Stenografični zapisnik devete seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne 7. julija leta 1880, MMphWr KW der neunten Sitzung des hmtfdien Inndtages p Jhitluitfj crrrr 7. Juli 1880. Nazoči: Prv ose cinik: Deželni glavar c. kr. dvorni svetnik dr. Friderik vitez Kaltenegger-Bied-horst. — Vladini zastopnik: Deželni predsednik Andrej Winkler. — Vsi članovi razun: knezoškof dr. Pogačar in D o 11 h o f. Dnevni red.: 1. Bral se bode zapisnik VIII. seje. 2. Naznanila predsedstva deželnega zbora. 3. Poročilo gospodarskega odseka k §. 6. (občinske zadeve) letnega poročila. (Priloga št. 74.) 4. Ustna poročila finančnega odseka o proračunih kranjskih ustanovnih zakladov: a) za leto 1880. (k prilogi št. 11); b) za leto 1881. (k prilogi št. 26); po, nasvetih deželnega odbora, le pri proračunu P. P. Glavarjevega zaklada se spremeni plača beneficij ata, pri sirotinskem zakladu pa potrebščina za štipendije in pri proračunu muzealnega zaklada plača preparatorja. 5. Poročilo gospodarskega odseka o predloženem načrtu postave za odvezo zemljišč od davščin v denarjih in na-turalijih za cerkve, župnije in njih organe. (Pril. št. 77.) 6. Ustno poročilo finančnega odseka o predlogu poslanca gosp. dr. Vošnjaka zarad oddajanja neozdravljivih revnih bolnikov iz bolnišnic v oskrbovanje v hiralnici. 7. Poročila o peticijah. Slučajno tajna seja. 8. Poročilo zborovega odbora o vprašanji zarad zaostalih rednin najdencev. (Kamenotisna predloga.) Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann k. k. Hofrath Dr. Friedrich Ritter von Kaltenegger-Riedhorst. — Vertreter der k. k. Regierung: Landespräsident Andreas Winkler. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Fürstbischof Dr. Pogačar und Dollhof. Tagesordnung: 1. Lesung des Protokolls der vorigen Sitzung. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidiums." 3. Bericht des Verwaltungsausschusses über den §. 6 (Gemeindeangelegenheiten) des Rechenschaftsberichtes. (Beilage Nr. 74.) 4. Mündliche Berichte des Finanzausschusses über die Voranschläge der krainischen Stiftungsfonde: a) für das Jahr 1880 ad Beilage Nr. 11; b) für das Jahr 1881 ad Beilage Nr. 26; conform den Landesausschuß - Anträgen daselbst und nur geändert beim P. P. Glavar'schen Fonde im Gehalte des Bene-ficinten, beim Waisenfond e im Erfordernisse für Stiftungen, beim Musealfonde im Gehalte des Präparators. 5. Bericht des Verwaltungsausschusses über die Gesetzvorlage, betreffend die Ablösung der aus Realitäten hastenden Giebig-keiten und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe. (Beilage Nr. 77.) 6. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über den Antrag des Abgeordneten Herrn Dr. Bošnjak wegen Siechenpstege armer unheilbarer Kranken öffentlicher Spitäler. 7. Berichte über Petitionen. Eventuell vertrauliche Sitzung: 8. Bericht des Landtagscomites zur Frage der Findelkosten-rückständc. (Lithographirte Vorlage.) 9. seja. 1880. 22 158 n seja deželnega zbora kranjskega dnč 7. julija 1880. — IX. Sitzung des Eraimfdjen Landtages am 7. Juli 1880. 9. Poročila finančnega odseka: a) o peticiji primarijev deželnih dobrodelnih naprav za povekšanje plač (priloga št. 68.); 9. Berichte des Finanzausschusses: a) über die Petition der Primarärzte der Landeswohl-thätigkeits - Anstalten wegen Erhöhung ihrer Gehalte (Beilage Nr. 68); i) o reorganizaciji deželnih uradov (k prilogi št. 45., kamenotisni predlogi). 6) über die Reorganisirung der Landesämter (ad Beilage Nr. 45, lithographirte Anträge). Obseg: Glej dnevni red razun točke 5., 8. in 9. Inhalt: Siehe Tagesordnung mit Ausnahme der Punkte 5, 8 und 9. Seja se začne o 15. minuti čez 10. uro. Login» der Sitzung 10 Uhr 15 Minuten. ------~oo<5>4<=S>$Kpo,> 1. Bral se bode zapisnik VIII. seje. 1. Lesung des Protokolls der vorigen Sitzung. Landeshauptmann: Ich constatire die Beschlußfähigkeit des hohen Hauses, eröffne die Sitzung und ersuche den Herrn Schriftführer das Protokoll der letzten Sitzung vorzulesen. (Zapisnikar prebere zapisnik zadnje seje v nemškem jeziku — Schriftführer verliest das Protokoll der letzten Sitzung in der deutschen Sprache.) Wird gegen die Fassung des eben verlesenen Protokolls eine Einwendung erhoben? Abgeordneter Pr. Kitter v. Kelleneck: Ich war bei der Verlesung des Protokolls nicht anwesend und vernehme nicht jedes Wort von dem, was der Herr Schriftführer gelesen hat bis zu diesem meinem Platze, ich weiß daher nicht, ob jener Punkt, den ich beanständen will, betreffend einen Gegenstand der letzten Sitzung in dem Protokolle enthalten ist. Ich habe nicht nur aus den Zeitungen, in welchen Berichte über die letzte Sitzung enthalten sind, entnommen, sondern es wurde mir soeben von den Herren Stenographen mitgetheilt , daß in dem stenographischen Protokolle der letzten Sitzung ein Ausruf enthalten ist, welchen der Herr Abgeordnete Dr. Bošnjak, als ich als Berichterstatter fungirte, mir zugerufen haben soll, nämlich den Zuruf: „das ist eine Lüge!" Ich eonstatire nur, daß ich damals wohl gehört habe, daß der Herr Abgeordnete Dr. Bošnjak etwas ausgerufen hat, ohne seine Worte verstanden zu haben; wenn ich seinen Ausruf verstanden hätte, so hätte ich wohl damals sofort vom Herrn Vorsitzenden den Ordnungsruf für diesen unparlamentarischen Ausdruck erbeten. Ich constatire dies nur und setze voraus, daß auch der damalige Herr Vorsitzende gleich mir diesen Zuruf nicht verstanden oder gehört hat, weil er sonst gewiß nicht unterlassen hätte, wegen dieses Ausrufes den genannten Herrn Abgeordneten zur Ordnung zu rufen. Landeshauptmann: Wie ich vernommen habe, ist dieser Ausdruck im heutigen Protokolle nicht enthalten, was aber das stenographische Protokoll betrifft, so wird dasselbe von den Herren Verifikatoren durchgesehen werden. Wünscht noch Jemand von den Herren zum Protokolle zu sprechen? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Nachdem dies nicht der Fall ist, so erkläre ich dasselbe für genehmiget. 2. Naznanila predsedstva deželnega zbora. 2. Mittheilungen des LandtagSpräsidiums. Landeshauptmann: Ich habe dem hohen Hause folgende Mittheilungen zu machen: Es ist gestern dem Landesausschusfe ein Protest der Gemeinde hl. Kreuz bei Landstraß gegen den Beschluß des Gesetzes betreffend die Ablösung der auf Realitäten haftenden Geldgiebigkeiten und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe zugekommen. Ich habe diese Petition sofort dem Verwaltungsausschusse zugefertiget und bitte das hohe Haus dies zur Kenntniß zu nehmen. Der Herr Abgeordnete Klun überreicht eine Petition der Schulgemeinde Obergurk um Erlassung einer Schuld pr. 293 fl. 07 kr. an den Normalschulfond. (Izroči se po predlogu gosp. deželnega glavarja finančnemu odseku — Wird über Antrag des Herrn Landeshauptmannes dem Finanzausschüsse zugewiesen.! Es ist mir ferner ein Gesetzesantrag, unterfertiget von den Herren Abgeordneten Dr. Bleiweis, Dr. Bošnjak, Navratil, Svetec, Laurenčič, Dr. Poklukar, Dr. Zarnik und Robič, überreicht worden, welcher wie folgt lautet (bere — liest): Postava od........................ s katero se dodatno k §, 28., stavek 8., občinske postave od 17. svečana 1866. leta omejuje izdavanje ženitovanjskih oglasnic. §. 1. Pri dokazanem pomanjkanji potrebnih dohodkov ali pri dokazani sprideni naravstvenosti sme županstvo odreči ženitovanjsko oglasnico. Pritožba proti odloku županstva gre na občinski odbor in dalje na deželni odbor. §. 2. Ta postava stopi v veljavo tistega dne, ko se razglasi. §. 3. Mojemu ministru notranjih zadev se nalaga izvršitev te postave. Keletz vom ..... mit welchem im IlcuMange zum §. 28, Ä6f. 8, des Gerncindcgefches vorn 17. Februar 1866 die (Befolgung von Efierneldzetlekn ßefdiriinfu wird. §. 1. Bei erwiesenem Mangel des nothwendigen Einkommens oder bei erwiesenen schlechten Sitten kann der Gemeindevorstand die Ausfolgung des Ehemeldzettels verweigern. Beschwerden gegen die Entscheidung des Gemeindevorftandes sind an den Gemeindeausschuß und weiter an den Landesausschuß zu richten. §. 2. Dieses Gesetz tritt am Tage der Kundmachung in Wirksamkeit. §. 3. Mein Minister des Innern ist mit der Durchführung dieses Gesetzes beauftragt. Der Antrag hat die nöthige Unterstützung und wird daher der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterzogen. Ich werde dem Herrn Antragsteller in der nächsten Sitzung das Wort zur Begründung dieses Antrages ertheilen. Endlich überreicht der Herr Abgeordnete Dr. Poklukar ein Gesuch des Bezirksstraßenausschusses und der Gemeindevorstände des Bezirkes Radmannsdorf um Bewilligung einer Brückenmauth zur Erzielung eines Baufond es behufs Herstellung einer eisernen Brücke auf der Lees-Wocheiner Straße. Ich erwarte vom Herrn Ueberreicher einen Antrag über die formelle Behandlung der Petition. Poslanec dr. Poklukar: Prošnja, katero je izročil cestni odbor Radoljški, namerava, naj bi se pri Bleškem mostu napravila mitnica. Ta prošnja je precej obširno vtemeljena, priložen je tudi proračun in načrt, kako se ima most napraviti, se ve da še le čez nekoliko let. Ker sem prepričan, da noben odsek bi ne bil v stanu v kratkem času, ki ga imamo še za zborovanje, to vprašanje rešiti, dalje glede na to, da je treba poizvediti, ka-košen promet je čez ta most, glede zaprek, katere bi bile morebiti temu mostu nasproti, in z ozirom na to, da bo treba premišljevati, ali se vsakako priporoča železen most, kakor se namerava, ali bi bil bolje zidan most, predlagam, naj se izroči ta prošnja deželnemu odboru. da preiskuje tamošnje razmere in prihodnjemu deželnemu zboru predloge stavi. (Podpira se — Wird unterstützt.) Abgeordneter (Stets Murn: Ich bitte das hohe Haus die Versicherung hinzunehmen, daß nicht nur der Straßenausschnß von Radmannsdorf , sondern auch sämmtliche Gemeinden um Radmannsdorf sich in lebhaftester Weise um die Be-mauthung der Brücke bei Veldes interessiren und daß diese Mauthfrage die vitalsten Interessen unseres Bezirkes berührt. Ich bitte das hohe Haus dem Antrage des Herrn Vorredners zuzustimmen. Abgeordneter Kart Luckmann: Ich glaube, daß dieser Gegenstand noch in der gegenwärtigen Session erlediget werden könnte und daß sich der Verwaltungsausschuß mit der Frage befassen könnte, ob die Mauth zu bewilligen wäre oder nicht. Ich habe bereits bei einer andern Gelegenheit meinen Standpunkt in dieser Richtung dargelegt und glaube, jetzt mich nicht in eine meritorische Besprechung des Gegenstandes einlassen zu sollen, halte aber dafür, daß der Antrag begründet sei; der Verwaltungsausschuß möge noch in dieser Session die Frage in Erwägung ziehen und dem h. Hause seine Anträge stellen. (Podpira se — Wird unterstützt.) Landeshauptmann: Ich mache die Herren aufmerksam, daß es sich jetzt nur um die formelle Behandlung des Gegenstandes handelt; ich bitte also in eine meritorische Besprechung desselben nicht einzugehen. Poslanec dr. Poklukar: Jaz sem že prej omenil, da se slavni zbor ne bo tako lahko informiral glede vprašanj, ki jih ima rešiti pri tej prošnji. Gre se za zelo važno cesto ne le glede samo na promet, ampak tudi v strategičnem oziru. Posebno bo slavni deželni zbor moral pre-vdarjati, kakošna stavba se priporoča in ako se mitnica ne dovoli, kakošna podpora bi se privolila cestnemu odboru. Preiskave te ne bodo tako gladke. Tudi mnenje slavne zbornice ni tako jasno, kakor misli gospod predgovornik, ker ravno v zadnji sesiji se je dovolila mitnica in takrat se je reklo, da mitnica najbolj pravično razdeli bremena ceste. Priporočam toraj svoj predlog. Landeshauptmann: Wir kommen zur Abstimmung, u. z. kommt zuerst der Antrag des Herrn Abgeordneten Lnckmann auf Verweisung des Gegenstandes an den Verwaltungsausschuß, und wenn dieser Antrag fallen sollte, jener des Herrn Abgeordneten Dr. Poklukar auf Ueberweisung der Petition an den Landesausschuß zur Abstimmung. (Predlog gospoda poslanca Luckmanna se zavrže in predlog gospoda poslanca Dr. Poklukarja obvelja — Der Antrag des Herrn Abgeordneten Lnckmann wird abgelehnt und der Antrag des Herrn Abgeordneten Dr. Poklukar an-genommen.) Dem hohen Hanse sind folgende als Manuscript gedruckte Vorlagen zugekommen: Poročilo subkomiteja o poročilu deželnega odbora glede različnih dvomljivih povračil najdenišnih stroškov k prilogi 36. Bericht des Snbkomites über den Bericht des Landesausschusses betreffend verschiedene zweifelhafte Ber-pflegskosten-Vergütungen ad Beilage 36. Poročilo finančnega odseka o poročilu deželnega odbora glede reorganizacije deželnih uradov k prilogi 45. Bericht des Finanzausschusses über den Bericht des Landesausschusses in Betreff der Reorganisirung der Landesämter ad Beilage 45. Predlog finančnega odseka o nasvetu poslanca dr. Vošnjaka glede oddaje neozdravnih bolnikov iz bolniškega v hiralnično oskrbovanje. Antrag des Finanzausschusses über den Antrag des Herrn Abgeordneten Dr. Bošnjak betreffend die Uebergabe unheilbarer Kranker aus der Spitals- in die Siechenpflege. Ferner sind an die Herren Abgeordneten vertheilt worden: Poročilo gospodarskega odseka o §. 7. (cestne zadeve) I. in II. del letnega poročila. (Priloga 78.) Bericht des Verwaltnngsausschusses über den §. 7 (Straßenwesen) I. und II. Theil des Rechenschaftsberichtes. (Beilage 78.) Poročilo odseka za pregledovanje letnega poročila k §. 9. zadevajoč šole in knjige. (Priloga 79.) Bericht des zur Prüfung des Rechenschaftsberichtes eingesetzten Ausschusses über den §. 9 desselben, Schulen und Bücher betreffend. (Beilage 79.) 3. Poročilo gospodarskega odseka k §. 6. (občinske zadeve) letnega poročila. (Priloga št. 74.) 3 Bericht des Vcrwaltimgöauöschuffes über den §. 6 (Gemeiiideangelegenheiten) des Rechenschaftsberichtes. (Beilage Nr. 74.) Werichterstatter Ar. Witter v. Westeneck: Nachdem der Bericht schon längere Zeit in den Händen der Mitglieder des hohen Hauses sich befindet, so bitte ich, mich von der Verlesung desselben zu dispensiren und zu gestatten, daß nur die Ausschußanträge verlesen werden. (Pritrduje se — Zustimmung) (bere — lieft): Der hohe Landtag wolle beschließen: 1. Der Landesausschuß wird beauftragt, die k. k. Regierung unter nochmaliger Darlegung des vom Landesausschusse in der Klage vor dem k. k. Reichsgerichte bereits geltend gemachten Standpunktes um Rücknahme des Normalerlasses vom 31. Juli 1874, Z. 19620 zu ersuchen und über den Erfolg dieses Ersuchens dem Landtage in der nächsten Session zu berichten. 2. Der Landesausschuß wird beauftragt, mit allem Nachdrucke auf die endliche Durchführung des Gesetzes vom 2. Jänner 1869 L. G. Bl. Nr. 5 hinzuwirken und auch einer successiven Durchführung desselben zuzustimmen. 3. Der Landesausschuß werde beauftragt, die im Sinne des Gesetzes vom 3. Dezember 1868 L. G. Bl. Nr. 17 bisher bestimmten Taxen sowie künftighin von Fall zu Fall die noch zu bestimmenden Taxen den betreffenden k. k. Bezirkshauptmannschaften mit dem Ersuchen um thunlichste Ueberwachung der richtigen Einhebung derselben mitzutheilen. 4. Der Landesausschuß wird beauftragt, darüber strenge zu wachen, daß in allen Gemeinden die vorgeschriebenen Präliminarien und Rechnungen alljährlich verfaßt und geprüft werden (§. 66 G. O.), und zum Zwecke der Ueberwachung eventuell die Hilfe der k. k. Bezirkshauptmannschaften in Anspruch zu nehmen. Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte über diese Anträge und den §. 6 des Rechenschaftsberichtes. Abgeordneter Graf spurn: Es ist sehr zu beklagen, daß das Gesetz wegen Bertheilung der Hutweiden und Regelung der Rechte bezüglich der Wechselgründe nicht realisirt wurde, daß es nicht den Weg vom Papier in die Wirklichkeit gemacht hat, daß wir angewiesen sind erst auf ein Commassations-gesetz zu warten. Man hört immer wieder Mahnrufe, die Vertretungskörper des Staates mögen Alles aufwenden, damit die wirthschaftlichen Verhältnisse des Landes gehoben werden. Ich glaube, ein mächtiger Faktor zur Hebung der Wirthschaft unseres Heimatlandes ruht in der Vertheilung der Hutweiden. Gegner der Vertheilung sind meist nur die großen Besitzer, welche auf Kosten der kleinen Theilhaber einen großen Viehstand halten und ernähren. In der Gemeinde Feistriz in der Wochein gibt es einen zusammenhängenden Hutweidencomplex von 500 Joch bester Qualität. Von den 104 Teilnehmern, welche Gemeinderechte haben, sind 23 Ganzhübler gegen die Vertheilung, die übrigen, welche nicht die Halbscheit Vieh erhalten können, wären dafür. Den Ganzhüblern kommt da ein doppelter Vortheil zu. Vor Allem halten sie auf Kosten der kleinen Theilhaber viele Monate hindurch einen großen Viehstand und andererseits zwingen sie die kleinen Besitzer bei ihnen den Milchbedarf zu decken. Ich erblicke darin eine raffinirte Ausbeutung der kleinen Besitzer. Wegen Mangels an Aeckern wird viel an Cerealien und Victualien im-portirt. Welchen Werth und Ertrag könnten die dermalen noch unvertheilten Hutweiden abgeben, die um Lees, Hrasche an der Save sich befinden, wenn jeder seinen physischen Antheil bekommen würde! Der Einzelne würde diesen Grund bearbeiten, kultiviren, er würde ihn in Wiesen und Ackerland umwandeln, mit Obst- u. Nutzbäumen bepflanzen. Wie ich schon angedeutet habe, ist es lediglich der crasse Egoismus einiger Wenigen, der gegen die Vertheilung Opposition macht. Die Verschleppung der Vertheilung der Hutweiden ist aber ein schwerwiegender Nachtheil in national- ökonomischer Beziehung, außerdem auch nachtheilig für die Staatsfinanzen; das gemeinschaftliche Eigenthum schwächt die Volksthätigkeit und lähmt den persönlichen Fleiß. Eine große Anzahl von Gemeinde-mitgliedern würde mit der Vertheilung der Hutweiden einen bedeutenden Grundwerth erhalten, hiemit würde auch ihr Real- und Personalkredit sich steigern. Ein Keuschler, der jetzt nur Gemeinderechte an der Hutweide hat, bekommt auf diese seine Rechte keinen Heller, würde er aber einen Theil im Ausmaße von 5 — 8 Joch bekommen , so würden seine Finanzen augenblicklich um 200 — 300 fl. gebessert, er könnte ein Darleihen erhalten. Bei der großen 300.000 Joch umfassenden Hutweide-Area im Lande ist anzunehmen, daß durch die Vertheilung derselben der gesummte Realkredit des Landes um mehrere Millionen steigen würde. Wenn wir daher den Grundbesitzern aufhelfen wollen, müssen wir dahin streben, daß die Hutweiden zur Vertheilung gelangen. Die Grundbesitzer bilden den patriotischesten Theil der Bevölkerung des'Landes, wahren wir also und bessern wir auch den Wohlstand derselben. Ich glaube daher im Sinne des hohen Hauses zu handeln, wenn ich diesen Gegenstand beut Landesausschusse zur aufmerksamsten Verfolgung anempfehle, und da mir bekannt ist, daß diesbezüglich ein Antrag gestellt werden wird, so ersuche ich denselben zu unterstützen. Abgeordneter Karl Lnckmann: Bei der großen Wichtigkeit des von dem Herrn Vorredner angeregten Gegenstandes vermißte ich es ungern, daß im Rechenschaftsberichte nichts darüber erwähnt ist. Die Bevölkerung erwartet mit Ungeduld die Fassung eines diesfälligen Beschlusses Seitens des hohen Landtages. Bereits seit 18 Jahren beschäftigen wir uns mit dieser Frage, jedoch konnte bisher noch kein Erfolg erzielt.werden, indem die drei Gesetzesvorlagen, die hier beschlossen wurden, die A. h. Sanction nicht erlangt haben. Es waren verschiedene Gründe, aus denen dies nicht geschehen ist. Ich glaube über die Wichtigkeit dieses Gegenstandes mich weiter nicht auslasten zu sollen, nachdem darüber kein Zweifel besteht und auch der Herr Vorredner diesen Umstand so sachgemäß dargelegt hat. In der vorigen Session hat der hohe Landtag den Landes-ausschnß beauftragt, ein Gesetz auszuarbeiten und wie ich anerkennen muß, sind die Gründe, die im Rechenschaftsberichte dargelegt sind, warum ein derartiger Entwurf nicht zustande gebracht wurde, triftiger Natur, indem eine Reichsgesetzvorlage eingebracht werden soll. Indessen, ineine Herren! ist die Vorlage erst eingebracht worden, bis dieselbe von beiden Vertretungskörpern des Reiches angenommen sein wird, wird wohl eine lange Zeit vergehen und überhaupt ist die Annahme der Vorlage zweifelhaft. Indessen liegen ausgedehnte Gründe brach und alle Bemühungen seit 18 Jahren auf diesem Gebiete führen zu keinem Resultate. Es wäre am Besten, wenn die hohe k. k. Regierung eine Gesetzesvorlage machen wollte, weil sie am Besten in der Lage ist zu beurtheilen, in wie weit und in welcher Weise dieselbe in Einklang mit dem Reichsgesetze gebracht werden könnte. Ich erlaube mir daher den Antrag zu stellen (bere — liest) : Der hohe Landtag wolle beschließen: Die hohe Regierung sei unter Hinweis auf die Wichtigkeit und Dringlichkeit dieser Angelegenheit und auf die Wünsche des Landes zu bitten, bis zur nächsten Landtagssession ein Landesgesetz über die Vertheilung der Hutweiden und Wechselgründe als Regierungsvorlage einzubringen. (Predlog se podpira — Der Antrag wird unterstützt. -Landcsprästdent Andreas Winkler: Tie Angelegenheit der Vertheilung der Hutweiden ist zweifelsohne hier zu Lande, wie auch in andern Kronländern, von der größten Wichtigkeit. Die Commu-nalien in ihrem gegenwärtigen Zustande sind allerdings nicht geeignet, jenen Ertrag abzuwerfen, den man von diesen ausgedehnten Gründen erwarten kann. Nur durch die Vertheilung der Communalien, namentlich gewisser Communalien, welche wenig productiv sind und vermöge ihrer Eigenschaft in anderer Weise kaum productiver gemacht werden können, kann man den Ertrag derselben erhöhen, wie die Erfahrung lehrt, vielleicht verzehnfachen. Ich habe mich mit dieser Angelegenheit in früheren Jahren sehr eingehend befaßt, u. z. sowohl als Organ der Regierung in verschiedenen Bezirken, als auch als Landtagsabgeordneter. Die Wichtigkeit dieser Angelegenheit ist insbesondere vom Görzer Landtage anerkannt worden, weshalb derselbe seit einer Reihe von Jahren immer darauf gedrungen hat, daß namentlich am Karste die Communalien zur Vertheilung gelangen. Ich habe im Jahre 1863 irrt Görzer Landtage einen Gesetzentwurf über die Vertheilung der Communalien eingebracht, welcher vom Landtage auch angenommen worden ist. Dieser Gesetzentwurf wurde der k. k. Regierung vorgelegt, die A. h. Sanction ist demselben jedoch nicht zu Theil geworden — nicht etwa deshalb, weil die in demselben enthaltenen Prinzipien nicht zweckentsprechend sind; denn es hat ja auch die k. k. Regierung die Wichtigkeit einer solchen Gesetzesvorlage und überhaupt die Wichtigkeit der Vertheilung der unproductiven Communalien anerkannt. Allein man hat den Umstand ins Auge gefaßt, daß in den einzelnen Gemeinden in dieser Beziehung verschiedene Verhältnisse obwalten, so daß man nicht alle Communalien nach einem gleichen Maßstabe behandeln kann; man muß vielmehr bei der Vertheilung derselben auf die speziellen faktischen Verhältnisse, auf die bisherige Art und Weise der Benützung der Communalien Rücksicht nehmen; was in einer Gemeinde am Platze und recht ist, das würde in der benachbarten Gemeinde zum großen Unrechte werden. Es ist damals dem Görzer Landtage von Seite der k. k. Regierung der Bescheid geworden, man müsse behufs Vertheilung der Communalien von Fall zu Fall für jede einzelne Gemeinde einen Gesetzentwurf vorbereiten, welcher Grundsatz auch in der Görzer Gemeindeordnung enthalten ist, wo es heißt, daß die Vertheilung von Gemeindegut unter die Gemeindeglieder nur auf Grund eines Landesgesetzes stattfinden kann. Ich muß bemerken, daß dieser Gegenstand vielleicht weniger Schwierigkeiten bereiten würde, als es den Anschein hat, ich meine, wenn man für jede einzelne Gemeinde einen besonderen Vertheilungsentwurf vorbereiten würde. Es ist mit dem vom Görzer Landtage angenommenen Gesetzentwürfe ein Formular zu Stande gebracht worden, nach welchem mit geringen Modifikationen die Communalien - Vertheilung in sämmtlichen Gemeinden Platz greifen kann. Aber, wie gesagt, in jeder einzelnen Gemeinde gibt es spezielle Verhältnisse, welche nicht unberücksichtiget bleiben können, und ich glaube, daß es dem hohen Landtage kaum gelingen wird und ebensowenig der Regierung, einen Gesetzentwurf auszuarbeiten , der auf alle möglichen Fälle im Lande Anwendung finden könnte. Jedenfalls aber werde ich dem Wunsche, der hier ausgesprochen wurde, Rechnung tragen, ich werde mich mit den Verhältnissen des Landes eingehend befassen, und sollte es mir gelingen, allgemeine Grundsätze zu finden, nach welchen die Hutweidenver-theilung in sämmtlichen Gemeinden stattfinden könnte, so werde ich bereitwillig meine Hand dazu bieten, damit diese Grundsätze gesetzlich festgestellt werden. Bis dahin wäre es aber zu wünschen, daß man von Fall zu Fall die Verhältnisse in den einzelnen Gemeinden ins Auge fasse und darauf bezügliche Vorlagen einbringe, um bei Communalien-Vertheilnngen nicht auf unübersteigliche Hindernisse zu stoßen. (Dobro! — Bravo!) Poslanec Pfeifer: Ko sem površno pregledal poročilo gospodarskega odseka, nijsem se mogel načuditi nasvetom, ki jih stavi odsek na drugej strani poročila (priloga 74), ki po mojem mnenji na vsakega prostomislečega in za avtonomijo občine vnetega napravijo vtis, da se namerava posamezne občine še bolj nego do sedaj potisniti pod policijsko nadzorstvo okrajnih glavarstev in jim vzeti zadnji ostanek avtonomije. Ako bi odsekov! nasveti dejansko obveljali, gotovo nobeden sposoben neodvisen človek ne bi več prevzel častnega mesta županskega, ker si poleg tega, da to težavno službo opravljajo brezplačno, gotovo ne želi vedno za hrbtom imeti policaja. Zoper malomarne občine se nahajajo v sedanjej občinskej postavi §. 89 do 99 izdatni pripomočki: privezane so občine na vrvi politične in deželne oblasti, ki je hitro pripravljena zadrgniti vrv, če občina kaj pregreši. Kar se tiče gospodarstva z občinskimi denarji, tudi sedanja postava po mojem mnenji popolnoma zadostuje: po §. 66 občinske postave mora župan letne račune in preudarke skozi 14 dnij v občinskej pisarni vsakemu na ogled razpoložene imeti, sklenene občinske priklade mora po §. 83 javno razglasiti in zastran pobiranja doklad po davkariji se mora v posebnej prošnji za privoljenje obrniti do c. kr. okrajnega glavarstva, katero potem ■— če vse v redu najde — naroči davkariji občinske doklade pobirati, če pa doklade presežejo 15F, mora po §. 79 deželni odbor to privoljenje dati. Čemu tedaj proti občinam kovati nove verige, če sedanje popolnoma zadostujejo ? Čemu samo občinam izreči nezaupnico, če jo zaslužijo v večjej meri nekatera c. kr. okrajna glavarstva? (Dobro! na levi — Bravo! links.) Meni je na razpolaganje dovolj materijala, iz katerega se razvidi, da se nahaja c. kr. okrajno glavarstvo, ki javne zadeve razsoja iz strankarskega stališča (klici na levi: čujte! — Rufe links: hört!), ter na ta način avtoriteto občine podira, v čegar dokaz sledeči slučaj: Neko županstvo je v smislu gubernijalne določbe dne 17. avgusta 1839 št. 18369 naročilo mesarjem, da imajo 24 ur prej ko živinče zakoljejo, to naznaniti županstvu oziroma mesogled-niku; proti tej določbi so se mesarji uprli in eden teh mesarjev se je v svojej surovosti predrznil, da je vročevalni listek v kri pomočil in v občinsko pisarno vrgel, dobro vedoč, da najde zavetja pri c. kr. okrajnem glavarstvu. Vsled tega ga je županstvo obsodilo na 5 gld. globe, katero razsodbo je ovrglo c. kr. okrajno glavarstvo in deželna vlada, kar je županstvo prisililo, priziv (rekurs) vložiti do mini-sterstva, kateri rekurs pa je vračalo c. kr. okrajno glavarstvo z opazko, da se proti dvema jednakima razsodbama ne more više rekurirati. Da županstvo brani svojo avtoriteto, poslalo je potem rekurs naravnost do ministerstva, katero je z odlokom dne 16. julija 1878 št. 5554 tako-le spoznalo: „Die Erkenntnisse der Bezirkshauptmannschaft N. und der sram. Landesregierung werden als illegal annnlirt, jenes des Gemeindevorstehers dagegen wieder in Kraft gesetzt". (Klici na levi: čujte! — Rufe links: hört!) Nij mi treba tukaj dostavljati komentara, dovolj je, če povem, da se je zavoljo tega popisalo skoraj 30 pol popirja. Če tedaj nekatere občine nepovoljno opravljajo svojo službo, se vtegne to v prihodnje še bolj pogosto zgoditi, če obveljajo predlogi, ki jih nasvetuje upravni odsek. Kot prijatelj prave avtonomije in prave svobode glasujem proti tem birokratičnim nasvetom, iskreno želeč, da bi svojega posla zmožne občine bolj dolgo živele kot c. kr. okrajna glavarstva v sedanj ej organizaciji. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Abgeordneter Graf Ghurn: Die Bildung der großen Gemeinden ist ein reichlich besprochenes Thema. Ich bin weit entfernt mir goldene Berge von der Einführung der Hauptgemeinden zu versprechen ; allein ich glaube, daß man über die Bildung der Hauptgemeindcn a priori nicht den Stab brechen soll. Durch die Einführung der Hauptgemeinden werden die Geschäfte derselben vereinfacht. Zu den vielen Amtshandlungen, zu denen sich jetzt viele Gemeindevorsteher am Amtssitze einfinden müssen, so zu Controlsversammlungen, Rekrutirungen, ferner Bezirkskassenangelegenheiten — ich habe hier die Bezirkshauptmannschaft Radmannsdors vor Augen — werden sich dann nicht mehr 19 Vorsteher, sondern etwa 10 einzufinden haben. Ebenso würden sich dann die vielen Organe, welck)e dermalen Kanzleigeschäfte versehen, reduziren. Man könnte dann diese sogenannten Gemeindesekretüre besser entlohnen und in Folge besserer Entlohnung mehr von ihnen verlangen und würde man geeignetere Kräfte dazu gewinnen können. Weiters glaube ich, daß man innerhalb der Marken einer Gemeinde von 2000—3000 Seelen, welche Seelen-zahl die neuen Gemeinden haben sollen, leichter geeignete Männer finden wird, welche die Stelle eines Gemeindevorstehers versehen werden, als gegenwärtig in den kleinen Gemeinden, wo einzelne davon kaum 400 Seelen haben. Hohes Haus! es sind schon sehr viele nützliche Gesetze von Seite des h. Hauses geschaffen worden, ich erlaube mir nur hinzuweisen auf das Bodenkulturgesetz, Straßen- und Baupolizeigesetz, Feldschutzgesetz, auf das Gesetz zur Schonung des Wildes und das Zuchtstier-gesetz. Aber alle diese Gesetze stehen auf dem Papiere, werden nicht befolgt, weil sie nicht gehandhabt werden. Die Ursache liegt einerseits in der Indolenz der Bevölkerung, hauptsächlich aber in der Energielosigkeit und Unkenntniß der Gemeindevorsteher. Es ist aber auch anzuführen, daß durch die Kreirung der Hauptgemeinden der übertragene Wirkungskreis, wo die Gemeindevorsteher im Interesse der Staatsgewalt Dienste versehen, coulanter und ordnungsmäßiger versehen wird. In der Handhabung der Lokalpolizei glaube ich, werden bedeutende . Erleichterungen eintreten durch das in Aussicht stehende Polizeistrafgesetz, welches gegenwärtig beim Reichsrathe in der Ausarbeitung sich befindet. Dadurch werden viele Agenden des §. 28 der Gemeindeordnung der Judikatur der Gemeinde überantwortet. Was den Aufwand der großen Gemeinden anbelangt, so glaube ich, dürfte eine geringere Umlage die Auslagen decken; man kann voraussetzen, daß Gemeinden, welche mit kostspieligen Investitionen überlastet sind, sich nicht zur Aufführung luxuriöser Gebäude einlassen werden. Die großen Gemeinden müssen erst zur Kraft kommen, um prosperiren zu können. Mit der Activirung der Commissariate konnte ich mich nicht befreunden, denn ich glaube, daß die Wiedereinführung der Commissariate, wie sie im Jahre 1850 bestanden, die politische Reaction voraussetzen würde, welche nicht blos in Krain, sondern in ganz Oesterreich eintreten müßte; andererseits habe ich die Befürchtung, daß wir uns dadurch nur den Polizei-Chikanen aussetzen würden. Die Autonomie der Gemeinden nach mühevollen Ringen erlangt, ist nicht leichtfertig preiszugeben. Diese freiheitliche Errungenschaft müssen wir der Nachwelt unversehrt zu erhalten trachten. Angeordneter Ar. Schaffer: Ich habe vernommen, daß früher, als ich zufällig nicht int Hause anwesend war, auch das Thema der Hutweidenvertheilung und des diesfalls zu erlassenden Gesetzes gestreift worden ist. Vom Standpunkte des Landes-ausschusses erlaube ich mir darzulegen, warum der Landesausschuß außer Stande war, dem bekannten Aufträge der letzten Landtagssession nachzukommen, welcher dahin lautete, einen Gesetzentwurf wegen Vertheilung der Hutweiden und Wechselgründe dem hohen Landtage vorzulegen. Es sind die Vorarbeiten in Angriff genommen, es sind Fachmänner einvernommen und Gutachten abverlangt worden; der Landesausschuß wollte bereits an die Ausarbeitung eines diesfälligen Gesetzentwurfes schreiten, da wurde von Seite des hohen Ackerbauministeriums die nämliche Angelegenheit im Wege der Reichsgesetzgebung angeregt und es wurden diesfällige Gesetzes- Vorschläge dem Herrenhause unterbreitet, darunter auch einer betreffend grundsätzliche Bestimmungen über die Theilung gemeinschaftlicher Grundstücke und Regulirung der diesbezüglichen Benützungs- und Verwaltungsverhältnisse. Nach dem zweiten Absätze des §. 2 fallen unter dieses Gesetz auch die Grundstücke solcher Gemeinden, Nachbarschaften oder Gemeinschaften, welche Kraft persönlicher oder Mitberechtigung von den einzelnen Körperschaften gemeinschaftlich benützt werden. Genau dasselbe Gebiet, welches dem Landesausschusse übertragen wurde, ist also hier in Angriff genommen worden. Es konnte nun nicht zweifelhaft sein, daß derzeit mit der Landesgesetzgebung auf diesem Gebiete innezuhalten sei, weil die Sanktionirung eines Landesgesetzes in einem Momente nicht erwartet werden samt, wo die Reichsgesetzgebung die diesbezüglichen grundsätzlichen Bestimmungen noch nicht festgestellt hat. Ich habe gehört, daß von einem Vorredner der Antrag eingebracht worden ist, die Regierung möge selbst ein diesbezügliches Landesgesetz vorlegen. Damit kann ich mich umsomehr einverstanden erklären, als bisher alle diesbezüglichen Arbeiten des Landtages deshalb sehr erfolglose waren, weil sie die Regierung immer bemängelt hat, und diese am leichtesten jene Gesichtspunkte in die Vorlage j hineinlegen wird, die sie am meisten betont wünscht. Nur glaube ich, dürftx auch die Regierung nicht früher ein Landesgesetz vorlegen, als eben der Reichsrath jenes Reichsgesetz, welches die grundsätzlichen Bestimmungen : enthält, vollendet haben wird. Es wäre sehr zweckmäßig, wenn die betheiligten Kreise vielleicht im Petitionswege dem Herrenhause darlegen würden, wie dringend die ! Sache sei und so die rasche Erledigung des betreffenden Reichsgesetzes urgiren möchten. Poslanec dr. Poklukar: V začetku nisem vedel, da imamo splošni razgovor o vseh predmetih, ali je govor le o branem nasvetu. Akoravno se je razgovor razširil čez ves predmet, bom vendar le, ker bo mogoče v drugih stvareh pozneje govoriti, omejil svoj govor na to, kar je omenjeno v 1. predlogu, namreč razdelitev pašnikov na Kranjskem. Kar je starejih poslancev te slavne zbornice, vedo, da ni bilo leta, da bi se ne bilo o tej stvari obravnavalo začenši od dr. Tomana do danes, in ravno tako nij imela kmetijska družba občnega zbora, v katerem bi se ne bila stvar na drobno obravnavala. Pokazalo se je pri teh prilikah, da imamo veliko prostorov, o katerih je, na pr. na Krasu, želeti, da se razdele, ne le zarad pridelka, ampak tudi zarad zboljšanja razmer podnebja. Imamo na Gorenjskem in Dolenjskem veliko takih pašnikov, kateri bi poskočili v čistem prinosu od sedanjih 10 do 20 soldov od orala na 5, 6, 7 gld. in izračunilo se je, da bi dežela blizo 2 milijona več pridelala, ako se pašniki spremene v druge kulture, senožeti, verte, njive. Mislim pa, da se ne bo dalo ognjiti temu, da pustimo sklepati v prvi vrsti državnemu zboru o tej stvari. Ker v tistih mejah, katere bo postavila državna postava, se bo mogla še le sklepati deželna postava ali ena, ali pa, kakor je častiti gospod deželni predsednik, ki je gotovo zvedenec v teh zadevah, povdarjal, več postav, ki se bodo prilegale posebnim okoliščinam posameznih krajev. Jaz nasvet gosp. Luckmanna priporočam. Kedaj bode treba stopiti v akcijo deželnemu odboru ali vladi, bodo kazale obravnave gosposke zbornice in zbornice poslancev. Pridržujem si o drugih zadevah pozneje govoriti. Abgeordneter Are ih err v. Apfaltrern: Ich wollte nur eine Thatsache constatiren, welche vielleicht das hohe Haus bestimmen wird, denn doch dem in Rede stehenden Gesetzentwürfe eine größere Aufmerksamkeit zuzuwenden. Es ist hingewiesen worden auf das in der Berathung des Herrenhauses des Reichsrathes befindliche Commassationsgesetz und die Eventualität ins Auge gefaßt worden, ob man nicht durch die Votirung desselben auch den Wünschen, welche Hierlands zu Tage treten, gerecht werden könnte. In dieser Hinsicht, glaube ich, den verehrten Herrn Vorredner darauf aufmerksam machen zu sollen, daß der Weg, welchen das Commassationsgesetz bis zu seinem Jnslebentreten zu machen haben wird, noch ein sehr weiter ist. Es sind sogar gegen die Prinzipien desselben nidjt unwesentliche Bedenken in den Borberathungen der betreffenden Commission des Herrenhauses aufgeworfen worden, es wurde sogar die Möglichkeit angezweifelt, ein Commassationsgesetz in solange zu erlassen, als die Freitheilbarkeit von Grund und Boden aufrecht bestehen bleibt. Mir kommt auch vor, daß diese Vorfrage von wesentlichem Einfluß auf die Votirung des Commassations-gesetzes sein muß, weil, wie immer die Commassation auf Grundlage des Gesetzes durchgeführt werden soll, bei vollkommener Freitheilbarkeit der Gründe die Wirkung der Commassation sogleich wieder paralisirt und aufgehoben werden könnte. Ich glaube daher, daß es dem hohen Landtage dennoch angemessen erscheinen dürfte, dem eelatant zu Tage getretenen Bedürfnisse des Landes nach einem derartigen Gesetze, welche Gesetzesvorlage durch die Regierung einzubringen wäre, durch eine Resolution Ausdruck zu geben. Landeshauptmann: Die Generaldebatte zur Ausschußvorlage Beilage 74 und zu §. 6 des Rechenschaftsberichtes ist nun geschlossen, der Herr Berichterstatter hat das Schlußwort. Berichterstatter Dr. Witter v. Westeneck: Nachdem ich Gelegenheit haben werde, in der Spezialdebatte mich noch über alle bereits jetzt vorgebrachten Einwendungen gegen die gestellten Anträge, sowie auch über den Antrag des Herrn Abgeordneten Luckmann auszusprechen, verzichte ich jetzt in der Generaldebatte auf das Wort. Landeshauptmann: In die Spezialdebatte kommen die 4 Ausschußanträge und der bereits unterstützte Antrag des Herrn Abgeordneten Luckmann, betreffend die Hutwcidetheilungen. Ich eröffne die Spezialdebatte über den lteit Ausschußantrag. (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Da Niemand das Wort begehrt, bringe ich denselben zur Abstimmung. (Obvelja — Angenommen.) Ich eröffne nun die Spezialdebatte über den 2ten Ausschußantrag. Berichterstatter Ar. Witter v. Westeneck (bere — lieft): Der Landesausschuß wird beauftragt, mit allem Nachdrucke auf die endliche Durchführung des Gesetzes vom 2. Jänner 1869 L. G. Bl. Nr. 5 hinzuwirken und auch einer successiven Durchführung desselben zuzustimmen. Poslanec Svetec: Jaz temu nasvetu gospodarskega odseka z ozirom na operat, ki ga imamo o tej reči od deželnega odbora v rokah, ne morem pritrditi. Postava 2. January a 1869. 1. ima to načelo, naj se sedanje občine zlože v glavne občine, katerih vsaka ima najmanj 3000 duš. Izjema se le sme z ozirom na posebne razmere narediti, namreč, da ima občina manj kakor 3000 duš. Tako postava. Jaz se čudim, kako je mogel upravni odsek odobriti operat deželnega odbora v tem, da se je poslužil te postavne izjeme v najobilnejši meri, ali kakor tu stoji „in der liberalsten Weise". Jaz se čudim tudi, kako je upravni odsek mogel odobriti to, da je deželni odbor oziral se na neke različne koristi mest in trgov na eni strani, in kmečkih občin na drugej strani. Kar se tiče teh različnih koristi, gospoda moja, moram očitno priznati, da meni niso znane. Od Ljubljanskega mesta ne govorim, ker to mesto ne spada pod občinsko postavo za kmete, ampak ima svoj statut; govor je le o mestih in trgih na deželi. Ali so res kake razlike v interesih, da bi se ne smele zložiti mesta in trgi s kmečkimi občinami? V srednjem veku, moja gospoda, je bila razlika. Takrat, ko so mesta in trgi imeli svoje privilegije in niso bili podložni grajščinam, kmečke občine pa so bile podložne in so morale desetino in tlako odrajtovati. Takrat je bil razloček in takrat se je meščan in tržan po pravici postavil nasproti kmetu in je rekel, jaz sem purgar. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Ali te razmere so nehale. Dan današnji med meščanom in tržanom in kmetom v pravici ni razločka in tudi v drugih rečeh, kar jaz vem, ne, ne v obrtnosti, ne v kmetovanji, v ničemur. Gospoda moja, ali nimamo na deželi v nekaterih vaseh veči obrtnijo, kakor v marsikaterem mestu, in nasproti, ali niso meščani in tržani na deželi sploh tudi kmetje? Ali se ne more reči, da tisti pregovor sploh velja, ki pravi, kadar gredo kmetje iz mesta na polje, ni nobenega purgarja doma, (Veselost — Heiterkeit; dobro! na levi — Bravo! links.) Pa recimo, gospoda moja, da so res taki razločki, da je res, kar trdi poročilo, da so neke antipatije med mesti in trgi. Gospoda moja, ali bomo to podpirali? Ne gre li vsa tendenca današnjega časa na to, da se stanovi zenačijo? (Dobro! na levi — Bravo! links.) Ali ne vidimo, da so vsi razločki pri vsi naprednji Evropi že nehali, da smo mi v Cislajtaniji edini, ki se ločimo v političnih rečeh v kurije in imamo mestne kurije, kmečke kurije in kurije velikega posestva? Še na Ogrskem ne nahajamo tega več, še manj pa po Nemškem, Francoskem in Laškem. Toraj, ko bi res bili kaki razločki, mi bi morali te razločke kolikor mogoče odstraniti, ne pa podpirati. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Kar se mene tiče, mislim, da so ti razločki ravno taki, kakor med kmečkimi fanti ene vasi in druge. (Dobro! na levi — Bravo! links.) 9. seja. 1880. če gredo fantje drugam vasovat, so po navadi tepeni, (Veselost — Heiterkeit) ali da bi rekli, ti dve vasi ste sovražni, imate različne interese, to se zavoljo tega ne more trditi. Moja gospoda, po moji misli so naše mesta in trgi po deželi v prvi vrsti poklicani, da vodijo občinsko življenje. V mestih in trgih nahajamo navadno več inteligence, kakor med kmeti, tu so središča dotični okolici, torej je pa tudi primerno , da so mesta in trgi vodniki v občinskih rečeh. Toraj ne razdružujte jih, mest in trgov ter kmečkih občin, ampak kolikor mogoče, skladajte jih. (Pohvala na levi — Beifall links.) Upravni odsek je bil v tem oziru nasprotnih misli. Kaj so nasledki te nasprotne misli? V operatu, ki ga imam pred sabo, iz teh svojih ozirov n. pr. Radoljiškega mesta, Kamne gorice, nij zložil z drugimi v veče občine, ampak pustil jih je same majhene. Radoljica ima komaj 800 duš in Kamna gorica ravno toliko. Nasproti pa je velike občine, ki obstoje že 30 let in od katerih ni bilo nobene pritožbe, raztrgal in naredil iz velikih občin majhene. (Klici na levi: Čujte! — Rufe links: Hört!) Tako n. pr. Postojno, Loko, Vipavo. Postojna in Loka imata dozdaj čez 3000 duš. Sedaj jih je pa deželni odbor razkosal in po njegovi uredbi nima nobena teh občin niti 2000 duš. Ali, moja gospdda! to je še le začetek; če bo deželni odbor tako nadaljeval, bomo čudne prikazni še imeli. Imamo na Dolenjskem lepe občine, ker so mesta in trgi s kmečkimi občinami zloženi. Tako imamo veliko občino Kočevsko, Žužemperško, Kostanjeviško, Krško, Mokronoško, Radeško; same občine, ki imajo najmenj po 3000 duš. Deželni odbor jih bo po svojem načelu razbil in naredil bo potem iz Kostanjevice n. pr., ki ima 400 duš, iz Krškega, ki ima 800 duš, občine za se. Litija 'n. pr. je tudi trg, bode morala biti občina za se in bo imela 400 duš. Turjak je stari trg, bode občina sama za se, ki bo imela 170 duš. (Veselost in klici na levi: Čujte! — Heiterkeit und Rufe links: Hört!) Vprašam Vas, moja gospoda, ali bo to res na korist občinam, ali bo res pospeševalo njih razvitek? Sedaj se že toži, da sedanje občine niso sposobne živeti, da ne morejo’ opravljati svojih opravil. Sploh je priznano, da ni mogoče, da bi občine prevzele še več bremen. Zahteva se pa, da bi občine dobro opravljale ne samo svoje lastne, ampak tudi izročene opravila. Zahteva se, da prevzamejo okrajne blagajnice, da bi imele svojega zdravnika, svojo babico, da bi napravile Spitale, hiralnice, gasilne društva in bog ve kaj še. In občine se drohe, namesto da bi se skladale. Kakošen dobiček bo imela Radoljica, ako bo sama za se z 800 prebivalci in bo morala prevzeti vse bremena? ali kaj bo imelo Krško, ali zelo siromašita Višnja gora, ki ima le 400 duš, ki mora po Vašem načelu sama za-se biti? Kako bodo te občine shajale? Jaz mislim, da, ko bi se te načela deželnega odbora vresničile, bi mi prišli v občinskem življenju iz dežja pod kap. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Moja gospoda, imam še drug ugovor, namreč ta, da se je deželni odbor poslužil postavne izjeme v najobilnejši meri. Gospoda moja, deželni odbor se ni poslužil samo izjeme v najobilnejši meri, on je postavo narobe obrnil, tako rekoč na glavo postavil, on je naredil pravilo za izjemo in izjemo za pravilo. Jaz sem bil pričujoč, 166 IX. seja deželnega zbora kranjskega dnž 7. julija 1880. ko se je postava delala in vem, kaj je bil uzor te reorganizacije. Takrat je imel deželni zbor pred očmi občine starih časov. Kakor se pripoveduje, bili so izvrstni uradi pod francosko vlado — tako zvane merije in pri nas tako imenovani „oberrihterji“. To je bil takrat ideal in v tem smislu so se kotle občine zložiti v glavne občine, da bi bile to, kar so bile v časih merije in oberrihterji. Zato smo rekli, občine morajo imeti najmanj 3000 duš in izjema se je mislila le za take kraje, kjer jih res ni mogoče v tolikem številu združiti. Take kraje imamo na priliko v Loški dolini, ki so od strmih gora obdani, ali na kraju dežele n. pr. v Motniški dolini, v Tuhinjski dolini, v Kamniškem okraju, v Savski in Bistriški dolini, Loški potok in Osilnica. To so kraji, kjer ni mogoče napraviti povsod občine s 3000 dušami, ako se jim no-posebne neprilike napravljati. Na takih krajih se je mislilo na izjeme, ne pa da bi se v sredi dežele, v lepi ravnini občine majhene puščale, še manj pa se je na to mislilo, da bi se obstoječe velike občine, ki obstoje že 30 let, narazen trgale. Gospoda moja, če pogledamo operat, bomo videli, da se je tej postavni zahtevi, da morajo občine imeti najmanj 3000 duš, ravno nasproti delalo. Omenim le Loški okraj. V Loškem okraju so sedaj tri take občine čez 3000 duš, mesto Škotja Loka, Stara Loka in Selce. Po op er atu deželnega odbora zginejo vse te tri velike občine in on le eno večjo naredi, namreč Poljansko občino, velike občine Loka, Stara Loka in Selce pa zginejo in postanejo majhne občine. Toraj imam čisto prav, če pravim, da se je postava narobe obrnila. Jaz rad priznavam, gospoda moja, daje težavno skladati občine in da je za to treba prav zvedenih in veščih rok, ali postava je postava in postave se dajo, da se izvršujejo, ne pa da jih izvrševalec samovoljno ignorira. Sicer vem ali vsaj sumim, zakaj je deželni odbor postavil tako načelo, zlasti načelo ločiti mesta in trge od kmečkih občin. Meni se tudi dozdeva, da edini dve peticiji, ki ste prišli iz Postojne in iz Krškega, niste izšli iz središča tamošnjega prebivalstva (Dobro na levi — Bravo links), ampak da ste bili najbrž provocirani od tukaj in sicer v dosego nekega strankarskega manevra naročeni. (Čujte! na levi — Hört! links.) Jaz tedaj obžalujem, da se je deželni odbor tako od postave odstranil. Jaz bi predlagal, da bi slavni zbor deželnemu odboru naložil, da naj se nazaj k postavi vrne in da bi mu ukazal strogo po postavi občine skladati. Ali, gospoda moja, jaz poznam Vašo disciplino in vem, da bi s takim predlogom nič ne opravil. Zato ga rajši ne stavim, ampak obračam do slavne vlade, naj ona teh operatov ne potrdi, ker so nepostavni in občinski koristi ravno nasprotni. (Živa pohvala na levi — Lebhafter Beifall links.) Abgeordneter Deschmann: Wir haben schon oft Gelegenheit gehabt bei den Ausführungen des Herrn Abgeordneten Svetec sonderbare Ueberraschungen zu erleben. Das eigenthümliche an den Reden dieses Abgeordneten ist, daß, wenn er in der einen Session gesagt f)at, das ist schwarz, es sich oft in der nächsten Session ereignet, daß er mit aller Ueberzeugungstreue behauptet, daß das, was in der vorjährigen Session — IX. Sitzung des Komischen Landtages am 7. Juli 1880. nach seiner Ansicht schwarz war, nunmehr weiß sein soll. Ich selbst hatte in der letzten Session bei der Debatte über die Wahlverificationen Gelegenheit gehabt, den Herrn Abgeordneten Svetec ans derartige Widerspüche° aufmerksam zu machen. Beweis hiefür waren seinerzeit seine Ausführungen, als es sich mit das Wahlrecht der Marktgemeinde Oberlaibach und um die Weixelburger Landtagswahlen gehandelt hat, und ich bitte die Herren sich aus den stenographischen Berichten zu überzeugen, in welcher Art und Weise der Herr Abgeordnete Svetec seine Anschauungen zu wechseln Pflegt. Allein nicht das wundert mich, daß Herr Svetec so wetterwendisch ist, sondern die Dobro-Rufe, die seinen Ausführungen zu Theil wurden, versetzten mich in ein noch größeres Erstaunen und ich kann dieses Gefühl nur jenem gleich stellen, das ich empfunden habe, als ich gestern in einem maßgebenden Blatte jener (leve — linken) Partei des hohen Hauses gelesen habe, daß die Verfassungstreue eigentlich bei den Nationalen zu suchen sei, daß jene Partei des hohen Hauses stets für die Verfassung eingestanden sei: obwohl wir seit einer Reihe von Jahren die heftigsten Angriffe von jener Seite des hohen Hauses auf die Verfassungsgesetze gehört haben. Landeshauptmann: (Pretrga govorniku besedo — Ten Redner unterbrechend). Ich ersuche den Herrn Abgeordneten bei der Sache zu bleiben. Abgeordneter Aeschmann: Es hängt das zusammen mit den Ausführungen, zu denen ich sogleich übergehe. (Veselost na levi — Heiterkeit links.) Landeshauptmann: Ich ersuche die Herren die Würde des Hauses zu wahren. Abgeordneter Aeschmann: (Nadaljuje —- Fortfahrend): Den Herren wird es sehr wohl in der Erinnerung sein, in welcher beredten Weise der Herr Abgeordnete Lavrenčič in vorangegangenen Sessionen die Trennung der Gemeinde Oberfeld von der Marktgemeinde Wippach im hohen Hause befürwortet hat. Der Herr Dr. Bleiweis, der heute ebenfalls den Ausführungen des Herrn Abgeordneten Svetec sein Dobro! zurief, war damals der lebhafteste Vertheidiger, der wärmste Anwalt der Trennung der Untergemeinde Oberfeld von Wippach. Und wenn Sie die betreffenden Verhandlungen zur Hand nehmen, so werden Sie in den Ausführungen und Eingaben dieser Untergemeinde jenes sich stets wiederholende Lied vernehmen, daß die Marktbewohner und Bauern nicht zusammen gehören, daß ein großer Widerstreit der Interessen vorhanden ist, daß ein Zusammenthun nicht möglich ist. Heute mußten wir aus dem Munde des Herrn Abgeordneten Svetec vernehmen, daß die Marktbewohner in Krain nur Bauern seien und wenn die Bauern aus den Märkten auf das Feld gehen, so gäbe es in dem ganzen Markte keine Bürger mehr (Dr. Poklukar: To ni res — Das ist nicht wahr). Das wurde heute vorgebracht und mit Beifall von jener Seite aufgenommen, obschon die Petition der Gemeinde Oberfeld eben durch den grellen Kontrast zwischen den Interessen der Landgemeinden und jenen der Städte und Märkte hervorgerufen wurde. Würde der Herr Abgeordnete Svetec jenes reiche Aktenmaterial vor sich gehabt haben, welches mir als Referenten im Landesausschnsse über diesen Gegenstand zu Gebote stand, und hätte er mit unparteischem Auge die von den Gemeinden vorgebrachten Wünsche geprüft, so wäre er gewiß, gegen die Weherufe der Landgemeinden, von denen viele in einem ähnlichen unleidlichen Verhältnisse mit den Stadt- und Marktgemeinden sich befinden, nicht taub gewesen. Ich habe, meine Herren, die Ehre gehabt, das im Rechenschaftsberichte erwähnte, noch nicht beendete Operat auszuarbeiten und seien Sie versichert, daß nicht ein partheiisches Interesse mich geleitet hat, die vom Herrn Svetec so abfällig beurtheilten Anträge zu stellen. Die Trennung der Städte und Märkte von den Landgemeinden war bringet) geboten, ich mußte den Stier bei den Hörnern packen, nicht aus Parteirücksichten für die Städte, sondern im lebhaften Interesse, das ich für die Landgemeinden empfinde. Ich dachte hiemit dem Herrn Abgeordneten Saurenčtč und den Gemeinden des Wip-pacher Thales, welche ganz gut als kleine Gemeinden amtiren und ihre Geschäfte besorgen könnten, einen gutkn Dienst zn erweisen, indem ich dahin trachtete, das von Herrn Svetec so sehr angefochtene Prinzip zur Durchführung zu bringen, denn, wie ich bereits früher bemerkt habe, nicht blos im Wippacher Thale, sondern bei fast allen Landgemeinden Krams, die mit Städten und Märkten verquikt sind, widerholen sich die nämlichen Weheklagen. Das pämliche ist bezüglich der Stadtgemeinde Radmannsdorf der Fall. Es ist ja doch die Ortschaft Bormarkt so zu sagen eine Vorstadt von Radmannsdorf, man sollte daher meinen, daß diese kleine Gemeinde gemeinsame Interessen mit der Stadtgemeinde Radmannsdorf habe. Allein lesen Sie einmal in den Akten die lebhaften Proteste der Vormarktler, sie lauten: uni so berači; mi smo kmetje; trni imajo le hiše; mi imamo grunte; naše zadeve so druge kakor meščanov in tržanov. So sprechen sich durchgehends die Landgemeinden aus, und würde der Herr Abgeordnete Svetec die Erhebungen, welche in den frühern Jahren gemacht wurden, zur Disposition gehabt haben, dann müßte er sich aktenmäßig überzeugt haben, ob es sich denn wirklich so verhält, wie er uns so eben die Verhältnisse in Kram geschildert hat. Der Herr Abgeordnete Svetec hat gesagt, wie konnte es dem Landesausschnsse einfallen, daß er in ebenen, flachen Gegenden Trennungen vornehmen will bei Gemeinden, welche seit langer Zeit schon bestehen. Hiebei fällt mir eben der Akt über die Zusammenlegung der Gemeinden des Littaier Bezirkes ein, und ich entsinne mich auf eine Eingabe der Ortsgemeinde Littai, welche vom Herrn Abgeordneten Svetec geschrieben ist (Posl. Svetec: ni res!), oder bei welcher der Herr Abgeordnete Svetec mit interessirt ist; diese Gemeinde trachtete sich zu vergrößern, sie wollte zur Jncorporirung von Gemeinden jenseits der Save greifen, allein diese protestirten auf das entschiedenste, zu Littai einverleibt zu werden. Wo sind nun jene Sympathien unter den Landgemeinden zu treffen, von welchen der Herr Abgeordnete Svetec gesprochen hat. Allerdings gibt es mehrere Gemeinden über 3000, über 4000 Seelen, allein lesen Sie einmal in den Akten nach, wie es mit dem harmonischen Zusammenwirken dieser Gemeinden bestellt ist? Bei vielen großen Gemeinden, die schon längere Zeit bestehen, spricht sich ganz unumwunden die Sehnsucht kleinerer Fraktionen aus, dieser Verbindung los zu werden. Was namentlich die vom Herrn Svetec so sehr befürwortete Zusammenlegung der Landgemeinden mit den Stadtgemeinden anbelangt, so erlaube ich mich hier auf die gewiß ganz unparteische Eingabe einiger Landgemeinden in der Umgebung der Stadt Gottschee zu berufen, welche mit der Stadtgemeinde ebenfalls in eine Hauptgemeinde vereinigt worden war, und die nun mit Händen und Füßen arbeiten, aus dieser unnatürlichen Verbindung heraus zn kommen, ja auch die Stadt Gottschee hat ein großes Interesse daran, daß eine solche Verbindung gelöst werde; denn wenn die nachbarlichen Landgemeinden eines Sinnes sind, so majorisiren sie die Stadt Gottschee und letztere läuft schließlich Gefahr, daß der Bürgermeister von Gottschee nicht aus der Stadt gewählt würde, sondern vielleicht in einem Dorfe zwei Stunden weit von der Stadt domiziliren würde. Ebenso wünscht die Marktgemeinde Wippach aus der unnatürlichen Verbindung mit Oberfeld heraus zu kommen, und der Herr Abgeordnete Laurenčič kann es bestätigen, daß von den Vertretern des Marktes Wippach selbst ein Beschluß gefaßt wurde, daß mehrere ländliche Untergemeinden aus ihrer Mitte ausgeschieden werden mögen. Nun, meine Herren! ist es ja doch etwas in die Augen springendes, daß die Interessen der Landgemeinden oft himmelweit verschieden sind von jenen der Stadtgemeinden, und gewiß wird der Herr Berichterstatter auf diesen Gegenstand weiter zu sprechen kommen, daher ich mich den diesfülligen Ausführungen für enthoben halte. Allein höchst merkwürdig ist es, den Herrn Abgeordneten Svetec heute als warmen Befürworter der Bildung von großen Gemeinden mit mindestens 3000 Seelen zu hören. Die Herren der Gegenpartei haben ja durch lange Zeit nach dem Erscheinen eines Gesetzes das Ruder der Landesverwaltung in den Händen gehabt, das Operat über die Bildung der Hauptgemeinden ist zwischen dem Landesausschnsse und der Regierung schon im Jahre 1871, somit zu einer Zeit vereinbart worden, wo wir in der Minorität waren, wo die Herren von jener Seite des hohen Hauses die Majorität im Landesausschusse gehabt haben, allein damals schlief das vereinbarte^ Operat den Schlaf des Gerechten (klici na desni: Čujte, čujte! — Rufe rechts: Hört, hört!), der frühere Landesausschuß rührte dasselbe nicht weiter an, er wollte die Ausführung des Gesetzes hintertreiben, obschon die Regierung zu wiederholtenmalen den Landes-ausschnß zur Ausführung des Gesetzes betrieben hat; nachdem ja die Vereinbarungen in dem Sinne, wie sie Herr Svetec wünscht, zwischen Regierung und Landesausschuß getroffen worden waren, bis auf die Gemeinde. Steinbüchel, über deren Einreihung man sich nicht einigen konnte. Damals wurden eine Menge nichtiger Vorwände hervorgeholt, es hieß, vor Einführung der großen Gemeinden müsse das Gemeindegesetz abgeändert werden. Warum hat nicht damals der Herr Abgeordnete Svetec darauf gedrungen, das Gesetz über die Bildung der Hauptgemeinden soll in dem Sinne und Geiste durchgeführt werden, wie es im Landtage beschlossen, wie die großen Gemeinden zwischen dem Landesausschusse und der Regierung vereinbart worden sind? Auch gegen eine Bemerkung muß ich mich auf das Allerentschiedenste verwahren, die der Herr Abgeordnete Svetec zum Schlüsse seiner Rede vorgebracht hat; er sprach nämlich die Verdächtigung aus, daß jene Petitionen, welche dem Landesausschnsse vorgelegen waren, nämlich der Stadtgemeinde Gurkfeld und der Marktgemeinde Adelsberg von unserer Seite bestellte Petitionen gewesen sind. Gerade so gut hätte Herr Svetec sagen können, es sei die seinerzeit vom Herrn Abgeordneten Laurenčič eingebrachte Petition wegen Trennung Oberfelds von Wippach von uns bestellt worden. Sie wissen es mit welcher Entschiedenheit wir dieselbe bekämpft haben, und zwar darum, weil nach den damals gestellten Anträgen die Untergemeinde Sanabor ganz außer aller Verbindung mit Wippach gekommen wäre, und durch ein dazwischen liegendes Territorium von der Muttergemeinde Wippach, wohin sie gehört, abgetrennt worden wäre. Nachdem jedoch jenes Hinderniß behoben worden war, und zwar durch die zustimmende Erklärung der Untergemeinde Sanabor, die entweder zu Zoll geschlagen werden will oder geneigt ist, mit Oberfeld vereinigt zu werden, glaubte der Landesausschuß, es sei ihm nun freie Hand gegeben, und wenn er schon an die Neubildung der Hauptgemeinden ging, so war es zweckmäßig, daß er auch bezüglich Wippachs jene Aenderungen vorschlug, welche ihm für einen geregelten Haushalt der Gemeinden als geeignet erschienen, indem unhaltbare Zustände, wenn sie fortgeführt würden, nur Erbitterung unter der Bevölkerung hervorrufen würden. Er glaubte mit seinen Anträgen dem Geiste des Gesetzes nicht zu widersprechen, indem er Ausnahmen in einem weiteren Maße gestattete, weshalb er sich auch an die Regierung gewendet hat, dieselbe möge ihm ihre Anschauung kundgeben, ob sie mit den Prinzipien, nach denen er bei dem neuen Operate vorging, einverstanden sei. Es waltete somit hiebei die beste Intention ob, den Interessen der Landgemeinden Rechnung zu tragen, welche Interessen, wie wir stets zu hören bekommen, nur auf jener (levi — linken) Seite des hohen Hauses vertreten werden sollen. Ich muß es aber heute zu meinem Bedauern aussprechen, daß, wenn Sie die betreffenden Gemeinden fragen würden, ob sie damit zufrieden wären, wenn das Gesetz in der Weise ausgeführt würde, wie es im I. 1871 mit der Regierung vereinbart wurde, wobei man sich strikte an den Wortlaut des Gesetzes hielt, Sie den größten Widerwillen der Gemeinden und einen allgemeinen Weheruf und Nothschrei derselben hervorrufen würden. (Dobro,! na desni — Bravo! rechts.) Poslanec Lavrenčič: Moram priznati gosp. predgovorniku, da je res, da občine Vrhpolje in Sanabor prosite, da bi se ločile od velike občine Vipavske, in to zaradi tega, ker so tam posebne okolščine, toraj izjema, po kateri se smejo narediti manjše občine. Največa zadrega je ta, ker se je pokazalo, da na Vipavskem nima nobena občina toliko stroškov, kakor Vrhpoljska, ki je združena z Vipavsko občino. To pa zarad tega, ker mora v Vipavi zborovati, tam držativ tajnika in to prizadeva veliko zamude in stroškov. Še bolj pa velja to od Sanabora, ki je še bolj oddaljen od Vipavskega trga, kamor mora k sejam hoditi. Te zveze naveličali so se tudi Vipavci, ki morajo imeti svojega tajnika in pošiljati občinskega sluga tako daleč. Eden je proti drugemu in 27 let že prosijo, da bi se ločili. Jaz se popolnoma skladam z gospodom poslancem Svetecem, ali ker so tukaj posebne razmere, prosim, da se enkrat vsliši ta prošnja. Dostaviti imam pa še to, da, če se ta prošnja vsliši in bi se občina Vrhpoljska ne pustila za se, naj se občina Vrhpolje ne zloži z občino Budanje, kakor predlaga deželni odbor, ampak se Sanaborom. Landespräsident Andreas Winkler: Es handelt sich jetzt um eine Angelegenheit, welche, ich möchte sagen, noch von größerer Bedeutung und Wichtigkeit ist, als die eben vorher behandelte Angelegenheit der Vertheilung der Communalien. Die Organisirung der Gemeinden hat in allen Landtagen den Gegenstand der eingehendsten Verhandlungen und Debatten gebildet, und ich kann diesbezüglich wieder auf das Nachbarland Görz Hinweisen, dann ans Istrien und auch auf andere Kronländer der Monarchie. Ueberall hat man den Weg zu finden gesucht, welcher zu einer geregelten Wirthschaft in der Gemeinde führen, welcher die Gemeinden lebenskräftig, überhaupt fähig machen soll, den wichtigen Obliegenheiten nachzukommen, welche ihnen durch das Gesetz vorgczeichnet sind. Es liegt uns ein Gesetz vom 2. Jänner 1869 vor, welches durchgeführt werden soll im Einverständnisse mit dem Landesausschusse und der k. k. Regierung. Beide Theile des hohen Hauses scheinen sich auf dieses Gesetz zu stützen, um daraus Folgerungen zu ziehen, .daß die Gemeinden in jener Weise organisirt werden sollen, wie diese oder jene Partei die Organisirung derselben eben wünscht. Ich glaube aber nicht zu irren, wenn ich behaupte, daß weder die eine noch die andere Seite des hohen Hauses im Gesetze das findet, was sie darin sucht und eigentlich durchgeführt sehen möchte. Wenn ich auf die Ausführungen des Herrn Abgeordneten Svetec zurückkomme, so hat dieser Herr Abgeordnete auf die großen Gemeinden, die unter der französischen Regierung bestanden, hingewiesen, auf die sogenannten Mairien, und hat sie verglichen mit den Oberrichterein, welche vor dem Jahre 1848 in Oesterreich bestanden. Ich glaube, daß die damalige Organisirung mit jener, wie sie in dem Gesetze vom 2. Jänner 1869 vorgesehen, nicht zu vergleichen ist. Denn, was hatte ein Oberrichter für Obliegenheiten? Keine anderen als die Regierung in den Regierungsgeschäften zu unterstützen, nämlich den sogenannten übertragenen Wirkungskreis zu besorgen. Mit dem natürlichen Wirkungskreise hatte der Oberrichter sich gar nicht zu befassen; der natürliche Wirkungskreis, wie er dermalen den Gemeinden zugewiesen ist, fiel dazumal der Katastral- oder Steuergemeinde zu, an deren Spitze der Gemeindevorsteher, župan, mit zwei Beiräthen stand, welche letzteren man Geschworene, prisežena, nannte. Diese Organisirung ist im Gesetze von 1869 nicht zu finden. Nach diesem Gesetze sollen Hauptgemeinden gebildet werden mit einer Bevölkerung von wenigstens je 3000 Seelen, welche aber den ganzen natürlichen und übertragenen Wirkungskreis vereint zu besorgen haben. Ein solcher Wirkungskreis setzt aber andere Verhältnisse voraus, als jene sind, welche bis zum Jahre 1848, respektive 1850, bestanden. Wenn die sogenannten Hauptgemeinden den ganzen natürlichen und übertragenen Wirkungskreis mittelst eigener Vertretungen besorgen sollen, so kann man dann nicht mehr sagen, daß die einzelnen Katastralgemeinden, wie ehemals selbstständig die eigenen Angelegenheiten besorgen. Die Katastralgemeinden gehen in der großen Ortsgemeinde ans; was die Vertretung dieser Ortsgemeinde beschließt, das ist giltig für die Gesammtheit der vereinigten Katastralgemeinden. Man sagt allerdings, die einzelnen Katastralgemeinden können nach der Gemeindeordnung das eigene Vermögen mittelst einer eigenen Vertretung verwalten. Allein die eigene Vermögensverwaltung ist ja nur ein ganz geringer Theil der den Gemeinden zugewiesenen Agenden; der ganze übrige natürliche Wirkungskreis bleibt jedenfalls — nebst dem übertragenen Wirkungskreise — bei der Vertretung der großen Ortsgemeinde, die nach dem Gesetze aus 3000 Seelen bestehen soll. Mit dem Gesetze vom Jahre 1869 wird das kaum erreicht, was der Herr Abgeordnete Svetec erreicht wissen möchte. Aber auch das, was soeben in sehr beredter Weise vom Herrn Abgeordneten Deschmann hervorgehoben wurde, kann einen Anhaltspunkt in dein citirten Gesetze nicht finden. Es ist erwähnt worden, daß auf Grund dieses Gesetzes ein Organisationsentwurf ausgearbeitet wurde, nach welchem im Lande große Gemeinden mit je 3000 Seelen gebildet werden sollen. Allein es soll sodann sich herausgestellt haben, daß eine solche Gemeinde-organisirung nach dem Wortlaute und Geiste des Gesetzes gar nicht durchführbar ist, so zwar, daß man dieses Projekt ganz aufgegeben und sich genöthiget gesehen hat, im Widerspruche mit dem Worlaute des Gesetzes eine Organisirung ins Leben zu rufen, wornach wieder kleine Gemeinden, mitunter mit 800 Seelen entstehen sollen, wobei allerdings bezweifelt werden könnte, ob derlei Gemeinden sämmtliche Geschäfte des natürlichen und des übertragenen Wirkungskreises zu besorgen im Stande sein werden. Der Herr Abgeordnete Deschmann hat auf die Nothwendigkeit hingewiesen, von der Bildung zu großer Gemeinden abzusehen, weil sonst, wie er mit Recht betont hat, mehrmals Majorisirungen einzelner Steuergemeinden zu deren größtem Nachtheile stattfinden könnten. Einzelne Gemeinden haben kein Interesse daran, wie der natürliche Wirkungskreis in der benachbarten Gemeinde besorgt wird. Es sind mir aus meiner amtlichen Praxis hinlänglich Fälle bekannt, too große Gemeinden mit einzelnen zu denselben gehörigen Steuergemeinden wegen geradezu entgegengesetzter Interessen in fortwährendem Conflikte sich befanden. In solchen Fällen wird man mit der Vereinigung der Gemeinden bezüglich des natürlichen und des übertragenen Wirkungskreises, wie der Herr Abgeordnete Deschmann ganz richtig bemerkt hat, kaum den Zweck erreichen, den man erreichen will. Es steht die Regierung da allerdings vor einer sehr schwierigen Aufgabe und es ist begreiflich, daß ich das neue Gemeindeorganisirungs - Operat des Landesausschusses, als ich mein Amt übernahm, in dem Zustande vorfand, in welchem es der Regierung vor anderthalb Jahren vorgelegt worden ist. Die Regierung hat darüber nichts verfügt, und ich habe das Detail dieses Operates, aufrichtig gestanden, nicht genau untersucht, es fehlte mir die materielle Zeit dazu. Der Gegenstand ist höchst wichtig, ich muß denselben früher eingehend stub trat, bevor ich mich darüber ausspreche. Allein, ich wiederhole, die Aufgabe ist eine äußerst schwierige, indem man nun das Gesetz in einer Weise durchführen will, die mit dem Wortlaute und dem Geiste desselben nicht recht in Einklang zu bringen ist. Ich kann und will vorläufig nicht eine bindende Erklärung abgeben, in welcher Weise das Gesetz durchzuführen sein wird, ich kann nur erklären, daß ich verpflichtet bin, das Gesetz, so lange es besteht, durchzuführen, und zwar so, daß demselben nicht Gewalt angethan, daß es vielmehr nach seinem Wortlaute und Geiste angewendet werde. Statt bloß einen strikten Auftrag diesbezüglich an die Regierung zu erlassen, hätte ich gewünscht, daß der hohe Landtag die Hindernisse, denen die Durchführung des Gesetzes begegnen dürfte, beseitiget hätte. Ein Hinderniß der Durchführung besteht u. A. darin, daß nicht vorgesehen ist, in welcher Weise bei Bildung neuer Gemeinden zur Wahl der Vertretung derselben geschritten werden solle. Nach dem bestehenden Gemeindegesetze sollen Wählerlisten verfaßt werden; es frügt sich nun, wer diese Listen verfassen soll, nämlich der Vorsteher welcher Gemeinde? Das Gemeindegesetz bestimmt weiter, daß die gegen die Wählerlisten eingebrachten Reklamationen durch eine besondere Kommission verhandelt und erlediget werden sollen. Auch in dieser Beziehung ist im Gesetze vom Jahre 1869 keine Andeutung enthalten. Es ist nicht bestimmt, wer die Wahl durchführen soll, wer bei derselben den Vorsitz zu übernehmen hat, u. drgl. Das sind formelle Schwierigkeiten, welchen die Durchführung des Gesetzes begegnen wird. Wenn bisher das Gesetz nicht durchgeführt wurde, so ist das vielleicht einigermaßen zu entschuldigen. In Ermangelung eines neuen Gesetzes muß die Regierung die Wege und Mittel suchen, das Bestehende durchzuführen, und es wird meine Aufgabe sein, diesbezüglich so vorzugehen, daß den Interessen und Bedürfnissen der einzelnen Gemeinden möglichste Rücksicht getragen werde, ohne daß ich im Vorhinein eine bindende Marschroute meines Vorgehens bezeichnen könnte. Wenn übrigens ein Uebereinkommen zwischen der Regierung und dem Landesausschusse nicht erzielt werden könnte, so ist ohnehin in dem Gesetze vorgesehen, daß dann durch weiteren Beschluß des hohen Landtages die Norm vorgezeichnet werden soll, nach welcher die Organisirung der Gemeinden stattzufinden habe. Abgeordneter Ar. Aeu: Der Herr Abgeordnete Svetec hat zuvor vorgebracht, daß die Petition der Marktgemeinde Adelsberg, die vor zwei Jahren zu überreichen ich die Ehre hatte, nicht von der Einwohnerschaft, sondern von einer Partei ausgegangen, daß sie eine „strankarska“ sei. Nun das ist nicht richtig. Es beruht diese Petition auf einem Gemeindebeschlusse der Gemeinde Adelsberg und hätte der Herr Abgeordnete Svetec sich die Mühe gegeben die Petition zu lesen und die Unterschriften unter derselben zu prüfen, so hätte er gefunden, daß sich unter den Unterfertigten auch seine Parteigenossen befinden. Es ist also dieser Einwand ein ganz ungerechtfertigter und ich muß betonen, daß es ein materielles Interesse der gesammten Einwohnerschaft Adelsbergs ist, die Lostrennung von den Nachbarortschaften zu erwirken. Gerade so wie Oberfeld die Lostrennung von Wippach beansprucht und dies auch Wippach für sich verlangt, mit einem um so größeren Rechte, glaube ich, kann Adels- berg dies verlangen. Die Gemeinde Adelsberg ist finanziell so gut situirt, daß sie sich ganz gut selbst erhalten kann, ihre gewerblichen Verhältnisse sind derart, daß sie mit den bäuerlichen Interessen in den Nachbarortschaften nicht recht harmoniren. Die jetzige Vereinigung zwischen Adelsberg und den Nachbarortschaften besteht überhaupt nicht lange. Diese Verbindung geschah zu Anfang der 50iger Jahre, während früher Adelsberg immer für sich eine selbstständige Gemeinde bildete. Es hat sich ein gemeinschaftliches Zusammengehen zwischen den Einwohnern von Adelsberg und den Nachbarortschaften nie recht gefunden und es ist das Streben der Marktgemeinde nach Lostrennung gewiß ein ganz berechtigtes. Poslanec dr. Bleiweis: Gospod Deschmann je v svojem govoru tudi mene omenil in zaradi tega je treba, da mu kaj malega odgovorim. Gospod Deschmann se je čudil, da sem danes „dobro“-klical izjavam gosp. Svetca, ker sem vendar drugekrati drugače mislil, posebno je omenjal Vrhpolj ske občine. Gospoda moja! „tempora mutantur et nos mutamur in illis“. Za to mi gosp. Deschmann ne bo zameril, če se jaz čudim, da on danes drugo pesem poje, kakor takrat, ko je klical: „Slava Slav-janom!“ (Veselost in dobro-klici na levi — Heiterkeit und Bravo-Ruse links.) To le memo grede omenjam, da se gosp. Deschmann o tem ne bo preveč čudil. Moj prijatelj gosp. Svetec se je grozil o načelih, po katerih hoče postopati deželni odbor pri napravi novih občin, ki si je na svojo zastavo zapisal princip, naj stvarimo velike občine in jim damo večje področje. Nasproti nameram odbor o v im sem res svoje prepričanje premenil in zato rečem zdaj, da nisem za načela gosp. Svetčeva. Vem da se bo slavna zbornica čudila, da popred sem „dobro“-klical; sedaj pa pravim, da nisem za ta načela. Gospodom, ki so zborovali v prejšnih se-sijah, je znano, da smo obravnavali v nekaterih zborih vprašanje: ali velike ali male občine ? Enkrat smo imeli tudi okrajne glavarje iz dežele tukaj. Takrat sem odločno trdil, naj občine avtonomno postopajo tudi o tem, ali naj bodo velike ali majhene. V prejšnih zborih sva z dr. Tomanom ono organizacijo zagovarjala, ki jo imajo na Hrvatskem županije brez okrajnih glavarjev. In tudi danes se vstopim zopet na tisto stališče: naredimo velike občine, dajmo jim večje področje, da bode konec okrajnih glavarstev (Dobro! na levi — Bravo! links) — teh pašalik, ki marsikaj zmešnjav delajo v javnem življenju. Zato toraj priporočam velike občine, da pridemo do tega, kar je v državnem zboru uže večkrat zagovarjal tudi Herman in drugi poslanci. Dvojne vlade ni nam treba; naj bodo velike županije, ki dobijo vsa opravila političnih gospösk prve vrste v svoje roke. Iz tega obzira le sem proti izjavam gosp. Svetca. Poslanec Svetec: Jaz moram najpoprej popraviti eno reč, ker mislim, da jo slavna zbornica ni razumela. Jaz prav za prav nisem z nobeno besedo zagovarjal postave 2. januarija 1869. L, z nobeno besedo snoval velikih občin. Moja misel je ta, da to načelo, ki ga je de- želni odbor prevzel za svoje, v smislu postave ni pravo. Jaz mislim, ako se postava da, se mora izvršiti tako dolgo, dokler ni spremenjena. Ako je bil deželni odbor te misli, da postava ni primerna, bi bila njegova dolžnost, premembo te postave predlagati in potlej drugače organizirati. Tukaj pa se je stvar obrnila; proti postavi se je delalo, preden se je nasvetovala prememba. To ni v smislu postavnosti in tega ne more nihče potrjevati. Povdarjal sem tudi, da dobro čutim, da je velika težava velike občine skladati; jaz nobenega ne zavidam, komur to delo pride v roke, ali postava mora veljati. Spodtikal sem se nad operatom posebno zaradi tega, ker deželni odbor obstoječe občine hoče razbiti brez potrebe, občine, ki obstoje že 30 let in od katerih ni bilo nobene pritožbe, na priliko Škofja loka. In zakaj jih hoče razbiti ? Gospoda dr. Deua, ki misli, da je resnična želja bila nekaterih občin, da se razbijejo in da ni bila navdahnjena od tukaj, vprašam, zakaj da Postojnska občina ni že pred tega prosila, ki je vendar že stara 30 let ? Jaz se spomnim tukaj nekega primerljeja. Takrat, ko je prišla peticija, bila je ravno. volitev za župana. Sedanji župan se je zelo tresel, da bi ne bil izvoljen in le po nekem kompromisu s kmečkimi odborniki se mu je posrečilo župan postati. Na to je prišla peticija. Enake razmere so tudi pri Krškem in tudi tam gre za to, ali ostane Krško mesto pod tem županom ali dobi svojega. Toraj le proti postopanju deželnega odbora sem se izrekel, s tem pa nisem zagovarjal sedanje postave, morebiti je potrebno, da se prenaredi, ali dokler se ne spremeni, mora se deželni odbor po nji ravnati. Gospod Deschmann mi je nekako veternost „Wetterwendigkeit" očital. Ne vem, kako on pri tem predmetu pride do tega očitanja. Jaz svoje misli vsaj do sedaj nisem pokazal po drugem, kakor da sem glasoval za velike občine, in da se danes potegujem za velike občine. Mislim toraj, da sem čisto dosleden. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Njemu se prememba moja tako velika zdi, da jo primerja temu, kar je bral v nekem časniku, kjer je stalo, da je naša stranka ustavoverna, una (desna — rechte) pa ne, ko je vendar očitno znano, da se je ravno nasprotna stranka vedno potegovala za ustavo. Landeshauptmann: (Pretrga govorniku besedo — Den Redner unterbrechend.) Ich ersuche den Herrn Redner bei der Sache zu bleiben. Poslanec Svetec: (Nadaljuje — fortfahrend): Prosim, jaz sem bil s tem napaden in hočem na kratko odgovoriti. Nam se je hotelo očitati, kakor da bi ne bili za ustavo. Mi smo tako ustavo verni kakor Vi na nasprotni strani, razloček je le ta, da Vam ustava velja le v tistih točkah, ki so Vam na korist — zlo po volji Vam je posebno volilni red; — mi pa hočemo, da ustava velja tudi v vseh drugih določilih, med katerimi je tudi narodna ravnopravnost po §. 19. drž. osnov, postave (Dobro ! na levi — Bravo! links), o katerem pa Vi nočete nič vedeti. Zlasti pa mislim, da „ravno gosp. Deschmann je najmanj poklican meni veternost očitati, ker tacega skoka od enega prepričanja do druzega vendar še nisem storil, kakor on. (Veselost in dobro-klici na levi —- Heiterkeit und Bravo-Rufe links.) Abgeordneter Deschmann: Ich muß gegen den vom Herrn Abgeordneten Svetec zum Schluß seiner Rede mir gemachten Vorwurf des Wechsels meiner Meinung entschieden Protestiren. Solange ich die Ehre habe in diesem hohen Hause zu sitzen, wird mir Niemand den Vorwurf machen können, daß ich meine Ueberzeugung in Betreff desjenigen, was ich für das Land als ersprießlich hielt, wie eine Wetterfahne geändert habe (klici: prav dobro! na desni — Rufe: sehr gut! rechts) und daß ich nicht stets für die Prinzipien, die ich verfochten habe, mit voller Ueberzeugung eingetreten bin (Dobro! na desni — Bravo! rechts). Ich bitte mir nur einen Fall nachzuweisen, daß ich in einer Landtagssession so unb in der andern anders gesprochen habe. Landeshauptmann: Ich bedauere die letzten Worte des Herrn Abgeordneten Svetec nicht verstanden zu haben. Es ist Schluß der Debatte beantragt, ich bringe diesen Antrag zur Abstimmung. (Obvelja <£- Angenommen.) Der Herr Berichterstatter hat das Schlußwort. Werichterstatter Dr. Kitter von Westeneck: Es besteht ganz unzweifelhaft zwischen der heutigen Debatte über diesen Gegenstand und denjenigen, die in frühern Sessionen geführt wurden, ein himmelweiter Unterschied. Seinerzeit, als diese (leva — linke) Seite des hohen Hauses das Gesetz über die Bildung der Hauptgemeinden zu Stande brachte, war sie wohl sehr warm für dessen Durchführung eingenommen, sonst hätte sie den Gesetzentwurf nicht zum Beschlusse erhoben. Aber bald darauf hat der Ansturm gegen dessen Durchführung begonnen, wenn von dieser (desne — rechter) Seite dieselbe verlangt wurde. Insbesondere heftig wurde in früheren Zeiten gegen die Durchführung des Gesetzes im Allgemeinen in der Richtung Opposition erhoben, ob die zu bildenden Hauptgemeinden aus 3000 oder aus weniger als 3000 Seelen bestehen sollen. Es wurde damals ganz int Allgemeinen mit allen möglichen Bemerkungen gegen das Verlangen angekämpft, daß von dieser Seite auf endliche Durchführung dieses unbedingt nothwendigen Gesetzes gestellt wurde. Darin nun besteht ein großer Unterschied zwischen einst und jetzt, daß wenigstens heute keine Stimme zu vernehmen war, die gesagt hätte, wir brauchen das Gesetz nicht, wir benöthigen keine größeren Gemeinden, somit ist implicite darin auch das Zugeständniß gelegen, daß die jetzigen Gemeinden nicht lebensfähig sind. Uebrigens, wenn letzteres speziell heute auch nicht ausdrücklich hervorgehoben wurde, so ist das nicht nur stillschweigend von allen Seiten anerkannt worden, sondern es wurde dies gerade in der letzten Sitzung des hohen Landtages von dem geehrten Herrn Abgeordneten Dr. Zarnik ausdrücklich erwähnt. Von ihm speziell wurde, ohne daß es einen Widerspruch im hohen Hause erfahren hätte, hervorgehoben, daß die jetzigen Zustände unhaltbar sind und daß man unmöglich verlangen könne, daß die jetzige Gemeinde ihren Wirkungskreis erfülle. Diesen Worten des Herrn Abgeordneten Dr. Zarnik stimme ich aus vollem Herzen bei. Ich bin überzeugt, daß die jetzigen Gemeinden weder dem selbstständigen, noch vielweniger dem übertragenen Wirkungskreise absolut nicht gewachsen sind. Es hat mich ganz eigenthümlich berührt, daß heute nicht mehr gegen den Inhalt des Gesetzes, sondern vielmehr gegen das Operat des Landesausschusses Opposition gemacht wird. Mich hat es sehr gefreut, daß die Herren binnen den letzten 2 Jahren ihren Sinn so gründlich geändert haben, ich hätte es nicht erwartet und deshalb begrüße ich es mit doppelter Freude, weil es, wie gesagt, so unerwartet gekommen ist. Der Herr Abgeordnete Svetec hat insbesondere 2 Punkte aus dem Berichte des Landesausschusses herausgegriffen, welche ihn veranlaßten, gegen die Durchführung Im angedeuteten Sinne Einwendungen zu erheben. Ich erwähne aber in Parenthest ausdrücklich, daß in dem Antrage des Verwaltungsausschusses mit keinem Worte dessen Erwähnung geschieht, daß das Gesetz in der Weise ausgeführt werden soll, wie es hier bezüglich dreier Bezirks-hauptmannschaften angedeutet worden ist. Der Antrag lautet einfach dahin, es möge endlich das Gesetz durchgeführt werden und deshalb sind die Einwendungen, die der Herr Abgeordnete Svetec vorgebracht hat, keine Einwendungen gegen den Antrag, sottdern seine ganze Rede ist vielmehr nur eine Befürwortung des Antrages des Verwaltungsausschusses. Wenn ich aber zurück gehe auf die Einwendungen, die gegen die Art und Weise der Durchführung des Gesetzes vom 2. Jänner 1869, wie selbe hier im Rechenschaftsberichte vor uns liegt, Seitens des Herrn Abgeordneten Svetec vorgebracht wurden, so will ich vor Allem der Behauptung widersprechen, daß es nicht richtig sei, daß in diesem Operate von den Bestimmungen des Gesetzes vom 2. Jänner 1869 abgegangen wurde. Das Gesetz vom 2. Jänner 1869 sagt freilich, daß Gemeinden mit wenigstens 3000 Seelen gebildet werden sollen. Allein die Ausnahme, die in dem 2. Alinea des §. 1 gestattet ist, beschränkt sich nicht auf bestimmte Fälle, sondern es ist ganz allgemein gesagt, wenn besondere rücksichtswürdige Umstände vorhanden sind, können Ausnahmen gemacht werden, es ist nicht gesagt, daß nur 5, 6, 8 ja 20 Ausnahmen gemacht werden dürfen, sondern es ist nur ganz allgemein gesagt und ich sehe nicht ein, warum der genannte Herr Abgeordnete hierin, daß der Landesausschuß eine gestattete Ausnahme in einem größeren Umfange angewendet hat, ein Vorgehen gegen den Sinn des Gesetzes erblickt. Uebrigens ist der Landesausschuß in seinen Vorschlägen nicht zu weit gegangen, ich bitte nur das Rechenexempel bezüglich dieser drei Bezirkshauptmannschaften zu machen. Die Beztrkshauptmannschaft Adelsberg zählt 41.000 Seelen und es entfallen auf eine Gemeinde int Durchschnitte, wenn 17 Gemeinden gebildet werden, 2000 Seelen; in der Bezirkshauptmannschaft Radmannsdorf, welche nicht ganz 27.000 Seelen zählt, entfallen bei 13 Gemeinden über 2000 Seelen auf jede Gemeinde, und in der Bezirkshauptmannschaft Krainburg entfallen auf jede der 22 Gemeinden int Durchschnitte 2500 Seelen. Wenn nun in diesen Gemeinden int Durchschnitte 2500 Seelen auf jede derselben fallen, so glaube ich, hat der Landesausschuß nicht gar so viele Ausnahmen gemacht, denn dann könnten nicht derartige Ziffern herauskommen, die der vorgeschlagenen Normalziffer nahezu gleich kommen. Uebrigens muß ich wieder mein Verwundern darüber aussprechen, daß der Herr Abgeordnete so gut in der Zukunst zu lesen versteht. Der Herr Abgeordnete hat uns erzählt, in welcher Art und Weise der Landesaus-schuß in den Bezirkshauptmannschaften Gurkfeld und Rudvlfswerth dieses Gesetz durchführen wird, er hat insbesonders die Gemeinden Ratschach, Nassenfuß und Seisenberg diesfalls hervorgehoben. Es ist möglich, daß der Landesausschuß bei diesen Ortschaften auch eine Ausnahme von der Normalziffer von 3000 Seelen machen wird, allein ich glaube, daß es nicht am Platze sei, sich schon jetzt darüber auszusprechen, weil wir nicht wissen, wie der Vorschlag des Landesansschusses lauten wird. Es liegt jedoch ein gewaltiger Unterschied zwischen den Orten Adelsberg, Radmannsdorf, Krainburg, selbst Wippach und den vom Herrn Abgeordneten genannten Orten Ratschach und Seisenberg. Damit komme ich nun auf den 2. Punkt der Einwendungen, auf den geleugneten Unterschied der Interessen der Landgemeinden und der Städte und Märkte. Ich verstehe unter Markt nicht jeden Ort, der das Privilegium zur Abhaltung eines oder mehrerer Jahrmärkte erhält. Nicht jeder solche Ort ist ein Markt oder eine Stadt, es gehört ein separates Privilegium dazu und alle die Orte, die der Herr Abgeordnete genannt hat, sind nicht Marktgemeinden oder Städte in dem Sinne, wie sie, wie ich es meine, oder der betreffende Landesausschußbeisitzer, der das Operat ausgearbeitet hat, es sich vor Augen gehalten hat. Der Referent hat nur jene Städte und Märkte vor Augen gehabt, die wirklich Städte und Märkte sind, denen in der Laudesordnung ein Vorrecht vor andern eingeräumt worden ist. Eben der Umstand, daß die Landesordnuug für Krain schon im 1.1860 gewißen Städten und Märkten Vorrechte vor andern Ortschaften im Lande eingeräumt hat, ist der beste'Beweis, daß der heute geleugnete Jnteressen-unterschied in der That besteht. Heben wir gleich den ersten Ort heraus dem Alphabete nach, ich meine Adelsberg , nicht nur weil derselbe im Operate vorkommt, sondern auch weil die Nothwendigkeit der Lostrennung dieser Marktgemeinde von den benachbarten Landgemeinden heute speziell geleugnet wurde. Es ist, glaube ich, doch etwas weit gegangen, zu behaupten, daß die Marktgemeinde Adelsberg dieselben Interessen hat, wie die in seiner Nähe gelegenen Landgemeinden. Adelsberg hat sich durch den Fremdenzufluß in den letzten 10, 20 oder 30 Jahren — nachdem gerade diese Ziffer gebraucht worden ist — in einer vor diesem Zeitpunkte gewiß nicht geahnten Weise gehoben. Das ist ausschließlich dadurch geschehen, daß die Fremden — freilich find dieselben nicht Allen willkommen, allein sie bringen Geld von Außen ins Land, eben viel Geld dort gelassen haben, daß dadurch das Gewerbe im Orte und die Bauthätigkeit einen bedeutenden Aufschwung genommen hat, daß in jüngster Zeit speziell ein großes Hotel dort entstanden, welche Baute der Ortsbevölkerung jedenfalls zu Gute gekommen ist, dieselbe wäre nicht zu Stande gekommen, wenn nicht eben die Gemeindevertretung aus Männern bestanden hätte, die sich um die speziellen Interessen des Marktes auch sehr warm angenommen haben. In neuerer Zeit ist im ganzen Lande die Parole ausgegeben worden, in den Landgemeinden ja keine Civilen in die Gemeindevertretungen zu wählen. (Klici na levi: Oho ! — Rufe links: Oho!) Ich sage mit wenigen Ausnahmen. Es ist das keine Erfindung von mir, ich könnte da Daten anführen, ich würde dabei jedoch in das persönliche Gebiet hinübergreifen, daher ich mich auf den allgemeinen Ausspruch beschränke. Wenn nun dieses Prinzip auch bei derartigen Gemeinden wie Adelsberg, zur Durchführung käme und Adelsberg eine Gemeindevertretung bekäme, die in ihrer Majorität aus Insassen der umliegenden Ortschaften zusammengesetzt ist, so glaube ich, kann man mit Bestimmtheit behaupten, daß diese Vertreter das Interesse des Marktes nicht so wahren werden, und auch nicht in der Lage find, es thun zu können, wie dies bei Vertretern der Fall ist, die aus den Marktinsassen, aus Marktbürgern, wie sie früher vielleicht etwas höhnisch genannt wurden, gebildet werden. Was kümmert einen Poikcr Bauer die Beleuchtung in Adelsberg, das dortige Trottoir, die Reinhaltung der Straßen, die Anlage von Spazierwegen, was kümmert alles das einen ländlichen Bürgermeister, der nicht in Adelsberg, sondern irgendwo in der Nähe domiziliren würde. Alle jene Anlagen gehen über seinen Jdeenkreis hinaus, er hält sie in seinem Dorfe als überflüssig und glaubt daher, daß sie auch für Adelsberg überflüssig sind. Die jetzige Gemeindevertretung, die die Lostrennung anstrebt, sieht hingegen sehr wohl ein und weiß es, daß Adelsberg, welches bedeutende Fortschritte gemacht hat, einen bedauerlichen Rückschritt machen müßte, wenn die Gemeindeverwaltung in die Hände von Leuten käme, die, obschon sie sehr ehrenwerthe Leute sein mögen, ein Verständniß für die Bedürfnisse eines Ortes, in dem der Fremdenverkehr eine große Rolle spielt, nicht haben. Gerade so wie bei Adelsberg könnte ich dies auch bei jedem anderen großen Orte nachweisen. Der Herr Abgeordnete Svetec hat gemeint, daß man die Marktgemeinden vor den Landgemeinden nicht protegiren, daß man im Geiste des jetzigen Jahrhunderts eine Ausgleichung aller Stände anstreben und durchführen soll. Im Allgemeinen stimme ich diesem Ausspruche vollkommen bei, es ist ein ganz richtiges Prinzip, das in den von ihm genannten Staaten durchgeführt worden ist, dasselbe wird auch von mir und von meinen Gesinnungsgenossen auf das Wärmste vertheidigt, allein nicht in jener Anwendung, die dasselbe hier Seitens des Herrn Abgeordneten Svetec gefunden hat, denn die von ihm beliebte Anwendung ist ganz unrichtig. Das suffrage universe! handelt nicht davon und kann nicht auf den Unterschied zwischen Stadt- und Landgemeinden, soweit es sich um die Gemeindeverwaltung handelt, angewendet werden, und in dieser Hinsicht hat nirgends in der ganzen Welt eine Ausgleichung stattgefunden. Der Unterschied zwischen Stadt und Land existirt wie in Oesterreich auch in Deutschland, in Frankreich und in allen vom Herrn Svetec genannten Staaten, daher ich glaube, daß das nur ein im Fluß der Rede vorgekommener lapsus linguae war, den er sich zu Schulden kommen ließ, wenn er ihn gedruckt liest, so würde er ihn selbst als unrichtig bezeichnen. Von Seite des Herrn Abgeordneten Dr. Bleiweis wurde auch diesmal wieder auf einen alten Schmerzensschrei zurückgekommen, wenn ich seinen ausgesprochenen Wunsch so nennen darf, daß die bestehende Einrichtung der politischen Verwaltung fallen gelassen werde, zum Zwecke der weitesten Autonomie in der Verwaltung. Ich bin mir dessen gewiß, daß wir alle, die wir hier sitzen, es nie erleben werden, diesen Wunsch erfüllt zu sehen, und zwar aus dem einfachen Grunde, weil bei Erfüllung desselben in Oesterreich volle Anarchie eintreten müßte, ich bin überzeugt, daß keine Regierung und selbst die den autonomen Bestrebungen freundlichste es nicht wagen würde, an den Einrichtungen der Verwaltung in einer solchen Weise zu rütteln, wie es Dr. Bleiweis angedeutet hat, weil sie ja doch im Laufe der Jahrzehende die Erfahrung geinacht hat, daß nur mit einer festen Verwaltung in einer Hand sich etwas Ordentliches leisten lasse. Wir anerkennen auf der einen Seite, daß die Gemeinden nicht lebensfähig sind, daß sie den übertragenen Wirkungskreis nicht erfüllen können, da sie auch den selbstständigen nicht erfüllen, anderseits aber wünschen die Herren, daß der Wirkungskreis der Gemeinden freilich unter gleichzeitiger Vergrößerung der Gemeinden noch weiter erweitert und daß die gesummte Verwaltung den Gemeinden übertragen werde. Diese Idee klingt theoretisch sehr schön, aber wie würde es in der Praxis aussehen. Wir haben in ein Paar Kronlandern Oesterreichs bereits traurige Erfahrungen mit den Bezirksvertretungen gemacht, dieses Institut kostet viel Geld und seine Leistungen sind gleich Null, wenn man absieht von den politischen Agitationen. (Dobro! na desni — Bravo! rechts.) Wenden wir das bei den Bezirksvertretungen geltende Prinzip noch auf die übrigen Gegenstände der politischen Verwaltung an, so müssen wir endlich zur Anarchie kommen, zu dem gemüthlichen Zustande, in dem Jeder thut, was er will, und es keine Controls gibt. Dieser Zustand ist heute in dem Gemeindeleben Krams vorherrschend mit Ausnahme einiger weniger Gemeinden, die von tüchtigen Leuten geleitet werden; dieser Zustand würde in 100-facher Potenz eintreten, wenn man die ganze Verwaltung in dieselben Hände legen würde. Freilich würde das eine damit erreicht, daß der Fremdenzufluß nach Kram sofort aufhören würde. (Veselost na levi — Heiterkeit links.) Wenn das der Zweck der Reorganisirung der politischen Verwaltung wäre, dann könnten wir dem beruhigt zustimmen, denn in ein anarchisch verwaltetes Kronlaud würde sich Niemand hinein wagen. Die Geschichte Krams in den letzten zwei Jahrzehenden hat gerade diesbezüglich einige sehr deutliche, schwarze Punkte aufzuweisen und es ist nicht nothwendig, daß aus diesen schwarzen Punkten ein schwarzer Fleck über das ganze Land entstehe. (Dobro! na desni — Bravo! rechts.) Ueber die Nothwendigkeit der Reorganisirung des Gemeindewesens mich weiter zu ergehen, bin ich enthoben, weil dem Niemand widersprochen hat, ich bin auch der Nothwendigkeit enthoben, nachzuweisen, daß gerade mit dem jetzigen Gesetze dem größten Uebelstande im Lande, der Ungleichheit in der Organisation abgeholfen würde. Ich erlaube mir nur noch den schreiendsten jetzt bestehenden Uebelstand hervorzuheben, daß es denn doch nicht möglich ist, ein und dasselbe Gemeindegesetz auf Gemeinden anzuwenden, die nur 120 — 130 Seelen zählen und auf Gemeinden von 6000 ■— 7000 Seelen. Wir haben 26 Gemeinden über 3000 Seelen und 7 Gemeinden unter 200 Seelen. Ich kann mir nicht recht vorstellen, daß dieselben Anforderungen an diese und jene gestellt werden sollen. Uebrigens ist ein anderer zwingender Grund für die Durchführung des Gesetzes über die Bildung der 9. seja. 1880. Hauptgemeinden vorhanden, nämlich der Umstand, daß die §. §. 1 — 4 des Gemeindegesetzes aufgehoben sind und wir keine gesetzliche Bestimmung an Stelle derselben haben, wenn nicht das Gesetz vom 2. Jänner 1869 durchgeführt wird. Es kann über die Nothwendigkeit der Durchführung schon aus diesem Grunde kein Zweifel bestehen, und gerade so wie diese Nothwendigkeit bereits in frühern Sessionen Seitens der betreffenden Herren Laudespräsidenten hervorgehoben wurde, habe ich heute mit großer Freude vernommen, daß unser verehrter Herr Landespräsident die Nothwendigkeit der Reorganisirung des Gemeindelebens aus seinen bisherigen Erfahrungen anerkannt und in Folge dessen auch die Zusicherung ertheilt hat, daß er, wenn das hohe Haus hiefür eintritt, das Gesetz zur Durchführung bringen werde. (Dobro! — Bravo!) Diese angenehme Kenntniß allein enthebt mich der Nothwendigkeit weiterer Ausführungen bezüglich des Inhaltes des Gesetzes selbst. Poslanec Svet ec: Prosim besede za stvarno opazko. Gospod poročevalec je omenil, da Postojna more le na ta način za se skrbeti, če ima lastnega župana, le takrat more skrbeti za dobre ceste, za razsvetljavo i. t. d. (Rufe rechts: sachliche Berichtigung -- Klici na desni: stvarni popravek.) Ali on je čisto pozabil, da imamo dodatek k občinskemu redu, kako naj se gospodari z občinskem premoženjem. Vsaka občina ima pravico postaviti za to gospodarstvo poseben odbor. (Rufe rechts: sachliche Berichtigung, er geht in die Debatte über — Klici na desni: stvarni popravek, gre v razgovor.) Po tem dodatku ima odbor dolžnost, tako skrbeti za Postojno, kakor je g. poročevalec omenil in ni treba, da bi občine imele svojega lastnega župana. Landeshauptmann: Das ist ein Urtheil, aber keine sachliche Berichtigung gewesen. Berichterstatter Pr. Witter n. Westeneck: Ich will nur eonstatiren, daß der bezogene Anhang zur Gemeindeordnung das, was der Herr Abgeordnete Svetec darin finden will, nicht enthält. Denn die Bestimmungen über die Vermögensverwaltung setzen nach Punkt 1 dieses Anhanges voraus, daß ein Vermögen vorhanden ist. Nun handelt es sich hier nicht um die Verwaltung des Vermögens der Markt-Gemeinde Adelsberg, sondern um die Durchführung der nöthigen Maßregeln zur Ausführung des selbstständigen Wirkungskreises, zwischen welchen beiden Gegenständen denn doch ein himmelweiter Unterschied ist. Landeshauptmann: Ich bringe den 2. Ausschußantrag zur Abstimmung (Obvelja — Angenommen.) Wir kommen nun zum dritten Ausschußantrage. Berichterstatter Dr. Witter n. Westeneck: (bere — liest.) 3. Der Landesausschuß werde beauftragt, die im Sinne des Gesetzes vom 3. Dez. 1868 L. G. Bl. Nr. 17 24 bisher bestimmten Taxen sowie künftighin von Fall zu Fall die noch zu bestimmenden Taxen den betreffenden f. k. Bezirkshauptmannschaften mit dem Ersuchen um thunlichste Ueberwachung der richtigen Einhebung derselben mitzutheilen. Poslanec Svetec: Jaz moram temu nasvetu gospodarskega odseka ravno tako, kakor 2. odsekovemu nasvetu nasprotovati. Namen tega nasveta je, pooblastiti okrajne glavarje, da imajo pravico še bolj mešati se v občinske zadeve, v občinsko avtonomijo, kakor do sedaj. Meni se to zdi prvič nepotrebno. Zakaj, če je okrajni glavar tak, kakor ima biti, ima toliko priložnosti in toliko dotike se župani in občinskim odborom, da za vtikanje v njih zadeve ni potreba posebnega pooblastila. Pri našem ljudstvu je spoštovanje do gosposke globoko vkoreninjeno. Če ljudje čutijo, da je okrajni glavar res dober ž njimi, pridejo sami do njega vprašat za svet, pridejo do njega, da jim pomaga v dvournih rečeh. Za to ni treba nobenega pooblastila od strani postavodajstva. Drugič se pa meni ta nasvet tudi nevaren zdi. Zakaj, žalibog! mi do sedaj nimamo povsod takih okrajnih glavarjev, ki bi imeli tiste lastnosti, katere sem omenil. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Imamo sem ter tj e okrajne glavarje, ki so vse drugo bolj, kakor skrbni očetje občine v gospodarstvu (Dobro! na levi — Bravo! links), okrajne glavarje, ki se raje pečajo z volilno agitacijo, kakor se svojimi opravili. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Taki okrajni glavarji imajo navadno po 2 vrsti županov. Ena vrsta, ki jim pri njih prizadevanju zastran volitev pomagajo, in druga vrsta, ki so samostojni in delajo po svojem prepričanji, imenujejo jih radi „national-clerical“. Kar se tiče prvih županov, nahajajo v okrajnih glavarjih svoje podpornike, oni županujejo, dokler hočejo (čujte! na levi — hört! links), marsikaj lahko store, če tudi ni prav, v okrajnem glavarju dobe toplega zagovornika. Kar se tiče druge vrste županov, tim se delajo sitnosti pri vsaki priložnosti, c. k. glavarji jim dajo čutiti, kjer koli je prilika, da ž njimi niso zadovoljni. Meni so primerljeji znani, da nekateri župani od okrajnega glavarja ne dobe skoro enega ukaza, da bi notri ne stalo, ukaže se vam to in to storiti v teh dneh pod kaznijo 5 f., 10 f. (čujte! na levi — hört! links), brez vsega vzroka. Taki župani so že tako v strahu (veselost — Heiterkeit), ker vedo, da ne sije solnce glavarjeve blago voljnosti na nje (veselost na levi — Heiterkeit links), in si že, ker so pošteni ljudje, sami ob sebej prizadevajo, hitro spolniti take ukaze ter je žuganje z kaznijo čisto nepotrebno. Ali okrajni glavar si misli, jaz mu zažugam kazen, morebiti ga doma ne bo, morebiti pisarja ne bo našel — kakor znano, nekateri ne znajo sami pisati in morajo po eno ali več ur daleč iti, da dobe pisarja — sploh si toraj misli glavar, morebiti ga vjamem in potem ga bom stresel. (Veselost na levi — Heiterkeit links.) Dokler so pri nas take razmere, nikakor ni primerno, da bi občinsko avtonomijo v nevarnost spravljali, da bi dovolili, naj se okrajni glavarji še bolj mešajo v občinske zadeve. Znano je, da se že tako s težavami dobi dober župan. Kdor more, se ogne in marsikedaj pride tak župan na županski stol, ki je izvoljen zaradi tega, ker nobeden bolji noče biti. Ker je ta predlog nepotreben in nevaren, nasvetujem, da se prestopi na dnevni red. (Pohvala na levi — Beifall links; predlog se podpira — Der Antrag wird unterstützt.) Poslanec dr. Vožnja k: Slavni zbor! Vedno vidimo pred sabo na poročevalskem vsedežu enega in istega gospoda nasprotne stranke. Čudno se mi zdi, da Vaša stranka zmerom izvoli takega moža za poročevalca v občinskih zadevah, ki je politični uradnik, ki ima navado strogo ravnati proti občinam in nasvete stavi, katere bi nobeni upravni odbor ne smel sprejeti. Prav razžaljivo je gospod poročevalec govoril o občinah in županskem uradovanju na Kranjskem. Kekel je, prav redke so izjeme, da bi župani opravljali redno svoje dolžnosti. Mislim, da tako slabo vendar še nij. Tudi jaz imam občevati z občinami. So res nekateri župani zanikerni, veliko pa je takih, ki imajo dobro in pošteno voljo, ki sicer niso vajeni v birokratičnem delovanji, a vendar store svojo dolžnost. Če se jim vedno ukazuje, da imajo nemško uradovati, so še bolj nevkretni. Da župani celo svojega pravega delokroga izvršiti ne znajo in da zaradi tega pridejo v kazni, za ta kompliment naj se župani zahvalijo gospodu poročevalcu. Morebiti so v katerem okraju, katerega okoliščine so g. poročevalcu bolje znane, ali čudne reči se pripovedujejo, ki pojasnujejo, zakaj da se nahajajo taka nasprotja. Obrniti se moram tude proti nekaterim izjavam, katere smo slišali od g. poročevalca in ki zasramujejo našo deželo. Jaz sem mislil, da sem bral dopis v „Neue freie Presse“, ko sem slišal, da ne bodo dohajali tujci, da bo imela zgodovina toliko črnih pik i. t. d. Gospod poročevalec je meril na to, da se gode v deželi nerednosti in tepeži, ravno tako, kakor da bi drugod tega ne bilo. Moram reči in vsak ho temu pritrdil, ki bere nemške novine, da se nikjer sur o vej ši tepeži ne gode, kakor na nemških krajih. Zato pa narod ni brez izobraženja, ker surovo ljudstvo je povsod. Vsaj o takih umorih, kakor se vršijo na Pruskem, na Kranjskem še slišali nismo. Jaz se proti temu obračam, da bi se dežela tako razvpila, da bi se na takem mestu in v takem položaju na ta način govorilo o naši deželi v imenu deželnega zbora. Moram protestirati, da se dežela sramoti pred svetom. Črne pike se gotovo nahajajo na Kranjskem, ali te črne pike so bile v tistih nezakonitostih, ki so se vršile po okrajnih glavarjih iz strankarskega nasprotja v političnem boju takrat, ko so se okrajni glavarji po večini postavili na eno stran in jim je bilo pri agitaciji vse eno, ali postavo gazijo z nogami ali ne. To so črne pike, če se v deželi, kjer je večina prebivalstva slovenska, tako dela, da pride večina v zbor, ki se imenuje liberalna — ne vem ali je, ali ne — ki ne zastopa večine ljudstva. Da se kaj tacega tukaj očita, je toraj čudno. Jaz priznam, da ima g. poročevalec skušnje o teh črnih pikah, ali ljudje, s katerimi on občuje, imajo še hujše skušnje. (Dobro! in veselost na levi — Bravo! und Heiterkeit links.) Werichterstatter Z>r. Miter v. Msteneck (pretrga govorniku besedo — den Redner unterbrechend): Ich Bitte, Herr Landeshauptmann, mich gegen persönliche Angriffe in Schutz zu nehmen, ich sitze nicht hier als Bezirkshauptmann, sondern als Abgeordneter. (Klici na (lesni: prav dobro! k stvari — Rufe rechts: sehr gut! zur Sache.) Landeshauptmann: Ich muß auf den Takt des einzelnen Abgeordneten rechnen. Wir verhandeln öffentlich und es ist Pflicht jedes Einzelnen jene Höflichkeitsformen zu beobachten, die man schon im gewöhnlichen Leben schuldet. Poslanec dr. Vošnjak (nadaljuje — fortfahrend): Gospod poročevalec me ne bo učil, kaj je „Anstand". Jaz sein že v dostib zborih bil in vem, kako se obravnava. Če mi osebni postanemo, smo gotovo provocirani. Kako stvarno je gospod Svetec predmet razložil in kdo drugi je začel osebno napadati, kakor g. Deschmann. če pa Vi sem streljate, se ne smete čuditi, če mi tudi nazaj streljamo. Landeshauptmann: Meine Bemerkung hat nach beiden Seiten gegolten, und ich ersuche nochmals jede Persönlichkeit zu vermeiden. Poslanec dr. Vošnjak : Nadaljujem tedaj, da sem proti temu predlogu, ker se hoče dati okrajnim glavarjem še veča pravica proti županom. Glasoval bom za dnevni red, kar se pa tiče naslednje resolucije, bom pozneje predlog stavil. Landeshauptmann: Der Herr Berichterstatter hat das Schlußwort zum Ausschußantrage 3. Berichterstatter Dr. Witter v. Ztefteneck: Gegen den Antrag 3 des Verwaltungsausschusfes wurde bereits in der Generaldebatte eine Melodie in Moll gesungen, eine gleiche erklang auch jetzt in der Spezialdebatte und schließlich wurde auch von einem dritten Herrn Abgeordneten gegcü den Antrag gesprochen, auf dessen Ausführungen ich jedoch nicht antworten werde aus zweifachen Gründen: 1. Weil die Vertheidigung der Amtirung Seitens der k. k. Behörden Iter Instanz im Lande nicht mir zusteht, und 2. weil derartige persönliche durch nichts erwiesene Ausfälle, bloße Behauptungen sind, ^ die lustig in den Tag hinein vorgebracht werden, und einer Widerlegung von meiner Seite nicht bedürfen, wenn ich eben selbst für meine Person auf Anstand sehen will. (Rufe rechts: Sehr gut! — Klici na desni: Prav dobro!) Die Einwendungen, die von den beiden Rednern der Gegenseite gegen den Antrag vorgebracht wurden, haben mich einerseits recht traurig gestimmt, denn sie wurden so sehr in Moll gesungen, andererseits haben sie mich auch erheitert, denn das, was der Herr Abgeordnete der Landgemeinden Rudolfswerth vorgebracht hat, haben wir vor mehreren Jahren in den Zeitungen gelesen, nämlich in einem Berichte über die damaligen Verhand- lungen des hohen Reichsrathes. (Veselost na desni — Heiterkeit rechts) Ich glaube die einzige Einwendung, die Seitens der geehrten Herren Abgeordneten gegen den Vorschlag des Verwaltungsausschusses vorgebracht worden ist, kann doch nicht beweisen, daß der jetzige Verwaltungsorganismus ein schlechter ist. Deshalb weil ein Fleischhauer im Lande in einem speziellen Falle und bei einer speziellen Behörde Recht oder Unrecht bekommen hat, kann die Verwaltung im Lande im Großen und Ganzen dennoch eine gute sein. Das beweist noch nichts gegen die Verwaltung, wenn in einem Falle vielleicht Jemandem ein Unrecht geschehen ist. Die Einwendung des Herrn Abgeordneten Svetec gegen den Antrag des Verwaltungsansschusses, daß es gefährlich sei, den staatlichen Behörden 1. Instanz ein Ueberwachnngsrecht zu übertragen, wie der Verwältungs-ausschuß es vorschlägt, ist schon durch das jetzt bestehende Gesetz selbst hinfällig gemacht, indem die Ueberwachung in diesem Sinne schon nach der Gemeindeordnnng den Staatsbehörden 1. Instanz zusteht und der Auftrag, der bezüglich der Gemeindetaxen vorgeschlagen wird, ja nichts anderes bezweckt, als den Landesausschuß darauf aufmerksam zu machen, daß er auf diesen Theil des Gemeindehaushaltes, der, so wie der Gemeindehaushalt überhaupt bei den meisten Gemeinden int Argen liegt, sein Augenmerk richten möge. Ich glaube, daß wenn sich Mängel in diesem Punkte herausstellen würden, denn doch Jedermann, möge derselbe auf welchem Parteistandpunkte immer stehen, zugeben muß, daß Ordnung geschaffen werden müsse, und daß bei der Geldgebarung int großen Ganzen bei den Gemeinden die gewünschte Ordnung nicht herrscht, ist eine anerkannte Thatsache. Es wird dieser Punkt übrigens bei dem nächsten Antrage zur Sprache kommen und ich enthalte mich daher der weitern Ausführungen, komme jedoch zurück auf die Behauptung, daß die Gemeindevorsteher nur dann unterstützt werden, wenn sie bei den Vorstehern der politischen Behörden 1. Instanz in Gnaden stehen. Dies ist wieder eine jener vielen Behauptungen, die recht viel Effekt machen, so lange sie nicht bewiesen zu werden brauchen. Ich erinnere mich da an ein Wort, das ein Landeschef vor nicht langer Zeit zu demselben verehrten Herrn Abgeordneten in seiner Heimatsgemeinde gesprochen hat. Der Herr Statthalter Kallina hat den bezeichneten verehrten Herrn Abgeordneten freilich nicht in seiner Eigenschaft als Landtagsabgeordneter, sondern als Gemeinderath in meiner Gegenwart aufgefordert, dahin zu wirken, daß die Gemeinden die Opposition gegen die Staatsbehörden aufgeben möchten, er hat damit implicite die künstlich hervorgerufene Opposition gemeint (klici na desni: Čujte! čujte! — Rufe rechts: Hört! hört!), weil ohne Zusammenwirken beider Behörden ein segensreiches Gemeindeleben nicht bestehen kann. Der genannte Herr Abgeordnete hat dieses Wort damals sehr gut gehört und verstanden, und ich wundere mich nun, daß er jetzt — freilich ist der betreffende Herr Landeschef nicht bei unsern Verhandlungen zugegen — in dem Sinne spricht, als ob das Aergste im Laude die Staatsbehörden wären. (Ugovori na levi •— Widerspruch links.) Es wurden allgemein die Bezirkshauptleute als Wau-wau's hingestellt, und auf das hin habe ich dieses Wort gebraucht, ich wiederhole nochmals, ich bin nicht int Geringsten gewillt, die Vertheidigung dieser Wauwau's zu übernehmen, aber ich glaube, daß es nothwendig war, zu conftatiren, daß nicht immer und zu allen Zeiten dieser Ausspruch so gemacht worden ist, wie er heute gemacht wurde, und daß man nicht immer in einer solchen Weise über die Staatsverwaltung in 1. Instanz gesprochen hat, wie es heute geschehen ist. Ich bin unverbesserlich in der einen Beziehung, daß ich glaube, daß eine autonome Verwaltung nur bis zu einer gewissen Grenze gehen kann und daß, wenn man diese Grenze überschreitet, die Anarchie eintritt. Geben Sie die ganze Executive den autonomen Körperschaften in die Hand, so wird es damit dahin kommen, wohin es jetzt mit der Executive der Gemeinden bezüglich des eigenen Wirkungskreises gekommen ist; sie werden eben keine Executive üben. Jetzt thuen sie das, Gott sei Dank! nur in eigenem Wirkungskreise, dann wäre es im ganzen übertragenen Wirkungskreise eben so bestellt, wie es jetzt im eigenen der Fall ist. Nehmen Sie die ganze Reihe der politischen oder Verwaltungsgesetze, die im Lande Krain in den letzten 20 Jahren erlassen wurden — und es sind darunter sehr wohlthätige Gesetze, und die Gemeindevorsteher würden sehr gut thun, wenn sie dieselben zur Durchführung brächten — allein ich glaube behaupten zu dürfen, daß nahezu gar kein Gesetz zur Durchführung gekommen ist, wieder, wie ich selbst zugestehen muß, mit Ausnahme einiger weniger Gemeinden, in denen die Vorsteher ihren Geschäften wirklich nachkommen. Dieser gemüthliche Zustand, der freilich an vielen Orten herrscht, daß man sagt „to je dober župan“ ist kein guter Zustand. Bei uns ist derjenige ein guter župan, der nichts thut. Ich würde den betreffenden Herrn Abgeordneten ersuchen, mit mir im Geiste eine Landpartie in unserer Heimat zu machen. Nehmen wir die nächstbeste Gemeinde heraus, die man mit der Eisenbahn erreichen kann, so z. B. Littai (klici na desni: Čujte! čujte! — Rufe rechts: Hört! hört!). Besehen wir uns einmal, tote es mit der Sanitätspflege in dieser Gemeinde bestellt ist, die doch vertreten wird von zwei Herren Landtagsabgeordneten. Littai speziell ist ein Ort, der an der Bahn gelegen ist, und für derartige Orte wurden Seitens der Obersanitätsbehörden besondere schärfere Vorschriften erlassen. Wenn man sich nach Littai begibt, so darf man keinen feinen Geruchssinn haben, wenn man nicht allerorts anstoßen will. In einem Punkte bleibt sich Littai consequent, es herrscht daselbst immer Finsterniß. So sieht es in einem Orte aus, den früher derselbe Herr Abgeordnete als einen Markt bezeichnet hat, der eine besondere Bevorzugung genießen müßte, wenn man das Gesetz vom 2. Jänner 1869 in dem Sinne ausführen wollte, wie es der Herr Abgeordnete Deschmann vorgeschlagen hat. Es müßten also gerade in dieser Gemeinde die Verhältnisse die besten sein und das, was der Herr Abgeordnete Svetec gesagt hat, müßte hier Anwendung finden. Er hat nämlich behauptet, daß es im Lande sehr schwer sei, Gemeindevorsteher zu finden, weil Niemand sich den Unannehmlichkeiten aussetzen will, die mit der Stellung eines Gemeindevorstehers verbunden sind. Da hat offenbar der Herr Abgeordnete an Littai nicht gedacht, denn da hat sich der Vertreter ziemlich leicht gefunden, freilich nur der Vertreter gefunden, ohne daß er, obwohl er schon viele Jahre an der Spitze der Gemeindeverwaltung steht, die Gemeindeordnung auch zur Ausführung gebracht hätte. Das Armenwesen liegt eben so im Argen, wie in der kleinsten Gemeinde, die Sanitätspolizei gerade so, und ebenso steht es mit der Sicherheitspolizei. Es ist bei dieser Gemeinde gerade so, wie bei allen andern Gemeinden, Polizei existirt gar keine, das Wort Polizei hat zwar einen sehr abschreckenden Klang für gewisse Herren, allein es ist einmal in der Gemeindeordnung unter den Agenden der Gemeinde angeführt und ohne Polizei können wir nicht leben und deshalb werden sich die Gemeinden in Hinkunft etwas mehr mit Polizei befassen müssen, freilich in einem andern Sinne, als wie es hier gemeint war. Ich glaube, daß die Veranlassung zu dieser Debatte eine viel zu kleinliche war, denn die Ueberwachung der Einhebung der Gemeindetaxen ist wohl ein Petitum, an dem sich Niemand stoßen kann. Hervorgerufen wurde der Antrag dadurch, daß eben der Beweis erbracht worden ist, daß in vielen Fällen die Gemeindetaxen entweder nicht in der bewilligten Höhe oder in einer Weise im Lande eingehoben worden sind, wie es nach dem Taxgesetze vom Jahre 1868 nicht gestattet ist. Der Landesausschuß ist nicht in der Lage, die Gemeinden zu überwachen, ob sie nur die bewilligten Taxen einheben oder ob sie diesfalls zu weit gehen, und aus diesem einzigen Grunde, weil der Landesausschuß nicht in der Lage ist, das zu überwachen, wurde der Ausweg gefunden, daß man den Antrag gestellt hat, es mögen die Bezirkshauptmannschaften um ihre Mitwirkung ersucht werden, und in der, betreffenden Verwaltungsausschuß-Sitzung hat sich auch nicht eine Stimme gegen diesen Antrag erhoben. Sowohl diesen als den nächsten Antrag haben sämmtliche Herren in der Sitzung ohne Einwendung entgegen genommen und als einen sehr praktischen befunden, und ich wundere mich nur, wie man ans diesem in der Verwaltungsausschnß-Sitzung als sehr praktisch bezeichneten Vorschlage, plötzlich eine Staatsaktion machen konnte. (Dobro! na desni — Bravo! rechts.) Poslanec Pfeifer: Prosim besede za stvarno opazko. Od strani g. poročevalca se je meni očitalo, da sem ta slučaj, katerega sem danes navedel, že v nekem govoru v državnem zboru omenil. To je pomota. Ta slučaj godil se je 1. 1878. poleti. Jaz sem pa grajal napake politične administracije na Kranjskem v marcu tega leta in sem imel drugi slučaj pred očmi. Poslanec Svetec: Jaz bom prisiljen na to odgovoriti, kar je g. poročevalec omenil zoper Litijsko občino. Prosim g. deželnega glavarja, ali dovoli, da sedaj govorim, ali pozneje. Landeshauptmann: Die Debatte ist geschlossen; ich kann nur später das Wort zu den noch zu verhandelnden Spezialanträgen ertheilen. Poslanec Detela: Gospod poročevalec je rekel, da so vsi udje upravnega odseka temu predlogu pritrdili. Jaz kon-statiram, da nisem bil v dotični seji navzoč, ker mi ni bila naznanjena. Landeshauptmann: Der Herr Berichterstatter hat nur von den Anwesenden gesprochen. Zuerst kommt der Antrag des Herrn Abgeordneten Svetec auf Uebergaug zur Tagesordnung und wenn dieser fallen sollte, der dritte Ausschußantrag zur Abstimmung. (Predlog g. poslanca Svetec-a se zavrže in tretji odsekov! predlog obvelja — Der Antrag des Herrn Abgeordneten Svetec wird abgelehnt, der dritte Ausschnßantrag aber angenommen.) Ich bringe den 4. Ausschußantrag in die Debatte. Werichterstatter Pr. Witter v. Westeneck (bere — liest i: 4. Der Landesausschuß wird beauftragt, darüber strenge zu wachen, daß in allen Gemeinden die vorgeschriebenen Präliminarien und Rechnungen alljährlich verfaßt und geprüft werden (§. 66 G. £).). und zum Zwecke der Ueberwachung eventuell die Hilfe der k. k. Bezirks-hauptmannschasten in Anspruch zu nehmen. Poslanec Svetec: Gospod poročevalec je očital Litijski občini, da ona ne stori svoje dolžnosti, da ne skrbi ne za saniteto, ne za revne, ne za policijo in da v Litiji smrdi. Kar se tiče revnih, moram reči, da je občina do sedaj vse revne pošteno preskrbela in da je v ta namen morala po 5 do 10 % postaviti v preliminar. Kar se tiče policije, ne vem, kako bi ne bili dobro preskrbljeni. Imamo okrajno glavarstvo 5 minut od Litije, imamo v Litiji sami žandannerijsko postajo in cela Litija nima več kakor okoli 50 hiš, vse na enem kupu. Ne vem, kako da bi žandarji, ki so pri roki ne mogli reda vzdrževati; da bi okrajno glavarstvo ne moglo toliko vpliva imeti, da se vsak nered odpravi. Neko čudno prigodbo moram pa tu vendar omeniti, ki se je vršila o zadnjem sejmu v Litiji. Takrat so se popoldan Litijski fantje in fantje iz bližnje vasi stepli. Landeshauptmann: (pretrga govorniku besedo — den Redner unterbrechend) Ich erlaube mir an den Herrn Redner nur eine Frage. Steht das im Zusammenhange mit den Gemeinde-Präliminarien? (Veselost in dobro-klici na desni — Heiterkeit und Bravo-Rufe rechts.) Poslanec Svetec: Gospod deželni glavar mi je dovolil odgovoriti g. poročevalcu na to, kar je očital Litijski občini. (Klici na desni: stvar je dognana — Rufe rechts: Der Gegenstand ist erledigt.) Če ima g. poročevalec pravico napadati, imam tudi pravico odgovoriti. Fantje so se toraj tepli, in to na mostu. Občinski sluga priteče k županu, kaj je storiti. „Pojdi v žandannerijsko kosamo.“ Stori to, ali kaj mu odgovori gospod vahtmajster ? — da ne da za občino nobenega moža, če okrajni glavar tega ne dovoli. Kamenje je letelo sem ter tj e, kakor da bi bila cela vojska. Sedaj teče sluga pred bojujočimi se fanti v okrajno glavarstvo in med tem bi se bila se ve da lahko naj veča nesreča zgodila. Po sreči pride žandarmerijska patrola, ki ni vedela, kako vahtmajster o tem misli, od nasprotne strani in je po naključbi fante razkropila in mir naredila. Dokler se tako skrbi od strani gosposke za občinski red, nima g. poročevalec pravice, nam kaj očitati. Kar se sanitete tiče, ni tako slabo za njo skrb-Ijeno. Imamo v Litiji okrajnega zdravnika, okrajnega ranocelnika, imamo svojo babico in apoteko. Res morebiti včasih kaj smrdi. Opomnim pa le tole. Takrat, ko je začela armada zasedati Bosno, dobila je občina ukaz od okrajnega glavarstva, da iz sanitetnih ozirov se imajo gnojišča proč spraviti. Litij ani so sami kmetovalci. Gnojišča imajo navadno za hišami. Ljudje so rekli, temu ukazu ne moremo zadostovati, kam hočemo gnoj djati. Naj se počaka, da se začne oranje in da bomo gnoj na polje zvozili. Zgodilo se je tako, ljudje so gnoj na polje zvozili, ali gnoj se vedno na novo dela in od gnoja, se ve da, ne diši. Ali zagotavljam Vas, kdor bo šel skozi Litijo, ne bo čutil takega smradu, kakor jev nekaterih ulicah v Ljubljani. (Veselost na levi —• Heiterkeit links.) Nočem s tem nič očitati Ljubljanskemu županstvu, ker vem, da se vse ne more storiti. Abgeordneter Ar. Schaffer: Es kann selbstverständlich nicht meine Aufgabe sein auf die Ausführungen des Herrn Abgeordneten Svetec zu erwiedern, ich muß jedoch entschieden Einspruch gegen den Grundsatz erheben, als ob es einem Abgeordneten gestattet sein könnte eine Angelegenheit, nachdem er sie wiederholt besprochen hat und nachdem die Debatte darüber geschlossen worden ist, wieder in die Debatte zu ziehen und abermals auf denselben Gegenstand zurückzukommen. Es ist dies in keiner parlamentarischen Körperschaft der Fall. (Abgeordneter Laschan: sehr richtig; veselost na levi — Heiterkeit links.) Ist einmal die Debatte geschlossen, so hat der Berichterstatter das letzte Wort und es ist keinem Abgeordneten gestattet, den Gegenstand nochmals in die Debatte zu ziehen, sonst könnte über denselben zwanzigmal oder dreißigmal hin und her gesprochen werden. Gegen das Einreißen dieser Anschauung möchte ich Protest erheben, sonst kommen wir zur parlamentarischen Anarchie. Ich komme nun zur Sache, zu der zwar nicht gesprochen worden ist, und möchte dem hohen Hause im Interesse der Gemeinden die Annahme des Ausschußantrages anempfehlen. Was ist die Hauptsache bei einer ordentlichen Gemeindewirthschaft? — Eine ordentliche Gebarung mit den Gemeindegeldern. Wie ist es damit in der Praxis bestellt? — Gewöhnlich so, daß keine Präliminarien aufgestellt und keine Rechnungen gelegt werden, daß durch 6, 7 Jahre hindurch von den Gemeindevorstehungen keine Rechenschaft erstattet wird. Wann kommt der Landesausschuß in die Kenntniß dieser Uebelstände? Gewöhnlich erst dann, wenn sie schon so schreiend sind, daß eine Abhilfe nicht mehr möglich ist, wenn ein Theil schon so entrüstet ist, daß er zur Beschwerde Veranlassung findet. Der Landesausschuß kann dann nichts machen, Präliminarien sind nicht aufgestellt, Rechnungen sind nicht gelegt worden, wie soll der Landesausschuß Abhilfe treffen ? Es ist alfo einleuchtend, daß es sich hier um schreiende UeMftänöe handelt und daß es im Interesse der Gemeinden selbst gelegen sein muß, daß eine ordentliche Rechnungslegung stattfindet, wie es der §. 66 der Gemeindeordnung vorschreibt. Wie kann man sonst ans die Durchführung des Gemeindegesetzes bezüglich der Geld-gebarung der Gemeinden dringen, wenn man zugeben muß, daß der Landesausschuß machtlos ist, und wie kann man einem Antrage seine Zustimmung verweigern, der das Wohl der Gemeinden zu fördern geeignet ist, indem eventuell die Hilfe der Bezirkshauptmannschasten in Anspruch genommen werden soll? Und welche Hilfe soll denn sonst der Landesausschnß in Anspruch nehmen? Wie soll er sich die Gewißheit verschaffen, ob das geschieht, was er angeordnet hat? Soll er Bereisungen vornehmen, soll er einen Beamten hinaussenden? Sie sehen, meine Herren, es gibt kein anderes Mittel, als die Mitwirkung der Bezirkshauptmannschasten. Dieser Antrag wird also einen wohlthätigen Einfluß auf das Gemeindeleben ausüben und ich empfehle denselben zur Annahme. Poslanec dr, Poklukar: Ker se je o tem predlogu že marsikaj govorilo, hočem se jaz čisto na kratko izraziti, akoravno imam tiste ugovore zoper ta predlog, ki smo jih culi do sedaj. Nasvetoval bom, da naj se pri 4. predlogu posebej glasuje o 1. in 2. stavku, kjer se zopet na pomoč kliče okrajni glavar. Neki gospod nasprotne strani se je pritožil, da se tukaj govori o okrajnih glavarjih in da če je kateri tudi poslanec, se osebne reči mešajo vmes. Berite poročilo in kaj hote našli: okrajni glavar hi zopet okrajni glavar. Imel sem enkrat neko malo stavbo in vprašam ključarja, kakšen naj bo pavilijon, on pravi železen. Prašam kamnoseka, a on pravi, kameniti je najbolji in ko vprašam tesarja, mi reče, nič lepšega, kakor lesen. Gospod poročevalec, ki je po naključbi sam okrajni glavar, misli, da se po okrajnih glavarstvih da vsemu pomagati. Jaz bi v načelu proti temu nič ne imel ugovarjati, strinjal bi se s tem, kar je gosp. predgovornik priporočal, ali današnja obravnava in več prilik že je pokazalo, da nekateri okrajni glavarji niso taki, kakor bi morali biti, ampak v večnem boju se svojimi krajani in da vsled tega ni mogoče vspešnega delovanja. Gospod poročevalec ima navado in tudi danes je tako delal, da, če se mu kaj očita, pravi, to se ni dokazalo. 8 tem misli, da je vse opravljeno. Spominjam na nek slučaj, ko je tudi tako vse tajil in je še le potem, ko sem mu pismo pokazal, vmolknil. Mi toraj vemo, da nekateri okrajni glavarji niso taki, kakoršni bi morali biti in če to povemo, storimo le svojo dolžnost (Dobro! na levi — Bravo! kinks). Naš namen nij, da bi koga dolžili, ampak da se pomaga pritožbam. Iz teh obzirov ne morem pritrditi drugi polovici tega nasveta. Gospod poročevalec je govoril o črnih pikah, ki so se pokazale na političnem obnebji. Bes so se pike pokazale, od začetka bile so samo pičice, ali tisti gospodje, ki živijo v vednem prepiru z našo deželo, so krivi, da so iz pičic nastale pike in iz pik maroge, tisti gospodje, katerim so bolj pri srcu tujci, ki morebiti en teden pridejo k nam, kakor pa domača dežela. Zagovarjajmo mir v domači deželi, potem bomo zagovarjali tudi tujce, ki bodo mir našli, ako se ne bodo vedli, kakor nekteri domačini in tujci, ki žive v vednem prepiru z deželam. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Abgeordneter IK I'd) in an n; Ich erlaube mir zur Begründung des in Rede stehenden Antrages des Verwaltungsausschusses nur darauf hinzuweisen, daß der Landesausschuß sehr oft in die Lage kommt, Entscheidungen treffen zu müssen, welche mit dem Präliminare der einzelnen Gemeinden im Zusammenhange stehen. In solchen Fällen befindet er sich meist in der größten Verlegenheit, schließlich ist er ge-nöthiget, die §Ufe der Bezirkshauptmannschasten in Anspruch zu nehmen, welche, ich muß es in anerkennender Weise hervorheben, ihm stets bereitwilligst geleistet wird, obwohl nach meiner Ansicht die Äezirks-hauptmannschaften nicht verbunden wären, diesfalls als eine Art Mittelbehörde zwischen dem Landesausschusse und der Gemeinde zu fungiren. Es ist daher etwas ganz natürliches, daß bei dem innigen Connexe, in welchem die Präliminarien und Rechnungen mit dem Gemeindeleben überhaupt stehen, den Bezirkshauptmannschasten eine Einflußnahme und entsprechende Ueberwachung in dringenden Fällen anempfohlen wird. Wie oft ereignet es sich, daß an den Landesausschuß Klagen einlaufen, daß Seitens des Gemeindevorstandes keine Rechnung gelegt wird, daß eine unregelmäßige Gebarung stattfindet. Würde der betreffende Bürgermeister wissen, daß in dieser Richtung auch die Bezirkshauptmannschaft eine gewisse Ueberwachung ausübt, so würde schon das ein Impuls sein, sich die betreffenden Paragraphe der Gemeindeordnung mehr vor Augen zu halten. In Bezug auf die Art und Weise, wie heute die Debatte geführt wurde, kann ich an die Herren Abgeordneten auf jener Seite des Hauses nur die eine Bitte richten, sie mögen für den Fall als Uebelstände im Lande hervorgehoben werden, wenn von schwarzen Punkten gesprochen wird, dies nicht als Provocation von unserer Seite nehmen. Ich glaube vielmehr, es ist Pflicht des Volksvertreters, der es mit seiner Nation und mit deren Vertretung redlich meint, auch die Schattenseiten derselben zu berühren. Aus der Kenntniß der Fehler und Mängel kommt erst die wahre Selbstkenntniß zur Geltung; nosce te ipsuin — heißt der Spruch, der zum Wege der Besserung führt, welchen beherzenswerthen Spruch schon ein alter griechischer Weiser gethan hat. Wenn auf schwarze Punkte hingewiesen und von gegnerischer Seite gesagt wurde, sie rühren von politischen Partei-Manövern her, so muß ich das in Abrede stellen, denn viele schwarze Punkte stehen mit dem politischen Getriebe in keinem Zusammenhange, sondern sie rühren daher, weil die Achtung vor dem Gesetze bei der Bevölkerung immer mehr schwindet. (Dobro! na desni — Bravo! rechts.) Nehmen Sie die Verhandlungen bei den Schwurgerichten zum Ausgangspunkte eingehenderer Prüfungen, so werden Sie die traurige Erfahrung gewinnen, daß obwohl wir so viel Geld auf unsere Volksschulen verwenden, die Verbrechen gegen die körperliche Sicherheit, öffentliche Gewaltthätigkeit, welche eine Mißachtung der ftaatlidjen Organe involviren, in erschreckender Weise zunehmen. Wenn daher auf schwarze Punkte hingewiesen wird, so leistet derjenige Abgeordnete dem Lande einen grossem Dienst, der es ansspricht, es sind schwarze Punkte vorhanden, hüten wir nns, daß nicht ein großer Fleck daraus entstehe, als derjenige, der sie beschönigen will. Der wahre Freund des Volkes wird dasselbe auch ans seine Gebrechen und Unüberlegtheiten aufmerksam machen. (Dobro! na desni — Bravo ! rechts.) Poslanec Svetec: Ako sem gospoda dr. Schafferja prav razumel, on misli, da sedaj deželni odbor nima pravice prisiliti župane, da preliminar narede in predme. Moram opozoriti na postavo 23. avgusta 1876. L, ki daje deželnemu odboru pravico, da sme župane s kaznijo prisiliti, da predlože preliminar in tudi na stroške županove svojega človeka poslati, da stvar pregleda. Po moji misli toraj današnjega nasveta treba ni j. Imam pa še drug pomislek. Mi sklenemo tukaj, naj deželni odbor pokliče na pomoč okrajne glavarje. Gospoda, ali ne bomo posegli tu v vladne pravice? Ali bo vlada prevzela te dolžnosti, ki jih hočete naložiti ? Mislim toraj, da tukaj več sklenemo, kakor pravico. Še en majhen odgovor gospodu Deschmannu o črnih punktih. On pravi, da človek najbolje skrbi za se, če sam sebe spoznava, ali razloček je vendar v tem samega sebe spoznavanju. Pri nas je bila doslej ta slaba navada, da se je vsak prigodek precej raztrobil po celem svetu, vsi časniki, vsi korešpondenti so bili na nogah, da so tak prigodek vsemu svetu na drobno razglasili. Tega ni potreba, če se kaj dogodi, naj ostane pri nas, ohranimo med sabo in glejmo, da se popravi, ali ne razglasujmo tega po svetu, ne dajmo priložnosti, da se o deželi slabo sodi in tujci se ne bodo bali prihajati k nam. (Dobro! na levi — Bravo ! links.) Abgeordneter Ar. Schaffer: Das Gesetz, auf welches der Herr Vorredner hingewiesen hat, kenne ich selbstverständlich ganz genau, weil rch in der Lage war, dasselbe oft genug, aber meist ohne Erfolg, in Anwendung zu bringen. Das Einschreiten des Landesansschnsses kommt eben viel zu spät. Id) habe mir bereits früher die Bemerkung erlaubt, daß, wenn der Landesansschuß in die Lage kommt, an der Hand dieses Gesetzes vorzugehen, die Mißbräuche durch 6, 7 oder 8 Jahre bereits bestanden haben, ohne daß sie zur Kenntniß des Landesanssd)usses gekommen wären. Da ist der Landesanssd)nß sammt dem Gesetze nidjt in der Lage Rechnungen zu erlangen; er kann zwar Strafen verhängen, allein die Rechnungen kommen bod) nicht zu Stande, und die schlechte Wirthschaft wird nidjt sankt. Es handelt sich also hier um einen voraussehenden Einfluß des Landesaussdjusses. Wenn der Landesausschuß merkt, daß die Wirthschaft nicht in der Ordnung ist, so soll er dem Gemeindeamte auftragen, lege die Präliminarien für das betreffende Jahr vor, und so kann er etwas retten, bevor die Zustände ganz verrottet und unheilbar sind. Und da ist es am Platze, daß er sid) an die Bezirkshauptmannschaften wendet und sie ersucht: Erkundige dich, ob die Präliminarien gemacht werden, denn nur so kann zur rechten Zeit eingegriffen mid Ordnung erhalten werden, während sonst der Laudesausschuß erst nach vielen Jahren zur Kenntniß der Uebelstände kommt, nadjbem sie nicht mehr gut gemacht werden können. Landeshauptmann: Der Herr Berichterstatter hat nun das Schlußwort zum Ansschußautrage 4. Berichterstatter Dr. Witter v. Westeneck: Gegen den Auftrag, welcher hier dem Laudes-aušfdjuffe ertheilt werden soll, wurden in merito eigentlich keine Einwendungen erhoben, sondern es wurde nur gegen den zweiten Satz von verschiedenen Seiten protestirt. Es ist daher auch nid)t nothwendig, denselben weiter zu begründen, ich glaube nur hinweisen zu sollen, daß von den 348 Gemeinden nur in den großen, höchstens aber in 50 jährlich wirklich Präliminarien und Rechnungsabschlüsse, wie der §. 66 es vorschreibt, dem Ausschüsse vorgelegt werden. Die Absicht des Antrages ist, darauf zu bringen, daß die Gemeinden in dieser wichtigsten Agende dem Gesetze nadjkommen und Präliminarien verfassen und Rechnungen legen, damit der Unfug, der jetzt existirt, daß die Gemeindevorsteher ganz will-kürlid) Gemeindeumlagen einheben, abgestellt werde. Es sind Fälle vorgekommen, daß neben der Umlage, die durch das Steueramt eingehoben wird, der Gemeindevorsteher nod) separat Umlagen eingehoben hat, es sind Fälle vorgekommen, daß Gemeindevorsteher ohne irgend einen Gemeindebeschluß zu provoziren, für das jeweilige Bedürfniß durch das Absammeln in der Gemeinde vorsorgten. Es ist selbstverständlich, daß ein Gemeindevorsteher, der nicht lesen kann, den §. 66 der Gemeindeordnung sehr sdjwer zur Ausführung bringen kann. Ich bezweifle, daß wenn man das ganz po domače abmacht und das Bedürfniß durch ein Absammeln bei den einzelnen Grundbesitzern bedeckt, daß immer das richtige Maß eingehalten und correct vorgegangen wird. Diese Erwägungen haben den Verwaltungsaussck)uß bewogen, diesen Antrag zu stellen. Daß von einzelnen Seiten daran wieder Anstoß genommen wurde, ist natürlich, wenn schon gegen den früheren Antrag Anstoß genommen wurde. Ich enthalte mich daher jeder weiteren Bemerkung und empfehle die Annahme des Antrages. Landeshauptmann: Ich werde die beiden Sätze des Antrages 4 des Verwaltuugsausschusses getrennt zur Abstimmung bringen. (Oba stavka četrtega predloga upravnega odbora obveljata. — Beide Sätze des Antrages 4 des Verwaltungsausschusses werden angenommen.) Nun bringe ich den Antrag des Herrn Abgeordneten Poklukar zur Abstimmung, derselbe lautet: Die hohe Regierung sei unter Hinweis auf die Wichtigkeit und Dringlichkeit dieser Angelegenheit und die Wünsche des Landes zu bitten, bis zur nächsten Landtagssession ein Landesgesetz über die Vertheilung der Hutiveiden und Wechselgrüude als Regierungsvorlage einzubringen. Poslanec dr. Poklukar: Meni se zdi, da so vladi te razmere tako dobro znane, kakor deželnemu odboru. Da se torej deželnemu odboru prihrani izdelovanje posebne prošnje, nasvetujem, da se predlog gosp. Luckmanna stilizira: Die hohe k. k. Regierung wird ersucht i. t. d. Abgeordneter Lnckmann: . Ich habe gegen diese Modifizirung meines Antrages nichts einzuwenden. -Landeshauptmann: Wünscht der Herr Berichterstatter noch ein Schlußwort zu diesem Antrage? Berichterstatter Dr. Kitter v. Westeneck: Im Verwaltungsausschusse wurde leider dieser Gegenstand nicht weiter zur Sprache gebracht, als in dem Sinne, wie er in dem Rechenschaftsberichte enthalten ist. Ich bin daher auch nicht in der Lage eine Befürwortung oder Ablehnung dieses Antrages im Namen des Verwaltungsausschusses auszusprechen. Meine persönliche Ansicht erlaube ich mir in dem Sinne zur Geltung zu bringen, daß ich sage, daß gerade die Rücksichten, die den Verwaltungsausschuß seinerzeit, wie er den betreffenden Gesetzesvorschlag zurückgezogen hat, geleitet haben, de facto auch noch heute gelten. Wenn das Commassationsgesetz bereits in Verhandlung genommen ist, so glaube ich doch, daß der Zeitpunkt kein so ferner ist, bis der bezügliche Entwurf in der einen oder andern Weise zum Beschlusse erhoben sein wird und ich zweifle, daß es möglich sein wird, sei es auf dem Wege einer Regierungsvorlage oder auf eine andere Weise, daß nämlich hier im hohen Hause selbst ein Antrag gestellt wird, einen derartigen Vorschlag in Uebereinstimmung zu bringen mit den Bestimmungen eines noch nicht durchberathenen Reichsgesetzes. Es ist sehr leicht möglich, daß dieser Gesetzesantrag bezüglich der Hutweiden hier im nächsten Jahre noch nicht zur Berathung kommen kann, weil das Commassations-gesetz noch nicht durchberathen ist, und in dem Falle ist es ganz gleichgiltig, ob wir den Antrag annehmen oder nicht. Sobald das Commassationsgesetz angenommen sein wird, kann der Landesausschuß mit der begonnenen Arbeit vor das hohe Haus treten. Ich habe zwar nichts gegen den Antrag einzuwenden, allein ich sehe die praktischen Folgen desselben nicht ein. Landeshauptmann: Ich bringe den Antrag des Herrn Abgeordneten Luckmann mit der Modifikation des Herrn Abgeordneten Poklukar zur Abstimmung. (Obvelja — Angenommen.) 4. Ustna poročila finančnega odseka o proračunih kranjskih ustanovnih zakladov: aj za leto 1880. (k prilogi št. 11); b) za leto 1881. (k prilogi št. 26); po nasvetih deželnega odbora, le pri proračunu P. P. Glavarjevega zaklada se spremeni plača beneficijata, pri sirotin-skem zakladu pa potrebščina za štipendije in pri proračunu muzealnega zaklada plača preparatorja. 4. Mündliche Berichte deö Finanzausschusses über die Voranschläge der krainischen Stif-tuttgsfonde: für das Jahr 1880 ad Beilage Nr. 11; b) für das Jahr 1881 ad Beilage Nr. 26; conform den Landesansschuß-Anträgen daselbst und nur geändert beim P. P. Gla-var'schen Fonde im Gehalte des Benessciaten, beim Waisenfoudc im Erfordernisse für Stiftungen, beim Mnsealfonde im Gehalte deö Präparators. Poročevalec dr. Poklukar: Slavni zbor! Ker je čas drag, prosim, da smem samo skupne svote potrebščine in zaklade posameznih ustanov prečitati in da jim dodam samo tam pojasnila, kjer so kake premembe. (Pritrduje se — Zustimmung.) Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Wir schreiten zur Spezialdebatte. Poročevalec dr. Poklukar: V imenu finančnega odseka nasvetujem, naj se sledeče številke v potrebščini in zakladi za proračune kranjskih ustanovnih zakladov za 1. 1880. odobre. Potreb- ščina Zaklada Pre- sežek Priznan-kljej forint 0 v 1. Dijaški zaklad 17.858 19.475 1617 _ 2. Zaklad dekliških ustanov 3. Saurau-ovi ustanovni za- 1.222 1.218 — 4 klad 4. Glavarjevi ustanovni za- 110 117 7 — klad. Tukaj je prememba, ker se je beneficij atu remune-racija za 50 f. zvišala. Šte- vilke proračuna so toraj sledeče 5.385 6.338 953 5. Učiteljska ustanova . . 6. Sirotinslci zaklad. 554 608 54 — Tukaj je prememba v potrebščini vsled sklepa deželnega zbora, da se imajo 3/4 dohodkov obračati v podporo sirot. Številke se toraj glase: Potrebščina: 1. Ustanove 9.000 2. Doneski 681 3. Različni stroški . . 25 — — — Skupaj . 9.706 — — — Zaklada skupaj . — 15.046 — — Presežek . — — 5340 — 7. Ilirski ustanovni zaklad za slepe.............. 8. Cesarice Elizabete invalidni zaklad............ 9. Postojnske jame invalidni zaklad.............. 10. Trevizinova ustanova za invalide ............. 11. Metelkova invalidna u- stanova............... 12. Invalidni ustanovni za- klad ljubljanskih gospa štev. I............... 13. Invalidni ustanovni za- klad ljubljanskih gospa štev. II.............. 14. Muzejni zaklad. Tukaj je sprememba vsled sklepa dežel, zbora, da se muzejni sluga imenuje za preparatorja in da se mu zviša plača s 1. julijem t. 1. in dovoli 1. petletnica s 1. januarjem t. 1. Posamezne številke se glase: Potrebščina: 1. Plačilo za '/2 leta 2. Osobna priklada . 3. Plača .......... 4. Petletnica...... 5. Nagrade......... 6. Upravni doneski . 7. Naprave in vzdrževanje ............ 8. Uradne in pisarne potrebščine .... 9. Potni stroški . . . 10. Različni stroški . Skupaj . Skupna zaklada . Presežek . 15. Kalisterjevi ustanovni zaklad................ 16. Holdheimova ustanova za gluhoneme.......... 17. Wolfova ustanova za gluhoneme............. 18. Dr. Lovro Tomanova u- stanova............... 19. Hans Ad. Engelshauser- jeva ustanova za uboge plemenitaše........... 20. Baron Flödnigovi ustanovni zaklad.............. Potreb- ščina Zaklada Pre- sežek Pri- man- kljej forint 0 v 155 350 195 — 130 264 134 — 38 38 — — 100 100 — — 38 38 — — 67 67 — — 430 451 14 150 75 — — — 250 — — — 50 — — — 50 — — — 80 — — — 700 — — — 90 — — — 60 — — — 70 — — — 1.575 — — — 1.603 — — — 28 — 4.824 4.836 12 — 739 789 50 54 1.092 1038 — 336 336 — — 1.179 1.140 — 39 1.884 2.488 604 (Proračuni obveljajo brez razgovora — Die Voranschläge werden ohne Debatte genehmiget.) Poročevalec dr. Poklukar: Finančni odsek predlaga za leto 1881. sledeče številke: Potreb- ščina Zaklada Pre- sežek Pri- kljej forint 0 v 1. Dijaški zaklad 17.854 19.545 1694 2. Zaklad dekliških usta- nov 1.281 1.250 — 31 3. Grof Saurau-ovi usta- novni zaklad 110 114 4 — 4. Glavarjevi zaklad . . . 5.006 6.494 1488 — 5. Učiteljska ustanova . . 6. Sirotinski zaklad. 554 617 63 Potrebščina: 1. Ustanove 11.358 2. Doneski 722 — — — 3. Različni stroški. . 25 — — — Skupaj . 12.105 — — — Zaklada: 1. Obresti — 14.445 — — 2. Doneski — 1.418 — — 3. Različni dohodki . — 28 — — Skupaj . — 15.891 — — Presežek . — — 3786 — 7. Ilirski ustanovni zaklad za slepe 8. Cesarice Elizabete in- 155 358 203 validni zaklad 9. Postojnske jame inva- 130 276 146 lidni zaklad 38 38 — — 10. Trevizinijeva ustanova za invalide 100 100 — — 11. Metelkova invalidna u- stanova 38 38 — — 12. Invalidni ustanovni za- klad ljubljanskih gospa štev. I 67 67 _ 13. Invalidni ustanovni za- klad ljubljanskih gospa štev. II 430 451 21 14. Muzejni zaklad. Potrebščina: 1. Plača 500 2. Petletnica 50 — — — 3. Nagrade 4. Doneski k uprav- 50 niškim stroškom . 5. Muzej ne naprave in 80 oskrbovanje in za nabiranje starinskih reči 700 6. Uradne in pisarne potrebščine .... 90 — — — 7. Potni stroški . . . 60 — — — 8. Različni stroški . 70 — — — Skupaj . 1.600 — — Potreb- ščina Zaklada Pre- sežek Pri- kuj Zaklada: forint 0 v 1. Obresti 2. Doneski za stavbe - 1.607 — — na koleh — — — — 3. Različni dohodki . — — — — Skupaj . — 1.607 — — Presežek . — — 7 — 15. Kalisterjevi zaklad . . 16. Holdheimova ustanova 4.661 4.661 — — za gluhoneme 740 799 59 17. Wolfova ustanova za gluhoneme 57 1.139 1082 — 18. Dr. Lovro Tomanova u- stanova 336 336 — — 19. Hans Ad. Engelshauser- jeva ustanova za uboge plemenitaše 1.177 1.139 38 20. Baron usta- nova 1.887 2.533 660 (Proračuni obveljajo brez razgovora — Die Voranschläge werden ohne Debatte genehmiget.) 5. Poročilo gospodarskega odseka o predloženem načrtu postave za odvezo zemljišč od davščin v denarjih in naturalijih za cerkve, župnije in njih organe. (Priloga št. 77.) 5. Bericht des VerwaltimgSauöfchuffes über die Gesetzvorlage, betreffend die Ablösung der ans Realitäten haftenden Giebigkeiten und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe. (Beilage Nr. 77.) Poslanec Klun: Ker je danes že pozno in ker bo ta obravnava terjala več časa, stavim vnovič predlog, da se postavi iz dnevnega reda in da pride v obravnavo v petek ali saboto iz vzroka, ki sem ga že navedel. (Predlog se podpira — Der Antrag wird unterstützt.) Abgeordneter J>r. von Schrey: Ich glaube selbst, daß es mit Rücksicht auf die vorgerückte Stunde nicht angemessen wäre, einen immerhin weitwendigen Gegenstand zur Verhandlung zu bringen, daß es aber mit Rücksicht auf die gedrängte Zeit, die uns zur Verfügung steht, nothwendig sein wird, diesen Gegenstand morgen als ersten Punkt auf die Tagesordnung zu setzen. Landeshauptmann: Ich bringe den Antrag des Herrn Abgeordneten Klun auf Absetzung dieses Gegenstandes von der heutigen Tagesordnung zur Abstimmung. (Obvelja — Angenommen.) 6. Ustno poročilo finančnega odseka o predlogu poslanca gospoda dr. Vošnjaka zarad oddajanja neozdravljivih revnih bolnikov iz bolnišnic v oskrbovanje v hiralnici. 6. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über den Antrag des Abgeordneten Herrn Dr. Bošnjak wegen Sicchcngflege armer unheilbarer Kranker öffentlicher Spitäler. Poročevalec dr. Vošnjak: Slavni zbor! Moj predlog, katerega sem stavil zarad neozdravnih bolnih izročil se je finančnemu odseku v pretres, ki se je o tem predmetu zedinil o naslednjih nasvetih (bere liest): 1. Deželni odbor se pooblaščuje, da neozdravne na kroničnih boleznih bolne osobe, ki same zase ne morejo plačevati, oddaje iz bolniškega v hiralnično oskrbovanje. 2. Ako se deželnemu odboru zdi v interesu deželnega fonda, da dotične stroške zalaga, dovoljuje se mu za ta slučaj kredit 500 gld. za 1880.1. in 1000 gld. za 1881. leto. 1. Der Landesausschuß wird ermächtigt, unheilbare, an chronischen Krankheiten leidende zahlungsunfähige Personen aus der Spitals- in die Siechenpflege zu übergeben. 2. Sollte der Landesausschuß im Interesse des Landesfondes diesfällige Kosten vorschußweise zu bestreiten finden, so wird ihm für diesen Fäll ein Credit von 600 fl. für das Jahr 1880 und von 1000 fl. für das Jahr 1881 bewilligt. Ker se je stvar v poslednji seji tako obširno pretresovala, ne bo treba dalje o tem govoriti. Kon-statiram le, da sta se predloga v finančnem odseku sprejela z večino glasov in prosim slavno zbornico, da jima pritrdi. (Oba predloga finančnega odseka obveljata brez razgovora — Beide Anträge des Finanzausschusses werden ohne Debatte genehmiget.) 7. Poročila o peticijah. 7. Berichte über Petitionen. Poročevalec dr. Vošnjak: Poročati mi je v imenu finančnega odseka o prošnji občine Slavina za denarno pomoč iz deželnega zaklada za napravo mostu in škarpe pri Slavinskem potoku. Ta občina se je že poprej obrnila do deželnega odbora, da se ji dovoli podpora za napravljanje ceste in novega mosta, pa takrat ni bil priložen proračun in ni bila prošnja natanko vtemeljena. Deželni odbor je vrnil prošnjo županstvu z ukazom, da naj priloži 'potrebne priloge in se obrne potem na deželni zbor. Županstvo je toraj priložilo računski sklep za 1. 1879 in proračun za 1. 1880. Iz teh se razvidi, da, kar ima občina dohodkov, potrosi za navadne občinske potrebe in naklada se 6% na direktni davek, 10 % pa na vžitninski davek. Prošnja se vpira na to, da je ta cesta občinska, da jo rabi skoro cela Pivka, most pa je tako slab, da bo treba novega. Priložen proračun kaže, da bodo imeli stroškov 1500 gld. in sicer pri mostu za kamenje 270 gld., za zidarje 280 gld., za delavce 165 gld. in pri škarpi za delavce 260 gld., za zidarje 216 gld. in za kamenje 320 gld. Občina pravi, da bo navadna dela preskrbovala po roboti ter da bo kamenje navozila sama. Vendar bo pa še stroškov 469 gld. in zato prosi podpore iz deželnega zaklada. Finančni odsek je pretresoval to prošnjo in je prišel do sklepa, da bi se ne dovolila veča svota, kakor 150 gld., ker občina ni tako revna. To bi bil deseti del onih stroškov, ki pa ne bodo tako visoki, kakor so preračunani. Finančni odsek toraj nasvetuje: Slavni deželni zbor naj dovoljuje Slavinski občini 150 gld. podpore za popravljanje mosta in ceste ob Slavinskem potoku za 1. 1880. (Obvelja — Angenommen.) Poslanec Navratil: Slavni zbor! Poročati imam o prošnji tukajšnega učitelja telovadbe na pripravnici Ljubljanski za podporo II. dela njegove knjige, ki se zove telovadnica. Kakor se vidi iz prošnje, je želja učiteljev imeti tako knjigo s6 slovenskim in nemškim tekstom. Tej želji hoče vstreči gospod prositelj in je dal že natisniti v zvezi z dobrima pisateljema gg. Tomšičem in Gerkmanom I. del te knjige, katero je tudi ministerstvo za dobro spoznalo. Ker bi rad knjigo dopolnil in mu primanjkuje sredstev, prosi za podporo proti temu, da odpravi vsaki ljudski šoli po 1 eksemplar I. in II. dela knjige. Finačni odsek je to knjigo, ki je prošnji priložena, pretehtal in videl, da jo bodo učitelji z velikim Javna seja se konča ob 45. minuti čez 2. uro. veseljem pozdravili. Ker je tudi v račun vzel, da se za to dobi 260 knjig I. in 260 knjig II. dela, je razvide! , da s tem, ako da 150 f. podpore, te knjige prav za prav kupi in s tem vendar korist naredi. Finančni odsek toraj nasvetuje: Slavni deželni zbor naj sklene: Podpora 150 f. dovoljuje se proti temu, da prositelj vsakej obstoječej ljudskej šoli na Kranjskem po eden eksemplar svoje knjige „telovadna šola“ v napovedanem času brezplačno odpravi. (Obvelja — Angenommen.) Berichterstatter pr. Kitter v. Samnschegg: Anna Skedl, Waise des verstorbenen Dr. Franz ©feb!, gewesenen Zwangsarbeitshausarztes, bittet um Belastung ihrer bisherigen Gnadengabe. Das Gesuch ist mit dem Armutszeugnisse und dem ärztlichen Zeugnisse belegt und wird in beiden hervorgehoben, daß sie vermögenslos und erwerbsunfähig ist. Der hohe Landtag hat in der Sitzung vom 14. April 1874 der Anna Skedl eine Gnadengabe jährlicher 40 fl. bis Ende September 1880 bewilligt. Die Gründe, welche den hohen Landtag damals bestimmten, die Gnadengabe zu bewilligen, dauern noch fort. Der Finanzausschuß hat in Würdigung dieser Gründe zu beantragen gesunden, daß ihr diese Gnadengabe auf ein weiteres Jahr bis Ende September 1881 belassen werde. (Obvelja — Angenommen.) Landeshauptmann: Wir haben die Gegenstände der Tagesordnung der öffentlichen Sitzung erlediget, ich ersuche derselben die vertrauliche Sitzung anzuschließen. Die nächste öffentliche Sitzung stndet morgen Vormittags 10 Uhr statt. (Dnevni red: glej prihodnjo sejo — Tagesordnung: stehe nächste Sitzung.) Der Finanzausschuß hält heute Nachmittag 5 Uhr, und der Verwaltungsausschuß morgen Nachmittag 5 Uhr eine Sitzung. Ich erkläre die öffentliche Sitzung für geschlossen. Schluß der öffentlichen Sitzung 2 Uhr 45 Minuten. ■