Ul'Mg, ÄIAVSiVMK 8lU2l)6. des SlmitAsdimßes. 1 Ročna izdaja. Zakoni in ukazi za vojvodino Kranjsko. 5. Zvezek. Dragi izpremenjeni natis. Ureditev zdravstvene službe v občinah na Kranjskem. Navodilo okrožnim zdravnikom in pristojbinska tarifa. Zdravstvena okrožja. Občinske epidemijske bolnice. Uredba javne zdravstvene službe. Izdal Jožef Pfeifer, deželni tajnik v p. V Ljubljani. Natisnil in založil A. Klein & Komp. 1905. Handausgabe. Gesetze und " für das Herzogtum Kram. 5. Band. Zweite abgcändcrte Auflage. Regelung des Sanitätsdienstes in den Gemeinden in Train. Instruktion und Grbührrnkarif für dir DiflrikksLrxtr. Sanikäks- diflrikkr. Gemrinde-Epidemir-Spitäler. Organisation drs öffent¬ lichen Sanitätsdienstes. 0 0^7 Herausgegeben von osef Ufeifer, Landschafts-Sekretär i. R. Laibach. Druck und Verlag von A. Klein L Komp. 1905. 1* Leta 1889 natisnjeni 5. zvezek te ročne izdaje ob- seza določila o samostojni deželni nakladi za porabo žganih opojnih pijač. Ker se je odslej opustila omenjena deželna naklada, nahajajo se v tem 2. natisu 5. zvezka določila o uredbi zdravstvene službe v občinah na Kranjskem in pa državni zakoni o uredbi javne zdravstvene službe. Izdajatelj. ®er im Satire 1889 erjdjicnene 5. ®anb bicjer §anb= aušgabe entljalt bie 33orfd)riften liber bie ©infiitjrnng bcr jelbftdnbigeu SanbeSauftage liber bcn SBerbraudj ber gebrannten geiftigen Setrdnfe. Dbadjbcm bie errodljnte finnbežanftage mittlertneife aufgetaffen ronrbe, finb in bie norliegenbe 2. Stuflage bes u. ®anbe§ bie Seftimmungen liber bie 9te= gelung bes <5anitdt§bienftc8 in ben ©emeinbcn Don Sbrain unter Seigabe ber SieidjSgefe^e liber bie fflegelung bes bffent- lidjen ®anitdt§bien|'te§ aufgenomntcn nrnrben. ter .^evauSgcljer. G^OOOO-^A- 2ÄrLV8t,VSQL LlnLbL v ObelNÄil NN XrLi^'Z^sin. Sanikälsdienst in den Gemeinden von Rrain. 4 L Zakon z dne 27. oktobra 1900, dež. zak. št. 27, s katerim se ureja zdravstvena služba v občinah, veljaven za vojvodino Kranjsko, brez deželnega stolnega mesta Ljubljane. Po nasvetu deželnega zbora Svoje vojvodine Kranjske ukazujem na podstavi § 5. državnega zakona z dne 30. aprila 1870. leta, drž. zak. št. 68,*) tako: Člen I. Ta zakon zadobi veljavnost dne 1. januarja 1901. L, in tega dne izgubita moč deželna zakona z dne 24. aprila 1888. 1., dež. zak. št. 12, ter z dne 13. avgusta 1892. L, dež. zak. št. 11. Člen II. Ta zakon izvršiti, je naročeno Mojemu ministru za notranje stvari. Dunaj, dne 27. oktobra 1900. Franc Jožef s. r. Koerber s. r. *) Ta državni zakon je natisnjen v tem zvezku. 4 I. Keseh vom 27. Oktober 1900, -L. K. W. Hlr. 27, betreffend die Regelung des Sanitätsdienstes in den Gemeinden, giltig für das Herzogtum Krain, mit Aus¬ schluß der Landeshauptstadt Laibach. Weber Antrag des Landtages Meines Herzogtumes Krain finde Ich auf Grund des Z 5 des Reichsgesetzes vom 30. April 1870, R. G. B. Nr. 68,*) anzuordnen, wie folgt: Artikel I. Das gegenwärtige Gesetz tritt mit I. Jänner 1901 in Wirksamkeit und haben am gleichen Tage die Landesgesetze vom 24. April 1888, L. G. B. Nr. 12, und vom 13. August 1892, L. G. B. Nr. II, außer Kraft zu treten. Artikel II. Mein Minister des Innern ist mit dem Vollzüge dieses Gesetzes beauftragt. Wien, am 27. Oktober 1900. Franz Joseph m p Kocrbcr m p. *) Tieses Reichsgesetz ist in diesem Bande abgedruckt. 5 I. Zdravstvena služba v občinah. § 1. Opravila, katera so občinam glede izvrševanja zdravstvene policije in glede zdravstva sploh naložena po zakonu, mora oskrbovati vsaka občina ali sama zase, ali pa, v kolikor v to ne zadostujejo njena sredstva, ali v ko¬ likor bi bilo to v škodo uredbi zdravstvene službe po bližnjih občinah, po določilih tega zakona v družbi s sosednjimi občinami s sodelovanjem za to postavljenih zdravnikov. Ozemlje združenih občin se imenuje „zdravstveno okrožje". § 2. Zdravstvenih okrožij meje, njih premembe, ako so morebiti kdaj kake potrebne, ter njih imena določuje politično deželno oblastvo dogovorno z deželnim odborom ukazoma Meje zdravstvenih okrožij se navadno ujemajo z me¬ jami posameznih sodnih okrajev. Z ozirom na krajne razmere, zlasti na število prebi¬ valcev in na obstoječa občila, na zdravstveno osebje, na zdravstvene naprave in zavode, kateri so že ustanovljeni, ali katere je še ustanoviti, kakor tudi na kake upravičene želje Stanovnikov se pa smejo posamezna zdravstvena okrožja tudi drugače omejiti in celo deli kake občine pridružiti raznim zdravstvenim okrožjem, toda vselej tako, da se davčna občina ne razdeli. § 3. Kadar občina (zdravstvena občina) oskrbuje sama zase vsa naložena ji opravila zdravstvene policije in zdravstva sploh (§ 1.), tedaj pristoji po določilih občinskega reda I. Sanitätsdienst in den Gemeinden. 5 Z 1. Die den Gemeinden in Bezug auf d-e Hand¬ habung der Gesundheitspolizei und auf das Gesundheitswesen überhaupt gesetzlich obliegenden Geschäfte hat jede Gemeinde entweder für sich oder, insoweit hiezu ihre Mittel nicht aus¬ reichen, oder insoferne hiedurch die Organisierung des Ge¬ meindesanitätsdienstes in den umliegenden Gemeinden beein¬ trächtiget würde, nach Maßgabe der Bestimmungen dieses Gesetzes im Vereine mit Nachbargemeinden unter Mitwirkung hiezu bestellter Aerzte zu besorgen. Das Gebiet der vereinigten Gemeinden bildet einen „Sanitätsdistrikt". Z 2. Die Abgrenzung der Sanitätsdistrikte, etwaige als notwendig sich erweisende Abänderungen derselben, sowie die Bestimmung ihrer Namen wird von der politischen Landesbehördc cinverständlich mit dem Landcsansschusse im Vcrordnungswege getroffen. Die Grenzen der Sanitätsdistrikte fallen in der Regel mit den Grenzen der einzelnen Genchtsbczirke zusammen. Mit Rücksichtnahme auf die lokalen Verhältnisse, ins¬ besondere auf die Bevölkernngszahl und die zu Gebote stehenden Verkehrsmittel, ans das vorhandene Sanitätsper- svnalc und die bestehenden oder herznstcllenden Sanitäts- Anstalten und Einrichtungen, sowie auf die allenfalls ge¬ äußerten billigen Wünsche der Bewohner können jedoch einzelne Sanilätsdistrikte auch anders abgegrcnzt und selbst Teile einer Gemeinde, aber immer ohne Trennung der Stcucr- gemeinde, verschiedenen Sanitütsdistrikten zngewiesen werden. § 3. Wenn eine Gemeinde (Sanitütsgemeindc) für sich allein alle ihr obliegenden Geschäfte der Gesundheits- Polizei und des Gesundheitswesens überhaupt besorgt (§ I), 6 I. Zdravstvena služba v občinah. izvoljenemu občinskemu odboru, oziroma županu, zastopati to občino v tem oziru. Kadar pa se združita dve ali kadar se združi več občin zaradi skupnega oskrbovanja takšnih opravil v eno zdravstveno okrožje (§ 1., odstavek 2.), tedaj zastopa to okrožje odbor, ki šteje v zdravstvenih okrožjih z manj 'nego 15.000 Stanovniki 7 članov in 2 namestnika, v zdravstvenih okrožjih s 15.000 ali več Stanovniki pa 9 članov in 3 na¬ mestnike. Ta odbor se imenuje „zastop zdravstvenega okrožja 11 . Volijo ga člani županstev k zdravstvenemu okrožju spada¬ jočih občin izmed tistih občanov, ki imajo pravico, voljeni biti v občinske zastope (§ 14., odstavek 4.). Ako pa so zdravstvenemu okrožju pridruženi deli kake občine, ki drugače spada k drugemu okrožju, tedaj voli zastop zdravstvenega okrožja zbor, ki je sestavljen iz članov županstev k zdravstvenemu okrožju spadajočih občin in iz odposlancev pridruženih občinskih delov. Te odpo¬ slance voli občinski odbor tiste občine, h kateri spada do- tični del, izmed občanov, ki stanujejo -v tem delu ter imajo pravico, voljeni biti v občinski zastop (§ 14., odstavek 4.). Število odposlancev določi politično okrajno oblastvo na podstavi predpisanih davkov in z ozirom na število članov županstev, kateri so poklicani voliti. I. Sanitätsdienst in den Gemeinden. 6 so steht die Vertretung derselben Gemeinde in dieser Be¬ ziehung dem nach den Bestimmungen der Gemeindeordnung gewählten Gemeindeausschusse, beziehungsweise Gemeinde¬ vorsteher zu. Werden aber zwei oder mehrere Gemeinden behufs gemeinsamer Besorgung derlei Geschäfte zu einem Sanitäts¬ distrikte ltz 1, Absatz 2) vereiniget, so wird letzterer durch einen Ausschuß vertreten, welcher in Sanitätsdistrikten mit weniger als 15.000 Einwohnern aus 7 Mitgliedern und 2 Ersatz¬ männern, in Sanitätsdistrikten mit 15.000 oder mehr Ein¬ wohnern aber aus 9 Mitgliedern und 3 Ersatzmännern besteht. Dieser Ausschuß führt die Bezeichnung „Sanitäts¬ distriktsvertretung" und wird von den Mitgliedern der Ge- meindcvorstände der zum Sanitätsdistrikte gehörigen Ge¬ meinden aus den in die Vertretung der Gemeinden wähl¬ baren Gemeindemitgliedern (Z l4, Absatz 4) gewählt. Falls jedoch einem Sanitätsdistrikte Teile einer im übrigen zu einem anderen Distrikte gehörigen Gemeinde zu¬ gewiesen sind, so wird die Sanitätsdistriktsvertretung von einer Versammlung gewählt, welche sich aus den Mitgliedern der Gemeindevorftände der zum Sanitätsdistrikte gehörigen Gemeinden und aus Abgeordneten der zugewiesenen Gc- meindeteile zusammensetzt. Diese Abgeordneten werden vom Gemeindeansschnsse jener Gemeinde, zu welcher der betreffende Teil gehört, ans der Mitte der in demselben wohnhaften, in die Gemeindevertretung wählbaren Gemeindemitglieder (Z 14, Absatz 4) gewählt und ist die Anzahl der Abgeordneten von der politischen Bezirksbehörde auf Grund der Stcuerleistung und mit Rücksichtnahme auf die Zahl der zur Wahl be¬ rufenen Mitglieder der Gemeindevorständc zu bestimmen ( I. Zdravstvena služba v občinah. člani ali namestniki zastopov zdravstvenih okrožij ne smejo biti okrožni zdravniki, takisto tudi ne lekarnarji do- tičnega okoliša. V vsak zastop zdravstvenega okrožja pošlje deželni odbor enega zastopnika. Tako izvoljeni odbor voli izmed sebe kot predsednika in voditelja opravil načelnika in za slučaj, da je ta zadržan, načelnikovega namestnika Volitev zastopa zdravstvenega okrožja kakor tudi na¬ čelnika in njegovega namestnika se izvrši z zmiselno upo¬ rabo določil, ki so veljavna za volitev županstvenih članov. Izvolitev velja za tri leta. Predno mine tretje leto, je pravočasno razpisati novo volitev. Poprejšnji zastop pa posluje, dokler se ne ustanovi nov zastop. Tisti, ki izstopijo, smejo, ako ni zakonitega zadržka, biti iznova voljeni. O ugovorih, morebiti vloženih v neprestopnem roku osmih dni po izvršeni volitvi pri dotičnem političnem okrajnem oblastvu zaradi volilne pravice posameznih oseb ali volil¬ nega postopanja, razsodi politično deželno oblastvo, do- prašavši deželni odbor. § 4. Zastop zdravstvene občine, oziroma zdravstve¬ nega okrožja (§ 3.) je v stvareh, ki se tičejo njijnega zdrav¬ stva, sklepajoči organ. Zlasti mu je dolžnost: 1. priskrbovati skupne zdravstvene potrebščine zdrav¬ stvene občine, oziroma zdravstvenega okrožja. (Katere I. Sanitätsdienst in den Gemeinden. 7 Mitglieder oder Ersatzmänner der Sanitätsdistrikts- vertretungcn können die Distriktsärzte selbst nicht sein und ebensowenig die Apotheker des betreffenden Sprengels. In jede Sanitätsdistriktsvertretung entsendet der Laudcs- ausschuß einen Vertreter. Der so gewählte Ausschuß wählt aus seiner Mitte als Vorsitzenden und Leiter der Geschäfte den Obmann und für den Fall der Verhinderung desselben den Obmann-Stellvertreter. Die Wahl der Sanitätsdistriktsvertrctnng, sowie des Obmannes und dessen Stellvertreters erfolgt unter sinn¬ gemäßer Anwendung der für die Wahl der Mitglieder des Gemeindevorstandes geltenden Bestimmungen. Dieselbe gilt für drei Jahre. Vor Ablauf des dritten Jahres ist eine neue Wahl rechtzeitig auszuschrciben. Die früher Gewählten bleiben aber bis zur Konstituierung einer neuen Vertretung im Amte. Die Austretenden können, wenn ihnen kein gesetzliches Hindernis im Wege steht, wieder gewählt werden Ucber allfällige, binnen der Präklusivfrist von acht Tagen nach vollzogenem Wahlakte bei der betreffenden Po¬ litischen Bezirksbehörde eingebrachte, das Wahlrecht einzelner Personen oder das Wahlverfahren betreffende Einwendungen entscheidet die politische Landesbchörde nach Vernehmung des Landesausschusses. Z 4. Die Vertretung der Sanitätsgemeinde, beziehungs¬ weise des Sanitätsdistriktes (Z 3) ist in den deren Sanitäts- wcsen betreffenden Angelegenheiten das beschließende Organ. Derselben obliegt insbesondere: l. die Beschaffung der gemeinsamen Sanitätsbedürfnisse der Sanitätsgemeinde, beziehungsweise des Sanitätsdistriktes. 8 I. Zdravstvena služba v občinah. potrebščine je smatrati za skupne, določi, kadar je treba, politično okrajno oblastvo in na drugi stopnji politično deželno oblastvo dogovorno z deželnim odborom); 2. vsako leto ustanoviti proračun dohodkov in stroškov za zdravstvene namene ter poskrbeti za pokritje primanj¬ kljaja, če je treba, z dokladami v zmislu § 73. občinskega reda za Kranjsko z dne 17. februarja 1866. 1, dež. zak. št. 2, ter tudi rešiti dotične letne račune; 3. pospeševati splošne zdravstvene koristi Stanovnikov, sproževati zdravstvene izboljšave, poročati o zdravstvenih stvareh političnemu oblastvu, nasvetovati potrebno zdrav¬ stveno osebje in njega stanovišče, predlagati, koga je na¬ mestiti za zdravnika zdravstvene občine ali zdravstvenega okrožja, določiti kraj, v katerem imej okrožni zastop svoj sedež in se shajaj. Glede shodov zastopovih, glede tega, kdaj je sklepčen, kdo mu predseduje, kako mu je sklepati, kako je pisati dotični zapisnik in kako razglašati storjene sklepe, glede prizivov zoper nje kakor tudi glede dotičnih pravic poli¬ tičnega oblastva je zmiselno uporabljati zadevna določila občinskega reda. § 5. Kot zdravnik zdravstvene občine ali zdravstve¬ nega okrožja sme biti nameščen samo tisti, ki je upravičen izvrševati zdravniško prakso v deželah, zastopanih v dr¬ žavnem zboru in ki dokaže primerno praktično službovanje, I. Sanitätsdienst in den Gemeinden 8 (Welche Bedürfnisse als gemeinsame anzusehen sind, wird erforderlichenfalls von der politischen Bezirksbehörde und in zweiter Instanz von der politischen Landesbehörde im Ein¬ vernehmen mit dem Landesausschusse bestimmt.); 2. die jährliche Feststellung des Voranschlages der Einnahmen und der Ausgaben für Sanitätszwecke und die Vorsorge für die Bedeckung des Abganges, nötigenfalls durch Umlagen im Sinne des §73 der Gemeinde-Ordnung für Krain vom l7. Februar 1866, L. G. B. Nr. 2, sowie die Erledigung der bezüglichen Jahresrechnungen; 3. die Wahrnehmung der allgemeinen gesundheitlichen Interessen der Bevölkerung, die Anregung sanitärer Ver¬ besserungen, die Erstattung von Sanitätsberichten an die politische Behörde, die Beantragung der Bestellung des erfor¬ derlichen Sanitätspersonales unter Bezeichnung des betref¬ fenden Standortes desselben, der Vorschlag zum Behufe der Besetzung der Stelle eines Arztes der Sanitätsgemeinde oder des Sanitätsdistriktes, die Feststellung des Ortes, an deni die Distriktsvertretung ihren Sitz hat und sich versammelt. Hinsichtlich der Versammlungen der Vertretung, der Beschlußfähigkeit derselben, des Vorsitzes, der Beschlußfassung, der Protokollsführung hierüber, der Kundmachung der ge¬ faßten Beschlüsse und der Berufung gegen dieselben, sowie der bezüglichen Rechte der politischen Behörde haben die betreffenden Bestimmungen der Gemeindeordnung sinngemäße Anwendung zu finden. Z 5. Als Arzt der Sanilätsgemeinde oder des Sanitäts¬ distriktes kann nur derjenige angestellt werden, welcher zur Ausübung der ärztlichen Praxis in den im Reichsrate ver¬ tretenen Ländern berechtiget ist und die entsprechende praktische 9 I. Zdravstvena služba v občinah. ki ima avstrijsko državljanstvo in fizično sposobnost, ki je v moralnem oziru brez madeža ter zna oba deželna jezika. Imenovani zdravnik ima naslov: ,,Okrožni zdravnik § 6. Imenovanje zdravnika na podstavi poprejšnjega razpisa pristoji potem, ko je prejel predlog zastopa zdrav¬ stvene občine' oziroma zdravstvenega okrožja, deželnemu odboru, ki je dolžan, imenovati eno izmed treh nasveto¬ vanih mu oseb. Imenovanje je, predno se izda dekret, naznaniti po¬ litičnemu deželnemu oblastvu, katero ima pravico, ako se ni izvršilo po zakonu, odreči mu pritrditev. Ako ni nobenega zadižka, je imenovanje naznaniti dotičnemu političnemu okrajnemu oblastvu, katero sprejme od imenovanega zdravnika namesto prisege obljubo. K temu uradnemu dejanju je povabiti načelnika zdravstvene občine, oziroma načelnika zastopu zdravstvenega okrožja. § 7. Za vsako zdravstveno občino, oziroma za vsako zdravstveno okrožje je postaviti enega zdravnika. Stanovišee mu določi politično deželno oblastvo do¬ govorno z deželnim odborom. § 8. Letne plače okrožnih zdravnikov so razdeljene v tri razrede, in to po 1200, 1400 in 1600 kron. Teh plač spada v naj višji razred 20 odstotkov, v ostala dva razreda pa po 40 odstotkov. Razrede zdravniških plač za posamezna službena mesta določi z ozirom na krajne razmere dotičnih sta- I. Sanitätsdienst in den Gemeinden. 9 Verwendung nachweist, die österreichische Staatsbürgerschaft, physische Eignung, moralische Unbescholtenheit und Kenntnis der besten Landessprachen besitzt. Der ernannte Arzt führt den Titel: „Distriktsarzt". § 6. Die Ernennung des Arztes auf Grnnd des voraus- gegangenen Konkurses sicht, nach Einholung des Vorschlages der Vertretung der Sanitätsgcmeinde, beziehungsweise des Santtätsdistriklcs, dem Landesausschussc zu, welcher an die Vorschlagsterna derselben gebunden ist. Die Ernennung ist vor Ausfertigung des Dekretes der politischen Landcsbehörde mitzuteilen, welche das Recht hat, derselben, wenn sie mit Außerachtlassung des Gesetzes erfolgt ist, die Zustimmung zu versagen. Wenn gegen die Ernennung kein Anstand obwaltet, ist hievon die betreffende politische Bczirksbehörde zu verständigen, welche die eidcsstättigc Angelobung des Ernannten abzunehmen hat, wozu der Vorsteher der Sanitätsgemeinde, respektive der Obmann der Vertretung des Sanitätsdistriktes cinzuladcn ist. Z 7. Für jede Sanitätsgemcinde, beziehungsweise jeden Sanitätsdistrikt ist ein Arzt zu bestellen. Den Standort desselben bestimmt die politische Landes- behörde im Einverständnisse mit dem Landesausschusi'e. § 8. Die Jahresgehalte der Distriklsärzte werden in drei Klassen eingeteilt, und zwar von 1200, 1400 und 1600 Kronen. Von diesen entfallen auf die höchste Klasse 20 Perzent, auf die beiden anderen Klassen aber je 40 Perzent. Die Gehaltsklassen für die einzelnen Stellen bestimmt mit Rücksicht auf die Lokalvcrhältnisse der betreffenden 2 10 l. Zdravstvena služba v občinah. novišč deželni odbor dogovorno s političnim deželnim oblastvom. Plača še poslujočih ranocelnikov, katerim so začasno izročena opravila okrožnih zdravnikov, mora znašati najmanj po 800 kron. Vsak stalno nameščeni okrožni zdravnik ima vrhu- tega pravico do aktivitetne doklade v letnem znesku 200 kron in pa do dveh v plačo vštevnih starostnih doklad po 100 kron, vselej po dopolnjeni petletni službeni dobi, kakor tudi do pokojninskih in preskrbninskih užitkov zase in za zaostale svojce. Te užitke je odmerjati po sedanjih za deželne uradnike veljavnih predpisih, v kolikor njim ne gredo ugodnosti, podeljene z Najvišjima odločiloma z dne 3. februarja 1856. leta, drž. zak. št. 113, in z dne 9. marcija 1857. leta, drž. zak. št. 95. § 9. Za plačevanje zdravstvenega osebja (okrožnih zdravnikov in babic) je pobirati v vsaki zdravstveni občini, kakor tudi v tisti občini zdravstvenega okrožja, v kateri mora zdravnik imeti svoj sedež, triodstotno, po drugih občinah zdravstvenega okrožja pa dvoodstotno doklado na neposrednje davke brez osebne dohodnine. Nepokrito po¬ trebščino mora prevzeti deželni zaklad. § 10. V pokritje v § 8. omenjenih pokojninskih in preskrbninskih užitkov se osnuje iz utržkov od zdravniških prejemkov, kateri so vštevni v pokojnino, in, če bi bilo treba, iz prispevkov iz deželnih dohodkov poseben (pokoj¬ ninski) zaklad, ki ga oskrbuje deželni odbor. Utržki od I. Sanitätsdienst in den Gemeinden. 10 Standorte der Landesansschuß einverständlich mit der poli¬ tischen Landesbehörde. Der Gehalt der noch fungierenden und in provisori¬ scher Eigenschaft mit der Dienstleistung der Distriktsärzte betrauten Wundärzte hat mindestens je 800 Kronen zu betragen. Jeder definitiv angestellte Distriktsarzt hat überdies auf eine Aktivitätszulage von jährlich 200 Kronen und zwei in den Gehalt einrechenbare Dienstalterszulagen zu 100 Kronen nach zurückgelegter je fünfjähriger Dienstzeit, sowie auf die nach den für Landesbeamte derzeit bestehenden Normert zu bemessenden Ruhe- und Versorgungsgenüsse für sich und seine Hinterbliebenen Angehörigen Anspruch, insoferne den¬ selben nicht die mit den Allerhöchsten Entschließungen vom Z. Februar 1856, R. G. B. Nr. 113, und vom 9 März 1857, R. G. B.Nr. 95, gewährten Begünstigungen zukommen. ß 9. Zur Dotierung des Sanitätspersonales (Distrikts¬ ärzte und Hebammen) ist zunächst in jeder Sanitätsgemeinde, sowie in jener Gemeinde des Sanitätsdistriktes, in welcher der Arzt den Sitz zu nehmen hat, eine dreiperzentige, in den übrigen Gemeinden des Sanitätsdistriktes eine zweiperzentige Umlage auf die direkten Steuern mit Ausnahme der Perfonal- einkommensteuer einzuheben; ein etwaiges Mehrerfordernis hat der Landesfond zu übernehmen. § 10. Zur Deckung der im § 8 erwähnten Ruhe- und Versorgungsgenüsse wird durch Abzüge an den in die Pension einrechenbaren Bezügen der Aerzte, welche in den ersten drei Dienstjahren je 10 Perzent, in den späteren Jahren aber je 2 Perzent betragen, und nötigenfalls durch Beiträge aus 2* 11 I. Zdravstvena služba v občinah. omenjenih prejemkov znašajo prva tri službena leta po 10 odstotkov, poznejša leta pa po 2 odstotka. § 11. Plače okrožnih zdravnikov, njih aktivitetne doklade in starostne doklade se nakazujejo pri davčnih uradih v mesečnih naprejšnjih obrokih. Z dveodstotno, oziroma s triodstotno doklado (§9) pokrite plače, aktivi¬ tetne in starostne doklade je zaračunjati na račun dotienih zdravstvenih občin, oziroma zdravstvenih okrožij, s temi dokladami nepokrite plače, aktivitetne doklade in starostne doklade, potem pokojninske in preskrbnhiske užitke pa na račun deželnega zaklada. § 12. Okrožnemu zdravniku gre vrhutega za služ¬ bene poti, katere opravlja nad štiri kilometre daleč od svojega stanovišča, primerna odškodnina, ki se mu izpla¬ čuje po določilu, ustanovičenem od političnega deželnega oblastva dogovorno z deželnim odborom. Za zdravniške opravke, katere opravlja okrožni zdravnik po naročilu državne uprave v njenih stvareh, ima okrožni zdravnik pravico do pravilnih pristojbin iz državnega zaklada. § 13. Kadar začasno ni okrožnega zdravnika, kadar je bolan ali je na dopustu, mora deželni odbor, če razmere to zahtevajo, dogovorno s političnim deželnim oblastvoin ukreniti, da ga namestuje sosednji okrožni zdravnik ali pa drug za to sposoben zdravnik. Okrožni zdravnik ima, kadar dopuščajo razmere, vsako leto pravico do štirinajstdnevnega dopusta. I. Sanitätsdienst in den Gemeinden. ll Landesmitteln ein eigener, von dem Landesausschusse zu ver¬ waltender Fond (Pensionsfond) gebildet. Z II. Die Gehalte der Distriktsärzte, die Aktivitäts- zulagen und die Dienstalterszulagen derselben werden bei den Steuerämtern zur Auszahlung in monatlichen Antizipatraten angewiesen. Die dnrch die zwei-, bezw. drciperzentige Umlage (Z 9) bedeckten Gehalte, Aktivitätszulagen und Dienstalters- znlagen sind zur Last der bezüglichen Sanitätsgemeindcn, bezw. Sanitätsdistrikte, die durch solche Umlagen nicht be¬ deckten Gehalte, Aktivitätszulagcn und Dienstaltersznlagcn, dann die Ruhe- und Vcrsorguugsgeuüsse hingegen zur Last des Laudesfondcs zu verrechnen. Z l2. Dem Distriktsarztc gebührt überdies für die im Dicnstsprengel von seinem Standorte aus in der Entfernung von über vier Kilometer unternommenen Dienstreisen eine entsprechende Entschädigung, welche nach einer von der poli¬ tischen Landesbehöide im Einverständnisse mit dem Landes- ausschussc festgesetzten Norm erfolgt wird. Für ärztliche Verrichtungen, welche vom Distriktsarzte über Auftrag der Staatsverwaltuug in Angelegenheiten der¬ selben vollzogen werden, hat der Distriktsarzt den Anspruch auf die normalmäßigen Gebühren aus dem Staatsschätze. § 13. Im Falle des zeitweiligen Abganges, der Er¬ krankung oder Beurlaubung eines Distriktsarztcs hat nach Erfordernis der Umstände der Landesausschuß die Substi¬ tuierung desselben durch einen benachbarten Distriktsarzt oder dnrch einen sonst hiezu geeigneten Arzt einverständlich mit der politischen Landesbehörde zu veranlassen. Der Distriktsarzt hat nach Zulässigkeit der Dicnstes- verhältnissc jährlich auf einen vierzehntägigen Urlaub Anspruch. 12 I. Zdravstvena služba v občinah. Za namestovanje okrožnega zdravnika veljajo glede plačila namestniku, ako ni o tem posebnega dogovora, tista določila kakor glede zdravnika, katerega namestuje. Stroške za namestovanje (odstavek 5.) mora plačati zdravstvena občina, oziroma zdravstveno okrožje, v kolikor zadostuje za to dveodstotna, oziroma triodstotna doklada, ki se pobira za plačevanje zdravstvenega osebja (§ 9.). Ako pa ta doklada ni zadostna, zadene polovica teh stroškov zdravstveno občino, oziroma zdravstveno okrožje, polovica pa deželni zaklad. Kadar traja dopust dalje nego štirinajst dni, mora stroške za namestovanje plačati dotični zdravnik sam. § 14. Služba okrožnega zdravnika je javna služba. Okrožni zdravniki so v prvi vrsti poklicani, da po njih oskrbujejo občine po zakonu (§ 3. in 4. zakona z dne 30. aprila 1870. 1., drž. zak. št. 68) jim odkazane dolžnosti javne zdravstvene službe. Poklicani so in dolžni po določilih svojega službenega navodila, zdraviti ubožce tam, kjer za to ni poskrbljeno posebej. Stroške za zdravljenje ubožcev kakor tudi stroške za zapisana zdravila plačujejo zdravstvene občine, oziroma zdravstvena okrožja. Okrožni zdravniki so v zborih zastopov zdravstvenih občin, oziroma zdravstvenih okrožij poročevalci v zdrav- I. Sanitätsdienst in den Gemeinden. 12 Im Falle der Substituierung eines Distriktsarztes gelten hinsichtlich der Entlohnung des Substituten, wenn nicht ein besonderes Uebereinkommen getroffen wird, dieselben Bestim¬ mungen, wie bezüglich des Arztes, dessen Stelle er vertritt. Die aus Anlaß einer Substituierung erwachsenden Kosten (Absatz 5) hat, insoweit die zur Dotierung des Sam- tätspersoualcs einzuhebende zwei-, beziehungsweise dreiper- zentige Umlage (H 9) hiefür ausreicht, die Sanitätsgemeinde, rücksichtlich der Sanitätsdistrikt zu bestreiten; insofernc dies nicht der Fall ist, treffen diese Kosten je zur Hälfte die Sanilätsgemeinde, beziehungsweise den Sanitätsdistrikt nnd den Landesfoud. Bei einem längeren als vierzehntägigen Urlaube hat die mit der Substituierung verbundenen Kosten der betreffende Distriktsarzt selbst zu tragen. § >4. Das Amt eines Distriktsarztes ist ein öffent¬ liches Amt. Die Distriktsärzte sind die zunächst berufenen Organe, durch welche die Gemeinden die ihnen gesetzlich zngewiesenen Obliegenheiten des öffentlichen Sanitätsdienstes (ZZ 3 und 4 des Gesetzes vom 30. April 1870, R. G. B. Nr. 68) zu besorgen haben. Sie sind znr Behandlung der erkrankten Armen dort, wo hiefür nicht eine spezielle Fürsorge getroffen ist, nach Maßgabe ihrer Dicnstinstruktion berufen und verpflichtet. Die mit der Armenbehandlung verbundenen Kosten, sowie die Kosten der hiebei verordneten Arzneien haben die Sani- tätsgemeindeu, beziehungsweise die Sanitätsdistrikte zu bestreiten. Die Distriktsärzte fungieren in den Versammlungen der Vertretungen der Sanitätsgemeinden, beziehungsweise der 13 I. Zdravstvena služba v občinah. stvenih strokovnih stvareh ter morajo po njih deželnem odboru kakor tudi političnemu okrajnemu oblastvu, kate¬ remu so v službenem oziru podložni po določilih navede¬ nega zakona z dne 30. aprila 1870. 1., redno poročati o zdravstvenih dogodkih in zdravstvenem stanju svojega služ¬ benega okoliša. Službene dolžnosti okrožnih zdravnikov so natančneje določene po službenem navodilu, katero izda, doprašavši deželni zdravstveni svet za mnenje, deželni odbor dogo¬ vorno s političnim deželnim oblastvom. § 15. Načelnik zdravstvene občine, oziroma načelnik zastopu zdravstvenega okrožja mora, ne da bi se kratila dotičnemu političnemu okrajnemu oblastvu pristoječa nad¬ zorna pravica (§ 8. a državnega zakona z dne 30. aprila 1870. leta, št. 68), nadzorovati okrožnega zdravnika glede natančnega izpolnjevanja njegovih službenih dolžnosti in mora nepravilnosti in nemarnosti v dolžnostih, ki jih za¬ pazi, naznaniti političnemu okrajnemu oblastvu. To oblastvo mora na podstavi naznanila in ravno- tako, kadar samo zapazi kaj takega, začeti disciplinarno postopati proti zdravniku ter potem, ko je spravilo stvar na jasno in zaslišalo zdravnika, razpravni spis predložiti v to sestavljeni disciplinarni komisiji. Disciplinarne kazni, ki se smejo prisojati, so: 1. ukor; 2. globa do 200 K; 3. odpust. I. Sanitätsdienst in den Gemeinden. 13 Sanüätsdistrikte als Referenten in sanitären Fachangelegcn- heiten und haben im Wege derselben dem Landesansschusse, sowie der politischen Bezirksbehörde, welcher sie in dienstlicher Beziehung nach Maßgabe der Bestimmungen des zitierten Gesetzes vom 30. April 1870 unterstehen, über die sanitüten Borkommnisse und Zustände ihres Dienstsprengels regelmäßig Bericht zu erstatten. Die Dienstpflichten der Distriktsärzte werden durch eine, nach Einholung des Gutachtens des Landessanitätsrates, von dem Landesansschusse einverständlich mit der politischen Landes- behvrde zu erlassende Dienstinstruktion näher bestimmt. Z 15. Der Vorsteher der Sanitütsgemcinde, beziehungs¬ weise Obmann der Vertretung des Sanitätsdistriktes hat, unbeschadet des der betreffenden politischen Bezirksbehörde zustehenden Aussichtsrechtes (Z 8 a des Rcichsgesetzes vom 30. April 1870, Nr. 68), den Distriktsarzt hinsichtlich der genauen Erfüllung seiner Dienstobliegenheiten zu überwachen und wahrgenommene Unregelmäßigkeiten und Pflichtversäum- uisse desselben zur Kenntnis der politischen Bezirksbehörde zu bringen. Diese hat auf Grund einer solchen Anzeige und ebenso in den Fällen einer eigenen derartigen Wahrnehmung gegen den Arzt das Disziplinarverfahren einzuleiten und nach Klar¬ stellung des Sachverhaltes und Vernehmung des Arztes den Verhaudlungsakt einer hiefür zusammengestellten Disziplinar- kommission vorzulegen. Die Disziplinarstrafen, auf welche erkannt werden kann, sind: 1.) der Verweis; 2.) die Geldstrafe bis 200 Kronen; 3.) die Entlassung. 14 I. Zdravstvena služba v obeinah. Razsodbo izreče končnoveljavno disciplinarna komi¬ sija (al. 2.), koja je ped pred886, R G. B. Nr. 171, samt der Durchführungs-Verordnung vom 12. April 1880, N. G. B. Nr. 36, und den Nachtragsverordnungen voni 10. April 1885, R. G. B. Nr. 54, und vom 8. Dezember 1886, R. G. B. Nr. 172, dann das Rinderpestgesetz vom 29. Februar 1880, R. G. B.Nr. 37, und die Durchführungs¬ verordnung vom 12. April l880, R. G. B.Nr. 38, gegen¬ wärtig zu halten haben. Werden aus Anlaß von Epidemien oder aus sonstigen Ursachen Sanitäts-Kommissionen eingesetzt, so haben die Distriktsärzte mit Sitz nud Stimme an denselben tcilzunehmen 21 II. Navodilo okrožnim zdravnikom. Sodelovanje okrožnih zdravnikov pri napravah, da se ubranijo otrovne (nalezljive) bolezni. § 9, Da se. kolikor je največ možno, ubranijo otrovne bolezni, morajo se okrožni zdravniki pri občevanji z ljudstvom poslužiti vsake prilike, da je ponče o znamenjih raznih otrovnih boleznij in o načinu njih razširjanja, kakor tudi o dolžnosti vsakega posameznika, nemudoma naznaniti pri- petivše se slučaje takih in v obče sumnjivih boleznij; pa¬ ziti morajo dalje natanko in tudi primerno vplivati na to (§ 3 ), da občine izpolnjujejo v § 3. god a državnega za¬ kona z dne 30. aprila 1870. leta naložene jim dolžnosti, da se zlasti pri zvrševanji mesarskega, prekajevalskega. mjilarskega, strojarskega obrta in podobnih obrtov dotični prostori drže snažni in da se odstrani vse, kar bi utegnilo okužiti čisto ozračje, in kvarno biti zdravju, da se ravno tako kar največ skrbi za snago po bolnicah in ubožnicah, po prenočiščih, gostilnah, ječali in v obče po prostorih, kjer ljudje skupaj prebivajo v večjem številu, in da se taki prostori od časa do časa primerno razkužijo. Dolžnosti okrožnih zdravnikov, kadar nastopijo epidemije. § 10. Kadar nastopi kaka epidemija, morajo okrožni zdravniki, ne glede na to, da so dolžni tudi posamične slučaje otrovnih boleznij nemudoma naznaniti (§ 7.) ter natanko izpolniti dotične predpise, brez odloga predložiti svoje nasvete zastopom zdravstvenega okrožja, oziroma I'. Jnslruktwn sur die Dlstriktsärzte. 2 I. Mitwirkung der Tistriktsärzte zur Hintanhaltung ansteckender Krankheiten. tz 9. Damit ansteckende Krankheiten möglichst verhütet werden, haben die Distriktsärzte im Verkehre mit der Bevöl¬ kerung jede Gelegenheit zn benützen, dieselbe über die Kenn¬ zeichen der verschiedenen ansteckenden Krankheiten nnd die Art ihrer Verbreitung, sowie über die Pflicht jedes Einzelnen zur sofortigen Anzeige vorgekommener Fälle solcher und über¬ haupt verdächtiger Krankheiten zu belehren; sie haben ferner genau darüber zn wachen und entsprechend einznwirken (Z 3), daß die Gemeinden den ihnen im § 3 unter a des Rcichs- gesetzes vom 30. April >870 auferlegten Verpflichtungen Nach¬ kommen, daß insbesondere bei Ausübung der Metzger-, Fleischselcher-, Seifensieder-, Gerber- und ähnlicher Gewerbe durch Reinhaltung der betreffenden Räume alles ferngehalten werde, was den reinen Luflkrcis infizieren und die Gesund¬ heit gefährden könnte, daß ebenso in den Kranken- und Armenhäusern, in Herbergen, Gasthäusern, Gefängnissen und überhaupt in Lokalitäten, in welchen Menschen in größerer Anzahl beisammcnzuleben pflegen, der Reinlichkei die größte Sorgfalt zngewendet werde, und das solche Lokalitäten von Zeit zu Zeit entsprechend desinfiziert werden. Obliegenheiten der TistriktSärzte beim Auftreten bon Epidemien. § 10. Im Falle des Auftretens einer Epidemie haben die Distriktsärzte, abgesehen von ihrer Verpflichtung zur sofortigen Anzeige auch sporadischer Jnfektionsfälle (Z 7) und zur genauen Beobachtung der betreffenden Vorschriften, ihre Anträge an die Vertretung des Sanitätsdistriktes, beziehungs- 22 II. Navodilo okrožnim zdravnikom. zdravstvene občine, kakor tudi političnemu okrajnemu oblastvu, da ukrene namenu primerne odredbe, da bi se kar najhitreje zatrla epidemija ali vsaj omejilo nje ozemlje, da se, kolikor je največ možno, osamijo bolniki in kadar je treba, nastanijo v posebnih prostorih, ki so za to že pripravljeni ali jih je šele pripraviti, da se bolniki pri¬ merno zdravijo in strežejo; dalje jim je predložiti svoje nasvete, da se, kadar je treba, zapro šole, prepovedo sejmi, obhajanje praznikov cerkvenega posvečevanja, plesi i. dr. t. r., potem da se pripravijo potrebni razkuževalni pomočki in razkuževalna priprava in da se postavijo posebne osebe v zvršitev razkuževanja, naposled da se določi zaklepen prostor, v katerega se devajo mrliči, pri čemer se je strogo držati prepovedi polagati jih na mrtvaški oder, kakor tudi, da se določi način, kako je pokopavati mrliče. Ravnanje okrožnih zdravnikov z epidemijami. § 11. Kadar se istočasno pripeti več slučajev iste bolezni tako, da odredi politično oblastvo epidemijsko po¬ stopanje in izroči zdravljenje bolnikov okrožnemu zdravniku, mora le-ta pri tem, držeč se določenih obiskovalnih rokov, postopati dogovorno s cesarskim okrajnim zdravnikom, ki vodi ravnanje z epidemijo. Dolžnost okrožnih zdravnikov sodelovati v namene državne uprave v zdravstvenih stvareh. § 12. Kadar zahtevajo politična ali sodna oblastna v namene državne uprave v zdravstvenih stvareh sodelovanja II. Instruktion für die Distriktsärzte. 22 weise der Sanitätsgemeinde, sowie an die politische Bezirks- behörde behufs Einleitung der zweckentsprechenden Vorkehrungen zur möglichst baldigen Unterdrückung der Epidemie oder wenigstens Begrenzung ihres Gebietes, zur tunlichsten Iso¬ lierung der Erkrankten und nötigenfalls ihrer Unterbringung in eigenen hiezu bereit gehaltenen oder zu beschaffenden Lokalen, sowie zur entsprechenden Behandlung und Pflege der Kranken, ferner ihre Anträge betreffs allfälliger Schließung der Schulen, Untersagung der Abhaltung von Märkten, Kirchweihfesten, Tanzunterhaltungen u. dgl., dann betreffs Beistellung der nötigen Desinfektionsmittel und Desinfcktions- apparate und Bestellung eigener Personen zur Durchführung der Desinfektion, endlich betreffs Bestimmung eines verschlie߬ baren Raumes zur Aufbewahrung der Leichen, bei strenger Handhabung des Verbotes der Leichenausbahrungeu, sowie betreffs Festsetzung der Art der Leichenbeerdigung ohne Aufschub zu erstatten. Behandlung von Epidemien durch Distriktsärzte. Z II. Wird anläßlich des gleichzeitigen Vorkommens mehrerer Fälle derselben Krankheit von der politischen Be¬ hörde das Epidemieverfahrcn eingeleitet und mit der Be¬ handlung der Kranken der Distriktsarzt betraut, so hat der¬ selbe hiebei, unter Einhaltung der festgesetzten Besuchstermiue, im Einvernehmen mit dem die Epidemie-Behandlung leitenden landesfürstlichen Bezirksarzte vorzugehen. Verpflichtung der Tistriktsärztc zur Mitwirkung für die Zwecke der Staatsverwaltung in TanitiitSangelegenheitcn. ß 12 Wird Für die Zwecke der Staatsverwaltung in Sanitätsangelegcnheiten von den politischen oder den Gerichts- 23 II. N.tvodilo okrožnim zdravnikom. okrožnih zdravnikov, morajo ti ugoditi njih pozivu, natanko izpolniti izročena jim opravila, ter dotični izvid ali dotično mnenje oddati vestno, jasno in popolno. Nevarne, težke ali smrtne telesne poškodbe, za katere bi zvedeli, morajo vsakkrat z imenom dotičnega poškodo¬ vanca, z njegovim stanoviščem in z izrekom o načinu po¬ škodbe naznaniti pristojnemu sodnemu oblastvu, v kolikor je glede poškodbe osnovana suninja kakega kaznivega dejanja. Dolžnosti okrožnih zdravnikov glede cepitve koz. § 13. Okrožni zdravnik mora po določilih došlih mu ukazi! političnega oblastva, ravnaje se po veljavnih cepit- venih predpisih (cepitveni predpis z dne 9 julija 1836. leta in poznejši cepitveni ukazi) zvrševati vsakoletno splošno ce¬ pitev koz, s cepivom kar najvarčneje ravnati, tistim, ka¬ terim je vspešno cepil koze, izdajati spričevala o cepljenih kozah, kakor tudi skrbno sestavljati individualne izkaze o cepitvi. Vrhu tega je tudi dolžan ob vsakoletni splošni cepitvi staviti koze vsem šolskim otrokom, ki še niso cepljeni, dogovorivši se prej primerno v tem oziru s šolskim vodi¬ teljem. Sicer mora s poukom vplivati na ljudstvo, da si da cepiti koze in tudi o priliki cepitev ponoviti. II. Instruktion für die Distriktsärzte. 23 behörden die Mitwirkung der Distriktsärzte in Anspruch ge¬ nommen, so haben diese dem Rufe derselben zu folgen, die ihnen übertragenen Geschäfte mit Genauigkeit zu besorgen und den bezüglichen Befund oder das Gutachten gewissenhaft, klar und erfchöpfcnd abzugeben. Die zu ihrer Kenntnis gelangenden Fälle bedenklicher, schwerer oder tödtlicher körperlicher Beschädigung haben sie mit dem Namen des Beschädigten, dem Wohnorte desselben und der Aeußcrung über die Art der Beschädigung der kompetenten Gerichtsbehörde anzuzeigen, sofern hinsichtlich derselben der Verdacht einer strafbaren Handlung besteht Obliegenheiten der Distriktsärzic in Betreff der Impfung. § 13. Dec Distriktsarzt hat nach Maßgabe der ihm z»gehenden Weisungen der politischen Behörde unter Be¬ obachtung der geltenden Jmpfvorschriften (Jmpfvorschrift vom 9. Juli 1836 und spätere Jmpsverordnungcn) die jährliche Allgemeinimpfung vorzunehmen, mit dem Impfstoffe möglichst sparsam umzugehen, den mit Erfolg Geimpten Jmpfzeugnisse auszustellen, sowie die individuellen Impfausweise sorgfältig zu verfassen. Außerdem ist derselbe verpflichtet, gelegentlich der jähr¬ lichen allgemeiner! Impfung alle in der Schule befindlichen noch nicht geimpften Kinder zu impfen, in welcher Hinsicht er mit dem Schulleiter das entsprechende Einvernehmen zu pflegen hat. Er hat übrigens auf die Bevölkerung durch Belehrung einzuwirken, daß sie sich der Impfung und auch der Wieder¬ impfung unterziehe. 24 II. Navodilo okrožnim zdravnikom. Glede ogledovanja mrličev. § 14. Okrožni zdravnik je dolžan, v davčni občini svojega stanovišča, v kolikor ni za to že drugače preskrbeno, sam ogledovati mrliče po obstoječih predpisih, sicer pa ogled v vsem svojem okrožji osebno zvrševati v vseh onih slučajih, v katerih je ne zdravniški oglednik mrličev po danih mu ukazilih dolžan, zahtevati od okrožnega zdravnika, da opravi on dotični posel, zla-ti kadar se sumni, da je vzrok smrti kako kaznivo dejanje, kadar se je zanemarilo zdravljenje, kadar se sumni, daje nastopila smrt po otrovni bolezni, ali da obstajajo druge v zdravstvenem oziru važne okolnosti, v katerih se je pripetila smrt. Vrhu tega mora okrožni zdravnik druge oglednike mrličev svojega službenega okoliša, ki niso zdravniki, nad¬ zorovati ter jih, ako je treba, poučiti o njih dolžnostih in o tem, kako jim je postopati pri zvrševanji taistih. Glede zdravljenja bolnih ubožcev. § 15.*) Okrožni zdravnik je dolžan zdraviti v svojem službenem okoliši obolele ubožce, ki imajo v občinah tega okoliša domovinsko pravico, ali tudi zunanje ubožce v obče, kakor tudi zdraviti bolnike po bolnicah in ubožnih hišah občinskih, v kolikor glede omenjenih oseb ni ukrenjena posebna preskrba. *) Po razglasu c. kr. deželne Gade 3. januarja 1893, dež. zak. štev. 4. II. Instruktion für die Distriktsärzte. 21 In Betreff Ser Todtenbeschau. § 14. Der Distriktsarzt ist verpflichtet, in der Sleuer- gemeinde seines Standortes, insoferne hicfür nicht in anderer Weise vorgesorgt ist, die Todtenbeschau nach den bestehenden Vorschriften selbst zu besorgen, übrigens aber dieselbe in seinem ganzen Distrikte in jenen Fällen persönlich vorzu¬ nehmen, in denen ein nicht ärztlicher Todtenbeschauer nach den ihm zu erteilenden Weisungen verpflichtet ist, die Inter¬ vention des Distriktsarztes in Anspruch zu nehmen, ins¬ besondere bei Verdacht der Veranlassung des Todes durch eine strafbare Handlung, bei Vernachlässigung der ärztlichen Behandlung, bei Verdacht des Bestandes einer ansteckenden Krankheit oder anderer in sanitärer Beziehung wichtigen Umstände, unter denen der Tod erfolgte. Außerdem hat der Distriktsarzt die übrigen Todten¬ beschauer seines Dienstsprengels, welche keine Aerzte sind, zu überwachen und ihnen über ihre Pflichten und über den bei Ausübung derselben zu beobachtenden Vorgang die nötigen Unterweisungen zu geben. In Betreff der Behandlung kranker Armer. Z 15.*) Dem Distriktsarzte obliegt die Behandlung der innerhalb seines Dienstsprengels erkrankten, in den Gemeinden desselben heimatsberechtigten oder auch auswärtigen Armen überhaupt, sowie die Behandlung der Kranken in den Spi¬ tälern und Armenhäusern der Gemeinden, insoferne bezüglich der gedachten Personen nicht eine spezielle Fürsorge ge¬ troffen ist. *) Nach der Kundmachung der k. k. Landesregierung vom 3. Jänner 1893, L. G. B Nr. 4. II. Navodilo okrožnim zdravnikom. V ta namen, da okrožni zdravnik, kadar nanese po¬ treba, zdravi ubožce, mora predstojnik zdravstvene občine, oziroma načelnik zdravstveno-okrožnega zastopa, in sicer zadnji dogovorno z župani k zdravstvenemu okrožju spada¬ jočih občin, vsako leto sestaviti imenik v trajni ubožni preskrbi stoječih ali isti za trajno potrebne znanih in za¬ torej v slučaji oboljenja do brezplačnega zdravljenja in do brezplačnega prejemanja zdravil pravico imajočih oseb ter ta imenik izročiti okrožnemu zdravniku. Kadar naj bi bile v posameznih slučajih te ugodnosti deležne tudi druge osebe kot dozdevno ubožne, tedaj je treba za to posebne pritrditve zgoraj navedenih organov, katera pritrditev se sme, ako zdravljenje takšnega ubožca po okrožnem zdravniku, v to zavezanem, zaradi nujnosti ne trpi nobenega odloga, izprositi tudi pozneje, namreč neposredno po pričetem zdravljenji. O vseh zdravilih, katera okrožni zdravnik zapiše zdravljenim ubožcem, mora isti pisati poseben zaznamek, kateri služi za pripomoček pii obračunjanji dotičnih stroškov za izdana zdravila. Glede odganjancev. § 16. Okrožni zdravnik mora v svojem službenem okoliši pregledovati odganjance ter jih zdraviti, ako je treba. Pristojbine okrožnih zdravnikov za opravke in poti v javni službi. § 17. Pristojbine okrožnih zdravnikov za opravke in poti v javni službi so določene v zmislu § 12. dežel- II. Instruktion für die Tistriktsärzte. 2Z Zum Zwecke der Armenbehandlung im Bedarfsfälle durch den Distriktsarzt hat der Vorsteher der Sauitätsgemcinde, beziehungsweise der Obmann der Sanitätsdistrikts-Vertretung, und zwar letzterer im Einvernehmen mit den Vorstehern der zum Sanitätsdistrikte gehörigen Gemeinden jährlich ein Ver¬ zeichnis der in der dauernden Armenverforgung stehenden oder als derselben dauernd bedürftig bekannten und daher im Er¬ krankungsfalle auf unentgeltliche ärztliche Behandlung und unentgeltlichen Medikamentenbezug Anspruch habenden Per¬ sonen zu entwerfen und dem Distriktsarzte einzuhändigen. Soll in einzelnen Fällen diese Begünstigung auch an¬ deren Personen als vermeintlich Armen zuteil werden, so bedarf es hiezu der besonderen Zustimmung der obbezeichneten Organe, welche Zustimmung, wenn die Behandlung eines solchen Armen durch den hiezu verpflichteten Distriktsarzt wegen Dringlichkeit keinen Aufschub leidet, auch nachträglich, nämlich unmittelbar nach der Einleitung der Behandlung eingeholt werden kann. Ueber alle Arzncivorschreibungen für behandelte Arme hat der Distriktsarzt eine eigene Vormerkung zu führen, welche als Behelf bei der Abrechnung über die Kosten für die erfolgten Arzneien zu dienen hat. In Betreff der Schüblinge. Z 16. Der Distriktsarzt hat innerhalb seines Dienstspren- gels die Schüblinge zu untersuchen und nötigenfalls zu behandeln. Gebühren der Tistriktsärzte für Verrichtungen und Reisen im öffentlichen Dienste. Z 17. Die Gebühren der Distriktsärzte für Verrich¬ tungen und Reisen im öffentlichen Dienste werden in Ge- 4 26 II. Navodilo okrožnim zdravnikom nega zakona z dne 27. oktobra 1900.*) leta s posebnim pravilom. Okrožni zdravniki so upravičeni, za opravke zvršene v sodno-zdravniških stvareh po naročilu sodnih oblastev, kakor tudi za svoje opravke zvršene v zdravstveno-policijskih stvareh po naročilu političnih oblastev, zahtevati pri do- tičnem sodnem, oziroma političnem oblastvu po pravilih ustanovičene pristojbine. Od okrožnih zdravnikov zaračunjane takšne pristojbine za posle zvršene v sodno-zdravniške namene ugotavlja do- tično sodno oblastvo, one za drugačne posle pa politično oblastvo. Kako se je včsti okrožnim zdravnikom, kadar občujejo z ljudstvom. § 18. Kadar občujejo okrožni zdravniki z ljudstvom, vesti se jim je dostojno in človekoljubno. Paziti morajo na to, da si z zvesto službo in z vestnim, vseh samopiidnih postranskih namenov prostim izpolnjevanjem svojih dolž¬ nosti) , zlasti kadar iščejo ljudje njih zdravniške pomoči, pridobe njega zaupanje. V kolikor imajo okrožni zdravniki dolžnost nepo¬ sredno vplivati na ljudstvo, morajo sicer z vso odločnostjo siliti na izpolnjevanje zakonitih odredeb, toda vzdrževati se predaleč sezajočih in nepotrebnih zahtev in obračati svojo pažnjo posebno na to, da se s ponovljenimi primer¬ nimi pouki vzbudi in utrdi pri ljudeh razum za dobrote *) Namestu § 12. razveljavnega deželnega zakona 24. aprila 1888. II. Instruktion sur die Distriktsärzte. 26 rnäßheit des Z 12 des Landesgesetzes vom 27. Oktober 1900*) durch eine eigene Norm bestimmt. Die Distriktsärzte sind berechtigt, für die Verwendung in gerichtsärztlichen Angelegenheiten über Auftrag der Gerichts¬ behörden ebenso wie für ihre Verwendung in sanitätspolizei¬ lichen Angelegenheiten über Auftrag der politischen Behörden die normalmäßigen Gebühren bei der betreffenden Gerichts-, beziehungsweise politischen Behörde anzusprcchcn. Die Liquidierung der von den Distriktsärzten verrechneten derlei Gebühren für Dienstleistungen zu gerichtsärztlichen Zwecken erfolgt durch die bezügliche Gerichtsbehörde, jener für sonstige Dienstleistungen durch die politische Behörde. Verhalten der Distriktsärzte im Verkehre mit der Bevölkerung. § 18. Im Verkehre mit der Bevölkerung haben sich die Distriktsärzte eines würdigen und humanen Benehmens zu befleißen. Sie sollen darauf bedacht fein, sich durch Berufs¬ treue und durch gewissenhafte von allen eigennützigen Neben¬ absichten freie Pflichterfüllung, insbesondere bei Inanspruch¬ nahme ihres ärztlichen Beistandes, das Vertrauen der Bevölkerung zu erringen. Insoweit die Distriktsärzte unmittelbaren Einfluß auf die Bevölkerung zu nehmen berufen sind, haben sie zwar mit allem Nachdrucke auf der Befolgung gesetzlicher Anordnungen zu bestehen, sich jedoch zu weit gehender und überflüssiger Anforderungen hiebei zu enthalten und ihr Augeninert haupt¬ sächlich darauf zu richten, daß durch fortgesetzte zweckmäßige *) Anstatt des Z IS des aufgehobenen Landesgesetzes vom 24. April 1888. 44- II. Navodilo okrožnim zdravnikom. 27 urejenega zdravstva in da se s tem, kolikor je možno, pospeši njih prostovoljno sodelovanje pri zdravstvenih od¬ redbah. Dolžnost okrožnega zdravnika imeti domačo lekarno. § 19. Kadar ni štiri kilometre okoli stanovišča okrož¬ nega zdravnika nobene javne lekarne, tedaj je dolžan imeti domačo lekarno in iz nje bolnikom oddajati zdravila po določilih lekarniškega pravilnika in tisti čas veljavne zdra¬ vilske takse, in to tudi takrat, kadar je zdravilo zapisal kak drug zdravnik. Domača lekarna mora biti preskrbena s potrebnimi zdravili dobre kakovosti in v količini, primerni krajnim razmeram. Okrožni zdravnik mora skrbeti za to, da je zdravilna zaloga namenu primerno shranjena, da je vse popolnoma v redu in v vsakem oziru snažno, da so strupene tvarine dobro zaklenene, kakor tudi da so tehtnice, uteži, mere in druga priprava v pravilnem stanu; ravno tako mora izpolnjevati dotične odredbe cesarskega okrajnega zdrav¬ nika, oziroma deželnega zdravstvenega poročevalca, ki imata dolžnost nadzorovati domačo lekarno. V vsaki domači lekarni morata biti razgrnena po jeden izvod lekarniškega pravilnika in zdravilske takse. V ostalem se je okrožnemu zdravniku ravnati po ministerskem ukazu z dne 26. decembra 1882 leta, drž. zak. št. 182. II. Instruktion für die Distriktsärzte. 27 Belehrungen das Verständnis der Bevölkerung für die Wohl¬ taten eines geordneten Sanitätswesens geweckt und gepflegt und hiedurch soviel als möglich die spontane Mitwirkung der¬ selben bei sanitären Maßregeln gefördert werde. Verpflichtung des Distriktsarztes zur Haltung einer Hausapotheke. § 19. Wenn sich im Umkreise von 4 Kilometern vom Wohnsitze des Tistriktsarztes keine öffentliche Apotheke befindet, so ist derselbe verpflichtet, eine Hausapotheke zu halten und aus derselben die Arzneien an die Kranken nach den Bestimmungen der Pharmakopoe und der jeweilig geltenden Arzneitaxe zu verabfolgen, und zwar auch dann, wenn eine ärztliche Ver¬ schreibung eines andern Arztes vorliegt. Die Hausapotheke muß mit den notwendigen Arzneien von guter Qualität und in einer den Lokalverhältnissen entsprechenden Menge ver¬ sehen sein. Der Distriktsarzt hat für die zweckentsprechende Unter¬ bringung der Arzueivorräte, für tadellose Ordnung und für Reinlichkeit nach jeder Richtung, für gehörige Verwahrung der Giftstoffe, sowie für den vorschriftsmäßigen Zustand der Wagen, Gewichte, Maße und sonstigen Geräte Sorge zu tragen und ebenso auch den diesbezüglichen Anordnungen des zur Inspizierung verpflichteten landesfürstlichen Bezirksarztes, beziehungsweise Landessanitätsrefcrenten Folge zu leisten. In jeder Hausapotheke muß ein Exemplar der Pharma- kopöe und der neuesten Arzneitaxe aufliegen. Im Uebrigen hat sich der Distriktsarzt an die Mini- fterial-Verordnung von 26. Dezember 1882, R.G.B.Nr. 182, zu halten. 28 II. Navodilo okrožnim zdravnikom. Dolžuost imeti zasilno pripravo in potrebno zdravilsko orodje. § 20. Določila ministerskega ukaza z dne 26. de¬ cembra 1882. leta, drž. zak. št. 182, o zasilnih pripravah so veljavna tudi za okrožne zdravnike. Ravno tako morajo imeti okrožni zdravniki za zvrše- vanje kirurgične in porodničarske prakse potrebno zdra¬ vilsko orodje, kakor tudi sekcijski vtok (etui), katerega je držati vedno v dobrem stanu; te predmete je pokazati nadzorujočemu cesarskemu okrajnemu zdravniku in, če se najde, da so nedovoljni, morajo se popolniti. Zbirka normalij in drugih uradnih spisov. § 21. Vsak okrožni zdravnik mora dospele mu normalije, vse uradne dopise in druge zdravstva tikajoče se spise zbirati in dobro hraniti. Pri vsaki meni v osebi okrožnega zdravnika je te uradne spise, primerno razkazane, izročiti nasledniku, ki je dolžan, zbirko nadaljevati. II. Instruktion für die Distriktsärzte. 28 Verpflichtung zur Haltung eines Notapparates und der erfor¬ derlichen Instrumente. H 20. Die Bestimmungen der Ministcrial-Verordnung vom 26. Dezember t882, R. G. B. Nr. 182, in Betreff der Notapparate sind auch für die Distriktsärzte maßgebend. Ebenso müssen sich die Distriktsärzte im Besitze der zur Ausübung der chirurgischen und geburtshilflichen Praxis er¬ forderlichen Instrumente, sowie eines stets im brauchbaren Zustande zu erhaltenden Sektions-Etuis befinden, welche Gegenstände dem inspizierenden landesfürstlichen Bezirksarztc vorzuwcisen und, wenn sie ungenügend befunden werden, zu vervollständigen sind. Sammlung der Normalien und sonstigen Akten. § 21. Jeder Distriktsarzt hat die an ihn gelangenden Normalien, alle Amtskorrespondcnzen und sonstigen das Sanitätswcsen betreffenden Akten zu sammeln und gehörig aufzubewahren. Bei jedem Wechsel in der Person des Distriktsarztes sind diese Aktenstücke, gehörig verzeichnet, dem Nachfolger mit der Verpflichtung, die Sammlung fortzusetzen, zu übergeben. Gebühren -Tarif. III. Pristojbinska tarifa za zdravniške opravke in poti okrožnih zdravnikov v javni službi. Po razglasilili c. kr. deželne vlade 16. marca 1889, dež. zak. št. 8, 3. januarja 1893, dež. zak. št. 4 in 22. de¬ cembra 1897, dež. zak. št. 12 iz 1. 1898. UI. Gebühren-Harif für ärztliche Verrichtungen und Weisen der Distriktsärzte im öffentlichen Dienste. Nach den Kundmachungen der k. k. Landesregierung vom 16. März 1889, L. G. B. Nr. 8, 3. Jänner 1893, L. G. B. Nr. 4 und 22. Dezember 1897, L. G. B. Nr. 12 vx 1898. 31 III. Pristojbinska tarifa. Oznamenilo zdravniških opravkov, oziroma potij in dotičnili pristojbin II K | h Kdo je dolžan pla¬ čati pristojbine IV. Pri izvrševanji ogleda mrličev: 1 V stanovišči okrožnega zdrav¬ nika 2 zunaj stanovišča . . . . v zmislu okrožnega ukaza de¬ želnega poglavarstva z dne 11. aprila 1823.1, št. 4483, vnovič razglašenega z razpisom c. kr. deželne vlade z dne 25. avgusta 1860.1., št. 11774, §§ 28. in 29. V. Zdravljenje ubožcev: 1 Kadar ni posebnega dogovora, tedaj je ubožce v stanovišči okrožnega zdravnika in v da¬ ljavah do vštetih 4 kilometrov zdraviti brezplačno. 2 Pri daljavah nad 4 kilometre gre okrožnemu zdravniku, ako je za obisk porabil pol dneva, obiskovalna taksa . in če je za to porabil cel dan, obiskovalna taksa . . . vrhu tega daljavna pristoj¬ bina, znašajoča . . . za vsak kilometer poti tja in nazaj. 60 1 Dotične stranke. Mrtvece ubožce je brezplačno ogle¬ dovati. Županija, v kateri se je zdravil ubožec. 2 4 30 III. Gebühren -Tarif. 31 Bezeichnung der ärztlichen Verrich¬ tungen, beziehungsweise Reisen und der betreffenden Gebühren K li Wer die Gebühren zu bestreiten hat IV. Vornahme der Todten- beschau: 1 Im Wohnorte des Distriktsarztes 2 außerhalb desselben. . . . im Sinne der Gubernial-Zir- kular-Verordnungvom 11.April l823, Z 4483, rcpublizicit mit Erlaß der k. k. Landesregierung vom 25.August 1860, Z. 11774. 28 und 29. V. Armenbehandluug: 1 Bei Abgang eines besonderen Uebereinkommens sind Arme im Wohnorte des Distriktsarztes und in Entfernungen bis ein¬ schließlich 4 Kilometer unent¬ geltlich zu behandeln. 2! Bei Entfernungen über 4 Kilo¬ meter gebührt dem Distrikts¬ arzte, wenn zum Besuche ein halber Tag verwendet murde, eine Besuchstaxe von und wenn hiezu ein ganzer Tag verwendet wurde, eine Be¬ suchstaxe von überdies eine Entfernungsgebühr von für jeden Kilometer des Hin- und des Rückweges . 60 I Die betreffenden Parteien. Die Leichen der Armen sind un¬ entgeltlich zu be¬ schauen. Die Ortsgemeinde, in welcher der Arme behandelt worden ist. 2 4 30 32 III. Prstojbinska tarifa. Oznamenilo zdravniških opravkov, oziroma poti j in dotičnih pristojbin I K h Kdo je dolžan pla¬ čati pristojbine 1 1 2 VI. Preiskovanje odga- njaneev: V stanovišči okrožnega zdrav¬ nika in v daljavah do vštetih 4 kilometrov je prihajajoče in odhajajoče odganjance preisko¬ vati brezplačno. Pri daljavah nad 4 kilometre, kakor pod V, zaporedna št 2. VII. Uporaba okrožnega zdravnika v korist vseh ali posameznih občin zdravstvenega okrožja: Dnevščina za vsak dan potne pristojbine za vsak kilometer, kadar je kraj do- tične komisije oddaljen nad 4 kilometre od stanovišča okrožnega zdravnika Deželni zaklad (zakon z dne 27. julija 1871.1. drž zak št. 88, § 15) 4 30 Vse, ali posa¬ mezne občine zdravstvenega okrožja, kakor je bila uporaba v korist vseh ali posameznih občin. Post-Nr. III. Gebühren-Tarif. 32 Bezeichnung der ärztlichen Verrich¬ tungen, beziehungsweise Reisen und der betreffenden Gebühren n Wer die Gebühren zu bestreiten hat I 2 VI. Untersuchung der Schüblinge: Im Wohnorte des Distriktsarztes und in Entfernungen bis ein¬ schließlich 4 Kilometer hat die Untersuchung der einlangenden oder abgehenden Schüblinge un¬ entgeltlich zu geschehen. Bei Entfernungen über 4 Kilo¬ meter, wie unter V, Post-Nr. 2. VII. Verwendung des Di¬ striktsarztes im Interesse aller oder einzelner Ge¬ meinden des Sanitätsdi¬ striktes: Diät per Tag Reisegebühren per Kilometer, wenn der Kommissionsort über 4 Kilometer vom Wohn¬ orte des Distriktsarztes ent¬ fernt ist Der Landessond (Gesetz vom 27. Juli 1871, R. G. B. Nr. 88, § 15). 30 Alle, oder einzelne Gemeinden des Sanitätsdistriktes, je nachdem die Verwendung im Interesse aller oder einzelner Gemeinden statt¬ gefunden hat. V 2ärav8tv6na okroLja,. ßinteiümg des Landes Krm in Sanitätsdistrikte. 5 La^äslitsv äsLoIö V xäeavstvöna O^roL^a sestnrlienn po rnrxliisilik e. kr. äeLsiiie rlnäe v OeLelneni rmkanilrn po/ 1902, 8t. 28 ir 1902, 8t. 18 ir 1904, 8t. 3 I/- 1905 in po Ooslez neodMvIHenem oäloku v. kr. öersliie rlnäe 23. septembri» 1902, 8t. 19900. Einteilung des Landes Rrain in Sanitätsdistrikte zusammengestcllt nach den Kundmachunpen der k. k. Landesregiernnp im Landcsgcsetzblatte unter Nr 8 ex 1889, Nr. 13 ex 1890, dir. 14 ex 1892, Nr. 24 ex 1892, Nr. 20 ex 1893, Nr. 31 ex 1895, Nr. 31 ex 1897, Nr. 16 ex 1898, Nr. 9 ex 1900, dir. 1 ex 1901, Nr. 24 ex 1902, Nr. 28 ex 1902, Nr. 18 ex 1904, Nr. 3 ex 1905 und dem nicht bisher veröffentlichten Landesrc^icrungserlaffe vom 23. September 1902, Z. 19900. 5* 36 IV. Zdravstvena okrožja. — IV. (ganitdtžbiftrifte. IV. 2ärLV8tv'6na okrona. — IV. Sanitätsdistrikte. 38 IV. Zdravstvena okrožja. — IV. Sanitatsbiftrifte. 40 IV. Zdravstvena okrožja. — 1V. (sanitdtšbiftrifte. IV. Läravstvena okrona. — IV. Sanitätsdistrikte. 42 IV. Zdravstvena okrožja. — IV. Sanitdfgbiftritte. IV. 2äravstvooa okro-Ha. — IV. Sanitätsdistrikte. IV. Zdravstvena okrožja — IV. (ganitdtšbiftrifte. 44 IV. Täravstvena okro^L. — IV. Sanitätsdistrikte. 46 IV. Zdravstvena okrožja. — IV. (SanitdtSbiftrifte. vus.v;s.v«.lp2 '^.1 48 IV. Zdravstvena okrož’a. — IV. SanitdtSbiftrifte. IV. Läravstvena oLroHa. — IV. Sanitätsdistrikte. 49 6 50 IV. Zdravstvena okrožja. — IV. <5aiiitdt§biftrifte. IV. Läravstvsna okrona. — IV. Sanitätsdistrikte. 52 IV. Zdravstvena okrožja. — IV. effentlicf)feitžrecf)t. Seite 56. ©tanbort bež ©iftrittžarjtež. 8/4, 9/7. ©teuergemeinben. 5/2. ©teuerunilagen jur ©otierung bež ©anitiitžperfonalež. 7/4, 10/9. ©ubftituierung bež Siftriftžorjtež. 11/13. ©anjuntertjaltiingen, Unterfagung. 22/10. ©aubftmnmen, Uebertoacljung. 19/6. ©ierjeudjen. 20/8. ©obtenbefc^au. 18/4, 24/14. llmlagen 7/4, 10/9. llrlaub bež ©iftriftžarjtež. 11/13. 'l?er)orgung?geniif[e ber ©iftrittžiirjte. 9/8, 10/10. SBietjbefdjau. 18/4, 18/5. Siieljtnarfte, UeberiDacljung. 18/5. SSieljtriebe, Ueberroacfiung. 18/5. 21oranfadjitng. 19/5. Hrsctba 2ärLV8tv6QS Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 58 VI. Postava od 30. aprila 1870., drž. zak. št. 68, o uredbi javne zdravstvene službe. S privolitvijo obeh zbornic državnega zbora zanka- zujem tako-le: § 1. Višji nadzor nad vsem zdravstvom in vrhovna voditev zdraviteljskih (medicinalnih) reči pristoji državni upravi. Njeno neposrednje delovanje obsega vsa tista opravila, ktera so ji za to izrečno pridržana, da jih ona oskrbuje, ker so posebno važna za občni stan zdravja. § 2. Zlasti je delo državne uprave: a) imeti v razvidnosti zdravstveno osebje, kolikor ga je, in gledati nanj v zdravniškem oziru, kakor tudi skrbeti za to, da se postave o zvrševanju praktike temu osebju dovoljene izpolnjujejo; 1>) opravljati višji nadzor nad vsemi bolnicami, blazni¬ cami, rodilnicami, najdenšnicami in dojnišnicami (hišami za najdence in dojnice), nad cepilnicami, hišami za bolehne in drugimi takimi zasodi ali na¬ pravami, po tem nad zdravilnimi vodami za kopanje in pitje (toplicami, slatinami i t), in pa dovoljevati ustanovitev takošnih privatnih zavodov; 58 VI. Gesetz vom 30. April 1870, W. K. W. Wr. 68, betreffend die Oiganisativn des öffentlichen Sanitätsdienstes. Mit Zustimmung beider Häuser des Reichsrates finde Ich anzuordnen, wie folgt: Z 1. Tie Oberaufsicht über das gesamte Sanitätswesen und die oberste Leitung der Medizinalangclegenheiten steht der Staatsverwaltung zn. Die unmittelbare Wirksamkeit derselben umfaßt alle jene Geschäfte, welche ihr vermöge besonderer Wichtigkeit für den allgemeinen Gesundheitszustand zur Besorgung ausdrücklich Vorbehalten werden. Z 2. Der Staatsverwaltung obliegt insbesondere: a) die Evidenzhaltung des gesamten Sanitätspersonales und die Beaufsichtigung desselben in ärztlicher Beziehung, sowie die Handhabung der Gesetze über die Ausübung der diesem Personale zukommenden Praxis; b) die Oberaufsicht über alle Kranken-, Irren-, Gebär-, Findel- und Ammenanstalten, über die Jmpfiustitute, Siechenhäuser und andere derlei Anstalten, dann über die Heilbäder und Gesundbrunnen, ferner die Bewilligung zur Errichtung von solchen Privatanstalten; 59 VI. Državni zakon. Uredba javne zdravstvene službe. c) paziti na to, da se izpolnjujejo postave o nalezljivih boleznih, o endemijah, epidemijah in živalskih kugah, kakor tudi o karantinah in kontumacijah za živino, potem zastran prodajanja strupa vsakovrstnega in zdravil (lekov); d) voditi cepljenje ali stavljenje koz; e) uravnovati in prigledovati vse lekarstvo; f) zaukazovati in opravljati zdravstveno-policijske ob¬ dukcije; g) čuti nad ogledovanjem mrličev in skrbeti za to, da se postave o pogrebih, zastran pokopališč, zastran izkopavanja in prepeljevanja mrličev izpolnjujejo, potem paziti na mrhovišča in konjedernice. § 3. Zdravstvena policija, ki je po občinskih postavah občinam odkazana med njihova lastna ali samostojna opra¬ vila, obsega sosebno: a) Skrb za to, da se izpolnjujejo zdravstveno-policijski zaukazi glede cest, poti, planišč (planov) in trat, javnih zbirališč, stanišč, smradotočij (kloak) in gnojnih jam, tekočih in stoječih voda, potem glede vode za pitje in drugo porabo, glede živeža (ogledovanje ži¬ vine in mesa i. t. d.) in posod, zadnjič zastran javnih kopeljnic; b) skrb za to, da bolniki in porodnice (otročnice) lahko dobe potrebno pomoč, kakor tudi za rešilne pomočke ob naglih smrtnih nevarnostih; c) razvidnost najdencev, gluhonemih, blaznih in bebcev (kretinov), kar se jih ne oskrbuje v javnih hišah, VI. Neichsgesetz. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 50 v) die Handhabung der Gesetze über ansteckende Krankheiten, über Endemien, Epidemien und Tierseuchen, sowie über Quarantänen und Viehkontumazanstaltcn, dann in Betreff des Verkehres mit Giften und Medikamenten; cks die Leitung des Impfwesens; e) die Regelung und Uebeiwachung des gesamten Apotheke: - wesens; k) die Anordnung und Vornahme der sanitätspolizeilicheu Obduktionen; die Ueberwachung der Todtenbeschau und der Hand¬ habung der Gesetze über das Begräbnißwesen, in Betreff der Begräbnißplätze, der Ausgrabung und Ueberführung von Leichen, dann die Ueberwachung der Aasplätze und Wasenmeistcreien tz 3. Die dem selbständigen Wirkungskreise der Gemeinden durch die Gemeindegesetze zugewiesene Gesnndheitspolizei umfaßt insbesondere: ul Die Handhabung der sanitätspolizeilicheu Vorschriften in Bezug auf Straßen, Wege, Plätze und Fluren, öffentliche Versammlungsorte, Wohnungen, Unratskanäle und Senkgruben, fließende und stehende Gewässer, dann in Bezug auf Trink- und Nutzwasser, Lebensmittel (Vieh- und Fleischbeschau u s. w.) und Gefäße, endlich in Betreff öffentlicher Badeanstalten; b) die Fürsorge für die Erreichbarkeit der nötigen Hilfe bei Erkrankungen und Entbindungen, sowie für Rettungs- mittel bei plötzlichen Lebensgefahren; e) die Evidenthaltnng der nicht in öffentlichen Anstalten untergebrachten Findlinge, Taubstummen, Irren und ()0 VI. Državni zalton. Uredba javne zdravstvene službe. kakor tudi pažnjo na te osebe, kako bivajo oskr¬ bovane; d) ustanovljevanje, vzdrževanje in prigledovanje mrlišnic in pokopališč; e) zdravstveno-policijsko pažnjo nad živinskimi semnji in nad gnano živino; f) napravljanje in vzdrževanje merhovišč. §4. V izročenem opravilstvu ali področju ima občina dolžnost: a) Izpeljevati navedbe v svojem kraju potrebne, da se nalezljive bolezni odvrnejo ali da se dalje ne razširijo; b) skrbeti za to, da se izpolnjujejo zdravstveno-policijski ukazi in predpisi o pogrebih; c) opravljati ogled mrličev; d) pripomagati pri vseh zdravstveno - policijskih opeljih ali razgledih in komisijah, ki jih politična gosposka na občinskih tleh opravlja, sosebno pri javnem cep¬ ljenju, pri izkopavanju mrličev in obdukcijah, in pri naredbah, kterih namen je, ubraniti, da se živinska kuga ne zanese ali da se zatre; e) opravljati neposrednjo zdravstveno-policijsko pažnjo na privatne zdravilnice in rodilnice, kar jih je v občini; f) neposrednje paziti na mrhovišča in konjedernice; g) podajati občasno politični gosposki zdravstvena po¬ ročila. 1’ostavodavstvu se pridržuje, da določi še druge 'zdravstvene reči, ki jih imajo občine v izročenem opra- vil.-tvu oskrbovati. VI. Neichsgesetz. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 60 Kretins, sowie die Ueberwachung der Pflege dieser Personen; ck) die Errichtung, Instandhaltung und Ucberwachung der Leichenkammern und Begräbnißplätze; s) die sauitätspolizciliche Ueberwachung der Viehmärkte und Viehtriebe; к) die Errichtung und Instandhaltung der Aasplätze. § 4. Im übertragenen Wirkungskreise obliegt der Gemeinde: л) Die Durchführung der örtlichen Vorkehrungen znr Ver¬ hütung ansteckender Krankheiten und ihrer Weiterver¬ breitung ; b) die Handhabung der sanitätspolizeilichen Verordnungen und Vorschriften über Begräbnisse; e) die Todtcnbeschau; ä) die Mitwirkung bei allen von der politischen Behörde im Gemeindegebiete vorzunehmenden sanitätspolizeilichen Augenscheinen und Kommissionen, insbesondere bei der öffentlichen Impfung, bei Leichenausgrabungcu und Ob¬ duktionen, nnd bei den Vorkehrungen zur Verhütung der Einschleppung und zur Tilgung von Viehseuchen; s) die unmittelbare sanitätspolizeilicheUeberwachung der in der Gemeinde befindlichen privaten Heil- und Gebäranstalten; f) die unmittelbare Ueberwachung der Aasplätze undWascn- meistereien; A) die periodische Erstattung von Sanitätsbcrichten an die politische Behörde. Der Gesetzgebung bleibt Vorbehalten, noch andere Gegen¬ stände des Sanitätswescns zu bestimmen, welche die Gemeinden im übertragenen Wirkungskreise zu besorgen haben. 01 VI.'Državni zakon. Uredba avne zdravstvene službe. § 5. Deželnemu postavodavstvu se pridržuje, da do¬ loči, kako naj vsaka občina sama za se ali pa vkupaj z drugimi občinami napravi vse to, kar je po legi in velikosti okolije, kakor tudi po številu in delu stanovalcev potrebno za zvrševanje zdravstvene policije. § 6. Zviševanje državnih opravil v zdravstvenih rečth šteje se med dolžnosti političnih gosposk. One imajo pri tem praviloma, predno se dela poprimejo, zaslišavati zve- dence (veščake). Zategadelj obstoje pii političnih gosposkah: a) v mestih z lastnimi občinskimi postavami (statuti) zdravstvene osebe, ki jih občinska zastopstva v službo jem i jo; ]>) cesarski okrajni zdravniki (vrači) in kjer je potreba, tudi cesarski okrajni zdravniki za živali pri okrajnih glavarstvih; c) deželna zdravstvena svetovalstva, deželni zdravstveni referenti in deželni zdravniki za živali pri političnih deželnih gosposkah; d) vrhovno zdravstveno svetovalstvo z referentom za zdravstvene reči v ministerstvu notranjih reči. Druge zdravstvene osebe naj se v javno zdravstveno službo po potrebi in za vsak primerljaj posebej poklicujejo. § 7. Cesarski okrajni zdravniki so stalni zdravstveni organi dotičnih okrajnih glavarstev. Uradni okraji cesarskih okrajnih zdravnikov, in pa njihovi uradni sedeži ustanov ljujejo se ukazoma po zasli¬ šanem mnenju deželnih odboiov. VI. Reichsgcsetz. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 6 I § 5. Der Landesgcsctzgebnng bleidt Vorbehalten, zn be¬ stimmen, auf welche Weise jede Gemeinde für sich nder in Gemeinschaft mit anderen Gemeinden jene Einrichtungen zu treffen hat, welche nach der Lage und Ausdehnung des Ge¬ bietes, sowie nach der Zabl und Beschäftigung der Einwohner znr Handhabung der Gesuudheitspolizei notwendig sind. 6. Tic Handhabung des staatlichen Wirkungskreises in Sanitätsangelegenheiten obliegt den politischen Behörden. Dieselben haben hierbei in der Regel nach vorläufiger Ver¬ nehmung von Sachverständigen vvrzngehen. Zu diesem Ende bestehen bei den politischen Behörden: u) bei Städten mit eigenen Gemeindestatntcn die von den Gemeindevertretungen angestellten Sanitätsorgane; b) die laudcsfürstlichen Bezirksärzte und nötigenfalls auch landcsfürstlichen Bezirkstierärzte bei den Bezirkshaupt- mannschaften; e) die Landessanitätsräte, die Landessanitätsreferenten und die Landeslierärzte bei den politischen Landesbehördeu; 6) der oberste Sanitätsrat mit dem Referenten für Sanitäts¬ angelegenheilen im Ministerium des Innern. Andere Sanitütspeisonen sind im öffentlichen Sanitäts¬ dienste nach Bedarf und von Fall zu Fall zu berufen 8 7. Die landesfürstlichen Bezirksärzte sind ständige Sanitätsorgane der betreffenden Bezirkshauplmaunschasten. Tie Amtsbezirke der landessnrstlichen Bezirksärzte, sowie die Amtssitze derselben, werden nach Einvernehmung der Landes- anSschüsse ini Derordnungswege festgesetzt. 62 VI. Državni zakon. Uredba javne zdravstvene službe. Vsak cesarski okrajni zdravnik stoji neposrednje pod okrajnim glavarjem tistega kraja, kjer ima svoj uradni sedež, mora pa tudi izpolnjevati službena naročila drugih okrajnih glavarjev, kteri so v njegovem uradnem okraju. § 8. Cesarski okrajni zdravnik ima v svojem okraju ta-le opravila: a) Po njem opravlja okrajni glavar nadzor nad zdrav¬ stveno-policijskimi opravili posameznih občin, nad zdravstvenim osebjem svojega okraja, nad izpolnje¬ vanjem zankazov zoper mazače in brezublastno ozdrav¬ ljanje, kakor tudi zastran kupčije s strupom in zdra¬ vili, dalje nad zdravilnimi, človekoljubnimi in drugimi v zdravstveno - policijskem oziru pažnji podvrženimi zavodi, nad toplicami in zdravilnimi vodami, javnimi in hišnimi lekarnicami (apotekami), zadnjič nad zvrševanjern zdravju nevarnih obrtov. b) Njegova dolžnost je, v tistih rečeh, kjer okrajna glavarstva zdravstvo neposrednje oskrbujejo, pripo- magati, in sicer nasvetovati, kako naj se v okraju zdravstvene reči sploh ravnajo, sosebno pa, kaj naj se stori pri epidemijah, in kjer ni živinskega zdrav¬ nika, tudi pri epizootijah ; če bi pa vsak odlog ne¬ varen bil, tudi naravnost pod lastno odgovornostjo poprijeti se dela; podajati nasvete o napravi in po¬ delitvi zdraviteljskih obrtov in o uravnavi dotičnih reči, opravljati zdravstveno-policijske preiskave, ki mu se izroče, in o njih svoje mnenje dajati; nabora vojaških novincev udeleževati se, kadar ga dotični organi pokličejo; pozvedovati, kakošen je občni stan VI. Reichsgesetz. Organisation des öffentlichen' Sanitätsdienstes. 62 Jeder landesfürstliche Bezirksarzt ist dem Bezirkshaupt- manne seines Amtssitzes unmittelbar untergeordnet, und hat auch den dienstlichen Aufforderungen der übrigen Bezirks- hanptleute seines Amtsbezirkes Folge zn leisten. Z 8 Dem landesfürstlichen Bezirksarzte sind in seinem Amtsbezirke folgende Geschäfte zngcwiesen: a) Er wird durch den Bezirkshauptmann verwendet zur Führung der Aufsicht über die fanitätspolizciliche Wirk¬ samkeit der Gemeinden, über das Sanitätspersonale seines Bezirkes, über die Handhabung der Vorschriften gegen Kurpfuscherei und unbefugte Ausübung der ärztlichen Praxis, sowie in Betreff des Verkehres mit Gift und Medikamenten, ferner über die Heil-, Humanitäts- und sonstige in sanitätspolizeilicher Beziehung zu überwachende Anstalten, über Bäder und Gesundbrunnen, öffentliche und Hausapotheken, endlich über die Ausübung gesund¬ heitsgefährlicher Gewerbe. b) Er hat bei der unmittelbaren Besorgung des Sanitäts- wcsens durch die Bezirkshauptmannschaften mitzuwirken, und zwar über die Leitung des Sanitätswesens des Be¬ zirkes überhaupt, insbesondere aber bei Epidemien, und in Ermanglung eines Tierarztes auch bei Epizootien Vorschläge zu erstatten, bei Gefahr am Verzüge jedoch unmittelbar unter eigener Verantwortlichkeit einzuschreiten; in Betreff der Errichtung und Verleihung von Medizinal¬ gewerben und zur Regelung der bezüglichen Verhältnisse Vorschläge zu machen, die ihm aufgetragenen sanitäts¬ polizeilichen Untersuchungen zn Pflegen und darüber Gutachten abzugeben; bei Rekrutierungen auf jedesmalige Aufforderung der betreffenden Organe zu intervenieren; 03 VI. Drž-ivnl zakon. Uredba javne zdravstvene službe. zdravja pri ljudeh in koristnih domačih živalih tistega okraja, kaj zdravju škoduje, ima li ljudstvo kake škodljive predsodke ali napačne misli glede bolezni in njih ozdravljanja, ter svetovati, kako bi se to dalo popraviti; zadnjič občasno predlagati iz dotičuih po- točil in lastnih opazeb posneto, po znanstvenih pra¬ vilih spisano glavno poročilo o vsem, kar je v zdiav- stveno-policijskem oziru v njegovem okraju spomina vrednega. Kjer je poseben cesarski okrajni zdravnik za živali, naj on opravlja, kar je njegovih opravil c) On mora občasno- svoj okraj obhajati, in vrh b*ga tudi za vsak primerljaj posebej, kolikokrat d) Cesarski okrajni zdravniki imajo kakci." takovi tudi dolžnost, opravljati dela sodnih zdravnikov, za kar bodo dobivali plačilo po pravilu (normalo). § 9. V mestu vsake politične deželne gosposke po¬ stavi se deželno-zdravstveno svetovalstvo, ter se za trdno ustanovljujete (sistemizirate) službi deželno - zdravstvenega referenta, kakor tudi deželnega zdravnika za živali. Vrh tega se odkaže zdravniško pomočno osebje. § 10- Deželno zdravstveno svetovalstvo daje svete in mnenja za tiste zdravstvene reči dotične dežele, ki so de¬ želnemu poglavarju v skrb izročene; ono naj se zasliši zlasti zastran vseh reči, ki se deželnega zdravstva sploh tičejo ali ktere — čeravno zadevajo poseben primer ali kak poseben kraj — imajo vendar v zdravstvenem oziru VI. Reichsgesetz. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 63 von dem allgemeinen Gesundheitszustände der Menschen nnd nutzbaren Haustiere des Bezirkes, sowie von den nachteilig darauf wirkenden Einflüssen, namentlich von den verschiedenen in Beziehung auf Krankheiten und deren Heilung schädlichen Vorurteilen sich Kenntnis zu ver¬ schaffen und Vorschläge zur Abhilfe zu machen; endlich periodisch einen aus den bezüglichen Berichten und ei¬ genen Wahrnehmungen geschöpften, wissenschaftlich ge¬ haltenen Hanptbericht über Alles, was in sanitätspoli¬ zeilicher Beziehung in seinem Bezirke bemerkenswert erscheint, vorznlegen. Besteht ein eigener landesfürstlicher Bezirkstierarzt, so hat derselbe die sein Fach betreffenden Geschäfte zu besorgen e) Er hat seinen Bezirk periodisch und außerdem so oft dies erforderlich ist, von Fall zu Fall zu bereisen. ä) Die landesfürstlichen Bezirksärztc sind als solche auch verpflichtet, sich gegen Bezug der normalmäßigcn Ge¬ bühren als Gerichtsärzte verwenden zu lassen ß 9. Am Sitze jeder politischen Landcsbehörde wird ein Landessanitätsrat eingesetzt und werden die Stellen eines Laudessanitätsrcfercnten, sowie eines Landestierarztes syste- misiert. Außerdem wird nach Bedarf ein ärztliches Hilfsper¬ sonale zugewiesen. Z 10. Der Landessanitätsrat ist das beratende und begutrchtende Organ für die dem Landeschef obliegenden Sanitütsnngelegcnheitcn des Landes; er ist insbesondere bei allen Gegenständen, welche das Sanitätswesen des Landes im Allgemeinen betreffen oder — wenn gleich spezieller oder lokaler Natur — doch von besonderer sanitärer Wichtigkeit 64 VI. Državni zakon. Uredba javne zdravstvene službe. posebno pomenljivost ali važnost, potem pa tudi, kadar se mesta javne zdravstvene službe po deželi oddajejo; nje¬ gova dolžnost je, nabrano statistično gradivo pretehtati, taisto vsako leto v deželno-zdravstvenem poročilu povzeti ter po prejetem -naročilu ali samo ob sebi nasvetovati, kar je potrebno, da se zdravstvena razmerja poboljšajo in do- tične naredbe izpeljejo. Sejni zapisniki naj se razglašujejo v uradnem časniku, kolikor se s tem ne razžalijo javni, službeni in privatni oziri. § 11. Deželno zdravstveno svetovalstvo podstoji de¬ želnemu poglavarju ter občuje po svojem prvosedniku samo z njim ali pa z njegovim namestnikom. To svetovalstvo obstoji iz deželnega zdravstvenega referenta, iz treh do šestih rednih udov, ki jih postavlja vlada in kteri zastopajo vse zdravstvo, kakor tudi iz iz¬ rednih udov, kteri se k posvetovanju za vsak primer po¬ sebej po zaukazu ali z dovoljenjem deželnega poglavarja privzemajo. Vrh tega sme deželni odbor dva redna uda v deželno zdravstveno svetovalstvo poslati. Koliko bo rednih udov, in kako se bodo postavljali, to se določuje ukazoma za vsak upravni okoliš posebej. § 12. Rednim udom traja urad ali služba po tri leta. Tisti, ki izstopijo, smejo se vnovič postaviti ali naimenovati. Deželno zdravstveno svetovalstvo voli si prvosednika in njegovega namestnika iz svoje srede. S posebnim podukom je uravnano, kako deželno zdravstveno svetovalstvo svoja opravila oskrbuje. VI. Reichsgesetz. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 84- sind, dann bei Besetzung von Stellen des öffentlichen Sani¬ tätsdienstes im Lande'zu vernehmen; er ist verpflichtet, das gesammelte statistische Materiale zu prüfen, dasselbe alllährlich in einem Landessanitätsberichte zusammen zu fassen und über Aufforderung oder aus eigener Initiative Anträge auf Ver¬ besserung der sanitären Verhältnisse und auf die Durchführung der bezüglichen Maßnahmen zu stellen. Die Sitzungsprotokolle sind in der amtlichen Zeitung zu publizieren, insofern? nicht öffentliche, dienstliche oder Privat¬ rücksichten dadurch verletzt werden. § 11. Der Landessanitätsrat ist dem Landcschef unter¬ geordnet und verkehrt durch seinen Vorsitzenden nur mit diesem oder mit seinem Stellvertreter. Derselbe besteht aus dem Landcssanitätsreferenteu, aus drei bis sechs ordentlichen Mitgliedern, welche von der Re¬ gierung ernannt werden und das gesamte Sanitätswesen, zu vertreten haben, sowie aus außerordentlichen Mitgliedern, welche den Beratungen von Fall zu Fall über Anordnung oder mit Genehmigung des Landeschefs beigezogen werden. Außerdem kann der Landesausschuß zwei ordentliche Mitglieder in den Landessanitätsrat entsenden. Die Zahl der ordentlichen Mitglieder, sowie die Art ihrer Ernennung wird für jedes Verwaltungsgebict im Ver¬ ordnungswege bestimmt. §12. Die Amtsdauer der ordentlichen Mitglieder währt drei Jahre. Die Ausscheidenden können wieder ernannt werden. Der Landessanitätsrat wählt den Vorsitzenden und dessen Stellvertreter aus seiner Mitte. Die Geschäftsführung des Landessanitätsrates wibd durch eine besondere Instruktion geregelt. 8 65 VI. Državni zakon. Uredba javne zdravstvene službe. Služba uda deželno-zdravstvenega svetovalstva je častna služba ter se praviloma zastonj opravlja. Toda za veča dela naj se dajejo nagrade (remum racije). Dokler to službo opravljajo, imajo redni udje pravico do naslova „c. kr. zdravstveni svetovalec". § 18. Deželni poglavar daje deželno-zdravstvenemu referentu ta-le dela: a) da pazi na to, ali organi k temu poklicani skrbe za izpolnjevanje zdravstvenih postav in ukazov, potem da čuje nad vsem zdravstvenim osebjem, kar ga je v tisti deželi, nad dotičnimi gremiji in javnimi zdrav¬ stvenimi organi posebej, zadnjič nad vsemi zdravstve¬ nimi zavodi, s toplicami in zdravilnimi vodami vred; b) da občasno in kolikorkrat se sicer potreba nameri, deželo obhaja; c) da opravilne spise deželne gosposke, ki segajo v zdravstvo, izdelava in pri dotičnih komisijah sodeluje. § 14. Deželnemu živinskemu zdravniku posebej daje deželni poglavar ta-le dela: a) da čuje nad tem, kako se izpolnjujejo postave in ukazi zadevajoči živinozdravniško policijo; b) da ob določenih časih in kolikorkrat se sicer nameri potreba, deželo prehaja; c) da izdelava opravilne spise deželne gosposke, ki za¬ devajo živiuozdravniško policijo, in da pri dotičnih komisijah sodeluje; tudi oskrbuje on d) referat o živinozdravniških rečeh v deželnem zdrav¬ stvenem svetovalstvu. VI. Reichsgesetz. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 65 Das Amt eines Mitgliedes des Landessanitätsrates ist ein Ehrenamt und wird in der Regel unentgeltlich geführt. Jedoch sind für größere Arbeiten Remunerationen zu erteilen. Die ordentlichen Mitglieder haben das Recht, während ihrer Amtstätigkeit den Titel „k. k. Sanitätsrat" zu führen. § 13. Der Landeschef verwendet den Landessanitäts¬ referenten: u) zur Ucberwachung der Handhabung der -Sanitätsgesetzc und Verordnungen durch die dazu berufenen Organe, dann des gesamten Sanitätspersonales des Landes, der bezüglichen Gremien und der öffentlichen Sanitätsorgane insbesondere, endlich aller Sanitätsanstalten mit Ein¬ schluß der Bäder und Gesundbrunnen; b) zu bestimmten periodischen und von Fall zu Fall er¬ forderlichen Bereisungen; 6) zur Bearbeitung der in das Gebiet des Sanitätsweseus einschlagcnden Äeschäftsstückc der Landesbchörde und zur Mitwirkung bei den bezüglichen Kommissionen. Z 14. Der Landesti^rarzt wird durch den Landcschef ins¬ besondere zu nachstehenden Geschäften verwendet: a) zur Ucberwachung der Handhabung der veterinärpoli¬ zeilichen Gesetze und Verordnungen; b) zu bestimMen periodischen und von Fäll zu Fall er¬ forderlichen Bereisungen «) zur Bearbeitung der veterinärpolizeilichen Geschästsstücke der Landcsbehörde und zur Mitwirkung bei diesbe¬ züglichen Kommissionen; auch führt er ä) das Referat über tierärztliche Angelegenheiten im Landes¬ sanitätsrate. k* 66 VI. Državni zakon. Uredba javne zdravstvene službe. § 15. Pri ministerstvu notranjih reči je postavljeno vrhovno zdravstveno svetovalstvo ter se za trdno ustanov- Ijuje služba zdravniku kakor referentu za vse zdravstvene reči. Njemu sepridoda, po potrebi zdravniško pomočno osebje. § 16. Vrhovno zdravstveno svetovalstvo daje svete in mnenja za zdravstvene reči kraljevin in dežel, zasto¬ panih v državnem zboru. Ono naj se zasliši zlasti zastran vseh reči, ki se na¬ našajo na zdravstvo sploh ali ktere. imajo v zdravstvenem oziru posebno važnost; njegova dolžnost je, nabrano sta¬ tistično gradivo pregledati in pretehtati ter iz njega sesta¬ viti letno poročilo, ki se razglašuje, kakor tudi po prejetem naročilu ali samo ob sebi nasvetovati, kar je potrebno, da se zdravstvena razmerja poboljšajo. Tudi daje svoje mnenje od sebe, kadar se podeljuje kako mesto javne zdravstvene službe. Sejni zapisniki naj se razglašujejo v uradnem čas¬ niku, kolikor se s tem ne bi žalili javni, službeni ali pri¬ vatni oziri. § 17. Vrhovna zdravstveno svetovalstvo podstoji mi¬ nistru notranjih reči ter občuje po svojem prvosedniku samo z njim ali. pa z njegovim namestnikom. To svetovalstvo obstoji iz referenta za zdravstvena dela v ministerstvu notranjih reči in najmanj iz šest rednih udov, ki jih postavi vlada in kteri zastopajo vse zdravstvo,, kakor tudi iz izrednih udov, kteri se kakor posebni zve- denci ali strokovnjaki k posvetom po zaukazu ali z dovo¬ ljenjem ministrovim za vsak primerljaj posebej privzemajo-. VI. Reichsgesetz. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 66 Z 15. Beim Ministerium des Innern wird ein oberster Sanitätsrat eingesetzt und die Stelle eines Arztes als Referent für alle Sanitätsangelegenheiten systemisiert. Dem Letzteren wird nach Bedarf ein ärztliches Hilfspersonale beigcgeben. § 16. Der oberste Sanitätsrat ist das beratende und begutachtende Organ für die Sanitätsangelegenheiten der im Reichsrate vertretenen Königreiche und Länder. Derselbe ist insbesondere bei allen Gegenständen, welche das Sanitätswesen im Allgemeinen betreffen oder fonst von besonderer sanitärer Wichtigkeit sind, zu vernehmen; er ist verpflichtet, das gesammelte statistische Material zu prüfen und daraus einen zur Veröffentlichung gelangenden Jahres- bericht zusammen zu stellen und über Aufforderung oder aus eigener Initiative Anträge auf Verbesserung sanitärer Ver¬ hältnisse zu stellen. Auch hat derselbe bei Besetzung von Stellen des öffentlichen Sanitätsdienstes sein Gutachten abzugebcn. Die Sitzungsprotokolle sind in der amtlichen Zeitung zu publizieren, insvferne nicht öffentliche, dienstliche oder Privat¬ rücksichten dadurch verletzt werden § 17. Der oberste Sanitätsrat untersteht dem Minister Les Innern und verkehrt durch seinen Vorsitzenden nur mit diesem oder mit seinem Stellvertreter. Er besteht aus dem Referenten für die Sanitätsange- legcnheitcn im Ministerium des Innern und ans mindestens sechs ordentlichen Mitgliedern, welche von der Regierung er¬ nannt werden und das gesamte Sanitätswescn zu vertreten haben, sowie aus auherordeutlichen Mitgliedern, welche den Beratungen als Spezial-Fachverstündige von Fall zu Fall über Anordnung oder mit Genehmigung des Ministers bei- gezogcn werden. 67 VI. Državni zakon. Uredba javne zdravstvene službe. Kako se bodo redni udje postavljali, to se ukazoma določuje. Ministru se pridržuje, da sme tudi druge predelne ali strokovne komisije poklicati, da se posvetujejo o posa¬ meznih vprašanjih javne skrbi za zdravstvo. § 18. Rednim udom vrhovnega zdravstvenega sveto- valstva traja urad ali služba po tri leta. Tisti, ki izstopijo iz službe, smejo se vnovič vanjo postaviti ali naimenovati. Vrhovno zdravstveno svetovalstvo voli si prvosednika in njegovega namestnika iz svoje srede. S posebnim podukom se uravnuje, kako naj vrhovno zdravstveno svetovalstvo svoja dela opravlja. Služba udov vrhovnega zdravstvenega svetovalstva je častna služba ter se praviloma zastonj opravlja. Toda za veča dela naj se dajejo nagrade. Dokler to službo opravljajo, imajo redni udje pravico do naslova, „c. kr. višji zdravstveni svetovalec 11 . § 19. Minister notranjih reči daje referentu za zdrav¬ stvene zadevke ta-le dela: a) da izdelava opravilne spise ministerstva, kteri segajo v zdravstvo; 1>) da čuje nad vsem zdravstvenim osebjem, kar ga je, in nad vsemi zdravstvenimi zavodi, kakor tudi nad tem, kako organi za to postavljeni skrbe za izpolnje¬ vanje zdravstvenih postav in ukazov; c) da od časa do časa hodi po deželah ogledavat. § 20. Naimenovati referenta za zdravstvene zadevke v m in isterstvu notranjih reči in deželno-zdravstvene refe¬ rente pridržuje se cesarju. VI. Reichsgesetz. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes 67 Die Art der Ernennung der ordentlichen Mitglieder wird im Verordnungswegc bestimmt. Dem Minister bleibt Vorbehalten, zur Beratung über einzelne Fragen der öffentlichen Sanitätspflege auch andere Fachkommissionen cinzuberufen. Z 18. Die Anitsdauer der ordentlichen Mitglieder des obersten Sanitätsrates währt drei Jahre. Die Ausscheidenden können wieder ernannt werden. Der oberste Sanitätsrat wählt ans seiner Mitte den Vorsitzenden und dessen Stellvertreter. Die Geschäftsführung des obersten Sanitätsrates wird durch eine besondere Instruktion geregelt Das Amt eines Mitgliedes des obersten Sanitätsrates ist ein Ehrenamt und wird in der Regel unentgeltlich geführt. Jedoch find für größere Arbeiten Remunerationen zu erteilen. Die ordentlichen Mitglieder haben das Recht, während ihrer Amtsdauer den Titel „k. k. Obcrsanitätsrat" zu führen. § 19. Der Minister des Innern verwendet den Refe¬ renten für Sanitätsangelegenheiten: u) zur Bearbeitung der in das Gebiet des Sauitätswesens einschlagenden Geschäftsstücke des Ministeriums; b) zur Ucberwachung des gesamten Sanitätspersonales und aller Sanitätsanstalten, sowie der Handhabung der Sanitätsgesetze und Verordnungen durch die dazu be¬ rufenen Organe; o) zu zeitweisen Inspektionsreisen. Z 20. Die Ernennung des Referenten für Sanitäts- angelegenheiten im Ministerium des Innern und der Landes- sanitätsrefereuten ist dem Kaiser Vorbehalten C8 VI. Državni zakon. Uredba javne zdravstvene službe. Deželne zdravnike za živali postavlja minister no¬ tranjih reči, cesarske okrajne zdravnike in okrajne živinske zdravnike pa deželni poglavar. Redne ude, ki jih vlada poklicuje v deželna zdrav¬ stvena svetovalstva in v vrhovno zdravstveno svetovalstvo (§§ il in 17), postavlja minister notranjih reči. Kategorije ali vrste in službeni prejemki vseh teh, ki imajo službo v državnem oskrbovanju zdravstva, raz¬ vidni so iz črteža za osebje in plače in njegovega dodatka.*) § 21. Zvršiti to postavo naroča se ministru no¬ tranjih reči. V Sehonbrunn-u, dne 30. aprila 1870. Frane Jožef I. r. Potočki 1. r. Taaffe 1. r. *) Glej spreminjalna naslednja zakona 24. novembra 1876, drž. zak. št. 137 in 5. januarja 1896, drž. zak. št. 17. VI. Reichsgesetz. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 68 Die Ernennung der Landestierärzte erfolgt durch den Minister des Innern, jene der landesfürstlichen Bezirksärzte und Bezirkstierärzte durch den Landeschef. Die von der Regierung in die Landesfanitätsräte und in den obersten Sanitätsrat zu berufenden ordentlichen Mit¬ glieder (ZZ l l und 17) werden vom Minister des Innern ernannt. Die Kategorien und Dienstbezüge der sämtlichen in der Sanitätsverwaltung des Staates Angestellten sind aus dem Personal- und Besolduugsschema und dessen Anhang ersichtlich.*» Z 21. Der Minister des Innern ist mit dem Bollzuge dieses Gesetzes beauftragt. Schönbrunn, am 30. April 1870. Franz Joseph m. p Potocki IN. p Taaffc IN. p. *) Siehe die abändernden nachfolgenden Gesetze vom 24. November 1876, R. G. B. Nr. 137 und 5. Jänner 1896, R. G. B. Nr. 17. 69 Črtež za osebje in plače. Zdravstveni referent v ministerstvu notranjih reči (mini- sterski svetovalec). V. dietni razred. Plača 4200—5250 gld. Stanovnina 630 gld. Deželnozdravstveni referent pri mestodržtvih (mesto- držtveni svetovalec 2. razr.). VI. d. r. Plača 2200'—2700 gld. Stanovnina na Dunaji in v Trstu 450 gld. Krajna priklada 300 gld. Deželnozdravstveni referent pri deželnih vladah (vladni svetovalec). VII. d. r. Plača 1800—2000 gld. Krajna pri¬ klada 300 gld. Ministerski tajnik pri ministerstvu. VII d. r. Plača 1600—1800—2000 gld. Stanovnina 300 gld. Okrajni zdravniki pri okrajnih glavarstvih. IX. d. r. Plača 800 gld. s štirikratno peteroletno priklado po 100 gld. Koncipisti pri deželnih gosposkah. IX. d. r. Pri mesto- drštvih plača 800 — 1 00—1200 gld. Stanovnina na Du¬ naji in v Trstu 200 gld. Pri deželnih vladah plača 800—1000—1200 gld. Deželni zdravniki za živali. Vlil. d. r. Pri mesto- drštvih plača 1000 —1200—1400 gld. Stanovnina na Du¬ naji in v Trstu 200 gld. Pri deželnih vladah plača 800—1000—1200 gld Okrajni zdravniki za živali pri okrajnih glavarstvih. X. d. r. Plača 400—600 gld. 69 Personal- und Besoldungs-Schema. Sanitätsrefereut im Ministerium des Innern iMini¬ sterialrat) V. Diätenklasse. Gehalt 4200—5250 fl. Quartier¬ geld 630 st. Landcssanitätsrefercnt bei den Statthaltcreicn (Stalt- haltcreirat 2. Klasse) VI. D.-Kl. Gehalt 2200—2700 fl Quartiergeld in" Wien und Triest 450 fl. Lokalzulage 300 fl. Landessanitätsreferent dei den Landesregierungen (Re¬ gierungsrat) VII D.-Kl. Gehalt 1800—200O fl. Lokalzu¬ lage 300 fl. Ministerial-Sekretär beim Ministerium VII. D.-Kl. Gehalt 1600—1800—2000 fl. Quartiergeld 300 fl Bczirksärzte bei den Bezirkshauptmannschaften IX. D.-Kl. Gehalt 800 fl. mit viermaliger Quinquennalzulage von je 100 fl. Konzipisten bei den Landesbehörden IX. D -Kl. bei den Statthaltereien Gehalt 800—1000—1200 fl. Quartiergeld in Wien und Triest 200 fl. Bei den Landesregierungen. Gehalt 800—1000—1200 fl. Landestierärzte VIII. D.-Kl. bei den Statthaltereien. Gehalt 1000—1200—1400fl. Quarticrgcld in Wien und Triest 200 fl. Bei den Landesregierungen Gehalt 800—1000— 1200 fl. Bezirkstierärzte bei den Bezirkshauptmannschaften. X. D.-Kl. Gehalt 400—600 fl. 70 Dodatek. Referent za zdravstvene zadeve v ministerstvu no¬ tranjih reči šteje se v status ministerskih svetovalcev, deželno-zdravstveni referenti se štejejo v status mesto- drštvenih svetovalcev II. razreda, oziroma vladnih sveto¬ valcev dotične dežele, zdravniški ministerski tajnik v status ministerskih tajnikov, zdravniški koncipisti pri deželnih gosposkah v konkretalni status koncipistov njihovih Minister notranjih reči postavlja deželne živinske zdravnike v vrsto plače z ozirom na obsežek opravil. Plača okrajnih zdravnikov se po vsakih petih letih, ki jih v ti lastnosti izpolnijo, povišuje za 100 gld. (petero- letne priklade) do skupnega zneska od 1200 gld. Deželno-zdravstveni referenti razen Dunajskega in Tržaškega dobivajo po 300 gld. krajne priklade na leto, ki se izplačuje mesečno s plačo vred. Zdravniki in živinski zdravniki, ki služijo na Dunaju ali pa v Trstu pri mestodrštvu, dobivajo stanovnino, izpla- čevano vsake tri mesece Za službene poti ali obhode cesarskih okrajnih zdrav¬ nikov in cesarskih okrajnih živinskih zdravnikov, med ktere se pa ne štejejo poti storjene ob kaki epidemiji in epizo- otiji, določen je počez neki znesek 70 Anhang. Der Referent für Sanitätsangelegenheiten im Ministerium des Innern gehört in den Status der Ministerialräte, die Landessanitätsreferenten in den Status der Statthaltereiräte II. Klasse, beziehungsweise der Regierungsräte ihres Landes, der ärztliche Ministerialsekretär in den Status der Ministerial- sekretäre, die ärztlichen Konzipisten bei den Landesbehörden in den Konkretalstatus der Konzipisten bei diesen. Die Einreihung der Landestierürzte in die Gehaltska- tegorie erfolgt mit Rücksicht auf den Geschäftsumfang der¬ selben durch den Minister des Innern. Die Gehalte der Bezüksärzte werden nach je fünf in dieser Eigenschaft zugebrachten Jahren um je 100 fl. (Qnin- quennalzulagen) bis zum Gesamtbeträge von 1200 fl. erhöht. Dem Landeschef steht zu, die landesfürstlichen Bezirks¬ ärzte und die landesfürstlichen Bezirkstierärzte gegen Zuge- stehung der normalmäßigen Uebersiedlungsgebühren zu versetzen. Die Landessanitätsreferenten, mit Ausnahme jener in Wien und Triest, erhalten die Lokalzulage jährlicher 300 fl., welche gleich dem Gehalte in Monatsraten flüssig gemacht wird. Die in Wien und Triest bei der Statthalterei ange¬ stellten Aerzte und Tierärzte erhalten das Quartiergeld in vierteljährigen Raten. Für Amtsreiscn der landesfürstlichen Bezirksärzte und landesfürstlichen Bezirkstierärzte, zu welchen jedoch Reisen aus Anlaß von Epidemien und Epizooticn nicht zu rechnen sind, wird ein Pauschale bestimmt. 7 L Dodatek. Zastran plačil, ki gredo drugim cesarskim zdravnikom in živinskim zdravnikom zavolj službenih poti in komisij, naj se že opravljajo iz državnega zaklada, iz kakega jav¬ nega zaloga (fonda) ali ob strošku kake privatne stranke, potem zastran službenih poti cesarskih okrajnih zdravnikov za ljudi ali za živino’ ob kaki epidemiji in epizootiji, kakor tudi zastran nagrad in podporščin za vse cesarske zdrav¬ stvene organe naj se ravna po predpisih, ki veljajo pri političnih gosposkah. Anhang. 71 Hinsichtlich der Gebühren der übrigen landessürstlichen Aerzte und Tierärzte bei Dienstreisen und Kommissionen, sic mögen aus dem Staatsschätze, aus einem öffentlichen Fonde oder von Privatpartcien zu bestreiten sein, dann hinsichtlich der Dienstreisen der landessürstlichen Bezirksärzte und Bczirks- tierärzte bei Epidemien und Epizootien, sowie hinsichtlich der Remunerationen und Aushilfen für alle landessürstlichen Sanitätsorgane finden die bei den politischen Behörden gel¬ tenden Vorschriften Anwendung. 73 VII. Postava od 24. novembra 1876, drž. zak. št. 137, s katero se neka določila postave od 30. aprila 1870 (Drž. zak. št. 68) o uredbi javne zdravstvene službe predrugačujejo in dopolnjujejo. S privolitvijo obeh zbornic državnega zbora zvidelo Mi se je, po deloviti premeni in dopolnitvi postave od 30. aprila 1870 (Drž. zak. št. 68) o uredbi javne zdrav¬ stvene službe, izdati naslednja določila: § 1. Cesarski okrajni zdravniki (§ 6 lit. b postave od 30. aprila 1870, Drž. zak. št. 68) uvrstijo se po zdaj nekateri v deveti, drugi v deseti izmed činovnih razredov, ki jih je postava od 15. aprila 1873 (Drž. zak. št. 47) usta¬ novila državnim uradnikom. Okrajni zdravniki devetega činovnega razreda bodo se imenovali »okrajni zdravniki 1. razreda 11 , a okrajnim zdravnikom desetega činovnega razreda bode se reklo »okrajni zdravniki II. razreda“. Uvrstitev v činovne razrede naj se opravi tako, da bodo od vseh cesarskih okrajnih zdravnikov, ki so siste¬ mizirani za vsak upravni okoliš, % v višji a 3 / 5 v nižji činovni razred spadale. Tanje se to ukazoma določi. 72 VII. Kefth vom 24. Yovemöer 1876, W. K. W. M. 137, mit welchem einige Bestimmungen des Gesetzes vom 30. April 1870 (R. G. B. Nr. 68) über die Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes abgeändcrt und ergänzt werden. Mit Zustimmung der beiden Häuser des Reichsrates finde Ich, in teilweiser Abänderung und Ergänzung des Gesetzes vom 30. April 1870 (R. G. B. Nr. 68) über die Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes, nachstehende Bestimmungen zu erlassen: § 1. Die landesfürstlichen Bezirksärzte (Z 6, lit. b des Gesetzes vom 30. April 1870, R. G. B. Nr. 68) werden in Hinkunft zum Teile in die neunte, zum Teile in die zehnte der durch das Gesetz vom 15. April 1873 (R. G. B. Nr. 47) für Staatsbeamte festgestcllten Rangsklassen eingereiht. Die Bezirksärzte der neunten Rangsklasse sollen „Bezirks¬ ärzte I. Klasse", die der zehnten Rangsklasse „Bezirksärzte II. Klasse" heißen. Die Einreihung in die Rangsklassen hat in der Art stattzufinden, daß von der für jedes Verwaltungsgebiet syste- misierten Gesamtzahl der landesfürstlichen Bezirksärzte in der Regel der höheren und der niederen Rangsklasse angehören. Die nähere Bestimmung hierüber erfolgt im Ver¬ ordnungswege. 9 73 VII. Uredba javne zdravstvene službe. § 2. Cesarski živinozdravni okrajni zdravniki uvrstijo se v enajsti činovni razred. § 3. Cesarski okrajni zdravniki in živinozdravniki, ki stoje že zdaj v trdni službi, bodo tudi dalje imeli svoj dozdanji čin in prejemke z njim združene, ter naj se ta postava zvrši po meri, kakor bode treba kako službeno mesto popolniti (podeliti). § 4. Da bode primerne omladine in kaj pomožnega osebja v zdravstveni službi, tako pri političnih deželnih oblastvih, kakor pri okrajnih glavarstvih, naj se postav¬ ljajo zdravstveni asistenti, katerih eni bodo potegovali ad- jutum, drugi pa ne. Število takih, ki bodo v vsakem upravnem okoliši dobivali adjutum, sme biti največ petina ondukaj služečih cesarskih okrajnih zdravnikov. § 5. Da kdo doseže tako mesto kot asistent, mora izkazati v §. 7 a) ministerskega ukaza od 21. marcija 1873 (Drž. zak. št. 37) povedane akademične stopinje in pa to, da je zadobivši doktorsko diplomo najmanj eno leto kot zdravnik v kaki javni bolnici delal. V ostalem veljajo tudi tu propisi za konceptne prak¬ tikante pri političnih oblastvih dani. § 6. Zvršiti to postavo naročeno je ministru no¬ tranjih reči. Na Dunaji. dne 24. novembra 1876. Franc Jožef s. r. Auersperg s. r. Lasser s. r. VII. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 73 Z 2. Die landcsfürstlichen Bezirkstierärzte werden in die eilfte Rangsklasse eingereiht. Z 3. Die bereits definitiv angestellten landesfürstlichen Bezirksärzte und Bezirkstierärzte behalten ihren bisherigen Rang und die damit verbundenen Bezüge, und hat dieses Gesetz erst nach Maßgabe sich ergebender Besetzungen zur Ausführung zu gelangen. ß 4. Zur Heranziehung eines entsprechenden Nach¬ wuchses und zur Verwendung als Hilfspersonale im Sanitäts¬ dienste, sowohl bei den politischen Lflndesbehörden, als den Bezirkshauptmannschaftcn sind Sanitäts-Assistenten teils mit, teils ohne Adjutum zu bestellen. Die Anzahl der Adjuten in jedem Verwaltungsgebiete darf höchstens den fünften Teil der daselbst angestellten landcsfürstlichen Bezirksärzte betragen. Z 5. Zur Erlangung dieser Assistentenstellen ist der Nachweis der im Z 7 a) der Ministerial - Verordnung vom 2l. März 1873 (R. G. B. Nr. 37), bezeichneten akademischen Grade, sowie der Nachweis einer nach Erlangung des Doktor¬ diplomes vollstreckten wenigstens einjährigen ärztlichen Ver¬ wendung in einem öffentlichen Krankenhause erforderlich. Im Uebrigen haben die für Konzeptspraktikanten bei den politischen Behörden bestehenden Vorschriften Anwendung zu finden. tz 6. Der Minister des Innern ist mit dem Vollzüge dieses Gesetzes beauftragt. Wien, am 24. November 1876. Franz Joseph m p Auersperg m. p. Lasser m p. 9* 74 VIII. Zakon z dne 5. januarja 1896.1., drž. zak. št. 17, s katerim se izpreminjajo ali dopolnjujejo zakon z dne 24. novembra 1876. 1. (Drž. zak. št. 137.) in pa posamezna določila zakona z dne 30. aprila 1870. 1. (Drž. zak. št. 68.) S pritrdilom obeh zbornic državnega zbora uka¬ zujem tako: § 1. Za zdravstveno službo pri okrajnih glavarstvih (§ 6 , lit. b zakona z dne 30. aprila 1870. 1. [Drž. zak. št 68.]) in pa za pomožno zdravniško službovanje pri po¬ litičnih deželnih oblastvih (§ 9. navedenega zakona) se po¬ stavljajo zdravstveni koncipisti v X., okrajni zdravniki v IX. in veliki okrajni zdravniki v VIII., z zakonom z dne 15. aprila 1873. 1. (Drž. zak. št. 47.) za državne uradnike ustanovljenih činovnih razredov. § 2. Uvrstitev v te činovne razrede naj se opravi tako, da od skupnega za vsak upravni okoliš sistemizira¬ nega števila v § 1. imenovanih uradnih zdravnikov pripadaj ena petina X., tri petine IX. in ena petina VIII. činov- nemu razredu. Mesta X. in VIII. činovnega razreda se podeljujejo praviloma z imenovanjem po konkurzu, mesta IX. činov¬ nega razreda pa praviloma s pomikanjem iz X. činovnega razreda. 74 VIII. Ochh vom 5. Jänner 1896, W. S. M. Zlr. 17, mit welchem das Gesetz vom 24. November 1876 (R. G. B. Nr. 137), sowie einzelne Bestimmungen des Gesetzes vom 30. April 1870 (N. G. B. Nr. 68, abgcändert oder ergänzt werden. Mit Zustimmung der beiden Häuser des Reichsrates finde Ich anzuordncn, wie folgt: Z 1. Für den Sanitätsdienst bei den Bezirkshaupt¬ mannschaften (H 6, lit. b des Gesetzes vom 30. April 1870 sR. G. B. Nr. 68s), sowie zur hilfsärztlichen Dienstleistung bei den politischen Landesbehörden (Z 9 des bezogenen Gesetzes) werden Sanitätskonzipistcn in der X., Bezirksärzte in der IX. und Oberbezirksärzte in der VIII. der dnrch das Gesetz vom 15. April 1873 (R. G. B. Nr. 47) für Staatsbeamte festge¬ setzten Rangsklassen bestellt. Z 2. Die Einreihung in diese Rangsklassen hat in der Art stattzufind n, daß von der für jedes Verwaltungsgebiet systemisierten Gesamtzahl der im § 1 genannten Amtsärzte in der Regel ein Fünftel der X. drei Fünftel der IX., und ein Fünftel der VlII. Rangsklasse angchören. Die Besetzung der Stellen der X. und VIII. Rangs¬ klasse findet in der Regel durch Ernennung im Konkurswege, jene der IX. Rangsklasse in der Regel dnrch Vorrückung aus der X. Rangsklasse statt. 75 VIII. Uredba javne zdravstvene službe. § 3. Deželnemu načelniku pristoji pravica, uradne zdravnike vseh treh činovnih razredov prestavljati k okrajnim glavarstvom ali k političnemu deželnemu oblastvu, dovo¬ ljuje jim po pravilu idoče pristojbine za preseljevanje. § 4. V pridobivanje primernega naraščaja in za upo¬ rabo kot pomožno osebje v državni zdravstveni službi pri političnih deželnih in okrajnih oblastvih se morejo nastav¬ ljati zdravstveni asistenti s pripomočki (adjuti) in brez pripomočkov. Število pripomočkov (adjutov) praviloma ne sme pre¬ segati polovice števila vseh mest zdravstvenih koncipistov. V ostalem naj se zastran zdravstvenih asistentov uporabljajo predpisi, ki veljajo za konceptne praktikante pri političnih oblastvih. § 5. Posebno vsposobljene uradne zdravnike je kot deželne zdravstvene nadzornike s VIL činovnim razredom nastavljati pri političnih deželnih oblastvih , katerih opra¬ vilni obseg v zdravstvenih stvareh je prevelik, da bi de¬ želni zdravstveni poročevavec (referent) mogel primerno izpolnjevati služabne dolžnosti, sebi odkazane po določilih § 13. v zakonu z dne 30. aprila 1870. 1. (Drž. zak. št. 68), zlasti glede osebnega nadziranja in pregledovanja zdrav¬ stvenih razmer v svojem uradnem okolišu. V časih, ko splošnemu zdravstvenemu stanu prebi- vavstva preti nenavadna nevarnost po pandemičnih nalez¬ ljivih boleznih, je v upravnih okoliših, katerim žuga ne¬ varnost, po meri neposredne potrebščine za dobo, dokler nevarnost traja, sposobne velike okrajne zdravnike nastav¬ ljati na pomoč kot nadziralno uradne zdravnike ter jim je VIII. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 75 § 3. Dem Landeschef steht zu, die Amtsärzte aller drei Rangsklassen zu den Bczirkshauptmannschaften oder zu der politischen Landesbehörde gegen Zugestchuug der normal¬ mäßigen Uebersiedlungsgebüren zu versetzen. Z 4. Znr Heranziehung eines geeigneten Nachwuchses und zur Verwendung als Hilfspersonale im staatlichen Sani¬ tätsdienste bei den politischen Landes- und Bezirksbehörden können Sauitätsassistenten mit und ohne Adjuten bestellt werden. Die Zahl der Adjuten darf in der Regel die Hälfte der Anzahl der Sanitätskonzipistcnstellen nicht überschreiten. Im übrigen haben hinsichtlich der Sauitätsassistenten die für Konzeptspraktikanten bei den politischen Behörden be¬ stehenden Vorschriften Anwendung zu finden. ß 5. Bei den politischen Landcsbehörden, deren Ge¬ schäftsumfang in Sanitätsangclegenhciten zu groß ist, als daß der Landessanitätsrcferent den ihm nach den Bestim¬ mungen des Z l3 des Gesetzes vom 30. April 1870 (R. G. B. Nr. 68) überwiesenen dienstlichen Obliegenheiten, insbe¬ sondere in Bezug auf die persönliche Ueberwachung und In¬ spizierung der sanitären Verhältnisse seines Amtsgebietes ent¬ sprechend Nachkommen könnte, sind besonders qualifizierte Amtsärzte als Landessanitätsinspektoren mit der VII. Rangs¬ klasse zu bestellen. Zur Zeit außergewöhnlicher Bedrohung des allgemeinen Gesundheitszustandes der Bevölkerung durch pandemische In¬ fektionskrankheiten sind in den bedrohten Vcrwaltungsgebieten nach Maßgabe des unmittelbaren Bedarfes für die Dauer der Gefahr geeignete Oberbezirksärzte aushilfsweise als inspizie¬ rende Amtsärzte zu bestellen und ist ihnen für die Dauer dieser 76 VIII. Uredba javne zdravstvene službe. za dobo te izjemne uporabe začasno dodeljevati mesto de¬ želnih zdravstvenih nadzornikov. Minister notranjih stvari ima oblast, deželne zdrav¬ stvene nadzornike in nadziralne uradne zdravnike katerega upravnega okoliša izjemoma uporabljati za posebne stro¬ kovne ovedbe zunaj njih rednega uradnega okoliša, zlasti v upravnih okoliših, v katerih niso postavljeni nobeni de¬ želni zdravstveni nadzorniki. § 6. Določila tega zakona stopijo v moč s 1. dnem junija 1896. 1, in s tem časom se razveljavijo ž njimi ne skladajoča se določila zakonov z dne 30. aprila 1870. 1. (Drž. zak. št. 68.) in z dne 24. novembra 1876. 1. (Drž. zak. št. 137.). § 7. Ministru notranjih stvari je naloženo, ta zakon izvršiti. Na Dunaju, dne 5. januarja 1896. Franc Jožef s. r. Badeni s. r. VIII. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. 76 ausnahmsweisen Verwendung die Stellung von Landcssanitäts- inspektoren provisorisch einzuräumcn. Der Minister des Innern ist ermächtigt. Landessanitäts¬ inspektoren und inspizierende Amtsärzte eines Verwaltungs¬ gebietes ausnahmsweise zu besonderen fachlichen Erhebungen außerhalb ihres regelmäßigen Amtsgebietcs, insbesondere in Verwaltungsgebieten, in denen keine Landcssanitätsinspektoren bestellt sind, zu verwenden. Z 6. Die Bestimmungen dieses Gesetzes treten mit dem 1. Juni 1896 in Kraft und werden mit diesem Zeitpunkte die mit demselben nicht im Einklänge stehenden Bestimmungen der Gesetze vom 30. April 1870 (R. G B. Nr. 68) und vom 24. November 1876 (R. G. B. Nr. 137) außer Wirksamkeit gesetzt. § 7. Der Minister des Innern ist mit dem Vollzüge dieses Gesetzes beauftragt. Wien, den 5. Jänner 1896. Franz Joseph m p. Badens rn. p. Register ärLLVQLluu o ureädi MVLS Zdravstvene slirLde. Lsbei. 59/3. LIsrni bolniki. 59/3. Llsrnioe. 58/3. Lolerni nslsrl^lvs. 58/2, 60/4. üolnisnies. 58/2, 62/8. (lsp^on^s. 58/2, 60/4. Ossts, rärnvslvsn» polioO». 59/3. Lsrslni rär»v8lveni nräronnik. 75/5, 76/6. — xoroöevnleo. 65/l 3. — svet. 63/9, 63/40, 64/11, 64/12, 65/13, 65/14. — svst, ^«stopnikL äs!, oäbor». 64/11. llsrslni Livinoräi-Avnilr. 65/14. — iwsnovsrys. 67/20. Oerslnooäborsiri rsstnp v äor. rärs.vstvenem svstu. 64/11. vsrslno rskonoäsDtvo r» ursäbo rärnvstvens siurbs v obsinsb. 61/5. Oojnisnies. 58/2. lklnäswiM 58/2. Lpieooei/s. 62/8. Lpiäswi/s. 58/2, 62/8. (Ilubonswi. 59/3. ilno/ns /sms, rärLvstvenn xolioys. 59/3. Ilirslnios. .58/2. >I»vns rärsrstven» slurbs, ursäbs. 8tr»n 58. LsrLniens. 58/2. komisije rärLvslvenopolioi/sks. 60/4. Lon/eäirnio«. 58/2, 60/4. II Kontumaeije za živino. 58/2. Kopališča. 58/2, 59/3, 62/8. Lekarnice. 62/8. Lekarstvo. 58/2. Mazači. 62/8. Mrhovišča. 58/2, 59/3, 60/4. Mrliči, izkopavanje in prepeljavanje. 58/2. — obdukcije. 58/2, 60/4. — ogled. 58/2, 60/4. Mrlišniee. 59/3. Nabor vojaški, sodelovanje okrajnih zdravnikov. 62/8. Nadživinozdravniki. Stran 74. Najdenei. 59/3. Najdenišniee. 58/2. Nalezljive bolezni. 58/2, 60/4. Občina, zdravstvena policija, samostojno področje. 59/3. — izročeno področje. 60/4. Občine, zdravstvena služba. 61/5. Obdukcije zdravstvenopolicijske. 58/2, 60/4. Obrt zdravju škodljiv. 62/8. Ogled mesa. 59/3. Ogledi zdravniškopolieijski. 60/4. Ogledovanje živine. 59/3. Okrajni zdravnik. 61/7. — namešeenje. 67/20. — področje. 62/8. — sodelovanje pri vojaških naborih. 62/8. — kot sodni zdravnik. 62/8. Okrožni živinski zdravnik. 62/8. — namešeenje. 67/20. Pitna voda, zdravstvena policija. 59/3. Planišča, zdravstvena policija. 59/3. Pogrebi. 60/7. Pokopališča. 58/2, 59/3. Porodišniee. 58/2, 60/4. Posode, zdravstvena policija. 59/3. m koti, räravniska polioija. 59/3. praksa r6r»vviska. 58/2, 62/8. pripomoöki bolnikom in poroäniosw. 59/3. Rešilni pripomoöki ob naxli smrtni nevarnosti. 59/3. 8mr6otoöj», räravstvsna polioija. 59/3. 8o6ni rclravniki, sodelovanje vkrajnib räravnikov. 62/8. 8tavisöa, räravstvena polisih». 59/3. 8trup, proäaja. 58/2, 62/8. krate, räravstvsna polioija. 59/3. preckba javne Nravstvene sluLbs. 8tran 58. preäba Nravstveno slnibs v odöinab. 61/5. Voäe ra pitje in äruZs potrebe, räravstvena polioija. 59/3. Vrbovni Nravstveni svet. 66/15, 66/16, 66/17, 67/18, 67/19, 67/20. Xbiralisöa javna. 59/3. 2-lravila. 58/2, 62/8. 26raviln» kopalisöa. 58/2. -Itlravilno voäo 58/2, 62/8. Ackravilnios. 60/4, 62/8. 2 travniška praks». 58/2, 62/8. 2äravstvena polioija, samostojno vbäivskv poäroöje. 59/3. — irroöeno vböinsko poäroöje. 60/4. Xclravstvena sluab» javna, ureäba. 8trsn 58. — v oböinab. 60/5. 23ravstvens reöi, vrbovno nsärorstvo. 58/1. 28r»vstveni asistenti. 73/4, 73/5. 2ckravstveni koooipisti. 8trsn 74. Xlravstvoni naärorviki 75/5, 76/6. Nravstveni ravo6i. 62/8. 23iavstveno osobjo, prexleä. 58/2. — ärravoo, razvrstitev in piaes. 61/6, 67/20, stran 69, 72, 74. Živila, rckravstvona polioija. 59/3. divina Znana. 59/3. Živinske knzs. 58/2, 60/4 Živinski sejmi. 59/3. Register ;um RLichsgrsiche über die Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. Anmerkung. Bon den gebrochenen Zahlen bezeichnet die obere die Seite, die untere den Paragraph aus der betreffenden Seite. Aasplätze. 58/2, 59/3, 60/4. Armenanstalten S8/2. Ansteckende Krankheiten 58/2, 60/4. Apotheken. 62/8. Apothekerwesen. 58/2. Arzneien, Verkehr. 58/2, 62/8. Aerztliche Praxis. 58/2, 62/8. Augenscheine, sanitätspolizeiliche 60/4. Badeanstalten. 58/2, 59/3, 62/8 Begräbnisplätze. 58/2, 59/3. Begräbniswesen. 58/2. Begräbnisse. 60/4. Bezirksärzte, Ernennung. 67/20. — Mitwirkung bei Rekrutierungen. 62/8. — Stellung. 61/7. — Verwendung als Gerichtsärzte. 62/8. — Wirkungskreis. 62/8. Bezirkstierärzte. 62/8. — Ernennung. 67/20. -Endemien. 58/2. II gpibemien. 58/3, 62/8. Cgpigootien. 62/8. ^inbelanftalten. 58/2. ginblinge. 59/3. Sleiftfibel^ou. 59/3. glttren, Sefunbfjeitšpotijei. 59/3. ©ebaranftalten. 58/2, 60/4. ©efage, ©ejunbfjeitSpolijei. 59/3. ©emeinben, ©efunbfjeitspoliaei, jelbfianbiger SBirfungSfreiS. 59/3. — ©e/unbljeitSpolisei, iibertragener SSirfungžfreiž. 60/4. ©emeinbefanitiMbienft, £anbe§gefe£gebting. 61/5. ©eridjtšarjte, SBerinenbung ber SSejirtžar^te. 62/8. ©efnnbljeitžbrunnen. 58/2, 62/8. ©efuiibtjeitžDolisei, jelbftanbiger SBirfungžfreiž ber ©emeinben. 59/3. — iibertragener SBirfungštreiž ber ©emeinben. 60/4. ©etoiiffer, OefunbtjeitSpoIijei 59/3. Setnerbe, cjefitnb^eitsgefafjrlicfje. 62/8. ©ift, SSerfeljr. 58/2, 62/8. peilanftalten. 60/4, 62/8. §eilbaber. 58/2. §ilfeleiftung bet ©rfranlungen unb ©ntbinbungen. 59/3. Ipumanitatšanftalten. 62/8. 3inpfwefen. 58/2, 60/4. ^rrenanftalten. 58/2. Qrre. 59/3. Slommijfionen, fanitatspoligeiliifie. 60/4. ®ranfenf)aufer. 58/2, 62/8. Stranftjeiten, anfterfenbe. 58/2, 60/4. ftretinš. 59/3. Sitrpfufdjeret 62/8. i!anbežaužfcf|ujjt>ertreter im Sanbežfanitfttžrate. 64/11. Sanbežgefe^gebung jur ŽRegetung be§ (Sanitatžbienfteg in ben ®e= tnetnben. 61/5. £anbe§fanitatž=3n[))eftoren. 75/5, 76/6. £anbe§fanitatžrat. 63/9, 63/10, 64/11, 64/12, 65/13, 65/14. — žBertreter be§ Sanbežaušfdjuffež. 64/11. III Landessanitätsreferent. 68/13. Landestierarzt. 65/14. Landestierarzt, Ernennung. 67/20. Lebensmittel, Gesundheitspolizei. 59/3. Leichenausgrabung und Ueberführung. 58/2. Leichenkammern 59/3. Leichenobduktionen 58/L, 60/4. Medikamente. 58/2, 62/8. Medizinalangelegenheiten, Oberaufsicht. 58/1. Nutzwasser, Gesundheitspolizei. 59/3. Obduktionen, sanitätspolizeiliche. 58/2, 60/4. Oberbezirksärzte. Seite 74. Oberster Sanitätsrat. 66/15, 66/16, 66/17, 67/18, 67/19, 67/20. Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. Seite 58. — des Sanitätsdienstes in den Gemeinden. 61/5. Plätze, öffentliche, Gesundheitspolizei 59/3. Praxis, ärztliche. 58/2, 62/8. Ouarantainen. 58/2. Rekrutierungen, Mitwirkung der Bezirksärzte. 62/8. Regelung des öffentlichen Sanitätsdienstes. Seite 58. Regelung des Sanitätsdienstes in den Gemeinden. 61/5. Rettungsmittel bei plötzlichen Lebensgefahren. 59/3. Sanitätsassistenten. 73/4, 73/5. Sanitätskonzipisten. Seite 74. Sanitätsdienst öffentlicher, Organisation. Seite 58. Sanitätsdienst in den Gemeinden. 61/5. Sanitätsinspektoren. 75/5, 76/6. Sanitätspersonale, Evidenzhaltung. 58/2. — staatliches, Kategorien und Dienstbezüge. 61/6,67/20, Seite 69,72,74. Sanitätspolizei, selbständiger Wirkungskreis der Gemeinden. 59/3. — übertragener Wirkungskreis der Gemeinden. 60/4. Sanitätswesen, Oberaufsicht. 58/1. Senkgruben, Gesnndheitspolizei. 59/3. Siechenhäuser. 58/2. Straßen, Gesundheitspolizei. 59/3. Taubstumme 59/3. 10 IV SLterfeudocn. 58/2. Stobtenbefdjan 58/2, 60/4. Srtntaaffer, ®efunbf|eit§^olijei. 59/3. linratžfanafe, ©efunbtieits^olijei. 59/3. SBerfamtnlungSorte ijffeniltdje, ®efunbf)eit§potijei. 59/3. ŽBiel)befcE)au. 59/3. ŽBie^fontuinajanftaften. 58/2. Sstetjmiirfte. 59/3. 53iel)feuct)en. 60/4. SSieljtriebe 9/3. SSafentneiftereien. 58/2, 60/4. SBege, ©efunbtjeitspoli^ei 59/3. SBofjnungen, ©efunbljeitšipolijei. 59/3. Obseg I. Zakon 27 oktobra 1900, dež. zak. št. 27, s katerim se ureja zdravstvena služb» v občinah, veljaven za vojvodino Kranjsko, brez deželnega stolnega mesta Ljubljana. Stran 4. II. Službeno navodilo okrajnim zdravnikom na Kranjskem, sestav¬ ljeno po razglasu e. kr. deželne vlade 16. marca 1889, dež. zak. št. 8, oziroma 3. januarja 1893, dež zak. št. 4 in po zakonu 27. oktobra 1900, dež zak. št. 27. Stran 16. III. Pristojbinska tarifa za zdravniške opravke in poti okrožnih zdravnikov v javni službi. Po razg'asiiih e. kr. deželne vlade 16. marca 1889, dež. zak. št. 8, — 3. januarja 1893, dež zak. št. 4 in 22. decembra 1897, dež. zak. št. 12 iz leta 1898. Stran 30. IV. Rezdelitev dežele Kranjske v zdravstvena okrožja. Po razglasih e. kr. deželne vlade od leta 1889 do 1905. Stran 35. V. Zakon 12. februarja 1893, dež. zak. št. 11, veljaven za vojvo¬ dino Kranjsko, o pravici javnosti priznani epidemijskim bol¬ nicam, katere napravijo občine na Kranjskem za čas, dokler trajajo epidemije. Stran 56. VI. Zakon 30. aprila 1870, drž. zak. št. 68, o uredbi javne zdrav¬ stvene službe. Stran 58. VII. Zakon 24. novembra 1876, drž. zak. št. 137, s katerim se neka do’očila zakona 30. aprila 1870, drž. zak. št. 68, o uredbi javne zdravstvene službe'predrugačijo in dopolnjujejo. Stran 72. VIII. Zakon 5. januarja 1896, drž. zak. št. 17, s katerim se izpremi- njajo ali dopolnjujejo zakon 24.novembra 1876, drž. zak. št. 137, in pa posamezna določila zakona 30. aprila 1870, drž. zak. št. 68. Stran 74. Inhalt l. Gesetz vom 27. Oktober 1900, L. G. B. Nr. 27, betreffend die Regelung des Sanitätsdienstes in den Gemeinden, giltig für das Heizogtum Krain mit Ausschluß der Landeshauptstadt Laibach. Seite 4. II. Dienstinstruktion für die Distriktsärzte in Krain, zusammcngestcllt nach der Kundmachung der k. k Landesregierung vom 16. März 1889, L. G. B. Nr. 8, beziehungsweise 3 Jänner !893 L G. B. Nr. 4 und dem Gesetze vom 27. Oktober 1900, L. G B. Nr. 27. Seite 16. III. Gebühren-Tarif für ärztliche Verrichtungen und Reisen der Distrikts¬ ärzte im öffentlichen Dienste Nach den Kundmachungen der k k. Landesregierung vom 16. März 1889, L. G B. Nr 8, — 3 Jänner 1893, L. G B. Nr. 4 — und 22 Dezember 1897, L G B Nr. 12 ex 1898. Seite 30. IV. Einteilung des Landes Krain in Sanitätsdistrikte. Nach den Kund¬ machungen der k. k Landesregierung vom Jahre 1889 bis 1905. Seite 35. V. Gesetz vom 12. Februar 1893, L G. B. Nr. 11, wirksam für das Herzogtum Krain, betreffend das Oeffentlichkcitsrecht der von Ge¬ meinden Krams für die Dauer von Epidemien errichteten Epidemie¬ spitäler. Seite 56. VI. Gesetz vom 30. April 1870, R. G. B. Nr 68 betreffend die Or¬ ganisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. Seite 58. VII. Gesetz vom 24. November 1876, R. G. B. Nr 137, mit welchem einige Bestimmungen des Gesetzes vom 30. April 1870, R G B Nr. 68 über die Organisation des öffentlichen Sanitätsdienstes ab- gcändert und ergänzt werden Seite 72. VIII. Gesetz vom 5. Jänner 1896, R. G. B Nr 17, mit welchem das Gesetz vom 24. November 1876, RGB. Nr. 137, sowie einzelne Bestimmungen des Gesetzes vom 30. April 1870, R G. B. Nr. 68, abgcändert oder ergänzt werden Seite 74. I Ročne izdaje zakonov in ukazov za Kranjsko, ki jo izdaje deželni tajnik Jožef Pfeifer, tiska A. Klein in Komp., je dosle izšlo: I. zvezek, 5. natis, 1904. Občinski zakon za Kranjsko. Prisilno izterjevanje javnopravnih terjatev deželnih, okrajnih ali skladnih zalogov. — Občinske takse. — Davek od psov. — Novela h kazenskemu zakonu. II. zvezek, 3. pomnoženi natis, 1899. Zakoni o deželni kulturi in o lovu. Obramba poljščine. Varstvo ptičev za polje¬ delstvo koristnih. Varstvo zemljiških pridelkov proti škodi po gosenicah, hroščih in drugih škodljivih mer- česih. Zatiranje predenice in drugega pleveva. Zazna¬ movanje čuvalnih organov v varstvo deželne kulture. Postava za vinograde. Lovstvo in tatinski lov. Zvrše- vanje lovske pravice. Lovske karte. Povračilo škod stor¬ jenih po lovu in divjačini. Prepovedani lovski čas. Lovska služba. Uradno stanje čuvalnih organov v varstvo po- samnih oddelkov zemljedelstva. Premije za roparsko zverino. Vrhovno upravno oblastveno področje v rečeh tikajočih se lova, poljske policije, ribištva in odškod¬ nine po divjačini in lovu. III. zvezek, 3. natis, 1902. Red o požarni policiji in o ga¬ silnih stražah. Odprava farnih ubožnih naprav in izro¬ čitev njih premoženja selskim občinam. Javno oskrbovanje ubožcev po občinah. Ureditev domovne pravice. Starejša določila o domovinski pravici. IV. zvezek, 2. natis, 1902. Deželni red in deželni volilni red za Kranjsko. Nedotakljivost in neodgovornost po¬ slancev. Izguba mandata v kazenskih slučajih. Izguba- I Von der Handausgabe der Gesetze und Verordnungen für Rrsin, herausgegeben ovin Landschaftssekretär Joseph Pfeifer, Druck und Verlag von A. Klein A Komp, sind bisher erschienen: I Band, 5. Auflage, 1904. Gemeindegesetz für Krain. Zwangs¬ weise Eintreibung öffentlich rechtlicher Forderungen der Landes-, Bezirks- oder Konkurrenzfonde. — Gemeindetaxen. Hundesteuer. Srafgcsetznovelle. II. Band, 3. ergänzte Auflage, 1899. Landeskultur- und Jagd¬ gesetze. Feldgutschutz. Schutz der für die Bodenkultur nütz¬ lichen Vögel. Bodenkulturschutz gegen Verherrnng durch Raupen, Maikäfer und andere schädliche Insekten. Ver¬ tilgung der Kleeseide und andere Unkräuter. Kennzeichnung der Landcskultur-Wachorgane. Weingartenordnung. Jagd- und Wildschützen-Ordnung. Ausübung der Jagdgercchtigkeit. Jagdkarten. Jagd- und Wildschäden-Ersätze. Schonzeit des Wildes. Jagddienst Stellung des Wachpersonales zum Schutze einzelner Zweige der Landeskultur. Raubtier- Prämien. Oberste Verwaltungsbehörde für Entscheidung in Jagd-, Feldpolizei-, Fischerei-, Wild- und Jagdschäden- Angelegenheiten. III. Band, 2. Auflage, 1902 Feuerpolizei- und Feuerwehr¬ ordnung. Aufhebung der Pfarrarmeninstitnte und Ueber- gabe ihres Vermögens an die Gemeinde. Oeffenttiche Armenpflege in den Gemeinden. Regelung der Heimats- Verhältnisse. Aeltere Bestimmungen über das Heimatsrecht. IV. Band, 2. Auflage, 1902. Landesordnung und Landtags¬ wahlordnung für Krain. Jmunität der Abgeordneten. Mandatsverlust in strafgerichtlichen Fällen. Mandatsverlust II mandata ob odsotnosti od zborovanja. Dnevščina in potnina deželnih poslancev. Deželnoodborske predloge v obeh deželnih jezikih. Razglašanje deželnih zakonov in ukazov v deželnem zakoniku v polnovernosti obeh jezikov. Opravilni red deželnega zbora. Opravilno navodilo de¬ želnemu odboru. Grb in deželne barve vojvodstva Kranj¬ skega. V. zvezek, 2. spremenjeni natis 1905. Uredba zdravstvene službe v občinah na Kranjskem. Službeno navodilo okrožnim zdravnikom. Pristojbinska tarifa za zdravstvena opravila in poti okrožnih zdravnikov v javni službi. Raz¬ delitev dežele Kranjske v zdravstvena okrožja. Javnostna pravica občinskih epidemičnih bolnic. Uredba javne zdravstvene službe. VI. zvezek, 3. pomnoženi natis, 1905. Naprava in vzdrže¬ vanje javnih nedržavnih cest in poti. Ravnanje pri vo- litvi okrajnih cestnih odborov. Naprava in vzdrževanje dovoznih cest k železnicam. Cestni policijski red za javne nedržavne ceste. Vožnja s kolesi po javnih ne¬ državnih cestah. Cestni policijski red za državne ceste. Barvane luči kolesarjev ob železnicah. Vožnja z avto¬ mobili in motorskimi kolesi. Odvračanje trpinčenja ži¬ vali. Odprava snega po državnih cestah. Dovoljenje zasilnih poti. Razlastitev v cestne namene. VII. zvezek, 2. natis, 1903. Ribarski zakon. Ribarsko- policijska izvršitvena določila. Naprava ribarskih okrajev. VIII. zvezek, 1896. Stavbni red za glavno mesto Ljubljansko. IX. zvezek, 1898. Vodopravna določila državnemu zakono- dajstvu pridržana. Raba, napeljevanje in odvračanje voda. Uravnava vodne knjige z vodokazi in zbirko pisem. Jezilna mera in kako je postavljati. Pospeševanje zemljedelstva v okrogu vodogradja. Naredbe v neškod¬ ljivo odvračanje gorskih voda. Priredba tehničnih pro- Il bei Nichterscheinen im Landtage. Diäten und Reisekosten der Landtagsabgeordneten. Landesausschußvorlagen in beiden Landessprachen. Kundmachung der Gesetze und Verodnuugen im Landesgesetzblatte und Authencität beider Texte. Geschäftsordnung des Landtages. Geschäftsinstruktion des Landesausschusses. Wappen und Landesfarben des Herzogtmnes Krain. V. Band, 2. abgeänderte Auflage, 1905. Regelung des Sa¬ nitätsdienstes in den Gemeinden von Krain. Dienstinstruktion für die Distriktsärzte. Gebührentarif für ärztliche Ver¬ richtung und Reisen der Distriktsärzte im öffentlichen Dienste. Einteilung des Landes Krain in Sanitätsdistrikte. Oeffentlichkeitsrecht der Gcmeindeepidcmie-Spitäler. Orga¬ nisation des öffentlichen Sanitätsdienstes. VI. Band, 3. ergänzte Auflage, 1905. Herstellung und Er¬ haltung der öffentlichen nichtärarischen Straßen und Wege. Bezirksstraßenausschuß-Wahlverfahren Herstellung und Er¬ haltung der Eisenbahnzufahrtstraßen. Straßenpolizeiordnung für die öffentlichen nichtärarischen Straßen. Fahrradverkehr auf den öffentlichen nichtärarischen Straßen. Straßen¬ polizeiordnung für die Rcichsstraßen Signallichter beim Radfahren bei Eisenbahnen. Fahren mit Automobilwagen und Motorrädern. Hintanhaltung von Thicrqnälereien. Schnecabräumung auf Reichsstraßen, Einräumung von Not- Wegen. Enteignung zu Straßenzwecken. VII. Band, 2. Auslage, 1903. Fischereigesetz Fischcrcipolizeiliche Durchführungsbestimmungen. Fischereirevierbildung. VIII. Band, 1896. Bauordnung für die Landeshauptstadt Laibach. IX. Band, 1898. Wasserrechtliche, der Reichsgesetzgebung vor¬ behaltene Bestimmungen. Benützung, Leitung und Abwehr der Gewässer. Einrichtung des Wasserbuches mit der Wasscrkarten- und Urkundensammlung. Staumaße und deren Aufstellung Förderung der Landeskultur auf dem Gebiete des Wasserbaues Vorkehrungen zur unschädlichen 11 III jektov za podjetja z podporo iz melioracijskega zaklada. Splošnji projekti za podjetja v neškodljivo odvračanje gorskih voda. Državni organi za projektiranje in vodstvo v odvračanje gorskih voda. Melioracijski zaklad. Meli¬ oracijska posojila. Naprava, vzdrževanje, raba in opu- ščenje ribnjakov. X. zvezek, 2. natis 1902. Stavbni red za Kranjsko razun glavnega mesta Ljubljanskega. Zakon o stavbah v okrožji podeljenih jamskih polj. -X- Ul Ableitung von Gebirgswässern. Jnstruierung der technischen Projekte für aus dem Meliorationsfonde zu unterstützende Unternehmungen Generalprojekte für Unternehmen zur unschädlichen Ableitung von Gebirgswässern. Staatliche Organe zur Projektierung und Leitung von Wildbach¬ verbauungen. Meliorationsfond. Meliorationsdarlehen. Anlage, Erhaltung, Benützung und Auflassung von Teichen. X. Band, 2. Auflage, 1902. Bauordnung für Kram mit Ausnahme der Landeshauptstadt Laibach. Gesetz betreffend die Bauführungen innerhalb verliehener Grubenfelder. NARODNA IH UNIVERZITETNA KNJIŽNICA 00000092835