Letnik 1908 555 Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos LXVÜL — Izdan in razposlan dne 25. julija 1908. Vsebina: (Št. 142—14S.) 142. Ukaz, da se c. kr. glavni carinski urad Šibenik pooblašča odpravljati iz inozemstva dohajajoče rastlinsko pošiljatve. — 143. Ukaz, da se utesnjuje prevozni postopek prek bavarskega ozemlja. — 144. Ukaz, s katerim se dopolnjuje seznamek kmetijskih in gozdarskih glavnih korporacij in organov, pristojnih izdajati izkaznice v carinskem postopku. — 145. Ukaz, da se dovoljuje prodaja iz soline Aussee dobivane jedilne soli v političnem okraju Tamsweg na Salcbiirškem. — 143. Razglas, da so se nekateri kraljevi ogrski carinski glavni uradi II. razreda izpremenili v glavne carinske urade I. razreda. — 147. Razglas, da se dopustilo z električno silo obratovane pravilnotirne male železnice od tam, kjer se v Pragi Palackega cesta križa s Havličkovo cesto, do končne postaje v Žižkovu na državni cesti črnokostelecki, prenaša na občino kraljevega mesta Prage. — 148. Zakon o prodaji in obremenitvi predmetov nepremične državne lastnine. t43. Ukaz ministrstev za finance, za poljedelstvo, za notranje stvari in za trgovino z dne 19. maja 1908. 1., da se c. kr. glavni carinski urad Šibenik podblašča odpravljati iz inozemstva dohajajoče rastlinske pošiljatve. Dodatno k ukazu ministrstev za poljedelstvo, za notranje stvari, za trgovino in za finance z dne 15. julija 1882. 1. (drž. zak. št. 107) o opreznostih, s katerimi je ravnati v prometu z inozemstvom zaradi obrambe, da se ne zatrosi trtna uš (Phylloxera vastatrix), se c. kr. glavni carinski urad Šibenik pooblašča iz inozemstva dohajajoče pošiljatve, ki obsegajo predmete, oznamenjéne pod št. 2 dodatka h gorenjemu ukazu (priloga C k § 18, I. U. k G. T. Z., a, točka IV), odpravljati po predpisih, obstoječih za odpravo takih pošiljatev po pooblaščenih carinskih uradih. Korytowski s. r. Kienerth s. r. Fiedler s. r. Ëbenhoeh s. r. 143. Ukaz finančnega ministrstva v po-razumu z ministrstvoma za trgovino in za železnice z dne 22. junija 1908. L, da se, utesnjuje prevozni postopek prek bavarskega ozemlja. Po § 21 predpisa o izvršitvi carinskega in državno-monopolskega reda iz leta 1835. pripuslni prevozni postopek prek inozemskega ozemlja, omejenega s carinsko mejo od Bregenca do Aša, se utesnjuje tako, da se blago ne nakazuje več v prevoznem postopku v medsebojnem prometu med glavnimi carinskimi uradi Engelhartszell, Passau, Simhach in Bregenc-Lindau, in pa od glavnih carinskih uradov Salcburg in Kufstein v katero izmed gori imenovanih postaj in obratno, počenši od 15. dne avgusta 1908. 1. Prevozni postopek sam med glavnima carinskima uradoma Salcburg in Kufstein ostane v obe meri še nadalje. Korytowski s. r. Derschatta s. r. Fiedler s. r. 124 ■ (Slovonisch.) 144. Ukaz ministrstev za poljedelstvo, za finance in za trgovino z dne 11. julija 1908.1., s katerim se dopolnjuje seznamek kmetijskih in gozdarskih glavnih korporacij in organov, pristojnih izdajati izkaznice v carinskem postopku. Z ministrstvenim ukazom z dne 16. maja 1907. 1. (drž. zak. št. 130) razglašeni seznamek kmetijskih in gozdarskih glavnih korporacij in organov, pristojnih izdajati izkaznice v carinskem postopku, se v oddelku „V kraljevinah in deželah, zastopanih v državnem zboru“, in to v lit. B, dopolnjuje vzprejemaje besede: „češko . . Nemško gozdarsko društvo za Češko“. Korj'towski s. r. Fiedler s. r. Ebenhocli s. r. 145. Ukaz finančnega ministrstva z dne 13. julija 1908.1., da se dovoljuje prodaja iz soline Aussee dobivane jedilne soli v političnem okraju Tamsvveg na Salc-burškem. Izpreminjujé ukaz finančnega ministrstva z dne 8. septembra 1892. 1. (drž. zak. št. 163) se dovoljuje, dokler se ne ukrene drugače, da se iz soline Aussee dobivana jedilna sol sme prodajati tudi v političnem okraju Tamsweg (Lungau) v vojvodini salcburški. Korytowski s. r. 146. Razglas finančnega ministrstva z dne 15. julija 1908. 1., da so se nekateri kraljevi ogrski glavni carinski uradi II. razreda izpremenili v glavne carinske urade I. razreda. Po priznanilu kraljevega ogrskega finančnega ministrstva so se glavni carinski uradi II. razreda Arad, Györ, Kolozsvar in Szeged z veljavnostjo od dne 1. avgusta 1908. 1. opremili z naslovom in pravicami glavnih carinskih uradov I. razreda. Korj'towski s. r. 149. Razglas ministrstva za železnice z dne 19. julija 1908. L, da se dopustilo z električno silo obratovane pra-vilnotirne male železnice od tam, kjer se v Pragi Palackega cesta križa s Havličkovo cesto, do končne postaje v Žižkovu na državni cesti črno-kostelecki, prenaša na občino kraljevega glavnega mesta Prage. Ker je občina kraljevega glavnega mesta Prage s kupom pridobila na podstavi razglasa ministrstva za železnice z dne 12. januarja 1897. 1. (drž. zak. št. 36) zgrajeno in v obrat dejano pravilnotirno malo železnico od tam, kjer se Palackega cesta križa s Havličkovo cesto, s porabo Palackega ceste in Kronske ceste do končne postaje v Žižkovu na državni cesti črnokostelecki, se porazumno z udeleženimi c. kr. ministrstvi in s c. kr. državnim vojnim ministrstvom občini mesta Kraljevi vinogradi gledé oznamenjene male železnice po dopustilu nastale pravice in dolžnosti prenašajo na občino kraljevega glavnega mesta Prage tako, da naj se poslej določila v § 6, lit. b in c dopustilnice z dne 10. maja 1899.1. (drž. zak. št. 90) uporabljajo tudi na oznamenjeno malo železnico. Derschatta s. r. 14$. Zakon z dne 24. julija 1908.1. o prodaji in obremenitvi predmetov nepremične državne lastnine. S pritrditvijo obeh zbornic državnega zbora ukazujem tako: člen I. Moj finančni minister se pooblašča, naslednje predmele nepremične državne lastnine prodati, oziroma zamenjati: 1. Nekdanje uradno poslopje okrajnega glavarstva v Bregencu; 2. državne nepremičnine na Dunaju, L, Ja-kobergasse o. št. 3 in 4, zemljiško-knjižnega vložka število 512 in 513; 3. delne ploskve nepremičnine kat. št. 339/11 v Pragi (areale Večeslavovega kopališča); 4. državne nepremičnine v gozdarskih okrajih Werfen in Golling na Salcburškem, zemljiškoknjižnega vložka število 101, 139, 141 katastralne občine Torren, št. 71 katastralne občine Weißenbach, št. 46, 102 katastralne občine Reitsam, št. 26, 33 katastralne občine Scharten, št. 45, 51, 52, 63 katastralne občine Sulzau v izmeri okroglo 14.140 hektarjev. Izkupilo, oziroma zamenjalni pridav je zaraču-niti kot dohodek iz prodaje nepremične državne lastnine. Člen II Moj finančni minister se pooblašča, naslednje predmete nepremične državne lastnine, ki so v uporabi vojne uprave, prodati, oziroma zamenjati; 1. Zemljišča nekdanje spodnje vojaščnice v Mauer poleg Dunaja; 2. delne ploskve vojaškega vežbališča na Schmelzi na Dunaju, in to iz zemljiškoknjižnega vložka števila 284 katastralne občine Breitensee, št. 730, 733, 747 katastralne občine Rudolfsheim in št. 551, 644 do 684, 738 katastralne občine Fünfhaus ; • 3. državno zemljiško posestvo na Laaerbergu na Dunaju, vi. št. 112 zemljiške knjige Favoriten; 4. vojaške predmete, zemljiškoknjižnega vložka število 1687 v Przeinišlu (Jagiellonska cesta); 5. zemljiško parcelo št. 93/4 v Olomucu; 6. nepremičnine, vpisane v vi. št. 490 in 1185 zemljiške knjige za I. okraj na Dunaju; 7. državni zemljiški kompleks mornariških arzenalskih naprav (nekdaj morski lazaret ob Sac-chetti) v Trstu. Izkupilo za predmete, oddane na podstavi tega člena, je dati na razpolago vojni upravi, oziroma mornariški upravi, da se nabavi nadomestilo. Člen III. Moj finančni minister se pooblašča, predmete nepremične državne lastnine, ki jih ima v uporabi vojna uprava in jih več ne potrebuje, kojih cenilna vrednost za vsak posamezni predmet ne preseza 50.000 K, po preteku v členu IV zakona z dne 30. maja 1905. 1. (drž; zak. št. 94) ustanovljenega roka, torej počenši od 1. dne januarja 1909. 1. do 31. dne decembra 1913.1., do vkupne vrednosti za 1.500.000 K prodati ter izkupilo za nabavo nadomestila na razpolago dati vojni upravi. Prav tako je Moj finančni minister pooblaščen, v isti dobi pripustiti, da se s služnostmi obremené predmeti nepremične državne lastnine, ki so v uporabi vojne uprave, ako zmanjšanje vrednosti predmeta, ki ga je obremeniti, ali vrednost pravice, ki se priznava, v vsakem posameznem primeru ne presega 50.000 K. Vkupna vrednost služnosti, ki naj se tako priznajo, ne sme presegati 800.000 K. Ako bi se za kako na podstavi tega člena priznano služnost pogodilo enkratno povračilo, naj se to na razpolago dâ vojni upravi. Iz istega povoda pogojena opetovana plačila gredo vojni upravi dotlé, dokler obremenjeni predmet ostane v njeni uporabi. Člen IV. Ta zakon dobi moč tisti dan, ko se razglasi. Člen V. Izvršiti ta zakon je naročeno Mojemu finančnemu ministru. V kopališču Išlu, dne 24. julija 1908. Franc Jožef s. r. Beck s. r. Korytowski s. r. ' i,. ; o . ■ :.i.jjj : i ! M • o \ - - . ' - ■ ......... • • f iii . jfll ij . ■ i; . o ■ . - ' j. • • ■ . . ' •, .:■ ■■ ■ ■ ’v : • ' ]r : . , • ! ! rritm «j iažfriiims s*/ ,9Vf • tu anio; ... ü: Ü* .iÜttvf',- 4 k- 'j,; . .-i aa jmaihtj ü' a . ■.!%}&& t ./sv,.., ‘. aj "IK-a j^n ,ol'r.' i/ct rili- : if oucns .! ..... :error èh . • fftxjKi ! *.ü ■>!-' • i.-uo i litvjif.' ■" • vl'. 1 • eus y fi,"/ f .71 tai'j jeciSBtn ùh • j4 ,ii! l> itr-.ii ‘»oit; à! •!■ wOjlrA i.T ■ ■ • ■ >!' ' fifl . . * • »rja«. "i-. fffK'. si .: . . i* • ' ■ j.-jjï fh o - ni,, - a! ! ti,. -i*- in' : rw ■ i'.if . . V sa ■ . i 1 t * ' . .• • • " ■ ânanii «moioM ocrÆolfcjt '4 tkriia si iJiSnsi . • lig.-. .1 I m!.i 1 • ,*■' 1 v •• 'V • '0>> ' t fuj, .IS : • ,niž! . i' ;■ . .i ,. "i ;$4l »Rn < À ; ' j •!«<* yrtio .i f.-i rij - as , t y,,nT V ftî'j .th