LandesgesehUatt für das Herzogih u in .}{r a t n. Jahrgang 1889. VI. Stück. Ausgegeben und versendet am 18. Juni 1889. Deželni zakonik z a Tojvediao S s e ®, | s k e. Leto 1889. VI. kos. Izdan in razposlan 18. junija 1889. Druck von Klein &■ .Kovač in Laibach. — Natisnila Klein in Kova« v Ljubljani. 12. Zakon z dnč 19. maja 1889. I., veljaven za vojvodino Kranjsko, o povračilu škod storjenih po lovu in divjačini. Po nasvetu deželnega zbora Svoje vojvodine Kranjske ukazujem tako: 8 1. Vsak, ki je upravičen zviševati lov, je dolžan povrniti: a) škodo, katero pri zvrševanji lova narede on sam, njegovi lovski gostje in pomožno osobje, kakor tudi pri lovu uporabljevani lovski psi (škodo po lovu), in b) navadno vso škodo, katero v njegovem lovskem okraji naredd zemljišču in pridelkom na njem tiste vrste divjih živali, ki so imenoma navedene v § 1. zakona z dne 20. decembra 1874. 1., dež. zak. št. (i iz I. 1875. (škodo po divjačini). Povračilo ne gre samo oškodovanemu zemljiškemu posestniku, ampak tudi zakupniku, upravičenemu rabniku ali užitniku, v kolikor so bili ti po zvrševanji lova ali po divjačini oškodovani. 8 2. Kadar ima več oseb pravico, v jednem ter istem lovskem okraji zvrševati lov, tedaj so vse solidarno odgovorne za škode, storjene po lovu in divjačini. Tistemu, ki je dolžan povrniti škodo, storjeno po lovu (8 1., lit. a), gre obratna odškodba po načelih občnega državljanskega prava proti onemu, ki je neposredno zakrivil škodo. 8 4. Zemljiški posestnik, oziroma zakupnik, upravičeni rabnik ali užitni k zemljišča sicer ni dolžan, z ograjo ali z drugimi pripravami zemljišče braniti zoper škodo po divjačini; vendar ima samo takrat pravico do povračila škode, katero naredi divjačina 12. Gesetz Vom 19. Mai 1889, niltiß für Sas Orvtontlium Main, betreffend den Ersatz von Aand- und Wildschäden. lieber Antrag des Landtages Meines Herzogthuines Krain finde Ich anznordnen, Jute folgt: 8 1. Jeder zur Jagdausübung Berechtigte ist verpflichtet : a) den bei Ausübung der Jagd von ihm selbst, seinen Jagdgästen und dem Hilfspersonale, sowie durch die hiebei verwendeten Jagdhunde verursachten Schaden (Jagdschaden) und b) in der Regel allen innerhalb seines Jagdgebietes von den im 8 1 des Gesetzes vom 20. Dezember 1874 (L. G. Bl. Nr. 6 vom Jahre 1875) aufgeführten Wildgattungen an Grund und Boden und an den darauf befindlichen Erzeugnissen desselben verursachten Schaden (Wildschaden) zu vergüten. Die Vergütung gebührt nicht nur dem beschädigten Grundbesitzer, sondern auch dem Pächter, Gebrauchsberechtigteu oder Nutznießer, insoweit diese selbst durch die Jagdausübung oder durch das Wild einen Schaden erlitten haben. 8 2. Wenn das Recht der Jagdnusübung auf einem und demselben Jagdgebiete mehreren Personen znsteht, so hasten sie solidarisch für die Jagd und Wildschäden. 8 S. Dein zum Ersätze von Jagdschäden (8 1, lit a) Verpflichtete» steht der Regreß gegen de» unmittelbar Schuldtragenden nach den Grundsätzen des allgemeinen bürgerlichen Rechtes zu. 8 4. Der Grundbesitzer, beziehnngsweise der Pächter, Gebratichsberechtigte oder Nutznießer des Grundes ist zwar nicht verpflichtet, da» Gut durch Eiuzäu-uung oder andere Vorkehrungen gegen Wildschaden zu schütze»; er hat jedoch nur dann Anspruch auf po sadnih, sočivnih ali umetnih vitih, po drevesnicah in na posamič stoječih drevesih, kadar se ne dokaže, da je škoda vsled tega nastopila, ker je oškodovanec opustil tiste na vlotičnem kraji navadne priprave, s katerimi dober gospodar take stvari navadno zavaruje. § 5. Kadar je bila škoda na žitu ali na drugih pridelkih, katerih vrednost je možno zračuniti šele ob žetvi, storjena po lovu ali divjačini pred to d6bo, tedaj je škodo povrniti v tistem obsegu, v katerem se kaže ob žetvi (§ 7). § 0. O zahtevah za povračilo škode, storjene po lovu in divjačini, pozvedovati in razsojati pristaja v prvi stopnji političnemu oblastvu tistega okraja, v katerem se je škoda zgodila. § 7. Oškodovanec mora svoje zahteve za povračilo škod, storjenih po lovu in divjačini, naznaniti pri političnem okrajnem oblastvu najpozneje v 14 dneh potem, ko je zanje zvedel. V slučajih § 5. mora odškodovanec vrhu tega tudi pravočasno prositi, da se ceni škoda pred začetkom žetve. Ako se povračilo ne zahteva v navedenem roku, oziroma ako se opusti prošnja za cenitev, izgubi pravica do odškodbe svojo moč. § 8. Politično okrajno oblastvo mora pozvedbe, katere so za določitev škode morebiti potrebne na mestu samem, in katere je z vršiti pravočasno, kakor tudi cenitev škode po zapriseženih, nepristranskih zvedencih naročiti županu tiste občine, v kateri se je škoda zgodila, imenovavši zajedno te zvedence, ako se oblastvu z ozirom na važnost predmeta ali na druge okolnosti ne zdi potrebno, opraviti ta uradna opravila s svojimi organi. Ako je škoda dozdevno manjšega pomena, zadostuje tudi samo j e d e n zvedenec, da jo ceni. Oškodovancu, kakor tudi lovskemu upravičencu je dano na voljo, pri uradnih pozvedbah, kakor tudi pri cenitvi biti navzočnemu; zategadelj jima je dobo teh službenih opravil pravočasno dati na znanje. Pred pozvedbami je v vsakem slučaji poprej poskusiti stranke poravnati. Ersatz des Vom Wilde in Obst-, Gemüse- oder Ziergärten, in Baumschnlen und an einzeln stehenden Saunten angerichteten Schadens, wenn nicht dar-gethan wird, daß der Schade deshalb erfolgte, weil der Beschädigte jene ortsüblichen Vorkehrungen zu treffen unterließ, wodurch ein guter Haushälter derlei Gegenstände in der Regel zu schützen pflegt. § 5. Wenn Jagd- oder Wildschäden an Getreide oder anderen Bodenerzengnissen, deren voller Werth sich erst zur Zeit der Ernte bemessen läßt, vor diesem Zeitpunkte Vorkommen, ist der Schaden in demjenigen Umfange zu ersetzen, in welchem er sich zur Zeit der Ernte darstellt (§ 7). § 6. lieber Ansprüche auf Ersatz von Jagd- nnd Wildschäden steht die Erhebung nnd Entscheidung in erster Instanz der politischen Behörde jenes Bezirkes zu, in welchem die Beschädigung stattgefunden Hot. § 7. Ter Beschädigte Hat seine Ansprüche ans Ersatz von Jagd- und Wildschäden längstens binnen 14 Tagen, nachdem ihm diese bekannt geworden sind, bei der politischen Bezirksbehörde zu erheben. In Fällen des § 5 Hat der Beschädigte zudem rechtzeitig nni die Abschätzung des Schadens noch vor Beginn der Ernte auzusuchen. Wird der Ersatzanspruch binnen der gedachten Frist nicht erhoben, beziehungsweise das Ansuchen und die Abschätzung unterlassen, so erlischt der Anspruch auf Entschädigung. § 8. Die politische Bezirksbehörde hat die zur Eon statirung des Schadens etwa an Ork und Stelle uothwendigen, rechtzeitig vorzunehmenden Erhebungen, sowie die Abschätzung des Schadens durch beeidete, unbefangene Sachverständige, unter deren gleichzeitiger Bestimmung, dem Vorsteher jener Gemeinde, in welcher die Beschädigung stattgefunden hat, aufzutragen, wenn sie nicht diese Amtshandlungen mit Rücksicht ans die Wichtigkeit des Gegenstandes oder sonstige Verhältnisse durch ihre eigenen Organe vor zunehmen für nothwendig erachtet. Ist der Schade muthmaßlich von geringer Bedeutung, so genügt zu dessen Abschätzung auch nur Ein Sachverständiger. Dem Beschädigten, sowie dem Jagdberechtigten steht es frei, bei den amtlichen Erhebungen und bei der Abschätzung anwesend zu sein; sie sind daher von dem Zeitpunkte derselben rechtzeitig zu verständigen. Den Erhebungen Hat in jedem Falle der Ver such, die Parteien zu vergleichen, voranzugehen. 12* Ako se poravnava ne doseže, izreče politično okrajno oblastvo po posledku pozvedeb svojo razsodbo o povračilu škode ter zajedno o stroških postopanja (§ 9.). § 9. V povračilo škode obsojeni lovski upravičenec mora navadno oškodovancu povrniti stroške, ki so bili potrebni, daje le-ta primerno utrdil svoje povr-nilne zahteve; nasproti mora pa s svojo povrnilno zahtevo popolnoma zavrneni tožnik lovskemu upravičencu povrniti stroške, ki so bili potrebni temu za namenu primerni zagovor. Stroškov za zastopanje ni povračati. Oblastvo sme sicer stroške porazmerno deliti, ako od njega priznano povračilo škode ne doseže polovice tistega zneska, katerega je lovski upravičenec pred cenitvijo škode oškodovancu brez uspeha ponujal na poravnav»! poti. 8 10. Zoper razsodbe političnega okrajnega oblastva je dopuščen priziv, katerega je vložiti pri njem ustno ali pismeno, do političnega deželnega oblastva in v daljnem sodnem teku do ministerijalne stopnje, in sicer vsakrat v 14 dneh po vročitvi. Zoper razsodbo, ki jo je deželno oblastvo potrdilo ni dopuščen daljši priziv. § 11. Mojima ministroma za poljedelstvo in za notranje stvari je naročeno z vršiti ta zakon. Na Dunaji, dne 19. maja 1889. I. I I »II« «Jožvf" s', r. Taufte s. r. Falkenhayn s. r. 13. Razglasilo c. kr deželne vlade za Kranjsko z dne 19. maja 1889, št. 5558. (!. kr. inžener Anton Schwab v Postojini je imenovan za komisarja pri preskuševanji parnih kotlov za okoliš Postojina (obsezajoč politična okraja Postojina in Logatec), kar se s tem daje na splošno znanje. C. kr. deželni predsednik: JUtron Winkler s. r. Wird ein Vergleich nicht erzielt, so entscheidet die Politische Bezirksbehörde nach dem Ergebnisse der Erhebungen über den Ersatz des Schadens und zugleich über die Kosten des Verfahrens (§ 9). § 9. Der zum Schadenersätze vernrtheilte Jagdberechtigte hat in der Regel dem Beschädigten die zur zweckentsprechenden Geltendmachung des Ersatzanspruches notwendigen Kosten, dagegen aber auch der mit dem Ersatzansprüche gänzlich abgewiesene Kläger dem Jagdberechtigten die zur zweckentsprechenden Bertheidignug nothwendigen Stuften zu ersetzen. Eine Vergütung von Vertretungskosten findet nicht statt. Die Behörde kann übrigens die Kosten verhältnismäßig theilen, wenn die von ihr zuerkaunte Vergütung des Schadens nicht die Hälfte jenes Betrages erreicht, welchen der Jagdberechtigte vor der Abschätzung des Schadens dein Beschädigten im Vergleichswege vergebens angeboten hat. § 10. Gegen Entscheidungen der politischen Bezirksbehörde ist die bei derselben mündlich oder schriftlich anzubriugendc Berufung au die politische Landesbehörde und im weiteren Rechtszuge an die Mini-sterialinstanz, und zwar jedesmal binnen 14 Tagen von der erfolgten Zustellung zulässig. Gegen ein von der Landesbehörde bestätigtes Erkenntnis findet keine weitere Berufung statt. § 11. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes sind Meine Minister des Ackerbaues und des Innern beauftragt. Wien, am 19. Mai 1889. Franz Josef m. >>. Tliafft m. p. Falkenhayn m. p. 13. Kundmachung der k. ft. -Landesregierung für Krain vom 11). Mai 1889, 3. 5558. Der f. f. Ingenieur Anton Schwab in Adels berg wurde zum Dampfkessel - PrüfungScommissär für den Rayon Adelsberg (umfassend die politischen Bezirke Adelsberg und Loitsch) ernannt, was hiemit zur allgemeinen Kenntnis gebracht wird. Der f. f. LandcSpräsident: Freiherr von Winkler tu. p. 14. Zakon z dne 26. maja 1889. 1., 14. Gesetz vom 26. Mai 1889, o popravah Belega potoka in črnega betreffend vic Korrektionen des Weitzenbaches und potoka pri Beli Peči. Po nasvetu deželnega zbora Svoje vojvodine Kranjske ukazujem tako: § 1. Poprave Belega potoka in črnega potoka pri Beli Peči proglase se za podjetje, katero je izvesti iz deželnega premoženja, s pridržkom, da pripomore vlada iz izboljševalnega zaklada v zmislu § 6., štev. 1. državnega zakona z dne 30. junija 1884. 1. (drž. zale. štev. 116) z doneskom 3.300 gld. za popravo Belega potoka na 6.600 gld. proračun j ene potrebščine in z doneskom 1.700 gld. za popravo Črnega potoka na 3.400 gld. proračunjene potrebščine , dalje da pripomore Koroška dežela z doneskom 1.650 gld. k potrebščini za popravo Belega potoka. § 2. Natančnejša določila o tem, kako je z vršiti podjetje, o času in vodstvu gradnje, o nakazil v izplačilo doneskov iz državnega izboljševalnega zaklada ter iz premoženja dežele Koroške in dežele Kranjske, kakor ob vplivanji vlade na tek podjetja so pridržana posebnemu dogovoru, katerega vlada sklene z deželnim odborom Koroškim in deželnim odborom Kranjskim. § 3. Ako bi troški popravnih del ne dosegli za Beli potok zneska proračunjenega na 6.600 gld. in za Črni Potok na 3.400 gld., je doneske državnega izboljševalnega zaklada, kakor tudi one dežele Kranjske, oziroma dežele Koroške, primerno nastopivši prihranitvi, jednnkouierno omejiti, even-tuvalno kažoči se že vplačani prebitek povrniti. des Tchwar;enbaches bei Weitzcnfcls. lieber Antrag des Landtages Meines Herzog-thnmes Krain finde Ich zu verordnen, wie folgt: § 1. Die Correetionen des Weißenbaches und des Schwarzenbaches bei Weißenfels werden unter der Voraussetzung, daß die Regierung aus dem Melio-rationsfonde im Sinne des § 6, Z. 1 des Reichsgesetzes vom 30. Juni 1884 (R. G. B. Nr. 116) 3.300 fl. des für die Correetion des Weißenbaches veranschlagten Erfordernisses von 6.600 fl. und 1.700 fl. des für die Correetion des Schwarzenbaches veranschlagten Erfordernisses von 3.400 fl., ferner das Land Kärnten 1.650 fl. des Erfordernisses für die Correetion des Weißenbaches beitragen, als ein aus Landesmitteln anszuführendes Unternehmen erklärt. § 2. Die näheren Bestimmungen über die Art und Weise der Ausführung des Unternehmens, über die Bauzeit, die Bauleitung, die Flüssigmachung der Beiträge des staatlichen Meliorationsfondes und der Länder Kärnten und Krain, sowie über die Einflußnahme der Regierung auf den Gang des Unternehmens sind einem besonderen, zwischen dieser und den Landesausschüssen von Kärnten und Krain ab-zuschließenden Uebereinkommen Vorbehalten. § 3. Sollten die Kosten der Correetionsarbeiten den für den Weißenbach auf 6.600 fl. und für den Schwarzenbach ans 3.400 fl. veranschlagten Betrag nicht erreichen, so sind die Beiträge des stattlichen Meliorationsfondes, sowie des Landes Krain, be ziehungsweise des Landes Kärnten der eintretenden Ersparung entsprechend gleichmäßig zu beschränken, eventuell der sich ergebende, bereits eingezahlte Ueberschuß rückzuvergüten. § 4. Za vzdrževanje popravnih stavb je po zvršeni gradnji iz posestnikov tistih posestev in naprav, katere brani stavba, po upravni poti osnovati vodne zadruge ter uravnati prispevno dolžnost v zmislu dotičnih postavnih določil. § 5. Mojemu poljedelskemu ministru je naročeno z vrš iti ta zakon. V Lainz-u, dne 26. maja 1889. 1. Fran« Jožef s. r. § 4. Für die Erhaltung der Corrections-Werke sind nach Vollendung des Baues aus den Besitzern der durch die Werke geschützten Liegenschaften und Anlagen im Verwaltungswege Wassergenossenschaften zu bilden nnd deren Beitragspflicht in Gemäßheit der diesfalls geltenden gesetzlichen Bestimmungen zu regeln. § 5. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes ist Mein Ackerbau-Minister betraut. Lainz, am 26. Mai 1889. Franz Josef m. p. Falkenhayn s. r. Falkenhayn m. p.