Mfladtinska matica Pohvala Kraljevega fonda Mladinska matica je prejela te dni za uspešno prosvetno delo med narodom pohvalo kraljcvega fonda. Pohvalno diplomo je izročil uredniku MM osebno ljubljanski župan. —mm »Bratovščina sjnjega galeba«, ki je izšla ob lanskih počitnicah v izrcdnih publikacijah »Mladinske matice«, je pravkar dotiskanu v Zagrcbu v hrvaškcm prevodu. Prevod tcga Seliškarjevega dela je oskrbel I. Peruško. Knjiga je opremljcna ¦/, originalnimi Sirkovimi iiustracijami, le naslovna stran je nova. Iz rekiamne notice v »Istri« od 26. novembra izvemo, da je delo prevcdcno tudi že na češki in angleški jezik. —mm »Mihec in Jakec«, Ribičičeva knjiga, ki je pravkar izšla v slovenščini v III. izdaji, je prevedena tudi v hrvaščino in izide v Zagrebu za Božič. Hrvaški izvod je predelan in prikrojen za hrvaške razmere. Isto delo izide v skrajšanem obsegu tudi v Italiji in v novem mladinskem listu na Koroškem. —mm Ocene. Daljšo occno o rednih publikacijah »Mladinske matice« je prinesel v svoji 3. številki »Vrtec«. Tu pravi med drugim: ...V splošnem je treba reči, da so letošnje knjige MM po kakovosti mnogo boljše od lanskih, s čimer hočem reči, da so vse zares mladinske, razen morda Ravljenovega Šimeja iz Roža. — Nato ocenjuje urednik podrobno posamezne knjige. O Šimeju iz Roža pravi, da ni niti malo primerna za mladino, zlasti ne za mlajše otroke. Da so sicer nekateri romantični opisi našega Korotana, a to še daleč da ni dovolj za zrelo, bogato in idejno globje zgrajcno povest. — O »Nani, mali opici« piše: To je prav prisrčna živalska pravljica iz življenja opic v džungli... Prav z zanimanjem bodo otroci čitali dogodivščine in vragolije, ki jih uganja Nana pred drugimi opicami. Iz vse živalskc pravljice, ki jo je lepo ilustriral Janko Omahen, veje rahel očitek proti prctiranemu modernemu spakovanju. — O Cerkvenikovem »Ovčarju Runu« pravi: Ta ima toploto in ljubkost in je treba odkrito priznati, da* jc njcjsova povest o ilirskem ovčarju od vseh teh knjig najboljša, zares doživeta in opazovana zgodba. Kako zrelo opazuje pisatelj življenje tega najzvestejšega človekovega spremljevalca, kako ljubki prizori se nam nudijo v pravljici — zlasti tisti so prelepo opisani, v katerih pride pes Runo v stik z otroki — in kako podrobno jc opazil in opisal Cerkvenik čute, navade in razvade tega razumnega, hrabrega in zvestega psa. S to knjigo je pisatelj hotel povedati nekaj globokega. Povestica je tako živahno pisana in tako polna dogodkov, da kaj podobnega iz živalskega sveta zlepa ne najdeš v našem mladinskem slovstvu. — Kratko notico o Ribičičevih »Palčkih« je prinesel »SIovenec« od 28. in »»Jutro« od 26. in 28. XI. Tu pravi »Jutro«: Mladinski matici v Ljubljani, ki je zrastla iz plemenitega prizadevanja našega učiteljstva, nuditi mlademu čitajočemu občinstvu lepo. izvirno knjigo, dobro in poceni obenem, gre zasluga, da so cene na trgu mladinskega slovstva tako občutno padle, da je danes lepa knjiga dostopna žc tudi otroku najbednejše koče. —»O »Našem rodu« piše list, da je skrbno urejevan in bogato' ilustriran in da v njem sodelujejo naši najboljši pesniki, pisatelji in vzgojitelji. O »Palčkih« pravi, da so čudovita zgodba iz kraljestva fantazije. — Daljša ocena o rednih publikacijah MM je izšla tudi v 4. številki »Roditeljskega lista«. Kratek izvleček prinesemo prihodnjič.