Dvorana Filharmonične družbe ponedeljek, dne 4. decembra 1922 točno ob 8. uri zvečer KONCERT opernega pevca JULIJA BETETTO s sodelovanjem gospe Dane Kobler - Golia (klavir) SPORED 1. a) R. Strauss : Jutri. b) R. Strauss: Noč. c) L. M. Škerjanc : Fragment de la „Chanson violette“ (Samospev s sprem, klavirja) 2 V. Novak: Morje, iz cikla „Pan“ (klavir). 3. E. W Korngold: Pesem Pierota iz opere „Mrtvo me- sto“ (Samospev s sprem, klavirja). Odmor 4. a) L. M. Škerjanc: Slovo od prijatelja. b) L M. Škerjanc: Samotno pirovanje pomladnega dne (Samospeva s sprem, klavirja). 5. F Liszt: Balada v h-molu (klavir). 6. a) J. Brahms: V gozdni samoti. b) J. Brahms: Na grobišču. c) F. Weingarten: Ljubezni pir (Samospevi s sprem. klavirja). 1. JUTRI. In jutri solnce zopet bo sijalo na poti naši naju bo vodilo, s toploto, srečo bo obdalo naju in srci najsrečnejši bode združilo . In na obal široko vso prostrano bova molče, polagoma stopila, v oči si zrla bodeva udano in vsa sreča se v ljubezen bo izlila 2. Sem iz gozda stopa noč, vedno bližje že prihaja, slutnja težka me obdaja. Na pomoč! Vso svetlobo je sveta, vse cvetlice, barve krasne ugasnila in vzela klasje iz polja NOČ Jemlje vse kar mi ljubo jemlje z reke mi srebro, s streh bakrenih jemlje vse zlato. Grm brez cvetk stoji nocoj, pridi bližje duša k duši, da ta noč mi vse ne zruši, up ti moj! 3. FRAGMENT DE LA „CHANSON VIOLETTE“. (Albert Samain). Et ce svirlä, je ne sais, Tes ycuse ne me voyaient point; ma douce, iis s’etaient enfuis loin, ä quoi tu pensais toute triste, loin de la terre; et voilee en ta päleur et je sentais, malgre toi, au bord de l’etang couleur d’amethyste. que tu marchais pres de moi solitaire. Le bois etait triste aussi, et de feuillage obscurci, goutte ä goutte, la tristesse de la nuit, dans nos coeurs noyes d’ennui, tombait toute. 4. PESEM PIEROTA IZ OPERE „MRTVO MESTO“. .... Vse kar kraljica mu veli zvesti Pierot rad stori . . . Vse želje v veselje streme mi nazaj, ah, v plesu sem našel, sem zgubil svoj raj Ah, v plesu, kjer Ren Je v luni ognjen priznal mi nje modrih oči sijaj, priznal nje trepet glasu; ostani, ne pojdi od tu obvari si sreče, domači svoj kraj vse želje v veselje streme mi nazaj. Car mi daljave v duši je ogenj zažgal, čar me je plesa vabil, glumec postal Zdaj krasno dohitite v solzah jo poljubite. Beda,- glad, sreča slaj je usoda glumca vekomaj Vse želje v veselje streme mi nazaj. 5. SLOVO OD PRIJATELJA. Li-tai-po. O. Hauser. — Poslovenil: P Karlin Tam kjer modri griči se vrstijo, kot oblak od daljnih vetrov gnan. in med njimi rečice šumijo, V mojem srcu gine solnčni dan tam ločiti morava se zdaj, Na, roko že zdaj, prijatelj moj! ves samoten zapustiš ta kraj, Konj rezgeče, čaka, Bog s Teboj! 6, SAMOTNO PIROVANJE POMLADNEGA DNE. Li-tai-po. O. Hauser — Poslovenil: P. Karlin Od vzhoda nežna sapica pihlja, Oblak teman se h gori je privil, pomlad nastlala rož je prek polja. že ptič se vrača v gnezdo trudnih kril. Ves v solncu sveti se zeleni breg, Vse je že našlo mirni svoj pristan, raz drevje vsiplje veter cvetni sneg le jaz brezdomec, iščem ga zaman. Ves sam tu pijem in prepevam v noč, v objemu rož od domotožja mroč. 7. V GOZDNI SAMOTI. Karl Lemeke — Poslovenil: Pugelj. Ob nogah ti sedel sem, Ruvaje se v naročje molčala šuma vsa, ti skrijem z vročo glavo, veter in hlepenje kolena mlada objamem sta skoz vrhove šla. s tresočo ti roko! Za goro solnce tone dan jasen je zbledel, daleč, daleč slavec vso noč je pel. 8. NA GROBIŠČU. Detlev von Lilieneron. — Poslovenil: Pugelj. Deževen bil je dan, vihar in mraz, ko hodil sem sred rajnih božje njive. Izpran je kamen vsak in križ rjavi, imena bleda so in nečitljiva. Viharen bil je dan in dež in mraz. Na vseh grobovih čital sem: Končali! Kot mrtva vihra spale ruše so in tiho govorile mi: Prestali! 9. LJUBEZNI PIR. Poslovenil: Albrecht Na svojih pesmicah se vspenja In kamor sežejo oči ti, škrjanček blažen do nebes, oltarje zreš tu pred seboj veselih pevcev zbor prepeva in na ljubezni pir te vabi v dišeči in cvetoči les. pozvanjajočih src nebroj. Na svečnikih smaragdnih v cerkvi prižgala rože je pomlad in vsaka duša zdaj se širi in tja hiti se žrtvovat.