolgotrajnejša, kar občuti Mohorjeva že zdaj, še posebno, ker deluje na področjih, ki so hkrati tudi prizorišča močnih strukturnih sprememb. Šola praznuje To je bil tudi razlog za ukrepe, ki jih je bilo treba izvesti na primer v založbi. Ljubljanska izpostava celovške Mohorjeve, ki je samostojna družba, se je na primer preselila z Jalnove ulice na Šmartinsko cesto v manjše prostore, centralno skladišče smo preselili nazaj v Celovec in na novem naslovu v Ljubljani moramo shajati z manjšim ročnim skladiščem. Hkrati smo naš obširni založniški program znižali s 50 naslovov letno na največ 25—30. Tudi v celovški tiskarni se je po močni rasti prometa v letu 2009 le-ta v letu 2010 znižal na nivo leta 2008. Krizno stanje poskušamo premostiti z občasnimi, časovno omejenimi prekinitvami delovnih razmerij. S prodajo Korotana na Dunaju Republiki Sloveniji oktobra 2009 se je uspelo znebiti pretežnega dela obveznosti do bank in okrepiti svojo neodvisnost. Z Republiko Slovenijo smo se dogovorili za nadaljevanje dosedanje dejavnosti, tako da Korotan kot študentski dom in kulturni center še vedno upravlja celovška Mohorjeva. Od leta 2011 naj bi Korotan na Dunaju igral za Republiko Slovenijo še pomembnejšo vlogo kot kulturno-znanstveni, izobraževalni in informativni center v glavnem mestu Avstrije. S ponosom lahko ugotavljamo, da na predvečer 160-letnice obstoja Mohorjeve družbe stoji na trdnih gospodarskih temeljih. Že petnajsto leto upravlja celovška Mohorjeva skupno s tričlanskim kuratorijem in tričlanskim nadzornim svetom nad 300 let staro Knafljevo ustanovo na Dunaju, kjer ima svoj sedež tudi Slovenski znanstveni inštitut. Na prošnjo ljubljanske univerze je celovška Mohorjeva leta 1995 prevzela sanacijo popolnoma propadajoče ustanove in hiše, saj ljubljanska univerza ni videla več nobene druge možnosti, da bi ohranila to starodavno ustanovo. Obnova hiše pod vodstvom celovške Mohorjeve je stala 3,7 milijona evrov. 85 % za obnovo potrebnih sredstev je celovški Mohorjevi uspelo pridobiti z ugodnimi posojili mesta Dunaj - posojila je treba odplačevati z letnimi anuitetnimi prispevki - ter z nepovratnimi sredstvi Avstrije in mesta Dunaj v višini nad 1 milijon evrov ter Republike Slovenije z nad 500.000 evri. Knafljeva ustanova deluje po obnovi pozitivno. Trenutno letno štipendira po enega študenta oz. študentko, ker je glavnica dohodkov namenjena odplačilu posojil. Ko bodo posojila odplačana, bo Knafljeva ustanova lahko odigrala pomembno vlogo pri štipendiranju slovenske študirajoče mladine na Dunaju. Celovška Mohorjeva si je že več let prizadevala za prenovo 35 let starih prireditvenih prostorov, ki vključujejo tudi dosedanjo Tischlerjevo dvorano. Že dalj časa smo imeli zagotovilo deželnega vladarja Južne Tirolske, dr. Durnwalderja, da bo pokril tretjino vseh stroškov obnove, ki znašajo skupno 800.000 evrov. Zagotovo bo nekaj prispevalo tudi avstrijsko ministrstvo za šolstvo in kulturo, izpadla pa je pričakovana podpora dežele Koroške zaradi tukajšnjega finančnega zloma. Za leto 2011 nam je pristojni minister za Slovence v zamejstvu in po svetu, dr. Boštjan Žekš, obljubil prispevek Republike Slovenije in tudi z deželo Koroško se še pogajamo o podporah za dvorano. Kljub temu smo se letos v počitniških mesecih juliju in avgustu lotili temeljite obnove prireditvenih prostorov na skupni površini 430 m^, ki bodo opremljeni z vsemi tehničnimi in medijskimi pripomočki. Dvorana bo od septembra 2010 na razpolago vsem kulturnim, izobraževalnim, verskim in gospodarskim ustanovam in bo Slomškovemu domu vtisnila nov pečat. Uredili bomo tudi majhno kapelico v obliki meditacijskega prostora. Kot dijaški dom za srednješolce je Slomškov dom s 45 dijaki in dijakinjami ter z 10 dijaki v popoldanski oskrbi polno zaseden. Še vedno je tudi naša zasebna dvojezična ljudska šola s sedmimi razredi in 95 učenci nabito polna. Konec šolskega leta je potekel šolski poskus z enim dnevom slovenskega in enim dnevom nemškega pouka; poskus je šolska oblast podaljšala za nadaljnja tri leta z opcijo, da se po izteku tega roka poskus spremeni v regularni pouk. Tudi zavetišče s petimi skupinami in nad 80 učenci je na uspešni poti in tako zavetišče zaokroža celovito ponudbo celovške Mohorjeve za osnovnošolce, ki zagotavljajo Slovenski gimnaziji letni pritok vsaj enega razreda. Če upoštevamo, da je na sedežu celovške Mohorjeve še otroški vrtec »Naš otrok« in da v popoldanskih urah uporablja brezplačno prostore Slovenska glasbena šola, je v domu vsak dan prisotnih nad dvesto otrok in mladincev. V založbi smo zmanjšali število izdanih knjig v splošnem programu predvsem zaradi težjih razmer na knjižnem trgu. Kljub temu smo prepričani, da je letošnja knjižna bera zelo zanimiva. Pravočasno smo dokončali prevode 10 knjig v nemški jezik, od tega pet romanov Borisa Pahorja, ki smo jih natisnili na več ko 2.000 straneh. Projekt je podprl evropski sklad za literarne prevode. Aprila 2010 je Boris Pahor na pobudo Celovške Mohorjeve prejel od avstrijske ministrice za pouk, umetnost in kulturo Claudie Schmied avstrijski častni križec za znanost in umetnost. Dobesedno najobsežnejša zanimivost je knjiga zgodovinarja Marjana Linasija o koroških partizanih. Avtor, ki se je s to tematiko ukvarjal več desetletij, na 800 straneh ponuja celovit pregled partizanstva na Koroškem. Med zanimive zgodovinske knjige lahko štejemo tudi dnevnik bivšega oznovca Zdenka Zavadlava z naslovom »Pozna spoved«, knjigo Tamare Griesser-Pečar o slovenski upravi v plebiscitni coni A v letih 1919-1920 (v nemškem jeziku) ter zelo razširjen nemški prevod knjige znanstvenikov Vladimirja in Matjaža Klemenčič o koroških Slovencih v drugi avstrijski republiki. Na področju literature za otroke in mladino je kakor vsako leto izšlo več knjig, mogoče omenimo samo dve: knjigo Christine Nöstlinger »Bavbrdav« ter zelo prikupno ilustrirano slikanico slovenskega avtorja Petra Svetine »Kako je Jaromir iskal srečo«. Ne samo z vidika literature je zanimiva knjiga Rudija Mlinarja »Šepetanje lip«. To je roman o slovenskem pisatelju Francu Ksaverju Mešku, ki je pred plebiscitom deloval kot slovenski duhovnik na Koroškem in je tedaj pisal tudi za Mohorjevo založbo. Več o naših knjigah, ki so izšle letos, pa lahko preberete v seznamu knjig na zadnjih straneh Koledarja. V preteklem letu smo izdali šolske knjige kar za tri trge. Najprej je treba omeniti učbenike za koroški in avstrijski trg. Slej ko prej skoraj sami skrbimo za slovenske učbenike za manjšinsko šolstvo na Koroškem. V avstrijski Šolski akciji imamo apro-biranih 80 učbenikov in pet SbX (digitalnih) učbenikov za različne predmete in letnike in za različne vrste šol. Skrbimo tudi distribucijo nemških veroučnih knjig za krško škofijo, prav tako pa smo kot član IKF (Avstrijski medškofijski katehetski sklad) pogodbeno zavezani tako za tisk kot tudi distribucijo večjega števila nemških veroučnih knjig, in sicer za avstrijske založbe, ki so članice IKF. Drugo naše težišče je distribucija in priprava novih učbenikov v Sloveniji. Zaradi spremenjenega učnega načrta in uvajanja modularnega sistema pri predme- tu Sodobno gospodarstvo smo morali za ta predmet pripraviti več novih učbenikov. Medtem nam je uspelo pridobiti potrditev veljavnosti za štiri nove učbenike, ki so učencem že na razpolago v tem šolskem letu. Poleg tega pa še pripravljamo učbenik za likovno vzgojo in za biologijo. Tako imamo z letošnjim letom v Sloveniji potrjenih skupaj 15 učbenikov. Celovška Mohorjeva založba sama, brez ostalih Mohorjevih, je kot članica Odbora za učbenike pri GZS neposredno vključena v aktualne razprave in spremembe na področju učbenikov v Sloveniji. Tretje težišče dejavnosti v minulem letu je bila pridobitev potrditve veljavnosti učbenika za gospodarsko poslovanje za Bosno in Hercegovino, kjer s podporo ADE, Družbe za razvojno sodelovanje, vodimo projekt novih učbenikov za gospodarsko poslovanje v BiH. Tako nam je v mesecu avgustu uspelo, da nam je »Federalno mi-nistarstvo obrazovanja in nauke Bosne i Hercegovine« na podlagi javnega razpisa že potrdilo en učbenik. V naslednjih dveh letih bomo skušali pridobiti potrditev še za tri nadaljnje učbenike kot tudi za večjezični poslovni slovar. Načelno lahko ugotovimo, da je razvoj na področju učbenikov, upoštevajoč seveda upadanje splošnega števila dijakov in nepredvidene spremembe pri nabavi učbenikov, dober, potrebno pa bo, da se v naslednjih letih še bolj posvetimo prav temu segmentu naše založniške dejavnosti. dr. Anton Koren Milena Šoukal SPOMNI SE Spomni ser tistega dne, ko so vsi posegi v notranjost odmaknili svojo ostrino, ko se je pot na čelu usmeril v lice po razoranih stezah. Povelje od zgoraj se je premaknilo v brezno pred dnevom in nočjo, med odločitvijo, ki naj bi vznemirila gibanje, in ga premaknilo v peruti ter se zagnalo s ptico v redki zrak, da ga osvoji v drznem poletu. Modrina neba se spreminja v last. UGANKARSKI KOT(L)IČEK Jože Stabej Kombinacija s končno mislijo 4 8 5 1 2 3 8 5 1 3 g 22 19 5 14 9 11 7 16 3 19 2 3 20 9 10 2 5 6 2 4 20 3 21 3 1 7 21 6 7 11 5 15 1 5 18 5 22 19 12 5 8 9 22 15 3 11 3 14 17 4 13 4 16 7 1 5 14 2 3 20 7 6 17 5 1 Končna rešitev ugank na teh straneh je stavek iz pisma svetega Pavla Rimljanom. Prebrali ga boste v vodoravnih vrstah tako, da rešite vseh šest ugank, potem pa črke na poljih s številkami prenesete v ta lik. Jože Stabej Svetopisemski kraji 8 11 14 22 Včasih v odlomkih iz modernih oper zijajo, ne pa pojejo. Kdor ne mara ratluka, ni za sladkarije. S slabimi zobmi moraš znati gristi. Kruh se sme lomiti le nad mizo. Če je miš poljska, Gorazd ve, kako jo ujame. Odkar je prišla v nebesa, Marija pomaga vernikom. V vsakem zgornjem stavku se skriva po eno zemljepisno ime, ki je vsaj kdaj omenjeno v Svetem pismu (npr. v stavku »Do izboljšave bi pomagali le jasni predlogi« najdemo ime Galileja: ^ pomaGALI LE JAsni _). Iskana imena so (v pomešanem zaporedju!): gorovje, kjer je pristal Noe - reka v Mezopotamiji - mesto in pokrajina, od koder je bil usmiljeni potnik v evangeliju po Luku - dežela, katere kralj Kir je Judom dovolil vrnitev iz pregnanstva - gora, s katere je šel Jezus v nebesa - kraj na otoku Lezbosu, kjer se je ustavil Pavel na poti v Jeruzalem. Začetnice najdenih besed dajo otok ob turški obali, kjer je Janez imel videnja za Razodetje. UGANKARSKI KOT(L)iČEK Križanka Vodoravno: A izključitev (npr. toka s stikalom) - umetnik, ki dela skulpture, B krilu podobno oblačilo v nekaterih azijskih deželah (iz istih črk kot Gonars) - okusna morska riba, C prožna, raztegljiva pletenina - ljubljanska operna mezzoso-pranistka (Božena), Č okrasen pramen ob robu preproge - tatinska ptica, D uradni spis - ostanek podrtega drevesa - žre železo, E Izakov sin, ki je spodrinil brata Ezava - pesnik, F hrup, trušč - »nova ^ dobro pometa«, G ranocelnik - majhen list; feljton, H spogledovanje, ljubimkanje - krtova »piramida«. Navpično: A polotok s Piranom in Strunjanom - grški otok v Jonskem morju (Korfu), B besedilo, s katerim se kaj zareče - nekdanja ploščinska mera, oral, C verniki v Kristusa, Č mesto Škofja - Ober, D ameriška pevka (Yoko), Lennonova vdova - ničvredna roba, izmeček, E začetnici pesnika Golie - kos pohištva za sedenje, F vanj se spusti krsta - kratica za Ljudsko knjigo, G izdelovalec lesenih delov vozov - »^ ljudem na zemlji«, H njegovo glavno mesto je Bagdad - stisnjena dlan s prsti, I slavni italijanski tenorist (Luciano), J ime pesnice Škerl - košutin samec, K jastog ali rarog - nenaden vojaški naskok. ABCČDEFGH I JK A B C w C D E F G H 5 15 > g 2 16 6 3 Jože Stabej Satje Besede začnite vpisovati v polju s puščico in nadaljujte okrog številke v smeri urnih kazalcev: 1. dežela, ki so jo naselili Izraelci, 2. srnin samec, 3. most čez Veliki kanal v Benetkah, 4. nosni soglasnik, nazal, 5. močno mamilo iz morfija, 6. odkrušek, 7. reka in kanton v južni Švici (nemško Tessin). Rebus (L = EL!) RA RA RA RA RA RA RA RA RA 10 RA RA L 7 21 19 1 3 20 19 18 Praznik V neobarvana polja vpišite besede naslednjega pomena: 1. zadnji del vratu, 2. škodljiva žuželka, 3. kontakt, 4. žensko ime ali reka v Bolgariji, Grčiji in Turčiji, 5. oteklina od udarca, padca, 6. vrsta lovskega psa, 7. nerazločno napisana črka. Zdaj je treba v obarvana polja vpisati ime velikega cerkvenega praznika, da z vpisanimi črkami dobimo nove besede: 1. za pomorce pomembno svetilo, 2. hud zločin (prvi ga je zagrešil Kajn), 3. strešna opeka, 4. majhna marjeta, 5. nestrupena kača, 6. notranja oprema, notranjost stavbe, 7. ženska, ki veliko in glasno govori. UGANKARSKI KOT(L)IČEK izpolnjevanka Nekaj črk je za pomoč že vpisanih. Besede pomenijo: A ploščina, površina v kvadratnih (kilo)metrih, B njeno nasprotje je levičarka, C glavno mesto Rhode Islanda, zvezne države ZDA (po angleško pomeni [Božja] previdnost), Č peterostopni verz, D javni (kulturni, športni, zabavni) dogodek. Na obarvanih poljih dobite slovenski pregovor, na poljih s krogci, brano od spodaj navzgor, pa ime junaka, ki je premagal Goljata. A 0 4 B 17 0 C 8 0 w C ü 14 D 7 Q Rešitve ugank str. 244-247 (Jože Stabej) •piABQ ispijd aSIUBd 'spiod JBUSp -ASI -ipSJTjd Q 'jSaSlUBaUsd 3 'SDUSpiAOJJ 3 'BiJJBDIUSSp g 'BjnaBjpBAiJ Y :B>juBA3fujodzj •TJ5J UT Ojsa sfussj OaSAg -BiJDBD—TJiJ 'JSIJSI—UT "9 'b>fsn—oj3—q 'bdt—asf—jbpy 'f '>[t—us3j—:is ■£ 'jolu—ol—bjq 'i 'ijtujta—sas i :>jiuzbj,j •outdtj^ '>f3sj>jo "9 'utoj3t[ '5jtusou 'f 'oijbt-^ '£ 'ijbfujs 'i 'ubbub^j i "(^IIO)D (13AB)cI H :-dABjsj •BUTlJiJ H '^^JSTJ 'JBUBJ ^ 'Bpsiu 'JBABJ5J J 'jSod 'qO^JB]" ^ 'JOJS 'jiJB Q 'B5JBJS 'BS3J 3 'iJBABj;^ 'OiJTJa 3 'BpBJO 'SuOJBS g 'j^dlij 'dojiJZT Y "po/^ -BJJUBZIJJJ BUAoSoj^ •J3BJZJ Bjszsp = 'y^ zi y '»q^« zap soiuiBj BfijBiuBg 'BjoS B>[sfjQ 'Busjiiip^ 'STjSij^ 'iBjBjy 'Bfizjsj :ifBJ>[ iJjstuasidojaAjj UBp jiq sf tUBU T>f 'nqnQ lusasAg od BDJS BSBU A BaTjZT uszsqnfj Bfzog sf J35J 'TioiuBJSo 3U Bd sfu^df^ ijasitu Buauo;^ KAZALO 6 Kalendarij 2011 30 Prazniki v letu 2011 Ivan Mohar 32 Astronomski dogodki v letu 2011 Bojan Kambič 41 Vrtni koledar Jolanda Pibernik 52 Slovenija - 20 let samostojnosti Dr. Stane Granda NARAVA 61 »Zemlja se krči« Dr. Rajko Pavlovec 67 Voda, naše upanje Janez Bizjak 70 Senožeti Dr. Jože Bavcon 76 Med vrtovi Jože Strgar 79 »Zelo sem zadovoljna« Marjana Lavrič 83 »Prihaja stoletje kakovosti« Marjana Lavrič 88 »Odločitev je prava« Marjana Lavrič ZDRAVJE IN VZGOJA 92 O zmernosti Dr. Hubert Požarnik 96 Duševne stiske Dr. Angelca Žerovnik 101 Optimizem in zdravje Dr. Nina Mazi PO DOMOVINI IN SVETU 107 Panonsko haloško narečje Akad. dr. Zinka Zorko 115 Dober dan Milenko Strašek 116 Vse znova domisliti Jože Zadravec 124 Odkupovanje ujetnikov Dr. Ignacij Voje KULTURA 127 Kakor družinski člani Akad. dr. Kajetan Gantar 131 Slovenska arhitektura Janez Suhadolc 139 Stara, večna modrost Vzhoda Albin Belko VERA 141 Nekaj Credov, napisanih za Mohorjevo Akad. dr. Alojz Rebula 150 »Sonce mojega življenja« Hrabroslav Lokošek 152 Veliki pok Matija Remše SPOMINJAMO SE 155 Ivan Anton Apostel - o. Bernard Mariborski Bogo Jakopič 156 Skoro bo noč Danijela Zupan 157 Karel Mihael grof Attems Bogo Jakopič 160 Mož dolžnosti Akad. dddr. Jože Maček 171 Svetilnik slovenstva Renato Podbersič ml. PRAZNUJEMO 177 Akad. Zorko Simčič France Pibernik 179 Prim. dr. Anton Prijatelj Dr. Franc Štolfa 181 Akad. dr. Janko Kos Dr. Katarina Bogataj Gradišnik 184 Dr. Edo Škulj Dr. Primož Kuret 186 Prim. dr. Jože Felc Dr. Vinko Cuderman 189 Vrstni red Ester Srdarev LEPOSLOVJE 190 Res pravi pekel Josip Prelesnik 199 Jablana, ki je ni več Berta Golob 202 Zdaj so drugačni časi Mira Dobravec 206 Pesem, čista pesem Dr. p. Vladimir Kos 207 Do cilja Vinko Šmajs 210 Vrnitev v življenje Ivan Žigart 212 Sem mislila _ Jožica Vrcelj 213 Trpko spoznanje Stanislav Koštric 214 Legenda o polni luni Michael Ende 223 Koper Alja Furlan 225 Najsrečnejši dan Tomaž Iskra KRONIKE 229 Iz poročila Celjske Mohorjeve družbe za leto 2009 235 Iz kronike Alenka Veber 244 Dejavnost Goriške Mohorjeve družbe Marko Tavčar 248 Dejavnost Mohorjeve družbe Celovec Dr. Anton Koren 252 Spomni se Milena Šoukal RAZVEDRILO 253 Ugankarski kot(l)iček Jože Stabej Mohorjev koledar 2011 - Izdala in založila Društvo Mohorjeva družba (predsednik Jože Planinšek) in Celjska Mohorjeva družba, d. o. o. (direktor Jože Faganel) - Natisnila Tiskarna Hren, Ljubljana, v 5300 izvodih - Celje 2010 - ISSN 1318-5462