K Književna poročila. X Zvona« prejel pismo «od srbskega književnika, da letos izide v ,,Stražilovu" povest „Agitator"».10 Ta srbski književnik je bil najbrž Markovič. Začetkom februarja 1887. piše Markovič: «Lukič je dobil krasno črtico o slovenskem pripovedniku Kersniku. Ko začneš priobčevati „Agitatorja", bomo tudi njo tiskali v beležkah..., rad bi, da priobčimo tudi Kersnikovo (sliko). Rekel sem Lukiču, naj nabavi, ako more kje, kliše ...» Prevod romana in črtico je Grčiču prinesel Markovič ter je oboje Jzšlo 1. 1887. v (cStražilovu«.11 V član« čiču o Kersniku se pravi, da je «danas kod brače Slovenaca najčuveniji i naj* omileniji pripovedač Janko Kersnik«, karakterizira se njegovo literarno delo, opisuje njegovo življenje in pri tem se močno naglašajo zasluge, ki jih je imel Leveč za razvoj Kersnikov.12 — Poleg omenjenih je «Stražilovo» priobčilo še nekaj prevodov iz slovenščine.13 (Konec prih.) Dr. Fr. Ilešič. Dr. J. V. Novak — dr. A. Novak: Pfehledne dejinv literaturv češke. Vvdani treti. Nakladem R. Prombergra, Olomouc 1922. Leta 1909. sta imenovana pisatelja prvič izdala svojo zgodovino češke litera* ture pod imenom: «Stručne dejinv literaturv česke» in po osmih letih pripravila drugo izdajo. Vsled vsesplošnega interesa, ki ga je knjiga vzbudila, je bila tudi ta izdaja kmalu razprodana. Pisatelja sta že pred prevratom pričela pripravljati tretjo izdajo, ki jo je po smrti J. V. Novaka dovršil — posebno kar se tiče novejše literature — znani literarni historik, profesor na Masarvkovi univerzi v Brnu, dr. Arne Novak sam. Knjiga je izšla koncem leta 1922. — vsled svojega bogastva in važnosti vredna, da se tudi naše razumništvo informira o njeni vsebini in njenih vrednotah. Splošnemu naslovu se druži pripis: Od najstarejših dob do političnega osvobojenja. S tem je podan obseg dela, ki ga je pisatelj v uvodu še podrobno razčlenil v tri dobe, in sicer: V staro dobo, segajočo od početkov literarne tvorbe do Jana Husa, v srednjo dobo, ki obsega štiri stoletja (XV., XVI., XVII. in XVIII.), govoreča o velikem notranjem preporodu češkega naroda v znamenju Husovih naukov, o razmahu husitov, o razvoju češke bratovske enote in njenem blagoslovljenem vplivu na razvoj literature in končno o propasti češkega dušev* nega življenja pod pritiskom protireformacije in germanizatoričnih teženj Dunaja, kjer blesti v tej časovni temi le svetli genij Jana Amosa Komenskega. Tretja — nova — doba pričenja koncem XVIII. stoletja in končava s svetovno vojno in politično svobodo češkega naroda leta 1918. (Razvoj bo pokazal, če obdrži ta letnica tudi pozneje isto organičnost in eksistenčno pravico, kakor «starega» biti pri hiši, terjatev, rubiti, hirati itd. — Po Grčičevi knjigi bi mis« lili, da je tudi Kersnikova povest «Mohoričev Tone» (Ljub. Zvon, 1886., št. 7 in 8) istega leta izšla v «Stražilovu», a tu «Mohoričevega Toneta» ni. 10 Tako poroča «Ljubljanski Zvon» 1887. v svoji prvi številki («baš te dni smo dobili...», a ta prva številka «Zvona» je izšla prve dni januarja, ker je v «Slovenskem Narodu» naznanjena že 5. januarja). «Agitator» je izhajal v «Ljub= ljanskem Zvonu» 1885. 11 V 17. št. (23. aprila) je začel izhajati roman ter je izhajal do 34. št. (20. av= gusta); prevel ga je bil Veljko Lukič. Črtica o Kersniku je izšla v 18. št. Kdo je avtor te črtice? Perušek? 12 «Stražilovo» je takrat obetalo, da izide tudi roman «Cyclamen» v srbskem prevodu, a to se ni zgodilo. 13 L. 1885. (št. 13., 7. aprila) je izšel Lukičev prevod Tavčarjeve