fižolom 'T/and s-yuMice... NO. 252 /Imeri$k/i Domovi ima i. ' ^ ‘ 4, V' ’ >_ ■ ' /v /vi' e r le/^ni WEB v v.,;.. AMCRICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER CLEVELAND 3, 0., FRIDAY MORNING, DECEMBER 26, 1952 LETO LHI — VOL. LID Angleški filozof in časnikar o vprašanju Trsta KONEC VOJNE DOUGLAS WOODRUF, angleški filozov, pisec, predavatelj in izdajatelj revij ter časopisov, je začel pisati za Ameriko vrsto člankov pod naslovom “Evropa v perspektivi.” V enem teh člankov pravi: LONDON. — “Trst je napravila avstrijska vlada okoli leta 1860. To je bilo namenoma izgrajeno pristanišče, ki naj bi služilo avstro - ogrskemu imperiju. Leta 1918 so ga anektirali Italijani, ker je bilo polno Italijanov tam in pa zato, pravijo Avstrijci, da bi ga nadzirali in pazili, da ne bo mogel konkurirati Genovi. Če se bo usoda Trsta rešila brez ozira na Avstrijo in samo z ozirom na italijanske volitve v prihodnjem letu ali z več ozira na Tita in njegove zahteve, ki jih uveljavlja kot delni naslednik starega habsburškega imperija, bodo Avstrijci sprejeli to kot novo znamenje, da Avstrija ne šteje in da Avstrijci ne bodo nikoli nič veljali, dokler bodo ni prebivalcev. Morajo zato gle dati, kako bi se priključili kaki večji edinici, če hočejo kaj pomeniti v svetu. Avstrijci sedaj ne morejo iti v Strassbourg, toda de Gasperi je tam važna osebnost, resničen Evropejec, prav zato, ker je začel svoje življenje pod Habsburžani in je Sedel tako v dunajskem kakor v rimskem parlamentu, ker je iz Trentina, ki ga je Italija anektirala od Avstrije leta 1918. De Gosperi zagovarja evropsko rešitev saarskega področja. To področje zahtevajo zase tako Francozi kot Nemci. Po de Gasperijevem predlogu naj bi oboji sprejeli evrop sko oblast tam. To je zelo dober predlog in dobra rešitev. Toda ali ni to tudi rešitev za Trst? Če bi Trst prišel pod ‘Evrop. Svet’ kot svobodno mesto in pristanišče, bi bili sicer nekateri mladi italijanski nacionalisti jezni, toda vs pametni ljudje v Italiji in Avstriji in Jugoslaviji bi priznali, da bi to bila državniška mala republika s šestimi milijo- rešitev.” NOVI GROBOVI August Yukich Nagloma je preminul August Yukich stanujoč na 3634 E. 82. St. v starosti 70. let. Tukaj zapušča žajujočo soprogo Bergitto ter sinova Anton in George, hčere Helen Hager, Catherine Hrovat in Mildred. Pogreb bo v soboto zjutraj ob 10:45 iz Louis Ferfolia zavoda v cerkev sv, ■Lovrenca ofc< 11:15 in potom na Kalvarija pokopališče. Susana Telatko Po kratki mučni bolezni je preminula v St. Lukes bolnišnici Mrs. Susana Telatko, stanujoč na 16706 Langly Ave. v starosti 48 let. Poleg žalujočega soproga Josepha zapušča hčer Ethel Telatko, sinove Steve Kopkas, Joseph, Lawrence, brata Andrew in sestre Anna Kovalchin, Elizabeth Balash, Mary ter vnuke in vnukinje. Pogreb se bo vršil v ponedeljek zjutraj ob 8:30 iz Louis Ferfolia zavoda v cerkev sv. Lovrenca ob 9. uri in od tam na pokopališče. Frank Ponikvar Na božično jutro je umrl ne-nadoima na svojem domu na 5710 Bonna Ave., Frank Ponikvar. Bil je star 83 let in doma iz vasi Dobrava, fara Škocjan na Dolenjskem, odkoder je prišel pred 49 leti. Žena'Ana mu je umrla leta 1948. — Zapušča hčer Ano Zalar in vnuka. V domovini zapušča dva brata. Zadnjih 22 let je bil v pokoju, prej pa je delal v Cleveland Hardware Co. Bil je ustanovni član društva Slovenec št. 1 Slov. Dobr. Zveze, član Srca Marije (staro) in sv. Antona št. 138 C. Danes dopoldne naletavanje snega in mrzlo, popoldne oblačno, zvečer in ponoči spet mraz in naletavanje snega. Važni dnevi svetovne zgodovine Dne 26. dec. 1638 je bila ot-vorjena v Philadelphiji, Pa., prva ljudska šola. K. O. Pogreb bo v ponedeljek ob 8:30 iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda, v cerkev sv. Vida ob 9. uri in od tam na Kalvarija pokopališče. Truplo bo položeno na mrtvaški oder jutri popoldne ob dveh. Frank Kurtz Umrl je Frank Kurtz, stanujoč na 2526 St. Clair. Žena v ; <- • Josephine mu je že prej umrla. Na gornjem naslovu je imel že 37 let mesnico. Rojen je bil na Hrvatskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 40 leti. Star je bil 69 let in član HBZ. V Evropi zapušča brata Marka. Pogreb bo v soboto popoldne ob 1. uri iz Golubovega pogrebnega zavoda. Sophie Petelin V St. Alexis bolnišnici je na božični dan umrla Sophie Petelin, rojena Strauss, stanujoča na 3616 E. 81 St. im stara 28 let. Preteklo nedeljo je praznovala svoj rojstni dan in preteklo nedeljo je bila tudi odpeljana v bolnišnico, odkoder se ni več živa vrnila. Zapušča moža Lawrence in 2-let-no hčerko Mary Frances. Dalje zapušča sestro Steffie Puch-meyer in 4 brate: Louis, Rudolph, Henry in Frank. Bila je članica društva Kraljica miru SDZ. Pogreb bo v ponedeljek zjutraj iz Grdinovega pogrebnega zavoda na E. 62 St. v cerkev sv. Lovrenca ob lOih, od tam na pokopališče. Stanley Ambroziak Po 10-mesečni bolezni je umrl v Lakeside bolnišnici, kjer je bil že pet let, Stanley Ambroziak, stanujoč na 15505 Glencoe Rd. Bil je iz Poljske in je prišel sem pred 40 leti. Delal je pri Eaton Axle Co. že 24 let. Zapušča ženo Hildo in pet otrok. Pogreb bo v soboto ob dveh popoldne iz Grdi-mvega pogrebnega zavoda na 1/010 Lake Shore Blvd. in na Lakeview pokopališče. V KOREJI Izgleda, da se bo iz sestanka med Eisenhowerjem in MacArthurjem vendar nekaj izcimilo. NEW YORK. — List New York Times poroča, da so general Eisenhower in njegovi glavni svetovalci izdelali “nov strateški načrt” za končanje korejske vojne. Poročilo omenja, da se podrobnosti tega načrta ne morejo objaviti javnosti, toda njegova strategija bo sledila splošnim smernicam, ki jih je začrtal general Eisenhower po svojem povratku iz Koreje. Načrt bo stremel za tem, da se prepriča Kremelj, da se Zdr. države ne bodo umaknile iz Koreje, niti se odpovedale svojemu stališču glede nasilne repatriacije vojnih ujetnikov. Prav tako ne bo v načrtu vsebovane nevarnosti, da bi se korejsko bojevanje izcimilo v večjo vojno. Rečeno je, da predvideva ta nov načrt “znatno ojačenje” sodelovanja južnokorejskih čet v tej vojni. Božična poslanica papeža Pija XII. V letošnji poslanici je sv. oče naglašal zlasti potrebo po socialnih reformah in pomoči siromakom. VATIKAN. — Papež Pij Vandalstvo v mestnih Kulturnih vrtovih Naš councilman Edward Kovačič priporoča ograditev Kulturnih vrtov. CLEVELAND. — Dne 5. januarja 1953 bo predložena mestni zbornici zakonodaja, da se preračuna stroške ograj en j a tukajšnjih Kulturnih vrtov. To predlogo' je sprožil Edward J. Kovačič, councilman naše slovenske 23. varde, ker povzročajo razni vandali Kulturnim vrtovom vsako leto škodo, ki gre v' tisoče dolarjev. Ker so se v zadnjih tednih dejanja vandalizma v Kulturnih vrtovih pomnožila, bo treba nekaj ukreniti, da se to prepreči. John N. McCormick, pomočnik ravnatelja za javno varnost, je izjavil, da bo policija posvečala poslej “posebno pažnjo” Kulturnim vrtovom. Dejal je tudi, da bo javnost točno obveščena o vseh ukrepih proti vandalstvu. Koreja — katedrala kardinala Spellmana Karlinal je bil povsod toplo in prisrčno pozdravljen od častnikov in vojakov. SEOUL, Koreja. — Na božični dan je kardinal Spellman, vojaški vikar vseh oboroženih sil Zur. držav. premeni! po vojni porušeno Korejo v svojo katedralo. Kardinal Spellman je daroval tri božične maše na korejskih frontah, kjer je prebil letos že svoj drugi Božič. Kakor lani, tako je bil kardinal tudi letos deležen tople- 0DMEVANJE BOŽIČNIH PESMI V KOREJI Komunisti v Koreji so oddajali na sveti večer in sveti dan preko zvočnikov božične pesmi ter pustili pred črtami zavezniškega vojaštva svoje darove: igrače, bonbone in božična voščila. SEOUL, Koreja. — Letošnji nekaj streljanja, toda proti Božič y Koreji je bil pozdrav- polnoči je popolnoma poneha-Ijen z grmenjem topov in z bo- lo. žičnimi pesmimi; — bil je to j Komunistični zvočniki, ki so čuden dan v čudni vojni, kajti nekaj dni poprej napovedovali, komunisti so se pridružili božič- da bodo komunisti o Božiču v ni proslavi. V sektorju Sniper Ridge-a, kjer so se vršili najbolj krvavi boji, so komunisti naznanili po njem. Seoulu, so oddajali na sveti večer in sveti dan božične pesmi. Na sveti večer je odmevala j preko gričevja Kumwa pogor- zvočnikih: “Na čast vašemu Bo-pa.Pfem “Sevta noč’ blažena žiču bomo prenehali z bojeva-|noc‘ V notranjosti zavezniških črt se je praznovanje Božiča pri-Neka druga ^divizija v tem!ge]0 0p0in0£j mirno in mehko, sektorju je našla na sveti dan s prepevanjem protestantskih zjutraj pred svojimi črtami ig- himen, katoliških polnočnic in lace, bonbone ali candy, | grškopravoslavne liturgije, ce” in napise “Vesel Božič!” kar! Vojaki na stražah po obron-so komunisti postavili pred za- | kih pogorja g0 se tresli v mra_ vezmsko bojno črto v varstvu zu - do 10 gt inj nad ničlo noči. Na zapadni fronti so osupnjeni zavezniški stražniki uzrli v bližini svojih položajev božično drevo z velikim napisom: “Srečen Božič!” Na zapadni fronti je bilo zu 5 ter čakali na toplo božično kosilo, ki je obstojalo za vse vojaštvo Združenih narodov iz pečenih puranov in vsega, kar spada zraven. Vsak vojak je dobil na sveti dan vsaj eno gorko kosilo. Ob grobu zaslužnega narodnega in hulfurnega delavca - Erazma Gorsheia XII. je svojo božično poslani- ga in prisrčnega sprejema tako Pijani voznik — državni uradnik COLUMBUS, O. — Paul Deaton, ki je tajnik mestne utili-tetne komisije, je obtožen, da je v pijanem stanju vozil avto. Poleg tega, da je bil nabit ko čep, je vozil tudi brez licence in odpeljal z mesta neke nezgode, katero je povzročil. co posvetil milijonom siromakov sveta ter izjavil, da morata tako Vzhod kakor Zahod iskati rešitev tega stanja ne v mehanizirani družbi, temveč v Kristusu. Papeževa poslanica je bila odajana po radiu v 24 jezikih. Papež je pozival na izravna-nje razlik med bogatimi in u-aožnimi ljudstvi, med bogatimi in ubožnimi narodi. Sv. oče je priznal, da so o-zemlja, ki so obremenjena s preštevilnim prebivalstvom. Toda ostro je kritiziral porodno controlo za rešitev tega pro-alema ter napadel zakonodaje, ki zapirajo svoja vrata priseljevanju “pod pretvezo splošnega blagra; te naredbe se napačno razlimeva ali pa napačno izvaja.” Kakor v vseh svojih dosedanjih božičnih poslanicah, je papež tudi zdaj naglašal potrebo miru, toda večino svojega govora je posvetil potrebi po socialnih reformah in pomoči siromakom ter brezposelnim ljudem. od strani moštva kakor visokih poveljnikov. Gen. Van Fleet je rekel, da se čuti srečnega ob misli, da je kardinal Spellman zopet med njimi, gen. M. W. Clark, vrhovni poveljnik čet na Daljnem vzhodu, pa je dejal: “Kardinalova navzočnost bo inspirirala vojake vseh ver in narodnosti. Da je duhovni voditelj njegove eminence in njegovih velikih dolžnosti izbral vprav to mesto boja svobodnega sveta proti komunizmu za svoje spiritualno delovanje letošnje božične sezone, bo vsem, nam tukaj in našim doma, ponovni dokaz, koliko je odvisno od tega, kar mi tukaj delamo.” Miklavž na sodišču AMHERST, Ont. — Božična parada v tem mestu, ki se je vršila v ponedeljek, je bila za eno uro odložena, ker se je nahajal Miklavž na sodišču, kjer je nastopil kot priča. Stevenson utegne odpotovati v Korejo SPRINGFIELD, 111. — p0ro-čano je, da bo odpotoval governor Adlai Stevenson, demokratski predsedniški kandidat ob zadnjih volitvah, spomladi v Indijo in na Japonsko, in ker bo že tako blizu, bo ob tej priliki obiskal tudi Korejo. Governer bo prebil na tem potovanju približno 4 mesece. Dva dečka v Akronu utonila AKRON, O. — Dne 23. dec. sta utonila v bajerju v Fairlawn distriktu dva mladeniča — 17-letni Stephen Rohrich in Roger BEOGRAD. — Jugoslovanska vlada je zaplenila mreže italijanskih dbičev, kateri la-1 Neill, ki je bil iste starosti. — d je je zasegla. Prav tako Mladeniča sta vsekakor tvegala jim je zaplenila vse ribe, ki hojo preko tankega ledu na base jih ujeli. j j er ju. CLEVELAND. — Kakor smo, v torek na kratko poročali, je u-mrl v torek zjutraj ob 4:15 za rakom na svojem domu splošno poznani društveni in kulturni delavec Erazem Gorshe. Star je bil 58 let ter je stanoval na 1116 E. 72 St. Rojen je bil 31. maja 1894 v vasi Dragovšek pri Litiji, odkoder je prišel v Ameriko leta 1910. Najprvo se je naselil v Arona, Pa., od tam pa v Denver, Colo., kjer se je oženil in se leta 1918 preselil z ženo v Cleveland. Pokojni Gorshe se je ves čas svojega bivanja tu marljivo u-dejstvoval pri podpornih društvih in kulturnih skupinah, Prosvetni šoli Slov. nar. doma, Čitalnici in pri direktoriju Slov. narodnega doma na St. Clair Ave. Bil je med ustanovitelji dramskega društva “Ivan Cankar”, kjer je režiral igre in igral neštetokrat vodilne vloge pri vprizoritvah. Spadal je k društvu Naprej št. 5 SNPJ, društvu Ilirska vila št. 173 ABZ, društvu št. 29 ZSZ in k raznim kulturnim organizacijam. Bil je večkrat delegat na konvencijah ter običajno zapisnikar na važnih zborovanjih. 13 let je vodil prodajalno Singer šivalnih strojev na E. G6th St. in St. Clair Ave., zadnjih 19 let pa je bil poslovodja odde-ka za popravljanje šivalnih strojev pri Singer družbi. Svoječas-no je tudi mnogo dopisoval v razne slovenske liste tu in v stari domovini. Sestavil in uredil je tudi Slovensko - angleški besednjak, ki pa ni bil nikoli tiskan v obliki knjige, ampak se ga v odlomkih objavlja v ‘Voice of Youth’ mesečniku za mladino! ipri SNPJ. Ena največjih zasnov pokojnega kulturnega delavca Gor-sheta je bila ustanovitev Slov. muzeja, ki je imel svoje prostore v poslopju SND v Clevelandu. V tem muzeju, v katerega je bil položil vso svojo dušo in srce, je zbral prve izvode starih slovenskih časopisov in revij, dragocen? spominke Msgr. Buha iz časov njegovega dela in misi-jonarjenja med Indijanci, sploh vse, kar je tvorilo začetek slovenske kulture v Ameriki. Večino teh predmetov je daroval Slov. muzeju Matija Pogorelc, starosta ameriških Slovencev in neutrudljivi zbiratelj slovenskega kulturnega blaga v Ameriki. Toda pri tej svoji največji in najbolj k srcu prirasli osnovi, je doživel pokojni Gorshe svoja najbolj kruta in najbolj boleča razočaranja, ki so mu povzročila veliko duševno in telesno trpljenje. Prišlo je tako daleč, da se je Slovenski muzej, — ta najpomembnejša narodna ustanova — umaknila iz največjega slovenskega narodnega doma v Ameriki. — Toda to je žalostno in sramotno poglavje zase, ki ga bo — upamo — opisal kron 'čar, ki bo pisal zgodovino ameriških Slovencev. Rečemo le to, da so ga preganjali vprav tisti, ki bi mu morali biti naj bližji! . . Pokojni Gorshe zapušča tukaj soprogo Frances, rojeno Zagorc, doma iz Kostanjevice na Dolenjskem, hčeri Mrs. Joyce Plemel in Vivian, enega vnuka in sestrično Mrs. Frances Čoš v Garrettsville, O., v starem kraju pa bratrance. Hči Frances je umrla marca 1929. — Užaloščeni družini naše sožalje! Kaznt drobne novice k Clevelanda in te okolice K molitvi— člani društva Najsv. Imena fare sv. Vida imajo skupno molitev sv. rožnega venca ob krsti Antonije Lekšan danes v petek zvečer ob osmih, člani naj se zbirajo pred šolo sv. Vida točno ob 7:30, kjer bo zadosti avtov, da se skupno odpeljemo. Mrs. Lekšan je mati našega člana. Prva obletnica— V torek 30. dec. ob 7:30 bo v cerkvi Marije Pomočnice na Neff Rd. sv. maša v spomin 1. obletnice smrti pok. Frank Dra-goliša. Po pismo naj pridejo— V našem uradu ima pismo Podružnica št. 48 SANS. Dr. Meršol ne crdinira— Dr. Val. Meršol ne bo 'v svojem uradu do nadaljnega Pogrebna maša— Pogrebni obredi za Antonijo Lekšan se bodo vršili v soboto ob 8:15 zjutraj v Grdinovem pogrebnem zavodu na 17002 Lake Shore Blvd. in ob 9. uri v St. Williams cerkvi na East 260 St. K molitvi— Članice društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ, naj pridejo danes popoldne ob 2. k molitvi za Antonijo Lekšan v Grdinov pogrebni zavod na 17002 Lake Shore Blvd.—Tajnica tudi naznanja, da bo pobirala asesment v ponedeljek, 29. decembra med 6 in 7 uro zvečer v šoli sv. Vida. Nov odbor— Društvo sv. Kristine št. 219 KSKJ je izbralo za 1. 1953 sledeči odbor: duh. vodja: Rev. A. Bombač; predsednik: Anton Te-kavec; podpredsednik: Frank Drobnič; tajnica: Jennie Gustinčič, 18800 Abby Ave., tel. KE 1-8325; blagajnik: Matt Tekavec; zapisnikarica Ana Debeljak; nadzorniki: John Bradač, Matt Intihar, Helen Kovačevič; zdravniki: dr. M. F. Oman, dr. A. Skur; zastopnika za KSKJ dan Frank Drobnič in Ana Debeljak. Seje se vrše vsako drugo nede-jo v mesecu ob 2. uri pop. v šolski sobi sv. Kristine. NAJN8VEJŠEVESTI WASHINGTON. — Priprav-: Ijenost Josipa Stalina, da se sestane z novoizvoljenim predsednikom Ei.senhower-jem v svrho zrahljanja svetovne napetosti, smatrajo nekateri zapadni dipdomati za ukano, d očim so drugi mnenja, da je Stalin morda zdaj v svoji nameri iskren. CLEVELAND. — Imigracijske oblasti v Clevelandu so ponovno posvarile oziroma pozvale vse tujezemce, da se morajo registrirati meseca januarja. (Natančneje o tem bomo poročali.) V Avstriji je snežni plaz zadel bus in ubil 23 smučarjev Ponesrečeni smučarji so bili večinoma angleški turisti. DUHAJ. — V ponedeljek je snežni plaz, ki je prihrumel z Arlberg prelaza, zadel neki avtobus, ki je bil natrpan s smučarji, pri čemer je bilo 23 od 31 potnikov ubitih Trinajst smrtno ponesrečenih je bilo žensk. Avtobus je vozil pravkar preko mostu čez tako imenovano “Patuer-Robel” globel, ko je silni zračni pritisk, ki ga je povzročila snežna masa plazu, vrgel vozilo 18 čevljev globoko v globel, kjer je bil avtobus pokopan pod maso kamenja in snega. Smučarji so prispeli v Lan-gen z ekspresnim vlakom, nakar so se odpeljali proti vasem Zuers in Lech, kjer so znana av-trijska smučališča. Poicija je izjavila, da je obstojala večina smučarjev iz neke angleške tu-ristovske skupine. Bodimo pri vsaki vožnji previdni in zmanjšujmo število žrtev! AiHEHIšM/l DOMOVIIVA raJjsZJS »rrdr^r^caT m.'x t ^iaaar— «««tau» tU7 St. cia;r Are. HEnderson 1-0628_____Cleveland 3, Ohio Published daily except Saturdays, Sundays and Holidays General Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA Za Zed. države $10.00 na leto; za pol leta $6.00; za četrt leta $4.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed držav $12.00 na leto. Za pol leta $7.00, za 3 mesece $4.00. SUBSCRIPTION RATES United States $10.00 per year; $6.00 for 6 months; $4.00 foi 3 months. Canada and all other countries outside United States $12.00 per year; $7 for 6 months; $4 for 3 months. Entered as second class matter January 6th 1908 at the Post Office st Cleveland, Ohio, under the act of March 3rd 1879___ E^gggfea 83 No. 252 I Fri., Dec. 26, 1952 Karikatura mirovnega gibanja Nekoč je bivši vodja komunistične internacionale, Kominterne, Bolgar Dimitrov, dal svojim učencem navodilo, kako naj hlinijo videz dobrega kristjana, če morejo s tem premotiti lahkoverne. Tako je rekel: Slab komunist je to, ki ne bi šel vsak dan k obhajilu, če bi s tem mogel preslepiti nasprotnike komunizma. “Laž, potvara, hinavščina, lepa kulisa za grdo igro, so poglavitna orožja komunizma v borbi za osvojitev sveta. Tudi idejo krščanskega miru je porabil protikrščanski komunizem kot kuliso za zavajanje narodov, ki hrepene po miru. Včasi smo se z neko grozo učili v zgodovini o tridesetletni vojni, ki je divjala z vso strahoto po vsled protestantizma razdvojeni Evropi. Narodi so bili že skoro izčrpani, vse je hrepenelo po miru. Naš rod pa je doživel vojno, ki traja že skoro štirideset let od leta 1914 dalje. Vsi narodi sveta hrepene po miru kot žejni jelen po studenčnici. In to hrepenenje po miru izrablja svetovni komunizem, da bi pod to kuliso zapeljal narode pod svoj suženjski jarem. Največji sovražnik miru, kar jih je kdaj bilo na zemlji od Džingiskana, se odeva v mirovno obleko in poje mirovno pesem angelov, da bi zavedel mira željne narode v vrtinec in v pekel komunizma. Zadnji mirovni kongres se je te dni vršil na Dunaju. Ob tej priliki se je zopet v vsej odurnosti pokazala komunistična krinka. Vodja avstrijskega komunizma Ernest Fischer je ob tej priliki napisal, da je ta' komunistični mirovni kongres “visoka šola tolerance in velik poizkus miru.” Ta komunist izprašuje katoliške kroge: “Ali ne smatrate, da je potrebno, da pridejo skupaj ljudje iz različnih smeri zemlje in duha, da preneha napeto ozračje med ljudmi, da se razgovore ne v govorici diplomatov ali z izrazi onih, ki goje sovraštvo, marveč z izrazi srca in pameti, da tako odkrijejo to, kar jih druži. Kako naj pride do miru, če ni miru med komunističnim in protikomunističnim svetom?” O toleranci, o strpnosti, ki naj bi vladala na svetu, govori voditelj komunizma v trenotku, ko so ravno njegovi somišljeniki pobesili v Pragi cel ducat svojih lastnih ljudi, ki so imeli morda le malenkostno drugačne nazore, kot jih ima Stalin, ki je gotovo ukazal praški proces. O toleranci in visoki šoli miru govore vodilni komunisti, ki so organizirali mirovni kongres na Dunaju. Podobno so govorili komunisti Titovega tabora pred nekaj tedni na karikaturi mirovnega kongresa v Zagrebu. Tolerenca in visoka šola miru. To je ideal komunizma? Zakaj tega ne izvajajo najprej sami pri sebi, v državah, kjer imajo vso oblast v rokah? Kakšna je ta toleranca komunizma in ljubezen ter šola miru, je že dovolj pokazala Grčija, kjer so stalinovci in titovci povzročili vojno, ropali staršem nedolžne otroke, jih odvajali iz Grčije in jih še sedaj niso vrnili nesrečnim staršem. Šola miru in tolerance v komunističnih državah se kaže v neštevilnih prisilnih taboriščih, v napoljenih ječah, v obešanju in ubijanju ljudi v tisočih samo radi tega, ker so drugačnega prepričanja. Vsaj 400 milijonov zasužnjenih ljudi trpi strahotne telesne in duševne muke pod tem gibanjem, ki oznanja “toleranco in mir” narodom. Te dni so bile volitve na Poljskem. V Varšavi je oddalo med 600,000 volilci 400,000 prazne bele listke kot protest proti komunističnemu terorju. Zakaj tem ljudem komunistični režim ne pokaže vsaj malo tolerance? Zakaj je ta komunistična toleranca v Romuniji in v Karpatski Rusiji zaprla vse katoliške škofe in uničila vse katoliške župnije? Zakaj ne da ljudem vsaj verske svobode v tej “toleranci,” ki jo oznanja protikomunističnim narodom? Kje so tisoči in tisoči preseljenih Madžarov, Litvancev, Estoncev, Romunov in Ukrajincev, ki jih je ta komunistična “toleranca” preselila v divje kraje Sibirije, ločila starše od otrok, moža od žene, vernike od duhovnika? Komunistično toleranco oznanjajo stoteri Katyni, kjer leži na milijone ljudi, ki jih je poklal “tolerantni” komunizem. To toleranco ravnokar izpričuje svetu internacija škofa Držečnika v Mariboru, ki so ga popolnoma ločili od vernikov, to toleranco oznanja škof Vovk, ki so ga polili z bencinom in zažgali in so ga sedaj ponovno kaznovali z visoko denarno globo, to oznanja svetu nebroj procesov po komunističnih državah, kjer se po strašnem mučenju obsojajo nedolžne žrtve na smrt ali v dolgoletno strašno ječo, ki je hujša kot smrt. Samo hudič in njegov oproda v komunizmu se more tako nesramno lagati in izrabljati to, kar je narodom sveto, za propagando največjega zločinstva na svetu. V svoji izjavi katoličanom pa je bil vodja avstrijskega komunizma celo tako predrzen, da je končal svoj poziv z besedami: “Star katoliški izrek nas opominja: Moli in delaj.” To je tipično za komunista, ki je, zmožen nadeti najbolj katoliško krinko, da bi premotil lahkoverne kristjane. In v tem so vsi komunisti enaki. Tito zagovarja svoje j preganjanje katoliške Cerkve in pretrganje diplomatskih i zvez z Vatikanom s tem, da se je Vatikan vmešaval v notranje zadeve Jugoslavije, da je katoliška cerkev kriva, da ne pride do miru v državi. Največji komunistični tiran trdi, da mu katoliška cerkev dela nasilje ... To je komunistična mirovna ofenziva! M. I BESEDA IZ NARODA | Pojdimo na “Osmo” i Božično voščilo iz Španije vsem našim prijateljem in dobrotnikom v Ameriki in Kanadi, ki naj ob tej priliki sprejmejo našo iskreno zahvalo za blagohotno pomoč in naklonjenost v preteklem letu. Z izrazi globokega spoštovanja in hvaležnosti Vas prav lepo pozdravljamo! Za predstavniški odbor: Zdravko Klinar. New York, N. Y. — Dne 4. januarja 1953 bo na OSMI CESTI zopet lepa farna prireditev. Začne se ob običajni uri ob pe-1 tih popoldan. Kdo bo pa igral?! In kaj bo? Bridgeport se je is-kazal zelo aktivnega tako, da bodo letos začeli svojo igralsko sezono v naj večjem mestu vsega sveta v New Yorku in to v farni dvorani svetega Cirila. Igrali bodo zelo lepo in veselo igro: MUTASTI MUZIKANT. Režiser te igre je g. Mally, a glavno vlogo ima Mrs. Zadnik, ki ni dolgo tega prišla iz Pariza. Že zadnjič je pokazala svoje igralske zmožnosti in nadvse veliko požrtvalnost, ko je imela glavno vlogo “Pri belem Konjičku.” I-gra je res nadvse smešna in na koncu pride tako, da se igralci na odru jokajo, občinstvo oziroma gledalci pa pokajo od smeha. Poleg te igre bo običajna zabava in ples. Ves program ne bo daljši kot dve uri, tako da bodo imeli vsi dovolj časa, da se naužijejo kranjskih klobas in potic ter da se naplešejo do mile 'volje. Vstopnina bo kot navadno 75c, tisti “kvoder,” ki se drži dolarja bo pa še posebej namenjen za kritje stroškov pri barvanju naše slovenske cerkvice. Ne pozabite: 4. januarja ob petih popoldan vsi iz New Yor-ka, Brooklyna in bližnje okolice na farno prireditev. Vabljeni so prav vsi! Opozorite prijatelje in znance! I. F. Barcelona. — Malo nas je Slovencev v Barceloni — študentje — pa veliko mislimo na Slovence razkropljene po svetu. Napišite, Vas prosimo, gospod u-rednik, v Ameriško domovino, da želimo - vsem vsega božjega blagoslova, sreče, zadovoljstvo, veselja in vsega dobrega za božične praznike, vsega tega in še več pa v novem letu. Še to: Zelo smo Vam hvaležni za Ameriško domovino, ki nam jo tako vztrajno pošiljate, in to tako, ne da bi nam sploh kdaj omenili, koliko stane vsaj poštnina. Tudi to: Je to edini lisi, ki ga dobivamo študentje v Barcelono. In zaradi tega smo še bolj hvaležni. Radi jo beremo. Saj se vedno potrudite, da lepo in zanimivo napišete. Tudi Vam g. urednik in vsem Vašim sodelavcem vso srečo za praznike in veliko božjega blagoslova in uspehov v novem letu. Študentje iz Barcelone. Voščilo iz Avstrije Gradec, Avstrija. — Spoštovani gospod urednik! Ko se bodo oglasili svetonoč-ni zvonovi, vedite, da se Vas slovenski akademiki v Gradcu hvaležno spominjamo in Vam želimo blagoslovljene božične praznike in mnogo sreče v novem letu. Blagovolite posredovati naša božična in novoletna voščila Iz Argentine voščijo i Buenos Aires. — Velecenjeno uredništvo! Ob bližajočih se božičnih praznikih, ki nas spominjajo, da se je Bog-Beseda učlovečil, da bi se kot takemu, ljudje približali z večjim zaupanjem, Vam odbor organizacije DRUŽABNA PRAVDA, kakor tudi uredništvo istoimenskega lista želita vesel ter blagoslovljen Božič. Prosili bomio učlovečeno Ljubezen, naj našo medsebojno ljubezen še bolj poživi, katera bo nam vsem zagotovila uspehe v prizadevanju za blagor naših rojakov po svetu. Kot doslej, naj Vam tudi v novem letu 1953 Bog deli obilo blagoslova na Vaše napore! Bog, Stan in narod! Za Družabno Pravdo: Predsednik Lojze Erjavec, podpredsednik Dr. I. Ahčin, urednik France Pleško, tajnik Stane Hrovat. Vabimo vas v nedeljo 28. decembra ob 4:30 V SLOVENSKI NARODNI DOM na ST. CLAIR AVE. Slovenski družabni večer Vrši se pod pokroviteljstvom Anton Grdina st., sodelujejo “Korotan” - “Lilija” ■ “Krog” SPORED Božična recitacija (P. Goba) Prizori iz operete “Miklavž prihaja”*’ —Izvajajo člani dramskega društva “Lilija” Režija: R. Knez Svetonočni prizorček ODMOR Domotožje—simbolična slika Aria iz operete “Melodije srca” (J. Gregorec— Mattinata (D. Leoncavallo), poje tenorist Franček Gorenšek Fr. Prešeren “Mornar”—uglasbil Miroslav Vilhar— poje baritonist Jože Dovjak “Pred durmi” (J. Pavčič) in “Nocoj je pa svetla noč” (E. Adamič) — poje tenorist F. Turel Na klavirju spremljata M. Milač in Prof. K. Menshik “Sem bil na vas’ ” (Narodna), “Žabe” (V. Vodopivec) poje moški zbor “Korotan” “Kje so tiste stezice” (Narodna) in “Tam gori za našo vasjo” (Narodna), poje ženski zbor “Korotan” ODMOR' Prosta zabava s plesom — Igra orkester R. Vadnal Režija: dr. Milan Pavlovčič Vstopnina: odrasli $1 — otroci 50c šf Ivan Cankar: ... ŽE TISOČ LET! V noben kelih ni točil Bog samega pelina; celo svojemu Odrešeniku je poslal na križev pot Simona Cirenskega. Ni je noči tako temne, da bi tam kje v daljavi ne trepetala ponižna rdeča luč, tolažba srcu; ni ga kraja tako pustega, da bi se med kamenjem ne skrivala zelena jasica. Mnogo in mnogovrstnih težav, oj, in jih bo še več. Človek roma po slovenskih deželah, malodušno sklanja glavo in žalostno je njegovo srce. Narod, enkrat blagoslovljen, devetkrat obsojen, kako si živel, kaj si doživel? Tvoja dolga povest je i povest o siromaku betežnem, ki vstaja, vstati ne more. Kolikor je dolin in kotlin po teh lepih deželah, ne držale bi vse tiste krvi, ki je bila tod prelita; in koliko je bo še prelite! Komaj si stopil na svet, si bil, ti narod sužnjev, suženj med narodi. Otrok si bil, pa že suženj! Psovka ti je nauk delila, palica ti ga je vtepala. Suvali so te od vseh strani, očmi in mačehe, botri in botrice. Tčasih si zajokal, včasih si omahnil ves truden, včasih pa si tudi planil. Ali komaj si planil, so te podrli na tla, zvezali so te še tesneje in celo usta so ti zaklenili. V curkih je tekla kri iz tvojih žil, napojila je zemljo za več klaf-ter globoko; zato je ta zem- (Zbira Vera K.) Gospodinjski proračun Ob koncu leta je pametno, da vsaka gospodinja napravi proračun. So nekatere, ki tožijo, da prehitro zapravijo denar, nevede kako in kje. Obilica vsega lepega po trgovinah jih zapeljuje do najrazličnejših nakupov. Toda prijetneje je nakupovati za denar, ki smo ga vnaprej za to določile, ne da bi se nam bilo treba bati, da bi preveč porabile. Kako naj dela pametna gospodinja? Takoj v začetku meseca si na osnovi starih računov napravi majhen gospodar- Ija rodila; in kadar si jede) sužnji kruh, si jedel sam svoje meso in pil svojo kri. Močan si, o slovenski narod! Tisoč in pet sto let krvaviš, izkrvavel nisi! Narod mehkužnik bi dušo izdihnil, še sveče bi mu ne žgali, še bilj bi mu ne peli — ti pa, tisočkrat ranjen, v trpljenju utrjen, ti komaj zmaješ z rameni pod težko sovražno pestjo in praviš: “Ni-karte! Ta burka je stara že tisoč let!” Grenke in grenkejše so misli romarjeve. Tako mu je pri srcu, da bi molil: “Ne daj mi dočakati, o Gospod, da bi se glasila tuja govorica po teh krajih! Ne daj mi dočakati, da bi storil suženj suženjsko smrt! Moč mu dodeli, da raz-tov bi bila prav gotovo koristna trga vrvi!” Najstarejša žival Za najstarejšo žival na svetu velja neka želva v Veliki Britaniji. O njej pravijo, da je stara najmanj 175 let. Iz dokumentov angleškega ministrstva za kolonije je razvidno, da je to želvo podaril poglavar nekega otoka na Pacifiku znanemu ngleške-mu raziskovalcu kapitanu Jamesu Cooku že konec predzadnjega stoletja, želva je bila že večkrat v smrtni nevarnosti, pa si je vedno rešila življenje. Nekoč je vozil čez njo avto, pa je ostala živa. Preživela je tudi velik požar. — Ozemlje, ki so ga v Združenih državah vzele v najem družbe za izkoriščanje petrolejskih ali plinskih ležišč, meri 322,800 kvadratnih milj. Nagradno tekmovanje V ■ ____ Vsem mladim bravcem in pi- Mr. Karel Mauser, pisatelj iz sateljem okoli “Minesotskega Clevelanda, Miss L. Verbič, uči-Zvona” in vsej ostali nadebudni [ teljica v Gilbertu ter Rev. Basil slovenski mladini naznanjam sledeče vrstice: Tisti, ki bo napisal naj lepši članek oziroma spis z naslovom “MOJ NAJLEPŠI BOŽIČ” bo dobil prvo nagrado $7.00, drugi najboljši članek $5.00, tretji $3.00 ter četrti knjigo “Jamnik,” povest našega pisatelja Karla Mauser. Kdo pride v poštev pri nagradnem tekmovanju: vsi, ki obiskujejo ljudske (grammar) ter višje (high) šole in znajo kolikor toliko slovensko. Najboljši članek bo dobil nagrado in ho objavljen v “Mine-sotskem Zvonu” in če bo g. u-rednik Ameriške Domovine imel dovolj prostora tudi v Domovini ali Slovencu. Kdo bo dobil nagrado, bo 'odločevala komisija štirih: Mr. J. Sever, profesor slovenščine iz Clevelanda, Valentin, urddnik Ave Marie iz Lemonta, 111.* Noben članek ne sme obsegati več kot dve in ppl strani navadnega formata in mora biti napisan z roko. Vsi’ sestavki se morajo poslati do 10. januarja 1953 na tajnika nagradnega tekmovanja: Rev. Innocent Ferjan 62 St. Mark’s Place New York 3, N. Y. Torej fantiči in dekliči, ki še niste pozabili slovenski, na dan in na plan! Za sedem dolarjev se že izplača sesti za pol ure za mizo in napisati sestavek: “Moj n aj lepši božič.” K sestavku je treba poslati tudi točen naslov, starost, šole. razred tistega, ki bo članek spisal. Starši! Spomnite svoje ot-.rbke na to skromno tekmovanje in jih vzgajajte za bodočnost! ski proračun. Odmeri denar za stalne račune, za živila, ter določi potreben del za tekoče gospodinjske izdatke. Od mnogih ostalih potreb oziroma želja, ki jih ima, si izbere najnujnejše. Že nekaj mesecev pred zimo misli na zimsko obleko. Pa še na nekaj ne bo pozabila dobra gospodinja. Dan za dnem bo vsak večer točno zabeležila vse izdatke. Tako bo vedno vedela, za kaj je porabila denar, malo večja vsota jo bo opozorila na šted-njo, razen tega pa ji bo knjižica izdatkov najboljša pomoč pri proračunu za bodoči mesec. Nenavadna večerja Pražen krompir z' jajci in slanina ni ravno preslaba jed, toda če jo ješ iz dneva v dan, se 'o končno naveličaš, kot se naveličaš vsake še tako dobre jedi, če jo imaš vsak dan na mizi. Tako je dejal nekega dne mla-doporočeni mož svoji ženi. “Prav bi bilo, draga ženka, da n kupiš kuharsko knjigo in se malo bolj posvetiš kuhi. Sprememba bo končno tudi tebi dobro dela. Mlada žena je položila prst na usta, segla po svinčniku 'n kosu papirja in pokazala na radio. Globok prijeten glas je pravkar navajal: “Tu vam dajemo recept za posebno jed, pišite, prosim.” Mož je olajšano vzdihnil, mislil si je, končno bo šena skuhala le nekaj drugega za spremembo. Glas v radiu je navajal: “Vzemite dva srednje-debela krompirja in ju skuhajte, tudi nekaj čebule in dodajte nekaj drobtin, ko bo krompir kuhan,” Mož se je prijetno zleknil in se veselil ob misli na dobro večerjo. M?ada žena |je poslušala in vneto zapisovala. Ko se je naslednji dan zvečer mož vrnil domov, se je žena vneto vrtela v kuhinji in pripravljala večerjo. Ko je bila miza pogrnjena in vse pripravljeno, je žena z nasmejanim obrazom in vsa sre-pna povabila moža k večerji. ’ “Nocoj bo nekaj prav posebno dobrega, dragec!” Mož se je zadovoljen vsedel, prijel za žlico in se lotil skrbno pripravljene večerje. Mu je še kar nekam teknilo. Dobro uro kasneje pa ga je začelo zvijati; grabil se je za želodec in ni vedel, kako bi se rešil bolečine. Žena gja je presenečeno gledala in ga vprašala, kaj mu je. Pa ne, da bi mu škodovala večerja? Govornik v radiu jo je ja tako priporočal. Možu stvar ni šla v glavo, vzel je časopis in poiskal radijski program od zadevnega dne. V njem je bral: “12.15 ura receptov za obolele pse. Govori Dr. X. Y. predsednik Društva za varstvo živali.” Limonin punč Skuhaj sirup iz 1 ročke sladkorja in '2 ročk vode. Še vročega zlij na lupine dveh limon in ene pomaranče, dodaj 1 košček vanilije, malo cimeta in par klinčkov. Pokrij in pusti stati nekaj časa. Precedi, dodaj sok dveh limon, dve ročki ruma ali konjaka. Punč med mešanjem na ognju dobro segrej. Vinski punč Zmešaj pol steklenice belega, pol steklenice rdečega afn pol steklenice port — vina z dvema ročkama sladkorja. Postavi na ogenj, da zavre, nato pa primešaj sok dveh limon. Če nimaš rada presladko, vzemi manj sladkorja. Novoletni punč Zmešaj 1 steklenico rdečega in eno steklenico belega' vina s pol steklenice ruma ali konjaka in enim kvartom ruskega čaja. Prideni sladkorja po okusu in nekoliko pomarančne lupine. Na ognju dobro segrej in mešaj. • • • Vsem čitateljicam “Ženske košarice” želimo srečno novo leto! G LASI L O SLOVENSKI MOŠKE IVEIE V AMERIKI ŠT. 4 CLEVELAND, O., DECEMBER, 1952 LETO I Nekoliko zgodovinskih podatkov Slovenski moški zvezi (Konec.) Zdaj je nastalo vprašanje: — Ali je bilo'to potrebno? Odgovor na to je: Nujno potrebno pač ne, a napačno pa tudi ne, da so bar-bertonski možje kar takole tebi nič meni nič ustanovili to organizacijo. Če so j oi smele ženske, zakaj je ne bi smeli moški? Prav gotovo, da so tudi možje imeli vsaj toliko pravice do tega kot žene. Da j_e bil ta korak kar pameten, se je pokazalo v tem, da so se takoj priglasili možje izven Barbertona, ki so Treba je priznati: Možje v Barbertonu so napravili kar dobro delo, ko so ustanovili Slovensko moško zvezo, že marsikaj je storila dobrega, in sicer ne samo, da je po svoji moči podpirala iz svoje blagajne razne dobre stvari; tako tudi po vojni prizadete in begunce. — Koliko je pa bilo mož, ki so. bili iz enega ali drugega vzroka brez vsakega podpornega društva, pa so proti malemu asesmentu postali njeni člani. Ob smrti bi marsikateri tak ležal v pogreb- nem zavodu sam, in temu pri-rekli, da odobravajo ta korak in Smeren bi bil potem tudi pogreb, da želijo postati člani SMZ. —'Ker je pa bil član SMZ, so mu Saj če bi ne bilo tega zunanje-1 člani podružnice, kateri je pri-ga odobravanja in pa pobude, bi padal, priredili lep in časten po-tudi sklep barbertonskih mož greb, organizacija je pa plačala najbrž ostal le pri besedah ozi- sto dolarjev za pogrebne str°š*! cei^ov mesečna roma Udovichevi šali. Resnici ke. Tako ni bilo treba hoditi malega pa'ponižni-1 na ljubo je treba priznati, da so krog s klobukom v roki, pa pro- cah, da imaj0 za svoje pralne' Jože Grdina ženske same bolj razumevale to siti milodarov za pokojnikov po- stroške- To -e vse zdravniške stvar kot pa moški. Dočim so ne- greb, ne pobirati po cesti po- preiskave ni treba. zlasti va- bra. Dalje je konvencija tudi zavrgla nepristranost in postavila organizacijo na katoliško podlago. To je, da sprejema od sedaj naprej može in fante, ki so katoliškega prepričanja, kar je pametno, kajti v nepristranost danes itak nihče ne verjame. — Ravno zato, ker je bila organizacija na nepristranski podlagi, se ni mogla tako razvijati kot bi se, ako bi bila sprejela katoliško podlago že v začetku. Dalje je lanska konvencija SMZ sklenila, ker je veliko članstva v Cleve-ladu, da bodi sedež organizacije v Clevelandu, da se tako prihrani tudi na stroških. Zdaj, ko je precej preurejeno in ima organizacija svoje glasilo, vabimo naše slovenske može in fante, naj pristopijo v Slov. moško zvezo in tako pomagajo slovenski skupnosti v Ameriki. Asesment oz. prispevek ni velik j in ga vsakdo lahko zmore, — 40 v glavni urad, Best Wishes SREČNO IN VESELO NOVO LETO! VSEM PODRUŽNICAM, URADNIKOM IN ČLANOM SLOVENSKE MOŠKE ZVEZE MATH F. INTIHAR glavni predsednik JOSEPH GRDINA glavni tajnik kateri možje majali z glavo in grebcev. Z malimi prispevki je rekli: čemu še tega treba, so lahko vsak tak poskrbel za do-ženske rekle: tako je prav, in so stojen pogreb ravno pri Sloven- možem svetovale, naj pristopijo v Slovensko moško zvezo. V več slučajih so ženske kar same vpisale može v to organizacijo. Počasnost mož pa zavlačevanje od njih strani je organizaciji dosti škodovalo, da niso vsaj delno tako, uspeli kot pa slovenske žene. S samim godrnjanjem in oklevanjem se ni pride nikamor. Tu velja pravilo: napravi načrt, potem pa po tem načrtu na delo! Zdaj posluje Slovenska moška zveza že 14 let in se je izkazalo, da so imeli barbertonski možje kar prav, ko so se sprva le šalili in je iz te šale nastala ski moški zvezi. Potem pa pravijo nekateri: Čemu še ta organizacija, ko jih imamo že toliko? Res. Ampak vsak ne zmore visokega asesmenta v visoki starosti, ali pa z uspehom prestati zdravniške preiskave. Prav tako in na podoben način so ravnale ženske, ki sb bile v tem oziru bolj preudarne in podjetne. Moški smo glede tega bolj pozni, prepozni pa ne. Je še vedno čas, da se vse to popravi in uredi. Namen organizacije ni bil samo pomagati v slučaju smrti, pač pa tudi, da se kaj stori za izobrazbo sloven- Slovenska moška zveza. Nihče iških mož. To sicer ni tako eno- jim ne more očitati, da so to storili iz kakih sebičnih namenov, po kaki slavi ali zavist do drugih in pa kakih prepirov in podobno, brez katerih ni bilo pri nekaterih slovenskih organizacijah v Ameriki. Tudi ne, da bi se o tem preje kaj posvetovali, pa ugibali kako in kaj, dasi bi bilo to zelo priporočljivo, nujno potrebno pa tudi ne. stavno v tej deželi, a napraviti se da pa tudi marsikaj, če je dobra volja. Težava v napredku je tudi bila, kep organizacija ni imela svojega glasila, ki je za organizacijo nujno potrebno. Da se organizacijo bolj poživi, je lanska konvencija sklenila, da imej Slovenska moška zveza | svoje lastno glasilo, ki je priče-ilo izhajati letos, meseca septem- bimo slovenske može in fante iz vrst novih Amerikancev: Pri- stopite v Slovensko moško zvezo! Kjer pa podrujžnic še ni, se lahka ustanovijo. Vsak, kdor bi želel kako pojasnilo glede tega, naj piše na Jos. Grdina, 6113 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio, in dobil ga bo. Podružnico se lahko ustanovi z osmimi člani. Sprejemajo se možje in fantje od 16. do 55. leta starosti, v mladinski oddelek pa od 1. do 16. leta. Možje in fantje na plan! Naj kakor druge slovenske organizacije procvita in se razvija tudi edina slovenska moška organizacija v Ameriki: Slovenska dobrodelna zveza! CHARLES BENEVOL glavni blagajnik Na sejah naših podružnic SMZ. Tja so me že včasih vabili, pa sem le redko kdaj šel; to pot sem šel pa kar brez povabi-ila. Ker je bila glavna seja, je bila tudi tukaj zelo dobra udeležba. Toliko možakov se pa bolj teško dobi skupaj in pa tako ene “branže,” kot so bili tukaj. Seja je bila prav zanimiva, dasi sem jo jaz vsaj polovico zamudil. Sejo je zelo spretno vodil John Sever, ki se je, ko so prišle na vrsto volitve, vsaj kake dvanajstkrat prigvišal in pri-zeksal, da predsednik ne bo več. Prav tako je zatrjeval Frank Česnik, podpredsednik podružnice, da ne bo več za podpredsednika. Tajnik Anton Krampel, je tudi nevem kolikokrat rekel: dosti je. Nič več nočem biti tajnik. Nevem, kako bi se vsa stvar končala, da niso imeli na seji zelo razsodnega pa diplomatskega Franka Kuharja, ki ijim, nevem koliko časa že, piše zapisnik. On je s prav diplomatsko potezo napravil, da so na- sednik koga ne prezrl, ko so člani dvigali roke in se priglašali k besedi, Primež Kogoj je pa skrbel, da je kot zapisnikar vse spravil na papir, tajnik Frank Mačerol je pa hitel pobirati asesment. Ko je bil ves dnevni red izčrpan, so prišle na vrsto volitve. Tu pa ni bilo težkoč. Ko so bili drug za drugim predlagani — seveda stari odborniki, so drug za drugim rekli: ja. Volitve so bile končane. Med tem je pa prišel v dvorano Anton Grdina z svojim aparatom, da pokaže najnovejše slike, ki jih je prinesel iz starega kraja. Z zanimanjem so možje gledali slike in marsikdo je rekel: To je pa res lepo danes. Gledali smo slike z velikim zanimanjem vse tja preko Krasa in Trsta, v Jugoslavijo, potem na Koroško in v Gorico. Še na svetih Višarjah smo bili. Ko je bil shkovni program končan, je vzel Damjan Tomažin klobuk, pa pričel zbirati prispevke za Sloven- ■ zadnje kar vsi sprejeli odbore:, ek- katoliški dom v Gorici. Je Ergo Mr. Kuhar pa še samega j kar precej nabral. Potem, no Višinskega bita, pa še Gromika | potem smo se spravili pa nad povrhu. Ta ti je pa tič. | klobase, whiskey in-ječmenovec. Po seji .so imeli pa zakusko in Tako smo dobro zalili in kar za- ne prišel, ker časa. Tako pa, Pregovori: Bolje je sto ljudi nadeliti kakor enega prositi. ! Dober prijatelj in star denar sta veliko vredna. Ni lahko meriti živemu volku rep in mu šteti zobe. brže imel bo. Seja pri podružnici st. V nedeljo 30. novembra sem zveze. No, saj je kar prav nabil povabljen, da se udeležim se- pravil, če bi me vabil, to bi naj-: likof. Tudi mene so prav prija- cementirali vse sklepe glavne je podružnice št. 17 SMZ. Pa kaj pravim, povabljen? Nič. Le v Ameriški Domvoini sem bral, da se bom tudi jaz udeležil seje po-Idružnice št. 17, ki se bo vršila pri sv. Kristini v Euclidu. Ker je bila tako zapisano, sem moral kajpada iti; hočeš : nočeš, imaš čas ali ga nimaš. Idi! Pa sem šel. Ampak hodil sem pa tisto popoldne v Euclid nekhko tako, kot sta hodila Trebušnih in pa Bečkov Groga v Trst. Bog ve, koliko raznih vozil sem menjal, predno sem prišel do sv. Kristine. Končno sem le prišel. Ko sem prišel do sv. Kristine, me prav galantno pozdravi Anton Tekavec, predsednik podruž- res nisemjzno vabili, da se poslužim dobre seje podružnice št. 6. no ja, naj piče, pa Noetove kapljice, pa žal, Tudi pri podružnici št. 6 izgle-ni bilo časa; imel sem še drug da, da bo v bodoče še boljši naje opravek. Všeč pa mi je bilo ze- predek, kot je bil dosfjdaj, ki je bila ne samo zanimiva ampak lo, ko se naši možje tako zani- bil tudi vedno dober, pa upajmo, prav poučna. Se vidi, da je An-' majo za Slovensko moško zve- da bo še boljši. Da bo tako, sve-ton Tekavec, ki predseduje po-'zo. Le tako naprej možje. Saj doči glavna seja in pa zanima-družnici, cel možak, pa zelo agi- Jse da marsikaj napraviti, če je nje pri podružnici za Slovensko len. Zato pa podružnica lepo na-: dobra volja. No in pri možeh moška zvezo, preduje in kakor vse izgleda, bo podružnice št. 5 je res zelo ve- * * * še napredovala. Malo smo se liko dobre volje. To je pokazala na seji porazgovorili z ondotni-! tako velika udeležba članov na mi možaki, potem malo delali seji in pa tako zanimanje. načrte za bodoče, kako in kaj bi Slovensko moško zvezo vse bolj spravili v ospredje. Prej sem sam pri sebi godrnjal, da moram v takem mrazu hoditi v Euclid, pa tako čakati na tiste “buse,” nice št. 17, potem g. Voje, Bolekjpotem sem dal pa kar prav Mattu, da je tako napravil. Ko je seja minila, smo si še stisnili roke, Matt pa me je potegnil z svojo limuzino proti domu, da bi se slednjič še ne izgubil v Euclidu. Človeka se spozna v trpljenju, konja pa na poti. in še več drugih; Matt Intihar se je pa poredno smejal, ko me je na ta način dobil v Euclid. On je dal v Ameriško Domovino, da pridem; no in ko sem pri-išel, je pa dejal: No, pa si prišel, j To je pa lepo. Tako nekako je pravil naš Matt, ki je glavni predsednik Slovenske moške Pretečeno soboto večer sem bil pa na seji podružnice št. 5. Takoj drugi dan v nedeljo sem šel pa na sejo podružnice št. 6. SMZ. Tam sem član že od začetka. Ko sem stopil v zborovalno dvorano, kar verjeti nisem mogel, da je res toliko mož navzočih. Primaruha, danes jih je pa dosti, sem dejal, dasi ni pri podružnici nikoli slaba udeležba, a to pot je bilo pa nekaj izrednega. Seja je potekala lepo. Frank Lavrič, ki je predsednik podružnice, je sejo izborno vodil. Mike žele, ki je podpredsednik, je skrbno pazil, da bi pred- Zelo mi je žal, da se nisem mogel zadnjič udeležiti glavne letne seje pri podružnici št. 3 v Collimvoodu. Predsednik podružnice št. 3 Chas. Benevoi me je vabil, da pridem, pa žal nisem mogel, radi seje društva št. 172 KSKJ. Moral sem odkloniti. Naj mi ondotni člani podružnice št. 3 oproste. Bom skušal to ob prvi priliki popraviti. Zadnja želja Sodnik na smrt obsojenemu zločincu: Ali imate še kako željo? Obsojenec: Da, imam! želim, da bi bili vi na mojem mestu. Zadnji rokovnjač Spisal JANKO MLAKAR (Nadaljevanje) Naposled se je pa vsa stvar končala nenadoma, in sicer za lepega Pepeta jako žalostno. Prišlo je pa tako-le: Moj sošolec Griža je silno hrepenel po lepo nasukanih brkih. Vedno je brskal pod nosom, akoravno je bil po celem obrazu tako gladek, kakor jaz po dlani. Mazal se je z vsemi mogočimi mazili, toda vse skupaj ni pomagalo nič. Slednjič je zvedel nekje, da čem večkrat se kdo brije, tem|kotno in premalo. Zato si je hitreje mu rase. Odslej se je;pa izmislil drugačno hudobijo. Griža bril vsak teden dvakrat, j Povabil je kar na svojo pest Nekega dne ga preseneti pri'gospodično Emo na sobotni se-tem opravilu Brtoncelj. S hu-;stanek, seveda v Brtoncljevem dobnim smehljajem na ustni- jmenu. Storil je to igraje, ker ne pozabi! In v sicer tako dobrosrčnemu Griži se je porodilo še drugo hrepenenje po maščevaju. šestošolec Jaka Griža je sklenil strahovito se maščevati nad predrznim za-smehovalcem, in to je tudi srečno izpeljal- Izvohal je nekje, da se Brtoncelj in lepa Francka vsako soboto zvečer izprehajata po Bregu. V prvem hipu je hotel sporočiti to novico gospodični Emi. Toda sčasoma se je premislil. Zdelo se mu je preniz- stanj. Sklenili ste očitno kaznovati goljufivega častilca. Komaj odbije ura pri sv. Ja- gleda pred seboj združeno — “lepoto in bogastvo” ter obstane, kakor bi bil okamenel. na Bregu. Lahko bi ga bil opazil Brtoncelj, ki bi bil takoj spoznal, kdo mu je skuhal tako vrelo kašo. Pridobil si je pa za ta kočljiv posel petošolca Coklja. Obljubil mu je za plačilo meseno klobaso in kos kruha. Coklja je namreč šel za meseno klobaso, kamor je kdo hotel. Tisto soboto je torej šel na Breg vohunit. Bil je kmalu zopet doma in prinesel je za Grižo veselo, za nas vse pa, ki smo bili o tej zadevi obveščeni, jako zabavno poročilo. Kakor je Coklja pripovedoval, je Francka že čakala, ko je prišel na Breg. Kmalu na- lagal. Griža je seveda vse ver-to jo pridrobi tudi Ema. Po- jel; postavljal se je od veselja časnih korakov se izprehaja po ^ na glavo in obljubil Coklji še drevoredu ter čaka, da jo od- eno klobaso, ker je tako dobro di vi poznali. Takrat se je zopet začelo nekaj plesti med Emo in Brtonc-kobu sedem, že prihiti na pero-j Ijem. Kadar je namreč Ema tih ljubezni, nič hudega sluteč, j obiskala Brlogarico, je imel Pepe Brtoncelj. Naenkrat za- Brtoncelj skoraj vselej tej kaj važnega povedati. Kot olikan človek je seveda pozdravil tudi Emo, in ta mu je takisto od- cah ga vpraša, kaj da dela. “Kaj delam, brijem se, saj vidite,” odvrne mu ta razžaljeno. “Brijete se, ha, ha,” zakro-hota se zaničljivo Brtoncelj. “Kaj pa brijete, če smem vprašati? Za take golobradce, kakor ste vi, zadostuje še popolnoma brisača.” Tega mu Griža ni mogel odpustiti. On, šestošolec, pa golobradec! Ne, kaj takega se je znal njegovo pisavo dobro posnemati. . , Takoj naslednjo soboto je prejela gospodična Ema Gobec dišeče pisemce. V njem jo je “zvesti Josip Brtoncelj na kolenih” prosil za kratek sestanek na Bregu zvečer po sedmi uri. Griža bi bil pa rad vedel, kakšen uspeh bo imel njegov maščevalen čin. Toda sam si ni upal opazovati “sestanka” Ema in Francka ga pa začne- zdravila. Kazala se je pa še te napletati s solnčniki, da je kar treskalo. Revež je takoj zbežal v Salendrove ulice, iz- vedno razžaljeno, kakor se je tudi spodobilo. Bistrogledi dijaki smo takoj kuri Francka. Toda ta se ni prav nič zmenila za njene želje, marveč je le čakala nestrpno, da se ona zgubi z BiV= ga. Slednjič se poda pegasta Ema z lepo Francko v milosten pogovor. Ta pa postane kmalu vedno živahnejši, rdečica se jima razlije po obrazih in naenkrat jo udereta obe hkrati proti domu. Toda sredi drevoreda se ustavite in se- izvršil svoje poslanstvo. Tako je bilo konec dvojnate Brtoncljeve ljubezni, toda ob enem tudi konec dobrih večer-jie v prvem nadstropju in sladkih pogovorov na dvorišču. Preteklo je od tega dogodka dve leti. Gospodična Ema je vedno težje pričakovala re-šenika iz samskega stanu. Brtoncelj pa bogate neveste. Lepa Francka se je izselila nekam na Prule, in na dvorišče je dete na klop pod košat ko- priklel Huzar, katerega ste tu- trgal se jima je pa šele v Go-‘ zapazili, da se zopet nekaj ku-sposki. Tako je pravil Coklja ha. Zato smo zagrozili Griži, in se zraven mastil s klobaso.; da ne sme več vmes poseči. Koliko je sam pridejal, ne vem; Upali smo namreč, da bodemo vse gotovo ni bilo res. Zakaj kot stari znanci povabljeni na petošolec Tine Coklja je rad ostanke, če bo vendarle naposled ženitovanje pri Gobcovih v prvem nadstropju. Toda Brtoncelj si ni upal približati se Emi, ta se pa ni smela, ker se je morala kazati užaljeno. Slednjič sta se pa vendarle dobila, in sicer so ju spravili skupaj — rokovnjači. Kaj ne, vi se temu čudite? Toda pripovedujem vam golo resnico; le poslušajte! Tisto leto smo bili pri Brlo-garici trije osmošolci, midva z Grižo'in neki Tone Šoba. Domenili smo se, da gremo po maturi na Kamniško sedlo. Pridružil se nam je tudi Tine Coklja. Govorili smo pa o tem izletu celo leto. Vam se zdi gotovo smešno, ni poti toliko važnost. Toda ta-da smo pripisovali taki nedolž-krat je bilo drugače, kakor andanes, ko že otroci lazijo na Triglav. Nositi smo morali s seboj vse do najmanjše stva-rice. Prisiljeni smo bili večkrat na prostem spati in vodo piti. Zato pa tudi niso ljudje tako hodili po hribih kakor sedaj, ko vam Slovensko planinsko društvo postavlja gostilne in hotele tudi po najvišjih gorah. Takrat je bil navaden izlet Rožnik. Kdor je imel kaj več poguma in moči,. je šel na Šmarno goro; zato je pa tudi že veljal za dobrega hribolazca. Najimenitnejši so bili tisti, ki so se upali celo na sv. Jošt. Višje je pa lezel samo tak, komur je bilo malo mar, umre li v postelji ali pa v črev-Ijih. Zakaj drugače bi se gotovo ne postavil brez potrebe v nevarnost, da se prehladi ter dobi pljučnico, jetiko in druge hude bolezni. Zato se nam ne smete čuditi, da smo se imeli za junake, ker smo si izbrali za cilj Kamniško sedlo. Stara Meta, ki je v veži pekla slab kostanj in ga prodajala za dobrega, je ce- lo raznašala po hiši, da gremo na sedlo dvigniti zaklad, katerega so zakopali rokovnjači. Nam se je pa zdelo jako dobro, da se je toliko govorilo o nas. Tudi Brtoncelj bi bil rad postal slaven, ter nas je zato prosil, da bi ga vzeli s seboj. Griža je bil sicer zoper; toda mi smo ga preglasovali, ker nam je Brtoncelj obljubil, da bo preskrbel pijačo. Naposled se nam je pa približala tudi gospodična Ema, in sicer najbrže zavoljo lepega gospoda Pepeta. Branili smo se je na vse kriplje; saj veste, da je taka stvarica na poti le za napotje. Dokazovali smo ji, da ni za tako težavno pot in ji slikali njene nevarnosti v najtemnejših barvah. Slednjič smo jo celo začeli strašiti z rokovnjači, ki so se takrat še oglašali tuintam in imeli prejšnje čase v Kamniških planinah svoja skrivališča. Toda s tem strašilom smo dosegli ravno nasprotno. Potr-'dili smo jo še bolj v njenem sklepu, da gre z nami. Povedala nam je kar naravnost, da nima nič zoper to, če nas napadejo rokovnjači. t (Dalje prihodnjič). Dr, Josip Gruden Zgodovina slovenskega naroda Iz enakih razlogov so smeli podložni kmetje neomejeno u-porabljati grajske gozdove, sekati v njih les za stavbo in kurjavo, izvažati količe in drogove za svojo rabo. Le prav nizke davščine so včasih zabeležene v urbarjih za tako pravico. Še le proti koncu srednjega veka so se te razmere izpremenile. Gosposke so pričele kmetom kratiti njiho\,e stare pravice in zoper pustošenje gozdov so se izdajah strogi zakoni. Kmetovanje je bilo zelo pri-prosto. Za oranje je služilo navadno leseno drevo, posamezne vasi so imele včasih skupaj železen plug. Glavni pridelek je bilo žito trojne vrste: pšenica, rž in oves. Veliko manj je bilo ječmena, zelo malo pa ajde. Turšiča ali sirek, ki se sedaj tako pogosto sadi, se je šele v 16. stoletju udomačila pri nas, in krompir, ki je sedaj skoraj glavno živilo preprostega ljudstva, je bil do 18. stoletja nepoznan. Izredno mnogo se je sadilo la nu. Izmed živine je bilo govedo zelo razširjeno, med tem ko se konji redko omenjajo. Pra-šičjereja je bila najbolj razvita na Spodnjem Štajerskem in Dolenjskem, skoraj povsod pa je najti velike črede ovac in koz. Planinske kmetije (Swaigen) so se pečale le z živinrejo in iz-delavanjem sira. Vsak dvor je imel 8—10 krav in večjo ali manjšo čredo ovac. Sira je napravil več tisoč hlebcev na leto Take planinske kmetije so zabeležene v Laškem, -okoli Gornjega grada, na mnogih krajih po Koroškem, v Kamniških planinah, v bohinjskih in loških hribih in na Tolminskem. Po bohinjskih in tolminskih hribih se lahko zasleduje laški vpliv na naše planinstvo in sirarstvo. Sozi ves ^srednji veh je prihajalo mnogo furlanskih pastirjev v planine nad Sočo in v okolico Bohinjskega jezera. Bilo je tem lažje, ker je bil tolminski svet lastnina akvilejske-ga patriarha. Že v 14. stoletju se omenja planina na Krnu, ki se še danes imenuje “Kašina (cascina je laška beseda in po-menja, sirarijo). Od furlanskih pastirjev so se menda tudi Slo venci naučili sirarstva, ker imajo mlekarske mere in uteži ve-čiroma laška imena, na pr. libra, nafa, onča. Pri opisovanju slovenskega poljedelstva ne smemo prezreti čebelarstva, ki je bilo že od nekdaj med našim ljudstvom u-domačeno. Urbarji nam v tem oziru nudijo zanimive podatke Žički kartuzijani so dobivali iz županije Laško 19 vrčev medu na leto in v mariborski županiji so znašal # * Boston, Mass. — Phi-lep J. Camerlango, city assesor, sneezed and landed in the hospital. The sneeze brought about a recurrence of a rib fracture sustained in a fall. • • • MMB tions each year. But show because of a downpour. ana esn* Portland, Maine. — Rookie Fireman Lawrence Hasson heard his first alarm, raced for the brass pole, slid down to the fiirst floor and broke bones in both feet, one group that visited the Rochester - Utica recreation area raised a few eyebrows. The name — Order of Deodorized Skunks of Detroit. » • » TO* Maysville, Ky. When Harold Smith’s car swerved off a highway it hit a mail box, a road marker, a telephone pole, two fence posts and lore up 20 feet of fence and 150 feet of farmland. He was uninjured. » «80* Boston, Mass.—Shut-ins now may take part in Boston University lectures. A two-way radio - telephone enables a bedridden student to hear a professor’s lecture and even to ask him questions. «e % *• Columbia Falls, Mont. —High in the Montana Rockies on a creek, beavers are building existing dams higher and starting new ones, causing farmers to wonder how they are going to water their srtockl The reduced stream flow is now being studied by . the State Fish and Game Department. a «» «* own Chicago, 111. — After the Commerce Department put on a public exhibit of new inventions and industrial techniques, Regional Director George C. Payne reported that r someone had stolen a * book entitled “Table Milwaukee, Wis. — Mrs. Louise Burnham was granted a divorce after she testified that her husband!, who earns $200 a month as a gardener, paid $1,-200 for ballroom dancing lessons'. « • « USB Milvank, S. Dak. — Just as Mrs. Albert Lindell was preparing to pluck the pheasant which her husband had shot, the bird took wing and flew out of the kitchen- • e « KWB! Hutchinson, Kans.— Jeweler Glenn Brown caught a bad-check artist who casually remarked that he was both a member of the Knights of Columbus and the Masons. • • v mav Sculptor France Corse has a beuatiful crib with Slovenian inscription in his window at 6519 St. Clair Ave. Miss Florence Mir-tel, daughter of Mr. and Mrs. Martin Mirtel of Prince Ave., has returned home from the hospital. She wishes to thank all her friends for their visits, gifts, flowers anjld. cards. Swasey Chapel at Denison. Denison University is a member of the Ohio Foundation of Independent Colleges. Privately administered and financed, this college of liberal arts and sciences tvas founded in Granville in 1831. It offers a variety of courses leading to the degrees of .Bachelor of Arts, Bachelor of Science, Bachelor of Music, or B. S. in Education. Students may qualify for teaching certificates in general subjects in secondary education, music education, or physical education. Many students make careers in business. Others prepare to enter medical, dental, law, engineering, »r theological schools elsewhere or enroll in graduate schools for careers in college teaching or other specialized professions. Air Force itOTC is elective for men. One of the best equipped small 'olleges for library, laboratory, and athletic facilities, Denison is wide-' ly recognized for its standards. Its student body of high calibre is again approaching a ceiling of 1,300, almost equally made up of men and women drawn from more than 30 states and several foreign countries. ^ « The Denison Business Council, representing 15 nationally known firms, offers students an opportunity for practical experience and guidance during their college course and in summer vacations leading to permanent employment on graduation. Field trips to these firms and to other areas supplement classroom training. Denison attracts many visitors to its Summer Theatre and to summer conferences held on its spacious 350-acre campus largely located on College Hill, on routes 16, 37, 161 and 661. Courtesy—TSe Standard OH Co. (Ohio) recalled St. Nicolaus, the bishop in Minor Asia, who was known as a great benefactor by. the early Christians. In Slovenia on C hr Timas Eve there were cribs in all the homes and families prayed the Rosary before the crib remembering the Holy Family in the Bethlehem manger. Midnight masses were celebrated with a special devotion and many beautfiul customs were connected with the Christmas holy days. At present the communist dictatorship of Broz-Tito is making a satanic propganda against everything Christian and does not permit the people to celebrate traditional Christian holy days. Instead of the Christian holy days the Communists invented a new celebration — New Year’s pine tree — with the invention of replacing the celebration of Christ’s birth with an empty myth of winter. Santa Claus is replaced by the Communists with “Grandfather Cold” and “Snow-White.” In the cities in Slovenia the communist authorities, who sponsored celebration of the “New Year’s pine tree” and “Grandfather Cold” and “Snow-White,” distributed gifts to children. It seems that the Communists in Yugoslavia are imitating the German Nazis who had been trying to replace Christmas with the pagan celebration of the growing daylight. In this fateful hour of the religious persecution of our brothers and sisters in Slovenia, our hearts and prayers will be with the suffering nations behind Tito’s curtain-We have to pray for them to remain strong and not to be afraid of the bloody persecution in preserving the faith of our fathers against the intention of the godless Tito’s tyranny. Accidents Around House Face Everyone Today’s typical kitchen, with its modern appliances, ingenious labor-saving devices and countless gadgets, nevertheless is the most dangerous spot around the house— accident - wise. This is the fundamental conclusion of a unique home accident survey conducted in Washtenaw County by the department of public health statistics in the University’s (of Michigan) School of Public Health. Other notable facts contained in a “preliminary report” released by Prof. C. J. Velz, chairman of the department: 1. Most males were injured in the yard, while the women of course usually suffered their mishaps over the stove and kitchen sink, or while reaching into a cupboard. 2. These locations were reversed for the sexes for the second highest injury rate, while the living room produced ihe third highest toll for both sexes. 3- Cuts were fqund to be the most prevalent of both major accidents, with the fingers and hands usually suffering the laceration. 4. Women were hurt twice as often as men, as women spend more time at home. “Put the apron on the man,” prof. Ve.lz said, “and probably as many accidents would happen to him.” 5. Minor or superficial injuries occurred at a rate of 50 to 1 to those of a serious nature — serious being defined as one which incurred expense, loss of time from the person’s activity or treatment by someone outside the house. 6. Major injury rates for males and females were highest in the age group under 10 years of age, as v/ere superficial injury rates for males. Minor injuries for females were highest in the age group 20-29. Seed Wishes and Resolutions for 1953 “Put into my stocking a dash of Human Kindness. Add some of the Breadth of Vision that will make me realize that all men are my brothers. Pour in some of the oil of Graciousness—the mark of a true gentleman. Give me to play well my part in this big, busy world and to regulate my life that when I pass on no man can say of me: ‘He lived for self alone.’ Leave for me a generous package of Good Cheer, so that when my neighbor is weighted down with despair I may go to him to look up and hope anew. Bring me a Jack-in-the-Box like the one that set my boyish heart to pit-a-pat in days agone, only let it be labeled ‘Faith’ and give me to unlock its magic for every heavy heart that comes my way. And don’t forget a cane . . . not the age-old, peppermint-candy affair but a staff of Spiritual Strength on which I may lean when sorrow casts its shadow on my path. Ma'ke all the children of earth glad, but don’t forget that grownups, too, sometimes dream dreams and wish again for childhood unrealities. Write upon the minds and hearts of all who have relinquished the carefreeness of youth for the stern verities of the daily struggle the message that real hap-piness.consists not of material things, bpt in days spent in the service of one’s fellows.’’ May Christmas bring you glad tidings and the New Year, good fortune with faith, hope, and progress toward peace. si vnos nas mm. Weekly %vl€W5; Holy Name Society Neivs HAPPY NEW YEAR! The St. Vitus Holy Name Society, Seniors and Jufhors, wish to extend to all a very Happy and Prosperous New Year and may your blessings be abundant throughout the coming year. OFFICERS FOR 1953 Pres. Charles Winters “Charley” as he is called, has been a very active member of the Holy Name Society' from its infancy 20 years ago. During this time he served the Society as vice-Pres.. treas., board member for many years and has been very active oK numerous committees.' This year he has been recognized as Chairmar of the membership committed. Under his direction, the Committee was instrumental in having one of the most successful drives, of recent years in which many of the older men of the parish joined our ranks. Under his administration, we are confident the Society will attain new and greater heights than ever before. Vice-pres.: Donald Močnik Here, in Don Močnik, a recently discharged veteran of Korea we have a man, who has already assumed the duties of this office as v. p. namely, guidance and supervision of the Junior Holy Name Society. In the past he has been known as the Marshal on Sunday Communions and Sergeant -at-Arms at the meetings. Don has also been very active on committees that serve the Social welfare of our organization. Rec.-sec’y.: Joseph Bokar ........ Joe, who has come up from the Juniors, has been with Seniors for about two years. In the Juniors he served every office possible from top to bottom, pres., vice-pres., treas., and sec’y. When the change was made from Jrs. to Srs. there was no distinct change in Joe. He immediately became very active and just recently served as chairman of the Nineteenth Annual Fall Festival. One of the best the Society has had up to this day. Cor.-see’y.: Anthony Baznik Well, what can we say here? Everybody knows “Baz.” Here we have one of the most active members of the Society. Baz has served as pres., vice-pres., sec’y. and a countless number of times on various comittees as their chairman. The only possible way we can sum up Bazzie’s merits is by saying that when the Holy Name Society is holding an affair, whatever it may be spiritual or social, you can be assured that directly or indirectly and usually behind the scenes Baz did more than his share. Treas.: Jae Starin Here we have the last officer but by far not the least. Joe’s abilities in dollars and cents were first evaluated a few years back when he served as financial chairman of the Monte Carlo one of the largest annual affairs of the Society. In the the past year, he served as chairman and initiated the Holy Name veterans committee. Joe has been active on various other committees, served as board member this year and at meetings brought up a number of constructive ideas which he later helped adopt anji jure now a part of;our Society. Here you have your new rostrum of officers for 1953 and just as the new year will be upon us in a few days, so there will be a new year of life and activity for the Holy Name Society. HAPPY NEW YEAR! We the members and out-going officers wish to extend to each a prosperous year which in turn will keep the Holy Name Society the great force that it is for doing good in our parish and community. Let us as members make sacrifices, and give willingly of our time and talent to produce a successful and active organization during the coming year. We have the greatest product to sell. We have a boundless teritory to cover. We have but to do. Let’s do it! WELCOME HOME, Lt. Stanič Home for Christmas Holidays with the folks, is one of our most active members before going into service, namely, Lt. Tony Stanič. Welcome home Tony ,and may your furlough be most enipyable. THE CRYSTALL BALL . . . Looking into the future, don’t forget the Big Communion Breakfast Jan. 11, when the installation of the new officers will take place. This event ranks as one of the greatest affairs conducted by our Society and we are counting on each and every member on our roster to be in attendance Jan. 11. Also look foe an announcement for the annual bowling social some time during January. Sodality New« All girls are asked to meet in front of the school at 6:30 p.m. who are planning to attend the dinner to be held at Cavoli’s Restaurant on Tuesday, December 30, 1952. A 25- humorous gift exchange will be (Continued on Page 8) ST. VITUS (Continued from Page 7) held. Try to make it, there is lots of fun in store for you. Don’t forget the Sodality Prayer Hour which will be held on Wednesday, December 31, at 7:00 p.m. A Merry Christmas and a Blessed New Year to All. ST. VITUS MOTHERS CLUB The Children’s Xmas Party held on Thursday, Dec. 18, by the Moth ers Club of St. Vitus was a big success in many ways, ask anyone of the children at St. Vitus and you will know just how much they appreciated the efforts of the Mothers Club. The Sisters of our school were surprised with a chance gift. Each sister had h erchoice of a little Christmas package. These were provided for by the very efficient committee who assisted Mrs. V. Faletič, in charge of this Xmas Party. A very special thank you to Mrs Ruth Prhne, Mrs. Louis Cimperman and Mrs. Stanič for their efforts and contribution to the Children’s Party. As for the very able com inittee we do not have all the names of the ladies who helped sc much so we just say . . . Thank You and God Bless You! St. Vitus ieu’s Bowling League December 18, 1952 Santa Claus was pretty good to many of our keglers on the last session of bowling before Xmas Fritz Cafe got on the board with a 971 single game. Cimperman Market also got on the board with a 2721 3 game total which, incidentally, was not good enough for a point, since, their oponents, Chas and Olga Slapnik’s hit 2742 and 955 single which were only second best to their own highs. A good single game by Hank Szymanski a 240 and 621 series were also wasted. Bowling will resume tomorrow-night, Sat., Dec. 27 at 7 p.m. when Xmas Day postponed games v/ill be rolled. The same will apply tc next Sat., Jan. 3, when the New Year games will be rolled off Fritz Cafe swept 3 points from Medic Insurance. W. Okulovich 206-202-568 assisted by F. Grieger 228-561 assisted the winners. Fritz Cafe 842 971 818 2631 Mezic Insurance 797 836 859 2492 Norwood Men’s Shop also took S points from Smrekar’s Hardware Joe Saver 203-552 topped the winners. ) Nor. Men’s Shop 905 880 835 2612 Smrekar Hwd. 848 857 843 2548 A good series was rolled by both teams as almost everyone hit over 500 including a 600 series as the C. and O. Slapnik took 3 points from Cimperman Mkt. Best for the Florists was Ed Salomon 229-578 while Hank Szymanski 240-621 wras hit for the losers. C. -O. Slapnik 985 805 951 2742 Cimperman Mkt. 886 948 887 2721 The Furniture and Appliance teams had a real friendly series that saw the Brodnick Bros, win the first two games then lose the last and total pins. Dave Telbar 477 was tops for Brodnick Bros while Frank Bizjak 202-537 with an assist to Pinky Novak 234-527 topped the Norwoods. Nor. Appliance 765 849 851 2465 Brodnick Bros. 767 864 754 2385 Clover Dairy took 3 points from Golden Gouhers. Johnny Each SS’' was best for the winners. Clover Dairy 871 835 766 2472 Golden Gophers 783 859 757 2391 The only slean sweep was performed by Catholic War Vets whr whitewashed Carlton Club. Andj Zak 200-580 topped the winners. Cath. War Vets 753 869 889 2502 Carlton Club 744 855 692 2191 Standings as of Dec. 18, 1952 W 1, Pts C.-O. Slapnik 31 17 44 Nor. Appliance 28 20 36 N. Men’s Shop 26 22 36 Cimperman Mkt. 25 23 33 Clover Dairy 24 24 32 Fritz Cafe 23 25 32 Golden Gophers 23 25 31 Brodnick Bros. 24 24 30 Carlton Club 23 25 30 Mezic Ins. 23 25 29 * CLEVELAND.TRUST PERSONAL LOANS: v"- ■ - • . '; .- m iow-(ost . IASY TO ARRANGl Cath. War Vets 21 Vz 26Vz 28 Vz Smrekar Hdw. 16Vz 31% 2iy2 SPECIAL NOTICE: No Bowling Thursday, Xmas Day, Dec. 25th — and New Year’s Day, Jan 1st. Team will bowl Sat., Dec. 27th and Jan. 3rd at 7 p.m. sharp Schedule for Dec. 27, 1952 I- 2: Golden Gophers vs Norwood Appliance 3-4: Clover Dairy vs Carlton Club 5-6: Catholic War Vets 1655 vs Smrekar Hard'ware ! 7-8: Fritz Cafe vs Chas and Olga Slapnik 9-10: Cimperman Mkt. vs Mezic Insurance II- 12: Norwood Men’s Shop vs Brodnick Bros. THI BANK FOK AIL THE PEOPLE Alcoholics Anonymous FROM THE DEPTHS The doctor has just taken his first evening drink when the rubber baron’s wife telephoned to ask him to come to her house to meet a friend from New York. He dared not, his wife would not, offend her by refusing- He agreed to go on his wife’s promise that they would leave after 15 minutes. His evening jitters were pretty Bad. He met the New Yorker at 5:00 o'clock.. They talked until 11:15. After that he stayed “Dry” for 3 weeks. Then he went to a convention in Atlantic City. That was a bender. The New Yorker was at his bedside when he came to. That was June 10, 1935. The doctor lived for 15 years after that without taking a drink. He died a so-Der man in the Fall of 1950, (Note) He attended the International Conference of Alcoholics Anonymous, held in Cleveland, O., in the summer of 1950, and with his cofounder the New Yorker addressed ..his conference which was attended by over 6,000 Alcoholics from all over the world, his mission on this earth was accomplished and the Good Lord called him to his eternal reward in the Fall of 1950. As to the New Yorker he is still living in New York, and has been enjoying sobriety over 17 years. Every member in Alcoholics Anonymous is the result of these two men. A. A.'s UNDERTAND The point the society illustrates by that bit of history is that only an alcoholic can talk turkey to an alcoholic. The doctor knew all of the “medicine” of his disease.' He knew all of the psychiatry. One of his patients had “taken the cure” 72 times. Now he had found recovery, by fellowship in Alcoholics Anonymous. Orthodox science left the physician licked. He also knew all of the excuses, as well as the dodges, and 'the deep and fatal shame that makes a true alcoholic sure at last that he can’t win. Alcoholic death or the Bughouse will get him in time. Alcoholics Anonymous likes to catch a prospective member when he is at the bottom of the depths. When he wakes up of a morning with his first clear thought of regret that he is not dead before he nears where he has been and what he has done. When he whispers to himself: “Am I crazy?” and the only answer he can think of is: Yes.” Even when the bright-eyed green snakes are crawling, up his arms. Then the pathological drinker is willing to talk. Even eager to talk to someone who really understands, from experience, what he means when he says: “I can’t understand myself.” What gets the pathological drinker who finally has reached such a state that he is willing to listen to one of the members of Alcoholics Anonymous, is that the retrieved alcoholic not only understands what only an alcoholic can understand, but a great deal that the unreformed drunk thinks no one else could •enow because he has never told anyone, and his difficulties or escapades must be private to his own history. Fact is, the history of all alcoholics is the same; some have been addicts longer than others, and some have painted brighter red patches around the town— that is all. What they have heard in the “cure” hospitals they have frequented, or from the psychonaly-sts they have consulted, or the physicians who have tapered them off one bender or another at home, has convinced them that alcoholism is a disease. But they are sure (a) that their version of the disease differs from everyone else’s, and (b) that in them it hasn’t reached the incurable stage anyway. Head of the “cure” told them: “If you ever take another drink, you’ll be back,” Psychoanalyst said: “Psychologically, you have never been weaned. Your subconscious is still trying to get even with your mother for some forgotten slight.” Family or hotel physician said: “If you don’t quit drinking, you will die.” Next Week: “Futile Reproof”, “Mutual Aid”, “Uncondional Surrender”. i Euretig, Ann Marie (nee Saba-| tine) — Wife of Gene, mother of Joseph, Richard, daughter of Julia sister of ten. Residence at-1277 E. 167 St. Ferkul, Mary — Aunt of Stanley Ferkul. Residence at 1156 E. 74 St. Gorshe, Erazem — Husband, father of Joyce Plemel and Vivien. Residence at 1116 E. 72 St. Hlaca, Tony — Husband of Anna (nee Linich). Residence at 3722 Superior. Humar, George — Father of Alice Jackson Tafel, Ernestine Tonn, Antoinette Flaesgarten, Marie Burns. Residence at 15005 Westropp Ave. Klobučar, Joseph — Residence at 1157 Norwood Fd. Novak, Jacob—Husband of Mary (nee Šinkovec), father of Stanley, Marie Witkas, grandfather of Cynthia. Residence at 18931 Monterey Ave. Sintič, Joseph — Father of Ann Markusic, Theresa Walshek, John, Molly Apsega, Steve, Richard, Catherine Sherman- Residence at Ashtabula, O. Zupančič, Frank — Father of Frank, stepfather of Mary Rozman. Residence at 1029 E. 78 St. Death Notices Arko, Lawrence — Husband of Alice (nee Bradač), father of Rose Mary, son of Mary Arko, brother of Louis, Jennie Jestraub, Frances Borowsky. Residence at 7816 Union Ave. The Historiographer Valvazor By E. A. Kovacic Janez Vajkard Valvazor (1641- 1693) was the historiographer of Slovenia in the 17th century and the man who made Slovenia and the Slovenians known in European countries. Valvazor’s ancestors by his father came in the 16th century from Italy to Ljubljana, where they settled down as merchants. Janez Vajkard was born in the city of Ljubljana in 1641 and studied in his native city and in Austria and Germany. During 1663-1664 he served in the military service of the Croatian noble-!man Nikola Zrinjski and fought under his command against the Turks. Later he traveled to Germany, Italy, France, Switzreland and North Africa. During his travels he was especially interested in geography and natural sciences. After his return to Slovenia in 1672, he devoted all his life and his father’s fortune tor his library consisting of 10,000 volumes, for his artistic and numismatic collections and astronomic instruments, as well as for the research of his homeland. In 1678 he established in his castle Bogenšperk near Litija in Slovenia a special studio for copperplate engraving. He traveled all over his homeland as nobody did before him. He searched in Old archives, questioned the people, climbed mountains, and discovered caves and grottoes, and wrote books about his native country. In 1687 Valvazor became a member of the British Royal Society in London, an organization of the most distinguished contemporary scientists. For his research work and literary activity he spent all his enormous fortune. To publish his books he had to sell all his property and finally also his library, and died as a poor man in 1693 in the town of Krško in Slovenia. Today his library is preserved in the university library in Zagreb in Croatia. Valvazor’s master work was the book written in German that carried the title “Die Ehre des Her-zogtums Krain” (The Glory of the Duchy of Carniola) and was printed in 1689 in Nurnberg in Germany in 4 volumes consisting of over 800 pages and 500 pictures and maps. Valvazor described carefully the history and the customs of the Slovenian people, he knew the Slavic world and hte Slavic alphabets, the work of SS. Cyril and Methodius, he described the Protestantism in Slovenia, the Turkish invasions, the revolts of the peasants, the Jewish settlers in cities and their destiny, and published as an introduction into his book the first Slovenian non-religious poem written by Jožef Zizenčeli. In connection with Valvazor’s work is the work of Ludvig Schoen-leben, Valvazor’s teacher in the Jesuit college in Ljubljana, who published in 1681 in Latin the history of Slovenia until 1000 under the title “Carniola antiqua et nova” (nA-cient and Modem Carniola). Since Schoenleiben died soon after the publishing of the first part of his history, Valvazor tried to continue his work by translating his history, from Latin into German and continue to write the history to his time, but he changed his plan and wrote his “Glory of the Duchy of Carniola” as an original book. Through Valvazor’s work Slovenia and the Slovenians became became known and famous in Europe. (Clip and save for your scrapbook of the history of your ancestors. Next week: Slovenia during the period of Enlightenment..) Do Yo3! Wish to Deceive This English Edition Regularly? Jf any of our young readers are interested in receiving our Friday English page edition by mail or if you want to order same for someone in military service, just send in $2.25 for the year with the name and iddress. The Right Way to Start Out the New Year— with MUSIC or Records from HERVAR MUSIC MARI 6919 St. Clair Avenue ENdicott 1-3628 The NORTH AMERICAN BANK Friends and Neighbors: n tr r BE GENEROUS TO YOUR CHURCH AND ALL THOSE NEAR AND DEAR. OPEN YOUR CHRISTMAS SAVINGS ACCOUNT NOW! The Three Offices of North American Bank are ready to take care of your Christmas Expense for this year and for next year tool The Christmas Chib with its systematic plans from $1.00 to $10.00 a week — will make you tire proud owner of a $50.00 to $500.00 Christmas Check, just one short year from now. Loan Plans «t thrifty rates, including life insurance, are available for Christmas. Then there's the combination plan covering this year's expense with the Loan Plan and next year*s gift problem with the Christmas Club. Regardless of what your needs may be, see North American First for every money matter at Christmas. Merry Christmas — Happy New Year and that's what h will be if we can help. North American Bank 6131 ST. CLAIR AVI. 1561« WATERLOO SO. 3496 EAST 93110 STREET MCMIER FEDERAL DEPOSIT IHgORAHST MNMMT SAVfttOS IMSOME9 TS »IS.MM M FOR THE BEST BUY IN TOWN— Call PAULICH Specialty Company • Advertising Novelties • Matches • Calendars • Convention . . . Anniversary . . . Opening Souvenirs • Industrial & Business Gifts • Trophies & Awards • New Year’s Hats & Noisemakers IV 1-6300-1 GL 1-7697 Rkh’s Auto Body Shop COMPLETE AUTO SERVICE Painting - Motor Service Ignition - Brake Service 1078-80 East 64th Street Tel. HE 1-9231 — HE 1-4947 ROOFING - SIDING - TINNING REPAIRING Your Roofers for Over 20 Years J. KOVICH & SON 1554 East 55th Street ^ Charles & Olga Slapnik. FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 6026 St. Clair Ave.—EX 1-2134 NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of MIHALJEVICH BROS. CO. 6424 ST. CLAIR AVE. With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office Hours: 9 A.M. to 6 P.M. “DRY CLEANING THAT SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Acsne Dry Oieaning Ei Dyeing On. Complete Line of TRAIN and MODEL SUPPLIES Grozde Hobby House 1129 Addison Road EXpress 1-0768 F. J. GROZDE, Prop. HS72 E. 152 St. a a GL I-5374H Call EN 1-2843 for Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services at Prices YOU Select iiidolph ECnifls Agency Complete Insurance Service Our companies are rated A-plus Auto and fire rates given over phone. IV 1-7540 820 E. 185th St. Body and Fender Repairing ♦ SUPERIOR BODY & PAINT 00. 6605 St. Clair Ave. EN 1-1633 FRANK CVELBAR, Prop. The linerican-Siovenian Radio Program for Chicagoland Presented Each Saturday at 3:30 to 4:30 Raise Station W H F C — 1450 KG A Program of Classical and Folk Music and Songs of Slovenia Join the Radio Club: FRIENDS OF SLOVENIAN SONG Directors and Announcers: LUDWIG LESKOVAR, J.D. - LOUIS NOVAK - ED BLATNICK For any information regarding this program contact the AMERICAN-SLOVENIAN RADIO ASSOCIATION c/o Dr. Ludwig Leskovar, at 820 North Wabash Avenue Phone: DEIaware 7-8515 Chicago 11, Illinois TUNE IN — YOU WILL ENJOY IT LIFE INSURANCE TO 65 FREiMS RETURNED LIVE TO 65 A BRAND NEW SUN LIFE PLAN WHICH: Provides life insurance protection to age 65. Returns all basic annual premiums paid if you live to 65. Is available for male and female lives ages 15 to 50. At 65, the funds can be (a) taken in cash; (b) used to provide an annuity; (c) left on deposit at a guarantee rate of interest; (d) used to purchase a paid-up policy for the original sum insured (without evidence of insurability, on advance election) and the baiance taken in cash or as a guaranteed income. Let us tell you without obligation about this remarkable modern Sun Life plan. Just call or write: YOUR REPRESENTATIVES MICHAEL and JOHN R. TELICH 2121 NBC Bldg. Cleveland, Ohio CHerry 1-7877 Ufl Canada! AT THE TOUCH OF YOUR THERMOSTAT... Wm§Wion£ / i Here’s better home heating at low cost for you this winter—the new Bryant Modemaire does four jobs in one, at the mere touch of your thermostat. Completely automatic, gas-fired—the Modemaire warms, filters, humidifies and smoothly circulates the air in your home. Built for long life, this amazing Bryant i« your promise of a comfortable, healthy home, winter apd summer. And what savings in cleaning bills. Make it a point to come in and »et this Bryant way to better living! fa FU 0 lit ^demam JjplFOR WINTER AIR CONDITIONIN9 ■vit Trn pur 31PURNACI MAN" FOR PROMPT SERVICE CALL JOE AHLIN SHEET METAL & FURNACE ROOFING 613 East 99th St. 36 MONTHS TO PAY GUTTERS - SPOUTING Phone GL 1-7630 Make your payments with your gas bill