4m e riška Domovina '/%• IVI' E HC/EIU—H AM€RICAN IN SPIRIT ' FORCIGN IN LANGUAGE ONLY SLOV€NIAN MORNING N€WSPAP€B AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, OCTOBER 22. 1982 VOL. LXXX1V Množičen pogreb za od pollo'sla ubitega člana Solidarnosti NOW A HUTA, Polj. — O-LoM 10.000 Poljakov se je u-deležilo pogreba 20 let stare-fT.a Bogdana Wlosika, ki ga je bil ubil 15. oktobra policist v civilu. Wlcsik je bil član sedaj prepovedanega delavskega gibanja Solidarnosti in se je baje udeležil nereda v tem mestu, do katerega je prišlo po uradni razpustitvi tega gibanja. Uradna verzija incidenta, v katerem je Wlosik izgubil življenje, pravi, da je Wlosik napadel policista, ki je streljal v samoobrambi. Kraj, kjer je padel Wlosik, je sedaj močno zastražen, policisti pa preprečujejo, da bi prišli blizu meščani in položili vence. Med pogrebom je bilo mesta Nova Huta močno zastraženo. Policisti niso ovirali pogreba, pri katerem je soma-šovalo 21 duhovnikov. Po uradnih podatkih, je Wlosik 15. demonstrant, ubit-v rrotirežimskih demonstracijah v času od proglasitve obsednega stanja v Poljski 18. decembra lani. Skupina 20 Poljakov je u-grabila manjše letalo na letališču v Szczecinu ter srečno preletela Baltiško morje in pristala na švedskem leta-lišču v Sturupu, 30 milj oddaljenem od južnega mesta Malmo-ja. Vsi pribežniki so vložili prošnje za azil v Švedski. Med njimi je 7 moških, 8 žensk in 5 otrok. ------o------ brezposelni delavci Raj bi popravljali cesta in moslove WASHINGTON, D.C. — Tajnik za delo v Reaganovi administraciji Raymond F. Honovan namerava predložiti predsedniku Reaganu načrt. po katerem naj bi zvezna vlada zaposlila brezposelne delavce za popravljanje moč-vo poškodovanih cest in mostov. vzdrževanje katerih je v nririojncsti zvezne vlade. Mnoge ceste in mostovi v FHA namreč hitro razpadajo, ni pa denarja za pravilno vzdrževanje. Tajnik Donovan meni, da bi mogla zvezna vlada koristno uporabiti delavce, ki ne morejo najti zaposlitve, pri takšnem delu. Mi se ne zanimamo za brezsmiselno zaposlitev, je dejal Donovan, popravljanje cest in mostov pa je vsekakor nujno. Načrt, ki ga bo tajnik za delo predlagal predsedniku Reaganu, še ni dokončan. Kot kaže, predvideva Donovan, da ki zvezna vlada namenila temu načrtu okoli 2 milijardi dolarjev. Reaganov tiskovni predstavnik Larry Speakes je dejal v pogovoru z novinarji, da Bela hiša uradno nič ne ve o Donovanovem načrtu. Donovan je rekel, da se pogovarja z raznimi člani administracije pri dokončnem o-blikovanju svoje pobude. Mislim, da jo bodo odobrili, je dejal. ------o------ <*'e še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes l ARABSKA LIGA POSLALA DELEGACIJO K REAGANU; GEMAJEL JEZI IZRAELCE NOV GROB Edward M. Kotabish V četrtek, 21. oktobra, je na svojem domu na 1118 E. 176. cesti umrl 85 let stavi Edward M. Kotabish, vdovec po 1. 1975 umrli ženi Anni Marie, roj. Riedel, oče Richarda E., 6-krat stari oče, brat Ethel Ragan, Helen Smith in Elmer j a, veteran prve svetovne vojne (1917-1918), zaposlen kot krojač pri Printz-Bertman Co. na E. 55. cesti in Euclid Ave. 42 let, vse do svoje upokojitve 1. 1962, faran cerkve sv. Jeroma več kot 50 let in član Društva Najsv. Imena pri tej fari, član Podr. št. 304 American Legion na Garfield Hts. nad 40 let. Pogreb bo iz Želeto-vega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti jutri, v soboto, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Jeroma ob 10., nato na pokopališče Vernih duš v Chardo-nu. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 7. do 9. zvečer. -----o----- Zadnje vesti • New York, N.Y. — Vodilni poljski finančnik Andrzej Treumann je baje zaprosil za politični azil v ZDA. Po zaupnih virih pri ameriški Centralni obveščevalni agenciji in FBI naj bi bil Treumann nekaj časa tudi vohunil za ZDA. Skupaj s Treumannom, ki je bil visoki urdnik poljske banke Bank Handlowy, sta zaprosili za azil tudi njegova žena in hčerka. • Stockholm, Šv. — Letošnji Nobelov nagrajenec za literaturo je colombijski pisatelj Gabriel Garcia Marquez, ki je med drugm levičar in zagovornik kubanskega samodržca Fidela Castra. Zelo me zanima, je dejal Garcia Marquez, kaj meni o moji Nobelovi nagradi ameriška CIA. Garcia Marquez je star 54 let in je prvi Co-lombijec, ki je kdaj prejel Nobelovo nagrado. • Washington, D.C. — Razpoložljivi podatki o posledicah gospoda rske politike Reaganove administracije vodijo k zaključku, da se bo stalno večala razlika med najbogatejšimi in najrevnejšimi sloji v ameriški družbi, poroča vplivna tedenska revija National Journal. Predsednik Reagan se udeležuje letošnje volivne kampanje WASHINGTON, D.C. — Ta teden je predsednik Ronald Reagan obiskal države ameriškega Srednjega vzhoda v prid republikanskih kandidatov, ki imajo težave v voli vni kampanji s svojimi demokratskimi tekmeci. Med drugimi mesti, se je Reagan mudil tudi v Peorii, 111,, kjer je doma vodili republikanec v predstavniškem domu kong. Robert M. Michel.. Michel je v resnih težavah prvič v svojih 26 letih v zveznem kongresu. V njegovem okrožju je namreč velika tovarna Caterpillar Tractor Co. Zaradi odi očitve predsednika Reagana, da a-meriške firme ne smejo sodelovati pri gradnji sovjetskega plinovoda, je Caterpillar Tractor Co. izgubila posel v skupni vrednosti 90 milijonov dolarjev. Mnoge svoje delavce je firma odpustila. V kong. Michelovem okrožju je tudi več kmetovalcev. Tudi ti so večinoma nezadovoljni z Reaganovo gospodarsko politiko in mu očitajo, da ovira prodajo oz. izvoz ameriških pridelkov v ZSSR in druge komunistične države, Reagan je v svojih nagovorih branil svojo politiko, poleg tega je podpisal zakon, po katerem si bodo mogli kmetje izposoditi denar od zvezne vlade po razmeroma zelo nizki obrestni meri. Zvezna vlada bo tudi gmotno pospeševala izvoz ameriških pridelkov, je obljubil predsednik. Razumem vaše skrbi, je rekel Reagan. Vem, da ne boste zadovoljni samo z obljubami. Naša politika je pravilna in nameravam vztrajati do konca z njo. Od časa do časa pa je predsednik ZDA prisiljen do odločitev, ki prizadenejo tudi njegove najboljše prijatelje, je nadaljeval Reagan. Pri tem pa mora. imeti v mislih tisto, kar je najboljše za ZDA. Med drugim je predsednik ponovno trdil, da so gospodarske sankcije zoper Sovjetsko zvezo res zelo oškodovale to državo kljub temu, da so prizadeta tudi nekatera ameriška podjetja in delavci. Včeraj se je mudil Reagan v Nebraski, državi, kjer imajo republikanci običajno zelo zanesljivo večino, letos pa so WASHINGTON, D.C.; RIM, It. — Preteklo sredo je prispel v ZDA maroški kralj Hasan II., ki načeljuje delegaciji Arabske lige, katere namen je, seznaniti predsednika Ronalda Reagana s stališči A-rabcev do problemov Srednjega vzhoda. Predvsem se zanima delegacija za vprašanje obnovitve pogajanj o palestinski avtonomiji in umika vseh tujih vojakov iz Libanona. Kralja Hassana je pričakal na vojaškem letališču Andrews državni tajnik ZDA George P. Schultz. V kratki izjavi na letališču je kralj Hassan dejal da seveda ne bo mogoče v nekaj dneh razrešiti problemov, starih 40 in več let. Ne pridemo v ZDA in k predsedniku Reaganu kot pooblaščeni pogajalci o teh problemih, je nadaljeval kralj, ali z namenom, da podpišemo kake dokumente. Naša naloga je, da poslušamo, ko govori Reagan o svojih stališčih do perečih vprašanj, s katerimi se soočamo na Srednjem vzhodu. Seveda bomo Reaganu razlagali in pojasnjevali naša stališča do teh zadev, je končal kralj Hassan II., ki je sicer precej naklonjen ZDA. V kratkem odgovoru je tajnik Schultz pozdravil kralja in dejal, da je prihod delegacije Arabske lige prispevek k prizadevanjem za dosego trajnega miru na Srednjem vzhodu. Gemajel o miru Libanonski predsednik A-min Gemajel je končal svoj obisk v ZDA in ZN, med ka terim je v svojih izjavah močno jezil izraelsko vlado. Izraelci namreč podpirajo fa-langistično gibanje, ki mu sedaj načeljuje Gemajel. Izraelska vojska je oborožila mnoge falangistične enote zato, ker so le-te nasprotovale PLO in celo sodelovale v ne- t+++,f*t*++*+*-~A+++***»****+**4 v težkem položaju. Kot kaže, je predsednik še vedno osebno precej priljubljen med volivci, bolj zadržani pa so do njegove politike in do kandidatov, ki jih podpira. davnem vojskovanju v Libanonu. Poglavitna želja vlade Me-nahema Begina je, da Gemajel v imenu Libanona podpiše pogodbo o miru med obema državama. Med svojim bivanjem v ZDA ni pa Gemajel kazal nobenega zanimanja za takšno mirovno pogodbo, kar je presenetilo in tudi precej razočaralo Beginovo vlado in celo opozicijo v izraelskem parlamentu. Med parlamentarno razpravo je Begin priznal, da je pobuda o mirovni pogodbi med Libanonom in Izraelom trenutno zasenčena, da pa o-stane dosega take pogodbe temeljni kamen izraelske politike. Po odhodu iz ZDA je Gemajel obiskal najprej Francijo, danes se pa nahaja na uradnem obisku v Italiji. V Parizu je imel sestanek s predse dnikom Francoisom Mitlerandom. Mitterand je obljubil, da je Francija pripravljena poslati še. več vojakov v Libanon, da nadzorujejo mir v tej razbiti državi. Francija bo tudi prispevala precej gospodraske pomoči Libanonu, je 'pripoiiinil Mitterand. V Rimu se bo Gemajel pogovoril z vodilnimi predstavniki italijanskega političnega sistema. Včeraj je predsednika Ge-majela sprejel v avdienci tildi papež Janez Pavel II. Papež je izrazil podporo za Ge-majelovo zahtevo, naj Libanon zapustijo vse tuje vojaške enote. Libanonski predsednik je katoličan. -----o------ VREME Pretežno oblačno in hladno danes z najvišjo temperaturo okoli 45 F. Deloma sončno jutri in nekaj topleje. Naj-višja temperatura okoli 50 F. V nedeljo pretežno sončno z naj višjo temperaturo okoli 57 F. V ponedeljek bo zopet sončno z naj višjo temperaturo okoli 64 F. -----o------ Sporočajte osebne in krajevne novice! Vladna zamenjava na vrhu Zahodne Nemčije i. GORICA, It. — Pred 13 leti, 18. septembra 1969, sta socialdemokratska in liberalna stranka na parlamentarnih volitvah v Zahodni Nemčiji prejeli skupaj večino glasov. Njuni vodstvi sta se tedaj odločili, da se povežeta med seboj, gresta v skupno vlado, krščanske demokrate in krščanske socialce pa porineta v opozicijo. Te socialdemokratske vladavine je sedaj konec. S tem, da so liberalci v drugi polovici septembra izstopili iz vlade kanclerja Schmidta, so se socialdemokrati znašli v manjšini. Liberalci so svojim dosedanjim zaveznikom obrnili hrbet in ponudili sodelovanje krščanskim demokratom. Ti so ponujeno roko sprejeli in tako je postalo jasno, da bo Zvezna republika Nemčija dobila novega kanclerja in novo vlado. Dne 1. oktobra se je sestal v Bonnu zahodnonemški parlament, da izreče zaključno besedo. Za zrušenje vlade je bilo potrebnih 249 glasov. Ker jih imajo krščanski demokrati le 226, so potrebovali vsaj 23 glasov s strani liberalcev. Ti razpolagajo s 55 poslanci, a se jih kakih 20 ni strinjalo z odločitvijo lastnega vodstva, da preidejo na stran krščanskih demokratov. Vendar je bila večina disciplinirana in je 30 liberalcev podprlo novega kanclerj a Kohla, ki je tako prejel 256 glasov, sedem več, kot je bilo potrebno za zrušenje kanclerja H. Schmidta. Nekaj naravnega je, da ob taki prelomnici, kot je sedanja zamenjava v Zahodni Nemčiji, stvarno ugotovimo, kako se je socialdemokratsko-liberalno zavezništvo obneslo in kake rezultate je dalo. Že 28. oktobra 1969 je Willy Brandt, ko je bil kot predsednik nemške socialdemokratske stranke izvoljen za zveznega kanclerja, napovedal, da bo vodil politiko sporazumevanja s Sovjetsko zvezo, Vzhodno Nemčijo in drugimi vzhodnimi državami socialističnega bloka. Najprej je normaliziral odnose z Romunijo, nato pa še z Jugoslavijo. S slednjo so bili diplo' matski odnosi prekinjeni v oktobru 1957, ker je Jugoslavija priznala vlado Vzhodne Nemčije in s tem obstoj te države. Spomladi leta 1970 so stekli predhodni pogovori z Moskvo o sklenitvi sporazuma o odpovedi uporabe sile. Sledila so pogajanja s Poljsko. Hkrati so romala med Bonnom in Vzhodnim Berlinom pisma in predlogi o vrhunskem sestanku. Ponovno je Brandt v svojih govorih ponovil, da je treba sožitje med obema Nemčijama iskati na tistem, kar ju povezuje, na drugotno mesto pa postavljati tisto, kar ju ločuje. Ni čuda, da je začelo gledati v novo usmerjeni nemški politiki vedno več ljudi po svetu v Brandtu in njegovih sodelavcih glasnike novega duha, popuščanja in sporazumevanja. Kot nagrado za to zavzetost je Brandt leta 1971 prejel Nobelovo nagrado za mir. (Dalje prihodnjič) Iz Clevelanda in okolice Misijonska nedelja— Na misijonsko nedeljo, ki bo 24. oktobra, bo v cerkvi Marije Vnebovzete v Collin-woodu pol enajsta sv. maša s sodelovanjem otrok Slovenske šole. Starši in prijatelji ste iskreno vabljeni k tej sv. maši! Koleda gostuje— V torek, 26. oktobra, ob 7.30 zvečer bo folklorna in glasbena skupina Koleda iz Velenja, Slovenija gostovala v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. s programom slovenske folklore. V sredo, 27. oktobra, bo pa Koleda gostovala v avditoriju euclidske višje šole na 711 E. 222. cesti s programom folklore narodov in narodnosti, bivajočih v današnji Jugoslaviji. Vstopnice za vsako prireditev so po $6, ves dobiček bo darovan Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. / Asesment— Oltarno društvo pri Sv. Vidu, društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ in podr. št. 25 Slovenske ženske zveze imajo pobiranje ases-menta v ponedeljek, 25. oktobra, v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. To bo zadnje pobiranje asesmenta v tem letu. Seja— Klub slovenskih upokojencev v Nevburgu-Maplc Hts. ima mesečno sejo v sredo, 27. oktobra, ob 1. uri popoldne v Slovenskem narodnem domu na Maple Hts. Balincarji Slovenske pristave— Člani balincarskega krožka Slovenske pristave imajo občni zbor v nedeljo, 24. oktobra, ob 3. uri popoldne na SP. Vsi člani krožka so vljudno va-' bljeni, da se udeležijo v čim večjem številu. Po občnem zboru bo za vse člane okusna večerja, na voljo bo tudi pijača. Slomškovo kosilo—r- V nedeljo, 31. oktobra, bo postregel s kosilom v šolski dvorani pri Sv. Vidu Slomškov krožek. Serviranje bo od 11.30 dop. do 1.30 popoldne. Martinovanje— Štajerci in Prekmurci vabijo na svoje martinovanje, ki bo v soboto, 6. nov., v avditoriju pri Sv. Vidu. Za ples in zabavo igrajo Veseli Slovenci. Za rezervacijo vstopnic, lahko pokličete na tel. 951-0501 ali 531-4346. Belokranjski klub vabi na veselo, tradicionalno martinovanje, ki bo v soboto, 13. novembra, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair, Ave. Za rezervacijo vstopnic, pokličite na tel. 481-3308 ali 289-0843. Spominski dar— Annie Knaus iz E. 60. ceste je darovala Ameriški Domovini $10 za nakup novega tiskarskega stroja v spomin njenega pok. moža Josepha Knausa. Iskrena hvala! Za tiskovni sklad— Frančiška Jese, Toronto, Ont. je darovala $15 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. G. in ga. Joseph Legan, Fort Myers. Fla. pa sta darovala $10 našemu slovenskemu listu. Vsem darovalcem hvala lepa! Raznašalca iščemo— Ameriška Domovina išče raznašalca, ki bi dostavil naš list na sledeče ulice: Kildeer, Cherokee, Arrowhead. Mus-koka, Mohawk, Pawnee, Ab-by, Tyronne, Monterey in Shawnee. Zainteresirani naj se javijo pri upravi A.D. na 6117 St. Clair Ave. ali pa naj pokličejo na tel. 431-0628. Lep večer— Slovenski večer 1982, ki je bil preteklo sredo zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., je lepo uspel. Zbranih je bilo dobrih 400 gostov, krasni so bili nastopi Fantov na vasi. Glasbene Matice, Slovenskega folklornega inštituta ter har-monikaša Joe Kušarja s študenti. Posebno lepi so bili nagovori sen. Franka Lau-scheta, župana Georgea Voi-novicha, škofa Anthonyja Pille, sodnika Augusta Prva-tela, predvsem pa škofa Ed-warda Pevca samega. Malce predolg program je spretno vodil Edmund J. Turk, škof Pevec pa je ostal med veselo razpoloženimi gosti do polnoči. Prošnja za pecivo— Pri Slomškovem kosilu v nedeljo, 31. oktobra, pri Sv. Vidu, bo tudi prodaja peciva. Slomškov krožek lepo prosi gospodinje, da bi spekle in darovale domače pecivo. Vse bo s hvaležnostjo sprejeto. Okreva na domu— Frank Vodopivec se je srečno vrnil domov iz Euclid General bolnišnice, kjer se je zdravil več kot mesec dni. Vsem. ki ste se ga spomnili s karticami, voščili in obiski, se najprisrčnejše zahvaljuje. Nadalje bo okreval na domu, vesel, da je zopet v krogu svoje družine. Obiski so dovoljeni. Nov odbor staršev Slovenske šole pri Sv. Vidu— Slovenska šola pri Sv. Vidu ima za leto 1982-1983 sledeči Odbhr staršev: duhovni vodja, č.g. Jože Božnar; predsednik, Franc Sever; 1. podpredsednica, Majda Cimperman; II. podpredsednik, Matija Grdadolnik; tajnica, Maruša Pogačnik; blagajnik, Ivan Zakrajšek; odborniki: Jože Gabrič, Marija Kadivec, Zdenka Kavčič. Frank Kogovšek, Vika Kolarič, Cilka Košir. Mici Košir. Jože Likozar, Matija Lončar, Silva Lončar, Pepca Manfreda. Stane Mrva, Vida Oblak, Filip Perčič, Helena Perčič, Jerana Prelog, Stane Rus, Rezka Rus, Meta Selan, Mimi Stefančič, Milena Stropnik; nadzorni odbor: Miro Odar in Nevenka Perčič. Zadnje vesti • Detroit, Mich. —- UAW je včeraj zahtevala ponovno glasovanje delavcev v Chrvsler-jevih tovarnah, tokrat o tem, ali naj se začne štrajk zoper to podjetje že L novembra ali pa naj bo štrajk odložen do začetka prihodnjega leta. Pogajanja o novi delavski pogodbi so v slepi ulici, vodstvo UAW pa se boji posledic štrajka zoper Chrvs-lerja. Opazovalci ameriške avtomobilske industrije skoraj vsi soglašajo, da bi daljši štrajk uničil Chrysler Corp. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431 0628 — CLEVELAND, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Beseda iz naroda... James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdala- $15 00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send add’.ess changes to American Home, fill? St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 uv No. 80 Friday, Oct. 22, 1982 Pred štiridesetimi leti (Devetnajsto nadaljevanje) Po prvem zaupnem razgovoru z dr. Markom Natlačenom dne 5. maja 1941 — ki naj bi se nadaljeval, čim bi bivši ban in predsednik Narodnega sveta za Slovenijo zbral mnenja svojih političnih sodelavcev glede Ehrlichove pobude za podtalno slovensko “vlado” za čas sovražne zasedbe — se je profesor Ehrlich takoj posvetil skrbi v zvezi z nacističnim uničevanjem v nemško-zasedenih predelih Slovenije. V Ljubljano se je takrat zatekalo vedno več preganjanih slovenskih beguncev iz Štajerske in Gorenjske. Med temi je bilo mnogo študentov in dijakov, ki so profesorja Ehrlicha poznali s predvojnih taborov in tečajev Straže in Slovenske dijaške zveze, ter drugih izpostavljenih Slovencev, ki so se na razne načine izmaknili načrtnemu nemškemu preganjanju vseh vidnejših Slovencev. Prva skrb je bila, kako tem slovenskim beguncem pomagati v njihovi neposredni stiski Profesor Ehrlich je take pomoči bil vajen, ker se je dolga leta udejstvoval v raznih dejavnostih krščanske dobrodelnosti, vodil akademsko Vincencijevo konferenco in skrbel za Akademski dom sv. Cirila, ki ga je on zgradil. Zgodovinski resnici na ljubo je treba priznati, da so v težkih prvih mesecih slovenskega begunstva po aprilski katastrofi italijanske zasedbene oblasti v Ljubljani slovenskim beguncem od nacističnega preganjanja šle na roko preko mere, ki bi jo mogli pričakovati v času vojne od sovražnih okupatorjev, ki so bili vojni zavezniki nacistične Nemčije. Slovenski begunci iz nemško-zasedenih predelov Slovenije, ki so do razpada Jugoslavije bili njeni državni in javni uslužbenci ali upokojenci, so v Ljubljani še naprej prejemali plače in pokojnine ter bili deležni istih “pravic” in skrbstva kot avtohtoni prebivalci Ljubljane in Pokrajine. Potrebovali pa so naglo slovensko pomoč za prvo silo in da se čimprej znajdejo, da uveljavijo poklicne in podporne možnosti v Ljubljanski pokrajini. Tudi zasebna slovenska podjetja in ustanove so pokazale razumevanje do potreb beguncev in so širokogrudno zaposlje-vale pribegle Slovence ali jim drugače pomagale. Begunske dijake in študente je bilo treba vključevati v ljubljanske šole, jih spraviti v domove in jim pomagati z obleko, prehrano in drugimi nujnimi potrebščinami. Skrb profesorja Ehrlicha pa ni bila omejena na študirajočo begunsko mladino. Z osebnimi nasveti, zbirkami in posredovanji je profesor vztrajno in iznajdljivo pomagal tudi mnogim drugim beguncem. Dobro se spominjam njegove pobude in drezanja, naj bi tisti Slovenci v Ljubljani, ki so ohranili dodatne dohodke iz raznih naložb in položajev, le-te odstopali v pomoč posebno potrebnih begun- Nekaj misli o našem slovenskem radiu WICKLIFFE, O. — “Sedaj se oglašamo samo še nekajkrat na teden, ko s čisto govorico privrejo na dan pravi izviri slovenske zavesti, da hranijo slovensko ljubezen”. Ob poslušanju teh besed sem sklenil, da napišem nekaj vrstic v premislek. Dolga leta — le s kratkim premolkom ob priliki ukinitve narodnostnih oddaj na WXEN — nam slovenska radijska ura “Pesmi in melodije iz naše lepe Slovenije” prinaša v naše domove slovensko glasbo, pesmi in popevke. Navzlic hitremu tempu, v katerem živimo v tej dinamični deželi, nas naša radijska ura povezuje in sproti obvešča o važnih zgodovinskih in kulturnih dogodkih iz naše narodne preteklosti, nas spominja na rojstne dneve in po-smrtnice naših velikih kulturnih mož ter prinaša najnovejše vesti iz naše lepe Slovenije. Vedno smo na tekočem o vseh kulturnih dogajanjih v naši sredi. Naši slovenski sveti večeri bi bili revnejši in velikonočni prazniki bi šli mimo nas brez veselega velikonočnega razpoloženja, ako bi ne imeli slovenske radijske ure. Kako človeško je, da ne cenimo dovolj kulturnih dobrin, kadar so nam lahko dostopne. Pravilno jih znamo vrednotiti šele takrat, ko jih izgubimo. Vsako objokovanje po izgubljenem je tedaj odveč. Pozabljamo, da je veliko težje nekaj na novo ustvariti, kot ohranjati in izpopolnjevati to, kar že obstoja dolgo' vrsto let. Zdi se mi, da smo vse preveč zaposleni z vsakdanjim delom in ne utegnemo, da bi se za trenutek usta-, vili in ocenili ves trud in ljubezen, ki sta vložena v vsako posamezno radijsko uro. Morda je pa to ‘čednost’ slovenske duše, da smo s pohvalami in priznanji vedno tako skopi? Krog naše skupnosti se ob vsakem odprtem grobu vidno krči in kaj zanimivo bi bilo vedeti, koliko mladih družin, ki so izšle iz te skupnosti, še čuti potrebo in posluša te slovenske oddaje. Slovenska radijska ura na WCSB 89.3 FM gostuje-v naših domovih samo še trikrat tedensko in sicer ob ponedeljkih in torkih od pol šeste (5.30) do pol sedme (6.30) ure zvečer ter ob nedeljah od 12. ure do ene popoldan. To radijsko uro vodi nadvse uspešno že dolgo let- nam vsem dobro poznani dr. Milan Pavlovčič. S tem kratkim člankom bi se mu rad javno zahvalil za njegov trud in požrtvovalnost. Upam in želim, da hi se ta naša čista slovenska beseda še dolgo čula po radijskih valovih v slovenskem Clevelandu. Poslušalec —;---o------- Jesenska prireditev zbora Jadran v SOD na Waterloo cesti CLEVELAND, O. — Robota, 13. novembra, bo važen dan za ljubitelje ‘ slovenske pesmi in zabave. Pevski zbor Jadran se vestno pripravlja za svoj jesenski koncert, ali kakor včasih pravimo, za “kabaretni pevski večer”, ki se bo vršil v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. Jesensko prireditev bomo tokrat začeli s serviranjem o-kusne večerje, ki jo bodo za nas pripravile kuharice pod vodstvom Steffie Smolekove. Večerjo bodo servirale v spodnji dvorani od 5.30 do 7.30 zvečer. Po večerji bo pester enourni pevski program z odra glavne dvorane pod vodstvom diplomiranega dirigenta Reginalda Resnika, potem bo ples, za katerega bo igral priljubljeni orkester Jeff Pe-cona tja do 12.30 po polnoči.-Na programu bo sodeloval celoten mešani zbor, nastopile bodo naše odlične solistke, nekaj pesmi bo podanih tudi v duetu. Klavirsko spremljavo ima kot vedno v oskrbi zanesljiva Alice Cech. Vstopnice za kosilo, program in ples so že v- predprodaji in so po $10 na osebo. Imajo jih pri Tony’s Polka Village na E. 185 St., točilni mizi v SDD na Waterloo Rd., pri tajniku Jadrana F. Bit-tencu (tel. 541-2102), Angeli Žabjek (531-3979) ter pri vseh pevcih, pevkah in podpornih članih zbora. Ce boste prišli samo na ples, bo vstopnina $3. /- Poletne zabave v prosti na- cev. ^ Svojo skrb za slovenske begunce, posebno za one iz Štajerske, ki jim je Ljubljana bila bolj tuja kot ubežnikom z Gorenjske, je profesor Ehrlich daljnovidno povezal z zbiranjem podrobnih podatkov o nacističnem nasilju, ki so mu poedini begunci bili priče. Na ta način je zbral preverjeno dokumentacijo o nacističnem izvajanju Hitlerjevega naročila, naj slovensko Štajersko “napravijo nemško”. Profesor je zvedel, da se ugledni frančiškan p. Kazimir Zakrajšek, župnik v fari za Bežigradom, ki jo je sam zgradil, namerava vrniti v Ameriko, kjer je do povratka v Slovenijo b.T med pionirji slovenskega cerkvenega in narodnega delovanja. Zato je profesor Ehrlich zanj pripravil obširno poročilo v angleščini o začetkih nacističnega preganjanja v zašedeni Sloveniji. Ehrlichovo dokumenta cijo in svoje dodatne podatke je pater Zakrajšek po srečnem povratku v Združene države posredoval uglednemu jezuitskemu patru John LaFarge-u, glavnemu uredniku vplivne tedenske revije America, v kateri je le-ta že avgusta 1941 začel objavljati vrsto člankov o nacističnem izvrševanju Hitlerjeve odločitve za uničenje slovenstva. Nato je LaFarge te članke strnil v posebno publikacijo pod naslovom Martyrdom of Slovenia (The America Press, N. Y. 1942), ki jo je na naslovni strani označil s tem-le citatom: “... To je malo znana zgodba tragičnih in epičnih krutosti, ki so zdesetkale in razkropile slovensko Ijud-stvo — miroljuben in katoliški narod, ki je bil dosegel ‘skcraj-utcpijo’ zadružnega — družbenega in gospodarskega — življenja, predno je po njem udaril nacistični teror ...” * * * Okrog 5C00 vidnejših Slovencev pod nemško zasedbo, ki jim ni uspelo zbežati v Ljubljano, so nacisti takoj aretirali. Nekatere — kot na primer ravnatelja mariborske Cirilove tiskarne, duhovnika Franca Hrastelja, in mariborskega župana ter narodnega poslanca Franja Žebota — so odvedli v zloglasno nacistično taborišče za politične jetnike v Dachau-u na Bavarskem. Večino so Nemci nasilno odselili v Srbijo in Bosno, duhovnike pa na Hrvaško. V mariborski škofiji je ostal samo škof dr. Ivan Tomažič, ki so ga nacisti konfinirali v sobi ,na sesedeni škofiji, in nekaj starejših, bolehnih duhovnikov. V pozni jeseni 1941 so Nemci izselili kakih 6000 Slovencev iz Zasavja, da bi tam naselili kočevske Nemce. Tako so nacisti slovensko Štajersko že v začetku svoje zasedbe brutalno spreminjali v “nemško deželo”. Nobenega dvoma ni bilo, da bi nacisti svoj raznarodovalni načrt v Sloveniji izpeljali do kraja, če jih ne bi v drugi polovici vojne zavezniško vojaško napredovanje na vzhodu in zahodu iztreznilo v spoznanje, da bodo vojno izgubili. Stopnjujoče se ameriško bombardiranje Nemčije jih je v tem spoznanju dnevno potrjevalo. Profesor Ehrlich se ni omejil le na pomoč slovenskim beguncem v Ljubljani. V začetku junija sva po njegovi pobudi in pomoči s Francetom Časarjem na skrivaj odšla na Hrvaško, da tam obiščeva preseljene slovenske duhovnike v cerkvenih pribežališčih v Zagrebu in Slavonski požegi. Od njih sva zbrala dragocene podatke o nemškem preganjanju na Štajerskem in izgnane duhovnike obvestila o možnostih, da bi pozneje prišli v Ljubljansko pokrajino. Salezijanski duhovnik dr. Franc Blatnik pa je kot prvi odpotoval v Srbijo, da vposta-vi stike s tamkajšnjimi slovenskimi izgnanci, med katerimi je bila tudi meja sestra Anka. S seboj je nesel znatnejšo denarno pomoč, ki jo je 'profesor Ehrlich v ta namen zaupno nabral od nekaterih slovenskih ustanov in osebnosti v Ljubljani. , * * * Kmalu po povratku v Ljubljano v začetku maja 1941 sem na univerzi zvedel, da sta me univerzitetni senat in profesorski zbor februarja izbrala in marca potrdila za privatnega do- ravi so minule za to leto, vse oblike kulturnega življenja smo preselili v naša narodna središča, v narodne domove in druge dvorane. V njih se je že začela oglašati naša slovenska pesem. Na koncertih se bomo razvedrili ob poslušanju lepo zapetih slovenskih pesmi. Pevski zbor Jadran nas marljivo in nesebično oskrbuje s slovensko pesmijo že pol- < nih 62 let. Naj vsi ljubitelji teh pesmi obdržimo še v , naprej čvrste vezi in ohranjamo Jadran in druge pevske zbore mnoga, mnoga leta. Jesenska prireditev zbora Jadran naj bo naš skupni dosežek. Žalostna vest: Zelo nas je presenetila novica o nenadni, povsem nepričakovani smrti Jadranovega bivšega basista Franka Tomšiča, ki je bil ob smrti star 34 let. Frank se je udeležil kolesarske tekme (30 milj), ki se je vršila v Clevelandu za nek dobrodelni namen. Drugi dan po tekmi pa so ga našli mrtvega na njegovem domu. Domnevajo, da je bil zadet od srčne kapi. Frank je bil učitelj po poklicu. Tukaj zapušča sina Timmyja, v Republic, Pa., starše Franka in Mary Tomšič, sestro Mary Rose pa v Južni Karolini. Iskreno sožalje vseh članov in članic Jadrana družini in ostalim sorodnikom pokojnega! Za odbor: L. Kaferle Misijonska srečanja in pomenki 575. Iz Lethbridge-a v Alberti, je 30. septembra sporočila sodelavka MZA, poverjenica med tamkajšnjimi rojaki, da je nabrala za naše misijonarje in misijonarke nabirko $285 (kanadskih), v katero so darovali naslednji: Ga. Antonija Boh $30; g. Štefan Dimnik $25; po $20 ge. Danica Pahulje, Zorka Dimnik, Zvonka Šifrer, Fani Dimnik, Anica Rogan in Antonija Fylypczuk; po $15 ge. Milka Zrim in Antonija Am-Dimnik, Anica Toplak, Ivanka Vidmar in Paul Kveder; ko Vidmar in Paul Kveder; ga. Štefi Špenko $8 in Cvetka Mahnič $7; po $5 pa ge. Marija Previšič, Antonija Hribar (v spomin na pokojnega moža) in gg. Lovro Novak, Ivan Hribar ter John Bolta-žar. Eden je poravnal tudi naročnino za “Katoliške misijone” in enoletno naročnino za petkovo Ameriško Domovino za misijonarja Jožeta Grošlja v Zambiji. Slovenski lazaristi hodijo vsako leto v mnoge postojanke rojakov vsevprek Kanade za kratke misijone. Padla je misel, da takrat nekaj dobijo in da ne bi bilo treba pobirali posebej za Misijonsko nedeljo. Kar ljudje dajo prostovoljno obiskujočemu misijonarju, ki mednje pride zaradi njihovih duš, ne gre nič na teren najbolj potrebnim v misijonski Cerkvi po raznih kentihentih. Gornja nabirka, za katero naj Bog vsakemu darovalcu povrne z obrestmi, bo šla v celoti onim na teren in vsi vemo, kako je denar zadnja leta na vrednosti izgubil. Želja, da bi pisec teh član- kov spet prišel med rojake, je lepa, a težko uresničljiva. Delo na fari, kjer ni več duhovnikov, je zelo zahtevno in ne dopušča veliko premikanja drugam. Tudi so cene prevoznih sredstev danes take, da jih je težko kriti. V molitvi pa smo povezani. Darovali so za naše misijonarje naslednji: Družina Vida in Marije Rovanšek iz Sudbury-ja $10 za o. Cukaleta. Obiskali so v New Yorkii hčerko s. Terezijo, kot se sedaj imenuje. Poslala je za vse mnoga pozdravov in vse prosi za molitev. Lepo dela in srečna je v hiši, kjer vsak dan vsaj 150 lačnim dajejo hrano iz njihove ‘soup kitchen’. Ničesar nimajo same in žive iz dneva v dan od tega, kar jim prinesejo in darujejo dobri ljudje. Na pločnikih in po parkih so videli ljudi, ki so kar na prostem počivali Revščine je veliko tudi v tem velikem mestu. Ga. Mary Kebe iz Thorn-hilla, Ontario, je poslala 50 kanadskih dolarjev za vse naše misijonarje in pridobila je rojakinjo, da bo prevzela svojega domačega bogoslovca za vzdrževanje in bo plačevala v obrokih, da bo letno $250 v ZD valuti. Ga. Mara Osredkar v Torontu je ponovno darovala $20 za vse naše misijonarje. Družina Alojzij in Marija Dolenc za vse 102,dol. Ga. Mary Vavpotič v Clevelandu bo koncem decembra doživela 94 let. Želimo ji veliko božje tolažbe in potrpljenja v prenašanju križa, ki je delež visoke starosti. centa gospodarskih ved. Postopek za to sem započel v jeseni 1940 na podlagi svoje prve knjige in drugih znanstvenih publikacij. Dogovorili smo se, da bom začel predavati v zimskem 'semestru 1941-42 o primerjalnih gospodarskih sistemih. Ker pa privatna docentura ni bilo plačano mesto, sem iskal zaposlitev, ki bi mi omogočala preživljanje, ne da bi mi onemogočila pripravljanje za akademski poklic. Tako sem postal strokovni svetovalec pri vodstvu Gospodarske zveze, ki je povezovala kmetijske nabavIjalne in prodajne zadruge na Slovenskem še iz časov dr. Ivana šušteršča in Janeza Ev. Kreka. Ta pomembna zadružna ustanova, ki so jo vojne razmere omejile na Ljubljansko pokrajino, je opravljala veliko vlogo pri ohranjanju slovenskega kmetijstva in pri oskrbi prehrane. Pri tem je ravnatelj Gospodarske zveze Anton Radanovič ozko sodeloval s šefom bivšega banovinskega Prehranjevalnega zavoda (Prevod), ki mu je načeloval ing. Lambert Muri. Bili smo dobri prijatelji. Ravnatelj Radanovič in ing. Muri sta pomagala profesorju Ehrlichu v njegovi veliki skrbi' za slovenske vojne begunce. Ta skupna zavzetost ju je ozko povezala v profesorjev .krog, kjer smo kmalu začeli dopolnjevati Ehrlichove begunske in narodno-politične napore z daljnosežnejšimi pripravami za obnovo in razvoj osvobojene Slovenije po zavezniški zmagi. Vedeli smo, da bo prav slovensko zadružništvo — na čigar izredni pomen v novejši slovenski zgodoyini je po zaslugi patra Zakrajška John LaFarge opozoril tudi ameriško javnost — moralo prevzeti vodilno vlogo pri gospodarski preureditvi nove Slovenije. V veliki narodni in družinski nesreči sem se čutil srečnega,,da sta mi po vrnitvi iz Črne gore docentura na univerzi in zaposlitev pri vodstvu Gospodarske zveze omogočili, da sem mogel nadalje sodelovati pri narodnem delu profesorja Ehrlicha in njegovih prijateljev. Ciril A. Žebot (Nadaljevanje prihodnji petek) Veseli smo, da je še vsa miši* jonsko tako zavzeta. Ga. Anica Tusharjeva je prejela prvo pismo od s-Stankota Pavlina, sedaj v Bostonu, ki sprašuje, če ie tam v okolici kaj Slovencev-Tudi prosi, da mu pošilja1110 sedaj petkovo AD tja, kar je ga. T. že uredila. Ustaviti 'le dala petkovo AD za rajno M-Miriam Zalaznik, ki jo je v Indiji Bog poklical v večnost R.I.P. Več o njej drugič. Ga. Mary Pirjevec je P° ge. T. poslala $250 kot prv°' letni obrok za novega vzdrže' vanca, domačega bogosloVca v misijonih. Ime ji bomo lah' ko takoj sporočili, ker nekaj kandidatov že imamo, ki kaj o na dobrotno dušo, prevzame njihovo vzdrževa' nje. Rojaki iz Windsor j a, Ontario, in okolice so bili letos P° vabljeni od sodelavke ^ ge. Mimi Martinčič in njsnS ga moža Ferdota na njih0'*! farmo v Maidstone, za 10. y j sijonski piknik v pomoč šim slove nskim misijo^1 jem. Imeli so ga 12. sep ten11 bra. Uspel je zelo lepo. Ud^i ležilo se ga je nad 100 ^ jsh iii> jonskih prijateljev. Nekaj J .j je bilo iz ZD. Par dni p°PH je ga. Martinčič prejela lostno vest, da ji je v Airesu umrla najstarejša stra Roza Gorišek, s sta bili zelo povezani- 0, počiva v miru! Molimo za P koj njene duše. Takole ga. Martinčič P°r ča o uspelem pikniku: jj “Deseti Misijonski P1^, je za nami. Prva zahvala Bogu za lepo vreme in vS f obiskovalcem in dobrotnik0 za tako lep uspeh. . V gotovini so darovali j I__1 ___t> • n slednji: Babinec Bili $1^’ Cosic Bernik Vinko; $5; Filo Ludvik $20; - -Frank $1.50; Gerkman k'0.. $20; Grašič Silvester ^ Grebenc Janez $15; GreW Frank $5; Hartman Ana ^ Hočevar Janez $1; Vencel $20; Jakše Janez •* ,; Kajfež Mary $3; &Ujj| Frank $20; Makše J°že L Matos Ivan $20; Novak in Ani $20; Omahen J0^.,^ Rehbergar John $10; BoC*[(j Jože $15; Štravs Maks -Tompa Matija $5; Troj0,jj Vinko $14; Vrečič Anica J Vrhovnik Lojzka $10; 20P Anka $20; Žagar Franck0 ^ Jože $8; Žagar Lojze Skupaj kanadskih $650-- ,j ■ rov,. p1 V ZD valuti so d0r° Gerkman France in $10; Košir Pavla $15; Vihtelič Ivanka $20; $15; Trambush Skupaj $193. Mary Za bogoslovca so darovali za enoletno vzdrževani^, slednji: pokojni Hrovat J jj (25. julija) $10; Grebelj nez $10; Gorše Janez ^ Hrovat Mary $5; Makše jji $10; Martinčič Ferdo Matos Ivan $10; Primor0 ^ lena in ga. Karin pane Anka $30; Žagar ^ $10; Trambush Mary ’d farm1 , j od balinanja na Skupaj ZD $250. P Milka Martinčičeva j^j)! darila vse darove za 0 (t igre. Lunder Marija ^ J velanda 3 pletene d ^ njeno ročno delo. Neim° na je darovala steklen10 ^ ne pijače. Pecivo so ^ le: Hrovat Rezka, Micka, Matos Slavka, čič Milka in Novak ^ dj Darovi za srečolov so rovani od Martinčiče^1 Lepo se zahvalim za^ro' pri delu na pikniku: Rezki, hčerama Mary Qrebenc Micki, j,; Franku, Martinčič M1 Aniti in Jožici Trojan0 A Zelo razgibana je b1 ^ d ška stojnica, saj so ^ (Dalje na str. Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! Misijonska srečanja m pomenki R & D SAUSAGE CO. 15714 Waterloo Road — C92-1832 Vam nudi veliko vrst svežega in prekajenega svinjskega mesa,' domače kranjske klobase, šunke, čevapčiče in salame. Prodajamo 1 'več vrst sira, imamo domače potice in štrudlne. Prodajamo izl Slovenije uvožene kekse, bonbone, sirupe, ekstrakte in pudinge. Imamo vložene kumare in papriko, Radensko vodo in ribe v kon-1 servnih škatlah. V zalogi je dosti koruzne in ajdove moke, ječmena in odličnih testenin. Za vaš nakup se priporoča Angela t Ratajc, lastnica. VOTE Virgil BROWN SECRETARY OF STATE Sixteen Y^ars Experience in Public Office — President of the Board — Cuyahoga County Commissioners 1979 — Present — Director of Elections — Cuyahoga County 1972-1979 — Cleveland City Councilman 1967—1972 @ The ONLY Candidate with prior Elections Experience © EXPERIENCED * MATURE * FAIR * RESPONSIVE TO CITIZENS’ NEEDS A Friend of the Slovenian Community Prijatelj slovenske naselbine ENDORSED BY THE NATIONALITIES MOVEMENT Paid for by Friends of Virgil E. Brown, Mary Bradley, Treasurer, 1024 Huron Rd., Cleveland, O. KEEP MATTHEW L HATCH ADORIAN 00TAH0SA COUNTY AUDITOR EXPERIENCE Major, United States Air Force Assistant Cuyahoga County Prosecutor U.S Dept, of Justice Drug Enforcement Prosecutor Attorney in private practice State Representative Cuyahoga County Auditor MATTHEW J. HATCNADORIAN is endorsed by: AFL-CIO A.merican Nationalities Movement of Ohio Federation of German American Societies Polish American Congress of Ohio American Hungarian Republican Club OH NOVEMBER 2 together with your friends go and VOTE FOR MATTHEW J. HATCNADORIAN CUYAHOGA COUNTY AUDITOR Citizens for Hatehadorian J- Papponetti, Sec’y 1510 Parker Dr. Mayfield Hts., Ohio 44124 Co-Chairman JOHN E. LEONARD (Nadaljevanje z 2. strani) vali ob metanju centov v kozarec v vodi. Zamisel je izvedla Milka z Anito Martinčič. Dohodkov je bilo: Darovi $1,093.50; o t r o š k a stojnica $150.47; srečelov (300 tikcev) $32; za srečke po $1 z.a tri večje dobitke; kuhinja bruto $114.05 in pijača bruto $298.50. Skupaj dohodkov $1,838.52. Izdatki: Punčka za dobitek $17; znamke za pismena vabila $25.50; znamke za zahvalo po pikniku $15; kuhinja $20.02 in pijača $123. Skupaj $200.52 izdatkov. Skupaj čistega dobička $1,638, od česar je bilo $269 v ZD valuti. Od te vsote je za študij domačega bogoslovca $250. G. ■m 29. OBLETNICE SMRTI MOJE LJUBLJENE MAME KAROLINA P0ZAR je dihnila svojo blago dušo dne 24. oktobra 1953 Žalostno je še pri nas, ne sliši več se mame glas. Sedaj še oče je pri Vas, zato žalostno je pri nas. Oba prosita za nas vse Boga, da življenje nam srečno da, ko bomo tudi mi k Vam prišli, veselili bomo se vsi. Žalujoči: CAROLINE STARE, hči FRANK STARE, zet Ostalo sorodstvo. Ravenna, O., 22. okt. 1982. Janez Jakše je dal $50 za o. Tomažina in g. Kužnik v dara za sv. mašo za pok. Janeza Hrovata. Ostalo je za VSE MISIJONARJE. Poslano je bilo vse v Scarborough za MZA-CMA Fr. Wolbangu. BOG PLAČAJ VSEM ZA VSE! HVALEŽNA Mimi Martinčič” in hvaležni pisec teh člankov: Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Eudidski npdcsjeeiei prožajo EUCLID, O. — Lep jesenski dan je privabil na našo sejo 6. oktobra kar 296 članov in članic. Ob 1. uri popoldne je klubov predsednik Frank Česen ml. predstavil odvetnika Michaela Permeta, ki je razlagal, kako važno je, da ima vsakdo urejeno svoje družinsko in osebno premoženje v pravilno napisani in potrjeni oporoki. Velikokrat se namreč zgodi da pride težko pri-služena imovina\ v napačne roke, ker posameznik ni imel Urejene svoje oporoke. Govor g. Permeta je bil zelo zanimiv in koristen in se mu klub zanj zahvaljuje. Sledila so uradna poročila. Ann Mrak ima pripravljen izlet v Barberton, na banket tamkajšnjih upokojencev. Za drugi mesec pa že pripravlja izlet in sicer na ogled slovenskega filma “Boj na požiralniku”. Če se zanimate, pokličite go. Mrak na tel. št. 531-0083. Preds. Česen govori o radodarnosti naših člariov, ki so darovali za opremo sob v novem delu Slovenskega doma za ostarele na Neff Rd. Oprema stane za vsako sobo $3000. Eno sobo bosta opremila Ann in Charlie Terchek, eno pa sestri Helen’ in Josephine Levstik. Posnemanja vredno, ali ne? Zopet pa imamo precej novih bolnikov med članstvom. Ti so: John Meglen, Marie Hosta, Jennie Primc, John Simončič, Viktor Videmšek in Frances Močnik. Umrla pa sta: Jennie No- vinc in John Alden. Zlato poroko obhajata člana Mr. in Mrs. Frank Glinšek. V pogrebnih zavodih nas bodo ta mesec zastopali: Ann Filipič, John Kaushek, Joe Jerkič in Ann Parker. Ker podpiramo kulturne organizacije, ki domujejo v SDD na Recher Ave., smo prejeli vabila in kupili vstopnice od pevskih zborov: Dawn, Krožka št. 2 SNPJ, zbora Zarje in od direktorjev samega SDD. Dobili smo vabilo na prireditev plesalcev iz Slovenije, “Koleda”, ki bodo v Clevelandu ta mesec. Vsem bolnikom želimo hitrega okrevanja, družinam u-mrlih članov naše sožalje. Vse člane in članice pa vabim, da pridete na prihodnjo sejo v sredo, 3. novembra, ki bo obenem letna seja, na kateri bodo volitve odbornikov. Na seji bomo tudi razpravljali o pripravah za letošnjo božičnico. Jennie Fatur, zapis. TISKOVNI SKLAD V tiskovni sklad Ameriške Domovine so od zadnjič darovali sledeči narodno zavedni rojaki: Mary Koščak, Euclid, O. V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA BRATA FERDINANDA GOSPODARIC ki ga je Bog poklical k sebi 21. oktobra 1981 Že leto je minilo odkar si, dragi brat, odšel od nas. Pa vedno lep spomin je nate, pogrešamo Te vsaki čas. Žalujoči: Josepina.Kovač — sestra Albin Gospodaric — brat Mimi in Marija Gospodarič— svakinji Dori Scott, Marija Urbančič in Joži Odlazek—nečakinje Cleveland, Batawa, Šentrupert. 21. okt. 1982 V blag spomin OČETU IN MATERI ...... ''.‘j : T; .■ : - : V blag spomin OB 17. OBLETNICI, ODKAR JE V GOSPODU PREMINUL NAŠ LJUBLJENI SOPROG, DOBRI OČE IN STARI OČE JOHN SEVER Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 20. oktobra 1965. Ura slovesa je kruto odbila, težke ločitve spomin se budi, ljubezen do Tebe vedno je živa, v našem življenju kot lučka gori. Poeij od hudih, težkih let preblago atovo srce: ko zadnje trombe zadone, veseli snidemo se spet. Žalujoči: žena ANNA, hčeri ANN in ROSEMARY zet WILLIAM BRUSS tri vnukinje in dva vnuka Cleveland, O., 22. okt. 1982. J9NN GRILL 1942 FRANCES GRILL 1967 Spavajta mirno v tihem grobu, Bog vam večni pokoj daj Pri Bogu zdaj sta združena Prosjta za vse nas Boga. Zvesto vaju smo ljubili, Na vaju ne bomo pozabili V spominih vedno bosta nam, Dokler ne združimo se tam, V svetem raju za vekomaj! Žalujoči ostali: Rose Rodgers in družina Frances Eržen Alma Terček in družina (za tiskarski stroj).. 5.00 Ga. Mary Novak, Richmond Hts., O. 2.00 Victor Blatnik, ...... Euclid, O. 2.00 Rev. Joseph Pirc, .... Underwood. N. Dak. 15.00 Ga. J. Zimmerl, Burbank, Kalif. . 2.00 Stanley Krulc, ... Euclid, O. . 10.00 Thomas Šuštaršič, Berwyn, 111. . 2.00 Ga. Anna Godlar, .. .. Cleveland, O. . 10.00 Frank Kamin, Cleveland, O, . 5.00 Josephine Klemenčič, Alice Opalich in Dorothy Urbanci ch v spomin na pok. Rose McDonough .. 40.00 Vsem darovalcem iskrena hvala! -----o------ MALI OGLASI Collinwood. 3 bdrm., colonial. Garage. Immediate possession. $24,000. Brick Colonial. North of Blvd. 3 bdrms. 2 fireplaces. 2y2 garage. Price greatly reduced. $61,900. Affordable. Euclid brick colonial. $52,900. For details call and ask for Anton. Cameo Realty 261-3900 Anton Matic 531-6787 (EX) NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potrti ter vdani v voljo Stvarnika naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je po kratki bolezni za vedno zatisnil svoje mile oči naš nadvse ljubljeni soprog, oče, brat in stric (925 1982 CIRIL FERKUL Previden s sv. zakramenti je umrl 3. septembra 1982. Naš blagopokojnik se je rodil 27. aprila 1925 v Prinčevi vasi, fara Hinje, Slovenija, in prišel v Ameriko meseca januarja, 1950. Bil je dolgoletni član društva Tabor, D.S.P.B. Cleveland. Pogreb je bil 7. septembra 1982 iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152, cesti ob 9. uri dopoldan v cerkev Marije \ nebovzete na Holmes Ave., in od tam na pokopališče Vernih duš. Globoko zahvalo naj prejme župnik, č.g. Viktor Tomc, ki je daroval pogrebno sv. mašo, in za njegove molitve v pogrebni kapeli. Enako se zahvaljujemo sledečim duhovnikom, ki so asistirali pri sv. maši: čč.gg. Louis Tomtz, Rajko Hobart, Kenneth Templing in Eldon Reichert. Najlepša hvala č.g. Louisu Tomtzu za njegove molitve na pokopališču. Naj Bog stotero povrne vsem, ki so darovali prekrasne vence in cvetlice, za sv. maše, za dobrodelne namene v pokojnikov spomin, in za številne izraze sožalja. Iz dna srca se zahvalimo vsem, ki so našega ljubljenega prišli kropit, molili za njegovo dušo, se udeležili pogrebne sv. maše, dali svoja vozila na razpolago, in ga spremili prav do groba na All Souls pokopališču. Prisrčno hvalo naj prejmejo člani društva Tabor, D.S.P.B. za glasno molitev rožnega venca, katerega je vodil g. Milan Zajc. Enako se zahvaljujemo pevskemu društvu Korotan za ganljivo petje v pogrebni kapeli. Zelo smo hvaležni nosilcem krste našega dragega: Stan Ferkul, Frank Ferkul, Joe Woods, Joe Parker, Lojze Žagar in Lojze Bajc. Lepa hvala organistu g. Rudi Knezu, ter gos^e ma Tillie Špehar in Antonia Lamovec za njih lepo petje pr: pogrebni maši. Najlepša hvala našim sorodnikom, ki so se udeležili pogreba iz daljnih krajev: g. in ga. Stanley Ferkul, iz Biwa-bik, Minn., ga. Justa Goritchan in sin Boris iz Duluth, Minn, ga. Anka Crnogorac, Bethel Park, Pa., in ga. Minka Bučar Clairton, Pa. Hvaležni smo gospej Julki Zalar, njeni materi, in pomočnicam, za tako izvrstno pripravljeno kosilo po pogrebu, ter našim dobrim prijateljem za toliko slastnega peciva. Zahvaljujemo se Želetovemu pogrebnemu zavodu za vso postrežbo in skrbno vodenje pogrebnega sprevoda. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki smo imeli za njih naslove. Ako kdo take kartice ni prejel, naj nam oprosti, in naj s to javno zahvalo sprejme našo globoko hvaležnost Ljubljeni in nikdar pozabljeni soprog, oče, brat in stric! Počivaj v miru od Tvojega zemskega truda in trpljenja, in naj Bog Ti bogato poplača za vso nam izkazano skrb in ljubezen, nam pa ostaneš v najlepšem spominu do konca naših dni. Žalujoči ostali: MILENA FERKUL (roj. Forte), soproga; ROSE MARIE, ELIZABETH in THERESA FERKUL, hčerke; JOHN, STANLEY, DAVID in BORIS, sinovi; JOHN FERKUL. Cleveland, O. in STANLEY FERKUL, Biwabik, Minn., brata; JUSTA GORITCHAN, Duluth, Minn., sestra; 14 nečakov in nečakinj, ter ostalo sorodstvo tu in v Sloveniji. Cleveland, O., 22. oktobra 1982. MALI OGLASI FOR RENT Next to St. Vitus church, nice clean carpet, 4 rooms, down. No pets. Deposit. Call 1-653-9419 (79-82) j T.K. General Contractors I , We do all carpentry, painting, i wall covering, electrical, ' plumbing, carpeting, roofing, and driveway jobs. TONY KRISTAVNIK Owner 831-6430 (X) V NAJEM Mala hiša. 4 sobe in klet. V okolici Marije Vnebovzete. E. 159 St. Neopremljeno. Kličite 381-5298. For Rent Available now. House with 4 rooms and basement, on E. 159 St. Close to St. Mary’s church. Unfurnished. Call 381-5298. (X) For Sale „ 4 bdrm. home in Mentor. Call after 6 p.m., 943-0429. <1 (80-83) 1 Prijatel’s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS. _________ FIVE POINTS PLUMBING & HEATING Call 383-0556 anytime Sales and Service Electric Sewer Cleaning (FX) ANTON M. LAViliS 11A Attorney-at-Law |Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) Mice On Tuesday, Oct. 26 everyone is cordially invited to attend the Ethnics for Celeste Rally at the Slovenian National Home (lower hall), 6409 St. Clair Ave. from 7 to 9 p.m. Free food, free beer, good music, door prizes, and 10 turkeys will be given a-way. State Representative Ron Šuster and Clerk of Courts Jerry Krakowski will be hosting the party. Slomšek Circle of Cleveland will be serving a Chicken or Beef Dinner with soup and side dishes on Sunday, Oct. 31 in the Auditorium of St. Vitus Church from 11:30 to 1:30 p.m. Donation is $5.00 for adults and $2.00 for children. -------------o------ Elect O. Theodore ARcCORMAC for Judge Juvenile Court Direction today ... changes tomorrow JUSTICE demands ACCOUNTABILITY, INNOVATION, and LEADERSHIP, Ted McCormac’s experience as attorney, arbitrator and psychologist provide him. with the skills and temperament to create new programs for prevention, rehabilitation, and administration. Native Cuyahoga County; 40 yrs. old, married, 3 children. MCC0I VOTE FOR O. Theodore for Judge Juvenile Court McCormac for Judge Election Committee, August E. Corneglio, Chairman, Robert T. Rice Jr., Treas., 2579 Dysart Rd., Cleve 44118. D2 - D3 Liquor License with fixtures. Move or stay $12,000. Or will sell license separately.. 431-6224, 585-4693 after 5, — 4 rooms & bath. Also store or any type of business. (X) s FOR RENT fi St. Jerome area. 2 bdrms. Ap- M pliances. Immaculate. Adults C I only. No pets. $225 plus se- ■ curity. 531-7282. SMALL CITY FARMS CHOICE OF THREE WICKLIFFE — 11 acres, ranch style hopae, pond, wooded, unique property near all conveniences. WILLOUGHBY HILLS — 4 acres, plus 3 bedroom cape cod, two rental cottages, some woods, located near S.-O.M. center Rd. & Chardon Rd. MENTOR— 4 acres plus, beautiful cape cod in outstanding condition, attached garage, barn, ideal for two horses, possible future development. Asking price — $125,000 each Call Joseph Delchin 943-4595 C-P-M Realty 944-3232 (80-83) CLOCK, WATCH, and small ELECTRICAL APPLIANCES REPAIRED. CALL 361-5850 (80-83) ARTS ‘N’ CRAFTS SHOW and Bake Sale. Saturday, Oct. 23, 9:00 a.m. to 5:00 p.m. at 15519 Holmes Ave. Attendance gifts, refreshments. For information and table reservations call 486-7587 or 531-4490. To je tisto, kar loči moške odlfantov! Iz Slovenije Gramofonske plošče - Knjige -Radenska voda - Zdravilni čaj Spominčki - Časopisje - Vage na kilograme - Semena - Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES Inc. 6419 St. Clair Ave., Cleveland, O. 431-5296 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! On seje mnenje, Ko zapušča Anthony Lockhart svojo pisarno, postane Tony Lockhart, navadni državljan. Na lastnem času, kot član Govorniškega oddelka, Tony predava privatnim organizacijam o predmetu, v katerega osebno veruje: Nuja, da je Amerika neodvisna na področju energije. Tony, kot zastopnik za industrijska podjetja za The Illuminating Company, Svetuje lokalnim podjetjem o varčevanju z energijo. On, ga. Lockhart in hčerkica bivajo na Shaker Heightsu. “V tem delu. Ohia 'smo srečni,, ker nismo preveč odvisni od nafte za proizvajanje elektrike. To je res dobro za naše odjemalce, ker nismo prisiljeni izročiti nadzorovanje nad našimi cenami OPEČ državam. Resnično sem uverjeh, da bodo naši domači energetski viri—premog in uran—rešitev za naše bodoče energet- ske potrebe. Dostavljati bomo mogli , dovolj električne energije severovzhodnemu Ohiu, ako se osredotočimo na te vire.” Pri električnih vodih ni možnosti za ugibanje. Vprašajte Stana Boryczko. On in kolega John Wade sta zaposlena pri The Illuminating Company. Odgovorna sta, da nemoteno in varno dobivate električno energijo. Po nevihti računate lahko na delavce, kot sta Stan in John, ki se potrudijo pod težkimi in nevarnimi pogoji, da popravijo pretrgane ali poškodovane električne vode. “Res je, da težko delamo,” pravi Stan, “a to je pogoj službe. Prav tako je ekipno delo. Ko imaš opravka z visoko napetostjo električnega toka, moraš biti resen in priseben.” John pripomni: “Nobena šala ni, ko moraš plezati po drogu sredi hude nevihte, vemo pa, da je mnogo ljudi odvisnih od redne dobave elektrike. Zato se potrudimo, da popravimo poškodovane vode z vso možno hitrostjo.” Stan in John sta le dva vaših sosedov in prijateljev, zaposlenih pri The Illuminating Company. Delajo 24 ur na dan, da dobivate tisto količino elektrike, ki jo potrebujete. Ma se odloči o uporabi elektrike. Maoru: V/illiams z Cleveland Hts. je prepričana bralka naše knjižice Electric Decision Maker. “Dokler nisem dobila izvoda Electric Decision Maker od Illuminating Company, res nisem nikoli mislila o tem, koliko stane elektrika za uporabo raznih gospodinj-skiU strojev,” pravi Naomi. “Sedaj o ■ tem vedno mislim in si res prihranim denar. Od kuhinje do pralnega stroja in po celi hiši, njihova knjižica vam pove vse, kar morate vedeti, da pametno uporabljate elektriko.” Ako želite brezplačen izvod našega Electric Decision Maker, pišite nam na naslov The Illuminating Building, Cleveland, Ohio 44113 ali pa nas pokličite na 622-9800, Ext. 2555. In© limnixialing Company. Tuj® SffiSGgJj? EMkSOSs N THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM meui&psGfiefc FRIDAY MORNING, OCTOBER 22, 1982 Your Views - Our News -WEEKLY- James V. Debevec, Editor Bishop Pevec Honored by Heritage Foundation By JIM DEBEVEC Newly ordained auxiliary Bishop Edward Pevec is the living symbol of Jesus to more than 450 persons who honored him at a banquet Wednesday evening, Oct. 20 at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. The event was sponsored by the Slovenian American Heritage Foundation with Rudolph M. Susel as chairman. Bishop Pevec wept with emotional happiness as he acknowledged with deep thanks the many tributes paid to him that evening. He recalled his family life in the St. Clair area and remarked how proud he was of his Slovenian background. Bishop Pevec stressed the importance the influence of his mother arid father and brothers and sisters had in the molding of his character. The evening began with a superb exhibition of magnificent paintings on display by the Slovenian National Art Guild in the annex. After cocktails, a delicious meal was served to the guests. Julie Zalar was the head chef and did her normal outstand- ing job. Edmund Turk served as Master of Ceremonies and introduced Morisignor Louis B. Baznik who gave the Invocation. “The Slovenian Pavarotti” Eddie Kenik sang the national anthem with accompaniment by the talented Slogar musical duet. Vladimir Rus, president of the Heritage Foundation welcomed everyone, remarking that Bishop Pevec was the group’s first and only first vice-president. Eda Vovk PusTs Slovenian Institute Folkdancers gave a touching demonstration of their fine talent. A half contingent of the Fantje na Vasi, young male singers, sang a few songs for the Slovenian bishop. The Plonorable Frank J. Lausche flew in from Washington for the occasion and gave a great speech about the sterling character of Bishop Edward Pevec. Joe Kusar and his student button box accordionists and bass and banjo ensemble livened things up with some rousing polka music. The best performance of The Directors of the West Park Slovene Home, 4583 W.^ 130 St., is having a Fall Dance on Saturday, Nov. 6. Eddie Buehner Orchestra will play for dancing from 8 to 12 midnight. Donation is $4.00 per person. For tickets call Theresa Stefanik at 351-0672 or Bar Mgr. at 941-3224. We appreciate the past support from our Cleveland area Slovene Homes and their members and friends. We hope to again see our East Side as well as our West Side friends on Sat., Nov. 6, With the help of our Ladies Auxiliary, the AMLA West Park Singers and our Button Box Club, we can nov/ announce the completion' of our Club-Bar remodeling. Do make it a point to see it. Be with us on Nov. 6. With satisfying good food and drinks, happy dance music, and good friends to socialize with, it will be an enjoyable evening. Theresa Stefanik ------o------ The Jadran Singing Society members under the direction of Reginald Resnik, are busily rehearsing for their Annual Fall Concert-Dinner-Dance. This year’s theme is “100 Toasts” (Stokrat Naz-dravje) and will be a rollicking program revolving a-round' songs that are both familiar and fun which have to do with one of Slovenia's biggest export products. Yes, we’re going to have fun with songs that have to do with wine, women and whatever, and even an added surprise. Happy Birthday Happy birthday greetings to liudy Klemenčič of Richmond Heights, Ohio from his sister, Agnes Bradek, and brother-in-law, Elroy Pri-muth and family. The staff at the American Home also extends ther very best wishes. -----------o----- Notice St. Vitus APar Society, St. Mary Magdalene No. 162 KSKJ and Slov. Women’s Union No. 25 will be collecting dues Monday, Oct. 25, Dinner will be served in the downstairs hail at the Slovenian Workman’s Home, 15335 V/aterloo Road from 5:00 to 7:30 p.m. by the well-known Steffie Smolič and her girls. The program will commence at 7:30 p.m. followed by dancing to the Jeff Pecon Orchestra from 9:00 to 1:00 a.m. Tickets are only $10.00 per person and may be reserved by calling either Angie Žabjek at 531-3979 or Betty Rotar at 481-3187. ------o------ 1882, in the Social Room of St. Vitus Auditorium. This will be the last evening collection for 1982. —-----o---—- Thanks Thank you to the following individuals for their donations to the Printing Press Fund of American Home: Mrs. Josephine Trunk, Cleveland, O. — $10.00. Vili Bitenc, Neff Ed. $10.00. Mary Koscak, Euclid, O. — $5.00. ------o----— the evening came when Glasbena Matica choral group under the animated direction of Vladimir Malečkar, delighted and amazed everyone with their superb mastery of voice control and perfect harmony. Their interpretation of the Allelulia Chorus was an adventure into music with four-part blending and weaving of voices resulting in a masterpiece which will never be duplicated or forgotten. Reginald Resnik was concertmas-ter at the piano. The Honorable Judge August Pryatel presented Bishop Pevec with a custom-made and designed gold cross in behalf of all those present. He then announced proceeds would also be donated to the Slovene Home for the Aged in the bishop’s name. Cleveland Bishop Most Re- verend Anthony Pilla, our first ethnic bishop, spoke deeply from the heart about his friend, Edward Pevec and the good works from the Slovenian people to the cause of humanity. Bishop Pilla is truly a saintly man who recognizes the hard work and perseverance of the nationalities into the mold of the Cleveland diocese. A combined'chorus of Fantje na Vasi and Glasbena Ma tica led by John Srsen closed the program with “The Angeles”, better known as “Če-ščena si, Marija,” Bishop Pe-vec’s favorite song. There were many religious pastors and priests and nuns in attendance. The evening was an overwhelming success and the ho-noree was the perfect choice. ------------o------ Koleda Folklore Dancers Froiii Oisney Mi to Slovenian ime When you think of Walt Disney, you think of perfection. When you think about his cartpcns, you think of great detail. When you think of Disneyworld, you think of entertainment at its best. When you think of the new Epcot Center, you think of authentic and colorful. Ail of these adjectives — perfection, detail, entertainment at its best, authentic and colorful — also describe “Koleda’.’.the Slovenian, dan- cers invited by the Walt Disney Corporation to perform at the grand opening of Epcct Center in Orlando, Florida. We in Cleveland are lucky to be able to see these same dancers at two special performances here. Tuesday, October 23 the Koleda Folklore Dancers of Velenje, Slovenia, will perform at Slovenian National Heme, East 65th and St. Clair, and on Wednesday, October 27, there will be a performance at Euclid Senior High School, 711 East 222nd St. in Euclid. Both performances will begin at 7:30 p.m. After each performance there will be a reception where you can meet the performers. On Tuesday it will be in the Auditcrium and on Wednesday the reception will be held at Slovenian Workmen’s Home, Waterloo Road. Proceeds from the concerts will go to the Slovene Home for the Aged im Cleveland. We are fortunate in Cleveland to have our ov/n • very successful cultural groups. However, it is also good to be able to see first hand how Slovenian culture continues in Slovenia. Tickets are $6 and are available at Tony’s Polka Village, 971 E. 185th St. and Tivoli Enterprises, 6411 St. Clair Avenue. Publicity Committee Cecilia Dolgan Music Ambassadors News The Slovenes of Cleveland can be proud cf some of its youngest people who have traveled and' performed successfully cut of town. Members of the Slovenian Junior Chorus Circle 2 SN.PJ, were invited to appear at Lipa Park, St. Catherine’s Ontario, Canada on August 22. Cur host was President Tony Krašovec (Amer. Home subscriber), of Lipa Park. The welcome and hospitality were super. The trip started out cn the right note as games and refreshments on the bus were prepard by Olga Klan-cher. The children visited Niagara Falls, Canada cn Saturday afternoon. They continued to St. Catherine’s for dinner and dancing at Club Heidelberg. The weiner schnitzel meal was excellent. Walter Ostanek s Show Band was the l^est. Circle 2’s Button Box ensemble was called on stage to play several selections and was very well applauded. On Sunday, the group of 45, on tour, were treated to sightseeing of St. Catherine’s with Ray Zabuokvec as an outstanding and knowledgeable guide. We saw the bountiful vineyards with dozens of Slovenian names on mailboxes, and stopped at one of the many peach orchards owned by Slovenians. Then, we stopped at the Welland Canal and were fortunate to be there when a large lake ere carrier was being lowered in the lock. Its been six years since Circle 2 performed at Lipa Park. It was an impressive sight to see how they have more than doubled their dance hall. Several hundred people gathered insidh to see the children from Cleveland put cn a fast-moving show of singing. dancing and button accordion music. Director Cilka Dolgan v/as also a guest on the program and sang a few songs, accompanied by Jcey Tomsick. Then Walt Ostanek’s Orchestra took over for the dance. A big thanks to the friendly and hard working committee, of Canadian Slovenes and especially to Tony Krašovec. O.n Sunday, September 12, the same Circle 2 members performed at the 2-day Slove-ne-Fest at Enon Valley, Pennsylvania. They were on the program following Cleveland’s Notice On Sunday, October 24, the Farm Improvement Committee will sponsor their Annual Fall Pancake & Sausage Breakfast at the SNPJ Farm on Heath Road. Serving of the “all you can eat” breakfast will begin at 9:00 a.m. and continue until 1:00 p.m. Tickets are $2.50 per adult and $1.25 for children under 12 years of age. Reservations may be made by calling Betty Potar at 481-3187, or you may purchase your ticket on the day of the breakfast at the SNPJ Farm. ———o-------- Heeling Newburgh Maple fits. Slov. Pensioners Club will hold their meeting on Wed., Oct. 27, at 1 p.m. at the Slov. Nat’l Home in Maple Hts. -----o------ Thanks Thanks to the following for their donations to the Printing Fund of A.H.: Mr. and Mrs. Milo Uehlein, Sheffield Lake, O. — $5.00. Felix Augustin, Holly Hill, • Fla. — $2.00. Mrs. Cecelia Wolf, Richmond Heights, O. — $5.00. -----o------ Thanks Cecilia Goles of E. 63 St. donated $10,00 to the American Home Printing Fund. -----o------ USS.Band. This Was a real old-fashioned get-together with people from all parts of the country gathered around Tony Pliti and his button box singing old Slovenian folk songs, with Gene March and his washtub bass and Pat Cesen and her accordion. It reminded me of a scene about 20 years ago under a big tree at Strossmayer’s Picnic Grove. It brought back memories of a lot of nice people you meet at those type of affairs, such as Frances Klun, Antonia Izzo, Mary Skerlong, Frank Rezek, Francka Sylvestri, John Fa-bec, Joe Umeck, and the list Could go on and on. Our day turned out to be another great bus trip with a lot of merriment, including celebrating the 23rd wedding anniversary of Vida and Torn Scheid. The children again performed on September 19 at the Old World Oktoberfest at Geauga Luke Amusement Park. First they performed live at a television broadcast of Polka Varieties from the Eallroom and then they sang on the Ccuntry-Western Stage, too. Our big night, to which you are kindly invited, is Saturday, November 6, starting at 6 p.m. with dinner followed by a musical program and dance at the Slovenian Society Home, Euclid, Ohio. Tickets are available from members and Tony’s Polka Village, East 185th St., at $8.93 each and children, 12 and undre, $4.CO. Remember, if you support your youngster in being proud of his nationality and heritage they will respond. We am Americans, but being Slovenian you have centuries of culture and good background going for you too. ------o------ Memo... From Madeline By Madeline Debevec IT’S A BOY Mirko and Maria (Lavrisa) Kristanc of Willowick, Ohio, announce the birth of their first child, a son. Adam Leon, on October 8th, weighing in at 7 lbs. 5 oz. Maria and Anton Lavrisa of Cleveland are grandparents for the 1st time. Adam is the 7th grandchild of Jože and Francka Kristanc of Euclid, Ohio. Congratulations to all! * ❖ v SNAG ARTS-CRAFTS SHOW NOV. 7 The Slovenian National Art Guild holds its 4th Annual Arts and Crafts Show and Sale Sunday, November 7th from Noon to 7 p.m., at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. There is no admission charge. A portion of the proceeds will be shared with the Slovene Home for the Aged. The all day shew has many features beginning with the paintings and a variety of handmade craft items. There will also be a number of artistic demonstrations. Plenty of continuous entertainment includes the Euclid Button Boxers, Fairport Button Boxes, Young, Accordionists (Miadi Harmoniki); West Park Button Boxes and AMLA Singers, St. Stephen's Button Box Club, Hočevar Family Button Box Players, MPZ Circle 3 SNPJ, Joo Kushar and his Button Boxes. Food and refreshments will be sold, including krofe, the Slovenian donut. Publicity Chairman, Doris Sadar, invites everyone to “Come cn down, spend a few pleasant hours wi'hout stress, and you probably will be able to get much cf your Christmas shopping done, choosing from the many items available at a most reasonable price.” Thanks It is hard to find the right words to express my most sincere thanks to ail my numerous friends and relatives who were so kind to me during my illness. I have received over 250 cards and I treasure every one of them; and the many spiritual offerings and prayers which I am sure helped, me through these trying times. Also the beautiful flowers and planters; even the colorful balloons all brightened up my room in the hospital and now at home. Also' the kind visits and phone calls helped to cheer up my days. And a very special “Thank You” to Sister Anne Marie Snyder who kept up my spirits, with ah these kindly visits at the hospital and now at home. My sincerest- Thank You to all of you and may God shower many blessings on each one of you, and especially good health. Sincerely, Angela Winter -------o------ Gus Petelinkar announces “The debut of the Holmes Avenue Elite Button Box Players will take place to round out the compliment of talented Slovenian entertainers.” ❖ * * The Belokranjski Klub i sponsoring their Martinovanj-Sat., Nov. 13, 1S82 at th Slov. National Home on S Clair Ave., in the upper hall at 7 p.m. Donation $10.00. John Hutar Orchestra will play for dancing. For reservations cal. 481-3308 or 289-0843. * * * ANNIVERSARY GREETINGS Mary and Joseph Starin of Parma will be celebrating their 32nd wedding anniversary Oct. 28th. Best wishes from all their friends. ❖ * ❖ A SPEEDY RECOVERY TO Angela Winter of Newbur is still recuperating at horn from her second stay at P , hospital. Fondest wishes fro, . her many friends. ❖ sfc * Štajerci in Prekmurci will he celebrating their Martinovanje Sat., Nov. 6, at St. Vitus Auditorium, at 7 p.m. They will be serving beef or pork dinners. The donation is $£.00. Dancing will follow tc the tunes of the Veseli Slovenci. For reservations call 951-8501 or 531-4346. S!* J-: TRAVEL NEWS — Charlie and Ann Tarcek of Euclid, Ohio enjoyed an 8 day ■tour of New England, hosted by Milan Račanov ic. The group toured many interesting sites cn their 2000 mi journey. They enjoyed Plymouth Rock, the Norman Rockwell Museum, the “Mayflower” and the Kennedy homes. Accord-to Ann, the autumn foliage is “breathtaking and an indescribable sight.” Dorothy and Ann Winter also traveled with the group. * Susan and Paul Mallech of Rocky River, and their very good friends, Jim and Paula Wegman of Atlanta, are vacationing in Acapulco. ❖ Dr. John Nielsen sent greet-from Ljubljana. He states, “The new Cankar Dom is most impressive and will be the pride for Ljubljana for many years to come.” “I took in a concert there as well as the Slovenski, Oktet.” “Made the usual rounds ol my relatives, and had the pleasant surprise of discovering a new important branch ol the descendants of the Rojshell Homestead — the Cerne family in the Baltov Homcsteač in the same village.’ Dr. Nielsen attended meetings in Washington and New York and enjoyed himseli immensely at the Siovensk: Vecer cn Wednesday evening A giant TV screen will be set up at the V/aterloo Slovenian Home so the public can see video tapes of cultural performances at pasl events at various Slovenian National Homos. Screenings will take place on Friday evening, Nov. 5 Saturday a/ternoon, Nov. 6 and Sunday, Nov. 7 from noon until 6 p.m. The Federation of Slove- (Continucd on page 6) Memo From Madeline: CConfinned from pa?e 51 nian Homes has purchased a ■v ideo camera and will insure our cultural activities are preserved for generations. ;tj In behalf of the Holy Family Cancer Home Guild a sincere thank you to ail the American Home readers present at last week’s card party. It .was a huge success with a record attendance of over 400 persons present. All proceeds will be donated to the Cancer Home. ❖ * * The Brown and Eetts Nationalities Committee will honor Clarence J. Brown, candidate for Governor of Ohio, and his running mate, James E. Betts, on Friday evening, Oct. 29 at 7:00 p.m. The “Salute to Brown and Eetts” will be held at the Ba-nater Ciub, 3580 West 140 St., Cleveland, O. The public is invited and the $5 tickets may be purchased at the door. ❖ * ❖ 'the regular quarterly meeting of the Ohio Federation of RsKJ lodges will be Sitld at St. Mary’s School Auditorium at 15519 Holmes Ave., Cleveland (Collinwood) on Sunday, Oct. 21 at 1:00 p.m. Robert Kosmerl, National Secretary, will be present to answer any questions from secretaries or members. 51 0 Epiioesfi Treasurer Blueliarfo far Sfafe Treasurer As Treasurer of Ohio’s second largest county, Dana G. Rinehart has the experience to clean up the mess in the State Treasurer’s Office. That’s why Rinehart has the support of influential leaders and groups all across Ohio and especially in the Greater Cleveland area including Mayor George V. Voinovieh, U.S. Mint Director Donna Pope of Parma, American Nationalities Movement of Ohio and many others. ENDORSED BY: Cleveland Plain Dealer, Waechter und Anzei-ger, Federation of Germ an-American Societies in Greater Cleveland, Slovak Learue of American, United Ukrainian Organization, Akron Education Association. Vote For Rinehart For STATE TREASURER Sponsored by the Committee for Dana G. Rinehart, George V. Voinovieh, State Chmn. 601 Lakeside Ave., Cleveland, Ohio -14114, Jack Wiewel, Co-Chairman BUILD A BETTER UFE WHERE YOU LIVE, One of the best investments you can make is in your present home, keeping your neighborhood in shape. Financing could be a problem. But we can help. Right now we’re offering a number of solutions: home mortgage loans (including FHA, VA and 5% down), weatlierization loans, home improvement loans and small business loans (including SBA). Talk to us. We care about solving your money problems. Right here in your own backyard. tžf / K* NATIONAL CITY BANK latt* MMMB UffOKlWKlT Member F.D.l.C. Voters' Ethnic and Democratic Guide Published by Cowpolitan {Nationalities) Osmocratic Leagues ef Cujaltoga County. FordTii in 1032. (Both Men & Women’s Leagues) composed of ethnic groups like Polish, Italian, Czech, German, Slovak, Slovenian, Hungarian, Greek, Lithuanian, Lebanese, Croatian, Ukrainian, Romanian, and others. # • (ft • • • • (ft X X X X X X LŽ Li ite-©!©cS Stele i\eeiiS©r Thomas E. Ferguson DEMOCRAT November 2, 1982 John Zonak, Chairman, 3700 Mountview, Columbus, Ohio 43220 SURE STARTS AND A WHOLE LOT MORE! GET IT AND FORGET IT. °r*^000 Vote For a Proven Man Be steel Sfeste Audifw Thomas E. Ferguson Also Endorsed By Senator Joint Glenn Congressperson Mary Rose Oakar Former Congressman Charles A. Vanik Re-Elect Judge Robert M. L A W T H E R to Common Picas Court Judge Law flier’s fine judicial reoord: • lias handled over 4500 cases o Maintains up-to-date dccke's ® Five Judicial Excellence Awards • Helped spearhead drive to change Ohio insanity defense law • Lecturer, Ohio Judicial College • Known as tough, fair, knowledgeable Endorsements: Bar Assn, of Greater Cleveland, Cleveland AFL CIO Fed. of Labor, the Western Cuyahoga F.O.P. Lodge 25 and Civic Groups. EXPERIENCE COUNTS L A W T H E R Re-Elect Judge Committee to Re-Elect Judge Lawther, C. S. Huffman, Treas. 23169 S. Melrose, Cleveland, O. 44145 Quality PuMic Service Enfeed Lifetime Beracc Experience Counts Preveti Friend of Nathnafcies Far Honesty and Sinceni/ United Ethnic Eidonement Tie Corner Hardware 6421 St. Clair Ave. 431-4325 Open daily 8:30 - 5:30 (including Wednesdays) Housewares —: Giftware — Imported and Domestic —-Tools and Hardware --- Paint, Stains, Varnish — Plumbing and heating supplies—Kerosene heaters ... We repair WINDOWS and SCREENS Lawnmowers, lamps, and small electrical appliances, sharpen scissors and more ... We repair most items in 21 hours or same day. Tils mm\hs sps$:al 3IC3 BTU Ksrssen3 ffeafsr - Special $139.95 IF axxTxxnxxxxxxxsrxrrrrxirrTxxxrxixxxxxxx BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 1 21900 Euclid Ave. rr H H M H H H 5 H i 481-5277 Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio TXXTXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXZ. I ZAKRAJŠEK 8 F uneral o m e »DELC0 lil, FREEDOM , (; lili B AT T E R V lilllii 'I AC-Delco is the way to go @112 (ieoecii MoUits Corporation ^ 6016 St. Clair Ave. g 361-3113 j ^ Susan Rae Zah 2: rKGT>()()0()0()0 ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 152 F,. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL *!502 St Clair Avenue Plume 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo GRDINA FUNERAL HOMES EUCLID AUTO SERVICE CENTER -aS 22210 UKELANDBLVD. PHONE: 261-0163 1053 Fast 62 St 1701(1 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6306 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 EFFECTIVE • QUALIFIED • EXPERIENCED ! Vc,., 'A-V;,. -y ; a ‘k:* Paid for by: Citizens for Jeff Dean, Ted Kotyk, Secretary” 15604 Norfhwood Ave., Maple Hts., OH 44137 Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. SankoVic, director