^BAV^ ZALOŽILA IN NA SVETLO DALA ,MATICA SLOVENSKA . 4 IV. ZVEZEK: ERJAVČEVI IZBRANI SPISI. LJ)EL. V LJUBLJANI, 1888. TISKALA »KATOLIŠKA TISKARNA«. I. |il je zaspan, oblačen dan. Goste snežinke padajo izpod sivega neba in belijo rmeno-zelenkasto trato in pisani gozd. Goste smreke se šibe pod težko odejo, le stare vrbe ob potoku strle svoje ravne šibe v puščobni zrak. Veliki petek je — in akoravno zunaj mete in ostra burja piše, vender je farna cerkev do malega polna po- božnikov, pa skoro bi rekel, da je bilo več moških, nego ženskih. Ali kdo se bo temu čudil, ker vsak dobro ve, koliko imajo ženske o teli dnevih opraviti, predno je vse za praznike pripravljeno. Pa ko bi kdo z menoj šel vBukovico, videl bi dekle, kateremu ni videti, da bi imelo posebno veliko opraviti. Bukovica je ozka dolinica kake pol ure od fare. Sam ne vem, zakaj jej pravijo Bukovica, ker bukve skoraj najti ni v nji. Na konci dolinice je pa go¬ zdarjeva hišica in v hiši pri oknu tisto dekle, ki že praz¬ nuje, akoravno je raglja pri fari šele k večernicam od- ragljala. Deklica ni vesela — z nepremaknenim očesom gleda rmene strnade, ki se klaverno stiskajo pod oknom, in časih jej celo kaka solza uide izpod dolgih obrvij. Dekle je Anka, starega gozdarja Martina jedina hči. Pa zakaj je neki danes tako žalostna? Saj se jej ni nič hudega pripetilo, marveč bi mislil, da bi mogla biti vesela, ker o praznicih ima priti.Janez. Erjavčevi spisi. ] * o »»Zakaj je žalostna?«« »Vsako leto so na gredici moji že velikonočnice cve¬ tele; samo letos jih je mraz zatrl in tudi stara vrba pri studenci ni še pognala rmenih mačic, akoravno je že minila cvetna nedelja.« »»Stara vrba tudi menda nikoli več cvetela ne bo; saj komaj še po konci stoji, in če burja ne odjenja, podere jo morebiti piš še nocoj.«« »Prav smili se mi ta vrba — stara prijateljica moja: ko bi nje ne bilo, zmeraj bi česa pogrešala.« »»Kakor vsaki stvari, ljuba moja, tako je tudi njej čas prišel, in . . .«« »Oče, slišite li sovo, kako uka v starem dobu? Tako strašno še nikoli ni ukala.« »»Kaj ti je danes, dekle, da si tako plašno? Naj sova uka, kadar se jej ljubi.«« »Jaz sama ne vem, a nepopisna tesnoba mi teži srce in zadnjih sanj se nikakor ne morem odkrižati.« »»Oj, pusti to! Ni dobro, če si človek sam teži srce. Moli in pojdi spat!«« »Mari Vi še ne greste?« »»Jaz še ne; je šele devet ura, in danes ga moram dobiti v pest; hočem mu pečenko zasoliti.«« »Oh, oče, ne hodite, vsaj danes ne! Le pomislite, veliki petek je in po noči!« »»Ravno zato grem danes, rokovnjač me ne bo pričakoval, in jaz strahu ne poznam.«« »Vender, lepo Vas prosim, ostanite doma, zavoljo mene ostanite!« »»Morebiti kmalu spet pridem, gledat pa vender le morem iti. Lahko noč!«« To reče in obleče kožuh; dene kučmo na glavo, vzame puško na ramo, in gre počasi iz hiše. Anka, ko opravi molitev svojo, gre k pokoju. Pri¬ jeten sen jo kmalu izmakne težavam vsakdanjega živ¬ ljenja. 7 gaji že kukuje. Le v Bukovici ni pravega veselja; sicer rmeni strnadi še skačejo, pa se ne drže več tako klaverno in na zapuščeni gredici tudi spet cveto velikonočnice; — le hišica je zaprta in zapuščena. Velika sobota je. Zvonovi vabijo k slovesnemu vstajenju; pojdimo tjh; mo¬ rebiti, da tam najdemo znance svoje. Na griči stoji cerkev in na njeni desni strani leže tikoma grobi trije. Stranska dva imata modra križeca in nad njima raste rožmarin, na srednjem pa rasto ve¬ likonočnice in na belem križi je napisano: v Anka, v miru počivaj! 11 ii. Na strijčevem domu. CD (»Slovenski Glasnik«, 1859.) I. O božiči. cerkvi sv. Miklavža je odzvonilo Iri čelri, na JfjI? deset. Težko sem čakal desete ure, zadnje v f starem letu. 'Z njo so se pričeli zaželeni božični prazniki. Bukve sem imel že pod klopjo na jer¬ menu in samo na pol še sem slišal nauk o »verba de- ponentia«, katera nam je učitelj sosebno priporočal za praznike. Vedno so mi misli uhajale od tega koristnega nauka na strijčev dom. Ugibal sem tudi, ali pride stari Jakop pome z belcem ali z mlado kobilo. Naposled bije rešilna ura, veselo deremo na piano, in od daleč ugledam Jakopa, ki me je v dolgem kožuhu čakal pred velikimi vrati. Jakop je bil uzor pridnega in vernega posla, že od mladih nog je bil v strijčevi hiši, sprva kakor pastir, a pozneje kakor hlapec. Bil je pri hiši kakor domač in strijcu desna roka. Vse ga je bilo rado, a še posebna prijaznost je bila med nama. Kako verno sem ga po¬ slušal, kadar mi je pravil, kako se je skrival in umikal biričem, ki so ga po vsi sili hteli spraviti pod puško. Vzpomladi mi je vil piščali in vse poletje mi je nabiral žimo, da sem po zimi ptičem nastavljal. Jakop je imel v mestu še nekaj opravila, ki ga je mudilo dobri dve uri. Te dve uri sta mi bili pol več¬ nosti. Svoje stvari sem si bil že pred tremi dnevi zbral in zvezal, torej nisem imel prav nobenega dela. Na pragu sem prezebal in gledal, izza katerega ogla se mi za¬ sveti Jakopov kožuh. Naposled res pritolče, opravi hitro, kar je še imel, potem sedeva na sani in zdričiva proti 12 domu. Bilo je mraz, veter je pihal in proti večeru je naletal sneg. Dobro zavit sem ležal na saneh in po¬ slušal veter, kako je po hrastih piskal in žvižgal. Nastal je mrak, hrastovo drevje ob cesti se mi je videlo večje in gole krivenčaste veje so nekamo pošastno strčale v zimsko noč; časih je tudi poknila kaka suha veja, katero je veter ulomil. Povzdignem glavo in pogledam okoli sebe. Kraj se mi je zdel neznan, vsaj vedel nisem, kje sva uprav. »Sva že skoro doma?« vprašam Jakopa. »»Za pol ure bodeva pri črni lipi««, odseče on na kratko. Te besede so mi obudile polno mislij. Črna lipa! Zmislil sem se na babico svojo, ki mi je pripovedovala o tej lipi. Bil sem še majhen in onega večera me je bilo strah iti spat. Prosil sem jo, da je šla z menoj in pri meni sedela tako dolgo, da sem zaspal. Cesto se še spominjam ljube babice, nje prijaznega velega obraza in nje radodarnih rok, ki so mi večkrat podale lepo rdeče jabolko, kadar sem mislil, da že davno ni več repka pri hiši. Zdaj pa počivajo že nekaj let v tihem grobu ne daleč od Bregarja, po katerem je ta lipa dobila ime. Pred mnogimi leti namreč seje vozila prav po tej cesti lepa kočija, v njej pa bogata gospoda. One zime je sneg dolgo ležal, po cesti ga je bilo še na debelo; zatorej v kočiji niso čuli, kdaj jim je vrečica zlatov pala na cesto. Pogrešili so jo potem pač in izgubo tudi oznanili, a živ krst se ni oglasil. Nekateri, ki so šli s trga, videli so sicer mladega Bregarja, ki se je vozil za to kočijo, da je pri tej lipi stopil z voza in nekaj pobral. A kaj, tega mu ni mogel dokazati nikdo. No, svet je vender govoril o tem. Tudi oblastvu se je bila stvar ovadila in jelo je o tem ovedati. Bregar pa je tajil in se rotil, da o tem ničesar ne ve. Prišlo je do prisege. Bregar je prisegel, ali kadar se je po prisegi vozil domov ter prišel do te lipe, napala ga je neka slabost. Mož udari po konji, a kadar privozi na svoje dvorišče, zvrti mu se v glavi, pade na zemljo in pusti dušo. Posebno čudovito pa je bilo še to, da je mrtvec počrnel, tako se je vsaj zdelo ljudem, ki so ga hodili kropit. Govorilo se je celo, da so i njega kosti bile črne, kakor ogelj, ko so grob po 13 mnozih letih prekopali. Od tedaj se je te lipe prijel pri¬ imek »črna lipa«, dasi je taka, kakor vsaka druga. Kadar sem zopet privzdignil glavo in se ozrl, bila sva baš pri lipi. Drevo je stalo na samoti kacih dvajset korakov od ceste. V mraku so se mi veje videle res črne in zdelo se mi je, kakor bi v njih Šumel duh krive prisege. Groza me je bilo, zopet sem zamižal in se pri- meknil Jakopu. Trda noč je že bila, ko se konj ustavi pred strij- čevo hišo. Pred naju stopi iz hiše Mina ter mi odvzame, kar sem nosil v rokah. Težko sicer ni bilo, ali Mina je bila od sile uslužna in je človeku ugodila, ako je le mogla. Stopivši v hišo pozdravim strijca, ki je za mizo sedel in s prsti ob mizo bobnal. Po tem sem sodil, da ni najboljše volje, no bil je prijazen kakor vselej in po¬ vpraševal me je o. tej in oni stvari. V tem razgovoru pride v hišo Marijca, moja bratranka. Četudi sem strijca spoštoval in sem bil Jakopu in Mini velik prijatelj, bila mi je vender v strijčevi hiši Marijca med vsemi najbolj prirasla k srcu. A bila je v resnici tako ljuba in od srca dobra, da menda v vsi vasi ni bilo človeka, ki bi bil imel kaj proti njej. Dasi sem bil precej mlajši od nje, bila sva vender velika prijatelja. Kadar sem šel prvikrat v mestne šole, dala mi je iz svojega molitve¬ nika vse najlepše podobice, da mi je bilo težko, vse vzeti. Zato sem jej o nje godu kupil nje patrono v tablici za trdo dvajsetico. Več mesecev sem hranil krajcarje in mnog sladak rožič sem si prikratil, a vender ne vem, kako bi naposled bilo s tablico, da mi ni Jakop prišel v pomoč. Imel sem namreč samo petnajst krajcarjev, prodajalka jih je pa htela imeti dvajset. Bila je trdovratna in neusmiljenega srca, nobena prošnja je ni mogla omečiti. Pozneje vem, da se je kesala. Kadar mi je namreč Jakop posodil pet krajcarjev, nisem kupil tablice pri njej, temveč pri moži, ki je prodajal tik nje, a nesel sem jo mimo nje takč očitno, da jo je morala videti. Marijca je bila tablice tako vesela, da se tega trenutka še dandanes ra¬ dostno spominjam. Drugi dan, bilo je pred Svetim dnevom, imel sem dela za štiri roke. V kotu je bilo treba postaviti jaslice. Že dva meseca sem se jih veselil, kajti letos sem imel 14 nove pastirce in ovce, tudi novega osla sem prinesel s seboj, ker stari je po nesreči izgubil ušesa. Jakop mi je priskrbel poln koš mahu, in na vse jutro sem že pričel delati. Hlev sem postavil znova, ker stari je bil res premajhen, kajti razven svete družine je bilo v hlevu samo še za dva pastirca prostora, in tudi osel in vol sta po misli moji stala preveč na tesnem. Zatorej sem zdaj napravil prav prostornega, da je v njem lehko stalo in klečalo pet pastirjev in jeden je imel tudi ovco pri sebi. I Marijca je imela polno dela, ker je bilo treba vse svete podobe lepo omiti, na oglih jih znova pozlatiti in z novimi pisanimi petljami olepšati. Druga leta sva hodila drug k drugemu gledat, kako delo napreduje, in drug drugemu sva dajala dobre svete. Ali letos — to sem bil že prvi večer opazil — bila je Marijčka nekamo zamišljena in tiha; nikoli ni prišla gledat mojega dela, niti odgovarjati se jej ni prav ljubilo, ako sem jo kaj vprašal. »Marijca, kaj meniš, kje bi vol bolje pristajal, na desni ali na levi ?« vprašam jo jaz. »»Stavi ga, kamor hočeš, meni je vse jedno««, od¬ govori s tihim glasom in niti očlj ne vzdigne od oreha, ki ga je baš pozlačevala. ,Čaj!‘ mislim sam v sebi, ,to ti povrnem. Da bi Bog dal, da bi ona htela mene kaj povprašati, povem jej tudi t,ako.‘ Ali želja se mi ni izpolnila, ona je delala tiho dalje in je dodelala prej nego jaz. Strijca ni bilo doma, z Mino se pa nisem htel po¬ svetovati, ker jej v tacih rečeh nisem prav upal. Zatorej sem delal vse po svoji glavi. Kadar so bile jaslice dodelane, prižgal sem lučice ter sklical vse domače, tudi sosedove, Kamenarjeve sem htel poklicati, pa'so mi vsi domači branili. Jaslice so ugajale vsem. Mina je rekla, da tako lepih še nikoli ni videla, tudi Marijca jih je pohvalila, in o tej hvali sem hitro pozabil prejšnjo nejevoljo in jej od srca odpustil umišljeno žalitev. Ko sva potem sama sedela v hiši, rečem jej: »Ma¬ rijca, zakaj nisi tako vesela, kakor si bila vedno? Vsa drugačna se mi zdiš, nekamo žalostna. Prav težko mi je pri srci, če te gledam.« 15 Ona se posili v smeh in zmaje z glavo. »»Nič mi ni, ali s teboj se ne morem vedno igrati, jaz imam skrbi, katerih ti še ne poznaš, a žalostna nisem.«« Govoreč te besede se nasmehne, no nje glas je bil bliže joku nego smehu in nje orošeni očesi sta mi svedočili, da jo v duši peče nekaj, kar pa meni prikriva. »Povej mi, kaj ti je?« rečem jej na to ter jo primem za roko. Ona me milo pogleda, kakor bi htela reči: ,dečko, tega t.i še ne umeješ!' Zdajci stopi v hišo strijc. Marijca precej vstane in odide. Strijc pogleda moje jaslice, dobrohotno prikima, potem pa sede za mizo, z levico podpre glavo, z desnico pa zopet bobna ob mizo. V tem je nastal mrak. Jakop pride v hišo s sve- tilnico v roki, za njim pa Mina z žrjavico v ponvi in z blagoslovljeno vodo. Strijc vstane, vzame žrjavico in kadilo, meni pa da vodo. Vsi se odkrijemo. Jakop sveti s svetilnico, za njim stopa strijc, za strijcem pa jaz. Tako smo hodili že šesto leto; strijc je molil glasno, midva z Jakopom prilagava. Noč je bila tiha in jasna, zdelo se mi je, kakor bi zvezde še nikoli ne bile tako goste in pričinjalo se mi je, da so to oči angeljev, ozna¬ njujočih nam rojstvo Gospodovo, kakor so je oznanjali nekdaj priprostim pastirjem na betlehemskem pašniku. Šli smo okoli vseh suhot in po vseh hramih in naposled v hlev. Strijc je pokadil vsako živinče posebe, a jaz sem moral vsako poškropiti. Živali so nas pa tudi tako pri¬ jazno gledale, kakor bi razumele, kaj pomenijo te lepe navade. Takrat bi bil skoro verjel, kar mi je pravila Mina, da v božični noči o polunoči živina govori. Po tem opravilu prinese Mina mrzlo večerjo na mizo. Po večerji smo molili po stari navadi, a kadar odmolimo, poiščem hitro orehove lupine v miznici, da bi tudi po stari navadi za orehe lupinčali. Pa strijc je rekel, da ne igra, tudi Mina je dolgo oščajala in prav s silo sem jo izvlekel od peči za mizo. I Marijca ni imela veselja do igre in jedva sva jo z Jakopom pregovorila, da je prisela k nam. Začeli smo igrati, ali igra nekamo ni tekla kakor navadno, nečesa je manjkalo — vse je bilo premrtvo in skoro smo nehali. Zdaj stoprav mi je bilo jasno, da vsi ti ljudje niso bili, kakor drugekrati 16 in da se je v hiši nekaj dogodilo, kar je meni bilo do cela neznano. Strijc je imel pred seboj »Življenje svet¬ nikov«, pa ne vem, ali je v njem bral ali ne, ker je vedno na isto stran gledal in lista nikoli ni obrnil. Mina je zopet prisela k peči in Marijčka do nje. Mina je po¬ gosto globoko vzdihnila, kar sicer ni bila nje navada, a Marijčka je često očo milo pogledovala. Ako bi midva z Jakopom ne bila govorila o brinovkah in vevericah, vse bi menda bilo tiho v hiši. Pa tudi Jakop me je ostavil, imel je še pri živini opraviti. Prvikrat se mi je tožilo v strijčevi hiši. Nekaj časa sem še sam metal lupine po mizi ter mislil sam v sebi: ,kaka škoda za take lupine! Koliko orehov sem potrl zaradi njih, ko¬ liko lupin sem zavrgel, predno sem dobil teh pet izmo¬ ljenih — a zdaj niti ne igramo!‘ Ves večer bi menda bili prodajali dolgčas, da ni prišla v vas stara Hostarica, ki nas je nekoliko oživila. Pod našim zvonom je ni bilo babe, ki bi bila znala toliko pravljic, kakor Hostarica. A najbolje pri njej je bilo, da je ni bilo treba dolgo prositi. Jela je pripove¬ dovati o zakleti deklici, o zlati ribici, o treh bratih, o krvavem stegnu in še mnogo druzega, kar pa mi ni ostalo v spominu. Izvestno bi se jej bil jezik gibal do jutra, da ni strijc, pogledavši na uro, ustavil nje pripovedanja. »Kdor misli iti k maši, napravi se! Čas je!« S temi besedami je prestrigel Hostarici pravljico o črnem psu, ki je žrjavico žrl, a bil je sam vrag iz pekla. »Bog ga poteri in sveti križ!« Strijc je govoril prav. Jednajsta ura ni bila daleč. Vsi vstanemo in se hitimo napravljat. »Marijca, midva bodeva domhrila«, pristavi strijc. Te besede niso ustregle Marijci, videti jej je bilo, da bi bila šla rada z nami. Nič ni rekla, temveč tiho je odšla v stransko izbico. Meni je je bilo žal, in rad bi bil prosil zanjo, pa znal sem, da pri strijci je vsaka beseda zastonj. V tem je Jakop napregel. Do cerkve je namreč dobre pol ure hoda, zatorej smo se zvečine vozili, zlasti po zimi. Mina in jaz sedeva na sani, k Jakopu spredaj prisede še dekla in tudi za Hostarico je bil prostor, ker babnica je bila suha, kakor raženj. Noč je bila tiha in 17 jasna, nobena sapica se ni genila, a od treh strani j se je razlegalo zvonjenje. Neizrečeno veličajno je bilo sli¬ šati, kako' so se glasovi mogočno in praznično razlivali po tihem zraku. Jaz sem se naslonil na Mino in sem mize poslušal, kako se ujemajo razni glasovi. Petje zvonov je odmevalo tudi v mojem srci, in zdelo se mi je, kakor bi tudi jaz imel v prsih zvon, čegar glas se z onimi strinja v lepo harmonijo. — Tistega večera, mislim, bil bi lehko umrl. »Zvezda se je utrnila! Neka duša je šla s sveta*, izpregovori Hostarica. »»Bog jej daj večni mir in pokoj!«« dostavi Mina. Ozrem se na nebo. Bilo je čisto in zvezde so močno migljale. »Oh, koliko zvezd je tu gori!« utrga se meni iz prsij. »»Kaj pa, da jih je««, doda Mina, »»saj ima vsak človek svojo.«« »Ali jo imam jaz tudi?« »»Tudi ti nisi brez nje, to se ve. Ali Bog ne daj, da bi ugibal, katera je tvoja; če bi jo ugenil, umrl bi pri tej priči.«« Premišljal sem Minine besede. Otroška radovednost in neznansk strah sta mi polnila dušo. Pogledal sem zopet kvišku in mislil na Minino prepoved —• pa ko sem na to mislil, že sem grešil. Izvolil sem si naj lepšo in najsvetlejšo. Sopsti si nisem upal, ker sem mislil, zdaj zdaj bodem mrtev. Pa ker se mi ni nič zgodilo, volil sem si drugo, tretjo, in pri vsaki priliki mi je rastlo srce. Hitro sem volil drugo za drugo, sprva le večje in lepše, pozneje vse križem — a naposled sem izgubil nadejo, da najdem pravo. V tem privozimo do cerkve. Ženske so šle naravnost v cerkev, jaz sem počakal Jakopa toliko, da je izpregel konja in ga postavil v konjak. V cerkvi je imela strijčeva hiša svojo klop, a nocoj sva komaj pririla do nje, tolika gneča je bila. Božji hram je bil obilno razsvetljen, orgije so mogočno pele, njih glas mi je pretresal dušo. Nocoj se mi je vse pričinilo pražneje, celo starega učitelja glas se mi nocoj ni zdel toli grčav, nego navadno. Svetniki, po oltarjih stoječi v zlatih čevljih, imeli so tako jasne Erjavčevi spisi. 2 18 obraze in angeljci so prijazno z glavami kimali — vsaj meni se je tako videlo. Toplota in petje veselili božičnih pesmij omamila sta me na toliko, da sem naposled za¬ dremal. Druzega jutra vsaj nisem vedel, kako sem prišel domov. Ženske po polunoenici niso htele domov, temveč so pri cerkvenci čakale zornice. Na sveti dan sta se Marijca in strijc odvezla k prvi maši, ali prav govoreč, k prvim trem, Jakop in jaz sva pa ob deseti uri šla še k dvema. Strijc je bil še vedno čemeren in zle volje, in kar je moja pamet nesla, bilo je to danes prvikrat, da niso’ veleli Jakopu obesiti konju na vrat zvenečih kraguljcev, katere so po pokojnem župniku kupili. Popoludne sva ostala z Mino doma, vsi drugi so šli k večernicam. V tem, ko je Mina zunaj pospravljala, bil sem sam v hiši, ležal sem na peči in prebiral »Svetina«. Pa me ni bilo prav volja, ker sem ga bil že tolikrat prebral, da sem ga skoro na pamet znal. Ko je prišla Mina, pregovoril sem jo, da sva »zajca lovila*. No, ona je znala slabo loviti, a jaz sem njo hitro ujel. To jej pa nikakor ni bilo prav, torej sva pustila zajca in pse. Zopet sem legel po peči ter premišljal, kdo neki je tega kriv, da v tej hiši ni več tako prijetno, kakor je znalo biti prejšnje dni. Ali je strijc sam, ali Marijca, ali kdo drugi? Pod mano na klopi je Mina vsak čas vzdihnila, zatorej pomolim glavo s peči in povprašam: »Kaj ti je vender, Mina, da se tako čudno držiš?« »»E, saj ni, da bi ti moral vse vedeti. Tudi si še preotročji.«« »Vsaj to mi povej, Mina, kaj je Marijci, da je vedno bolj pripravljena na jok nego na smeh. Ti gotovo veš, zakaj je strijc proti njej tako osoren, zakaj ni smela sinoči z nami in zakaj je morala davi k prvi maši?« »»Kaj pa, da vem!«« Te besedeje Mina več vzdihnila, nego jih je govorila. Ta vzdihljaj je bil olje v ogenj moje radovednosti. Kakor bi trenil, bil sem s peči in sedel sem pri Mini. »Minica! Kaj ne, da mi poveš, saj nisem več tako otročji, kakor ti morebiti misliš.« Mina nekaj časa misli in gleda predse na tla, potem pa se obrsne po čelu in pravi: »Vidiš, vsega tega je kriv — Kamenarjev Pavle.« 19 Jaz jo debelo pogledam in ves osupel ponavljam nje zadnji besedi: »Kamenarjev Pavle! Kako je to mogoče?« »Da, on in nikdo drugi! Kaj ne, čudno se ti zdi, pa je vender res. Vidiš, to je prišlo tako. Ono nedeljo po sv. Andreji je šel strijc tvoj po južini h Kamenarju, ki je, kakor veš, Andrej, kajti od nekdaj imajo sosedje navado, da hodijo drug k drugemu na slavino. Tudi Marijci je rekel, naj pride proti večeru za njim. Res se napravi in baš hoče z domi, a v ta hip prirolini tvoj slrije. O Kresu je minilo trideset let, kar sem v tej hiši, ali tako razkačenega ga še nisem videla. Kakor živ ogenj plane na Marijco, takoj se je morala razpraviti in ni smela nikamor izpod strehe. Z Jakopom sva htela miriti, a no¬ bena beseda se ga ni prijela. Niti tega ni bilo iz njega dobiti, kaj gaje tako peklensko razdražilo. Meni vso noč ni dalo miru, za rana že sem šla k Mejaču, ker sem vedela, da je bil tudi on poleg, in Mejaška mi je raz¬ ložila, kaj so imeli. Družba je bila jako vesela, sosebno naš je bil široke volje. Govorili so o tem in onem, be¬ seda da besedo, naposled nekdo pritakne tudi našo Marijco. Kamenar je ni mogel prehvaliti, in na konci konca začne jo nekamo po okoliših snubiti svojemu Pavlu. A jedva je naš razumel, kaj se izza brega valja, raztogoti se silno, pravijo, da bi bil skočil v Kamenarja, da niso bra¬ nili drugi možje. Vidiš, od onega večera je ni bilo več vesele ure, ni bilo več miru v naši hiši. Ne vem, kaj bode od tega. Največ mi je žal Marijce, samo poglej, kako je revica prepala. Da je nimam vsak dan pred očmi, ne bi je več poznala. Kadar jo pogledam, zazebe me pri srci.« »»Pa zakaj se brani strijc vzeti Pavla kakor zeta, saj je vender Pavel najlepši in najpoštenejši mladenič v naši okolici, in Kamenarjeva hiša je izmed najtrd¬ nejših.«« »Prav to ti je! Pavel ni Kamenarjev sin.« »»Čegav je tedaj?«« »Sam Rog vedi! Ljudje govore, da so ga cigani odložili.« »»Cigani! Kaj govoriš, Mina?«« »Cigani, cigani! Nikdar ne pozabim tistega jutra. Sama prav ne vem, koliko let je že. Nekaj čez dvajset 2 * 20 jih bode, takrat je bila še tvoja teta živa. Bilo je na sv. Petra dan. Midve sve se baš napravljali, da bi se odvezli k Svetemu Petru, kjer je bila pokojna doma. Midve sve se baš oblačili, kar priteče Kamenarica za- sopnena k nam.« »Pojdita pogledat!« »Več ni mogla govoriti. Preplašeni stečeve za njo. Pred Kamenarjevo hišo je stalo polno ljudij, ki so ogle¬ dovali dete, ki je moglo imeti leto. Ko je namreč Ka- menar ldadel živini, zdelo se mu je, kakor bi v skednji nekaj ječalo. Sprva sam sebi ni verjel, no ječanje je bilo vedno glasneje in naposled se je prevrglo v pravi otroški jok. Zdaj gre gledat in najde v senu moško dete, zavito v raztrgane in umazane cunje.' Nikdo ni vedel, čegav bi bil otrok in kako je prišel v Kamenarjev skedenj. Med druzimi ženskimi je prišla tudi Hostarica. Pogledavši otroka, precej zavpije: »To je cigansk otrok, samo po¬ glejte svetle črne lase in črne oči.« Zdaj so vsi pritegnili Ilostarici, vsak se je čudil, kako da mu ta misel ni prišla o prvem pogledu. Zdaj so se tudi domislili, da so se pretekle dni cigani klatili po okolici. Kamenarja takrat še nista imela otrok. Njej je to dete bilo tako po volji, da je moža prosila in ga tudi preprosila, da je najdeno dete vzel pod svoje. Ker niso vedeli, da li je bil otrok že krščen ali ne, krstili so ga še list dan ter mu pri krstu nadeli ime Pavel. Tako je želela Kamenarica, ker so ga prav tega dne našli.« »Deček je bil vedno zdrav in je rastel čvrsto v veselje Kamenarjevih. Bilje priljuden, poslušen in priden, vse gaje rado imelo. Večkrat sem rekla Kamenarici: ,Lej, kako ti Bog plačuje dobro delo! Z otrokom ti je prišel prav blagoslov božji v hišo.‘ Med druge otroke ni posebno rad zahajal, zlasti potem ne, ko je zvedel, da mu Kamenar ni oče. Otroci so se namreč necega dne sporekli pri igri in nekdo mu reče: ,E, kaj boš ti cigan nam ukazaval 1 ‘ Ves razplakan je prišel domov, in Kamenarica ga dolgo ni mogla utešiti. Od tistega dne se je na paši ogibal družbe. Najrajši je bil sam, a čas si je kratil s piščalko, ki mu je jo podaril slepi Pavlač. Saj si menda tudi ti poznal tistega berača, ki je predlansko pomlad umrl pri Kovačevih. To piščalko je nosil vedno pri sebi. 21 A kako ti je znal nanjo piskati! In nikdar se ni učil. Vse ga je rado poslušalo. Po zimi je hodil h kaplanu in se je naučil brati in pisati prav hitro. Gospod Janez nikakor ni mogel prehvaliti njega modre in razborite glavice.« »Ko je šel gospod Janez od nas, dal mu je v spomin lepe gosli, ker je videl, da ima deček posebno veselje do muzike in da je zhnjo od Boga prejel nena¬ vaden dar. Te gosli so ga spremljevale povsod na paši; pozneje pa, ko je odrasel pastirstvu, godel je zvečer doma, po zimi v hiši, po leti na vrtu. Neizrečeno lepo zna, vse drugače, nego stari Godež. Človeku se kar srce taje od miline, pa saj si ga menda že slišal. Hostarica mi je večkrat rekla, da zdaj je uverjena, da je Pavel ciganske krvi, ker samo ciganom je prirojeno, da znajo sami ob sebi tako gosti. In tudi jaz mislim, daje res tako.« Mina je umolknila. Ves čas sem jo verno poslušal, ves čas nisem obrnil očij od nje ust. Stoprav, ko je utihnila, htel sem jo nadrobno izpraševati o tej in oni stvari, pa že ni bilo časa, ker so domači prišli iz cerkve. Sedel sem zopet v zapeček. Vse, kar mi je pravila Mina, vse mi je šlo še jedenkrat skozi dušo. Zdaj se mi je razjasnilo mnogokaj, kar sem te dni videl in slišal v strijčevi hiši, zdaj se mi je odkrilo, zakaj je Marijca otožna in strijc tako slabe volje. Pavel — cigan! Te misli se nikakor nisem mogel otresti, kakor sitna muha se mi je vedno zopet vračala. Vse, kar sem kdaj o ciganih slišal ali bral, rojilo mi je po glavi. Babica mi je znala praviti, da so pravi cigani iz Egipta doma, da je to od Boga zavržen rod, ker ni htel vzprejeti Matere božje, kadar je bežala z detetom božjim pred grozovitim He¬ rodom. Zatorej so proldeli in vsacemu se je sedem let klatiti po svetu ter se ubijati kakor voda od kamena do kamena. Zmislil sem se ciganov, ki so pred leti necega ve¬ čera na Savskem produ kuhali in plesali; preči oči mi je stopilo tudi bledo cigansko dekletce z žarkimi očmi, kateremu sem podaril poln kozol rdečih smokvic (jagod). Bilo je poletnega popoludne, razven mene ni bilo žive duše doma, vsi drugi so bili v senožetih. Sedel sem na hišnem pragu in zobal ukusne smokvice, kar ugledam 22 hrpo ciganov, ki je s polja zavila proti naši hiši. Hitro se umaknem v vežo in zapahnem vrata. Prišli so k hiši, možje so šli naravnost po cesti dalje v vas, in tudi ženske in otroci so šli za njimi, ko so videli, da je hiša zaprta. Ko so se vsi poizgubili po vasi in nisem nobenega več videl, odprem zopet vrata in sedem na prag. Na- hodoma, kakor bi bila iz tal izrasla, stoji pred menoj ciganska deklica karih dvanajstih let. Raztrgana obleka jej je segala jedva do kolen, bila je medla in upalega, bolehavost oznanujočega lica, ali oči so jej gorele kakor živi ogenj. Kadar so se nama ujeli pogledi, bilo mi je nekamo tesno, neka neumna plahota je prišla na me, htel sem zopet zapreti vrata. A ko vidim, da se deklica ne gane z mesta, postojim na pragu i nekaj trenutkov se gledava molče, no dolgo nisem mogel gledati v te čudne oči. Ko jo zopet pogledam, vidim, kako poželjivo gleda moje smokvice. Nisem dolgo premišljal, podal sem jej poln kozol. Ona se malce nasmehne, seže v nedrije, stisne mi v roko lesen križec in odide. Še dolgo sem gledal za njo, tako dolgo, da mi jo je zakrila bližnja hiša. Tisto noč sem potem sanjal o ciganski deklici. Križec sem hranil nekaj časa, a ko sem ga pozneje po¬ kazal materi in jej povedal, kdo mi ga je dal, vrgli so ga v ogenj. Potem nisem več mislil na križec niti na ciganko, no denašnja Minina pripovedka mi je zopet obudila spomin nanjo. V Pavla in v cigane sem se tako zamislil, da nisem opazil, kdaj se je zmračilo in kdaj so užgali luč. Iz misli me je stoprav zdramil strijčev glas, ki mi je velel, da bi mu nekaj bral iz »Drobtinic«. Že ne vem, kaj je bilo, kajti misli moje so bile še vedno več drugje, nego pri knjigi. Skoro so se mi začele vrste gibati in črke so mi plesale pred očmi. Večkrat se mi je ustavilo, ali pa sem preskočil vrsto. »Kaj ti je nocoj, da ne znaš brati? Daj sem!« S temi besedami mi vzame strijc knjigo iz rok in bere sam dalje. No tudi njemu menda ni bilo do branja. Skoro je položil knjigo spet na polico in šel z domi, kar se nam je vsem čudno zdelo, ker to mu sicer ni bila navada. V veži je še rekel Mini, da ga z večerjo ni 23 treba čakati. Mi drugi smo tiho ždeli vsak v svojem kotu, nobenemu se ni ljubilo govoriti. V hiši je bilo vse tiho, samo stara ura na steni je ščrkala, zunaj je pa Rumelj močno lajal okoli hiše. Dolgočasno se je vlekel dan za dnevom, nitijedne vesele ure ni bilo. Zatorej mi ni bilo nič žal, da so po¬ tekale počitnice. Starega leta dan po južini se je slrijc nekam od- vezel. Drugače me je vedno jemal s seboj, a danes mi ni rekel besede, jaz se pa nisem usiljeval, ker sem videl, da ni pri volji. Precej za njim sem se napravil tudi jaz in sem šel na Savski prod, da bi mi dan prej minil. Bilo je mrzlo, ali hoja me je pa toliko ugrela, da bi tudi za večji mraz ne bil maral. Sneg je ležal na debelo, brinovi in češminovi grmi so samo vršičke molili iz snežne odeje. Sneg je bil toliko zmrzel, da me je držal in tudi vode, ki so zastale izza jesenske povodnji, bile so do dna zamrzle. Tod je raslo vrbovo grmovje; dalje proti Savi so pa stale lepe člše, namešane z visocimi topoli. Od grmovja in drevja je viselo dolgo ivje, ki je lesketalo v večernem solnci. Prišel sem tja do Save, ki je bila zdaj prav majhna, ali lepše zelena nego po leti in čista kakor ribje oko. Vse okoli mene je bilo tiho, samo onikraj Save ob cesti so letale vrane ter so se časih oglašale s svojim »kra-kra«, in od enostranskega mlina se je razlegalo kle¬ petanje koles. V dnu so stale s snegom odete Kamniške in Gorenjske planine, ki so zdaj gorele v žaru zapada- jočega solnca. To me je opominjalo, da se bode treba obrniti proti domu. Precej hitro sem korakal med vr¬ bovjem, kar zaslišim, da tu še nekdo hodi po snegu. Stopinje so se mi bližale in dobro sem tudi čul, kako se mu je sneg udiral pod nogami, no razločili ga nisem mogel. Hitro je korakal, tudi grmovje se je jelo gibati in pred menoj je stal — Kamenarjev Pavel. Pavel je bil najlepši mladenič na vsem Posavji. O tem je šel samo jeden glas. Bil je visok in tenak, kakor smreka, legale in vitek kakor jelen, zraven pa tudi poln in krepak. Črne kodraste lase je puščal nekoliko daljše, nego je bila sicer navada pri kmetskih mladeničih, in črne brkice so posebno dobro pristajale resnemu, neko- 24 liko zagorelemu obrazu. V vsem je bil za čudo podoben onemu lesenemu rimskemu vojaku, ki je v naši cerkvi pri božjem grobu na straži stal in ki je meni tako ugajal, da bi ga bil lehko celo uro neprestano gledal. Kadar je Pavel danes tako nahodoma stopil predme, ustrašil sem se ga nekoliko; ne da bi se ga bil bal, ali neki neznan občutek meje izpreletel. Pri srci me je za¬ zeblo, zmislil sem se Marijce. Nekaj časa se tiho gledava, potem me nagovori. »Ali si se me ustrašil?« Od majem z glavo. »Kako, da hodiš po produ zdaj na večer, in prav sam?« »»Doma mi je bil dolgčas, in sem šel proti Savi. A zdaj bode skoro noč, moram domov, da ne bodo v skrbeh.«« »Tudi jaz sem na poti proti domu. Pojdiva skupaj!« Molče korakava naprej. Meni je bilo riekamo tesno pri duši. Ne, da bi me bilo groza mojega druga, ali iz¬ nebil bi se ga bil vender rad, sam nisem vedel zakaj. »Zakaj te vse praznike ni bilo nič k nam v vas? Saj druga leta si rad prihajal. S čim smo se ti na to¬ liko zamerili?« Bil sem uvezan. Nisem znal, kaj bi mu odgovoril. »No čemu bi te izpraševal, saj si morem misliti, zakaj te ni. Je li, da ti je strijc prepovedal hoditi k nam?« »»Ne, strijc mi tega ni prepovedal!«« Pavel me prime za roko in pravi: »Saj sva bila menda zmerom prijatelja, ali ne? Ce imaš le malce rad Marijco, povej mi, kaj se gaja v vaši hiši, odkar si doma?« »»Strijc ni imenoval ne tebe ne vaše hiše pred menoj, a to vem, da si niste več dobri. Mina mi je vse povedala.«« »A kaj Marij ca?« »»Marijce mi je žal. Skoro vedno joče. Kar sem jaz tukaj, ni je od strijca slišala prijazne besede.«« V teh besedah sva prišla na vozni pot. 25 »Stopiva malo v kraj. Nečem, da bi naju kdo videl. Tudi te prosim, ne pripoveduj nobenemu, da sva se sešla, zlasti doma ne, najmenj pa strijcu.« ■ »»Ne boj se tega! Ali tudi Marijci ne?«« »O, Marijci povej vse! Za to te še prosim. A pazi, da te nikdo drug ne sliši. Povej jej tudi, da jo lepo pozdravljam in prosim, da bi jutri, kadar pojde od maše, stopila k Cerkvenčevim.« »»Prav! Lahko noč!«« »Lahko noč!« Pavel je krenil v stran, jaz sem šel po poti domov. Slrijca še ni bilo doma. V hiši sta sedeli Marijca in Mina. Poleg Marijce pokleknem k peči na klop ter si grejem otrpli roki. Ko je odšla Mina, nagnem se k Marijci in jej pošepečem na uho: »Ali uganeš, s kom sem go¬ voril?« Bistro me pogleda, a takoj jej kri zalije obraz, da je zardela do ušes. »Da, da! Vse vem! Pavel te pozdravlja prav lepo in te prosi, da se jutri po maši oglasiš pri Cerkvenčevih.« »»Za Boga te prosim, ne govori pred očetom o Pavlu, pa tudi drugim ni treba vedeti, da si bil ž njim.«« »Prazen strah! Saj nisem otrok, ki ne ve, kaj go¬ vori.« Ona me prižme k sebi in poljubi v lice. Bila sva prijatelja, kakor kdaj, in še boljša. Vse na drobno sem jej moral povedati, kje me je Pavel dobil in kaj sva govorila. Pozno na večer je prišel strijc, in ko je Jakop iz¬ pregel in spravil konja, šli smo zopet kadit in škropit po vseh hramih, kakor na sveti večer. Ta noč mi je te praznike bila zadnja v strijčevi hiši. Druzega dne po južini me je Jakop odvel zopet na šolsko klop. Novega leta dan sem imel po maši še mnoga dela. Sveti Trije kralji niso bili več daleč, treba je bilo zatorej novih letnic, novih črk in novih križev. To je bila že nekaj let meni skrb. Res, da so se mi smilile lepe črke, katere sem lani osevre s tolikim trudom narisal. Lahko bi jih bil sicer pustil, ali jih samo prenovil in letnico popravil, no vest. mi ni dala. Vse je moralo biti pobri- 26 sano in znova napisano. Imel sem dela do poludne, ker vsaka deska po vseh sirij če vili suhotah, ki je bila samo nekoliko vratom podobna, morala je nositi črke Sv. Treh kraljev in novo letnico. Največ truda mi je zadala črka M, bodisi da mi je bila roka okornejša mimo druzih let, bodisi, da se mi je ukus usovršil ter da mi ni bila vsaka po godu. Tudi križi so se mi stavili po robu, dolgo je trebalo, predno so stali lepo po konci, kakor pristaje pravim svetokraljskim križem. Po južini sem se poslovil od vseli. Seli smo na dvoje sani, jedne so se obrnile proti cerkvi, na drugih sva pa z Jakopom dričala proti beli Ljubljani. II. O veliki noči. Prošli so dnevi, pretekli so tedni, minil je tudi predpust., ki je bil onega leta posebno dolg, in tudi post je bil na izmaku. Vsak dan mi je bila pratika v roki, vsak dan sem štel, koliko je še do cvetne sobote. Dan je rasel vidno, sneg je že skopnel, samo po osojinah je še ležal, pa tudi ondu je ginil na očigled. Popje na drevji se je napenjalo, usehla trava je zopet zelenela in okoli cvetočega drena so se zibali beli zvončki med rmenimi jagleci. Bili so prekrasni dnevi in nestrpljivo sem čakal velikonočnih praznikov. S strijčevega doma sem doznaval ubogo malo, niti Marijce niti Mine ves čas ni bilo v mesto. Jakop je sicer prihajal, no njemu se je vedno mudilo, ali o Marijci in o tem, kar bi bil jaz rad doznal od njega, ni htel nikoli govoriti z menoj. Naposled je vender prikimala že zdavna zaželena cvetna sobota. Pričakoval sem Jakopa kakor po navadi. Čakam in čakam, ali ni ga bilo učakati. Sel sem v go¬ stilno, kjer se je navadno s konjem ustavljal. Na poti me sreča naš stari učitelj. »Prav, da te vidim, že sem hotel Loj za pote poslati. Danes se bodeš vozil z menoj, Jakop ni mogel z domi, vozijo namreč kamen za nov župnijski dvorec. Ker sem imel nekaj silnega opravka, prišel sem sam po Lojza, in strijc me je naprosil, da privzamem tudi tebe na voz. 27 Opravi hitro, kar imaš, za pol ure pojdemo, da bodemo do mraka doma. Konja imam pri Bahovci.« S to novico mi ni bilo ni dosti ni malo ustreženo. Z vsacim drugim človekom bi se bil rajši vozil, nego ž njim, celo peš bi bil rajši hodil. Ni mi se dalo drugače, kadar sem ga ugledal, obšla me je neka plahota. Nisem si ga mogel drugače misliti, nego s tobačnico v roki in z dolgo brezovko pod pazduho hodečega po šoli ter švrkajočega nas bose paglavce po golih mečih. Kakor solnce obseva vredne in nevredne, tako je on vrednim in nevrednim — vsaj takrat sem tako sodil —- dajal pokušati slast brezove masti. Mož se je sicer silno iz- premenil od onega časa, kar me je izpod svojih perut odpustil v mestne šole. Bil je namreč od sile prijazen, časi je celo kako smešno povedal, no vender mu nisem mogel prav upati. Na vozu sem sel k hlapcu; čimdalje sem bil od učitelja, tem ljubše mi je bilo, ker sem se vedno bal, da bi se mož ne spozabil in bi ne segel zopet v lase, kakor njega dni. Tudi z Lojzom, njega sinom, nisva bila prijatelja, dasi mi je bil součenec. Nikdar mu nisem mogel pozabiti, da sem moral klečati na ajdovem zrnji, ker sem ga nekdaj zarad neznosne prevzetnosti nekoliko pretrdo potipal. Jezilo me je tudi, da je on na veliko soboto pri vstajenji nosil kadilnico, jaz pa le kadilo, dasi je bil on manjši od mene. Župnikov hlapec, ki nas je vozil, razkladal mi je, kdo je po novem letu umrl, koga so vzeli v vojake, pravil mi je tudi o novem župnijskem dvorci, koliko voz kamenja in peska že imajo in koliko denarja še pri¬ manjkuje. Oče in sin sta pa zadaj imela svoje pogovore. Na kolikor sem jih mogel umeti, vrteli so se okoli šole, kar je meni bilo neznansko zoperno, zlasti o počitnicah. Privozili smo do cerkve. Učitelj in sin sta bila doma, a meni je bilo še dobre pol ure hoditi do strij- čevega doma. Prtljago svojo sem dal župnikovemu hlapcu, da jo vroči Jakopu, sam pa sem zvižgaje ubral pot pod noge. Pri »studenci« sem urezal nekaj vrbovih šib in poskušal sem piščalke viti, pa se ni dalo, les še ni bil dovolj mužen, vsaka cev mi je počila. Iti mi je bilo skozi smrekov gozdič, ki se na jedili strani razprostira do pokopališča. Sredi gozda preteče 28 mi pot lepa črna veverica s košatim repom. Kakor blisek skoči na bližnjo smreko in z vrha objestno gleda name, kakor bi se mi htela posmehovati. Poberem nekaj ka¬ menja, in četudi sem vedel, da je ne dobim, podil sem jo od drevesa do drevesa. Pri tem sem se tako ugrel, da nisem opazil, da grem nazaj proti cerkvi. Stoprav, kadar sem ugledal skozi smrečje pokopališča nizki zid, ustavila se mi je noga, kamen mi je padel iz roke, in kakor bi me kdo podil, bežal sem na cesto in iz gozda. Spomnil sem se namreč obljube, katero sem pred nekoliko leti storil babici, da ne bodem nikoli trapil nobene živali. Prav v tem gozdu sem namreč pred leti našel gnezdo, iz katerega je baš smuknila veverica. Takoj se mi je dozdevalo, da ima živalca tu svoje mlade. Splezam na drevo in res najdem v gnezdu tri mlade veverice, jedno lepšo od druge. Starka je boječe po dre¬ vesi skakala in cvilila, ali lepih živalec vender nisem mogel pustiti, četudi me je matere bilo žal. Mislil sem sam v sebi, ,ako ne jaz, vzame vas drug, ki vas ne bode tako skrbno gojil, kakor jaz. 1 Z gnezdom vred jih kladem v klobuk in bežim ž njimi domov. Na skednji jim iz¬ berem topel in varen kotiček, in da bi jih ne zeblo, zagatim vse okoli njih s predivom. Vsak čas sem jih hodil gledat in sem jim nosil mleka, ali piti niso htele. Zaskrbelo me je, kaj bode ž njimi, zlasti, ker sem drugi dan opazil, da se od mraza tresejo, pa naj sem jih še tako brižno v predivo zavijal, ogreti se vender niso mogle. Sam v sebi sem dejal: ,še jedno poskusim, ako i to ne pomore, ponesem jih drugo jutro nazaj. 1 Kadar je dru¬ žina v hiši večerjala, spravim otrple živalce v majhen plitev košek in jih nesem v kuhinjo, da bi se na og¬ njišči pri žrjavici ogrele. Povrnivši se po večerji k njim, imel sem kaj gledati. Dve veverici sta ležali pri ognji opečeni in tudi tretja je bila že po jedni strani vsa osmojena. Toplota jih je menda izvabila iz koška. De¬ bele solze se mi udero po licih. Ni mi bilo toliko za živalce, dasi bi jih bil rad imel, neizrečeno težko mi je bilo zarad tega, ker so nedolžne živalce toliko trpele. In jaz sem bil tega kriv, ker sem jih vzel skrbni materi. Bhbica me je tistega večera ostro posvarila in me zarotila, naj nikdar več ne trapim nobene živali. Te obljube sem se tudi zvesto držal, a danes me je zopet premotilo, da sem preganjal ubogo veverico. Ugledavši pokopališče sem se stoprav domislil svoje nekdanje ob¬ ljube, in bilo mi je, kakor bi mi babičin duh pretil izza zida. Somrak se je že prijemal bližnje gore, ko sem prišel domov. Strijc je stal na pragu in je kazal zado¬ voljen obraz. V resnici je bil bolj pri volji, nego o bo¬ žiči. V hiši je bilo vse pri starem, samo Marijca se je predrugačila. Močno je zbledela, kar je nisem videl, in poprej polno lice jej je upalo. Ves čas je nisem videl smejati se, tudi obraz se jej ni nikoli razvedril. V po¬ govore druzih se ni nikoli vpletala, govorila je samo, kar je prav morala. Cesto se je tudi kam zagledala ali se tako zamislila, da ni slišala, če jo je kdo ogovoril. Niti z menoj se ni menila, na vsa vprašanja moja odgo¬ varjala je kratko in nekamo nejevoljno. Zatorej sem jo tudi jaz pustil pri miru. Kadar sva bila v prvo z Mino sama, povprašal sem jo, kaj je z Marijco. »E, kaj če biti, Marijca je nevesta.« »»Nevesta?! Pa ni nič vesela. Take neveste še nisem videl. Koga pa vzame?«« »Tacega moža dobi, da ga niti vredna ni. Druga bi skakala in pela, a ona se drži, kakor bi jej ne bilo prav. Prvemu beraču, ki se je pritepel ne vemo od kod, bi se rada obesila okoli vratu. Vesela naj bo, da ima tako pametnega očeta.« »»As kom je nevesta?«« »Nikdo drug je ne bo imel, nego Mlinarjev Anton. Vse je dogovorjeno, tudi pismo je narejeno. Po veliki noči bode poroka. Res je sicer, da je Anton vdovec, pa kaj to? Vender je korenjak, da je malo tacih. A kako je dober, dober! Še zdaj pripovedujejo ljudje, kako rad je imel prvo ženo. .Jaz bi rekla, da ni pametna, ker se nekamo brani in kakor bi se htela očetu upirati. Nikjer jej ne bode tako dobro, kakor pri Antonu. No¬ benega dela jej ne bode treba delati, ako ga ne bode htela. Živela bode, kakor gospa.« »»A kaj je s Kamenarjevim Pavlom?«« »Kaj je nam do Pavla! Kdo se pri naši hiši meni zhnj ? 30 Najin razgovor je bil s tem pri kraji. Od ondot sem razbral, da Marijca v hiši nima nobenega prijatelja več, celo Mina se jej je izneverila. Jaz sem se jej sicer ponujal, ali zame ni marala. In od kake koristi bi jej tudi moglo biti prijateljstvo moje ? Velikega tedna sem bil skoro več v cerkvi, nego doma. Vse dni sem hodil predpoluane in popoludne. Sveta groza me je vselej izpreletela, kadar sem stopil v temno cerkev, kateri so bili vzeli vso gizdo. Jako so me genili vsi obredi in sveta opravila, katera cerkev ob- služuje ta teden. Ves dan bi bil mogel poslušati tožne, v srce sezajoče psalme, po cele ure sem stal pred lepim božjim grobom, pri katerem je stražil tisti leseni rimski vojak, ki je bil ves Pavlu podoben. Veliki ponedeljek je imela Mina v kuhinji toliko dela, da jej je pot curkoma tekel od čela. Po večernicah namreč je bilo priti k nam Marijčinemu ženinu, Mlinar¬ jevemu Antonu. Antona sem poznal že prej. Bil je lep, velik mož, ki je imel kako leto čez trideset. Daleč okoli je bil na glasu kakor prvi mlinar in dober gospodar. Vse ga je spoštovalo ne samo zarad velicega imetja, temveč tudi zarad poštenja in zarad moštva. Ko sem prišel v ponedeljek popoludne domov, bil je Anton že pri nas. Kadar je strijc imel boljše goste, odvel jih je vedno v zgornjico. Tako i Antona danes. Umeje se, da je tudi Marijca bila poleg. O Somraku prišel je strijc po luč in pri tej priliki je velel i meni gori. To mi je bilo sicer po volji, četudi sem tu med njimi dolg čas prodajal, kajti strijc in Anton sta imela svoj raz¬ govor, do katerega meni ni bilo nič. I Marijca je sedela pri mizi, a bilo je isto, kakor bi je ne bilo; nje telo je bivalo pri nas, nje misli pa so begale Bog ve kod. Zdajci umolkne strijc, ki je bil baš v besedi. Vse je bilo tiho, vsem se je pričinilo, kakor bi nekdo ubiral strune. A še predno smo se prav razbrali, oglasijo se gosli. Vsi se spogledamo, a Marijca pritisne krčevito roki na srpe. Glasovi so bili tihi in rahli, kakor bi se prav ne upali na dan. Neizrečena milina se je zibala v njih. Tako žubori poletne večere krotek potok po zeleni dragi, tako šepeta lipovo listje, kadar ga poljubuje večerni tihi veter. BI »To je cigan!« zakriči strijc in skoči na noge, pa kakor bi hotel doli. A noga mu zastane, prime se za stol in odrveni, kakor bi ga bili glasovi omamili. Antonu se je zmračilo lice, z desnico si je podprl glavo in upiral oči v mizo, kakor bi jo hotel prodreti. A Marijca je sedela tu v strašnih mukah, obledela je kakor stena, oči so se jej bile zalile in posamične debele solze so jej kapale niz lice. Glasovi so se začeli krepiti, silneje in silneje so vreli in kipeli iz goslij, in strune so stokale in ječale, kakor drevesa, katera silen vihar pripogiblje. Tako ne¬ kako bi menda ječala in stokala reka, v katero bi človek združil vse solze, vesele in žalostne, kar jih je prejokal človeški rod od prvega očaka Adama do denašnjega dne. Glasovi so se zdaj nekoliko uleknili, no skoro so zopet narastali, a mirneje in bolj jednakomerno so se izlivali iz goslij. Tako dere mogočna reka, po obilnem dežji na¬ pojena, kadar se iz pretesne soteske privali na široko plan, kadar z neukrotnimi valovi udari čez preozke bre¬ gove in vode svoje poganja po cvetočih planjavah. Hipoma se glasovi prevržejo v neizrečeno mil napev, ki mi je pretresel vso dušo, da se mi je krčilo srce. Napev je prihajal vse bolj žalosten in zdajci ga je začel tudi pri hlevu priklenem Kumelj spremljati, tulil je tako osobitno, da gaje bilo grozno slišati. Tega napeva nisem slišal nikoli poprej in tudi pozneje se mu nisem mogel domisliti. Samo jedenkrat sem ga izza nekoliko let zopet čul v sanjah. Ako je res, da si labod poje smrtno pesem, mora se glasiti nekamo tako. Kakor bi odrezal, prenehala je godba. Trenutek potem so strune še jedenkrat zahreščale, ali tako ne¬ prijetno. da so me ušesa zabolela in da me je v kosti zazeblo. Ta glas je vzdramil strijca. Kakor besen udari z nogo ob tla in hiti po stopnicah nizdolu. »Proldeti cigan! Jakop, izpusti Kumlja za njim!« čul se je strijčev glas. V hiši je bilo vse razburjeno, vse je vrelo ven, no o Pavlu ni bilo ni sledu ni tiru. Zunaj je vladal mir in tihota, zvezde so migljale in hladen veter je pihljal. Kila je krasna pomladna noč. Skoro potem je Anton ves poparjen sel na voz, a druzega jutra sem tudi jaz ostavil strijčev dom. 32 III. O duhovem. V mestu se je pričelo zopet navadno življenje. Dolgo¬ časno se je motal dan za dnevom. Nikdar preje niti pozneje mi ni mestno življenje, učenje in šola toliko mrzela, kakor baš prve tedne po oni dogodbi v strij- čevi hiši. Kjerkoli sem hodil in karkoli sem počenjal, mislil sem vedno na ljubo svojo bralranko. Ker sem vedel, kako poražena je ona in koliko trpi nje dobra duša, tudi jaz nisem mogel biti nikdar prav vesel. Pri¬ jemala se me je neka, dotle neznana tožnost. Najrajši sem bil sam, da me nikdo ni motil, kadar sem mislil na njo in ubozega Pavla. Neizrečeno rad bi bil vedel, kaj se je od onega večera, ki mi bode na veke ostal v spominu, gajalo na strijčevem domu. Ali k meni ni bilo žive duše, ki bi mi bila prinesla kako vest, kakor bi bilo vse izumrlo. Stoprav čez dolgo kakor večni kraj prišla je Mina. Nikdar se nje prihoda nisem tako ove- selil, zdaj bo vsaj konec mučne neizvestnosti. Od straha, da ne bi slišal kaj neljubega, nisem vender v razgovoru z nobeno besedo omenjal Marijce, niti ne povpraševal po njej, nadejoč se, da povede Mina sama govor o njej. 2e dolgo sva bila v besedi, govorila sva o tej in oni stvari, za katere je meni in Mini bilo kakor za lanski sneg. Mina je očitno čakala, da bi jaz zasuknil besedo na Marijco, in od tega očajanja sem sklepal, da Mina ni prinesla baš ugodnih glasov. Po dolzem precej praznem besedovanji poide nama obema govorica. Umolknila sva oba, dasi nama je obema bilo isto na umu. »No, kako pa bode? Ali ti dovolijo v šoli, da prideš v svate?« izblekne naposled Mina. Ne vem, zakaj sem se delal nevednega. Menda, ker nisem znal, kaj bi jej na to odgovoril, povprašal sem kakor v čudu: »V kakšne svate?« »Kaj se delaš neumnega! Saj veš, koga mislim, tako dobro kakor jaz sama. Včeraj so jo prvikrat oklicali, v ponedeljek, to je danes štirinajst dnij bode pa poroka.« »»Tedaj bo vender vzela Antona?«« 33 »Kaj pa, da ga bode. Saj ga mora, rada ali ne¬ rada. Strijca poznaš, da od tega, kar si je vtepel v glavo, ne odjenja, ako ne vem kaj bi. Ne morem ti povedati, kako pusto je zdaj vse v naši hiši.« Izgovorivši to, sede Mina na mojo Skrinjico, podpre si glavo in nadaljuje: »Ali misliš, da je kaj podobe, kakor bi imeli nevesto pri hiši? Strijcu se sicer več ne upira, udala se je popolnoma, samo o poroki neče ničesa slišati, niti najmanjše stvarce si ni še sama pripravila. Tiho hodi okoli hiše, nobene zale besede ni slišati iz nje ust, sirota se mi zdaj v srce smili. Kadarkoli jo pogledam, težko mi je pri srci. Da bi vsaj ta dva tedna skoro minila, morebiti ga vender pozabi, ker Anton je v resnici dober mož, ki jej izpolni vsako željo, katero bode bral z njenih očij.« »»A kaj je s Pavlom?«« »Bog ve, kaj je ž njim! Živa duša ga ni več videla od onega večera in nikdo ne ve povedati, kam je prešel. Gosli smo našli druzega jutra strte na našem vrtu. Od doma je šel, ne da bi bil komu rekel: ,z Bogom'; s seboj ni nesel nobene stvari, nego kar je imel na sebi. Kamenar se je mnogo trudil, da bi mu prišel na sled, a vse je bilo zastonj. Ljudje so sicer mnogo ugibali o njem. Ta je pravil, da ga je videl v gozdu med cigani, druzemu se je zdelo verjetno, da se potika med begunci in drvarji v gorah, kaj izvestnega vender nikdo ni znal povedati. Naposled so se Ijudjč največ prijeli misli, da je šel v Savo. Kamenarica je zategadelj naročila cerkvencu pri sv. Ajdi, kjer pokapajo utopljence, a do zdaj ni bilo še nobenega poročila. Ako bi bil res utonil, vrgla bi ga bila voda pri sv. Ajdi na suho, kajti Sava ne trpi mrliča v sebi.« »»Tedaj za štirinajst dnij bode poroka. Ali bodeta imela mnogo svatov, ali sta že vabila?«« »Vabil ni še nobeden, in kakor se kaže, ne bode mnogo svatov. Vsaj oča bi rad videl, da bi se stiha opravilo. To pa sevčda sosedom in sorodnikom ni nič po -volji. Mnogi so se veselili svatovščine pri polnih mizah, in ti zdaj zmajujejo z glavami in otresajo jezike, kakor da kaj tacega svet pri nas še ni videl, da bi jeden naj- imovitejših kmetov jedini svoji hčeri napravljal tako be- Erjavčevi spisi. 3 34 raške svate. Tudi Antonu se posmehujejo, pravijo, cla pleše, kakor strijc piska; da je sramota tacemu možu, kakor je on, ka nima srca, upreti se strijčevi trmogla¬ vosti. Vidiš, tako neznosno je zdaj pri nas, da ti ne morem dosti dopovedati. V hiši se gledamo, kakor bi se bili včeraj prvikrat sešli, zunaj mi pa drugi ljudje ne dado miru. Ako si pameten in ako bi htel mene po¬ slušati, ne bi hodil k poroki. Pa saj pride strijc še prej v mesto; ž njim naredita, kakor mislita, meni je vse jedno.« Vse, kar sem zvedel od Mine, poparilo me je do cela. V take svate iti, ni me moglo veseliti. A šel bi bil vender — samo da bi bil videl njo, šel bi bil, pravim, ako bi mi bil strijc rekel samo jedno besedo. No iz njegovega govorjenja je bilo jasno, da mu je ljubše, ako ostanem v Ljubljani. »Čemu bi hodil za tega pol dne; res ni vredno, da bi pošiljal navlašč voz po te. Rajši pojdeš o duhovem, ko pridem Bregarjevemu sinu birmo vezat. Ta čas se povežeš z menoj.« Tako mi je govoril strijc, in ostal sem ter se to¬ lažil s tem, da že ni daleč do duhovega. Pozneje so mi povedali, da se je vse vršilo stiha. Svatov ni bilo več, nego jih mora biti in takoj po poroki so se od vezli na Antonov dom, kjer so imeli kratko južino. Ž njo je bilo vse opravljeno. Na duhovo sem v nedeljo že ob sedmi uri zjutraj stal pred krčmo, kjer je navadno ostajal strijc in tudi drugi ljudje našega kraja. Strijca še ni bilo ondu, niti kacega druzega znanca. Stal sem pred velikimi vrati in ogledoval vozove, ki so drdrali mimo in pa vesele obraze na njih sedečih otrok. Mnogo izmed njih je po vsej priliki bilo prvikrat v mestu, ker so na odprta usta zijali okoli sebe ter se niso mogli prebudili velikim hišam, ki so kar zdržema zidane in ki so skoro tako visoke kakor domača cerkev. Deklice so nekamo bolj plašno gledale okoli sebe; mnoga je morebiti razmišljala, da li jo bode škof res tako močno po lici udaril, kakor jo je doma strašil poredni pastir. Bilo je skoro devet, a strijca le ni htelo biti od nobene strani. Uprav sem nameraval iti jim po cesti naproti, a glej ga Mlinarjevega Antona, ki se na lepem vozu vozi z Bregarjevim Jožkom, kateremu je strijc ob- 35 ljubil zavezati birmo. Antonov voz se ni še dobro ustavil na dvorišči, že priskočita k njemu oba hlapca. Prvi skoči h konju ter ga hitro izpreže, drugi pa, pobravši z voza lepo prekrivalo, porine ga v senco, da se ne bi paril na solnci. V tem, ko sta si oba hlapca dajala dela okoli Antonovega voza, morali so drugi možje zvečine sami izprezati. To preveliko postrežljivost sem si tolmačil tako, ker je bilo znano, da Anton ni stiskavec in da ne gleda na par beličev. »A kako, da ni strijca?« povprašam Antona, ko je stopil z voza. »Ali bodeš ti Jožku birmo zavezal? Pa vsaj ne, da bi se bilo strijcu kaj pripetilo?« Pri tej priliki treba opaziti, da Anton nikakor ni hotel drugače, nego da ga tičem. »»Nič mu ni hudega ne. V Moravčah je bil te dni na semnji, pa se je nekaj pregrel. Zatorej se mu v tej vročini ni dalo iti z domi, ker je v strahu, da bi se ga ne lotila zopet taka mrzlica, kakeršna ga je pred dvema letoma tresla vse poletje. Zatorej je mene na¬ prosil, da bi kumoval dečku. Po južini pojdeš z menoj, a potem ti je na voljo, ali hočeš k strijcu ali pa ostaneš pri nas.«« Birma je bila opravljena in Jožkovo pravo veselje se je zdaj začelo. Sam ni mogel nositi vseh rečij, ki mu jih je kum nakupil. Kadar niti medičarji niti drugi prodajalci niso več imeli nobene stvarce, katero bi bile poželele njegove oči, šli smo k južini in potem smo drdrali proti domu. Solnce je na vso moč pripekalo in pritiskala je neznosna sophrica, od nobene strani ni htelo biti hladilne shpice. Jožka je nekoliko omamila vročina, nekoliko mu je pa gosposko kosilo tako dobro delo, da je na vozu zadremal. Midva z Antonom sva pa govorila o tem in onem. Cesto se je spominjal tudi Marijce in vsaka njegova beseda je kazala, da jo ljubi prav od srca. Dobro uro smo še imeli do doma, ko smo se ustavili pri znani krčmi, kjer nas je čakal Bregar, Jožkov oča. Anton je mislil, da se ustavi samo za toliko, da izroči dečka očetu in da napoji kobilo. A Bregar in krčmar ga nista pustila po nobeni ceni. »Anton, ne bodi mi takšen!« kara ga krčmar. »Saj preide leto in dan, da se ne oglasiš pri nas; vsaj danes 3 * 86 se malo pomudi. Nobene sile ti ni, do noči prideš lahko domov, in če tudi ne, saj imaš ljudi doma, ki ti vse opravijo.« ,Janez 1 — obrne se k hlapcu — ,kobilo izprezi, pa zobati jej daj. Tudi žival mora imeti svoj počitek in užitek.' Anton ni vedel, kaj bi storil. Zdaj ga prime Bregar za roko. »Anton, menda vender ne poj deš kar tako od mene, da ne bi pila polič vina in se kaj pomenila. Na¬ ravnost ti povem, hudo bi me žalil, če mi to narediš. Sinu si birmo zavezal in ga obložil, da vsega skoro nositi ne more, in zdaj bi ga midva niti ne pila kozarec! Tega vender ne! Vem, da si ga lahko sam kupiš, če si ga potreben, ali tudi mene ne bode preveč bolelo, ako dam za polič ali za dva. Glej, sram bi me bilo, ako bi kar tako šla vsak k sebi. Saj ga tako redko pijeva vkupe, a da bi celo danes, ko si meni in sinu mojemu storil thko dobroto, mimo mene šel meni nič tebi nič, tega vender ne! Sram bi me bilo pred ljudmi, ki bodo go¬ vorili : mlademu je birmo vezal, a starega niti ne pogleda.« Na te besede se je Anton udal. Pri vinu se je raznetil govor, beseda je dala besedo, obsedeli smo do mraka. Zdaj pa Antona ni bilo dalje moči udržati, po¬ sebno, ker so se izza Korima začeli valiti temni hudo¬ urni oblaki, ki so naveščali nevihto. In res, nisva še bila dobro iz vasi, že je začelo bobneti za nama in oblaki so se čim dalje tem grozneje kopičili, in za Ko- rimom se je vnemal blisek za bliskom. Anton se ozre in pogleda kvišku. »Nocoj bode hudo. Bog daj, da bi prišla domov, predno se ulije ploha." Rekši to udari po kobili, da je šla kakor živi ogenj. Grom se je oglašal vse močneje. V višinah so vihrale hude sape, ki so visocim drevesom šibile močne vrhove, pri tleh je bilo pa tako mirno, da niti prahu na cesti ni vzdignilo. Privozili smo do grajskega gozda. Tu je vladala tema kakor v rogu, samo na trenutke so nam bliski razsvetljevali pot, v vrheh pa je šumela neka vzne- mirujoča groza. Ko prideva iz gozda na piano, predere blisek oblake. Meni je vzelo vid, zdelo se mi je, kakor bi ognjena žrd iz neba letela na me, grom je pa pokal in ropotal, kakor bi se nebeški strop podiral. Mene je ta prikazen, katero sem prvikrat videl iz bliža, tako oma¬ mila, da sem se povalil vznak na voz. 37 »Nekam je treščilo«, pravi Anton in skoči z voza, da bi umiril preplašeno kobilo. »Sv. Florijan, varuj nas časnega in večnega ognja!« Anton je bil še v besedi, že se je zasvetilo na polji pod cesto, in skoro potem je iz bližnje podružniške cerkve klical mili glas zvonov ljudi na pomaganje. »Kovačev kozolec gori,« izpregovori zopet Anton. »Sreča je še, da stoji na samoti in da je še prazen.« Precej po tresku so začele padati debele kaplje, sprva redke, potem vedno gostejše in naposled se je ulila strašanska ploha, kakor da so se odprle vse ne¬ beške zatvornice. Do Antonovega doma je bilo še toliko daleč, da sva bila do polti premočena, ko je voz obstal pred hišo. Notri so še svetili, a vender se ni prikazal nobeden hlapec, da bi bil izpregel kobilo in porinil voz pod streho. Voda, ki goni Antonova kolesa, narasla je silno naglo ter je uhajala čez roje in čez korita, in drugače tako krotki potok je šumel in razgrajal, da v hiši niso slišali, kdaj sva prišla. Oboja vrata so bila zapahnena. Anton udari ob jedna dvakrat z nogo, in hitro se zasveti luč v veži in dekla nama odpre. Meni se je zdelo, kakor bi se bila naju ustrašila. V hiši je bila zbrana vsa družina, menda so baš molili. Samo Ma- rijce ni bilo videti. Anton pogleda po hiši in ker je ne vidi, povpraša: »Ali je šla ona že spat?« Posli se spogledajo, a odgovoril ni nobeden. Anton jih gleda nekaj trenutkov in si tega molčanja ne ve razjasniti. »Za Boga, govorite vsaj! Kaj je? Kje je ona?« Na to povzame mlinski hlapec besedo in pravi: »Od poludne je nismo več videli. Na poti od desete maše je zaostala za nami. S staro Hostarico sta se prav živo razgovarjali. Prišedši domov se je nekaj preoblekla in niti južine ni čakala. Kar tako je šla z domi. Kam? tega ni nobenemu povedala, niti kdaj pride domov. Toliko smo videli, da je krenila proti brodu. Zatorej tudi sodimo, da je šla pogledat k očetu, ker neki da je nekaj bolehav. Potem pa jo je huda ura zadržala, ker res ni bilo, da bi v tacem šel človek izpod strehe.« Anton ni na to rekel nobene besede. Molče je gledal pred se v tla, potem je šel nekolikokrat po izbi gori in doli. V hiši je bilo vse tiho, vse poparjeno. Daši 38 je bilo lahko tako, kakor si je domišljal hlapec, vender je vse trla neka mučna neizvestnost. Zdajci gre Anton iz hiše naravnost v konjak, obrzda najhitrejšega konja in, premočen kakor je bil, zasede ga in odjaha. Topot konjskih kopit je odmeval po cesti proti brodu. Družina se je razšla tiho k pokoju in tudi mene je skoro osvojil sen, dasi so mi čudne misli vrele po glavi. Druzega dne je solnce že visoko odskočilo, ko sem se vzbudil. Čudno se mi je zdelo, da je v hiši tako tiho, da niti kolesa ne ropočejo. No domislil sem se, da je praznik in da zategadelj mlin miruje. Ko sem prišel doli v izbo, bili so vsi na nogah, a hodili so po prstih in nobeden ni dal glasne besede od sebe. Dolgo nisem mogel zvedeti, kaj je pravo za pravo, ker nikdo ni utegnil, da bi odgovarjal na moja vprašanja. Slutil sem najhuje, prva misel mi je bila Marijca. In ko sem skoro potem znanega zdravnika videl stopiti iz spalnice in za njim Antona vsega zmetenega, znal sem, da me slutnja ni prevarila. Anton je hodil semtertja, kakor bi se mu sanjalo, na nobeno vprašanje ni dal odgovora, ali pa je odgovarjal nerazumno in zmeteno. Od tega ali onega posla sem sicer ujel kako besedo, ali pravega nisem mogel zvedeti, kaj se je zgodilo od sinoči. Ker sem zdravnika lepo prosil, da bi me pustil k bolnici, povel me je k njej. Zareče oči je imela uprte v me, ali gle¬ dala me je srepo, in takoj sem videl, da me ne pozna. Prijel sem jo za vročo roko in jo klical po imeni, no vse je bilo zastonj. »Kar sem jaz tukaj, ni se še osve¬ stila«, šepeče zdravnik. .»Puščal sem jej že, pa ni mnogo pomagalo, zdaj sem poslal po pijavke.« Rekši potiplje jej žilo in zmaje z glavo. Bolnica je težko sopla, vročica jo je kuhala in kri jej je silila v glavo. Spomnil sem se lanskega duhovega. Kako živahna, vesela in brezskrbna je bila še tedaj! Koliko bridkostij je ubožica pretrpela preteklega pol leta! V dušo se mi je smilila, nisem je mogel več gledati. Napravil sem se in šel od doma. Pohajal sem po polji, po produ in po gozdih, tja v dan, brez kacega namena, a trpeča bra- tranka mi je bila vedno pred očmi. Ves truden sem se povrnil, ko je solnce medlelo na zapadu. 39 Že od daleč mi je glasen jok prihajal na ušesa, in precej sem vedel, da to ne sluti na dobro. In res, ta čas, kar mene ni bilo doma, prestavila se je blaga duša s tega čalarnega sveta. Zvenil in odpal je krasni cvet, ki se je jedva razpihnil. Neizrečena bol mi je sti¬ skala srce, no solze vender ni bilo v očesi. Tudi strijc in Mina sta bila tukaj. Mina je jokala, da bi se bila skoro raztopila v solzah. Strijc je bil sicer videti miren, ali ta čas, kar ga nisem videl, izpremenil se je, da sem se ustrašil, ko sem ga ugledal. Baš o pravem času je prišel, da je še živo videl jedino svojo hčer in da jej je zatisnil ugasli očesi. Kakor so pravili, odlasilo jej je popoludne nekoliko in sopla je nekaj lože, no hipoma izvije se jej globok vzdih, plane kvišku —• in pade mrtva nazaj. Zdravnik je pa rekel, da jej je počila velika srčna žila. Nadejal sem se veselih praznikov, a prišel sem — na pokop! Za dva dni je bil pogreb. Bilo je lepo jutro, od vseh stranij so prihajali pogrebci, tudi Kamenar je prišel. Ko ga ugleda strijc, stopi mu naproti in mu poda roko. Oba sta bila močno ganena, obema so igrale solze v očeh, in četudi nista mogla govoriti, videlo se je vender, da med njima ni več nobene mržnje. Oba sta jo plačala z bridko izgubo. Ko smo se s sprevodom pomikali proti cerkvi, prišla je iz bližnjega gozdiča proti nam družba ciganov, in ko smo prošli mimo njih, pridružili so se tudi oni sprevodu, moški v parih, ženske in otroci pa v kupu. Tako so šli do cerkve, ondu pa so zopet krenili v stran. Meni in vsem drugim se je to čudno zdelo. Nehote sem se domislil Mininih besed: ,cigani so ga odložili. 1 V cerkvi je bila črna maša in po maši smo jo zagrebli. Iz stoterih razcviljenih src so kipele vroče želje in molitve k nebesom za njč duše mir in pokoj. Na duhovo nedeljo zgodaj so našli pri sv. Ajdi utopljenca, ki je že več tednov ležal v vodi. Prejšnjo l noč ga je Sava vrgla na suho. Po obleki in po laseh so spoznali nesrečnega Pavla. Še tistega jutra je to zve¬ dela Hostarica in pri deseti maši je povedala Marijci. 40 Ako bi bil Anton tisti dan doma, mogoče, da bi bilo vse dobro, ker Marijca ne bi bila šla k sv. Ajdi. Utop¬ ljenca so že zakopali, ko je prišla doli. Ves popoludan je prejokala na grobu in cerkvenec jo je odvel s silo proti večeru. Že se je mračilo, ko je do zdvojnosti ža¬ lostna napotila se — ali domov ali kam, menda sama ni prav vedela. Na poti jo je zatekla ona huda nevihta, ki je ujela tudi naju z Antonom. Od slabosti in žalosti je iznemogla na poti. Anton jo je onikraj broda našel pod neko vrbo, kadar že ni znala zase in tudi pozneje se ni več osvestila. Drugi dan pa so se iztekle njene ure. Na strijčevem domu je zavladala puščoba. Vse je bilo prazno, mrtvo. Angelj veselja in sreče je izginil iz hiše. Strijca je ta izguba hudo zadela. Nobena stvar ga ni več veselila, ves izgubljen je hodil semtertja in delal vse kakor v sanjah. Polotila se ga je nadležna naduha, katere ni mogel odpraviti. Dvakrat je še na vseh vernih duš dan prižgal luči na hčerinem grobu, a ko je druzega leta na pomlad zopet priletela lastavica od juga, našla je sicer staro pohištvo, našla je tudi staro gnezdo na pod¬ strešji — a gospodarja ni bilo več. Vzela ga je zima. Bilo je lepega dne rane pomladi, ko sem stal ob novem grobu, v katerem mi je počival ljubi strijc. Rmena beka v kotu vaškega pokopališča je razpuščala mehko novo listje, cvetice na Marijčinem grobu so se začele pomlajati in v sinji višavi nad menoj je gosto- leval skorjanec. O blago tebi, srečna ptica, ki letaš visoko nad nami! Ti ne znaš naših rev in nadlog, ti ne umeš strasti in bridkosti, ki more in tero ubogo srce človeško! III. v Črtice iz življenja in delovanja učenjaka Schnakschnepperleina. (»Slovenski Glasnik«, 1858.) I. Kdo je bil Schnakschnepperlein in s s čim se je pečal. mesta v dolgočasni okolici m da mi je casiii po 1 zimi o južnem vremeni bresti blato do kolen. No zadnji čas me je minila vsa nejevolja, rad sem gazil blato, odkar sem se v sosestvu seznanil s slavnim možem, z gospodom Sehnakschnepperleinom. To je učenjak, kateremu ne bi lahko našel para. Do¬ movina in stoletje se moreta ponašati s tem velikanom učenosti. Tudi je zgolna nesebičnost, koristi svoje' ne išče nikjer, »blaginja vesoljnega človeštva« je tista zvezda, ki mu je vodnica pri vseh njegovih delih in nedelih. Vse svoje življenje ni druzega razmišljal, nego kako bi pomogel nevednim, zaslepljenim, dobitka svojega ne po¬ znavajočim zemljanom. Noč in dan ni miroval, vedno si je belil glavo, opazoval je in modroval, argumentoval in eksperimentoval ter zasledoval prikazni in vekovečne resnice v prirodi, katere resnice bi potem bili trpečemu človeštvu živi viri prave in vztrajne sreče. Po dve, tri ure je časi sedel pri mikroskopu, kakor muha v medu. Ni pil, ni jedel, ves zamišljen si je pod¬ piral glavo in zdaj in zdaj nekaj nerazumnega zamrmljal. Potem je znova pogledal po ozki nastavljeni cevi, po¬ tresel z glavo, zopet pogledal in časih po četrt ure ni odmeknil očesa od predmeta. Kdor bi ga tako v misli ečkrat sem se jezil, da stanujem prav na kraji 44 utopljenega, v tihi sobici sedečega opazoval, menil bi morebiti, da dobri mož išče »cjuadraturam circuli« ali »perpetuum mobile«. A kaj je vender našega Schnakschnepperleina tako vznemirilo? Morebiti žaluje po prezgodaj umrlih dražili? — Ne! Ali mu je toča pobila bogato setev? — Niti to ne! Ali ga je morebiti muhasti Amor... — Ne budalite! Vzrok moževe pečali je ves drug, čisto idealen. Čujte! Učeni svet še dandanes ne ve prav trdno, kakšen je zadnji, t. j. jedenajsti člen na tipalnicah majhnega, bolhi podobnega kebrčka. Pri razpravi tega imenitnega vprašanja sta se grdo sporekla dva učenjaka svetovne slave. Učenjak Kikelj je namreč trdil, da je pri tej živalci jedenajsti tipalnični člen sprva rjav ter da počrni sto- prav kesneje. To mnenje je pa strastno pobijal učenjak Kokelj, trdeč, da je omenjeni člen vedno črn. Izza te razpre je nastal v učenem svetu velik razdor. Kakor je že navadno pri tacih učenih prepirih, razdvojile so se učene glave. Nekateri so pritrkavali Kiklju, drugi Koklju, a ker nobena stranka ni htela odjenjati, temveč je vse v dilj trdoglavo branila mnenje svoje, vnel se je hud boj s peresi, curkoma je teklo črnilo in popisale so se v tem boji cele skladalnice popirja, da je kuma moja dve leti vanj zavijala sol in poper. Ta vzdraha »sacerdotum naturae« je v srce bolela zložnega in miroljubnega Schnakschnepperleina. Da bi tej učeni pravdi storil kraj ter da bi se ljubi mir zopet povrnil med srdite prirodoslovne, nalovil je Schnak- schnepperlein cele rodove tega kebrčka, manjše in večje, stare in mlade, zajetne in mršave, moške in ženske; lovil jih je po travnikih in poljih, po logovih in gozdovih. — In zdaj jih pregleduje »od prihoda zlate zore, dokler solnca luč ne ugasne«. Ali svojega dela vender ne more biti prav vesel. Resnica, čista resnica se mu neče odkriti, kajti jedenajsti člen je pri nekaterih črn, pri druzih rjav in pri nekoliko njih celo rmenkast. Zatorej mu mrak objame čelo, oko mu mre in srce ga boli, kadar pomisli, da še ne bode konca nesrečni pravdi in grdemu razporu. 45 Gospodova žalost je genila celo slugo Boštijana, ki je bil po ves dan na lovu in je gospodu prinašal vedno nove hekatombe nesrečnih mučenikov na žrtvenik nezasitne znanosti. Rad bi bil tešil svojega gospoda, a ni vedel kako. Necega dne si vender stori srce in reče: »Gospod, ne žalujte toliko!« »»Tega ti ne umeješ, ljubi moj Boštijan!«« »Ali smem govoriti, kakor mislim?« »»Govori!«« »Dobro! No samo tedaj, če zarad tega ne bode nobene zamere.« »»Saj sem ti že velel, govori!«« »Vidite, jaz v neumni svoji pameti bi rekel: dajmo mir živalcam in njih tipalnicam, kakeršne jim je Bog dal. Saj to nam mora pač vse jedno biti, ali je jednajsti člen na tipalnici tega kebrčka bel kakor sneg ali črn kakor ogelj. Saj je ta živalca tako majhna, da je jaz niti ne vidim prav, ako ne nataknem starih Vaših na¬ očnikov.« »»Vse jedno?! Tebi morebiti, ali nam ne! O Boštijan, ti si še vedno stari Boštijan! Prav nič ti ni poznati, da si že toliko let v službi moji. Tebi ni druzega v čisli, nego žreti in piti . . .«« »In spati!« »»Da, da! spati tudi. A v čem si potem boljši od živine?«« Boštijan je imel odgovor na to vprašanje že na jeziku, ali premislil se je in ga pogoltnil. »»Pa naposled ti tudi ne zamerjam. Ti si ves utopljen v golo slastno uživanje. Tvoje motno duševno oko ne pregleda kvara, ki ga trpi po našem neznanji znanost in po lej blaginja vsega človeštva. Ti mene ne umeješ in me nikoli ne bodeš umel. Ti ne vidiš či¬ stega ognja, ki v meni gori na prid človeštvu.«« Boštijan gospoda nekamo žalostivo od strani po¬ gleda in izide iz sobe. Ko je vrata trdno za seboj zaprl, da mislim svojim dušek v krepkem: »Bog dhj bebcem pamet!« 46 II. Nov govnobrbec in neprilike pri njegovem krstu. Schnakschnepperlein me je pri vsaki priliki vabil, da bi prišel k njemu na dom ogledat si njegove zna¬ menitosti in redkosti. Necega deževnega dne sem se na¬ posled res napotil k njemu v pohode. Boštijan mi po¬ kaže gospodovo sobo, katero je pa on sam imenoval kabinet, in godilo mu je, ako so jo tudi drugi tako imenovali. Potrkam na vrata. Nobenega glasu. Potrkam drugič, tretjič, in ker se mi nikdo ne odzove, pritisnem kljuko in stopim v svetišče. Schnakschnepperlein se je bil tako zadolbel v misli, da m p ni opazil. Na mizi pri oknu je imel nastavljen mikroskop, on sam je ves razblažen korakal po sobi od stene do stene ter si radostno mel roke.. Jaz pohrknem pri vratih, pa ker me le ne vidi, stopim naprej. »Dober dan, gospod Schnakschnepperlein!« »»Bog ga daj! 0 Vi ste prišli? Posebno drago mi je, baš ste mi dobro došli. Vidite, quandoque bonus dormitat Linneus! Prosim Vas, poglejte si tega govno- brbčeka, in potem pa tega tukaj zraven. Linne teh dveh ni razločil. Njemu sta oba A p hodi us fimetarius. Pa kaj Linne! Njemu tega ni toliko v greh šteti. Ali celo prijatelj moj Berghaaggenbuttenreuther ne loči ju v svojem imenitnem delu »o govnobrbcih«, katero v treh zvezkih leži tu pred nama. — Slava! slava! Predno se mesec zopet pomladi, naznanim vsemu svetu, da na zemlji živi jeden govnobrbec več. 0 kaka sreča! V znanosti na vse veke ostane pribito moje ime, pa Četudi od jeze po¬ pokajo vsi moji zavidniki.«« »A v čem se razločujeta?« . Učenjaka mine radost in stroga ozbilnost razlije se mu po obrazu. Prime me za roko, odvede me k mi¬ kroskopu ter mi veli ponosno, kakor človek, ki se čuti: »»Privzdigniti; temu kebrčku zadnjo nožico in po¬ vejte mi, kaj vidite?«« 47 Storim, kakor mi je bilo rečeno, gledam in gledam, ali ugledati ne morem ničesar, kar bi bilo besede vredno. »»No govorite, kaj vidite?«« priganja Schnak- schnepperlein. »Zdi se mi, da ne vidim ničesa.« »»Ni-i-i-č?! O to ni mogoče! Kako da ne bi videli! Le dobro poglejte, nekaj morate videti. Prav v kotiček poglejte, prav na tanko. Ali ne vidite dveh kocinic?«« »Hm! Če dolgo gledam, dozdeva se mi skoro, da vidim rmeno dlačico. Hoj, tu je še jedna, in — če me ne vara oko, ondu še jedna.« »»Kaj ne da?! Kakor sem rekel. No to me veseli! A zdaj še nekaj. Ogledajte si dobro tudi zadnjico in potem jo vzporedite z zadnjico onega tam.«« Bil sem zopet v škripci. »Ne zamerite, gospod! V tacih stvareh meni ne gre sodba.« »»Ne razdirajte praznih besed! Uveril sem se malo preje, da imate nenavadno dobro oko. Ali se Vam ne vidi, da ima ta nekaj debelejšo zadnjico?«« Nekaj časa sem si ogledaval ta dva govnobrbca od zadnje strani, potem sem se vzpel do modre pre- sodbe: »Ako vestno primerjam zadnjici teh dveh govnačev, rekel bi, da je zadnjica tega Vašega malce bolj napeta in da se proti koncu nekamo hitreje zožuje.« »»Izvrstno! Ne morem Vam dopovedati, kako me veseli, da tudi Vi to vidite. Zdaj sem uverjen, da je res tako. Hvala Vam ! . . .«« »Kako se bo imenoval novi govnobrbček?« »»Imena še nima, treba ga je stoprav krstiti. 0 tem še nisem razmišljal. Vsekako mora biti ime thko, da bode ž njim izraženo glavno svojstvo, po katerem se razlikuje od bližnjih sorodnikov.«« Schnakschnepperlein-prinese latinski slovnik in išče nekaj po njem. »Pod zadnjo nogo kosmat. . . sub pede barbatus, pa kaj se pravi zadnji? Pomozite mi!« Ne vem, kako je to bilo, ali izvestno je, da mi v tem trenutku ni prišlo nič pametnega na misel, v slov- niku sveta iskati mi pa ni dala čast. V tem hipci se 48 mi zablisne, da sem v C.aesarji ,agmen novissimum 1 vedno prevajal v ,zadnji oddelek 1 . Schnakschnepperlein se je na toliko povzdajal v mojo latinščino, da je brez vsega pomisleka skoval ime: ,subpedenovissimobarbatus.‘ »Aphodius subpedenovissimobarbatus tedaj.« »»Ali ni: ,barbatus‘ preveč rečeno?«« »Zopet ste pravo pogodili! Res je preveč. Ali kako bi se reklo bolje?« »»Morebiti: pilosus.«« »Aphodius subpedenovissimopilosus. Bene!« Mož umeri zopet korake po sobi in hodi nekaj časa od stene do stene. 0 nečem je razmišljal, kar mu ni bilo po volji, ker obraz je namrgodil in obrvi so mu sršele. Polagoma prišeta zopet do mene. »Novi Aphodius je dobil ime. Dobro ime, lepo ime. Ali vender ni, da bi se ž njim ponašal. Samo latinsko je in to je — prenavadno, prevsakdanje. O grško, grško, to je dandanes imenitno, to vse drugače zveni po ušesih. Vso drugo veljavo bi dobil moj Aphodiušček in ž njim tudi jaz, ako bi ga s polnoglasnim grškim imenom poslal v svet . . . Gospod, Vi ste me danes prvič počastili s svojim pohodom. V zahvalo prepuščam Vam to čast, krstite ga Vi.* Ta čast mi je presedala. Ako že z latinščino ni šlo vse gladko, kako pojde z grščino? Sedem k grškemu slovniku in poiščem potrebnih besed in naposled zvarim jezikoslovni nestvor: ,hypeshatopodoligokometes‘. Napišem ga na listek ter ga pokažem Schnakschnepper- leinu. Ta ga ni še prav dobro prečital, ko že od veselja poskakuje uveravajoč me, da je ime izvrstno*, da ga neznansko prijetno po ušesih šegače in da misli, da mora vsak, četudi grškega jezika ne umeje, takoj po¬ goditi, kaj to ime znači. »Ta govnobrbček je tedaj Vaše kumče. Zapomnile si dobro ta dan.« »»Kako bi ga mogel pozabiti?«« »Ako Vam ni znerok, pohodite me skoro zopet, morebiti že danes popoludne, ako Vam je ljubo. Mnogo zanimivega bi Vam še rad pokazal.« 49 »»Rad pridem, ako Vas ne nadlegujem.«« »Ne govorite o tem, prosim Vas. Vedno ste dobro došli. Še jedenkrat: lepa hvala!« »»Z Bogom!«« III. Pripoveduje se o majhni prevari, ki pa nobenemu ni škodila. Ob dveh sem bil že zopet pri Schnakschnepperleinu. Vstopivšemu pride mi učenjak prijazno naproti, pozdravi me in posadi poleg sebe na kanape. »Ker ste mi pri krstu Aphodiusa mojega kumovali, nakanil sem Vam v zahvalo podariti jednega. Sicer jih nimam več nego pet, no jutri pojdem zopet na lov, o katerem se nadejem, da mi jih da nekoliko v roke. Pa menda Vam Se nisem povedal, kje živi ta živalca. Dve leti sem hodil za njo in se dosti trudil, predno sem jej prišel na sled. Zdaj sem, kar se tiče nje, povsem na čistem. Vidite, Aphodiušček moj živi samo v kozjih bobkih, a ker tukaj nikjer ljudje nimajo kozlov, hoditi mi je ves dan do Jarčega Brda, tako se namreč kliče majhno selce ob hrvaški meji. Čudno je pa to, da mu ne prija vsak bobek, in stalo me je mnogo dela in truda, predno sem ustanovitil, kako se ima ta stvar. Moj govnobrbček biva samo v bobkih, ki padajo od mladih, blizu leta starih kozličev, v bobkih starih kozlov in koz sem jih iskal zastonj. Tej resnici sem prišel stoprav pred jednim tednom na sled. Zakaj pa mu bobki starejših kozlov niso po volji, ni mi še jasno.« »»To Vam ne more motiti veselja. Koliko uganek nam zastavlja priroda, katerih ne moremo rešiti!«« »Prav govorite! Morebiti se s časom pojasni tudi to. A tukaj, vidite, spisal sem mu že točno dijagnozo in potem obširen opis, tudi sem ga štiriindvajsetkrat večjega narisal, in zdaj pošljem to vse akademiji na Dunaj, da bode kar najhitreje natisneno ter da pojde po širokem svetu oznanjat slavo mojo. O radost, kakeršne Erjavčevi spisi. 4. 50 si bogatin z zlatom kupiti ne more! No, da ne zabim dara, katerega sem Vam obljubil. Evo ga!« Rekši stopi k mizi, vzame majhno sklenico v roko, oslini droben čopič in izvleče jednega izmed imenitne peterice. * »Prosim Vas, zaprite okno, da ga ne odnese sapa. Ako bi ga več ne našel — grozna misel!« Ko zaprem okno, poišče poglico, prebode ž njo majhen trikoten popirček, namaže ga na jednem oglu z lepilom, potem se govnačka na rahlo dotakne s čo¬ pičem, prenese ga na popirček, namesti ga kakor treba, zaviše mu brke ter mu nategne nožiče. »Tako! zdaj je spravljen. Ali pazite, da ga ne iz¬ gubite, ali da mu kake tipalnice ali noge ne odlomite.« »»Ne bojte se. Pazil bodem nanj, kakor na zenico v očesi.«« »To bi tedaj bilo pri kraji. No mnogo in mnogo znamenitega bi Vam še imel pokazati. Poglejte, prav tu pred seboj imam mušico, katero sem lanske pomladi potegnil iz sosedove gnojnice. Na prvi pogled mi je bilo jasno, da je nekaj osobitnega, da je nova species. — No, ker se jaz z mušicami nisem na drobno pečal, po¬ slal sem jo v Kecskemet prijatelju Korosnemethfogotu, kateri je vse svoje življenje posvetil mušicam. Njega bistro oko je na prvi hip spoznalo, da se moja mušica od na¬ vadne loči po barvi, kajti navadna je črna, a moja rjava. Meni na čast jo je potem imenoval ,Ceratopogon S c h n a k s c h n e p p e r 1 e i n i‘.« »Pa, kakor vsak človek, imam tudi jaz nekaj ne- prijateljev. Glavni neprijatelj mi je Štrucelius. 2e dolgo sem mu trn v peti. Pri vsaki priliki se zaganja vame. Ne vem pa, zakaj ? Saj nobenemu človeku ne storim ničesa žalega, meni ni drugo na umu, nego blaginja člo¬ veškega roda. A pri vsem tem nasprotuje mi ta Štru¬ celius povsod, kjer more in ne more; povsod me po¬ nižuje in mi pobija zasluge. In zdaj ga tudi ta Cera- topogon Schnakschnepperleini strahovito kolje v oči. Učeni svet bi rad preveril, da je meni na čast imenovani Geratopogon prav navaden, rjav da je samo zarad tega, ker je v gnojnici ležal. To ničevo trditev pod- slanja s tem, da se pozneje ni našla nobena več. Na- 51 posled pa še čeljusta brez konca in kraja in pogreva staro neslanost, da je nedostojno živali imenovati po možeh.« »Uverjen sem, da sami razumejete, kako prazna, kako puhla je vsa njegova čečkarija. Jaz nisem kriv, da je živalca tako redka in da sem bil dozdaj samo jaz tako srečen. Kar pa govori o krstitvah po zaslužnih možeh, to izvira zgolj iz zavisti. Znamo se! Možičku se kadi pod nos, ker ni bil še toliko srečen, da bi bil obrel kaj novega in da v vseh katalogih ne najdete nobe¬ nega . . . Štrucelii.« »No v kratkem dobi šilo za ognjilo. r Ze se mu kuha kaša. K () r <) s n e m e Ihfo g o t ga bode neusmiljeno razčesni v prvi številki... O, za Boga! Kaj delate? Na tla ste zbili novega Aphodiusa, katerega sem Vam podaril.« »»Da, gospod, pogodili ste. Novopečeni govnobrbec je šel rakom žvižgat, z robcem sem ga zbil na tla.«« »Ne govorite tako lehkomiselno, drugače bi moral misliti, da ne poznate prave cene te živalce.« Schnakschnepperlein je bil užaljen. Da bi se mu do konca ne zameril, spustil sem se kakor očiten grešnik na kolena in začel iskati dragocenega govnača. On pa tudi tako. Najmenj pol ure sva drsala po kolenih in vzdihovala, ali o Aphodiusu ni bilo ni glasu ni tiru. Našla se je sicer poglica, ali popirček na njej je bil prazen. »»Ali ne bi bilo dobro, da bi šel k Boštijanu po metlo?«« »Kaj? Metla! Z metlo bi Vi šli na tako nežno stvorjenje? Ta beseda Vam je pač kar tako utekla z je¬ zika, ne da bi jo bili prej premislili.« Mene so kolena bolela in tudi hrbet mi je odrvenil. Plazeč sem prišel zopet blizu mize. Tu je ležalo vse polno onih navadnih govnobrbcev. Izkušnjava je bila velika, prilika ugodna. Zajedno bi tudi Schnakschnep- perleina lahko malce potipal za znanstveno žilico. Iz¬ maknem tedaj jednega z mize in potem veselo vzklik¬ nem: ,Imam ga, imam .ga!‘ Schnakschnepperlein skoči na noge in pogleda gov¬ nača v roki moji. »Bogme, je! Pravi je! A zdaj ga spravite bolje. Evo Vam sklenčice!« 4 * o2 Shranim ga in ker se je že mračilo, pozdravim Schnakschnepperleina in odidem. IV. Grozna nesreča na železni cesti. Pokopal misli visokoleteče, Želj neizpolnjenih sem bolečine. Pretekla sta potem dva meseca, kar nisem videl vrlega Schnakschnepperleina. Necega popoludne pa pride k meni Boštijan in me milo poprosi, da bi pogledal k »gospodu«, ki se je v nekoliko dneh tako izpremenil, da ga ni poznati. Nič ne je, nič ne pije, niti ne spi. Takoj se napravim in grem ž njim. Korakal sem na¬ ravnost v njegov kabinet. Baš sem hotel potrkati — kar se zdrznem in roka mi zastane. Pri oddrznenih durih ugledam Schnakschnepperleina, sedečega na stolu. Pa to ni več moj Schnakschnepper- lein, to je samo njega senca. Lica so mu upadla in zbledela, osiveli lasje mu razmršeni vise po zgubanem čelu, vdrte in osteklele oči strme v pod, in njegova brada, ki je bila vedno gladka, osula se je z rjavimi in sivimi ščetinami. V levi roki drži nekaj v majhnem okvirji, desna mu pa onemogla visi o boku. Tu pred menoj sedi, kakor kip od kamena. »Ne vidi nič, ne sliši nič, Kot bil bi mrtva stvar.« O Schnakschnepperlein! Kakšna nesreča vender te je zadela? Ako bi bil uprežen v zakonski jarem, rekel bi, da se ti je verna družica izpregla ter te pustila sa¬ mega, ali znal sem, da si bil še vedno samec. No zdaj se je mož vender nekoliko zgenil. Mrtev tedaj še ni. Pogleda na podobico v levici in iz prsij mu se utrga globok vzdih, ki votlo odjekne od sten. Tudi mrmra nekaj, a mogel sem razbrati samo besedi: Adelops — Judendorf. Ne umejem niti te, niti one. Stopim v kabinet, približam se mu in mu položim roko na rame. Mož se zlekne, odpre oči in me pogleda debelo, kakor bi se bil vzdramil, vzdigne glavo in me milo pogleda. 53 »Dragi gospod, zakaj ste tako žalostni? Kaj se Vam je pripetilo, kaj Vas je tako izpremenilo, da Vas ni poznati?« Schnakschnepperlein raztegne usta ter se gorjupo posmehne. »»O verujem, da sem se izpremenil. Menda bi se vsakdo na mojem mestu. Povedal bi Vam vso nesrečo, ki me je zadela kakor strela z jasnega neba. A čemu bi si s povestjo ponavljal vse groze, vse muke, ki jih je pretrpela duša moja? Čemu bi si znova trgal rane, katere mi je vsekala ta izguba? O Adelops! O Judendorf, o Judendorf!!«* »Prosim Vas, povejte mi vse! Morebiti se Vam s tem zlajša srce. Kakor prijatelju svojemu odvalite mi pol svojega jada.« Nekaj časa me milo pogleduje, potem vstane, prime me povzdano za roko, posadi me na kanape in sede poleg mene. Nekaj časa še pomišlja, naposled začne s slabim glasom: »»Znano Vam je, da seje deželica naša zadnja leta razslula po vsem svetu zarad osobitnih, jako zanimivih živalec, ki žive po podzemeljskih naših jamah. Nobena druga dežela ne more se ponašati s tacimi. Prav jutri bode tri ledne, kar sem v Krški jami našel povsem no¬ vega hrostka, kateremu mi pravimo Adelops. Ta moj Adelops je bil izvestno nova species, kajti se po pipalih na prvi pogled prav lahko razlikuje od vseh svojih so¬ rodnikov. Mislite si moje veselje. Zavriskal sem, kar mi je grlo dalo, ko sem ga srečno spravil v sklenčico ter ga v njej ogledoval, kako se je kobacal po gladkem steklu. Boštijan je že mislil, da sem iz uma. Prišedši domov ga takoj narišem, opišem in odpošljem prijatelju Gimpelspatzu na Dunaj. Neizrečeno težko sem se ločil od jedinčeta svojega, zdelo se mi je, kakor bi me ostavila duša in srce. Ali moralo je biti. Na tega Adelopsa sem zidal zlate gradove . . .« »Vi ste pameten, z Vami je lahko govoriti. Četudi meni ni toliko do časti in hvale, kolikor do splošne blaginje in do napredka v znanosti, vender ne morem mirne duše gledati, kako nasprotniki moji dobivajo za vsako majhno stvarco križce, svetinje in diplome, mene pa 54 zavistni samopašniki vedno odrivajo. Da, dolgo ste me odrivali, ali ta Adelops moj vam pokvari vse zlobne vaše nakane! Mislil sem sam v sebi: ,Ti ključ, ti vrata, ti si srečna cesta 1 , ki me popelješ naravnost v cesarsko akademijo. Moj prijatelj Gimpelspatz mi je obljubil, da znamenitega podzemskega sina »in persona« predstavi občemu učenjaškemu zboru. Toliko je bilo izvestno, da se mi vsaj diplom cesarske akademije dopisujočega člana ne izmakne, pa ko bi se bil Štrucelius tudi na glavo postavil. — No človek obrača, Bog obrne:« »Drugi dan po obedu prebiram časopise in med drugim se namerim na brzojavno vest, da je prejšnjo noč pri postaji Judendorf blizu Nemškega Gradca ljub¬ ljanski vlak trknil ob dunajski, ter da se je polno voz razdrobilo in mnogo ljudij poškodovalo.« »Ko to preberem, začne mi vstajati strašna misel. Da se ni morebiti tudi jedini moj Adelops, zenica mo¬ jega očesa, vozil s tem nesrečnim vlakom. Dvakrat, tri¬ krat berem kratko poročilo, primerjam dan, in vse bolj in bolj se mi je dozdevalo verjetno, da me je udarila neizmerno velika nesreča. V glavi mi začne vreti, nimam več miru. Časopis vržem od sebe in derem na pošto.« »Kdaj ste oddali to pošiljatev?« vprašam uradnika pokazavši mu predajnico. »»Včeraj!«« odseče mi uradnik ravnodušno, ne po- mislivši, da mi je s to besedo podrl zadnje upanje. »Oh, včeraj! zakaj baš včeraj!« izvije se mi bridek stok iz potrtih prsij. »»Kdo vraga bi mogel vedeti, kaj se utegne zgo¬ diti. No Vaš keber, mislim, to bi bila še najmanjša ne¬ zgoda. Pomislite, koliko ljudij je težko ranjenih in nekaj tudi mrtvih. Tistih pet goldinarjev že dobite, ako se pokaže, da je šel keber po zlu. Ne bojte se! Sicer pa je smešno, tacega mrčesa ceniti pet goldinarjev.«« »Moj Adelops — mrčes! Meni se zmrači pred očmi. Ničesar ne odgovorim neotesancu, temveč hitim v tele¬ grafski urad in telegrafujem v Nemški Gradec železničnemu nadzorniku, nekdanjemu svojemu sošolcu. Prosim ga, naj pošlje na mah komisijo, ali kar bi bilo še bolje, sam naj gre v .Judendorf ter naj razgleda, kaj je z mojim 55 Adelopsom. Najrajši bi bil sam zdrčal po telegrafski žici na nesrečno mesto, ako bi mogoče bilo.« »Čakam odgovora, čakam in čakam, ali ne učakam ga. V strahu in trepetu prebijem štiriindvajset ur, bile so mi pol večnosti. Druzega si nisem mogel mislili, nego da brzojavna moja vest nadzornika ni našla doma. Kaj mi je početi?« »Proti večeru se napravim in tavam na kolodvor. Bilo mi je, kakor bi sanjal. Stoprav ko se nekaj časa vozim po železnici, zavem se popolnoma, in vsa moja nesreča mi stopi živo pred oči. 0 Adelops! Ali si še cel, ali pa razdrobljen ležiš v Judendorfskem prahu? Moja duša sluti najhuje. Potem bi bilo zame bolje, da te, ljubljeni moj Adelops, nikoli videl nisem, ali pa, da bi tudi jaz poleg tebe ležal razbit.« »Take strašne misli goječ se vozim ob Savi in Savinji. Zdelo se mi je, da vlak leze po polžje. Ljudje so vstopali in zopet izstopali, govorili in šalili se, jaz jih nisem poslušal. Pazil sem vedno, kdaj mi udari na ušesa beseda: ,Judendorf‘. Želel sem si jo in se je zopet bal. Naposled zakriči kondukl.er: ,Judendorf, eine Mi¬ nute !‘ V meni se strese ves drob, kakor bi trenil, planem iz voza in že od daleč ugledam velik kup ruševin, kar jih niso že odstranili. Tu je ležalo vse križem, kolesa, železje, vozovi strti kakor orehove lupine. In pod tem kupom nekje ležal je gotovo tudi moj Adelops. O Juden- dorf, kraj nesrečnega imena, v tebi se je utrnila zvezda moja, v tebi so pokopane vse misli moje visokoleteče.« »Htel sem precej na delo. Ali niso me pustili blizu. Stoprav potem, ko sem inženirju, ki je nadzoroval delo, na drobno razložil, kdo sem, odkod sem in česa tukaj iščem, dovolil mi je po nekih nepotrebnih in raz- žaljivih opazkah, da sem smel med delavce.« »Zdaj sem s pripovedovanjem svojim na kraji. Ne¬ čem Vam na dolgo in široko opisovati, koliko sem trpel, kako težko sem privzdigoval razlomljeno železje in le- sovje, in koliko žaltavih sem moral požirati od surovih 'delavcev. Iskal sem ves predpoludan, ali o biseru mojem nikjer ni duha niti sluha. Poludne odzvoni — Adelopsa še vedno ni! Mrak nastopa in moči mi že pojemajo. Privzdignem še široko desko — in pod njo je ležala 56 moja skrabica — poznal sem jo na prvi pogled — v njej pa moj Adelops, oh, pa kakšen! Ves potolčen, ves razdrobljen, samo desna zadnja nožiča je bila še cela. Oprezno jo poberem — tu jo vidite v okvirji —- in zdaj k njej sedam ter jo gledam, in gledal jo bodem tako dolgo, dokler mi ne ugasne že slabo brleča luč življenja.«« »Gospod! ne tugujte preveč, saj je mogoče, da ulovite še katerega, menda ta ni bil j edini.« »»O nikdar, nikdar več nobenega ne bodem videl. Iskal sem že potem, in tudi Boštijan je iskal tri dni. A ni ga nobenega več. Ta je bil ali jedini ali zadnji svojega rodu, jaz ga nisem bil vreden, zatorej mi je izginil — in ž njim tudi moj diplom.«« »Nikar še ne obupavajte! Jaz bi rekel, da najdemo še katerega. Ali nismo trije junaki, Vi, jaz in Boštijan? Na noge tedaj, napravimo se, tudi jaz pojdem z Vami in Vam pomorem iskati. To bi bilo vender čudno, ko bi se nam trem izmaknil. Fortes fortuna adjuvat.« Schnakschnepperlejnu so te besede očividno uga¬ jale. Obraz se mu nekoliko razvedri in oko mu se zopet zasveti. »»Tedaj tudi Vi greste? O hvala Vam! Vi ste srečen človek. Izgubljenega govnobrbca, o katerem sva oba mi¬ slila, da ga ne bodeva več videla, našli ste Vi zopet. Mogoče, da bodete jutri tudi tako srečni. Neki notranji glas mi pravi, da ste rešitelj moj. Jutri tedaj se vidimo, ob sedmih krenemo na pot.«« »Bodite brez skrbi, še pred sedmo bodem pri Vas. Zdaj pa zdravi!« Schnakschnepperlein me je spremil do vrat in ko mi je tu še jedenkrat priporočil, da bi prišel za časa, vrnil se je nekamo boljše volje v svoj kabinet. V. Učenjaška ekspedicija v pod¬ zemeljsko jamo. Drugo jutro vstanem za rana in ob polu sedmih sem bil že pri Schnakschnepperleinu. Gospod in sluga sta bila že opravljena. Gospod je pregledaval razno lovsko pripravo, 57 kije bila na dolgi mizi razpostavljena, Boštijan seje pa pri merici žganja krepčal za dolgi pot, poleg sebe je imel mastno kračo, nekaj klobas in kup dobro zapečenih regelj. Ko me Schnakschnepperlein opazi, podh mi pri¬ jazno roko ter me meri od nog do glave. »Kaj, v tej suknji hočete iti v jamo? Zna se vam takoj, da niste še mnogo hodili po jamah. V tej suknji ne smete iti, škoda bi je bilo. A časa ni, da bi se ho¬ dili domov preoblačit. — — Boštijan! stopi na kaščo in prinesi mojo staro suknjo.« Mene je kar streslo, ko sem čul o stari suknji. Branil sem se na vse kriplje. No nič ni pomoglo. Boštijan je bil nejevoljen, da ga pri jedi motimo, a šel je vender in skoro pritresel staro suknjo. Schnakschnepperlein mi hitro potegne mojo suknjo s pleč in mi obleče svojo. 0 tej suknji je bilo nemogoče povedati, kakove barve je bila kdaj; skrbi in stara leta so jej ogolila dlako in jej že nekolikokrat izpremenila barvo. Schnak- schnepperleinov ded jo je dobil po svojem strijci, in kdo ve, če ni imel prav Boštijan, ki je trdil, daje Metuzaiem zanjo sukno tkal. Schnakschnepperlein z rokami ploska in me pogleduje zdaj od spredaj, zdaj od zadaj, Boštijan pa, ki je imel ravno kos klobase v ustih, bil bi se kmalu od smeha zadavil. »Tri sto zelenih rogačev! kot nalašč, malo predolga, pa to nič ne de, rokave tudi lahko zavihate, bo že!« »»Gospod, jaz se ne morem geniti, pustite mi mojo suknjo««, prosim Schnakschnepperleina. »Pa bi je bilo vender škoda!« »»Gotovo ne bolj, kot Vaše, in saj jo v jami lahko narobe oblečem.«« »Verjemite mi, da Vam moja suknja prav dobro pristoja, ali če le nečete, siliti Vas ne morem. Zdaj je pa čas, da odrinemo.« Boštijan, ki je v tem kračo, klobase in regije po¬ tlačil v veliko torbo in čutarico žganjča vtaknil v malho, stopi zdaj pred Schnakschnepperleina in ta mu, kot to¬ vornemu živinčetu začne nakladati torbe, vrečice, škatlje, lesene in kositarne, steklenice, mreže in še veliko dru- zega orodja, katerega zdaj še imenovati ne vem. 1 bogi Boštijan je že komaj dihal. 58 Schnakschnepperlein gre zdaj še v svoj kabinet, pa kmalu se vrne z dolgim firnažastim dežnikom pod pazduho. S Schnakschnepperleinom greva naprej, za nama pa krevsa Boštijan pod težo svojega bremena, in gotovo bi bil obležal na poti, ko bi se ne bil časih pokrepčal s kakšno klobaso ali regijo in s požirkom žganjča ne poživil medlih močij života svojega. Vrabci so že na streljaj daleč bežali pred nami na bližnja drevesa in nas u niso n o pozdravljali z glasnim ,živživživ £ . Pa kdo bi strahopetim Vrabičem zameril ta strah pred Schnakschnepperleinovo podobo, saj je skoraj mene groza bilo hoditi vštric njega. Ko bi ne vedel, da so strašila za vrabce na polji toliko stara, kot poljedeljstvo, mislil bi lahko, da je bil Schnakschnepperlein vzgled za vsa strašila. Le mislite si dolzega in tenkega moža v ozkih petelinčkovih Mačicah, ki so sicer sezale le do kolen, a do peta dolga siva suknja je to ozko napako ljubeznivo skrivala. Na glavi ima bel slamnik s širokimi krajniki, na nosu zelene naočnike in pod pazduho dolgi firnažasti dežnik. Mislite si vse to in Schnakschnepperlein z dušo in telesom, s krvjo in z mesom stoji pred vami. Brez ovir pridemo iz mesta, le časih bi se bil kak pes rad prepričal, če. je kaj trdna Schnakschnepperlei- nova suknja, a Schnakschnepperlein, tacih napadov že na¬ vajen, vedel ga je vselej potolažiti s koščekom kruha, katerega je v ta na namen vedno nosil pri sebi. Ko pridemo do vojašnice, reče Schnakschnepperlein: »Počakajte tukaj jeden hipec, imam nekaj opraviti.« To rekši gre proti gnojišču, ki se razprostira za vojašnico; prebrskuje z rokama, pobira stare cunje in škr- pete in jih zvesto spravlja v škatijo. Boštijan je pa v tem svoj deficit na regijah poravnal pri šepasti Lizi, ki staremu svojemu znancu da jeden požirek »grenkega« še po vrhu. Boštijan je bil vojak pri domačem polku, štirinajst let in osem tednov je služil zvesto cesarja. Časti ni bil lakomen, že dvakrat so ga hoteli za »fraj- tarja« postaviti, pa Boštijan se je branil z vsemi šti¬ rimi. »Gospod stotnik«, odgovoril je vselej, »pustite me prostaka, saj komaj sam sebe opravljam, kako bom še na druge pazil!« In stotnik gaje uslišal dvakrat, ali tretji- krat so ga po vsi sili hoteli za frajtarja imeti, zdaj ni 59 pomagala nobena prošnja. To je bilo Boštijanu preveč, odpovedal se je vojaškemu stanu in vzel od njega slovo. Sicer je bil pa vojak od nog do glave, in ko so njegovi tovariši veseli prepevali »Soldaško«, renčal je on tudi vselej z zamolklim svojim glasom bolj po tihem ž njimi; le pri vrsticah: »Soldat živi vesel v en dan, Saj cesar da pol hleba in kar je treba,« zmajeval je z glavo, ker Boštijan ni mogel nikoli razu¬ meti, kako more odrastel mož s pol hlebom biti za¬ dovoljen. Zatorej se je tudi Boštijan že drugi teden, ko je stopil v ta stan, pritožil pri stotniku zoper pol hleba — in pritožba je pomagala. Boštijan je odslej dobival po cel hleb na dan, in nikoli se mu ni staral. Njegovi to¬ variši so ga imeli celo na sumnji, da je on z njih hlebi v bližnji in ljubeznivi dotiki, česar pa jaz o poštenem Boštijanu ne morem verjeti. Zdaj pride Schnakschnepperlein z gnojišča in jaz ga povprašam, kaj je imel ondu opraviti. Schnakschnep¬ perlein odpre škatljo, katera je bila polna smrdljivih cunj in druge gnusobe, in mi reče: »Že več nego dvajset let nabiram gradivo za veliko delo, katero mislim izdati pod naslovom: ,Obširni popis živalec, ki se zarejajo v umazanih cunjah, smrdljivih škrpetih in starih kožuhih; njih šege in navade. 1 « »Tacega dela še nima noben narod, in s tem delom si mislim največje zasluge pridobiti za človeštvo, seveda jih bo menda šele poznejši rod prav spoznal in cenil. Nabral sem teh živalec celo armado in to vojašniško gnojišče je dalo največji kontingent. Zatorej hočem v svojem delu raztrositi njegovo slavo po vsem svetu in v duhu že vidim prirodopisce vseh narodov, kako ro¬ majo od vseh vetrov k temu gnojišču. O gnojišče v vo¬ jašnici ! jaz ti zakrožim visoko pesem, jaz hočem biti tvoj Homer, poleg imena mojega bo slovelo tudi tvoje ime na veke.* Razni zanimivi pogovori so nam krajšali dolgi pot. Schnakschnepperlein je pa vedno fantaziral o Adelopsu in o slavi svoji, le časih, ko je kako mušico videl frkati po zraku, obmolknil je, vzel Boštijanu mrežo in kot blisk jo vdere za njo. Ker je bil dolgonog, bila sta z mušico 60 kmalu skupaj, le malokatera mu je ušla. Po kebrih danes ni veliko gledal, ker mu je bil vedno le ljubljenček Adelops pred očmi; tudi bi nas bilo iskanje preveč mudilo, zatorej smo šli hitro dalje; le ko smo prišli do kacega presnega kravjaka, Schnakschnepperlein ni mogel premagati izkušnjave, da bi ga ne bil vsaj hitro in bolj povrhu prebrskal. Da bi bil tebi nič, meni nič šel mimo njega, tega mu ni pripustila rahla njegova vest. Boštijan je pa vedno k regljam hodil v vas in večkrat je prešteval ljubice svoje. Marsikatere je že zmanjkalo! Zdaj pridemo do vasi, blizu katere je jama. »Poča¬ kajte nekoliko tukaj«, reče Schnakschnepperlein, »stopim do Češnjevarja, da bo vedel, da smo tukaj in da nam pripravi kaj jedila, ko pridemo iz jame.« Boštijan se pri teh besedah ironično nasmehlja in še jedenkrat prešteje svoje regije in klobase. Moj želodec se je tudi že oglašal, in jaz bi mu bil najrajši precej postregel, pa sem si mislil: saj v jami ne ostanemo dolgo in Schnakschnepperlein, ki vztrpi tudi brez vse jedi, ta te ne sme osramotiti; ti bo pa pozneje bolje šlo v slast. Ravno sem hotel vprašati Boštijana, zakaj seje pri Schnakschnepperleinovih besedah smehljal, pa že nisem utegnil, ker gospod je prišel že nazaj, in urno odrinemo k jami, ki je bila le za streljaj od vasi. »No, hvala bodi Bogu, zdaj smo tu!« vzdihne Schnak¬ schnepperlein, »Bog nam daj srečo!« Jaz gledam in se oziram po pečevji, kje je vhod v jamo, pa ga le ne zapazim. Ko Schnakschnepperlein vidi, česar iščem, podsmehne se mi in reče: »Vi iščete vhoda, ali ste mari slepi? Ali ne vidite te luknje tukaj?« in mi pokaže pred nami ozko luknjo, skoz katero bi se mogla splaziti komaj lisica. »»Kaj? To je vhod? To ni mogoče! Človek tu ne more noter.«« »Da je mogoče«, zavrne mi Schnakschnepperlein, »hočem Vam kmalu pokazati. Le storite, kar bom jaz storil. Vi greste za mano, in za Vami gre Boštijan.« Boštijan je zdaj tovor svoj odložil in se je kislo držal, pogleduje zdaj ozko luknjo, zdaj svoj trebušček. Schnakschnepperlein se pa vrže na tla in po vseh štirih se splazi po luknji z nogami naprej, za njim grem 61 jaz, in oba sva, akoravno težavno, srečno prišla v jamo, ki je bila precej skonca toliko visoka, da sva lahko stala po konci. Ali ubogemu Boštijanu se je huda godila. Revež je bil precej životen in zdaj v ozki cevi stoka in vzdihuje, kot bi ga bil na ražen nateknil. »No, Boštijan, le pogumen bodi, le še nekoliko se pomakni naprej, kmalu bo bolje!« »»Gospod! jaz ne morem ni naprej, ni nazaj,«« vzdihuje Boštijan tako milo, da sem mislil, da se mora trda skala omečiti. »Kaj, da bi ravno danes ne mogel; saj si bil že jedenkrat tukaj; srčnost velja!« »»SvetaUršula in jednajst tavžent devic, pomagajte!«« vzdihne Boštijan, z vso močjo se še jedenkrat upre in glej, šlo je. Boštijan je živ, le nekoliko zmršen in opraskan, prilezel iz luknje in v roki za sabo potegnil malho z regijami. »»Hvala Bogu! zdaj sem menda vse hudo prebil, ali kako bo šlo nazaj?«« »Seveda ne moreš noter«, krega se Schnakschnep- perlein, »ker imaš toliko nepotrebnih rečij s seboj, čemu ti je ta malha?« »»O gospod! to je najpotrebnejše med vsemi rečmi. Ge bi te malhe ne bilo, bi jaz ne bil mogel tako daleč priti; že na polu pota bi bil obležal.«« »Boštijan! ti se menda nikoli ne poboljšaš. Pa zdaj smo v jami in z marnjami ne bomo tratili časa, čas je drag.« VI. Veseli in žalostni dogodki v pod¬ zemeljski jami. Schnakschnepperlein prižge zdaj tri sveče; da nama 7 Boštijanom vsacemu jedno, jedno si pa sam obdrži. »Zdaj pa le tiho za mano, sicer bi nenavadni šum živalco prestrašil.« Vsi vlečemo sapo vase in po prstih tavava z Bošti¬ janom za Schnakschnepperleinom. Ko gremo nekoliko časa naprej tiho kot duhovi, da nama Schnakschnep¬ perlein z roko znamenje, da smo na mestu; in res se ustavimo pri veliki črni kopici. Ko jo pogledam bliže, vidim, da je kup netopirjevega gnoja; bilo je namreč teh živalij po stropu vse črno. »Tu ali pa nikjer!« zašepeta Schnakschnepperlein. Reče in pade pred kupcem na tla in z Boštijanom storiva po njegovem vzgledu; vsi trije pokleknemo v blato in brskamo kake pol ure; nobeden ne črhne be¬ sedice. Toda akoravno smo že pol kupca prebrskali, ke- berčka venderle ni; le hudi duh nam udarja v nosove in okužuje Boštijanu sleharni grižljaj. »O ti prekleti Adelops!« zarentači Boštijan bolj po tihem. »»O Boštijan, Boštijan! ne imenuj po nemarnem tega lepega in sladkega imena!«« zavrne ga resno Schnak¬ schnepperlein. »»Zdaj pa ga gotovo ne bo. Če se ti ne ljubi, če si prelen, pa pojdi strani!«« Boštijan si ni dal tega dvakrat reči, mrmraje vstane in sede na bližnjo skalo, zasadi luč v blato na tla in jezo svojo znosi nad regijami in klobasami. Kakor krvo¬ ločni tiger raztrga ovco, tako je zdaj Boštijan trgal regije, in kmalu se je cmakanje njegovo razlegalo po vsi jami, da so se celo netopirji vznemirili in jeli frkati semtertja. Mene so tudi že jela kolena boleti in želodec mi je vedno pravil, da je poludne že davno odzvonilo. Pa nekoliko bi bil morebiti še potrpel, ali Boštijanovo cma¬ kanje ga je bilo zdaj popolnoma zdražilo, uprl se mi je in zahteval pravice svoje, katerih mu pred Bogom in pred ljudmi nobeden kratiti ne sme. Ali s čim ga hočem potolažiti? Le sam Boštijan bi znal pomagati. Vzdignem se iz blata in sline se mi cede, ko grem mimo Boštijana. Ta je menda želje moje ugenil: »Na-te nekoliko, vem, da ste že potrebni«, reče mi in mi pomoli jedno klobaso in jedno regijo. Schnakschnepperlein se pa ne gane, zmeraj dalje rije po gnoji, ne vidi nič, ne sliši nič, kot bi bil v tretja nebesa zamaknem Le časih globoko vzdihne — Adelops in diplom mu rojita po glavi. S klobaso in regijo si grem iskat mirnega kraja, kjer bi me nihče ne mogel motiti. Grem proti drugemu koncu jame in vidim pred seboj globoko vodo, onikraj' vode pa se je razprostiral drugi del jame. Le po ozkem 63 skalnatem grebenu, ki je držal kakor brv čez vodo, moglo se je priti v ta oddelek. Spravim se čez greben in kmalu najdem primeren suh kotiček, sedem na kamen in s hvaležnim srcem uživam Boštijanov dar. Ko mirno jem, prileze mi po nogi droban keberček. Kaj zlodeja, ko bi bil to Adelops! Pogledam ga natanč¬ neje in primaruha! po Schnakschnepperleinovem popisu je mogel ta keberček biti Adelops. Primem ga rahlo in ga denem v steklenico, katero mi je Schnakschnepperlein izročil v ta namen. Ko ga imam notri, pogledam ga še jedenkrat in se popolnoma prepričam, da je to živalca, katere Schnakschnepperlein išče s tolikim trudom. »Imam ga, imam ga!« vpijem na vse grlo. Te besede prebude Schnakschnepperleina iz njegovih sanj. Kakor bi ga bila zadela božja strela, plane kvišku, sveča mu pade iz rok, ves se od veselja trese in z be¬ sedami : »»Kje je, kje ga imate?«« vdere jo po ozkem grebenu proti meni, ali o joj! stopinje mu zmanjka, in štrbonk! zvrne se v vodo. »Gospod! kaj delate? Ne hodite k vodi, bodete mokri!« svari ga skrbni Boštijan. »»Pomagajte! pomagajte!«« dere se Schnakschnep¬ perlein na vse grlo in voda mu zapira sapo. »Kaj Vam pa je, da vpijete, kakor bi Vas na meh drl? Ali Vam nisem pravil, da ne hodite k vodi? Zdaj pa imate! Čemu je tega treba?« krega se Boštijan, spravi regije v malho in se vzdigne počasi. Jaz sem pa hitro priskočil in Schnakschnepperleina, ki je kakor ranjen som pretepal vodo in že začel po¬ jemati, srečno zgrabim za Skrije in vlečem na vso moč. V tem je pa tudi Boštijan prišel; zgrabi po sreči gospoda ža jedno bedro in z združeno močjo ga potegneva na suho. Schnakschnepperlein je bil moker, kakor miš, nič se ni zavedel; kakor črviv gaber, ki ga je podrl zimski vihar, ležal je na tleh. Z Boštijanom ga začneva drgati in najin trud ni bil zastonj; počasi se zavč, pogleda in s tihim glasom pravi: »»Kje ga imate? Pokažite mi ga!«« Podam mu steklenico. Schnakschnepperlein pogleda živalco, mrtvo oko se mu zasveti in s povzdignenim glasom zažene: »»Glorja, gloria! Ježe, ježe, pravi je.*« 64 Ta pogled ga je bil spet osvestil, ker le strah ga je bil tako omamil, da je kakor na pol mrtev ležal na tleh. Počasi se skloni in name se opiraje, stopi na noge. »»Kje ste ga dobili, kje? Hitro mi povejte, o Vi srečni človek!«« Povem kje in kako sem se nameril na keberčka in Schnakschnepperlein je bil takoj pripravljen iti ga iskat. Jaz ga pa primem za roko in mu rečem: »Gospod, ubogajte me in ne hodite! Mokri ste, kako lahko bi se v mrzli jami prehladili; le pomislite na zdravje svoje. Saj je dosti, da imamo jednega, z veseljem Vam ga izročam; le hitimo, da pridemo do Češnjevarja, da se preoblečete ali vsaj posušite.« »»Prav pravite, zdravja je treba varovati in saj zdaj ga imam, ljubčka srca, po katerem je tako željno hre¬ penela duša moja. Pa kaj Vam hočem dati v dar za ta biser? Vsa zbirka moja Vam je na ponudbo, izberite si iz nje, kar Vam je ljubo in če si izberete tudi jedno tistih dveh stenic, kateri mi je nedavno poslal Ragged- fellow iz Filadelfije, ki jih je nabral tam v neki podrti indijanski bajti — Vam jih ne morem odreči. Tudi mi morate dovoliti, da prvi novi živalci, katero najdem, dam Vaše ime; vredno je, da se ohrani v vednosti naši.«« »Gospod, to je preveč!« odgovorim mu. »Meni je dosti, da vem, da sem Vam napravil veselje, druzega plačila ne zahtevam. Zdaj pa izkusiva, da prideva iz jame.« Jaz svetim naprej in Schnakschnepperlein gre za menoj. Boštijana pa ni nikjer bilo videti, šele ko pri¬ deva k izhodu, slišiva reveža, kako v ozki špranji stoka in vzdihuje. Ko je videl, da se odpravljamo, hitro seje izgubil in hitel proti luknji, ker zadnji ni hotel biti. »»Kaj počenjaš, Boštijan?«« nagovori ga Schnak¬ schnepperlein. »Ven bi rad prišel, pa nikakor ne gre! Bal sem se, da bi mi vidva ne ušla in bi jaz v tej luknji ne obtičal, kar se bo menda tudi zgodilo, vsaj zdravih udov ne bom prinesel ven. Dolgo se že upiram, vse litanije sem že obmolil, vse svetnike in svetnice sem poklical na pomoč, pa le jednega ni, da bi mi pomagal, celo moj patron me je v nemar pustil. Oh, kaj bo, kaj bo!« 65 Ker Boštijanu dobri duhovi niso hoteli pomagati, jel je rentačiti in kleti, da me je groza izpreletavala. In glej, zgodi se čudo! Hudi duhovi so pomagali: zdajci se za¬ sveti beli dan po razpokljini. Boštijan je bil zunaj in počasi greva za njim s Schnakschnepperleinom. Boštijan seje zunaj precej zvrnil na travo, kakor bi bil od kapi zadet, in res je sam mislil, da je že na pol mrtev. Čez nekoliko časa vzdigne počasi roko za roko, nogo za nogo in ko začuden vidi, da so še zdrave, vzkloni se in z obema rokama prešteva svoja rebra, ker je mislil, da si jih je vsaj polovico polomil. Ko se v svoje veselje prepriča, da so še vsa cela, iztegne se po svoji malhi, katere ni nikoli izgrešil, in v njej si poišče novih močij. Schnakschnepperlein pa sede na solnce, vzame ste¬ klenico z Adelopsom v jedno roko, v drugo pa prime lupo in živalco od vseh stranij pregleduje, časih z glavo pokima in se sladko nasmeje. Vse, kar je danes prebil, vse je pozabljeno, on se zdaj ne zmeni za nobeno drugo stvar, še celo Boštijana ni menda videl in slišal, ki je predenj stopil in ga z resnim glasom nagovoril: »Gospod ! obljubite mi, da me ne boste nikdar več silili, spremljati Vas v to grdo luknjo, jaz nečem več predrzno na božjo milost grešiti; meni je Vaša služba ljuba, ali moji zdravi udje in moje življenje mi je vender ljubše.« To rekši se je moški obrnil in jo naravnost proti vasi zavil. Zdaj se tudi Schnakschnepperlein osvesti, podit mi roko, milo me pogleda in zašepeta: »Vi ste angeljček moj!« Potem greva za Boštijanom proti Češnjevarju. Solnce je khj hudo pripekalo in iz mokrega so se vzdigovale megle vodenih soparov kot iz gnojit, katerega je ravno Češnjevar iz hleva kidal. VII. Ni nesreče brez sreče. Češnjevar nam pride naproti in nas odvede v hišo. Ko gremo skozi vežo, obide me neka čudna prazna misel, ker na ognjišči ni bilo videti ognja. Kaj bo z našim obedom, Erjavčevi spisi. 5 66 mislil sem sam v sebi. Ali prva skrb je bila zdaj, mo¬ krega gospoda preobleči. Pa kako? Češnjevar ni nosil gosposke suknje in Schnakschnepperlein v hladnem ve¬ černem mraku tudi ni mogel moker iti domov. Dolgo smo ugibali, kaj bi bilo početi; naposled je bilo skle- neno, da bo dal Češnjevar nekaj perila in svoj stari kožuh. Skonca to Schnakschnepperleinu ni bilo nič kaj po volji, pa ker smo mu vsi prigovarjali in ker je tudi sam uvidel, da si ne more pomagati, udal se je. Češnjevar ga pelje v hram in čez nekaj časa pri¬ deta nazaj. Češnjevariea in Boštijan bi bila kmalu od smehu počila in jaz si tudi nisem mogel kaj, da bi se ne bil smijal. Češnjevar je bil namreč bolj majhne in čokaste postave in kožuh je Schnakschnepperleinu sezal pičlo do kolen. Ker so se njegove hlače zunaj sušile, videle so se njegove suhe koščene nožiče. Na glavi je obdržal svoj slamnik in na nosu zelene naočnike. »No, mati, zdaj pa z obedom na mizo!« veli Schnak¬ schnepperlein Češnjevarici. Mati prineso latvico sladkega mleka in kos doma¬ čega kruha. Schnakschnepperlein drobi kruh v mleko in vabi Boštijana k obedu. Boštijan je pa že iz svoje malhe izvlekel mastno kračo in zdaj je ravno nož brusil ob peč. »Boštijan, prisedi k nama in zajemi žlico mleka!« »»Saj veste, da jaz ne jem mleka. Mleko je le za otroke!«« odgovori Boštijan modro. »Velikokrat sem ti-že rekel, da ti mleko vse premalo ceniš; mleko je jedna najredilnejših jedij, ker ima vse v sebi, česar potrebuje telo. Le poglej majhno dete, ki se živi ob samem mleku in se prav dobro počuti.« »»Zato ravno pravim, da je mleko le za otroke, za odraslega možaka pa take prazne pomije niso, moje telo poželi kaj tečnega, da želodcu kaj zaleže. Hvala bodi Bogu, da mi ni treba z mlekom želodca izpirati.«« Schnakschnepperlein je na to obmolčal, menda ker je izprevidel, da Boštijana prepričati bi bilo bob ob steno metati. Kar se mene tiče, bil bi rajši Boštijanu pritrdil, ali ker boljšega ni bilo, moglo je dobro biti to. 67 Schnakschnepperlein veli prinesti še latvico kislega mleka. Tudi tega se lotiva, ali zdajci Schnakschnepperlein obstane, položi počasi žlico na mizo in gleda strmo za duri pod klop. Jaz gledam, kaj ga je tako zmotilo, in vidim, da je pod- klopjo na umazanih cunjah ležala psica s tremi mladiči. »Gospod, kaj ste položili žlico? Le že zajemite!« »»Hvala, ne morem več. Oh, ko bi mogel jaz te cunje dobiti! Gotovo lazi in skače po njih še veliko ne¬ poznanega blaga za obširno moje delo.«« Vstane in se bliža psici s koščkom kruha in z dobrimi besedami. Psica je vzela kruh, ali za dobre besede se ni zmenila. Jela je renčati in zobe kazati, da se je moral Schnakschnepperlein počasi nazaj pomikati. Sedel je spet za mizo in vzel žlico v roke, ali ni mu več šlo tako v slast, kakor poprej, cunje mu niso hotele iz glave, vedno je po strani pogledaval pod klop. Češnjevar pride zdaj spet v hišo in prinese Schnak- schnepperleinu hlače, ki so bile že dobro posušene. Gospod začne Češnjevarja nagovarjati, da bi mu za dober denar prepustil tiste stare cunje, na katerih ležč psički. Češnjevar je poznal gospoda in se delal, kakor bi ne hotel vzeti ničesar. Pobere cunje in jih dA gospodu. Schnakschnepperlein mu potisne skrivaj nekaj v roko in spravi cunje v posebno škatljo. Boštijan je bil s kračo tudi že pri konci, psici je bil dal kost, za kar se mu je Schnakschnepperlein z očmi zahvalil. Mastne roke in nož je obrisal ob čevlje in potem se je spet obložil s svojim tovorom. Kratko se poslovimo pri Češnjevarji in odrinemo. Boštijan je šel naprej, mislim zato, ker je vedel, da se ne bo mogel smehu vzdržati, ko bi gospoda tako našemarjenega videl pred seboj. Tiho in hitro korakamo naprej, nihče ni žugnil besedice, le stari kožuh je opletal okoli Schnakschnepperleinovih kolen. Ko pridemo v bližnjo vas, začne se mlado ščene na nas togotiti, pa tega smo bili že navajeni in še zmenili bi se ne bili za to. Ali v kratkem nas obsuje vsaj deset psov, katere je mikal posebno Schnakschnep- perleinov kožuh, vsaj vsi so se le vAnj zaganjali. 5* 68 Gospod ni vedel, kako bi se vsem ubranil in je začel vpiti. Boštijan je pa kot star vojak kmalu izprevidel, pri čem smo; skoči do gospoda, iztrga mu dežnik izpod pazduhe in plane na pse. Zdaj mahne na levo, zdaj na desno, zdaj od spredaj, zdaj od zadaj; jednega udari po glavi, jednemu pomeri rebra in tretjemu izpodbije noge. Tako srčno je mlatil, da so kmalu vsi pete brusili; Bo¬ štijan je pa še vedno stal na cesti s povzdignenim dež¬ nikom in gledal moško okoli sebe, kakor bi hotel reči: ,No, kje vas je pa še kaj ?‘ Ko vidi, da se nobeden več ne prikaže, da gospodu dežnik nazaj rekoč: »Saj sem Vam pravil, da na hodite k vodi.« Gremo spet dalje. Schnakschnepperlein je vedno molčal, ali vesel je pa bil, ker se je vedno muzal in tudi na obrazu se mu je bralo tiho veselje. Rad bi bil vedel zakaj. Kar vidim, da mož zdaj desno, zdaj levo ramo privzdiguje in da se kmalu pod to, kmalu pod drugo pazduho popraskuje. Rečem mu tedaj: »Gospod, mislim, da ste v Češ- njevarjevem kožuhu dobili neprijetne goste, ki bi radi prišli do Vaše krvi.« »»Res je taka,«« odgovori mi, »»ali ti gosti mi niso neprijetni, marveč so mi prav ljubi. Saj človek ne ve, kje ga nova species čaka. Ta kožuh je star in Bog ve, kje se je že valjal, tudi je pri Češnjevarji ves drug zrak, kakor pri nas v mestu. Cešnjevar bi mi ne mogel bolj ustreči, kot s tem kožuhom, saj pravim, ni nesreče brez sreče. Tem sitnim gostom pa tudi privoščim to kratko veselje, pokažem jim že jutri, po čim je moja kri.«« »»Ravno tako po sreči««, nadaljuje gospod, »»na¬ letel sem pred tremi leti na novo uš. Prenočil sem namreč v neki krčmi na Dolenjskem. Ker sem bil truden, sedel sem po večerji nekoliko k peči na klop. Ko nekoliko zadremljem, uje me nekaj hudo v roko. Pogledam in vidim, daje lepa velika uš, ali po naše pediculus. Brž jo denem pod mikroskop in vidim, da je od svojih sestra razločna.«« »»Vprašam gospodinjo, kdo je tukaj sedel. Ona mi pove, da so bili svinjarji sinoči tukaj, ki so prašiče gnali s Hrvaškega. To mi je bilo zadosti. Pozvem tudi, kje so ležali, in akoravno sem bil truden, šel sem vender v 69 slamo na hlev. In res, hvala bodi Bogu,, prida sem se jih bil nalezel. Drugi dan pa brž domov, presneto so me zdelavale, pa sem si mislil: le dajte me, jutri bom pa jaz vas. In še dandanes se ne kesam, ker v novem ka¬ talogu že stoji: Pediculus Schnakschnepper- leini.«« Med temi in drugimi pogovori pridemo do mesta. Ker sta se tukaj najini poti ločili, poslovil sem se od njega. Bila je že trdna noč, ko pridem v zaspano mesto. Pripomnja. Bralci, ki poznajo zgoraj natisnene »Črtice« iz »Slo¬ venskega Glasnika«, bodo se gotovo čudili, da se glavni junak »Črticam« tukaj imenuje »Schnakschnepper- lein«, v »SlovenskemGlasniku« pa »Šnakšnepskovski«. Tega imena ni prenaredil podpisani urednik, ampak še pokojni pisatelj sam. Erjavec je nameraval namreč pripovedne spise svoje priobčiti v Jurčičevi »Slovenski knjižnici« ter je zatega¬ delj vso svojo povest »Na strijčevem domu« in prva tri poglavja »Črtic« izdatno premenil, popolnil in s svojo roko na čisto prepisal. V tej zadnji redakciji je junaku naših »Črtic« nadel ime »Schnakschnepperlein«, in pod¬ pisanemu se je zdelo primerno, to ime dosledno pri¬ držati tudi v ostalih poglavjih. V Ljubljani 21 . dne avgusta 1888. Fr. Levce. (»Slovenski Glasnik«, 1860.) I. ^rSUfrevidnost božja in volja mojih roditeljev me je obsodila na več let v mestne šole. Ker so stara : i mati moja imeli v mestu svojo hišo, stanoval sem pri njih. Hiša stare matere je stala na zadnjem konci mesta, kjer se o deževnem vremeni gnoj¬ nica prav po domače cedi po ulicah. Tukaj jenja tudi robati mestni tlak. Previdna mestna gosposka, kateri je mar za mir in pokoj meščanov, neče, da bi ropotanje in drdranje voz budilo prebivalce tega tihega kraja iz sladkega jutranjega spanja. Stara mati so bili v tej hiši porojeni in ne bom se zlegal, če rečem, da svoje žive dni niso niti jedenkrat spali pod tujo streho. Ta hišica se jim je tedaj tolikanj priljubila, da so večkrat rčkali, da bi ne hteli menjati za marsikatero, ki je morebiti večja in ki stoji sredi mesta na najlepšem kraji. »Posebno zato sem tako rada tukaj«, dejali so večkrat, »ker imamo na vrtu tako dobro vodo, kakor je ni kmalu v naši soseski. Ono leto, ko je bila tista velika suša, nobeden vodnjak okoli nas ni imel vode, celč mestni vodnjak se je po¬ sušil, ali naš je imel zmeraj dovolj moče. V cerkev tudi nimamo daleč, branjevca imamo pa v hiši.« Ti materini dokazi imajo res nekaj v sebi, človek jim ne more kaj. Tudi sem imel jaz svojo staro mater preveč v čisli; da bi se bil ustavljal njihovim mislim, tega me Bog varuj, ali časih se mi je vender zazdevalo, 74 da morebiti ne bi bilo napačno, ko bi naša hiša stala sredi mesta zraven šole. Toliko je vsaj gotovo, da bi bila midva z gospodom učenikom večja prijatelja, nego sva bila tako. Po zimi sem prihajal večkrat prepozno, nego prezgodaj in potem so trpeli ušesa ali lasje ali pa kakšen drug ud telesa mojega za to, kar so noge zadolžile. Temu pa ni bila vselej kriva dolga pot; ko bi bilo prišlo na to, morala bi bila največ naša stara ura od¬ govarjati. To ti je bila in morebiti je še zdaj prava podoba babje nestanovitosti in svojeglavosti; to, kar je danes zaostala, in še več in preveč, prehitela je drugi dan, in nikoli nismo vedeli, pri čem smo. Da je bila babje vrste, pokazala je tudi s tem, da je časih, ko se jej je ravno zljubilo, tolkla in bila ure brez konca in kraja. Kadar jo je prijela ta togota, ni molčala, ko bi jej bil tri vozle na jezik naredil. Časih je pa kljubo¬ vala in šobo napela; takrat ni dala glasu od sebe, če si jo še tako drezal in vlekel. Stara mati so imeli neiz¬ rečeno potrpežljivost ž njo; jaz sem jih le občudoval, da se časih ves popoludan niso naveličali stali pri njej in jo navijati in drezati. Če je potem jeden dan prav šla, niso je mogli prehvaliti, in Bog obvaruj, da bi bil kdo domačih kaj zoper njo rekel, hudo bi se jim bil zameril. Kadar jej je kak tuj človek kaj očital, vselej so se za¬ njo potegnili. »Sama ne vem, kaj jej je spet, saj je šla zmeraj prav, samo danes se nekaj obotavlja, je bil pa že spet kdo pri njej.« Pri zadnjih besedah so vselej pomembno mene pogledali, dasiravno sem se je ogibal, kakor naglavnega greha. Stara mati so pač imeli še jedno prav lepo uro, ki je stala v spalnici na predalniku pod steklenim zvon¬ cem in vrhu tega zvonca je bila še z belim prtom za- grnena, kakor podoba Izidina v Saisu. To uro jim je pred več leti njih sin in moj ujec Peter prinesel iz Trsta; takrat je bila prvikrat in zadnjikrat navita. Daši tudi jih je Peter poučeval, kako se navija, vender si mati niso upali, še menj pa, da bi jo bili komu zaupali. Zmeraj so rekali: »Saj jej ne ve nihče svojstva, kot sam Peter.« Ker pa Petra ni bilo, da bi jo bil navijal, stala je, odkar se je bila prvikrat iztekla. Še pokazali je niso radi vsakomu; le redek je bil človek, katerega bi bili 75 vrednega spoznali, gledati jo od obličja do obličja. Dobro vem, kako sem jih nadlegoval in prosil prve dni, ko sem prišel k njim, da bi mi jo pokazali. Kaj dolgo so se branili in ustavljali, predno so se udali. S slovesnim obrazom so me peljali pred kamrico, kjer sem mogel čevlje dobro odrgniti. Ko sva stopila v svetišče, zapah¬ nili so najprej duri, potem so obrisali prah s predalnika, na katerem je stala ura, in ko je bilo to storjeno, od¬ grnili so z veliko prazničnostjo beli prtič in so me smehljaje pogledovali. Gotovo so imeli veliko veselja o mojem čudenji. Ura je bila pa res lepa. Od svetlega črnega stojala so rastli štirje beli stebri, med temi je visela ura in nad njo je razprostiral zlat ptič peruti svoje. Najbolj mi je pa ugajal angelj, ki je s kladivom v roči namerjal mahniti po dveh srcih, kateri je z drugo roko držal v kleščah. Stara mati so rekli, da la angelj bije ure, kar je neki prav lepo videti. Zelena svilnata vrvica je visela iz ure; kadarkoli bi kdo po¬ tegnil za to vrvico, oglasi se in pove celo na četrtinke, koliko je ura. Tako so mi vsaj prav za gotovo povedali stara mati in ker vem, da se nikoli niso zlegali, mora tudi to res biti; seveda bi se bil jaz najrajši sam o tem prepričal, ali kaj, ker tega stara mati niso nikakor pripustili. Potem so mi pravili še več o tej uri in o sinu Petru, kako je prišel v Trst, kako dobro službo ima, in še več druzega, kar sem davno že vse vedel, torej jih nisem nič prav zvesto poslušal. Angelj mi ni šel iz glave, ne vem, kaj bi bil dal, da bi ga bil videl, kako tolče s kladivom. Rad bi bil pustil obed opoludne, da bi bil smel le jedenkrat potegniti za vrvico, ali mati so se preveč bali, da bi se s tem ura ne pokazila, in da bi ne imel več izkušnjav, pokrili so jo spet z belim zagrinjalom. Blagovoljni bralec! Vem, da se bo tebi zdelo ne¬ umno, kaj toliko pripovedujem o teh dveh urah, ali ker sem te že peljal v staromaterino hišo, treba je ven- der, da ti izkažem njene posebnosti in znamenitosti. Gotovo mi tega ne boš zameril, posebno če ti še povem, da polovica vsega govorjenja v staromhterini hiši se je pletla okoli teh dveh ur in okoli pridnega sinu Petra. Ge je prišel kak človek v hišo, znali so stara mati be- 76 sedo obrniti tako, da so jeli govoriti o Petru, potem pa o novi uri, katero je on prinesel, od te pa so po¬ skočili na staro; če smo bili pa sami domači, dobili so že kako priliko, da so o stari uri kaj povedali; od te so napeljali govorico na novo in od tod do Petra pa spet ni bilo daleč. Pri vsem tem, da smo imeli v hiši dve uri, vender nikoli nismo vedeli, pri čem smo. V šoli sem imel jaz zavoljo tega velike sitnosti, posebno po zimi. Ne vem, kaj bi bil počel, ko bi ne bili imeli stara mati nekaj v hiši, kar nam je vsaj zjutraj uro prav dobro namestovalo. Ta nekaj je bil visok črn klobuk, ki je vsako jutro razven nedelj in zapovedanih praznikov kimal mimo našega okna. Naša okna so bila tako visoka, da se iz hiše druzega ni videlo, nego sam klobuk, ali jaz sem vender dobro vedel, kdo korači pod tem klo¬ bukom, in o tem moži sem se namenil vam povedati, kar sem zvedel o njem. II. Avguštin Ocepek, ker tako je bilo možu ime, stanoval je že dveintrideset let v staromaterini hiši. Koliko let je imel, tega ni nihče natanko vedel, toliko je bilo gotovo, da se ta leta, kar je pri nas stanoval, ni prav nič izpremenil. Ljudje so sicer govorili, da mu jih ne manjka veliko do šestdesetih, dasitudi bi mu jih človek ne prisodil več nego trideset. Ocepek je bil pisar pri davkarstvu, vsak dan je služil po dve srebrni dvaj- setici. S tema dvema dvajseticama je živel prav zado¬ voljno; česti ni bil nikoli lakomen, torej se tudi ni po¬ ganjal za višjo službo, ker si je mislil, čim večja je služba, tem večja je odgovornost, tem večje so skrbi. Avguštin Ocepek je bil zakonski sin Jurija Ocepka, poštenega kajžarja s Kozjega Vrha. Ime Avguštin sicer ni navadno v naših krajih, v kozjevrških krstnih bukvah ga ne najdeš v drugo in tudi naš junak bi ga ne bil dobil, ko bi si bili dali mati kaj dopovedati. Ali kaj ? Vsi ugovori očetovi so bili bob ob steno. Dasitudi očetu ta materina trma ni bila nikakor po volji, vender so se jej naposled udali. Pa kdo bi mogel tudi svoji ženi v 77 tacih okoliščinah kaj odreči! Krstili so ga tedaj za Av¬ guština in to ime bo nosil vse svoje žive dni. Ko je nekoliko odrasel, pasel je drobnico svojega očeta, to je: pet koz in dve ovci. Ko je jedenkrat na paši sedel na plotu in zvonil z razpraskanima nogama, pride mu na misli, da bi bilo bolje gospod biti, nego se v Kozjem Vrhu za kozami po grmovji plaziti. Takoj je sklical svojo čedo in, dasitudi je solnce stalo še visoko na nebu, gnal je vender že domov in še nikoli ni svojih koz tako drvil, kakor tisti popoludan. Materi je bila jako po godu ukaželjnost njih sina; od samega veselja so se jokali. Oče so ravno pod veliko hruško obrezovali toporišče za novo sekiro, ko pridejo mati k njim, da bi jim oznanili Avguštinovo željo. Seveda so mati veliko še sami pristavili, po¬ sebno fantove bistroumnosti niso mogli prehvaliti. Svoj govor so sklenili z besedami: »Saj sem vedela, da je ta fant za kaj boljšega namenjen, nego za ubozega kmeta.« Oče pa niso dejali ni črne ni bele; meni nič, tebi nič so naprej gladili toporišče. Še le, ko so mati pre¬ nehali, denejo rezilnik na stran, potegnejo še nekoliko- krat toporišče skozi roke, da bi se prepričali, je li že dosti gladko, ali ne. Kakor je bilo videti, bili so s svojim delom zadovoljni, torej je prislonijo k hruški in se obrnejo na pol proti materi: »Ljuba moja, ne vem, ali bi ti kaj odgovoril na tvoje čenčanje, ali ne; morda si izgubila vso pamet, ker govoriš brez vsega premisleka. Fantu bi že ne zameril, če mu pride kaj tacega na misel, saj vemo: mladost je norost; ali da si še ti v svojih letih tako neumna, da fanta podpiraš v tej misli, to mi ne gre v glavo. Ljuba moja, šola je draga. Kdo bo pa plačeval zinj, saj veš, kako nama vselej prede za davke, zdaj bi si pa še novih skrbij na glavo vlekel 1 Stara, to ti rečem, ne izpridi mi fanta, pa na miru mi ga pusti; ravno zdaj, ko mi vsaj za pastirja zalega, spravila bi mi ga rada od hiše. Le nekoliko pomisli!« »»To sama vem, da je šola draga, ali bomo že izkusili na kak način; le poglej Pavličevega Matevža! Pavličevi nič bolje ne morejo, nego mi; pa bo vender 78 sin k letu novo mašo pel. Saj gospodje tudi sami po¬ magajo takim, ki vidijo, da so prebrisane glave in da se dobro uče, to sem že večkrat slišala. Ti pa nečeš dobro svojemu sinu, ali hčeš po vsej sili, da bo fant trpel, kakor ti trpiš? Delaš kot črna živina, pa kaj ti pomaga, revež boš vse svoje žive dni! Da le moreš tak biti, da še svojemu sinu ne privoščiš boljšega in obil¬ nejšega kruha. To si oče, da se Bogu smili!«« »Baba, zdaj pa tiho, imam že dosti. Ce je črni kruh zame dober, zakaj bi pa za mojega sina ne bil? Po tvojih mislih je fant, če ne za več, vsaj za škofa namenjen. Pojdi se solit! Boš le videla, tvoja prevzet¬ nost se ti bo ulepala. To ti rečem, ne jemlji mi tega več v misel, fant ostane doma, pa je mir besedij!« Kakor bi se bali, da pri vsem tem še ne bo konca besedij, vstanejo in godrnjaje jo pobrišejo po stezi med njivami, napravijo si ga jedno pipico in še nikoli ga niso tako srdito pokali, kakor danes, tako jih je žena ujezila. Mati pa sedejo na klop pred hišo in jokajo; Av¬ guštin je ves pogovor slišal, stal je namreč za hlevom in je nohtove grizel; zdaj se pa pridruži materi in ker vidi, da se jokajo, pomaga jim še on. Ko so oče prišli k večerji domov, tedaj so mati še šobo napeli in so se držali, kakor hudo vreme; dva dni niso besedice izpregovorili z očetom, akoravno se jim je videlo, da jih to strašno težko stoji. Toliko bolj so pa vzdihovali in svojega Avguština milovali, ker so mislili, da bodo tako najlože omečili in obrnili očeta na svoj kolovoz. Oče so bili pa tako poredni, da so se delali, kakor bi ne zapazili hudega obraza in ne slišali globocih vzdihljajev in so bili veseli, ker so mislili, da bo zdaj za vselej konec tega prepira. Ali v tem so se motili; mati so bili le na videz premagani: na tihem so se napravljali na novo vojsko, nenadoma so mislili očeta spet napasti, in da bi bila zmaga toliko gotovejša, iskali so si zaveznikov in so jih tudi našli. Ko bi bili oče vedeli, kaka nevihta se zbira na njih glavo, gotovo bi tudi ne bili rok križem držali. Zdaj pa, ker so bili že svoje zmage veseli in niso bili pripravljeni na novi 79 in veliko hujši napad, bojimo se skoraj za stanovitost ubozega očeta. Prvi, katerega so mati dobili na svojo stran, bil je Krivček, mož po vsej fari in še daleč okrog dobro znan. Bil je izučen čevljar, ali kar je cesarja odslužil, ni prijel več za kopito; sicer je bil pa pri vsaki reči, posebno, kjer se je kak požirek vina zastonj dobil. Me¬ šetaril je najrajši, nobeno pismo ni bilo storjeno in no¬ bena krava ni bila prodana, da bi Krivčka ne bilo zraven. V vasi so ga imeli tudi za vedeža, in kdor je iskal dobrega sveta, obrnil se je na Krivčka; le to na¬ pako je imel mož, da ga je duh modrosti vselej še le takrat obsenčil, ko se ga je nekoliko nalezel pri »Župa¬ novih«. Za silo je znal tudi na klarinet — ali po nje¬ govem na »ldenet« — piskati in pred pustom je šel vselej med godce. Ker je bil šaljivega, pa časih tudi presneto kosmatega govorjenja, zato so ga povsod radi imeli in kjerkoli je bil kak dirindaj, povprašal je vsakdo, je li bil Krivček zraven, ali ne? Krivčka so tedaj tudi Ocepkova mati naprosili, da bi jim pomagal moža na kako vižo pregovoriti. Krivček jim je to prav rad obljubil, dasitudi je materi odkrito¬ srčno povedal, da pri Juriji si ne upa veliko opraviti, ker je svojeglav in trmast kot gabrova grča. »Pa bomo že videli, kako in kaj«, dejal je, »saj je še sv. Peter Jezusa zatajil, pa da bi se Jurij ne dal pregovoriti, to bi bilo vender od sile.« Drugi mhterini zaveznik so bili Pavlhčev gospod, ki bodo ob letu novo mašo peli. Tudi ta je dal besedo, da bo prišel skrbni materi na pomoč, obljubil je tudi fanta priporočiti dvema prijateljema v lemenhtu, da jima bo čevlje snažil in za to bo dobival kruha, da ga še snesti ne bo mogel. Gospodje mu bodo šli tudi sicer na roko in mu bodo pokazali, če bi mu v šoli ne šlo kaj gladko. Tretji v zavezi je bila slepa Polona, ki je z malo kramo po hribih hodila od hiše do hiše in zraven na¬ birala tudi cunje. Z malerjo sta si bili že od nekdaj veliki prijateljici. Pri Ocepkovih je imela Polona tudi spravljeno kramo, kar je ni s seboj nosila, in tukaj je tudi nočevala, kadarkoli jo je kupčija privedla v ta 80 kraj. Slepa Polona — bila je slepa na jednem očesi — pečala se je za Avguština že od nekdaj veliko. Kadarkoli je prišla iz mesta, prinesla je fantu vselej trente ali potvice, torej jo je Avguštin tudi »teto? ime¬ noval. Ona je obljubila, da bo dobila v mestu za fanta stanovanje prav po ceni, in kar bo treba za popir in za peresa, bo pa že ona iz svojega dala, saj tako pride skoro vsak teden v mesto. To so bili trije poglavitni stebri, na katere so zidali mati svoje upanje, in to upanje jih ni prevarilo. Neko nedeljo popoludne, ko so šli oče h krščanskemu nauku, doide jih Krivček, pridruži se jim in prav prijazno se pogovarjata notri do cerkve. Krivček je znal besede tako sukati, da sta govorila o gosposkem in kmetskem stanu, o njiju prijetnostih in težavah in še več druzega. Krivček je hotel s tem le Juriju na žilo potipati, Jurij pa, ki ni vedel, kam pes taco moli, pritrjeval je vsemu. Po končani službi božji je bil Krivček že spet očetu za petami in tudi Pavlačev gospod se jima pridružijo, bili so danes posebno zgovorni in Jurij se ni mogel načuditi gospodovi modrosti. V živem pogovoru pridejo do Ocep¬ kove hiše. Gospod so se ravnali naprej, kar pridejo na prag slepa Polona in mati z Avguštinom, ki je naglo tekel gospodu roko poljubovat. »No, Avguštin, ali že znaš brati?« vprašajo ga prijazno Pavlačev gospod. To je bila voda na materin mlin, ki jim je razve¬ zala vozel na jeziku. Jeli so razlagati očetu, kako bi gospod Matevž fantu pomagali in kako bi ga Polona s popirjem in s peresi zakladala. Oče so se pa le izgo¬ varjali, ali naposled so se venderle udali; kdo bi se pa tudi štirim ubranil? Skoraj do mraka so se pod hruško pogovarjali, kako bi se obrnil vsak krajcar, da bi bilo menj troškov. Ko so se bližali Vsi svetniki, naložili so mati v oprtni koš nekaj masla, moke, kaše in druge ropotije, oče so zadeli koš na pleča in so jo mahnili proti veliki cesti, za njimi je pa capljal Avguštin, ki je imel od nog do glave vso novo obleko. Krivčev, ki že več let ni prijel za šilo, naredil je fantu čevlje zastonj; raz ven jedi mu niso dali druzega, nego maslec žganja na dan. 81 Mati so po poti marsikak lep nauk dali svojemu sinu, tudi jedno srebrno dvojačo so mu stisnili v roke »za posebne potrebe«. Ko so prišli do velike ceste, ločili so se mati in so šli žalostno-veseli nazaj proti domu, oče s sinom pa dalje v šolo. Pri tej priči mi prihaja na misel pesem, ki se poje v nekaterih krajih po Dolenjskem: »Tam notri v španjski deželi Je en sin svojih staršev bil; Pa enega samega so imeli, Pa še tist’ je v šolo šel bil.« Ker morebiti ta pesem ni še vsem mojim potrpež¬ ljivim bralcem znana, zatorej naj se mi ne zameri, da nekoliko več o njej povem. — Komur je pa že znana, naj preskoči naslednje vrstice. Prav veselilo bi me, če bi jaz nekoliko pripomogel, da bi se ta pesem, kateri ni kmalu vrstnice, bolj in bolj razširila po slovenski zemlji, da bi se priljubila bralcem, da bi jo prepevali v veselih družbah. Poje se patako-le: Jeden izmed družbe bolj govori, nego poje: »Tam notri v španjski deželi Je en sin svojih staršev bil.« Nato zapoje kor: »Pa enega samega so imeli, Pa še tist’ je v šolo šel bil.« To je vsa pesem. Ko se to izpoje, začne se zopet od kraja in tako dalje, dokler se komu poljubi. Ko bi znal kaj muzike, tukaj bi v sekiricah zapisal napev; ker mi pa to ni dano, moram pa le z besedo nekoliko povedati, kako naj se poje. Iz začetka pojo vsi le bolj tj& v jeden dan, ker to ravno ni nič posebnega, da jeden sin svojih roditeljev gre v šolo. Vender se kmalu pokaže iz napeva, da je roditeljem hudo pri srci, ker so imeli jednega samega. Ko se je pesem prepela nekajkrati, tedaj je napev že milejši in bolj zategnen, boje se, da bi se sinu na poti ali kje drugje ne pripe¬ tilo kaj hudega, kar je lahko mogoče. Čim večkrat se poje, tem žalostnejša je; zdaj.se vidi, da ne bi bilo nemogoče, da bi roditelji tega jedinega sina ne videli več. Ta žalostna misel prevladuje dalje bolj in bolj Erjavčevi spisi. 6 in napev gre zdaj že skoro na jok in naposled izgine popolnoma vse upanje, da bi se še videli na tem svetu. — Res, prav žalostno! (Tisti braici, ki so preskočili prednje vrste, naj od tod dalje bero.) III. Avguštin je šel tedaj v šolo. Slepa Polona, materina prijateljica, dobila mu je v Kurji Vasi stanovanje, za katero so oče plačevali šest goldinarjev na vse leto, kar se je cunjarici prav malo, očetu pa neizrečeno veliko zdelo. Avguštinu se je prav dobro godilo. Njegovo največje veselje je bilo, v lemenatu čevlje snažiti. Z ne¬ izrečeno jezo jih je drgal in likal, revežu je od vseh las kapalo; ali vender ni prej miroval, da so se svetili, da se je vanje videl. Gospodje lemenatarji so ga prav radi imeli, kruha je dobival, da ni vedel kam ž njim, vsa gospodinjina družina- ga je imela dosti. Časih ga je tudi kaj boljšega doletelo, namreč lepi kosovi telečje pečenke, katerih pa ni nikdar domov nesel, menda se je bal, da bi svojih ljudij ne razvadil. Vso je sam po¬ jedel, če je je bilo še toliko, in reveža so potem večkrat obhajale take slabosti, da je mislil, da bo umrl. Za Gradom in ob Cesarskem Grabnu bi marsikak grm vedel povedati, kako si je pomagal Avguštinov želodec v tacili težavah. Tudi marsikak lep krajcar je dobil od gospodov, katerega pa ni — y čast mu bodi rečeno — zajedel na medenih štrukljih in rožičih, kakor bi morebiti kdo sodil po tem, kar je bilo rečenega o pečenki. Bole ni nikdar zamudil. Ko se je dan storil — po zimi pa je bilo največ še temno — vzdignil se je Av¬ guštin iz Kurje Vasi in je romal v mesto. Res, da je bil tudi v Kozjem Vrhu navajen zgodaj vstajati, ali kaj ga tukaj v mestu, kjer mu ni treba koz pasti, na vse zgodaj vleče iz gorke postelje? Če kdo misli, da ga uka želja budi iz jutranjega spanja, moti se kaj hudo. Moč, ki ga z neznano silo žene vsako jutro na brod Ljubljanice, je — kava. Slepa Polona, ki je fantu pri vseh rečeh šla na roke, mislila je, da mu ne more večje dobrote izkazati, 83 nego če mu preskrbi vsako jutro skledico kave, katero je bolj čislala, nego vse druge še tako drage pijače in jedila. Ona je skoraj ob sami kavi živela in po svojih izkušnjah jo je tudi vsakemu priporočala v notranjih boleznih. Kakor se je večkrat bahala, pomagala je ona že marsikateremu in marsikateri, ki bi bili brez nje že davno v krtovi deželi. Ona je imela za vse bolezni le dve zdravili, namreč: ghdjo mast za rane in zunanje bolečine, in kavo za vse notranje bolezni. Komur te dve reči ne pomagata, temu svetuje Polona poslati po gospoda. Da bi tudi Avguštin spoznal čudodelno moč kave, priporočila ga je stari svoji prijateljici, ki »pred mostom« kuha neko osladno sivo-rjavkasto juho, ka¬ tero — sam Bog ve po kateri pravici — imenuje »kofe«. Za jeden krajcar se dobi skledica te moče. Če greš zjutraj zgodaj mimo, videl boš, kaj ima gostov, ki se tukaj — poleti in pozimi pod milim nebom — krepčajo na delo in trud, ki jih čaka. Tej kofetarici je Avguštin zjutraj, predno je šel v šolo, donašal potrebnih rečij: to¬ baka za nos, drv, vode itd., in zato je dobil vselej skledico sive čorbice, ki se mu je bolj prilegla, kakor ne včm kaj. V šoli je sprva nekam čudno gledal; gosposki otroci so ga dražili zavoljo hribovske obleke. Nekaj časa jih je mirno poslušal, ali ko mu je bilo preveč, pokazal jim je hribovske svoje pesti. Te pesti so mu v šoli kmalu pridobile toliko veljavnost, da so si součenci njegovo prijateljstvo v čast šteli in si izkušali ohraniti dobrovolj- nost njegovo na vsak način, oddajali so mu namreč prostovoljno desetino od kruha, sadja in sladkarij. Vse bi bilo dobro, Avguštin bi bil prav brezskrbno živel, ko bi le ABC ne bilo — ta nesrečni ABC mu je belil glavo. Njemu se je kar nemogoče zdelo, v glavi obdržati toliko črk, ki so si še vrhu tega tako zelo podobne; to ga je še nekoliko potolažilo, kar je modri Krivček časih rekel: »Nihče učen z nebes ne pade.« Z božjo pomočjo je konec prvega pol leta že prav dobro ločil b od d in ko so minila tri leta, prišel je vsem skriv¬ nostim, ki tiče v ABC, do korena in učenik ga je vrednega spoznal, da stopi v višji red. Avguštinu se je skoraj inako storilo, ko je zvedel, da bo moral zapustiti učenika, ki ga je tri leta vodil po strugah in krnicah 6 * 84 zvitega ABC. Zadnje leto so ga učenik posebno po¬ častili, izvolili so ga namreč, da jim je hodil po tobak. To opravilo mu je dajalo neko posebno imenitnost v Soli, in kadar so učenik segli po groš in so mignili Avguštinu, zavidalo mu je osemdeset mladih šolskih src to posebno čast. Avguštin je imel zlato vodilo, katerega se je vedno držal, namreč: naglica ni nikjer dobra, tedaj tudi pri učenji ne. Ker bi bil visoki učenosti rad prišel do zadnje korenine, studilo se mu je vse hitro in površno učenje; torej se ni nikoli prehitel in kar so se drugi v jednem letu naučili — seveda vse le bolj po vrhu — za to si je on odločil po dve, časih pa tudi po tri leta, kakor je videl, da bo izhajal. Te Avguštinove misli morebiti niso napačne; ali njegova nesreča je bila, da je imel ravno take učenike, ki v tej reči niso bili njegovih rnislij. Kaj je mogel Avguštin za to, da so njegovi učeniki mislili, da je le njegova lenoba in budalost kriva, da tako zaostaja! To je Avguština peklo globoko v srce; tudi pravega veselja ni imel zdaj več, ker je videl, da se v najpoglavitnejših rečeh s svojimi učeniki ne ujema. Vender jo je z ne¬ izrečeno potrpežljivostjo privozil do tretje latinske šole. Ta se mu je pa tako imenitna zdela, da je takoj uvidel, da bo zanjo treba najmenj tri leta; posebno grški jezik mu je bil zastavica, da je celo obupal, bode li moči jo kdaj rešiti. IV. Avguštin je tedaj izgubil malone vse veselje do šole in do bukev; nič ne mara, da bi bil obesil uk na kljuko in bi jo bil popihal zopet na Kozji Vrh, ko bi ga ne bilo nekaj zadržavalo. Avguštin namreč je rasel vsaj v starosti, četudi ne v modrosti, in je prišel v tista leta, ko se začne višja gosposka bolj za človeka pečati in ga celo povabi, da bi se prišel pokazat, je li vreden bele suknje, ali ne. Avguštin je imel res velik strah pred grškim jezikom, ali kadar je mislil na belo suknjo, ali bolje rečeno na beli frak, obhajale so ga kar slabosti. To je pač uvidel, da ga malo očetovo po- 85 sestvo ne reši vojaščine, posebno ker so oče še trdni in dobro pri moči. Torej je potrpel z grščino, dasitudi bi mu bila kmalu želodec obrnila in zmešala možgane, ko bi jih bil kaj prida imel. Iz te prevelike stiske ga reši učitelj krščanskega nauka. Dobri mož je že davno uvidel, da je Ocepek toliko za šolo, kolikor zajec za boben. Neki dan po šoli pokliče Avguština na stran in mu naznani, da je pri davčnem uradu izpraznjeno mesto pisarjevo, daje on z višjim davkarjem, z gospodom Srakarjem, dobro znan in da je pri njem že za Avgu¬ ština govoril. Revni pastirci na betlehemski paši se go¬ tovo niso tako razveselili, ko jim je angelj oznanil rojstvo Gospodovo, kakor je Avguština razveselila ta novica. Solze so mu zalile oči, besede ni mogel govoriti v za¬ hvalo, le roko je poljubil dobremu gospodu. Sam sebi ni mogel verjeti, da bi bilo to mogoče, in šele tretji dan, ko je že v davčni pisarni blizu vrat .sedel pri svoji mizi in je prepisaval mnogovrstne reči, bil se je prepričal, da je resnica. Ko je tri dni pisal, pokliče ga višji davkar v svojo pisarno, ki je bila od obče velike sobane le z remeljni pregrajena. Kadar Avguštin zasliši Srakarjev glas, prestraši se, da mu pade pero iz roke, ves bled stopi pred gospoda, ker si je mislil, Bog ve, kaj je zagrešil. Srakar mu ob kratkem pove, da je z njegovim pisanjem zadovoljen, da bo dobival po 35 kr. srebra na dan, in da naj pridno opravlja službo svojo, potem more sčasoma dobiti tudi več. Avguštin se mu prikloni do tal in gre k svoji mizi ter piše, da mu je pot od las kapah On je bil vsak dan prvi v pishrni in jo je zadnji zapustil. Ura še ni bila osem, Avguštin je že sedel za mizo; drugi uradniki in pisarji so šele proti deveti uri dohajali in Srakar navadno ob desetih, a opolupoludne je zopet zapustil kancelijo. Avguštin je vselej skočil izza mize, da mu je pri odhodu vrata na iztežhj odprl in se mu ponižno poklonil. Tudi Srakarjevega psa je vselej prijazno pozdravil, in ko je videl, da to gospodu prija, znal se je psu še bolje prikupiti. Pri obedu si je najboljše koščeke pritrgaval od ust, da je ž njimi pital gospodovega »Šekeljna«; tudi mu je vsak dan dal v skledico mrzle vode. 86 Iz začetka, ko je Avguštin šele prišel v pisarno, pisal je z jeklenimi peresi, ki so ravno takrat jela izpod¬ rivati gosja; ali ko je videl, da Srakar piše le z gosjimi peresi in da on vsako novo iznajdbo, tedaj tudi jeklena peresa, neizrečeno sovraži, hitro je pometal svoja skozi okno, in od tistega dne tudi doma ni prijel za drugo pero, nego za gosje. Če je Srakar videl, da kdo piše z jeklenim pere¬ som, postajal je nemiren, glava ga je jela boleti in tisti dan se mu ni ljubilo ni jesti ni piti; celo Kotzebue, katerega je sicer v pisarni bral za kratek čas, ni ga mogel tisti dan pripraviti v dobro voljo. Avguštin je bil tako srečen, da je sčasoma izpazil, kako mora pero biti urezano, da Srakarju najbolje služi. Torej ga je Srakar izvolil za svojega perorezca in davkar je s tem dobil poludrugo uro, ker sicer je od desetih do poludva- najstih rezal peresa. Zdaj mu tega ni bilo več treba, ker mu je znal Avguštin bolje pogoditi; da bi pa imel to poludrugo uro vender kaj opraviti, prinesel je vsak dan s seboj deščico in od nje je rezljal zobotrebnike. Tako je šlo dan za dnevom, leto za letom. Ko mine deset let, bilo je konec desetletne poskušnje in od zdaj se je plača Avguštinu povišala na dve dvaj- setici na dan. Zdaj je že malo bolj moško stopal po ulicah in še tisti dan je odpovedal dosedanje stanovanje >Za Gradom«, kjer je stanoval ves čas, ter si je dobil stan v hiši stare matere moje, in odtod jaz možh poznam. Tisti dan, ko mu je bila povišana vsakdanja plača — bila je ravno sobota — stori si srce in gre na večer v krčmo, kamor so po navadi zahajali njegovi tovariši. To je bilo prvikrat, torej ga je družina z začudenjem gledala; Avguštin je bil, dasitudi iz začetka tih in plašen, vender kmalu dobre volje, in ko je imel drugo merico pred seboj, bil je on že najglasnejši med vsemi. Tudi njegovi tovariši, akoravno so sicer pusti in osorni, na¬ vzeli so se nekaj Avguštinove dobre volje, posebno ko je Avguštin dal za dva bokala vina. Ali zdaj, ko so se drugi malo oživili, umolknil je Avguštin, jezik mu ni več služil, le nerazumne besede je blebetal in naposled ga je vino omamilo tako, da je za mizo zaspal in da so ga morali tovariši spremiti domov. 87 Ko se drugo jutro prebudi, bolela ga je strašno glava in dasitudi je dlje spal, nego po navadi, bil je vender še zelo truden. Počasi se mu je jelo v glavi vedriti in jasniti, toliko se je spomnil, da je bil v kremi in da je nekoliko preveč pil, kako je pa domov prišel, tega se ni mogel spomniti. Dasitudi mu v nedeljo ni bilo nič prav dobro, vender je sklenil na večer zopet iti v druščino, da bi tovarišem pokazal, da je mož — da je svoj gospod. Ko pride v krčmo, bilo ni razven jednega tovariša nikogar od sinočne druščine. Avguštin sede poleg njega in mu toži, kako ga je ves ljubi dan glava bolela in da prav nič ne ve, kako in kdaj so se sinoči ločili. Pezdir — tako se je pisal Avguštinov tovariš ■—■ uganjal je rad burke, in naj večje njegovo veselje je bilo, koga za norca imeti. Ko mu Avguštin tako toži svojo nadlogo, šine mu misel v glavo, ubozega Ocepka danes za kratek čas malo mučiti. Pezdir verno posluša Avguština in ves čas zamišljeno gleda predse, potem se pomakne bliže njega, ozira se skrbno okoli, kakor bi se bal, da bi kdo drugi ne slišal njiju pogovora, in mu šepetne na uho: »Kako si pa prišel sinoči domov?« »»Sam ne vem, kako; toliko vem, da sem zjutraj v postelji ležal.«« »Ti presneti Ocepek, ti! Jaz bi nikoli ne bil verjel, da si tako močan, ko bi ne bil sam videl. Prvega si kar tako treščil ob zid, da je na mestu obležal.« »»Koga sem vrgel ob zid?«« »No, nikar se ne delaj, kakor bi ničesar o tem ne vedel. Meni ne moreš tajiti, ko sem vse sam videl.« »»Kaj si videl? Ti me plašiš; za božjo voljo te prosim, govori!«« »To boš vsaj vedel, kako si se tepel z dvema policajema, saj tako pijan menda vender nisi bil, da bi...« »»Kaj? Da bi se bil tepel — jaz tepel! — In s policajema? Pa zakaj?«« »Zapreti sta te hotela, pa se jima nisi dal.« Avguštin je pri teh besedah obledel kakor stena in mrzel pot mu je stopil na čelo. »»Zapreti! — Mene zapreti?! Lepo te prosim, kaj sem pa pregrešil?«« 88 »Zdaj pa že vidim, da si bil pijan kakor kanon. Tedaj res prav nič ne pomniš, kako si razsajal? Saj nisi bil človek, bil si hujši, kakor živina. Precej ko smo stopili iz krčme, jel si vpiti na vse grlo, da so ljudje okna odpirali in gledali, kaj je. Mi smo te mirili in pogovarjali, pa vse zastonj. Kar prideta dva policaja in te opominjata, da molči in da pojdi mirno domov. Ti si jima jel pa zabavljati, in pa kako! Take priimke si jima dajal, da je bilo drugih nas kar groza, in ko sta te hotela zgrabiti, mahnil si z rokama in si podrl oba. Jeden je odletel v zid in je kar obležal, drugi se je pač zopet pobral, pa si ga kmalu znova pobil na tla. Mi smo hoteli braniti, pa je bilo prepozno. Ko sta oba ležala na tleh, stekel si po ulicah proti domu.« Avguštin si je podprl glavo in je tiho poslušal Pezdirja. Strašno mu je vrelo po glavi, zdelo se mu je, kakor bi sanjal, kar besedice ni mogel izpregovoriti, le globoko je vzdihoval. V tem, ko je Pezdir to pravil Avguštinu, prišel je drug njegov tovariš, Slivar po imeni, in prisede k njima. Pezdir mu je mignil z očmi, pa sta se sporazumela. Nekoliko časa so tiho sedeli, potem pa povzame Slivar besedo: »Kakor se mi zdi, pogovarjata se o sinoč- nem boji. Ravno pred jedno uro sem slišal, da so pre- videli jednega teh dveh policajev, in kakor pravijo, ne bo več trave tlačil. Policija išče hudodelnika, pa kakor se mi zdi, niso še na pravem sledu.« Te Slivarjeve besede so' popolnoma potlačile Av¬ guština ; z obema rokama si pokrije obraz in stoče: »»Moj Bog, moj Bog, kaj bo z menoj? Prijatelja, lepo vaju prosim, molčita! O nesrečno vino!«« »Ne bodi neumen, to veš, da naju te ne bo nihče izdal, le sam se pametno vedi in morebiti se še vse po sreči izide.« Ocepek plača vino, katero je komaj pokusil, in gre ven, ker v krčmi mu je bil zrak. pretežak; mislil je, da se mora zadušiti. Ko pride ven, udere jo naravnost proti domu, skrbno se je ognil vsacega človeka, menil je, da so to sami rabeljni, ki njega iščo. Ko prisope domov, zapre, se v svojo sobico in premišljuje svojo hudobijo. Avguštin ni pomnil, da bi bil 89 kdaj kacega človeka s hudo besedo razžalil, on, ki je bil vedno ponižen in pohleven kakor ovca, zdajci obdivjh kakor divja zver in pobija ljudi, kakor vrabce! Ko bi imel več srčnosti, bil bi si vzel življenje, katero je po njegovi misli že tako zapadlo rabeljnu. Take strašne noči še ni imel vse svoje življenje. Revež ni mogel zaspati, in če je tudi za¬ dremal na kak trenutek, prebudile so ga strašne sanje. V krčmi pa smeha ni bilo ni konca ni kraja, ko je Avguštin odšel. Pezdir bi bil kmalu počil od smeha, in Slivar je rekel, da je to več vredno, kakor deset iger v gledališči, in vsi so se veselili na jutrišnji dan, ker se bo ta igra vršila na dalje. Skesan in poparjen pride drugi dan Ocepek v pisarno še prej, kakor po navadi, in sede za mizo, ali danes mu pisanje ni šlo od rok, kar je pisal, bilo je napačno, in ves čas, kar je opravljal to službo, ni po¬ kvaril toliko popirja, kakor danes. Počasi so jeli doha¬ jati tovariši. Kadar so se odprla vrata, zgenil se je Avguštin po vsem životu, ker je mislil, da biriči gredo ponj. Vse je bilo tiho v pisarni, nihče ni izpregovoril z Avguštinom in uradniki so le šepetali med seboj. To šepetanje je Ocepka še bolj vznemirjalo, ker je bil pre¬ pričan, da se o njem pogovarjajo; povprašati pa nikogar ni hotel, ker se je bal, da bi ne zvedel spet kake še strašnejše novice. Pezdir pa je ves čas pazil pri oknu, kdaj pride Srakar, in ko ga vidi po ulicah iti, gre ven in mu vse razloži. Srakar, kije med vsemi nemškimi klasiki najbolj čislal Kotzebuva, bil je velik prijatelj vseh šal in burk. Ko tedaj od Pezdirja vse natanko zve, kako in kaj, nabere si obraz v gube, kakor je imel navado, če gaje obšla kaka nejevolja, in stopi v pishrno. Avguštin gaje izpod čela plašno pogledaval in izkušal brati na njegovem obrazu, ali že kaj ve o njegovem poboji, ali ne. Srakar postavi palico v kot, obesi klobuk na klin, potem gre jednekrati po sobi gori in doli in se ustavi pred Pezdirjem. »Gospod Pezdir, ali ste Vi kaj slišali o predsinoč- nem poboji?« Še predno je Pezdir mogel kaj odgovoriti na to vpra¬ šanje, skoči Ocepek izza mize, pade pred Srakarja na kolena in joka kakor majhno dete, tako, da se je Sra¬ karju in celo Pezdirju smilil. 90 »Ocepek,« nadaljuje Srakar, »kaj to pomeni, menda vsaj Vi niste tisti hudodelnik?« »»Oh, jaz, jaz! To se pravi, ne vem, ali sem, ali nisem; verujte mi, jaz ne vem; ali ker vsi pravijo, da sem jaz, in tudi Vi že veste o tem, mora pa vender biti res.«« »Tedaj Vi ste tisti pijanec! Ocepek, reči Vam moram, da sem se zelo zmotil o Vas. Jaz sem vedno mislil, da ste miren in trezen človek, ali kaj moram slišati o Vas? In to ravno zdaj, ko sem Vam plačo po- vikšal, menda v zahvalo? Pomislite, to ni samo za Vas, ampak tudi za nas vse velika sramota, in če gosposka to zve, kaj bo z Vami?« »»Gospod, prisezam Vam,«« stoka Ocepek, »»da nisem še nikdar bil pijan, in da živi duši nisem ničesar žalega storil, kakor samo la nesrečni dan. O samo jedenkrat mi odpustite!«« Srakarju in vsem drugim se je že smilil, torej ga niso dalje mučili. »Vstanite,« veli mu Srakar, »vstanite, kaj bi rekel tuj človek, ko bi zdaj notri prišel. Kar je res, je res; jaz sem bil dozdaj vedno zadovoljen z Vami in mislim, da je bilo to prvikrat in zadnjikrat, torej jaz ne bom tega dalje razglašal, in tudi drugih gospodov prosim, da bi to ostalo med nami.« Vsi so obljubili, in Slivar je tudi danes zvedel, da je jeden policaj že popolnoma zdrav, drugemu se je pa takisto že obrnilo na bolje. To vse je Ocepka nekoliko potolažilo, ali vender je vselej še plaho pogledal, kadar so se vrata odprla in šele dva ali tri tedne pozneje je lože dihal, ko je Slivar prinesel novico, da je tudi drugi policaj že okreval. Ni nam treba zagotavljati, da odslej ni bilo Avguština v nobeni krčmi videti, tudi vsacega policaja se je že od daleč ognil, ker se je bal, da bi ne bil morebiti jeden tistih dveh in da bi ga ne spoznal. Kako pa se je Ocepku nadalje godilo, zvedeli bodemo o novem letu. *) *) 8 temi besedami je pisatelj završil svojo povest v zadnjem listu »Slov'. Glasnika« 1. 1860., ker jo je najbrž mislil nadaljevati; toda v poznejših tečajih »Slovenskega Glasnika« ni nobenega nadalje¬ vanja. Ured. ? ■ v. Zamorjeni cvet (»Slovenski Glasnik«, 1861.) '3 !yyyyvv; JLJLJLJLjLJLjLjLJLj LJ UU < ^rvmrrvm; ;r ':* * * ‘ r ^^XKX5q^c‘S'‘o’c^^-5?»5e^o^jSayJa^5^^ I. grždu pri visocem oknu sloni mlada gospa. S solznimi očmi gleda zamišljeno doli na lepi svčt, na temne gozde in na zelene dobrave. Ravno¬ kar se je zopet od vezel v mesto mladi graščak, kateremu se je v graščini že tožilo po mestnih veselicah in po nočnih prijateljih. Škripanje peska pod kolesi je zbadalo v srce mlado ženo. Dolgo še gleda za kočijo, ki hitro drdra po cesti — ali še hitreje hite njene misli daleč strani čez široke dežele in čez neizmerno morje. Počasi gre v svojo spalnico. Tu stoji s povešeno glavo in s sldenenima rokama ter gleda strmo pred se na tla, potem pa jo premaga srčna bridkost. Z belima rokama si zakrije obraz, vrže se v mehke blazine in dolgo za¬ držane vroče solze se jej udero po cvetočih licih. Sirota se ihti in vzdihuje; srce se jej hoče utopiti v prebridki žalosti. Ali — prepozno! Mož, v čegar spomin teko zdaj te vroče solze, biva daleč: risanicaje ljubica njegova in pes je njegov tovariš. Ta dva prijatelja ga spremljata po neizmernih gozdih Minnesote in prostih bregovih, kjer veličastni Mississippi drvi silne valove. Ali se je pod tujim nebom umirilo njegovo srce, ali je zatopil vroče svoje želje v slano morjč? .Te li našel na planjavah tuje zemlje sreče, katere je zastonj iskal po dragah svoje domačije ? Kdo ve? 94 II. Po veliki cesti, držeči od Ljubljane v dolenjsko stran domovine naše, jahal je nekega dne velik mož čedne postave, kakor bi človek sodil, imajoč kakih tri¬ deset let. Le malokdaj se vidi, da bi po tej cesti kdo jezdil; torej so ljudje, ki so ga srečevali, z začudenjem gledali zagorelega popotnika v navadni obleki. S posebnim veseljem je tudi vsakdo ogledoval lepega psa neznane velikosti, ki je spremljal popotnika. Bilo je vlažno jesensko jutro. Gosta megla je po¬ krivala ljubljansko barje in odtod se je razprostirala po dolenjskih dolinah in ravnicah. Šele proti poludnevi se je jela tanjšati ter se je iz dolin počasi vzdigovala ob gorah, ki zaslanjajo južno-zapadno stran. Zdaj so predrli solnčni žarki megleni zrak, vsa megla se je razkadila, nebo je bilo čisto, kakor ribje oko — bil je prav lep, prijeten dan v pozni jeseni. Solnce je sijalo tako prijazno na svet, kakor bi za delj časa jemalo od zemlje slovo. Pridni oratar si je že pospravil drugo žetev, iz bližnjih vasij se razlegajo cepci ajdovih mlattčev in po strniščih zopet veselo poganja zelena ozimina. Ko je po vseh cerkvah odzvonilo poludne, ustavi se pri veliki gostilni, pokrepča sebe in ko napase tudi konja in spremljevalca svojega, zopet veselo zasede in jaha dalje. Dobri dve uri je že jahal po veliki cesti; ko pa pride do starega zidanega znamenja, krene v stran ter popusti konju vajeti, da je šel počasi prav po svoji volji. Po tej poti pride kmalu v lep gozd. Na kraji so rasli stari z mahom porasteni hrasti, bolj proti sredi pa so stale lepe bukve, tu in tam tudi kaka smreka, in kjer je bilo drevje izsekano, raslo je gosto brinje. Po gozdu je bilo vse tiho : veselo petje, ki se je razlegalo na pomlad, umolknilo je zdaj. Krilati pevci so se največ poslovili od rojstvenega kraja in so šli v gosti, kjer burja ne brije tako ostro in kjer sneg ne pokriva polja in gozda. Le časih se zasliši trkanje kacega brgleza, kateremu se oglaša jezična šoja in iz zelenega brinja frfetajo brinjevke, ki jih je preplašil glas konjskih kopit. Na drugem kraji gozda so se razprostirale lepe senožeti, in bolj proti vzglavju obraslenega brda je 95 ležalo polje z zeleno ozimino,, Na kraji gozda so še veselo cvetele marjetice, tudi potrošnjak je še silil v pozni cvet, po travnikih je poganjal višnjevi podlesek in vrbovka si je ogledovala rdeče lice v potoku. Ko je naš popotnik napojil konja, udari s ceste v stran proti omenjenemu brdu. Pot ga je peljala zdaj po globokem žlebu, kateri je izkopala deževnica; drobno in debelo kamenje je ležalo po žlebu in gole korenine bližnjih dreves so preprezale pot. Ker je videl, da je pot čim dalje težavnejša, stopi s konja, prime ga za uzdo in pred njim počasi koraka proti vrhu. Ko pride na vrh obstoji in ginen ogleduje lepi svet, kateri mu je dozdaj zakrival obrasten klanj ec. Se nekoliko korakov gre dalje, potem razbrzda konja in ga pusti, da muli suho travo med češminjevimi grmi; on pa sede na klado, ki je ležala poleg pota. Z veselim srcem in tožnim očesom ogleduje ljube znane kraje, v katerih je preživel presrečna mladostna leta. Pod njim leži lepa rodovita dolina, ki je le na jedno stran od¬ prta, in po njej šumi bistri potok, ki goni žage in mlinske kamene. Več čednih vasij je raztresenih po dolini, v gorenjem konci stoji največja in v njej se bliska tudi visok, z belim kositarjem pokrit zvonik. Blizu cerkve na majhnem griči pa leži z zidom ograjeni vrt, le da namesto dreves rasto črni in modri križi, znamenja vere in vstajenja. Tu počivajo v sladkem miru vsi, ka¬ terim je srce otrpnilo za posvetni hrup, za vsakdanje reve in nadloge. Tudi naš popotnik je zakopal v ta vrt kar mu je bilo najdražje na zemlji. Tu je pokopal bla¬ gega očeta, tu mu počiva draga zlata mati, ki ga je prerano zapustila. Popotnik si podpre glavo. Tožni čuti so ga ob¬ hajali, spomin na jasne in oblačne dneve se mu oživi, v duhu se mu razgrinja vse življenje njegovo. Iz teh mislij ga prebudi glasen krik izpod neba. Povzdigne svoje oči in pogleda tolpo žrjavov, ki romajo v svojo obljubljeno deželo. »Popotniki dragi!« misli si sam v sebi, »kakor zdaj vas, gnala je tudi mene nekdaj ne¬ znana sila odtod daleč čez gore in čez morje in zdaj se zopet vračam, da se mi umiri srce, da me mine živa želja.« 96 Solnce se je že nagnilo h goram. Vrhovi starih smrek so se žarili v večernem zlatu in po vasi se je izmed hiš jel vzdigovati lahek dim. Popotnik obrzda konja, zasede ga in jaha navzdol. Po nasprotnih goricah so pokale puške in vesel vrisk se je razlegal od hrama do hrama. Človek, ki se je vse leto trudil in potil, upal in se bal, veseli se zdaj pri ljubi kapljici, in kdo bi mu ne privoščil tega veselja? Ko pride na ravno, obrne se proti vasi, in ker bi se danes rad ognil ljudij, jezdi za krajem po stranski poti. Kakor meglena tančica se je mrak jel prijemati gozda in odtod se je razprostiral po dolini. V cerkvi zazvoni zdaj »Zdravo Marijo« in možu se razvedri lice, ko čez dolgo spet začuje glas zvona, ki ga je nekdaj klical od otroških iger na dom k večerni molitvi. Za vasjo se obrne na levo in kmalu pride na lep, z drobnim peskom posut pot, kateremu se je pa videlo, da veliko ne vozijo po njem, ker trava in trpotec sta ga zarastala. Ob poti so bile v redu zasajena dre¬ vesa, kostanji, lipe in orehi in vmes tudi kaka češnja. Pa tudi to drevje je bilo nekako zapuščeno videti; marsikak lep oreh se je v vrhu posušil in tu in tam je le češnjev štor zaznamenaval mesto, kjer je poprej stala košata češnja. Ta cesta drži do grada, ki stoji prav v konci doline in človek ga ne ugleda poprej, da stoji pred njim: dve veličastni lipi ga popolnoma zakrivata. Ta grad je zaželeni smoter našemu popotniku. Ko prijezdi na dvorišče, stopi raz konja in se ozira po hlapci, da bi mu izročil konja, ali žive duše ni vi¬ deti. Stari Turčin, ki je v kotu priklenen, hripavo laja, teka semtertja in se zaganja, da bi odtrgal verigo. Ne vem, ali se togoti, ali je morebiti spoznal svojega nek¬ danjega gospoda, da ga tako glasno pozdravlja. Nena¬ vadno lajanje je privabilo hlapca, da bi videl, kaj je. Videlo se mu je, da ni vajen vsprejemati gostov, na hlevnih vratih je obstal in ni vedel, bi se li ponudil, ali ne, da bi konja spravil v hlev. Sele, ko mu gospod migne, hitro priskoči in prime konja za uzdo. »Ali služiš tukaj za hlapca?« »»Dve leti sem bil za pastirja, zdaj sem pa pri voiih za malega hlapca. Če mislite pri nas ostati, 97 bom pa že tudi jaz spravil konja in tudi zobati mu bom dal!«« »K Vam menda le redkokrat zaide kak gost?« »»'No, veste, to je tako in spet ni tako. Pri nas se nikoli ne manjka beračev, ki prosijo prenočišča, ali prave gospode se pa res prav malo vidi. Vsako leto po jedenkrat pride iz Ljubljane dohtar, ki ima vse račune v rokah, sicer smo pa le sami, kar so odmrli prejšnji graščak, Bog jim daj vse dobro! Pravijo, da so bili prav dober gospod, jaz jih pa nisem poznal, ker sem šele nekaj čez dve leti v gradu.«« »Ali kje je druga družina, kje je Martin?« »»Danes imamo terice. Vsi so doli na terišCi, samo kuhinjske so doma. Martin pa lan suši; ako ga poznate, veste tudi, da on tega dela ne prepusti nikomur.«« »Zdaj mi deni konja v hlev, potem stopi doli in pokliči mi Martina; za ta čas boš pa ti sušil.« »»Kako bom pa rekel Martinu, kdo da je prišel, on ne zaupa rad lanu drugim rokam?«« Popotnik se nasmehne in veli hlapcu: »Le reci mu, da je prišel star znanec, ki hoče delj časa ostati tukaj.« Hlapec pelje konja v hlev, gospod gre pa počasi v grad. V tem ko se ta dva razgovarjata, seznanil se je lepi veliki pes, ki je spremljeval popotnika, s starim pri¬ vezanim Turčinom; dasitudi sta na različnih delih zemlje ugledala beli dan, vender sta se kmalu sprijaznila. Popotnik, čegar je bil grad, poišče si ključe, gre po kamenitih stopnicah v gorenje nadstropje in si odpre veliko sobo. Zaduhli zrak v sobi mu je bil znamenje, da že dolgo ni bila odprta; morebiti od tistega časa, kar je on stanoval tu]jaj, žive duše ni bilo v njej. Ko bi ne bilo tako mračno, videl bi bil tudi lahko, da so se pajki naselili po stropu in da je debel prah legel na pohištvo. Tu je bilo vse pri starem, vsaka stvar je stala na svojem nekdanjem mestu. Mračno so gledale na stenah podobe njegovih pradedov iz črnih okvirjev na svojega potomca. Zadnja v vrsti blizu okna je visela slika njegovega očeta, on sam jo je tisti dan po očetovi smrti obesil na to mesto. ,Cegava roka‘, misli si sam v sebi, ,obesila bo kdaj tvojo sliko na to steno?* Erjavčevi spisi. 7 V tem se je storila noč. On sede v naslanjač in veliki pes mu leže k nogama. Razne misli mu rojijo po glavi. Pred šestimi leti je tudi v večernem mraku sedel pred sliko očetovo, katerega je bil ravnokar pokopal. In vender je bil tisti večer srečnejši, nego danes, zvezda srečne, čiste ljubezni je sijala v njegovo mlado srce. Ali danes ni več tiste blage zvezde, nebo je temno, srce je prazna, zapuščena gredica, na kateri cvete le pelin bridkega spomina. Pes je jel zdaj renčati in se je vzdvignil, na go¬ spodovo besedo se je pa spet umiril. Zunaj se slišijo po stopnicah moški koraki, ki se bližajo vratom. Vrata se odpro in Martin v delavni obleki, z zakajenim obrazom stopi v sobo s svetilnico v roči. »Hvaljen bodi Jezus Kristus!« »»Amen, na večne čase!«« Martin gre za glasom proti oknu in posveti možu v obraz. Strmo gleda zarastenega gosta in svetilnica v roki se mu trese. »Martin, ali me res ne poznaš?« »»Valentin! Valentin!«« zavpije Martin na ves glas, izpusti svetilnico, poljubi strastno roko gospodu svojemu, veselje mu zapre besedo, iz očij se mu pa usipajo de¬ bele solze na ostarela lica. Hitro pobere svetilnico, po¬ stavi jo na mizo in skoči iz sobe tako hitro, kot bi bil deček desetih let. Nekaj časa potem se vrne z umitim obrazom in v praznični obleki, v vsaki roki gorečo svečo. »Posveti mi v nekdanjo mojo sobico, Martin!« »»Saj re^, tam je vse prijazneje, saj je vse pri¬ pravljeno, kar Vam je treba, ker jaz nikoli nisem mogel verjeti, da Vas nikdar več ne bo .nazaj, kakor so mi pra¬ vili drugi ljudje. Jelite, da zdaj ne greste več od nas?«« »Ne boj se, Martin, zdaj ostanem doma; skupaj bodeva gospodarila in, ako Bog da, srečno živela. Zdaj pa skrbi, da bo kaj večerje, prinesi bokal dobrega vina in dve kupici, potem se khj več pomeniva. Dobro bi bilo, da bi se v levo sobo malo zakurilo in ne pozabi dati družini vina, naj se veseli in pije na zdravje moje.« »»0 zakaj niste poročili ali pisali, da pridete; kdo si je bil v svesti, da pridete danes! 0 da bi bil le količkaj 99 vedel, to rečem, možnarji bi bili pokali, da bi se bil ves grad tresel.«« »Meni se je vse dozdevalo, da bi bil ti khj tacega napravil in to bi meni ne bilo po volji, torej se nisem hotel napovedati.« III. Martin je šel, da oskrbi, kar je bilo treba za ve¬ čerjo. Ko je bila gotova, moral je prisesti še on, če se je tudi branil in izgovarjal, da se ne spodobi. Po večerji si Valentin zažge svojo pipo in tudi Martin si je moral z gospodovim tobakom natlačiti svojo pipico. »Martin, zdaj mi povej, kaj ste delali, odkar mene ni bilo tu, kako si gospodaril in kaj se je dogodilo v teh letih?« »»Tisti dan po pogrebu ranjcega Vašega očeta, Bog jim daj sveti raj ! videli smo se zadnjikrat. Rekli ste mi, da greste za pol leta še v Nemški Gradec v zadnje šole; naročili ste mi, naj gospodarim po svoji pameti, kakor vem in znam, da bo prav. Ce bi se pa khj posebnega pripetilo, naj grem h gospodu župniku, da Vam bodo pisali. Tako ste mi tistikrat naročili. Tega pa ni bilo še štirinajst dnij, kar me pokličejo nekoč gospod župnik k sebi, ko sem bil ravno doli v vasi. Nikoli ne bom pozabil, ravno tisti dan sem bil s kobilo prvikrat pri kovači. Pri gospodu sem zvedel, da ste šli iz Nemškega Gradca daleč po svetu, tako daleč, da mi go¬ spod župnik niso mogli dopovedati, sam Bog ve, tjh nekam čez morje. Rekli so mi tudi, naj skrbno in pošteno go¬ spodarim, kar bo pa gotovega, čistega denarja, naj ga oddajem dohtarju Vrabcu v Ljubljani. To sem zvedel pri gospodu. Vi ne veste, kako je bilo meni takrat hudo pri srci, ko sem šel od njih; zakaj ste šli tako daleč in kdaj pridete nazaj, tega mi pa niso mogli povedati. Tudi dohtar, kateremu sem nosil denarje, vedel ni ničesar o Vas, ali pa vsaj meni ni hotel ničesar povedati. Vender bodi to, kakor hoče, zdaj je vse dobro, da ste le spet tukaj. O mlajšem Vašem bratu pa živa duša ničesar ne ve, ako ne veste Vi.«« 7* 100 »»Jaz sam ne umejem pisati tako, da bi znali drugi za menoj brati, ali zase pa zapišem vse, da imam vse v pisanji, česar nimam v glavi.«« To rekši potegne iz žepa šop starih pratik. »»Tukaj v pratikah pa stoji vse natanko zapisano, kako sem gospodaril.«« Valentin vzame jedno pratiko v roke. Robovi so bili vsi popisani s čudnimi znamenji in z neukretnimi številkami, vsako znamenje je bilo zvezano z jednim dnevom v meseci. Čeravno si ni mogel razjasniti Marti¬ novega pishnja, bil je vender prepričan, da je Martin s svojimi čiričarami in rogovilami natančneje in vestneje računaril, nego marsikak umetni računar. »Martin, razloži mi malo skrivnosti pisanja svojega, tega se ti ni treba bati, da bi le jaz komu izdal.« »»Kaj se bom bal! Morebiti res moji računi niso ravno lepi za oko, ali to pa lahko prisezam, da so pošteni skozi in skozi. To je prva pratika, v njej je račun od prvega leta. Na sv. Ošpete dan sem prevzel gospodarstvo. Še tisti mesec, vidite, na sv. Andreja dan, prodal sem jarem volov za 120 goldinarjev. Ti rogovi tu na kraji pomenjajo vole. Na sv. Tomaža dan sem prodal 50 veder starine, vedro po 6 goldinarjev. Na Sveti dan sem plačal hlapcema 60 goldinarjev, velikemu 36, malemu 24 in pastirju 12. Zdaj pridejo še štiri dekle, prva je dobila 22 goldinarjev, one tri pa po 18 goldinarjev. Kuharica je prejela za pol leta 15 goldinarjev in je šla od hiše, ker zdaj samo za nas nismo potrebovali tako učene kuharice, posebno pa tudi zaradi tega, ker je bila z vso družino v kregu.«« »Ali kje imaš vse to zapisano?« »»To stoji vse v pratiki; le poglejte! Ta-le klobuk pomenja velicega in ta-le malega hlapca, ta palica pomenja pastirja, škaf deklo in kuhalnica kuharico. Da se pa v računih nisem motil, namreč kar sem prejel in kar sem izdal, pisal sem potroške rdeče. Starega leta dan sem pro¬ dal še Martinovcu 200 mernikov pšenice, mernik tri groše menj kot po dva goldinarja. Tukaj zadaj je pa potem čisti račun, koliko sem skupil, koliko potrošil in koliko je ostalo. Kar je ostalo, to sem pošteno oddal dohtarju Vrabcu, kakor ste mi zapovedali. Tudi sem ga prosil, da 101 bi on opravljal davke in fronke in kar je še pri gosposki treba, ker jaz sam neznano nerad hodim okoli gosposke. Zdi se mi že za malo, da moram toliko časa čakati, predno se gospodu davkarju poljubi denar pograbiti in tudi ne utegnem posedati in postavati pri gosposki, ki imam doma največ toliko opravka, da ne vem, kje se me drži glava.«« »»To je tedaj račun od prvega leta, ali pravo za pravo od sv. Ošpele do konca leta. Zdaj pride drugo leto na vrsto.«« »Pusti račune, Martin, saj vem, da si pošteno go¬ spodaril in dohtar mi je vse to razkazal.« »»Da ni jednega krajcarja nisem po nepotrebnem potrosil, to je tako gotovo, kot je Bog v nebesih. Sebi sem pridržal toliko, kolikor sem služil pri ranjcem gospodu. Bog obvaruj, da bi bil jaz le jeden nepravičen groš spravil sebi, moje roke so čiste. Da bi le dohtarjeve tako čiste bile kot so moje, pa niste Vi ni za krajcar vrednosti osleparjeni. Jaz uprav nimam ničesar zoper gospoda Vrabca, ali to sem pa že večkrat slišal, da se tacih ljudij rado kaj prime. Pa naj bo to, kakor hoče, če je prav Vam, prav mora biti tudi meni.«« Pri zadnjih besedah Martin iztrka pepel iz pipice, napravi si drugo, zasmodi jo in spet povzame besedo : »»Ker nečete več o računih slišati, povedal Vam bom, kako sem sicer gospodaril, najprej, kar je pri domu. Zidal nisem ničesar in tudi ni bilo treba, še popravljanja je bilo le mala stvarca. Strehe smo jedenkrat pre¬ krili in v vodnjak smo stavili skozi in skozi nove cevi. Ko bi hteli to v pratike pogledati, prepričali bi se, da je vse natanko zapisano. To je pa tudi vse poprav¬ ljanje; morebiti je še tu ali tam kaka majhna stvar, toda ni vredno, da bi človek to jemal v misel. Zdaj gremo pa v hlev. Tu se je nekoliko predrugačilo; jaz ne vem, ali Vam bo prav po godu ali ne. Par lepših konj, ki so bili le za kočijo, sem prodhl. Jaz sem si tako-le mislil: Zdaj ni nikogar, da bi se v kočiji vozil; Bog ve, kdaj pridete spet Vi in čemu bi redil konje zastonj? Za hudo delo tako niso in bi jih bilo'tudi škoda, ker zato imamo druge konje in vole, posebno za na polje. Nekoč sem se namenil prodati še drugi par, pa sem si spet mislil, časih je vender treba, da se človek hitro kam potegne, 102 na priliko v Ljubljano ali pa tudi kam drugam; in če bi Vi nenadoma prišli, bilo bi vender sitno, ko bi bili brez konj, torej sem jih pridržal. Pa ne smete misliti, da so morebiti naši konji kake izgolajsane kljuse; čeravno so delali, vender so tako lepo rejeni in skočni, da si jih vsak škof lahko da zapreči. Toliko več pa zdaj re¬ dimo govedine, in pa kaka govedina je to, mesar kar ne more iz hleva, kadar pride kupovat. Zaporedoma stoje štirje jarmi volov, jeden lepši kakor drugi, in pa osemnajst krav, ki tudi blizu nas ni kmalu tacih; kar je junic in telet, teh še ne štejem. Pa saj se boste jutri lahko pre¬ pričali s svojimi očmi, ali je res tako ali ne. Kar je bilo prej drobnice, to je koz in ovac pri hiši, odpravil sem vse, ker sem videl, da to ni za nas, ki nimamo tacih pašnikov; če jih pa pustim v gozd, napravijo mi več škode, kot je vsa žival vredna.«« »»Kar se pa tiče travnikov in njiv, to je ostalo vse pri starem; samo doli na potoku smo popustili njivo, saj sami veste, da ni bila ravno prida; skoro vsako jesen in večkrat tudi na pomlad je stopila voda čeznjo, da večkrat še semena nismo dobili. Zdaj je pa prav lepa senožet in to je ravno prav, ker potrebujemo več klaje, kakor poprej.«« »»Morebiti najdete tu in tam še kaj novega, pa veliko ne; tudi mislim, da Vam bo vse po volji, samo zavoljo jedne reči se bojim, v tej reči vem, da Vam nisem pogodil. Z vrta namreč sem potrebil vse rože in jednako zelenje, ki ni za nobeno rabo, še živina ne mara zanje, in napravil sem prav lepe zelnike. Jedno celo leto sem pustil vrt, kakor je bil, rože so bile res lepe, posebno nekatere, ali kaj, ko ni bilo nobenega, da bi jih bil hodil gledat. Torej sem rekel o božiči hlapcu, ki je vrt opravljal: ,Veš kaj, prijatelj, išči si druge službe'. — Ko bi bil vedel, da pridete spet, pustil bi bil vse, kakor je bilo, ni jednega korena bi ne bil vrgel z vrta.«« »To naj te nikar ne skrbi, Martin! Ti si delal kakor varčen gospodar, ravno to me veseli. Vidim, da bi ne bil mogel v boljših rokah zapustiti posestva svojega in za zdaj ostanem tvoj veliki dolžnik. Rože, ki si jih po¬ metal z vrta, naj ti ne delajo sivih las, to bo moja skrb, da bode v kratkem vrt stal v lepšem cvetji, nego poprej. 103 Zdaj pa idiva k pokoju, polunoči je že odbila in jaz sem truden. Lahko noč!« »»Lahko noč Vam Bog džtj, da bi čez dolgo spet sladko spali pod svojo streho!«« IV. Solnce je drugo jutro že davno sijalo pred gradom, ko se je Valentin prebudil iz trdega spanja. Kadar se obleče, pelje ga Martin, ki je že davno čakal nanj, najprej v hlev in mu razkazuje živino, ki je bila res jako lepa ter je Valentin videl, da se Martin sinoč ni preveč bahal. Voli so bili res kaj lepo rejeni, bilo jih je veselje gle¬ dati ; Martin je poznal vsacega po imeni, tudi je vedel, koliko je star in katere matere je. Tu mu ni zmanj¬ kalo besedij: še jedenkrat je svojemu gospodu natanko naštel, koliko gotovega denarja je dobil iz hleva. Odtod je šel Valentin na vrt. Tu je bilo res vse drugače. Va¬ lentinu se je skoro milo storilo, ko je pomislil na lepe dragocene cvetlice, katere sta izpodrinila repa in korenje, da jim ni bilo več sledu. Le kar je bilo grma, pustil je Martin, druge rože je vse potrebil z vrta. Zdaj mu je pa bilo neznano tesno pri srci, ko je dobro uvidel, da v tej reči ni ustregel svojemu gospodarju. Klavern in pobit je hodil za gospodom svojim in na obrazu se mu je videlo, kako ga to grize in peče. Valentin ga pogleda in se mu nasmeje, rekoč: »Martin, kaj ti je, da si čisto umolknil?« »»Sama hudoba mi je menda dala to nesrečno misel, da sem vrt tako grdo oplenil. Rajši bi imel, kot ne vem kaj, ko bi bilo vse, kakor je bilo prej!«« »Nikar si zavoljo tega ne beli glave, videl boš, da bo na leto vrt, kakor je bil in še lepši; to bode moja skrb.« »»Danes na vse jutro««, veli Martin nadalje, »»po¬ slal sem malega hlapca v grad na Potoke po semena in korenja — to ščavje bomo pa še danes populili. Tudi bom poročil prejšnjemu našemu vrtnemu hlapcu, da pride nazaj, boste li videli, kako je iznajden in prebrisan v svojih rečeh.«« Z vrta sta šla na polje in odtod po lepih travnicih v bližnje gozde. Tu je bilo vse, kakor si le more želeti 104 dober gospodar, posebno gozdi so se že od daleč poznali od drugih. Po poti se posvetujeta, kaj bi se moglo še to jesen storiti. Najprej naj se v drevorčdu izkopljejo štorovi in narede jame, da se prihodnjo pomlad zasade nova drevesa. Tudi peska bosta dala napeljati, da se na pomlad posujejo vrtne poti in cesta, ki drži do grada. Ravno je minul teden, kar je bil Valentin spet na svojem domu, ko pride iz Ljubljane dohtar Vrabec in s seboj pripelje zalega, kacih pet let starega dečka. Va¬ lentin, ko vidi Vrabčev voz pred gradom, gre svojima gostoma naproti, pozdravi Vrabca, vzame dečka na roke, poljubi ga in nese v svojo sobo. Samo jeden dan se je mudil dohtar v gradu, da je izkazal svoje račune in izročil gotovi denar, kar ga je imel v rokah, potem se je sam odpeljal v Ljubljano. Deček je ostal v gradu. Valentin mu je dal poleg svoje spalnice prirediti sobo in ga izročil Martinovi mlajši sestri, da bi se ž njim igrala in pazila n&nj. Ljudje so veliko neslanega govorili o tem otroku, posebno babe v hiši so stikale glave skup in so ugibale, odkod in čegav bi bil la otrok. Martinova sestra je prvi dan zapazila, da je gospodu zelo podoben in da je naj¬ rajši pri njem. Tudi Martina so nadlegovale, ker so mislile, da on ve za vse gospodove skrivnosti. Martin jih je kratko zavrnil, da se jim ni treba v tuje reči mešati in da naj se drže svojega dela. To jih je še bolj potrdilo v njih mnenji, da bi jim Martin lahko rešil to zastavico, ko bi le hotel. — Ali Martin je ravno toliko vedel, kolikor drugi, namreč ničesar, in tudi ni bil dosti menj radovčden, kakor drugi posli — ali Valentin ni nikoli o tej stvari govoril in sam se ni upal povprašati. Večkrat je pri večerji tiho pri pčči sede puhal tobak in premišljeval gospoda. Mislil je tudi na mladega brata, o katerem živa duša ne vč, kam je prešel. Tudi njemu je bilo Rihard imč, kakor malemu dečku, ki je bil vsem zastavica. Martin se je takisto dobro spominjal, da se brata, ko sta bila še na domu, nista posebno ljubila. V tem se je približevala zima. Valentin je bil največ doma, če ni šel na lov. Vstajal je s solncem vred in ko se je dobro razvidelo, bil je s puško v gozdu. Pa njemu ni bilo veliko do lova, ker marsikacega 105 zajca bi bil lahko popokal, ali pustil ga je, naj teče v božjem imeni. Vsako jutro, če le ni bilo posebno ne¬ prijetno vreme, šel je na najvišji hrib, odkodar se je precej daleč videlo na okrog, kjer so vedno pihale sicer mrzle ali čiste sape. Proti poludnevi seje navadno vračal domov. Dolgočasne zimske večere si je kratil pri bukvah, tudi se je rad razgovarjal z malim razumnim Rihardom. Časih je prišel gospod župnik malo v vas, sicer pa ni bilo žive duše v grad. Valentin je živel skoro kakor puščavnik, njemu ni bilo veliko mari, kaj se godi zunaj njegovih mejnikov, celo nekatera potrebna pota je odlašal od dne do dne. Dolgo se je že pripravljal iti obiskat soseda Potokarja, krstnega svojega kuma, ki je bil zvesti injedini prijatelj ranjcega očeta in vse hiše. Ko so že davno minuli božični prazniki, jezdil je nekega mrzlega jutra proti gradu na Potokih. Sneg je ležal na debelo po polji in po gozdu in smrekove veje so se šibile pod njegovo težo. Ščin- kovci in strnadi so pritegnili v vhs, okoli skednjev in kozolcev so z vrabci vred iskali pičle hrane, zunaj na veliki cesti so se pa izpreletavali lačni vrani. Dve uri pozneje je stopil raz konja na dvorišči Potoškega grada. Kaj prijazno ga vzprejme stari Potokar, poda roko in ga z veseljem meri od vrha do tal. »E, kako si moški, davno že sem slišal, da si doma, od dne do dne sem te pričakoval in gledal po cesti, ali o Tinčku ni bilo ni duha ni sluha. Kaj se ti je tako zameril tvoj kum? Jaz stara pokveka ne morem lahko od hiše, posebno zdaj po zimi ne.« Valentin se je hotel izgovarjati, ali Potokar mu hitro seže v besedo: »Že dobro, pusti to, saj vem, kako je; zdaj sem vesel, da si le prišel. Ti ne veš, kolikokrat sem mislil na te in na tvojega brata Riharda. Za nobenega nisem vedel, kje sta. Večkrat sem mislil: glejte, glejte, kako se otroci poizgube in od nobenega ni pisma ne poročila. Ali kje je vender tvoj brat?« »»Dragi kume, tega Vam ne morem povedati: pred šestimi leti sva se videla zadnjikrat.«« »Sam Rog ve, kam je prešel?« Stari Potokar je umolknil in premišljeval semtertja; videlo se mu je, da bi rad nekaj zvedel od Valentina, 106 pogostoma ga je pogledoval in vprašanje mu je bilo na jeziku. Morebiti je khj čul o mladem Rihardu. Valentin se je tačas zagledal v lepo sliko, ki je visela nad Poto¬ karjevo glavo. Dolgo potem povzame spet Potokar besedo : »I, ti si bil v Ameriki! Kaj te je vender neslo tja in tako neu- tegoma si odrinil meni nič tebi nič?« »»Ne vem, kaj bi Vam na to odgovoril. Srce mi ni dalo miru, duša moja si je želela daleč strani iz na¬ vadnega vsakdanjega življenja v naročaj neoskrunjene veličanske prirode, kjer ne vladajo človeške strasti in slabosti.«« »Nekdanjega Tinčeta zopet slišim, ti si imel zmeraj svoje muhe in, kakor vidim, vedno si še stari sanjžč. To imaš menda po materi svoji!« — pristavi bolj po tihem. — »Kar se nisva več videla, ves si se prenaredil. Kdo bi bil mislil, da bo iz šibkega mladeniča takšen mož in kaka brada ti je zrasla! Ali tu doma je vender ne boš nosil; kaj, da si je še nisi obril?« »»Dragi kume, o tem imam jaz svoje misli. Bog je dal moškemu brado, da se loči od ženske. Čemu bi si človek svojevoljno jemal lepoto, ki mu jo je dala pri¬ roda?«« »Svojeglav si tudi še tako, kakor si bil, ali zaradi mene jo le nosi, saj bi jo tudi jaz rad puščal, ko bi pri nas bila ta navada. Skoro vselej sem nejevoljen, ka¬ dar si stržem sivo svoje strnišče in roka se mi tudi že trese. Dragi moj, z nami gre seveda proti koncu, pa saj je tudi že čas. Pomisli, sedem križev imam že na hrbtu; ranjki tvoj oče, Bog mu daj vse dobro, bil je mlajši od mene.« »»Pa ste še trdni, še, kume dragi! Nihče bi jih Vam ne prisojal ni — šestdeset ne.«« »E, ti le tako praviš, pa naj bo, kakor je volja božja. Vse bi še bilo, le noge, te me devljejo v nič. Kar sem bil pred tremi leti padel z voza, od tistega časa nisem za nobeno rabo. Vsako vreme ti čutim jeden dan ali dva dni prej v nogah. Vse sem že izkušal, kar so mi zdravniki in pametni ljudje svetovali, ali vse nič ne pomaga. Najhuje mi je to, da ne morem venkaj, po- 107 sebno zdaj po zimi skoro prav nič; domš, me pa tare dolgčas, posebno zdaj, ko sem prav sam.« »»Ali kje so Vaši ljudje, kje je Vaša Rozalija?«« »Ti še ne veš, da nimam nobenega otroka več, oba sem zakopal slabi starec; pred štirimi leti je šla Rozalija za svojim bratom v večnost. Zapustila mi je jedino hčer, blago srce, zlato dušo, kakor je bila mati sama. Regina mi tu v samoti krajša in sladi stare moje dni.« Nehote se je jel Valentin ozirati po Regini. Potokar je vedel, po kom se ozira, torej mu reče: »Saj sem ti že povedal, da sem zdaj sam; ti iščeš Regine, pred jednim tednom se je peljala v Ljubljano. Baron Siegel- dorf, velik prijatelj njenega očeta, povabil jo je na predpust v Ljubljano, da bi prišla malo med svet, ker tukaj živi kakor nuna. Jaz jej nisem branil, ker vem, da se mladost rada malo zavrti, še celo siliti sem jo moral, zdaj se mi pa že toži po njej. Včeraj sem jej pisal in, če se ne motim, v kratkem bo spet pri nas.« Še dolgo sta se pogovarjala o tej in oni stvari; ko se je pa jelo mračiti, poslovil se je Valentin in za¬ jahal proti domu. Na večer se je vreme prevrglo, vlažen jug je pihal in po gozdu so pogosto pokale veje, ki so se lomile pod težkim južnim snegom. Storila se je že temna noč, ko je prišel nazaj v svoj grad. Komaj je stopil v sobo, bil mu je že Martin za petami in začel je pripovedovati: »V tem, kar ste šli Vi od doma, dobili smo gosta v grad.« »»Kacega gosta in kje?«« — seže mu Valentin v besedo. »Uboga žena je,« nadaljuje Martin, »kateri se pa na vsem vidi, da je nekoč uživala boljše čase. Ko sem se peljal popoludne v mlin, srečal sem zunaj vasi še mlado, ali zelo slabo in bolno ženo, ki je že komaj mogla dalje. Na večer se peljem domov in najdem na našem poti pod velikim kostanjem ravno tisto ženo čepečo v snegu. Meni se je precej zdelo, da je opešala in da ni mogla dalje; in res je bilo tako, reva se menda že več zavedela ni, ker na vsa vprašanja svoja nisem dobil odgovora. Ko smo jo spravili v posteljo, govorila 108 je sicer nekaj, pa nihče ni razumel, menda je bilo nemško.* »»Kam ste jo spravili?*« vpraša ga Valentin. »Drugje nismo imeli prostora, dejali smo jo pa v sobo, kjer navadno prenočujejo naši gostje. Kar jaz mo¬ rem presoditi, rekel bi, da je to vročinska bolezen, ker jej kri tako sili v glavo. Babam sem rekel, naj jej mrzle rutice pokladajo na glavo; to, mislim, nikakor ne more škodovati.« »»Pelji me k njej in mali hlapec naj takoj napreže ter gre po zdravnika, ker do jutri bi morebiti ne bilo varno čakati.«« »Če le že zdaj ne bo prepozno,« reče Martin, vzame svečo in sveti gospodu. Okoli bolne so se sukale dekle in jej stregle, kakor so le mogle. Bolna se ni za¬ vedala, sapa njena je bila težka in huda vročina jo je kuhala; sicer je mirna, le za čelo se je pogosto prije¬ mala. Valentin stopi bliže in jo pogleda v obraz. Imela je kacih štiriindvajset let, gosti črni lftsje so obkrožali upadla lica. Ko jo natančneje pogleda, zdelo se mu je, kakor bi jo bil že nekje videl; in čimbolj jo je gledal, tem znanejša se mu je zdela. Zdajci se mu zasveti v glavi in hiti iz sobe. V duhu mu oživi podoba cvetoče device in spomin na srečne čase. Ali kako se je izpre- menila! Po svoji sobi hodi gori in doli in premišlja mi¬ nule čase. S svečo gre v sobo malega Riharda, kije že trdno spal v mehkih blazinah. Valentin ni vedel, bi ga li vzbudil ali ne. Dolgo premišljava semtertja, naposled ga pusti na miru in misli sam v sebi: »Le spi, dozdaj nisi poznal matere svoje, torej tudi ni treba, da bi jo videl na smrtni postelji. In Bog ve, če bi te poznala?« V. Nesrečna žena, katero je Martin pripeljal v grad, Valentinu ni bila neznana. Kakor bi trenil, oživi mu spomin na pretekle vesele dni; misel vzbuja misel, kakor se vzdiguje val za valom, ako potegne sapa po mirnem jezeru. Da bi si umiril nepokojno srce in se odkrižal mislij, sede za mizo in vzame knjigo, v kateri je bral vsak večer. Več stranij je že prebral, ali le oči so gle- 109 dale znamenja, duh je bil drugod; pozneje tudi ni več preobračal listov, le strmo je gledal vanje. Nekoliko časa potem hitro vstane, poravna si lase s čela, vzame luč in gre tiho po prstih v sobo, kjer je ležala tuja žena. Zdrav¬ nika še ni bilo tu, dekla je bila pri njej, da jej je po- kladala mrzle rutice na glavo. Valentin pošlje deklo iz sobe po nekaj. Ko je bil sam, stopi k bolnici, nagne se čeznjo in posluša težko njeno sapo; prime jo za roko in jo kliče s trepečim glasom: »Marija, Marija! ali me ne poznaš?« Na ta glas sicer odpre kalne oči, pogleda ga in spet zamiži. Pogled je bil tako mrzel, da je Valentin videl, da se ne zaveda več in da ga ne pozna. Ker se je vrnila dekla, vzame on svečo in gre v svojo sobo. Tu stopi k oknu in gleda zamišljen v jasno nebo in v smrekove gozde, ki so se s snegom pobeljeni svetili v mesečini. Da bi se mu ohladilo vroče čelo, odpre okno; zunaj je pihala mrzla sapa, in to mu je dobro delo. Težko glavo si nasloni v roke in vzdihne: »Sam Bog večni vedi, ali bi bil kdaj srečen ž njo!« Oblečen, kakor je bil, vrže se v svoj naslanjač, sveča na mizi je pa gorela z dolgim utrinkom. Kakor oblaki, ki jih podi vihar, drvile so se misli po njegovi glavi. Počasi so se umirile, kakor hudournik, ki iz strmih planin pridere na ravno. Valentin malo za¬ dremlje, v tem pa, ko počiva trudno truplo, hiti duh čez hribe in doline ter poišče znanih krajev. Valentin hodi po lepem vrtu: najlepše domače in tuje cvetlice tu cveto, ptiči v košatih vejah skriti žvrgole in prepevajo. Pomladanji vetrič si igra z mladimi peresci in gorko solnce sije. Valentin hodi po vrtu in vodi za roko lepo deklico, in vse lepote tega raja se strinjajo v njenih ljubeznivih očeh. Ali zdajci prestro temni oblaki jasno nebo, ptice umolknejo in cvetje vene ter odpade. — Valentin stoji mahoma sam, ali zdaj ne stoji več v lepem vrtu, temveč na bregu razdraženega morjh. Črni valovi butajo srdito ob pečevje, le malo zvezd sveti na temnem obnebji, in še te so rdeče kakor kri. Zapuščen stoji kraj morja in gleda strmo na kipeče valove — zdaj se prikaže majhen čoln in v njem tista deklica iz rajskega vrla; valovi jo neso h kraju, kar se pripodi 110 grozen vhl, pokoplje čoln z deklico in ko jo val vrže na pesek njemu pred noge, vidi, da to ni deklica z vrta, ampak bolna žena, ki je prišla nocoj v grad. Mrzla sapa, kije pihala skozi odprto okno, prebu¬ dila ga je iz teh sanj. Petelini so že jeli peti, ko je ves truden legel v posteljo. Kadar je drugo jutro Martin stopil v sobo, prebudil se je Valentin in njegove prve besede so bile: »Kako je danes bolnici? Je li prišel zdravnik?« »»Zdravnika sem pripeljal ob jedni čez polunoči. Moral sem dolgo čakati nanj, ker ga ni bilo doma. Zdravnik bi bil tu; če jej bode pa mogel kaj pomagati, to je drugo vprašanje. Kakor se meni dozdeva, ima sam malo ali pa nič upanja, dasiravno je zdaj na jutro revi malo odleglo, vsaj kri jej ne tišči tako v glavo in tudi sapa je malo lahkejša. Jaz nisem učen na to in tudi dobro včm, da je vse v rokah božjih, ali vender mislim, da bo kmalu treba krsto napraviti. Ravno tako bolezen je imel Ribičev Jarnej, pa ga je v dveh dneh spravilo pod zemljo, akoravno je bil močan kakor Rus. Tudi njega je kuhala strašna vročina in nobenega ni poznal, še mene ne, ki sva bila vender že od mladih nog boljša prijatelja, nego rodna brata.«« »Khj pa vender pravi dohtar, je li kaj upanja ali ne, da bi ozdravela?« »»Jaz ne morem nič iz njega spraviti. Na vsa moja vprašanja privzdviguje rame in molči, in ravno to se mi zdi slabo znamenje, ker dohtar je sicer prav raz- govoren. Ali vprašajte ga sami, morebiti da Vi kaj več zveste od njega, kakor jaz.«« Valentin ni na to ničesar odgovoril, napravil se je počasi in šel na lov, kakor je bila njegova navada. Ko je bil že daleč v gozdu, zazvoni pri fari mrliču. Žalostni glas mu je pretresel vse ude in srce ga je za¬ bolelo. Nehote prime za klobuk in vzdihne: »Rog ti daj gori v nebesih srečnejših dnij, nego si jih uživala na tem revnem svetu. Nikoli bi ne bil verjel, da boš kdaj revna tujka umrla pod mojo streho.« Ko pride domov, odpeljal se je ravno dohtar in Martin je izbiral deske za krsto. Valentin ga pokliče v svojo sobo ter mu reče: »Martin, osedlaj mi konja 111 neutegoma, ker mislim iti malo od doma. Morebiti me nekoliko dnij ne bode nazaj; skrbi ti, da mrliča spo¬ dobno pokopljete in da bo vse v redu, pazi tudi na malega Riharda, da se mu kaj ne zgodi.« Pol ure potem je Valentin že jezdil iz grada. Kakor blisek ga je nesel spočiti konj po dolini; ustavi se šele, ko pride iz doline na razpotje. Tu premišljuje, kam bi zavil, ker dozdaj je jezdil le tja v jeden dan brez pra¬ vega smotra. Ko tako premišljuje, pride mu na misel nekdanji sošolec Tomaž Burja, ki je kake štiri ure odtod imel svoje p'oseslvo. Vedno sta si bila dobra prijatelja, dasitu^i nista bila v vseh rečeh jedinih mislij. Kar sta zapustila ljubljanske šolske klopi, nista se videla; Va¬ lentin se je bil že večkrat napravljal obiskat svojega prijatelja, pa ne vem, ali bi se bilo zgodilo tako kmalu, ko bi se ne bilo to pripetilo v grhdu. Dolgo jezdi ob Krki, potem zavije v stran in kmalu ugleda pred seboj gradič svojega prijatelja. Jelo se je že mračiti, ko pri¬ jaha do grada; po strmi cesti sta se na malih saneh dričala dva zala dečka. Jeden je bil za spoznanje večji, sicer pa sta si bila podobna, kakor jajce jajcu, tudi v obleki. Starejši je sedel spredaj na sani, da jih je z nogama ravnal, drugi se je zadaj sede prvega z rokama oklenil'okoli pasa in tako sta šla kakor blisek po strmem bregu. Potem sta z velikim trudom vlekla sani na breg, tu sta spet sedla in kriče znova dričala navzdol, da se je vse kadilo za njima. Da sta se časih v sneg pre¬ kopicnila, to njiju ni veliko motilo; izkobacala sta se iz snegh in smeje se dalje vozila. S hišnega praga ja je z veselim očesom gledal mož Valentinove starosti v na¬ vadni kmetski obleki, le da je bila od boljšega blaga in lepše zdelana. Valentin zdaj prijezdi do hiše, stopi raz konja in gre proti možu; ta mu prihaja naproti in ga prijazno pozdravi. »Tomaž!« »»Valentin!«« In stara prijatelja se objameta. Dečka sta zdaj tudi prišla bliže, ko sta videla tujca, in starejši sin si ni dal ubraniti, da je Valentino¬ vega konja peljal v hlev, mlajši je pa tekel materi po¬ vedat, da so dobili gosta. 112 VI. Burja je peljal prijatelja svojega v toplo zgornjico in tu vprašanj ni bilo ni konca ni kraja; vsak bi bil najprvi rad zvedel, kako se je drugemu godilo ta leta, kar se nista videla. Kmalu prideta tudi dečka s svečama in za njima zala še mlada žena z manjšim otrokom v naročaji. »Ljuba žena,« obrne se Burja proti njej, »dobili smo dragega in ljubega gosta, prijatelja mojega Valen¬ tina, katerega smo imeli tolikokrat v mislih.« Žena prijazno pozdravi moževega prijatelja ter mu poda roko. »Dragi mi Valentin,« nadaljuje Burja, »to je moja žena in to so otroci moji; dva dečka, jeden ima osem, drugi sedem let, in mala na materinih rokah bode o svečnici izpolnila tretje leto.« Žena je šla kmalu venkaj, da pripravi, cesarje bilo treba za gosta, dečka sta se seznanila z Valentino¬ vim velikim psom in moža sta se razgovarjala o mnogih rečeh tako dolgo, da je bila večerja pripravljena. Po večerji so še nekaj časa skupaj sedeli v prijaznem razgovoru; ko se je pa dečkoma jelo zehati, vstaneta z materjo vred od mize, vsi trije žele očetu in.Va¬ lentinu lahko noč in gredo k pokoju. Burja pa postavi polič dobrega vina na mizo, natoči kozarca in pije na staro prijateljstvo. Moža si napravita pipe, pomakneta se bliže tople peči in mednja je legel Valentinov pes. »Deseto leto že teče,« izpregovori potem nekoliko Burja, »kar sva se v Ljubljani poslovila. Kdo bi bil mislil, da za tako dolgo! Oba sva ta čas mnogo izku¬ sila, ali ti gotovo več, ker si prehodil veliko sveth, videl veliko lepih mest in živel med tujimi ljudmi, jaz se pa skoro genil nisem z mesta, kjer sem se rodil. Ti imaš gotovo več zanimivega povedati, kakor jaz, torej začni.« Valentin malo pomišlja in gleda, kako se sivi oblači dvigajo iz pipe kvišku, kjer se izgubljajo v nič, potlej pa pričnč: »»Ko sva končala osmo šolo, odšel sem, kakor ti je znano, v Nemški Gradec, da se učim pravoslovju, 118 dasiravno nisem imel veliko veselja za to; Sel sem, da sem izpolnil očetu voljo. Iz začetka mi novo življenje nikakor ni prijalo, pogrešal sem starih svojih prijateljev, novih pa nisem iskal, dasitudi so se mi ponujali; toliko pridneje sem se lotil pravoslovja. Celo na velike šolske praznike nisem šel domov, nekoliko zato, ker je bilo predaleč, nekoliko pa tudi, ker so oče rajši videli, da sem tam ostal, češ, da se doma preveč ne zmotim z drugimi rečmi in da ne zanemarim svojih dolžnostij. Stanoval sem prav sam v mali hišici na nekem lepem vrtu. Pred vrtom na ulice je stala sicer lepa velika hiša, in veliko ljudij, ki so se pogostoma po vrtu izpreha- jali, stanovalo je v njej, ali jaz se nisem zhnjo in oni se niso zame pečali in živel sem skoro kakor puščavnik. Tako sta minuli dve leti; ko so pa tretjo pomlad spet drevesa cvetela na vrtu in so jeli zeleneti bližnji holmci, obšla me je neka čudna tožnost. Za učenje mi ni bilo več mar, po vse dni sem pohajal po logih in tratah, nekaj mi je manjkalo, pa sam nisem vedel česa. Zdaj sem šele čutil, da sem sam; tožilo se mi je po nečem —- srce moje si je želelo prijatelja. Komaj sem to prav čutil, že sem ga našel — bila je prijateljica. \ T sako jutro sem videl dekleta izprehajajočega se po vrtu, dobil sem tudi priliko, da sem govoril ž njo. Samo jedenkrat sva na vrtu govorila in že sem jo ljubil, kakor bi bila ranjka moja sestra. Seznanil sem se tudi z Marijino materjo in od zdaj sem bil več pri njih, kakor doma. To so bile pač zlate ure življenja mojega, le prekmalu so minule! To poletje mi je zbežalo kakor lep pomla¬ danski dan.« »Kakor veš, imam še jednega mlajšega brata. Ko je tudi on tri leta za menoj dokončal ljubljanske šole, prišel je po očetovi želji še on za menoj v Nemški Gradec. V ravno tisti hiši sem dobil večje stanovanje, prostorno za oba, in prav težko sem ga pričakoval, ker ga že tri leta nisem videl. Bil je deževen jesenski večer. Marija je sedčla pri klavirji in je igrala ginljivo skladbo, ki seje je naučila od mene. Berač, ki je pogostoma zahajal v naš grad, ko sem bil še doma pri očeti, godel jo je najrajši in od njega sem se je naučil tudi jaz. Bil je jako velik, siva brada mu je sezala do pasa in udrte oči so Erjavčevi spisi. g 114 se mu neznano svetile izpod gostih obrvij. Dvajset let je sedel v Gradišči, ker je v jezi zabodel svojo hčer; ondu je imel dovolj časa za premišljevanje in v ječi si je izmislil ta napev. Ravno mi je bil v mislih stari berač, kar nekdo potrka, vrata se odpro in brat moj stoji pred menoj, lep kakor solnce božje. Ustrašil sem se njegove mladeniške lepote, molče mu podam roko, on pogleda Marijo, ki je zdaj vstala od klavirja, uja¬ meta se z očmi in kakor živa žrjavica mi je padel ta pogled na srce, ta nesrečni trenutek mi je vzel srečo in mir srca. Takrat bi bil rajši videl, da bi se mi ne bil nikoli brat porodil. Marija je sicer ostala vsaj na videz meni ravno tako dobra, kakor mi je bila poprej, ali vender sem predobro čutil, da je odklenkalo najini ljubezni.« »Na videz smo prav srečno skupaj živeli, ali mislim, da je bilo vsem trem tesno pri srci, in jaz sem bil prepričan, da tako ne more dolgo ostati. Marija se sicer v svojem vedenji proti meni ni izpremenila, ali ljubosumno moje srce je kmalu zapazilo, da ta njena prijaznost ni resnična, da je prisiljena. Med menoj in med Rihardom je pa od dne do dne ginila bratovska zloga in ljubezen, ki sicer ni nikoli posebno lepo cvela. Mislil sem semtertja, kako bi se rešil te mučne nego¬ tovosti. Kar dobim pismo od doma. Pismo je bilo od gospoda župnika, očetovega prijatelja. Iz pisma sem zvedel, da so oče oboleli, da so nevarno oboleli in da bi naju radi še jedenkrat videli. Ko sem dobil pismo, brata ni bilo doma. Mariji sem povedal žalostno novico, potem sem hitel po mestu, da bi našel brata in za- jedno tudi preskrbel, kar je bilo treba za pot. Rrata nisem našel, ali ko pridem domov, najdem ga v postelji; toži mi, da je bolan. Molčč mu podam pismo, on je prebere in mi je d& nazaj, rekoč: »Menda ne bo tako zelo nevarno; bržkone jih je napadla plučnica, kakor lani in predlanskim. Kakor rad bi jim izpolnil željo, vender mi zdaj ni moči popotovati, moral boš torej iti sam.« Jaz sem mu verjel, ker si nisem mogel misliti, da si izmišljuje bolezen, ko oče leže morebiti na smrtni postelji. Tedaj sem se odpeljal sam. Očeta sem našel še živega, ali zelo oslabelega in še predno sem jih videl, 115 zvedel sem, da zdravniki nimajo upanja, da bi jih še kdaj spravili na noge. Ko sem stopil prednje, bilo je njih prvo vprašanje: »Kje je Rihard?«• Izgovarjal sem ga, da je ravno zdaj nekaj betežen in da bo čez nekaj dnij prišel za menoj. Ali oče ga niso pričakali in bi ga tudi pričakali ne bili, da so tudi še delj živeli. Ves čas se nisem genil od postelje, očetu je bilo vedno huje, in peti dan po svojem dohodu sem se zapuščena sirota jokal na grobu dobrega očeta. Bratu sem takoj pisal, kako žalostno se je končala očetova bolezen.« »Nekoliko dnij sem še ostal doma, da sem vse v red spravil, gospodarstvo sem izročil zvestemu staremu Martinu, tudi gospoda župnika sem naprosil, da bi mu šli na roko v rečeh, katerih bi Martin ne mogel sam opravljati. Čez pol leta sem se mislil za vselej preseliti na grad in tu z Marijo uživati srečne dneve, ali človek obrača, Bog obrne. Ril je neprijazen, mrzel večer, ko se pripeljem nazaj v Nemški Gradec. Hitel sem na dom k Mariji, k bratu. Ko pozvonim, pride mi vratar odpirat in ko me spoznh, poda mi ključ moje sobe. Iz nje¬ govih ust sem tudi zvedel, da se je brat moj z Marijo in z njeno materjo odpeljal. Kam? tega mi ni mogel povedati. Sam ne vem, kako sem prišel v sobo, vse se mi je vrtelo v glavi.« Valentin poišče v listnici zamazan list, potem nadaljuje: »Na mizi sem našel la listič, hitro ga popadem in željno preletim z očmi naslednje vrstice: „Ljubi brat Valentin! Ako ti je mogoče, odpusti mi! Vem , da boš ti in ves svet ostro sodil moje početje in tudi vest mi očita , da sem se pregrešil zoper tebe, ali — jaz ne morem drugače. Marija je moja, moja na veke in nobena človeška sila naju ne more ločiti. Nikar se ne trudi, da bi nas iskal, Marijina mati je pri nama. Se jedenkrat te prosim, odpusti bratu svojemu Jiihardu.“ Spodaj stoje besede: „Jaz nisem bila vredna tvojega dobrega srca. Pozabi me! Marija.“ 8 * 116 »To je bila zžme strašna noč. V tuji zemlji, med tujimi ljudmi sem stal prav sam, od vseh zapuščena sirota. Blago svojo mater sem komaj poznal, kakor v sanjah mi je njena podoba stala pred očrni iz spomina otročjih let, nedavno sem pokopal dobrega očeta in zdaj mi jedini brat odpelje ljubljeno nevesto. Bridko, kakor razplakano dete, jokal sem tisto noč; to so bile moje zadnje solze, od tedaj mi nobena več ni kalila očesa. Drugo jutro sem sedel v vozu in hitel iz nesrečnega mesta — kam? tega sam nisem vedel, le dalje v svet, kar najdelj je mogoče. Videl sem mnogo lepih dežel in krasnih mest, ali meni ni bilo obstati nikjer; kakor bi mi bili rabelj ni za petami, gnalo me je srce vedno naprej, le naprej. Neki popoludan sem stal na bregovih Atlantskega morja. Neznan čut me je izpreletel, ko sem pogledal po neizmerni vodeni ravnini in v tem trenutku se mi je rodila misel, iti onikraj morja gledat nove zemlje in novih ljudij. Še tisti dan sem pisal gospodu župniku, gospodarstvo sem izročil zvestemu Martinu, denarne stvari pa doktorju Vrabcu. Prva ladja, ki je plavala čez morje, nesla me je v zaželeno Kolumbovo deželo.« »Z neznanim veseljem sem pozdravil bregove nove zemlje. Kakor prerojen sem stopil na prosto zemljo; vse, kar me je spominjalo prejšnjega življenja, otresel sem od sebe; le srčne rane, ki je še vedno krvavela, nje nisem mogel otresti, njo sem nosil vedno s seboj. Na ladji sem dobil dobrega prijatelja, poljskega plemiča svoje starosti. Ne bom ti pravil, kod sva hodila in kaj sva videla, ker bi nocoj ne prišel do kraja, le toliko ti povem, da v petih letih nisva bila le jedno uro ločena. Preho¬ dila sva Severno Ameriko od vzhoda do zapada, videla sva, kje izvira veličastni Mississippi, videla sva tudi, kje svoje valove izročava Meksikanskemu morju. Danes sva spala v blazinah velikomestnih gostilnic, jutri pod streho farmerjev, pojutrišnjem na bivolskih kožah v ša- toru prostega Indijanca in mnogokrat v mehki, dišeči travi pod zavetjem sladkega javora ali pod vejami krasnega tuliparja.« »Prijatelj moj, ki je bolehal že vse zadnje leto, zbolel je hudo, da ni mogel več dalje. Ta nesreča naju 117 je zadela daleč od naSih ljudij v državi Missuri med indijanskimi lovci. Jaz sem storil, kar je bilo v moji moči. Noč in dan sem mu stregel, ali zastonj — nje¬ gove ure so se iztekle, prijatelj moj me je zapustil. S pomočjo Indijancev sem ga pokopal na bregu Bele reke pod mogočnim starim hrastom. Kazimir! Bodi ti lahka zemlja indijanska! Njegov pes, ki naju je dozdaj vedno spremljal, šel je potem za menoj in zdaj leži tu pred mojima nogama. Kakor je njegov nekdanji gospod bil meni zvest prijatelj, tako je bil on pozneje povsod moj verni tovariš in, dokler bo mogel gibati, užival bo pri meni svoj kruh. To sem dolžan manam nesrečnega Kazimira.« »Odslej sem hodil sam, ker me ni bila volja, iskati si novega tovariša. Pogostoma sem jel misliti na svoj dom, bratu svojemu sem že davno odpustil in na Marijo se prav za prav nikoli srdil nisem. Nekega dne sem ležal v senci orjaške platane v dolini reke Ohijo. Bil je lep božji dan; s košatega drevja se je razlegalo petje neštevilnih ptic, duh raznovrstnega, najkrasnejšega cvetja omamil me je skoro. V mehko travo položim težko glavo, občudoval sem lepoto tanke platane in zraven sem mislil na lipo pred svojim domom. Počasi se je jela izpreminjati gladka koža platane, listje se je jelo krčiti, postajalo je srčasto in ob vsakem listu je trepetal rmenkasti cvet, po cvetji so šumele bučele in v vrhu je šepetala blažna sapa. Ležal sem pod domačo lipo. Okoli mene je raslo lepo žito, težki klasi so se priklanjali vetru. Od cerkve se zasliši zvon, za prvim zapoje drugi, tretji; ubrani glasovi se razlegajo po dolu in po vseh potih dohajajo ljudje v praznični obleki in vse sem poznal: to so bili moji sosedje in drugi znanci. Benčanje mojega psa me je prebudilo, skočim na noge, pomanem si oči in gledam z začudenjem okoli sebe, stal sem pod platano na reki Ohio. Lepa slika, ki sem jo pod pla¬ tano dremaje gledal, vtisnila se mi je tako v srce, da ne vem, kaj bi bil dal, da bi se bil izprehajal v senci pred svojim gradom. Poslovil sem se od gozdov kentuških in po najbližjem poti sem šel v Novi Jork in odtod ne¬ mudoma v Evropo. Noč in dan sem popotoval, ker skoro nisem mogel učakati, da bi videl svoj dom. Le 118 v Nemškem Gradci sem se nekoliko mudil. Rad bi bil kaj zvedel o bratu in o Mariji. Popraševal sem semtertja; na¬ posled sem zvedel, da Marijina mati tu živi. Zunaj mesta sem jo našel v revščini. Žena se je bila jako postarala. Ko sem stopil prednjo, spoznala me je po govoru, solze so jo polile, skoro govoriti ni mogla; kar priteče kacih pet let star deček in jo začne tolažiti: »Ne jokaj, stara mati, ta gospod ti ne bo ničesar žalega storil!« — Ni mi bilo treba vprašati, čegav je otrok, mislil sem, da vidim svojega brata, ko je bil v teh letih. Ko se je stara žena malo utešila, jame mi pripovedovati svojo nesrečo in nesrečo svoje hčere — in moj brat je bil kriv njiju nesreče. S sladkimi besedami jih je pregovoril v beg, potem jih je zapustil. Kje je sedaj, tega ne ve nihče. Marija je od žalosti in revščine obolela in leži v bolnici blizu Dunaja. Malega Riharda, tako je bilo ime mojemu strijčku, vzel sem s seboj, stari ženi sem dal izdatno podporo, potem sem hitel dalje proti domu. Od Vseh Svetih sem na svojem domu. Dozdaj sem bil največ le doma, in Bog vedi, ali bi me bil ti danes videl v svoji hiši, ko bi se ne bilo v mojem gradu pripetilo nekaj, kar me je spet nekoliko vznemirilo Včeraj sem obiskal svojega kuma, starega Potokarja, in ko pridem na večer domov, pove mi Martin, da je bolno mlado ženo v snegu našel ter da jo je pripeljal v grad. In ta žena je bila — Marija, ali ne nekdanja Marija, ampak le senca njena — in zdaj že te več ni; danes je umrla in mislim, jutri jo bodo pokopali. Nobena duša ne misli, v kaki zvezi je ta nesrečna žena z našo hišo, tudi Rihard ne ve, da je ta tujka njegova mati. Res, čudno plete božja roka človeško usodo!« % Ko je Valentin končal, vstane Burja in gre po novo steklenico dobrega vina. natoči prijatelju in sebi, in ko izpraznita kozarce, izpregovori Burja: »»Ljubi pobratime! Zvesto sem poslušal tvojo povest in vidim, da si veliko več izkusil, kakor jaz. Moje živ¬ ljenje je dozdaj le mirno pretekalo. Kar se nisva več videla, skoraj nisem bil iz meja občine naše, torej bom jaz kmalu na konci s svojo povestjo. Najprej ti moram povedati, da prav srečno živim, imam dobro ženo, 119 nadepolne otroke in kolikor znancev, toliko prijateljev. Nikoli se nisem kesal, da sem poslušal očetove besede. Kakor se boš še spominjal, gnala je tudi mene, kakor tebe, uka želja v tuja mesta. Ko sem očetu to željo razodel, poslušali so me mirno, potem so pa tako-le govorili: ,Sin moj! Dozdaj še nikoli nisva govorila o tvoji prihodnosti. Zdaj so ti odprti potje na vse strani. Vprašaj svoje srce, kam te žene! Ako želiš učenosti, pojdi v velika mesta med učene ljudi; ako želiš bogastva, pre¬ hodi tuje zemlje in prekomorske otoke; ako hlepiš po časti in visoki službi, pojdi, kamor te vleče tvoje srce. Ako pa želiš sreče, prave sreče, ako želiš biti srečen med srečnimi —■ ostani v svoji domovini, ostani v hiši svojega očeta. Kjer si se porodil, tu delaj do smrti. Verjemi mi, da si boljšega mesta ne najdeš na vsem svetu. Svoje domovanje poznaš iz otroških let, tu se nad teboj razpenja staro sinje nebo, tu ti sije čisto zlato solnce, ki ti je sijalo v otročjih letih, tu poznaš vsako drevo, vsak grm, ki rase ob potoku, tu ti izvi¬ rajo studenci stari. V zemljo, katera te je rodila, katera te je redila — lezi jedenkrat k pokoju. Le v svoji do¬ movini poznaš vse ljudi, poznaš njih misli in želje, po¬ znaš njih dejanje in nehanje, ker si med njimi rasel, ker jih poznaš s trate, kjer ste skupaj igrali poletne večere. Le doma ti je jasna previdnost božja in usoda človeška. Le domh med svojimi ljudmi nahajaš pravo poezijo —• in poezije je treba človeku, da se ne po¬ grezne v nečimernost vsakdanjega življenja — vse na svetu se stara in vene, le nhrod vedno živi in poganja nove mladike. Blagor sinu, ki ne išče daleč od doma svoje sreče; zvečer sedeš na mesto, kjer je nekdaj sedel tvoj oče, tu ti brli luč, kakor je brlela nekdanje dni, in v zibelji, kjer si se zibal ti, ziblje se zdaj tvoj sin. Obhodi vesoljni svet, te sreče ne najdeš nikjer pod svetlim solncem. Torej ostani doma in ne išči sreče drugod med tujimi ljudmi!* Tako so govorili ranjki moj oče. Jaz sem jih ubogal, ostal sem doma, med domačimi dekleti sem si izbral ženo in ž njo srečno živim in blagoslavljam očeta v grobu. Sosedje moji so mi vsi prijatelji, jaz pomagam 120 njim, kjer morem in znam, in oni bi pomagali meni, ko bi mi le treba bilo. Jaz sem pri konci, tudi bo že kmalu polunoči, ako pa ostaneš nekaj dnij pri meni, prepričaš se sam lahko, kakšno je naše življenje.«« Ves teden je ostal Valentin pri Burji in ko je sedmi dan na večer jezdil proti svojemu gradu, mislil je vse drugače o pravi človeški sreči, nego poprej. Njemu je bil Burja najsrečnejši človek pod solncem. Za Valentina se je začelo zdaj novo življenje. Od dne do dne se je bolj prepričava!, da človek ne more biti srečen, ako se loči od ljudij in sam zase živi, kakor divja zver v gozdu. Zdaj ni več po vse dni pohajal po gozdih, takisto ni pozno v noč sedeval pri kacih bukvah, ampak je pogostoma hodil doli v vas k svojim sosedom in ti so zahajali k njemu. Tudi domača družina je ču¬ tila to izpremembo, posebno Martin je na novo oživel. Na dan Valentinovega godu je bilo v gradu kaj veselo. Vsi sosedje in znanci so se sešli, tudi Burja je prišel pozdravit drazega svojega prijatelja. Proti večeru se je pripeljal še stari Potokar in ž njim Regina, nje¬ gova vnukinja. Dasitudi je bila ravno v letih, kadar je človek najbolj življenja vesel, vender jej hrupeče veselice in tesno življenje v mestu, kamor jo je bil baron Siegel- dorf, nam že znani dobri prijatelj njenega očeta, povabil na predpust, ni moglo ugajati; torej se je kmalu iztrgala iz nove druščine ter se je zopet vrnila na samotni grad k staremu očetu. Do pozne noči je gostil Valentin svoje goste, po¬ tem so se razšli. Valentin je spremil Potokarja do pol pota in je moral obljubiti, da jih prav pogostoma obišče. Burja je ostal še nekoliko dnij pri Valentinu in marsi- kako pametno besedo sta izpregovorila. Drugi dan po Burjevem odhodu je Valentin obiskal Potokarja. Prav prijazno ga je vzprejel in kakor bi trenil, je minul dan v Reginini druščini. Pogostoma je hodil zdaj k Potokarju, ali pa morebiti k Regini, ker ž njo se je največ raz- govarjal; zvesto ga je poslušala, ko je pripovedoval, kod je hodil in kaj je videl. Regina je bila velika pri¬ jateljica cvetlic in Valentin jej je v tej reči znal naj¬ bolje svetovati. Po ves popoludan sta hodila po vrtu. Valentin jo je učil in jej kazal, kako se tej ali oni 121 cvetlici streže; tudi korenja in semena, ki jih je iz Amerike prinesel s seboj, delil je prijateljsko ž njo. Regi¬ nino veselje je bilo veliko, posebno ko so jela poganjati in se razcvitati. Valentin je vedel tudi pri vsaki cvetlici kaj zanimivega povedati, ali o kraji, kjer je doma, ali o tamošnjih ljudeh, o njih življenji in o njih navadah. Večkrat mu je luna razsvitijevala pot, ko se je vračal domov; če pa tri dni ni bil na Potokih, zdelo se mu je to že pol večnosti in tudi Regina je vselej že težko pričakovala svojega učenika; tako namreč je imenovala Valentina. Tedni so minevali kakor ure, nastala je najlepša pomlad. Neko jutro je Valentin žalosten hodil po svojem lepem vrtu. Mraz prejšnje noči mu je umoril na vrtu najlepšo cvetlico, katero je bil namenil Regini za njen osemnajsti rojstveni dan. Rila je krasna magnolija iz Se¬ verne Amerike v najlepšem cvetu: vrtnik jo je pozabil na večer pokriti in jutranji mraz jo je bil popolnoma poparil; krasno zvonasto cvetje je povesilo vele glave. Valentin je ravno hotel iz vrta, kar se pripelje Potokar z Regino. Hlapec je že priskočil, da bi izpregel konje, ali Potokar mu zabrani in se obrne k Valentinu. »Ne zameri,« reče mu, »danes sem se malo dalje na¬ menil; z gospodom župnikom namreč se mi je nekaj pogovoriti. Če utegneva, oglasiva se nazaj grede.« »»Samo to gledite, da se ne boste predolgo mu¬ dili!«« pristavi Valentin. »Stari oče!« zaprosi Regina, »jaz že dolgo nisem videla Valentinovega vrta, ne bi li smela jaz tu ostati, saj menda mene ne bo treba pri Vaših opravilih.« Potokarju se je videlo, da mu to ni bilo po godu, ali vender se tej prošnji ni mogel ustavljali, posebno ko je še Valentin prosil za Regino. Potokar se je tedaj sam odpeljal v vas. Regina pa je ostala pri Valentinu. Valentin jej poda roko in jo pelje v vrt. »Kje imate Vašo magnolijo?« vpraša ga ona. Valentin jej jo molče pokaže. »O, Vi se šalite?« »»Kaj bi se šalil? To je bila še včeraj krasna magnolija, o kateri sem Vam pravil, danes je pa za¬ morjena.«« 122 »Za letos vsaj, ali bo morebiti venderle pognala prihodnjo pomlad?« »»Ta nikdar ne bo več cvetela, mraz jej je prišel do srca.«« »O ti uboga roža!« Valentin jo pelje dalje po vrtu, in ko vsega ob¬ hodita, sedeta na klop pod mlado lipo. »Kdo bi bil mislil,« pravi Regina, »da bo ta vrt v jednern letu tak, kakeršen je zdaj. Lani je bilo tu prav žalostno.« »»Dasitudi sem sam prijatelj lepih cvetlic, vender me zdaj še vse bolje briga, ko vidim, da ugaja tudi Vam. Ali tukaj v gradu ga nimam človeka, ki bi se z menoj veselil in žalostil. Regina! — kraljica mojega srca, bodi tudi kraljica mojega vrta in vsega, kar imam; — kraljuj v mojem gradu!«« Ona povesi solzeče oči, izmakne mu počasi roko, ničesar ne reče, le z glavo odmaje. Dolgo sta oba molče sedela. Valentinov obraz se prav nič ni izpremenil, Regini pa je bilo vedno teže pri srci. Nekoliko hipov potem vstane in gleda po cesti proti vasi, potlej zopet sede, rekoč: »Starega opeta dolgo ni.« Valentin na to ničesar ne odgovori in tako sta spet tiho sedela, da se je pripeljal Potokar. Regina hiti k njemu, vrže se v voz njemu v naročaj in še predno je Valentin prišel bliže, že je voz zdrdral z njegovega dvorišča. Proti večeru prinese potoški hlapec pismo na Va¬ lentina. On hitro razpečati in bere: „Ljubi sosed! Regina je že nehaj dnij nevesta mladega barona Siegeldorfa. Toliko na kratko, da se boste vedeli ravnati. Potokar.“ Valentin se skoro na glas nasmeje in misli sam v sebi: ,0 Burja, tvoje modrovanje je puhlo, jaz svet bolje poznam. 1 Valentin je bil zdaj spet zapuščen, kakor nekdaj v Nemškem Gradci. Tožen je spet hodil po gozdih in po goricah —• ali veselje je bilo umrlo. Spominja se magnolije. Nekoliko dnij pozneje ogleduje trsje v vinogradu in ko pride do vrha, leže pod košati oreh, vzame v 123 roko knjižico in se sili brali, ali ker vidi, da se siliti nič ne pomaga, vrže bukve strani in postopa za svojimi mislimi. Nehote so tudi oči šle za njimi ter so med zelenim košatim drevjem poiskale streho potoškega gradu, v katerem so se zdaj mudile njegove misli. Na levo in desno so se razprostirale lepe gorice, pod njimi zeleni travniki in rodovito polje in v kraji za bukovim gozdom se je svetil njegov na novo pobeljeni grad. ,Kako lepo je vse to!‘ premišljuje sam v sebi. ,Kako me je vse to še včeraj veselilo, kako sem noč in dan mislil, kako bi izboljšal in olepšal posestvo svoje — zdaj me je pa vse minulo.' Zdaj mu je bilo vse jedno, ali bodo lepe tuje cvetlice docvetele, ali ne; njegovo domo¬ vanje, katero se mu je spet tako priljubilo, zdelo se mu je zdajci prazno, pusto in žalostno — vse mu je bilo pre¬ tesno in njegovo srce si je spet želelo širje meje. Iz teh mislij ga prebudi kočija, ki se je od po¬ toškega grada peljala po cesti. Njegovo bistro oko je kmalu spoznalo osebi, ki sta sedeli v nji. Starejši s sivim nizkim klobukom je bil stari Potokar in mlajši je bil baron Siegeldorf, Reginin ženin. Dolgo gleda za njima, in ko je izginila kočija, prime se za glavo: ,Ali nisem podoben otroku, ki hoče le vse sam imeti, kar mu je všeči — toda videti jo moram še jedenkrat, naj velja, kar hoče!' Reče in pobere svoj slamnik, po¬ pravi si ruto za vratom, skoči čez plot in po znani poti gre proti gradu. Okoli grada je bilo vse tiho in okna so se svetila v zlatu zahajajočega solnca. Po ka- menitih stopnicah gre v prvo nadstropje, drzno prime za kljuko in stopi v veliko sobano. Na sredi je stala miza in na njej nekaj praznih in na pol polnih vinskih butelij. Valentin se obrne na levo in pride spet v prazno sobo, že hoče stopiti v tretjo, kar obstoji na pragu. Rdeča zagrinjala so bila razpuščena in solnce je rdečilo sobo; na zofi je pa sedela Regina v beli obleki. Obraz je zakrila v blazino, ali po njenem ihtenji soditi, je bridko jokala. Valentin obstoji sredi sobe, milo se mu je storilo, ko vidi ljubeznivo deklico v taki žalosti. »Regina!« pokliče jo z milim glasom. Ona na ta glas vzdigne glavo, pa se spet vrže na blazino in še huje joka. 124 Valentin stopi še bliže nje: »Regina, jaz sem prišel le po slovo, po slovo za vselej. Več se ne bodeva videla. Bog ti daj srečo, katere ti jaz želim.« Pri zadnjih besedah se nagne čez njo in jo po¬ ljubi na čelo. Precej potem si ona pokrije zopet obraz in joka, da bi si kmalu oči izjokala. Valentin se je še jedenkrat ozrl na ljubeznivo podobo, potem je po prstih šel iz sobe. Ko je prišel domov, pisal je Burji naslednje pisemce : ,, Ljubi prijatelj !■ Kar si ti meni govoril o sreči , ni res , ali vsaj za mene nima veljave. V kratkem zveš kaj več. Prosim te, vzemi k sebi strijčka mojega Eiharda, jaz romam k Peli reki na grob Kazimirjev. Z Bogom! Spominjaj se časih svojega nesrečnega Valentina Drugo jutro pred solnčnim izhodom je obiskal očetov in materin grob, ozrl se je tudi na Marijino gomilo in ko je zlato solnce vzhajalo, pogledal je še jedenkrat z vrha na lepo svoje domovanje. Ali se je pod tujim nebom umirilo njegovo srce, ali je zatopil svoj spomin v slano morje? Je li našel na planjavah tuje zemlje sreče, katere je zastonj iskal po dragah svoje domačije? Kdo ve? VI. Izgubljen mož. (»Slovenski Glasnik«, 1864.) 4ft, tvojih ulicah, Ljubljana, hodil sem lansko jesen. T Mrzloten veter je pihal; poprejšnjo noč je sneg prvikrat pobelil Kamniške planine in zapadajoče solnce jih je rdečilo z zadnjimi žarki. Ko grem mimo civilne bolnice, odpro se velika vrata in štirje možje prineso krsto, pokrito s suknom, ki je morebiti nekdaj bilo črno. Nosačem se je neznano mudilo, komaj jih je dohajala stara ženica, jedini pogrebec; niti duhovnik ni spremljal mrliča. »Koga neso?« povprašam hlapca, ki je zapiral vrata. »»Trapastega Skalarja se je usmilil Bog ter ga je vzel k sebi.«« Ko čujem Skalarjevo ime, izpreletelo me je ne¬ kako čudno. Vsak nesrečen človek ima neko pravico za naše pomilovanje. Nesreča poveliča vsacega človeka, tudi najzaničevanejšega reveža, posebno če ga vidimo mrtvega pred seboj; zdi se nam vselej boljši, nego je bil morebiti v resnici. V tesni krsti vidimo zdaj le ju¬ naka, ki so ga zmagale neprijazne okolnosti in ne pra- šamo veliko, si je li sam kriv, ali ne, radi mu pode¬ limo venec mučenstva. Skalar je bil meni tak mučenec. Stopim hitreje in se pridružim ženici, ki me je z začudenjem pogledovala od strani. 128 »Ali ste poznali ranjcega?« vprašam ženico, ko smo se približali sv. Krištofu. »»Seveda sem ga poznala; saj je sestre moje sin, jaz sem teta njegova,«« odgovori mi žena z zatopljenim glasom. Prišli smo do jame, nosači so potegnili sukno s krste, pobrali so nosila ter so hitro odšli, ne čakaj e pokopa. Dva grobarjeva hlapca ga položita v grob, jaz mu vržem zadnje prsti, hlapca ga zasipljeta, in teta kleče kraj groba moli tiho za pokoj ranjcega. Zdaj za¬ zvoni »Zdravo Marijo«, starejši hlapec z leseno nogo moli glasno angeljsko češčenje, mi drugi mu odgovar¬ jamo in naposled smo vsi molili še jeden očenaš, da bi Bog dal ranjcemu večni mir in pokoj. Mrak je že legel na grobe, ko sva z ženo zapustila pokopališče. Žena je bila jako razgovorna, ni je bilo treba mnogo nagovarjati, rada je povedala, kar je vedela. »Ranjki Matevž je bil Gorenjec iz prav dobre in premožne hiše. Bil je jedini sin, oče mu je umrl zgodaj, ravno ko je stopil v latinske šole. Ko bi bil delj časa živel, gotovo bi Matevž ne bil zašel na tako slabe poti. Mati njegova je bila moja sestra, bila je dobra žena, zanj veliko predobra. Njena jedina želja je bila, nekoč doma v farni cerkvi svojega Matevža videti na propoved- nici in iz njegovih ust poslušati besedo božjo. Kadar sem bila pri njej, govorila mi je o tem in vselej sva se obe od veselja jokali. Matevž je bil vedno prvi v šoli, vsi gospodje so rekli, da ima med vsemi najboljšo glavo in mater svojo je tudi tako rad imel, da je storil po njeni želji ter šel v lemenat, akoravno ni imel za ta sveti stan pravega poklica, kakor se je pokazalo pozneje. Ali mater je pa venderle veselilo, da jo je ubogal, toda učakati srečnega dne, na kateri se je tolikanj veselila, to jej ni bilo dano, Bog jo je prej poklical k sebi. Matevž je po materini smrti ostal sam; zdaj ga ni več vezala materina želja, slekel je črno kuto in prevzel je doma gospodarstvo, ali vsi sosedje so rekli, da iz izprijenega gospoda ne bo nikoli dober gospodar. In sosedje so bili modri možje. Matevž se je kmalu spo¬ znal z lepo mlado deklino, ki jo je presrčno rad imel, 129 mislil je, da jo dobi za ženo. Ali ona je bila nestano- vita in omahljiva, zapustila je Matevža in vzela druzega. To je polomilo Matevža Se bolj, kakor materina smrt. Zanemarjal je gospodarstvo, v cerkev ni hodil, tih in žalosten je pohajal po polji, vsi smo mislili, da se v njem kuha huda bolezen. Jeseni pa po ajdovi žetvi mu ni bilo več doma ostati, polastila se ga je spet želja, da bi se kaj več učil. Gospodarstvo je dal v najem in šel je na Dunaj v visoke šole. Kaj je ondu delal, to mi ni znano, le to vem, da je neznano veliko denarja potreboval: kakor sneg spomladi kopnelo je njegovo gospodarstvo. Gozd za gozdom, njivo za njivo je prodal. Od gospodov, ki so ga videli na Dunaji, zvedeli smo, da je neznano učen, od njega samega pa ni bilo no¬ benega glasu, in vender je teklo že sedmo leto, kar je šel od doma. Kar izvemo, da je šel izpod našega cesarja nekam daleč, ljudje sami niso prav vedeli, kam: jedni so rekli, da je na Nemškem, jedni pa, da je na Polj¬ skem. Nekateri so pravili, da je šel za neko žensko, ki mu je zmešala tako pametno glavo, da mu ni bilo brez nje živeti; drugi so pa govorili, da bi bil kmalu ustrelil necega grofa kaj li in da je zato moral bežati. Takrat so mu poslali zadnje krajcarje, vse lepo imetje je za- študiral. Od zdaj ni bilo od njega ni pisma ni poročila, minulo je že blizo dvanajst let; mislili smo, da je že davno mrtev, kar se je pred desetimi leti spet pokazal, ali kako se je izpremenil! — Komaj sem ga še spo¬ znala, neznano se je postaral. Pravil je, da dobi tukaj profesorsko službo — ali niso mu je dali, dasiravno so govorili, da več ve, kakor vsi drugi. Revež je bil brez vsega zaslužka; česar se je lotil, povsod mu je izpod- letelo. Bil je pri meni in dasitudi sama nimam veliko, vender sem mu rada dajala, kolikor sem mogla, ker je bil neznano dober človek. Prepisal mi je vse pridige od patra Joahima, ker jih rada prebiram, pa tudi sam je spisal dve ali tri, ki človeku gredo bolj k srcu, kakor marsikatera v cerkvi. Časih bi bila rada kaj zvedela iz njegovega prejšnjega življenja, pa vselej mi je rekel: ,Teta, pustiva to, saj bi me ne razumeli, mene pa boli srce, če se zmislim nazaj/ Erjavčevi spisi. 9 130 Zdajci mu šine v glavo, da ne more več pri meni ostati, da mu vest ne pripušča, da bi še delj časa mene nadlegoval. Branila sem mu, ali zastonj — šel je, kam? ne vem. Osem let ga ni bilo na izpregled, tudi se ni culo o njem, kje je in kaj dela. Lansko zimo se kar nenadoma spet prikaže, ali ni ga bilo k meni, menda se me je bal. Revež se je popolnoma zapustil, bil je raztrgan in zamazan, beračil je in kar je izprosil, to je zapil — na žganji. Vedno je bil pijan. Oh, kako lepo sem ga prosila, naj gre k meni in naj se loti kacega koli dela. Ali ni me poslušal. ,Teta, meni ni več po¬ magati, izgubljen sem, 1 tako mi je odgovoril. In res je bil izgubljen, pamet se mu je jela mešati; po vse noči, časih komaj za silo oblečen, taval je v najhujšem mrazu okoli. Naposled so se ga usmilili in so ga vzeli v bol¬ nico, kjer je sklenil nemirno svoje življenje.« Toliko sem zvedel iz Skalarjevega življenja; zdaj mislim pa še povedati, kje in kako sem se jaz seznanil ž njim. II. Bil sem četrtošolec in prvikrat sem nasadil na glavo visoko črno pinjo, katera je mnogim ljudem sim¬ bol civilizacije. S knjigo pod phzduho sem rad pohajal po polji, če je le vreme bilo prijazno; posebno rad sem hodil na ljubljanski grad; odtod, ne samo da vidiš skoro vso Ljubljano, odpira se ti najlepša panorama: ravno polje in zeleni gozdje, nizki griči in sive planine, vse to je razgrneno pred teboj. Na severni strani, kjer rase grmovje, tam smo si radi delali hišice, in tudi jaz sem si napravil blizu vrha prav prijazno lopico. Ko necega dne pridem do lopice, ugledam v njej tujega človeka v gosposki obleki, ki je bila pa zelo ogoljena, ali vender čedna. Z obema ro¬ kama si je podprl glavo in zamišljeno je gledal v tla. Imel je kacih šestintrideset let, lice je bilo lepo, ali pre¬ padlo in čisto obrito. Že sem se mislil umekniti nazaj, kar me zapazi. »Ne zamerite, zdi se mi, da sem se polastil Vaše lopice, ali nisem se mogel vzdržati, da ne bi sedel 131 ter razgledal krajev, katerih že dolgo videl nisem in ki so mi tolikanj mili.« »»Prosim, ostanite, saj je prostora dovolj za dva.«« Imel sem pri sebi Ovida. V šoli smo ravno brali njegova pisma, v katerih revež pošilja bridke vzdihljaje iz pustega Ponta v kratkočasni in lepi Rim. Učitelj nam je rekel, da je nesrečen vsak pesnik, in da je res tako, naštel nam je mnogo pesnikov, ki so bili vsi nesrečni. To leto sem tudi prvikrat dobil v roke Preširnove pesmi in iz njih sem spet uvidel, da »slep je, kdor se s petjem vkvarja«. Naš učitelj je bil pameten mož. — Moj sosed je sanjavo gledal na belo Ljubljano, jaz sem pa v jedni roči držal Ovida, v drugi pa Schwab- Osiandrov prevod. »Kaj berete tu, če smem vprašati?« oglasi se tujec. »»Ovidove epistole.«« »Katero?« »»Tretjo.«« »Hanc tibi Naso tuus mittit, Rufine salutem, Qui miser est, ulli si suus esse potest«, začne deklamovati neznani človek in brez spotikljaja recituje celo epistolo do kraja. In kako mu je tekla go¬ vorica, kakor bi zvonovi peli, tako lepo še nisem slišal latinski govoriti. Jaz ga gledam z začudenjem, tako še naš učitelj ni znal. »Marsikatero zlato resnico pripoveduješ, ljubi Ovid moj, ali vender si prava baba,« pristavi učeni neznanec, ko je prenehal recitovati. Lice, katero mu je bil Ovid nekoliko razsvetlil, zmračilo se mu je zdaj spet in mož se je znova za¬ mislil. »Tudi meni pridejo časih misli, ki mi ne dado poprej miru, da jih zapišem,« povzame tujec čez neko¬ liko besedo. »Prosim, posodite mi svinčnik.« Dam ga mu in on zapiše nekaj na košček popirja. »Aha!« mislim si sam v sebi, »to je tudi pesnik — tedaj nesrečen!« Ko spiše, da mi svinčnik nazaj. Izpraševal me je o šolskih stvareh, o učiteljih itd. Konečno mi reče: »Slišal sem, da je umrl profesor pesništva na gimnaziji; če mi sreča posluži, morebiti stopim na njegovo mesto.« 9 * 182 Čimdalje bolj sem se čudil učenemu možu. Na tihem sem si voščil srečo, da sem posodil svinčnik možu, ki bo k letu morebiti moj profesor. Hitro skrijem Schwabov prevod, ker sem vedel, da profesorji kaj ta- cega ne vidijo radi — ali dober je pa venderle. Med tem zazvoni poludan. »Z Bogom, prijatelj mladi!« poslovi se neznani mož. »Morebiti se še večkrat vidiva.« Vsak dan sem hodil na grad, ali neznanega pes¬ nika ni bilo več v mojo lopico. Dvakrat ali trikrat sem ga pozneje še videl žalostnega hoditi po ulicah, ali go¬ voril nisem ž njim. Učiteljsko službo je dobil drugi, grmovje na gradu je izgubilo listje, dobilo spet novo, ali zastonj sem čakal na učenega znanca — izginil je in sčasoma sem nanj pozabil. III. Prešlo je nekaj let. O veliki noči sem se vozil z Dunaja po železnici. Na neki postaji za Savo stopim z voza, namenil sem se obiskat drage prijatelje, tri ure od železnice. Streljaj daleč od postaje stoji krčma, kjer so mi rekli, da dobim voz in konje. Ko stopim v hišo, skoro mi je sapa zastala. Od smrdečega tobakovega dima se je kadilo tako, da se je komaj videla lojeva sveča, ki je brlela na mizi. Vso sapo je naudajal ne¬ prijeten vinski in žganjski duh pa sparjen smrad. V ne¬ kem koti se je drl hripav glas, kakor bi hotel peti, okoli peči in za pečjo so pa smrčali junaki, katere je premagala pijača. Dasiravno sem komaj sopel, mikalo me je vender to društvo toliko, da sem ostal tako dolgo, da se je pripravil voz. Gostje so bili drvarji s Koma, ki so prišli po svoje plačilo in največ so bili že pijani. Pri večji mizi, kjer je bilo največ hrupa, videla se je glava do glave, na mizi je stal bokal slivovke, ki je šel iz rok v roke. V kotu je pa sedel mož v zamazani gosposki obleki in kmalu sem videl, da je on duša vsega društva. Zdel se mi je znan, samo nisem se mogel spomniti, kje sem ga videl. Hipoma se mi zasveti. Je, on je — učeni moj 133 znanec z ljubljanskega grada! Melanholični pesnik, ki pozna vse klasično slovstvo in profesor pesništva, zdaj z žganjem omamljen, razveseljuje pijane drvarje s suro¬ vimi burkami in nesramnimi kvantami. Ravno se je bil iznebil neke prav kosmate in po¬ slušalci so se od veselja grohotali. »Ti si vreden vseh škrijcev! Na, pij, črna dušah zagrmi kot smreka visok galjot, in znanec moj zvrne novo kupico žgočega strupa. Rad bi bil ž njim govoril, ali v tem društvu ni bilo mogoče, in videl sem, da je pijan — torej sem ga pustil v divji druhali. IV. Iz Trsta sem pričakoval prijatelja. Pripeljal se je o polunoči in ker je bila noč tiha in jasna — bila je lepa mesečina — greva v razgovoru počasi proti domu. Na velikem trgu nama pride naproti človek, naju po¬ zdravi in pohlevno vpraša: »Rog ve, ali je frančiškanska cerkev že odprta? Šenklavška še ni.« Jaz sem ga precej spoznal —• bil je učeni mož z grhda. Prijatelj moj se mu smeje v obraz, on pa ne čaka najinega odgovora. »Pojdem pogledat; če je odprta, potem je pa prav,« pristavi spet prav pohlevno in gre dalje. »Ta gospod ga je preveč naložil,« veli šaljivi moj prijatelj. »»Ne sodi prehitro! Meni se zdi, da ni pijan. Pija¬ nec ne govori tako mirno; meni se zdi, da se mu v glavi meša.«« Prijatelju povem, odkod ga poznam in kakšnega sem ga videl za Savo med drvarji. Ko pri¬ jatelj to zve, ni se mu več smijal. Komaj se je naredil dan, bila sva s prijateljem že spet na ulicah. Namenila sva se na Rožnik in greva mimo velike straže. Bil je ravno semenj in tačas je na tem trgu vse polno kramarskih šatorov. Okoli jednega je bilo polno ljudij, akoravno je bilo še zgodaj. »Saj ni tako neumen, kakor bi kdo mislil; ravno pred stražo se je spravil, da mu kdo česa ne ukrade,« zasliši se ženski glas in potem občni smeh. 134 »Ali kje so policaji, da bi ga spravili v kraj?« jezi se moški glas. Nato stopiva tudi midva bliže. Na štantu je ležal moj profesor pesništva, ki je sinoči cerkve pregledaval; tu je ležal gol. Zamazano perilo in raztrgano obleko je lepo skrbno razobesil po štantu, škornje si je postavil krhj glave, na vsako stran jedno. Udrti svoj cilinder je držal na trebuhu in nad njim je sklenil roke. Ljudij je dohajalo vedno več, nekateri so se jezili, drugi so se smijali, on je pa lepo sladko spal. Nekdo pripelje mestne čuvaje, ki so ga prebudili. Z zblojenimi očmi je gledal plašno okoli sebe, storil je, kar so mu rekli, oblekel svoje cunje, škornje je pa v roki nesel in vsacega povpraševal, »če je frančiškanska cerkev že odprta«. Štiri tedne pozneje sem bil pri Matevževem po¬ grebu. VIL Hudo brezdno ali G o z d a r j e v rejenec. (»Družba Sv. Mohorja«, 1864.) I. V gozdu. ali imate kaj kruha, lačen sem!« prosi M? mali Tonček, sedemletni deček, bolno svojo ! mater, ki že deset tednov ne more iz postelje. V srce jo speče sinova prošnja, ker nima je drobtinice kruha, da bi mu ga dala. »Za pečjo mora biti v lonci še nekaj kuhanih krhljev, le vzemi jih,« odgovori mati s slabim glasom in potem še pristavi: »Ko bodo zvečer Logarjevi domov prišli, oni ti bodo že khj skuhali.« Tonček hitro šine za peč in kakor bi trenil, polovi zadnje pare hruševih krhljev iz vode. »»Mati, ali ste žejni? Ali nečete hruševke?*« ponuja materi sladko vodo, in ko ta z glavo odkima, posrka jo sam in potem gre, četudi ne popolnoma sit, vsaj za nekaj časa potolažen, spet iz hiše. Ko je Tonček vrata zaprl, sklene mati roke in goreče moli in prosi Boga, da bi jej spet dal ljubo zdravje, ako je Njegova sveta volja. Ko je bila še zdrava, nista s sinom nikdar trpela pomanjkanja, ker je od jutra do večera pridno delala, poleti na polji in pozimi so jo ljudje radi jemali za šiviljo, ker je znala za vsako delo prijeti. Logarjevi, pri katerih je gostovala, so sicer dobri ljudje, ali venderle uborni kajžarji, ki so hodili od jutra do večera za delom. Po ves dan časih ni bilo nikogar 138 domov, le na večer so prišli ter so postregli po svoji moči ubogi vdovi. Groši, ki si jih je s krvavimi žulji zaslužila in varčno prihranila, pošli so v tej dolgi bo¬ lezni, druzih ljudij prositi jej je bilo pa neznano težko, njeno jedino upanje je bil dobri Oče v nebesih. Ali ona sama bi bila že tako ali tako prebila, ko bi sina ne imela; on jo je skrbel huje, kakor njena bolezen. Tonček še ni vedel, kaj se pravi dobro živeti; da je bil le sit, bil je zadovoljen; tudi še ni bil pri tej pameti, da bi bil mogel presoditi materino bolezen in bridko siromaštvo, ki jo je trlo. Ves božji dan je hodil okoli po polji in po gozdu, nabiral je jagod, iskal ptičjih gnezd in le lakota ali pa noč ga je prignala k hiši. Največ je bil sam, bajta je stala prav na samem kraj gozda. Časih, ko so šli mati in Logarjevi na delo v vas, po ves dan ni videl žive krščene duše. Mati so mu na peči pustili lonec češpljeve kaše in kdar ga je želodec opo¬ minjal, šel je domov. Največ je hodil gologlav, od solnca so mu ogorela lica, roke in meča. Na sebi ni imel dru- zega, kakor srajco od domačega platna in črne platnene hlače, ki so sezale le do kolen. .Tedna sama preramnica jih je nosila, ali še tej se je odtrgal zadnji gomb in zdaj je drenov klin moral opravljati njegovo službo. Na desni strani so imele hlače žep, kamor je spravljal pipec, katerega je vsako jutro ob peči nabrusil. Za materjo mu je bil pipec najlepša stvar na svetu, rajši bi ne bil ves dan ničesar jedel, kakor da bi se bil ločil od pipca, torej ga je pa tudi na materin nasvet z močno vrvico pri¬ vezal za hlačen rob. Ko je za seboj zaprl bajti na vrata in počasi stopal po stezi mimo Logarjevega zelnika, prosil je Boga, da bi ozdraveli mati, ki so se mu v srce smilili in ker je mislil, da bo potem spet bolje jedel. Ali te misli ga kmalu zapuste in začne veselo žvižgati, toda kmalu spet preneha. Rdeč keberček s črnimi pikicami mu je sedel na rokav, hitro ga ujame, položi ga na dlan ter ga prosi in nagovarja: »Polonica, polonica! zleti na Šmh- rijino goro, prinesi mi polno mošnjo denarjev!« Te be¬ sede ponavlja tako dolgo, da polonica res zleti z dlani, ali ne na Smarijino goro, ampak v bližnjo pšenico. Tonček tudi ni čakal nanjo, da bi mu s Šmarijine 139 gore prinesla zlata; Bog ve, koliko sto polonic je že poslal na Šmarijino goro, ali še nobena se ni vrnila, vsaj ne z mošnjo. Torej si kmalu polonic-o in denarje izbije iz glave in spet žvižga in žvižga, da so ga že usta bolela in ustnice niso dajale več pravega glasu. Torej utihne, odreže si leskovo šibo, maha ž njo in poje na ves glas: „Kaj maramo mi, Ki smo fantje mladi; Soldatov primanjka, Pa pojdemo mi.“ Ali kakor bi trenil, odreže petje in gleda na strmo grivo pod pšenico, vleče na uho in stopa po prstih bliže. Zdaj udari z nogo ob tla in nekoliko čmrljev izleti iz grive v njegovo nepopisno veselje. Še nekolikokrat po- cepta, napravi si hitro cev od pšenične bilke, razbrska travo in mah in najde čmrljevo satje. Hitro posrka med iz njega, in dasitudi ga je dobil le nekoliko kapljic, vender se mu je zdelo bolje, kakor ne vem kaj. Satje spet varno zakrije z mahom ter si napravi skrivno zna¬ menje, da bi jih drugikrat ne izgrešil. Prišedši do gozda malo postoji in premišlja, bi li šel na Preseko gledat mladih srakoperjev ali pa v smrečje mladih veveric, katerih že več kakor osem dnij ni videl, ker so bile tako daleč. Sklenil je, da obišče danes ve¬ verice, torej zavije po znani stezi v jarek in gre zdaj gori zdaj doli daleč v gozd. Ali ko pride do gnezda, bilo je prazno, prišel je prepozno. Nejevoljno spleza s smreke in že se hoče spet obrniti proti domu, kar ugleda na lčski kraj steze mlado veverico. ,Ta je gotovo iz mojega gnezda', misli si in jo hoče prijeti, ali smuk! pa je bila na bližnji smreki. Gre za njo in trese na vso moč mlado smreko, da bi jo stresel, in res pade doli, ali predno je bil pri njej, bila je že Bog vedi kje. Tonček hiti za njo in, ne glede na stezo, podi jo po mladem smrečji iz doline v hrib, s hriba v dolino, več¬ krat je že mislil, da jo ima, ali vselej se mu je izmuz¬ nila. Zdaj prideta v star smrekov gozd in tu se mu je izgubila v visocih vrheh. Nekaj časa je še gledal za njo, ali ker je videl, da je ne dobi, zadrevil je še kamen za 140 njo in si mislil sam v sebi: ,Pojdi, kamor hočeš, saj tako nisi lepa.' Ali kod bo šel zdaj domov? Ozira se okoli, kraj mu je popolnoma neznan, tako daleč še ni prišel nikoli. Gre proti strani, kjer se je najbolj svetilo skozi temno smrečje, in res pride kmalu na velik rovt. Daleč okoli je bilo vse posekano in hosta je še ležala okrog. Okoli štorov in hoste je bilo pa vse polno rdečih jagod, tako sočnih in debelih, da tacih še ni kmalu videl. Zoblje jih tako dolgo, da se naveliča. Zdaj se spomni bolne matere, iz visoke trave izpukne tri dolge bilke, nabira spet jagode ter jih niza na bilke, da so bile vse tri polne. Nato ga prevzame trudnost, leže pod leskov grm, jagode položi poleg sebe in skozi rdečkaste prste gleda v svetlo solnce. Ko se obrne, čuti pod seboj nekaj trdega, bil je velik polž s hišo, hitro ga vzame v roko in ga začne nagovarjati in mu žugati: »Polž, polž! pokaži roge, če ne — pa tebi in tvoji materi hišo ubijem.« To je ponavljal, Bog ve kolikokrat, ali polž je le jezen sline cedil, rogov pa ni hotel pokazati. Tonček mu pa tudi ni hiše ubil, ker je v tem zaspal in polž mu je padel iz rok ter odnesel pete in celo hišo. Ko se prebudi, skoči po konci. Bil je še dan, ali solnce se je že skrilo za grajski gozd. Jelo ga je skrbeti, vse mu je bilo neznano, na vse grlo je jel vpiti, ali nihče se ne oglasi, okoli njega je vse tiho, le še detal teše in kljuje po drevesi, da se sliši daleč na okrog. Groza ga izpreleti, ko pomisli, da bo moral morebiti prenočiti v gozdu. Vse, kar je kdaj slišal o strupenih gadih, o veliki beli kači, ki v demantovi jami liže kamen, vse to mu je prišlo zdaj na misli. Gozd si je mislil poln medvedov, risov in volkov, ki pridejo z nočjo in ga s pipcem vred pojedo. In kaj poreko mati? Bridko začne jokati in teka po rovtu semtertja, da bi našel kako stezo. Najde jo in jokaje teče po stezi dalje, vedno se oziraje, ali mu je volk že za petama. Volka se je bal bolj kakor medveda, ker je rekla stara Logarica, da medved človeku ničesar ne stori, če se potuhne in dela, kakor bi bil mrtev. Ali kaj mu pomaga ta vednost, ker ne pozna ni volka ni medveda, le slišal je o njih, videl 141 pa ni nobenega. V smrečji se je jelo že mračiti, kar zasliši psa lajati. Sicer bi se bil morebiti ustrašil, ko bi bil slišal v gozdu psa lajati, danes mu je pa srce od veselja utripalo. Na njegovo vpitje kmalu priskače velik pes in za njim se prikaže ženska, z mehom moke na glavi. »Kam pa greš?« vpraša ga žena. »»Domov,«« odgovori Tonček in si z rokama briše solze. »Kam domov?« povpraša žena dalje. »»Domov, k materi.«« »Kje pa so tvoja mati?« »»Pri Logarjevih v bajti.«« »Si mari Marjetin?« »»Da, moji materi je Marjeta ime.«« »Ali kako si pa prišel le-sem? Ti ne greš proti domu, ampak naravnost od doma strani.« »»Izgubil sem se,«« odgovori deček in spet začne ihteti. »Nikar se ne jokaj, pojdeš pa z menoj. Domov pred nočjo tako ne moreš priti, ko bi tudi znal pot. Nič se ne boj, kar pojdi z menoj!« »»Kje pa ste Vi?«« »Ni več daleč do nas, pravi se pa pri gozdarji.« »»Kaj ne, jutri pojdem pa domov?«« »Kadar bodeš hotel. Saj poznam tvojo mater.« Tonček je bil s tem zadovoljen in je šel za ženo, v jedni roči je nesel jagode, namenjene materi, z drugo je pa odganjal psa, ki je skakal okoli njega in po vsej sili hotel duhati jagode. Zdaj prideta iz gozda, gresta čez veliko senožet in ko zavijeta na desno pod breg, zapazil je Tonček gozdarjevo hišo, ki je stala prav na samem. Ko sta bila že prav blizu, priteče majhna, kaka štiri leta stara deklica njima naproti. »Teta, strašno dolgo Vas ni bilo!« S temi besedami se oklene deklica tete; ko pa ugleda tujega gologlavega fanta, stopi malo nazaj in z začudenjem pogleduje zdaj njega, zdaj teto. Tonček jej poda bilko jagod in kmalu se j,e sprijaznila ž njim. 142 II. Gozdarjeva družina. Jurij Kocmur, navadno le kratko Štempihar ime¬ novan, ker je bil, dasitudi ne velik, vender močen ka¬ kor medved in trden kakor gabrova grča, bil je gozdar mihovljanske graščine, kakor je bil prej njegov oče in pred očetom njegov ded. Gozdarjeva hiša je stala v gozdu, daleč od drugih ljudij; do bližnjega soseda je bilo dobre pol ure hoda, torej so gozdarjevi le malokdaj prihajali med ljudi, posebno Juriju je bilo videti, da se rad ogiblje svojih sosedov. Če bi bil moral koga srečati v gozdu, umeknil se je najrajši v šumo in je šel svojim potem. V gozdu je bil porojen, v gozdu vzrejen, iz gozda ni prišel dalje, kakor do farne cerkve, in to samo o naj večjih praznicih, in pa v mihovljanski grad, kamor je šel časih po opravkih. Ker je živel vedno le v gozdu med borovci in med skalami, postal je sčasom surov kakor bor in tih kakor skala. In da po pravici povemo, tudi ni nobeden iskal njegove druščine; ljudje so se ga skoro bali in dasitudi mu razven osornosti njegove nihče ni vedel kaj očitati, bil je. vender vsak vesel, da ni imel ž njim nobenega opravka. Sploh je šla govorica, da je Jurij bogat, da mu je oče zapustil polne lonce belih petič in trdih tolarjev; ali možje so le zmajevali z gla¬ vami, češ: če res kaj ima, ni prišel do imetja po poštenem poti. 0 njegovem očetu je bilo sploh znano, da je bil v zvezi s tihotapci, ki nosijo tobak s Hrovaškega, da jih je vodil on, ki so mu znani vsi potje in vse steze notri do hrovaške meje; in ljudje so vedeli pripo¬ vedovati, kako je znal on voditi za nos »kuščarje«, tako so imenovali mejne stražnike, ker so imeli zeleno obleko, in odtod je vse njegovo imetje. Tudi na Jurija je letela sumnja, da on podpira tihotapce, v mraku in po noči so videli ljudje večkrat, da so se okoli gozdarjeve hiše klatile sumnjive prikazni, ali ljudje so morebiti več ugi¬ bali, kakor je bilo res; pravega ni vedel nihče, in Jurij je bil zvit in prekanjen lisjak. Njegova jedina sestra Mina, ki je našla, in vzela s seboj izgubljenega Tončka, bila je bratu v vsem na- 143 . sprotna, nihče ne bi bil rekel, da ja je povila ista mati. Kakor je bil on osoren in trd, toliko prijazna in dobra je bila ona. Berač, ki je sicer le redko zašel v to sa¬ moto, bil si je v svesti, da ne pojde prazen od hiše, ona ga je obdarila navzlic bratu, rajša bi si bila sama kaj odrekla, nego da bi morala gledati, kako drug trpi lakoto. Ko jima je umrl oče, jel se je Jurij, akoravno že precej v letih, šele ozirati, da bi dobil gospodinjo; ali povsod mu je izpodletelo, vsaka mu je odrekla. Na¬ posled je snubil sicer siromašno, ali lepo in dobro An- čiko, hčer pijanega kajžarja. Ančiki se je krčilo srce, če si je le mislila, da bo žena starega gozdarja; ali Ančike niso mnogo vprašali. Pri poliči vina sta naredila z očetom, in sivi jastreb je peljal plaho golobico v svoje gnezdo in se ni dosti menil za to, če so tudi ljudje govorili, da je oče prodal svojo hčer. Ančika, dasitudi se jej pri gozdarji ni godilo ravno slabo, vender ni imela nikoli prav vesele ure v gozdni samoti; tolažilo jo je le to, da jej je bila Mina dobra prijateljica, ki je izkušala po svoji moči lajšati jej težki stan. Ali vender seje videlo mladi ženi, kako vene in hira. Dve leti potem je Juriju povila hčerko, katero so krstili po materi: An- čica. Mina jo nese bratu, ki je tisti dan popoludne prišel iz gozda, naproti pod cvetočo češnjo, ki je stala pred hišo. Tisti trenutek, ko mu jo Mina položi v naročaj, ogrelo se je nekako Juriju srce, in takrat je videla Mina prvikrat, da mu je solza oživila oko, ki je bilo sicer mrtvo in suho. Toda Ančika je čimdalje bolj pešala in čutila je v srci svojem, da ne bode vzredila svoje hčerke. Večkrat ko je z nežno Ančico v naročaji sedela z Mino pred hišo v češnjevi senci, priporočevala je s srčnimi besedami Mini, naj bode ona mati zapuščeni siroti in zraven so jej vroče solze k-apale na cvetoča lica smeh¬ ljajočega se deteta. Mina jo je tolažila, kolikor je vedela in znala, ali na lici mlade matere je vender brala, da zanjo res ni mnogo upanja. Pozimi je vedno bolj sla¬ bela in ko se je nove pomladi spet usipalo belo cvetje raz češnjo, ugasnila je Anka, Jurijeva žena. Njena smrt je potrla gozdarja huje, nego bi bil kdo mislil. Sicer ni nikomur tožil svoje bridkosti; ali 144 ocl tistega časa je postal §e bolj tih in osoren; le hčerke se je oklenilo njegovo srce, zanjo je delal in se trudil noč in dan. Kakor še nikdar prej, hlepelo je zdaj njegovo srce po denarji, naudajala ga je jedina misel, da si bo njegova hči nekoč med najbogatejšimi snubači mogla izbirati moža, dasitudi je hči surovega gozdarja, katerega se vse ogiblje. Zdaj je tudi zapazila Mina, da ponoči večkrat izostaja, in jeli so takisto dohajati ponočni gostje, katerim je gozdar sam stregel z vinom, kruhom in suhim mesom. Mini se je dozdevalo, kaj delajo ti možje, ali ni si upala nič reči, tudi ni nobenega videla, ker so bili v veliki izbi, ona z Ančico pa na drugem konci. Ko je tisti večer Mina pripeljala Tončka s seboj, Jurija še ni bilo doma. Mina skuha večerjo, ki je po¬ sebno Tončku dobro šla v slast, in potem spravi otroka spat, sama pa je čakala brata. Prišel je pozno in, kakor po navadi, slabe volje. »Zakaj ne greš spat? Kolikokrat sem ti že rekel, da me ni treba čakati; večerje si že sam najdem, če mi je je treba.« »»Saj še ni dolgo, kar sem spravila otroke v kraj.«« »Kakšne otroke? Le jednega imam.« »»Nocoj sta dva.«« »Pa ne, ko bi bila vzela spet kacega pritepenca? Veš, da tega ne trpim.« »»Ne bodi tako neusmiljenega srca! Bog ve, kako se bo še tvojemu otroku godilo.«« »Okoli ljudij mu ne bode treba hoditi in prositi.« »»Tega ne moreš govoriti; ali ne veš, da je vse v božjih rokah?«« »Pomagaj si sam, in Bog ti bo pomagal.« »»Jurij, Jurij! Ne govori tako!«« »No, povej! kdo je pod mojo streho?« »»Tonček, uboge Marjete sin.«« »Marjete? — Vdove?« hitro povpraša gozdar in povzdigne glavo. »Kaj ga je prineslo le-sem? Je pa že prišel beračit.« »»Ni prišel beračit ne. Ko sem nesla iz mlina, našla sem ga v gozdu pod novim rovtom; revež se je bil izgubil, in ker je bila že skoro noč, vzela sem ga s 145 seboj. Nikar se ne boj, ne bode ti delal škode. Saj smeš jedenkrat tudi kaj dobrega storiti.«« »Saj nobenemu ničesar žalega ne storim.« Gozdar si podpre glavo z obema rokama in nekaj premišljuje. »Ali je Marjeta še bolna?« povpraša spet čez neko¬ liko časa. »»Sevčda je, in menda tudi nikoli več zdrava ne bode. 2e deseti teden teče, kar ne more s postelje.«« »Njej se zdaj tudi utepa. Zakaj ni bila pametna, ko jo je iskala sreča.« »»Misliš, ko si jo ti snubil. — Bog ve!«« pristavi Mina bolj sama zase. »Koliko je fant star?« »»Blizu sedem let.«« Gozdar se spet zamisli, porine od sebe večerjo, ki jo je Mina postavila predenj, in dolgo sedi molče. Naposled vstane in reče sestri: »Dokler Marjeta ne ozdravi, fant lahko tu ostane.« »»Sam Bog ti je dal to dobro misel.«« Mina je šla v kamrico, kjer sta mirno spala otroka: vsacega še jedenkrat prekriža in potem tudi sama leže k pokoju. Veselje jej je naudajalo srce, ko je videla, da je storila dobro delo in hvalila je Boga, ki je tudi bratu naposled omečil trdo srce. Drugo jutro otroka zgodaj vstaneta in Mina ja vede k studencu, ki je ne daleč od hiše curel v veliko korito. Tu se vsi umijejo in zunaj pod milim Bogom odmolijo jutranjo molitev. Potem gredo v hišo, kjer je gozdar že sedel za mizo in pregledoval svoje lovske priprave. Tonček je boječ ostal blizu vrat, grizel nohtove in ogledoval gozdarja, ki mu ni prav nič ugajal. Zdel se mu je strašen, posebno zato, ker je imel velike obrvi, ki so mu kakor metle sršele iznad majhnih sivih očij. »Kako ti je ime?« povpraša ga gozdar. Tonček se je prestrašil gozdarjevega glasu, ker se mu je zdelo, kakor bi iz soda govoril. »»Tonček mu je ime,«« odgovori namesto njega mala Ančika in vleče fanta za rokav od vrat naprej. Erjavčevi spisi. 10 146 »Tvoja mati je bolna, kaj ne?« vpraša nadalje gozdar. Te besede so Tončka neznano zbodle. Tako raz- žaljivo še nihče ni govoril o njegovi materi, vsakdo je rekel: ,Mati so bili, so rekli, pojdejo i. t. d.‘ »»Jaz grem domov k materi,«« obrne se s solznimi očmi proti Mini, ki je zdaj stopila v hišo in vzame s kljuke dve bilki jagod, ki so bile namenjene materi. »Če boš priden, pa ostani pri nas, da mati ozdravi,« pristavi gozdar z mečjim glasom. »»Zakaj pa Vi pravite moji materi ,ti‘?« obrne se Tonček jezno proti gozdarju. »No, no, saj to ni taka pregreha! Časih sva bila znana.« Mina prime fanta za roko, pelje ga ven in mu da jesti, kar ga je z gozdarjevo hišo spet sprijaznilo, in kmalu, ko je gospodar odšel od doma, bil je Tonček spet vesel in ni več mislil na dom, kjer niso znali tako dobro kuhati in niso imeli tacega kruha, kakor pri gozdarjevih. Opoludne po obedu se Mina napravi, naloži koša¬ rico z živežem, preskrbi otroka s kruhom in češnjami in gre obiskat bolno Marjeto. Bolna vdova in tudi Logarjevi so bili v strahu, ko zvečer Tončka ni bilo domov. Pa so si mislili: morebiti je dobil koga iz vasi, bode že jutri prišel — ali Tončka le ni bilo in senca pred bajto je kazala, da je poludne že davno minulo. Vdovo je jelo skrbeti, kaj je s fantom. Šele Mina jo potolaži, ko jej pove, kako in kaj. »»Pusti fanta pri nas,«« nagovarjajo Mina, »»do¬ kler ne ozdraviš; saj je preskrben in verjemi mi, da bom pazila nanj, kakor bi bil moj.«« »A Jurij?« vpraša vdova s takim glasom, da se je videlo, da v njega nima mnogo zaupanja. »»Jurij je sam rekel, naj ostane. Ni več tak, ka- keršen je bil.«« Vdova je pozn&la Mino, da je poštena in pobožna žena; torej jej je lahko z mirnim srcem zaupala sina, ki jej je v vsej bolezni delal velike skrbi. 147 Tonček je tedaj ostal pri gozdarjevih in se je kmalu privadil. Z Ančiko sta se igrala na vrtu in na koritu; pasla sta kravo Brezo in petero ovac, zvečer jima je pa Mina pravila prelepe povesti in zgodbe iz Svetega pisma. Le z gozdarjem se ni mogel prav spri¬ jazniti, vedno ga je obhajala neka groza, kadar ga je Jurij od strani pogledal izpod košatih obrvij. Med vsemi rečmi mu je pa pri gozdarjevih najbolj prijalo to, da so imeli dosti jesti. Poleti, ko so bili daljši dnevi in lep pot, hodila je Mina z otrokoma vsako nedeljo v cerkev, kamor je bilo zanje, ki niso hitro hodili, več kakor jedno uro hoda vedno po gozdu. Jesti so si nesli s se¬ boj in so ostali v cerkvi do popoludne, da je vse minilo. Vsak teden so tudi po jedenkrat šli obiskat Tončkovo mater, ki je pa prihajala vedno slabeja. Mina in Logar¬ jevi so uvideli, da ne bo več dolgo, le ona je imela vedno upanje. Mini se ni prav nič čudno zdelo, ko je jeseni prišla Logarjeva hči ponjo in po Tončka, naj le hitro gresta, če hočeta mater še živih videti. Na poti so jih srečali gospod, ki so šli ravno od sv. obhajila nazaj. Vdova je bila že prav slaba, ko pride Mina s Tončkom. Podh jej roko in govori s slabim tresočim glasom: »Mina, z menoj gre h koncu, ali naj se zgodi sveta volja božja! Priporočam ti svojega sina; zdaj razven tebe nima človeka na tem svetu, ti mu bodi mati — glej, da bo kdaj pošten človek. Kar si mu že zdaj storila dobrega in kar mu še bodeš, poplača ti Bog, pri njem v svetih nebesih bom prosila zate.« Ko je Tonček slišal mater tako govoriti, pade k peči na klop in joka tako bridke in grenke solzč, kakor še nikoli poprej. Nikoli mu še ni bilo tako hudo pri srci, hotelo mu je počiti od neizrečne bridkosti. »»Oh, mati, mati, nikar še ne umrite! Saj bom priden, saj Vas bom ubogal,« prosi Tonček ihte se, hiti od klopi k postelji ter se oklene matere, ki se je z Minino pomočjo nekoliko vzklonila na postelji. Sinove besede so jej trgale srce. Vsi, ki so stali okoli, vsi so tiho jokali. »Tonček, sin moj ljubi!« izpregovori spet mati, »bodi priden — ubogaj Mino — kakor bi ona — bila KP 148 tvoja mati. Rad delaj — rad moli — Boga ne pozabi —■ moli zame — Tonček — —!« Mati trudna omahne, sklene roke, zatisne oči — in zaspi za vselej. Tonček je sirota brez očeta, brez matere. III. Sirota. V gozdarjevi hiši so Tončku hitro tekli dnevi. Po¬ zimi, ko jih je zapadel sneg, niso mogli skoro nikamor iz hiše in Mina je za tačas ustanovila malo šolo, Tonček in Ančika sta se učila od nje brati in Tončku je šlo učenje tako dobro od rok, da je o Veliki noči za piruhe dobil od Mine molitvene bukvice, na katere je bral, ka¬ dar so šli v cerkev. Prišla je spet pomlad, sneg je skopnel po dolinah in jarkih in Mina je z otrokoma spet vsako nedeljo hodila k službi božji. Neko nedeljo popoludne so go¬ spod s propovednice razlagali četrto božjo zapoved, po¬ sebno so poudarjali dolžnosti, ki jih ima dober otrok do svojih roditeljev: rekli so, da otrok nikdar ne more povrniti očetu in materi, kar so storili zanj, ko se še zavedel ni. Tončku je segel nauk v srce, ni še kmalu tako zvesto poslušal božje besede, kakor danes. Živo se je spominjal dobre svoje matere, toda v pridigi je bil govor tudi o očeti. Ali on ne ve za svojega očeta, ker ga nikoli ni videl. Mati niso skoro nikoli govorili o očeti, le toliko se je spomnil, da so ga učili moliti tudi za ranjcega očeta, druzega ni vedel ničesar o njem. Ko je minila božja služba, ostal je Tonček še v cerkvi in je molil za ljubo mater in za očeta, katerega še poznal ni. Ljudje so se že skoro vsi razšli, le nekatere ženice so semtertja še čepele po klopeh, med njimi tudi Mina, ki ni hotela Tončka opominjati, da bo treba iti domov, ker je videla, kako pobožno moli. Ko stopi iz cerkve, ne gre še domov. Kako bi tudi mogel iti mimo materinega groba, posebno danes, ko je slišal, kaj so storili zanj mati, česar prej še vedel ni. Poklekne na grob, vroče 149 moli in s solzami moči zeleno travo, ki pokriva njegovo predrago mater. 0 kako rad bi jim še jedenkrat pogle¬ dal v blago lice, kako rad bi jih prijel za njih dobre roke! Vse misli so bile le pri materi, na dom ni mislil in še bi bil klečal tu na grobu, ko ne bi bila prišla Mina in ga prijela za roko, rekoč: »Tonček, pojdi, ndč bode, moramo iti domov.« Molče je vstal in šel z Mino. Navadno so se vso pot razgovarjali o pridigi, o tej ali oni stvari, danes je pa molče stopal za Mino, ki je vedela, kaj mu polje v mladem srci. Tiho so prišli do doma in ko so po ve¬ čerji sedeli okoli peči, pomakne se Tonček k Mini, prime jo za roko in jo vpraša: »»Teta, kje so pa moj oče?«« »Tvoj oče? Kaj, da so ti danes prišli na misli?« »»Bila je pridiga o očeti in materi, ali jaz se ne spominjam svojega očeta, nikdar jih nisem videl, nikdar o njih slišal.«« »Tudi jaz ne vem, kje so, to vč le Bog sam; nič ne mara, da sta oba, on in mati, gori pri Bogu. Ker ni¬ česar ne veš, povedala ti bom o njih toliko, kar včm. Ni sicer mnogo, ali ne mislim, da bi ti kdo znal kaj več povedati.« »Tvoj oče so bili od nekod iz Tolmina, bilo jim je ime Tone, ravno tako, kakor tebi, in še mlad fantin je prišel sem s svojim strijcem, ki je le-tod po naših krajih hodil z malo kramo od hiše do hiše. Prodajal je trakove in šivanke, žveplenke in kresilne kamene in kar je še takove male robe, ki se potrebuje pri vsaki hiši. Kupčija ni bila ravno veliko prida; ali toliko sta ven- der skupila, da sta se preživila. Prišla je potem slaba letina, pozimi je bila velika lakota, da človek tudi za denar ni vselej dobil, kar bi bil hotel. Strijčeva krama- rija je prišla zdaj prav na nič, vsakdo je le gledal, kje bo dobil kos kruha, da bi se preživih Spomladi je zbolel kramar in bolezen ga je tudi pokopala. Tvoj oče je tedaj ostal sam, imel je kacih dvanajst let; razven malo krame v koši, ki mu jo je zapustil strijc, ni imel ničesa. Domov ni znal in če bi bil tudi znal, kam bi bil pa šel, ker ni imel nikogar na svetu, ni očeta ni matere, ni brata, ni sestre, le jedinega strijca in ta mu je zdaj umrl. Gospod župnik so ga prvi čas vzeli k 150 sebi in potem so ga priporočili mihovljanskemu gospodu graščaku, ki ga je vzel v službo ter ga je poslal k svojemu gozdarju Hojniku v Preseko, da bi se pri njem izučil za gozdarja in lovca. Bil je priden in ubogljiv. Hojnik mu je kmalu vse zaupal, in ko se je izučil, vzel ga je za svojega pomočnika in graščak mu je obljubil, da pride na Hojnikovo mesto, kadar ta umrje, kar se je kmalu potem zgodilo. Tvoj oče je bil postavljen za gozdarja v Preseki in tačas se je seznanil s tvojo materjo, ki je v gradu služila, ter jo je vzel za ženo. Kake dve leti sta srečno živela na Preseki.« »Nekega dne — ti si imel morebiti jedno leto — gre tvoj oče zgodaj od doma in ga ves dan ni bilo do¬ mov. To sicer ni bilo nič nenavadnega pri njem, ki je zvesto opravljal službo svojo; ali ko ga zvečer ni bilo, jelo je venderle mater skrbeti. Vso noč ga je pričako¬ vala, toda ni ga bilo. Zjutraj vstane ter gre v grad; mislila si je: morebiti so ga ondu zadržali, ali pa ga je gospod kam poslal. Vender v gradu živa duša ni vedela zhnj, nihče ga ni videl. Mati je tarnala in prosila ljudi, da so ga šli iskat, morda se mu je zgodila kaka nesreča. Ljudje so prehodili in prevpili ves gozd od kraja do kraja, preiskali so vse jarke in kotle, ali o njem ni bilo nikjer sledu. Mati je v velikem strahu in v bridki žalosti ča¬ kala dan za dnevom, da pride morebiti od kacega kraja. Ko je prešlo pol leta in le ni bilo glasu o njem, dobil je drug njegovo službo, in tvoja mati je šla iz Preseke s teboj v naročaji. V gradu bi bila dobila spet službo, ali bilo jej je težko služiti zavoljo tebe. Rajša je šla doli v vas in tam je delala pri ljudeh, kolikor je mogla, da se je pošteno prežlvila. Pozneje se je preselila v Logarjevo bajto, in ko si ti malo odrasel, hodila je lože za delom, dokler je ni potrla bolezen. O tvojem očeti se tudi pozneje ni nič zvčdelo, kam je izginil. Naposled so mislili, da se mu je zgodila kaka posebna nesreča, da ga je morda kaka zver raztrgala. Ti pa najbolje storiš, če boš večkrat zhnj molil.« Toliko je vedela Mina Tončku povedati o njego¬ vem očeti. Ves čas, ko mu je Mina pripovedovala, gledal jej je verno v obraz in solza za solzo mu je kapala na lica. 151 Gozdar je slišal zadnji del Minine pripovesti in ko sta šla otroka spat, očital jej je, zakaj to pripoveduje fantu, ker ga pozna, kako je mehkega srca. »»Prosil me je, da mu povem kaj o njegovem očeti, ki je bil gotovo pošten človek in napačnega ni¬ sem nič povedala.«« »Ve ženske nimate miru, če se vam vedno ne giblje jezik.« IV. Gozdarski učenec. Brez posebnih prigodeb je minilo leto za letom. Sedemkrat je že cvetela češnja pred gozdarjevo hišo, kar je bil Tonček izgubil svojo mater. Fant je rasel tako veselo, da je celo gozdar Kočmur imel veselje ž njim. Bil je visok in tanek kakor jelka in uren in ugib- čen kakor jelen. Po imeni je že poznal vse živali in vse ptice v gozdu, znal je za njih gnezda, vedel je njih navade in svojstva. Poznal je tudi vsako drevo, vsak grm, in ne le samo, dokler je bil še zelen na deblu, ampak tudi vsak posekan in obdelan les. Kadar je bil Tonček dorasel štirinajst let, ravno na njegovega godu dan, ko je Mina po obedu pospravila z mize, nagovori ga gozdar: »Tonček, ti si danes izpolnil štirinajsto leto; velik si že in dosti močen, zmerom menda ne boš delal mli¬ nov pri studencih, vedno ne boš iskal ptičjih gnezd, jedenkrat se boš moral venderle lotiti kacega dela. Povej mi, kaj te najbolj veseli?« Tonček dozdaj še nikoli ni resnično mislil, da bo tudi on moral kdaj kaj biti. Življenje v gozdu, kjer je takorekoč živel vse svoje žive dni, to se mu je toli¬ kanj priljubilo, da za poljsko delo ni imel nikakeršnega veselja. Rajši bi streljal zajce in jarebice, ali pa bi za- sajal drevesa, nego da bi ledino kopal ali praho oral. Najmenj ga je pa veselilo rokodelstvo, za šilo ali za šivanko bi ne bil prijel po nobeni ceni, rajši bi bil po¬ begnil; kam? seveda tega še sam ni včdel. Ko ga je 152 tedaj danes vprašal gozddr, kaj ga veseli, odgovori mu: »»To bi bil rad, kar ste Vi.«« »To so tudi moje misli; za to boš dober, ker si trden in že vajen tacega življenja. Z gospodom grašča¬ kom sem že govoril; dovolil je, da se učiš za gozdar¬ skega hlapca, in sicer pri meni. Pozneje utegneš iti tudi drugam, da boš videl, kaj drugje znajo.« Nato gozdar vstane, sname s kljuke majhno puško in vso drugo lovsko pripravo in mu vse da v roke, rekoč: »Na! Tu imaš puško in kar je še treba zraven, od danes je puška tvoja. Kako se ž njo ravna, to že veš in lahko vidiš pri meni.« Tončku so se od veselja svetile oči in ves obraz se mu je smijal, ko je puško prijel v roke. »Ali predno te izpustim v gozd,« povzame spet gozdar besedo, »moram ti še nekaj povedati in to si dobro'zapiši v glavo. Kar tebi ni mar, za to bodi slep in gluh in molči kakor skala. Le jaz sem tvoj gospodar, nihče drug ne v tej hiši, ne zunaj. Le meni poveš, kar vidiš in slišiš — če te bom vprašal. Kar se zgodi v gozdu, to ostani v gozdu! Tako! Si me li razumel? Zdaj mi daj roko! Bog te vzprimi!« Oh, kako veselje je občutil Tonček, ko je prvikrat s puško na rami stopil čez prag! Mina in Ančika, ki je tudi že bila v dvanajstem letu in je zdaj Mini pomagala pri domačih opravilih, gledali sta z zadovoljstvom za zalim mladim gozdarjem. Učil se je vsemu, česar je treba vedeti gozdarju in lovcu, na primer kdaj se pobira seme, kdaj se seje, kako se trebi mladi gozd, katero drevo se sme sekati in kdaj, kako se kuha oglje, kako se dela kopa, in še več druzih rečij. V svojem okraji je takorekoč poznal vsako drevo. Vse, kar mu je rekel gozdar, vse si je dobro zapomnil in graščak sam je imel veselje s fantom, če je prinesel v grad kako divja¬ čino ali kako redko ptico. Ančiki je vsak čas kaj pri¬ našal, zdaj lepih dišečih rož, ki se dobe le daleč v gozdu, zdaj šopek prvih rdečih jagod, kako lepo pero ali kako drugo malenkost. Daleč v gozdu v najbolj divjem kraji, kjer so rasle najdebelejše bukve in najstarejše smreke, bil je okrogel kotel in sredi njega globok prepad, »Hudo brezdno« 158 imenovan. Tega kotla se je stari gozdar vedno ogibal, povsod je vodil Tončka, le v ta kraj ga ni peljal, a Tonček bi bil posebno rad videl ta kraj, ker so ljudje veliko govorili o njem. Pravili so, da je strašno brezdno, kamor se more iti le po dolgi vrvi. Neki ubog ogljar, ki je pod krivo tiso kuhal oglje, slišal je neki večkrat ponoči iz Hudega brezdna prijetno ptičje petje, mnogo lepše, kakor vsaka godba. Ker je bil pogumen mož, ki ni poznal strahu, vzame dolgo vrv, priveže jo za staro smreko in se po njej spusti v brezdno. Prišel je v ozko temno luknjo, po njej se je plazil dalje in je prišel na drugi svet, kjer so gore od samega čistega zlata in dragih kamenov, po rekah in potocih se pre¬ taka najslajše vino in po polji rase tako sadje, da pri nas še nimamo imena zanje. Tu stanujejo neizrečeno majhni ljudje, največji so samo po dve pedi visoki, go¬ voriti ne znajo, ampak neznano prijetno pojo, da ne zna pri nas nobena ptica tako. Ogljar je hodil tu okoli in je užival rajsko veselje, ali to ni trajalo dolgo. Izpod neba prileti velikanska črna ptica, z jeklenim kljunom in železnimi kremplji, oči so se jej pa svetile kakor živi ogenj. Ko je letela, delala je takšen šum, kakor bi se bližal velik vihar. Ogljar jo ugleda in se prestraši, ptica leti naravnost proti njemu, hoče ga kavsniti z je¬ klenim kljunom in zagrabiti z železnimi kremplji, ali on beži pred njo in ona za njim. V srečo najde luknjo, po kateri je prišel na ta svet. Hitro pobere kos zlata in pleza spet po luknji nazaj. Vrv je še visela tu, ali ko prime zanjo, raztrga se kakor pajčevina, vsa je bila strohnela. Kaj bo revež zdaj počel? Po strmih pe¬ činah je nemogoče splezati na vrh. Kar privihra za njim tista črna ptica, vzdvigne ga na perutih svojih, nese ga iz brezdna in ga postavi k smreki, kamor je bil privezal vrv. Potem se spet zapraši v brezdno nazaj, v tem trenutku se je zemlja stresla, stare smreke je vil veter kakor travne bilke, skalovje se je podiralo za ptico, smreke so pokale in letčle za njo v brezdno. Ogljar se je prekrižal in pri tej priči je vse nehalo. Šel je iskat svojega kopišča, ali ni ga našel, vse je bilo z grmovjem zarasteno in vse okoli se je izpremenilo, le stara tisa je še stala tu, kakor prej. Pod njo zakoplje kos zlata, 154 ki ga je prinesel iz spodnjega sveta in potem gre domov. Ali tu ni nobenega poznal in ljudje niso njega. Njegova žena bila je že umrla; sin, ki je ležal v zibelki takrat, ko je šel pogledat v »Hudo brezdno«, bil je zdaj osem¬ desetleten starček in je kašljal za pečjo. V tem, ko je on jeden trenutek preživel na onem svetu, v tem se je tu gori izpremenilo toliko, minilo je toliko let. Ogljar je živel še toliko časa, da je povedal, kje je bil in kaj je videl in potem je umrl. — To so pravili ljudje o »Hudem brezdnu«. Tonček bi bil rad videl to brezdno; večkrat je že gozdarja povpraševal zanje in ga nagovarjal, da bi ga peljal tja; ali gozdar se je vedno ogibal tega mesta in tudi Tončku je rekel, da je nevaren kraj. Tončkova radovednost je bila toliko večja in necega dne se na¬ pravi sam na pot proti »Hudemu brezdnu«. Bal se ni ničesar, ker je imel nedolžno čisto srce in je vedel, da je v božjih rokah. Kmalu najde krivo tiso, ki je bila, kakor so ljudje sploh govorili, blizu tri tisoč let stara. Visoka ni bila, ampak toliko debelejša in neznano čudno zrastena. Tonček gre mimo čestitljivega drevesa proti kotlu, ki se je nedaleč od tise začel zniževati. Kraj je bil vedno bolj divji, tu ni bilo nikakeršnega pota, nobene steze, skala je ležala na skali, in Tonček je po vseh štirih lezel čez skalovje. Stare smreke, ki sta jih podrla starost in vihar, ležale so vse križem po tleh. Zdaj pride do brezdna, ki je pred njim režalo kakor peklensko žrelo. Kraj je bil res strašen, obkro¬ žalo ga je skalovje, med katerim so rasle visoke temne smreke. Nekatere je veter omajal, z nekoliko koreni¬ nami so se še držale plitke prsti, vrhovi so pa nad brčzdnom vise še vedno zeleneli, mnogo jih je pa vihar prekopicnil z roba, in te so gnile v prepadu. Tonček bi bil rad bolj pogledal v prepad, kamor se je spustil pogumni ogljar, v torbo si nabere kamenja in jezdi po smreki, ki je molela daleč nad brezdnom. Odtod gleda doli v globočino, ali ne vidi druzega, le samo temno žrelo. Kamenje, katero je metal v prepad, bobnelo je dolgo v žrelu in slišalo se je, kako je odle- 155 tavalo od stene do stene. Ko je pometal vse kamenje, gledal je še nekaj časa v črno globočino, potem pleza spet po smreki nazaj. Kar ugleda pod seboj na skalici, ki je kakor dve pedi široka palica visela nad prepadom, med suhim listjem lep nož. Ali kako bi prišel do njega? Doli ne more; ko bi se mu zmeknila noga, ali ko bi se mu izprožil kamenček pod nogo, pokopan je za večno v strašnem prepadu. Nož bi bil pa vender rad imel; misli in preudarja semtertja, naposled si zmisli na pre¬ cep. Odreže si ravno leskovko, razcepi jo, zleze spet na smreko, oklene se z jedno roko in z nogama, v drugi drži precep in tako nad brezdnom viseč, izkuša ujeti nož v precep. Dolgo se je trudil, naposled precep venderle zine in zgrabi nož čez sredo držala. Tonček pritisne precep, da se je nož dobro zasadil, in ga vleče počasi k sebi in ko ga privleče dosti blizu, prime zanj in izpusti precšp. Nož je bil lep, imel je črne platice, v katerih so bile vložene bele koščene zvezdice in na jedni strani sta bili tudi od bele kosti vloženi črki J. K. Sicer se ga je bila rja hudo prijela, ali on ga bo že izbrusil. Njegovo prvo delo, ko je prišel domov, bilo je to, da je v brus vlil vode, Ančiko je pa naprosil, da mu je vrtila, in nož se je kmalu začel svetiti izpod rje. Ravno zdaj je prišel Kočmur po trati proti hiši. »»Kak lep nož sem našel danes!«« vpije mu Tonček naproti in vrti nož v roki, da se je svetil v solnci. »Kje si ga našel?« povpraša ga gozdar. »»Bil sem v »Hudem brezdnu«, pa sem ga našel na skalici nad prepadom. Ima pa črki J. K., kakor da bi bil Vaš.«« Ko je gozdar čul besede »Hudo brezdno« in je videl nož blesketati se v fantovi roki, prijel se je za prsi, zdelo se mu je, kakor bi mu bil kdo porinil nož v srce. Obrvi so se mu naježile in oči izpod njih so se čudno zasvetile. Ta nož mu ni bil neznan. Na Tončkove besede ni ničesar odgovoril, obrnil se je strani, da bi otroka ne videla, kako ga je to vznemirilo. »Alo! Pojdite jest!« oglasi se Mina, ki je ravno postavila skledo na mizo pod češnjo. Otroka prideta 156 precej in Tonček pokaže Mini lepi nož in potem ga položi na mizo zraven sebe. Jurij je pa od njih obrnen slonel ob češnji. »»No, Jurij, pojdi jest!«« opominja ga spet Mina. »Le jejte!« »»Oh, kako so pa spet sitne muhe««, toži Mina. »»Gotovo bode kmalu dež.«« »Čakajte, jaz grem pa po vejo, da jih bom od¬ ganjala,« reče na to Ančika, zgrabi novi Tončkov nož in kakor srna skoči od mize po bregu na studenec, vreže vejico z grma in hoče nazaj. Zdajci se jej iz¬ makne noga, pade in tako neizrečno zavpije, da je vse zabolelo srce. Vsi planejo od mize proti njej, ona vstane in stopi nekoliko korakov proti njim, v prsih jej je pa tičal nož in rdeča kri je curela iz rane. Gozdar je bil prvi pri njej, ujame jo v roke, ko pa ugleda nož v njenih prsih, stemnelo se mu je pred očmi, noge so se mu šibile in glava se mu je pobesila. Mina prestreže deklico v svoje roke, potegne jej nož iz prsi, položi jo na trato, glavo jej pa nasloni v svoj naročaj. Ančika je vedno bolj bledela, pri vsakem vzdihljaji je kri cur¬ koma bruhnila iz rane, vzdihnila je še nekolikokrat in ni je bilo več. Njena čista, nedolžna duša se je pre¬ selila v nebesa. Gozdar je odrvenel, strmo je gledal na jedino umirajočo svojo hčerko, ki je trenutek prej še cvetela v najlepšem cvetu. Ko vidi, da jej pohaja sapa, vrže ga neizrečna bridkost na zemljo, rjove kakor divja zver, ki so jej vzeli mladiče, in se valja po trati. Kdo bi popisal Minino in Tončkovo žalost? Zdelo se jima je, kakor bi vse to bile le sanje in šele, ko sojo zagrebli v črno zemljo in so se sami vrnili domov, šele tedaj so čutili, da je bridka resnica. Gozdar je tiho nosil neizrečne bolečine, ki so mu trgale srce, ali ni zmogel solze; šele ko od pogreba pride spet pod češnjo na nesrečno mesto, zave se po¬ polnoma svoje izgube, solze mu žalijo oči, in te solze so dobro dele njegovemu otrplemu srcu. Na trati po¬ klekne in vzdihne: »Bog, Ti si pravičen! Na otrocih kaznuješ, kar so pregrešili roditelji.« 157 V. T ihotapci. Po Ančikini smrti je bilo v gozdarjevi hiši kaj prazno in žalostno. Mina je še dolgo po tej nesreči na tihem jokala, stari Jurij je klavern in potrt hodil okoli, in Tončka je bolelo srce, ker si je vedno očital, da je on, četudi nevedoma, kriv smrti ljubeznive deklice, s katero sta preživela najlepše nedolžne dneve. Nesrečen nož je takoj drugi dan nesel spet nazaj v gozd ter ga je treščil doli v »Hudo brezdno«, da se je razletel ob skalovji. Iz gozdarjeve hiše si je želel strani, govoril je s starim, ki je privolil in graščak ga je vzel v grad za lovca. Tonček se je venderle težko ločil od gozdarjevih, posebno od Mine, ki je vedno kakor najboljša mati skrbela za njega, in tudi gozdarju je bil hvaležen, po¬ sebno ker mu nikdar ni rekel žal-besede zavoljo ne¬ srečnega dogodka. Pred odhodom ga še pokliče k sebi gozdar in mu reče: »Pojdi v grad! Da se boš dobro vedel, tega sem prepričan in upam, da kmalu prideš spet nazaj na moje mesto. Mislim, da me boš trpel pri sebi; ne bi šel rad izpod strehe, pod katero sem prebil vse svoje žive dni, saj tako ne bo več dolgo trpelo. Želel sem si, da bi stopila še v ožjo zvezo, ali Bog v modrosti svoji je odločil drugače. Naj bo!« Tonček mu obljubi vse in se ravnh strani, ali zunaj na vratih ga še prime gozdar za roko. »Tonček, kje je tisti nesrečni nož?« »»V »Hudem brezdnu«, zdrobljen na kosce.«« »Dobro!« Tonček je šel v grhd in tu se je vedel tako dobro, da so ga ne le graščak, ampak tudi vsi drugi radi imeli. Tonček je že prej, ko je bil še pri .Juriji, videl večkrat v gozdu sumnjive ljudi, in to vedno tiste; jeden- krat jih je o mraku srečal pet, in vsi so težko nosili. Ponoči so tudi časih prišli h gozdhrju in jednega, .Jar- nhča po imeni, poznal je Tone, ki je vedel, kakšen opra¬ vek imajo ti ljudje, in da je Kočmur v zvezi ž njimi, ali 158 Tone je bil, kakor ga je gozdar prvi dan poučil, za to gluh in slep. Neki dan gre Tone zgodaj iz grada, ko se je ko¬ maj dan začel delati; bilo mu je naročeno, da ustreli srno. Vedel je, kam se hodijo ponoči past in kod se vračajo v gozd nazaj, ko napoči dan. Sedel je v grm za skalo in gledal v jarek, iz katerega bi morale priti srne. Ali ni jih bilo. Morebiti jih je kdo prepodil; že je mislil vstati s svojega skrivišča, kar zašumi listje, zaslišijo se moški koraki in iz jarka prisopiha po bregu Jarnač s težkim bremenom na hrbtu. 2e večkrat ga je videl tako nositi, ali danes se mu je čudno zdelo, da ni šel po stezi, ampak posredi hoste in sicer naravnost proti njemu. Ko je bil kacih dvajset korakov od To¬ neta, ustavi se, skrbno se ogleda na vse strani, potem zavije na desno v majhen kotel, ki je bil zarasten z gostim grmovjem in s kopinami prepleten. Jarnač se je splazil skozi grmovje, ali ni trajalo dolgo, prišel je prazen nazaj in je hitro odšel spet v jarek, iz katerega je prišel. Tone bi bil rad videl, kje je odložil Jarnač veliko culo, vstane izza grma in gre v kotel. Steze ni bilo nikjer videti, skozi gosto grmovje se mora plaziti, gleda na vse strani, pa ne more ničesar ugledati. Že je mislil iti nazaj, ko ugleda pred seboj precej visoko ostro od¬ sekano skalo, ki je bila pa na sprednji strani popol¬ noma zarastena, da je človek na prvi pogled še zapazil ni. Tone jo ogleduje od vseh stranij in zapazi pri zemlji precej široko luknjo, ki jo je pa bršlin zakrival popolnoma. Odgrne bršlin in vidi, da se luknja notri precej širi in da je kmalu toliko visoka, da človek lahko v njej stoji po konci. Ko stopi vbnjo, vidi, da je precej prostorna, nekaj svetlobe je prihajalo od zgoraj skozi ped široko špranjo. Bila je to jama, kakor jih je dosti povsod po kraškem svetu. Nos je Tonetu povedal precej, ko je stopil v jamo in pozneje, ko so se oči malo na¬ vadile mraku, videl je tudi, kako zelišče je tu sprav¬ ljeno. Bilo je deset večjih in manjših cul polnih hro- vaškega tobaka. ,Dobro so se preskrbeli*, misli si sam v sebi in hoče iti spet nazaj. Že se je pripognil in ravno je hotel 159 odgrniti bršlinovo zagrinjalo, kar se zasliši zunaj pra¬ skanje po grmovji. Ali so morebiti tihotapci? Bal se jih ravno ni, tudi je imel puško pri sebi, ali vender bi mu ne bilo po godi, ko bi ga dobili v svojem brlogu. Hitro se umakne nazaj, tava ob steni in se stisne v najzadnji kotič, kjer je bilo popolnoma temno. Pod seboj čuti kamen, sede nanj, puško pa položi na koleno. Kmalu se prikaže skozi luknjo Jarnač in potegne culo tobaka za seboj, potem pride še jeden človek, katerega pa Tone ni poznal. On ju je dobro videl, ker je ravno svetloba iz špranje sijala na oba, onadva pa njega nista mogla videti, ker je sedel v črni temi. »Hvala Bogu! Zdaj smo menda brez skrbi,« pravi drugi, ki se mu je videlo, kakor bi bil gospodar, Jarnač pa le njegov nosač. »»Sem nas vender ne bodo sledili »kuščarji«, tukaj smo bolj brez skrbi, kakor doma,«« reče nato Jarnač. »Jaz tudi mislim, da smo jim zmešali sled.« »»Stari Kočmur je vender prekanjen lisjak; ko bi njega ne bilo, peljali bi Vaše lčpo blago zdaj-le »ku¬ ščarji« proti Novemu Mestu.«« »Ali ne vem, stari zdaj sitnosti dela, pravi, da vse popusti.« »»Pokažite mu le par zlatih, pa je spet vaš.«« »Vse ničesar ne pomaga, obljubil sem mu jih pet, če mi to-le robo spravi doli.« »»Kar je izgubil hčer, ni za nobeno rabo več. In star je že tudi.«« »Ali vender se ne boji dveh Jarnhčev, če si tudi za dve glavi višji od njega.« »»Močen je pa res. — Pet cekinov? pravite. To je lep denar! Ko bi jaz le na pol toliko poznal pota odtod dalje, ko jih poznam odtod nazaj do Hrovaškega, nobeden drug bi teh cekinov ne služil — ali tako, če bi se le pokazal iz gozda, vem, da me imajo »kuščarji« v pesteh.«« »A Ocvirek?« »»On poznh še menj kakor jaz. Karjetakraj Gor¬ jancev, vse mu je neznano. Bog vč, kako se mu zdaj godi?«« »Kje si ga pustil?« 160 »»Včeraj sva spala pri Petriči pod »Raztrganim brdom«. Presneto mi je že predla! Zavohali so naju bili na Petričevih svislih. Jaz sem predrl streho na gorenji strani in srečno sem jo upihal. Kako se je pa Ocvirku godilo, tega ne vem.«« »Ce ga nimajo v kleščah, mora priti vsak čas. Tudi stari Kocmur bi moral priti. Ima še nekaj denar¬ jev pri meni.« »»Po denar bo pa že prišel, saj ve, da ste tukaj.«« »Ali si ti že gotov?« »»Sem že, vidite, teh-le šest cul je mojih, pet pa Ocvirkovih.«« Gospodar plača Jarnača, potem vzame iz torbe klobas in steklenico, v kateri je bilo žganje. »»Ravno prav,«« reče Jarnač. »»Saj sem že zelo potreben, tretjo culo sem že prinesel od sinoči, pa se danes še nisem oteščal.«« Zdaj pride Kočmur in kmalu za njim Ocvirek s culo tobaka in ga vrže k onim petim. »Ne! Tega pota pa ne bom tako hitro pozabil!« izpregovori Ocvirek in sede na culo. »Presneto so me imeli v škripci; mislil sem že, da bo to moja zadnja.« »»Povej no, kako je bilo!«« sili ga Jarnač. »Dajte mi prej piti, saj se mi že grlo suši, kako bom govoril.« Gospodar mu da piti in jesti. »Kočmur, ali Vi pa zmerom cesarskega puhate?« obrne se tihotapski gospodar proti gozdarju, ki si ga je natlačil pipico. »»Zmerom.«« »Vi bi si vsaj mogli privoščiti boljšega. Ali imate mari tako tanko vest? Jaz pa le to mislim, zakaj bi mi kadili za drag denar smradljivca, naši sosedje Hrovatje pa žlahtno zelišče malone zastonj.« »»Hrovatje imajo svoje pravice, mi pa ne,«« od¬ govori na to Kočmur. »Kaj pravice? Saj smo venderle vsi pod jednim cesarjem.« »Kar Kočmur stori, to je vse prav,« reče nato Jarnač. »2e sam sem videl, ko ga je »kuščar« nagovoril za pipico tobaka. — Seveda ga je le izkušal.« 161 »V tem govori pa spet. prav«, pritrdi gospodar. »»Naj govorim prav ali ne, nikoli ga že nisem po¬ kusil.« « »E, prenesel si ga pa že veliko. Le tako nedolž¬ nega se ne delaj,« zavrne ga tihotapski gospodar. »»Saj ne tajim. Res sem ga, pa tudi rečem, da ga več ne bom.«« »Bomo videli.« Ocvirek se je najedel in napil in Jarnač je že komaj pričakoval, da bi zvedel, kako jo je zvil njegov tovariš. »No, Ocvirek! Zdaj pa govori, kako si »kuščarje« izpeljal na led?« povpraša ga gospodar. »Z Jarnačem sva spala na Petričevih svislih; zjutraj me nekaj vzbudi. Ko pregledam, skoči Jar¬ nač kvišku in izgine pred menoj. V strahu tudi jaz skočim na noge, ali nisem videl, kaj je in kam bi se obrnil. Kar zaslišim, da nekdo po lestvici stopa in kmalu se pokaže »kuščarjeva« glava na lestvi.« »A16, alo! Imamo ga!« zavpije z lestve svojim tovarišem. »Jaz skočim po svislih naprej, on pa za menoj. Bila je tema, ali ker sem vedel, da je zraven svisel pod, stopal sem prav varno in ko pridem na kraj svisel, primem se za tram in skočim na pod. »Kuščar« kobaca hitro po slami za menoj — toda stopnje mu zmanjka in kolikor je dolg in širok, štrbonk! prekopicne se na trdi pod. Če si ni razbil glave, nos si je pa gotovo po¬ tlačil in ne bo tako hitro pozabil, kdaj je lovil Ocvirka. Jaz hitim na vrata, ali zunaj čuvši ropot na podu so hitro priskočili, a ne da bi bili odprli vrata in me pri¬ jeli, tiščali so jih bebci, tiščali, kolikor so mogli. Na¬ slonim se na vrata, uprem se na vso moč, odrinem jih, poderem vse tri »kuščarje« in smuknem mimo njih. Predno so se dobro zavedeli, bil sem že pod smrekami; jeden je še izprožil svoj pihalnik za menoj, pa je menda mislil, da sem vrabec, ker me je s pro¬ som postil. Na, tukaj-le potipajte« — Ocvirek pripogne glavo, vrat je bil krvav in na glavi so se čutila zrna pod kožo. Erjavčevi spisi. 11 »»To je dobro, da imaš tako trdo bučo,«* šali se Jarnač. »E, kopriva ne pozebe! Tako hitro me še ne bo konec.« »Na, tu imaš za svoj strah,« pravi gospodar in mu stisne nekaj v roke. »»Jaz imam tudi še nekaj dobiti,«« oglasi se gozdar Kocmur. »Res je, tu imaš svoj zaslužek,« odgovori gospo¬ dar in mu odšteje nekaj tolarjev. »Ali bi ne hotel še kaj zaslužiti? Vidiš, tu je še dvanajst cul, spravi mi jih doli, kakor veš in znaš, trud tvoj ne bo zastonj.« »»Zastonj ali ne zastonj;' rekel sem že, da se ne pritaknem več.«« ».Je li to tvoja zadnja beseda?« »»Zadnja moja. Delajte, kar hočete, jaz se ne pečam za nič več.«« »Nekoliko zlatih bi pa morebiti vender še imelo prostor v tvojem lonci?« »»Četudi. Komu jih bom pa hranil? Saj nimam nikogar, da bi mu jih zapustil.«« »Za poboljšek v starih dneh.« »»Zame je dober sok in krompir, in tega mi ne bo manjkalo.«« »Svojeglav si bil zmerom. Ali kdo mi bo to blago spravil doli? Ko bi vedel, da je upati Martinčku?« »»Zakaj pa ne?«« reče nato Jarnač. »»Saj ti je že nosil in zaslužil bo tudi rad, saj je na denar, kakor mačka na salo.«« »Ali on imakrčmo, ljudje vedno hodijo notri in ven.« »»Toliko varnejši je »kuščarjev«, nihče ga ne bo imel na sumnji. Previhan je pa tudi toliko, da jim ne bo šel hitro na limanee.«« »Na vrtu ima pa tudi tako pripravno jamnico,« pri¬ stavi Ocvirek, »da ni treba iskati boljšega skrivišča.« »Kaj pa ti misliš, Jurij?« »»Meni je vse jedno! Storite, kakor hočete, saj sem vam že rekel, da se več ne pečam. Ce me hočete ubogati, pustite vsi skupaj ta nevarni posel, pa se lotite česa boljšega.«« 163 »Kje se pa denar tako hitro zasluži, kakor tukaj?« »»Pa si nisi nikoli življenja v svesti.«« »Kdor ne vaga, je brez blaga. Ti lahko zdaj go¬ voriš, ko imaš polnega mačka.« »»Morebiti bi bilo bolje, da se nismo nikoli vi¬ deli,«« vzdihne gozdar, vstane in gre iz jame. »Vidiš ga, starega lisjaka, kako zdaj govori,« pravi Ocvirek, ko je Jurij odšel. »Naposled nas bo še izdal.« »»Tega se nam ni bati,«« zavrne ga Jarnač, »»pre¬ dobro ga poznam. Kar je po nesreči izgubil hčer, izpre- menil se je ves, ni ga več spoznati.«« »Naj bo, poskusil bom z Martinčkom, pojdimo doli k njemu. Ocvirek, saj ti si tako žejen, to vem.« »»In še kako!«« Vsi trije vstanejo in se splazijo skozi luknjo. »Hvala Bogu, da šo šli,« vzdihne Tonček. Ves čas je čepel na kameni v kotu, da ga je že vse bolelo in vender mu ni bilo žal, da je prišel v ta brlog; mnogo novega je zvedel in to, kar si je prej le mislil, to je vedel zdaj za gotovo. Najbolje se mu je zdelo to, da se jim je Kočmur odpovedal popolnoma. Z druge strani mu je bilo pa spet žal, da bodo Martinčka dobili v svoje društvo. Ni mu bilo toliko do njega, kakor za njegovo hčer Jerico, ki je bila sramežljiva in delavna deklica Tonetove starosti. Ko bi si kdhj iskal žene, tedaj bi prvo povprašal nje, če ga hoče za moža. Tone je toliko še počakal v janp, da so tihotapci malo odšli, in potem grč tudi on za njimi. Prav dobro mu je delo, ko ga je spet obsijalo svetlo solnce in je spet prosto dihal v čistem zraku. VI. Preseški gozdar. Spet je preteklo nekoliko let. Tone je ostal v gradu, večkrat je dohajal h gozdarju, ki se je pa vidno staral. Ob nedeljah, ko je prišel iz cerkve, ostajal je tudi rad pri Martinčku, da je govoril s krčmarico in z Jerico, kar pa Martinčku, kakor je bilo videti, ni bilo nič prav po godu. 11 * 164 Neke nedelje jutro ga pokliče k sebi graščak in mu reče: »Dolgo mi že služiš, in ker sem bil vedno s teboj zadovoljen, zato sem dalje skrbel zate. Veš, da je umrl gozdar na Preseki in Jurij Kočmur v gozdu je tudi že tako slab, da bo treba zanj kmalu namestnika. Izberi si jedno teh dveh služeb, na izbero sta ti.« Tone misli nekaj časa. Volitev je bila težka. V gozdu je preživel svoja mlada leta, tudi mu je bilo dolžnost skrbeti za Mino na stare dni in gozdarju je takorekoč obljubil, da bo prišel na njegovo mesto. Ali Preseka je bila prijaznejša, bliže ljudij. Gozdar tako dolgo ne bode živel in Mina se potem lahko preseli na Preseko. Ko vse premisli, reče gospodu: »»Za Preseko bi prosil, če je Vaša volja mi jo dati.«« »Saj sem ti rekel, da si izberi!« »»In potem bi Vas tudi prosil, da bi mi dovolili ženiti se.«« »To se že tako ve, da moraš imeti gospodinjo. Od denašnjega dne si prost sedanje službe: kadar hočeš, lahko se preseliš na Preseko.« Tone se presrčno zahvali dobremu gospodu in še tisti dan govori z gospodom župnikom ter jim pove, da ima službo in da misli snubiti Martinčkovo Jerico, kar je bilo duhovnemu gospodu prav. Ta dan ni šel opoludne domov, ostal je pri Martinčku. Jerici je pa že pri cerkvi vse povedal in jej je tudi rekel, da je bo pri očetu prosil v zakon. Po obedu pokliče Tone Martinčka v drugo izbo in mu pove, kaj bi rad. Martinček ga je nejevoljno po¬ slušal in zmajeval z glavo. »Dragi moj, iz tega ne bo nič! Res je, da imaš zdaj neko službo, ali ta služba traje le tako dolgo, do¬ kler je gospodova volja, taka velika gospoda pa vemo, daje muhasta. Danes ali jutri ti lahko reče: pojdi, od¬ koder si prišel, ne potrebujem te več. Kaj boš pa počel z ženo? Ti si mari misliš: ,pojdem pa k Martinčku 1 . Naravnost ti povem, to si ti le iz glave izbij. Saj še komaj vem, kdo si in odkod si. Tvoj oče je od nekod prišel, pa je spet nekam šel; kam? to sam Bog ve.« »»Kar se tiče mojega očeta, prosim, da o njem spodobno govorite, bil je pošten človek.«« 165 »No — no! Je že prav, mi pa tudi nismo za plo¬ tom rojeni, in kdor bo dobil mojo hčer, dobil bode tudi nekaj cvenka ž njo. Zato bodem pa tudi prej dobro pomislil, komu jo bom dal.« »»Jaz ne terjam ničesar od Vas. Le njo mi dajte in vem, da bo šla rada z menoj, moja služba je že taka, da bom ženico lahko pošteno redil.«« »Tudi berač pošteno živi, ali vender berači.« »»Tega meni in ženi moji ne bo treba, ako mi Bog da zdravje. Res nisem bogat, ali kar imam, to sem si zaslužil sam in pošteno!«« »Ali misliš, da jaz nisem pošteno pridobil, kar imam? Kaj misliš, da sem kradel, kaj li?« Tone migne z ramami. »Kaj, ti boš z ramami zmigaval, če se o moji poštenosti govori, ti pritepenec!« Zdaj so prišli neki ljudje v prvo izbo. Tone vzame klobuk, stopi h krčmarju in ga prime za ramo. »»Počasi, prijatelj, počasi! Nikar se ne jezite! Kako pa, ali imate kaj veliko repe v jamnici?«« Krčmar ostrmi in gleda mladega gozdarja, kakor bi ga hotel prebosti z očmi in mu pogledati v srce. Tone ga mirno gleda. Martinček povesi oči. »»Z Bogom, oče, zdravi ostanite!«« poslovi se Tone in gre skozi vrata. Krčmar stopi za njim: »Prijatelj mladi, imejte pamet! Prosim Vas, molčite! Zaradi Vaše stvari bodeva že še govorila.« Drugo nedeljo proti večeru je prišel spet Tone k Martinčku, ali njega ni bilo doma, bila je sama Jerica z materjo, on je šel nekam po opravku; kam? same nista včdeli. Bilo je že precej pozno, ko se je gozdar odpravil domov. Ker je bila lepa mesečina, šel je po krajšem poti čez gozd mimo krive tise. Ko pride vrhu klanca, zasliši dalje v gozdu puške pokati. Gozdar ob¬ stane in posluša. Kaj topomenja? Ponoči nihče ne gre na lov. Kaj, ko bi bili tihotapci? Stopi malo hitreje in ravno ko pride do tise, zasliši po poti hitre moške ko¬ rake. Umakne se v senco in gleda na pot. Zasopen priteče Martinček s culo na hrbtu in hiti dalje. Ko ga 166 Tone spozna, stopi iz sence predenj in ga nagovori: »»Oče Martinček, kam pa se Vam tako zelo mudi?«« Martinček se ga tako prestraši, da mu pade cula s tobakom na tla. »0 prijatelj dragi, za božjo voljo te prosim, skrij me, reši me, sicer sem izgubljen, že so mi za petami.« Tone je uvidel, da tu ni časa dolgo premišlje¬ vati, zgrabi z jedno roko culo, z drugo pa Martinčka, ki se je tresel kakor šiba na vodi, in ga hitro potegne v mlado smrečje. Potem hiti čez skalovje, Martinček pa za njim in šele pri »Hudem brezdnu« se ustavita. »»Zdaj mora najprej to-le strani,«« izpregovori Tone in vrže ciilo v brezdno, potem se skrijeta v senco pod visoko skalo, kjer ju nihče ni mogel ugledati, onadva sta pa na razsvetljeni poti videla vse. Martinček je komaj spet dobil malo sape, že pri¬ teče stražnik in za njim kmalu drugi. »Tu sta zdaj dve poti,« pravi prvi. »Po kateri je šel?« »»Vsejedno, todkaj ali tam,«« odgovori drugi, »»ti pojdi na desno, jaz grem na levo, v dolini se snideva pod gabrom. Morava ga dobiti.«« »Ce se je pa tu kam skril?« »»Mislim, da ne, in če se je tudi, kje ga hčeš iskati ponoči — le naprej!«« Martinčku so se ježili lasje, komaj se je upal dihati, šele ko se je v dalji izgubil glas stražarjevih korakov, upal se je izpregovori ti. »Prijatelj dobri! Ti si me rešil iz največje za¬ drege, zdaj pa moraš biti moj zet — hočeš ali nečeš! Prosim te, odpusti mi, če sem te zadnjič razžalil.« »»Že dobro — vse je pozabljeno! Zdaj pa še nekaj!«« »Že vem, kaj misliš. Obetam ti, da ta crila, ki si jo zagnal tu doli, bila je zadnja na mojih plečih.« Po velikih ovinkih je gozdar izpeljal Martinčka iz gozda in ga spremil do hiše. V štirinajstih dneh je gozdar zopet snubil Jerico in jo tudi dobil. Dote ni hotel nič več, kakor samo to, kar je imela po materi. Martinčku, ki je pri vsi baha¬ tosti bil vender strašno lakomen na denar, bilo je to prav po godu. V treh tednih je Jerico ženo svojo peljal na Preseko. •ledno leto je živel Tone srečno in mirno na Pre¬ seki, ko pride neki dan glas, naj gre hitro v gozd, da bo stari gozdar umrl in da bi še rad ž njim go¬ voril. Tone se precej napravi in gre. Gozdar ga je že težko pričakoval in lice se mu je razjasnilo, ko je Tone stopil predenj. »Mina, pusti naju malo na samem!« prosi Mino, ki je sedela zraven njega. Ko je odšla, sede gozdar na postelji. »Tonček, sedi sem k meni in poslušaj me! Moje ure so seštete; čutim, kako me zapuščajo moči in vender ne morem iti raz sveta, predno s teboj ne go¬ vorim. Imam ti veliko povedati in moram poseči daleč nazaj. — Ko so mi umrli moj oče. dobil sem njih službo in iskal sem si neveste. Med vsemi dekleti mi je bila mati tvoja najbolj po srci, ker je bila pridna in pohlevna, ž njo sem mislil, da bi srečno živel. Ali ni mi bila namenjena, vzela je tvojega očeta, gozdhrja v Preseki, ki je bil mnogo mlajši od mene. S tvojim očetom nisva bila nikoli prijatelja; še prej se nisva mogla, posebno pa ko je vzel Marjeto, nisva se pogle¬ dala. V tistem času sem se seznanil s tihotapci, ki so nosili tobak iz Hrovaške skozi naš gozd. Mene so na¬ govarjali, da bi jim šel na roko, da bi jim skrival blago in jim je pomagal odnašati, obetali so mi velik dobiček — in pregovorili so me. — Nekoč — bilo je poletni dan zgodaj — nesem mimo »Hudega brčzdna« culo tobaka in ko zavijem okoli skale, stoji tvoj oče pred menoj. Sramota, da me je dobil pri tem poslu, in staro sovraštvo mi je zavrelo srce. Beseda da besedo, napo¬ sled se sprimeva kraj brezdna in se dolgo rujeva. Ko- nečno me tvoj oče dobi pod se in od zdaj dalje ni¬ sem več vedel in še danes ne vem, kaj sem storil. Le to vem, da je tvoj oče skočil kvišku in strašno zavpil: ,Ti si me zaklal! 1 « 168 »In res vidim svoj nož v njegovih prsih. Kako je prižel nož v njegove prsi, ali sem mu ga jaz zabodel, tega nisem vedel in Se danes ne vem. Le toliko rečem zdaj na smrtni postelji, da nisem nikdar imel te misli. Ko to vidim, oh, kako se prestrašim! Skočim kvišku, on si potegne nož iz rane, ali predno sem ga mogel prijeti, omahnil je in padel čez rob v strašni prepad. Tone, jaz sem morilec tvojega očeta in to hudodelstvo sem nosil na duši svoji do denašnjega dne! Bog meje pa tudi kaznoval, kakor sem zaslužil. Ti, sin umorjenčev, našel si tisti nesrečni nož in s tistim nožem se je zabodlo jedino moje dete. Oh, koliko je trpela duša moja, nisem ga imel mirnega trenutka! Spustil sem se v prepad, našel sem kosti, pobral jih in zakopal v blagoslovljeno zemljo. Ali to mi ni dalo miru, in ne bom ga imel prej, dokler ne slišim iz tvojih ust, da mi odpuščaš in dokler mi v znamenje sprave ne podaš roke. Tonček, ali je mogoče?« Mladi gozdar sije podprl glavo in je strmel pred se. »Tonček, ali mi odpustiš?« »»Odpuščam! Prosite Boga, da Vam On tako od¬ pusti, kakor jaz.«« »Podaj mi roko!« Tone mu jo poda. »Zdaj pa lahko umrjem. Pošljite mi po gospoda!« Gospod so že čakali zunaj, Mina je ponje poslala. Tonček jih je pustil samega z gozdarjem, ki se je spravil z Bogom in potem kmalu v Tončkovih in Mininih rokah večno zaspal. Pred smrtjo je hotel Tonetu izročiti svoje de¬ narje, ker jih pa on ni hotel vzeti, izročil jih je duhov¬ nemu gospodu, da jih obrnejo v dobre namene. Nekoliko let pozneje je pod krivo tiso stalo zidano znamenje. Naslikano je bilo »Hudo brezdno« in človek, ki pada vanj. Spodaj je bil napis: „Blim tega mesta v ,Hudem brezdmd storil je nesrečno smrt An ion Bobiila, presešlci gozdar. Bog se usmili njegove duše!" VIII. Ni vse zlato, kar se sveti. (»Koledar Družbe Sv. Mohorja«, 1887.) I. (am si se spet napravil? — Pa čemu bi še f$S vprašala, ker dobro vem, kam si se napotil. Ali ti res ni mogoče nobenega dne prebiti brez pijače?« Tako je kmetica srednje dobe, sedeča pomladnega dne pred hišo in vijoča prejo, ogovorila moža stopiv- šega čez prag. »»Na ,Log‘ grem pogledat. Pravijo, da mi je zadnja voda na senožet proda nasula. Nobenega silnega dela nimam.«« »Vem, da greš na ,Log‘, ali ne toliko zaradi seno¬ žeti, kakor Dragarjevemu vinu na ljubo. In dela nimaš? 0 sveta pomagalka! Poglej okrog sebe, ali prav ne kriči vse po gospodarji? Poglej ga soseda, od ranega jutra ti že dela in bode delal še v mrak.« »»Kaj meni mari drugi ljudje, najmenj pa ta sosed. Čemu li imam hlapca? In če pijem, pijem za svoje, živa duša nima se v to vtikati.«« »Motiš se! Če nobeden drugi ne, imam to pravico jaz, žena tvoja. Zase mi ni, jaz z božjo pomočjo že kako prebijem in pretolčem še ta leta, ki mi jih je Bog namenil, ali za otroka mi je, ta dva se mi smilita.« »»Nič hudega jima ni. Lačna menda vender nista?«« »Lačna dozdaj res še nista in upam, da tudi ne bodeta, dokler mi ljubi Bog ohrani zdravje. A poglej ju, 172 kako sta oblečena! Tonček vso zimo ni mogel ne v šolo, ne h krščanskemu nauku in ne k maši. Vsi nje¬ govi vrstniki pojdejo zdaj k prvi izpovedi, samo naš ne. In zakaj ne? Zato ne, ker ni imel in še nima čevljev. Prazniki so pred durimi, a Anica nima poštenega praž- njega krila. 0 sebi molčim. Tako nizko je padla Čeri¬ nova hiša. In poglej tudi sebe. Ali je kdaj kakšen Čerin ob nedeljah hodil v taki ogoljeni obleki in v takih zrabočenih čevljih? Sram te bodi!« »»Pridigati res znaš. Večna škoda, da ne smeš na propovednico. Za čevlje je pa že preskrbeno. Valje drugi teden pride Strgulčev Ivanec v hišo in pošije vsem, kar bode treba. Anica dobi tudi krilo. Ne boj se, dokler sem jaz še tu, otroci moji ne bodo raztrgani hodili.«« »Kaj ne hodijo že zdaj? In kam še pridemo, ako pojde tako'dalje? Pomisli, kaj si imel pred petnajstimi leti, in koliko tega je danes še tvojega. In kaj ostane po tebi sinu, ako bodeš delal, kakor si začel?« »»M61či! Tega ti ne umeješ. Oddal sem samo ne¬ katere kose, ki so mi bili z nerok. Ne staraj se ti za¬ stran mojega gospodarstva, jaz že vem, kaj delam.«« »Ne veš ne! Tako hudoben vender nisi, da bi z vedenjem in premislekom zapravljal. Srce ti je otrplo za nas, ti zdaj poslušaš le vinske bratce svoje. Mi doma se potimo in ubijamo, ti pa popivaš in ponoči in po dnevi mešaš tiste peklenske podobice. Tvoja žena in tvoja otroka doma oskodevajo, t.i pa druge z vinom zalivaš.« »»Koga neki jaz zalivam?«« »Zalivaš, zalivaš! Jaz sicer ne hodim za teboj, tudi ne povprašujem, kaj počenjaš, a ljudje mi vse pri¬ našajo v hišo, če tudi jih odganjam.« »»No, ali boš s svojimi litanijami skoro pri kraji? Le še povedi, ako imaš kaj na srci. Danes sem pri volji poslušati te, drugikrat ne vem, kako bi bilo.«« »Kdo drugi ti bo, ako ne jaz? Moram ti povedati, četudi nič ne pomaga. Vsaj si olajšam srce. Tudi srama nimaš več, vse si vtopil v vinu. V nedeljo ponoči so te pri Dragarji vinski bratje, ki si jim želodce do vrha nalil, naposled izpehali iz hiše in te pijanega vrgli pod kap. A včeraj si vender spet lezel tja in tudi zdaj si 173 se napravil doli. Res, sram te je prav toliko, kolikor volka strah.« Zdaj mu je bilo preveč. Ugovarjal sicer ni, bodisi, ker je dobro vedel, da je vse res, kar mu žena očita, bodisi, da ga ni bilo volja prepirati se s suhim grlom. Samo nekaj je mrmljal o strupenih babjih jezikih, potem pa je ubral med njivami stezo nizdolu proti ,Logu‘. Ne govorili bi resnice, ako bi trdili, da ga ženine besede niso prav nič zbodle. Saj časih, zlasti ponoči, kadar ni mogel spati, vzbujala se je tudi njemu vest in mu govorila skoro tako, kakor žena. Prišli so mu časih celo trenutki, ko je sam v sebi priznal, da ne dela prav in da bode treba kreniti na drug pot. Volja, poštena volja, da se poboljša, bila je večkrat tu, ali meso je bilo slabo in nikoli ni meglo odbiti izkušnjave. A kadar je zopet sedel pri vinu, udušil je v njem vse dobre nakane. Blaž Čerin je bil pred leti najtrdnejši kmet pod viso¬ kim Kolkom in še tedaj, ko govori naša pripovest o njem, prištevali so ga, kar se tiče imetka, vedno še boljšim. Po očetu je dobil čisto kmetijo z lepimi gozdi. Daleč na okrog nobeden ni imel tacih senožetij, nobeden toliko lepe živine. Dokler je stari še živel, bilo je vsem prav, a po očetovi smrti se je vse predrugačilo. Pogostoma je zahajal v bližnji trg, sprva res po opravkih, ki jih je imel pri oblastvih, pozneje pa tudi večkrat brez potrebe. Tu se je okoli imovitega in radodarnega Čerina jela zbirati žejna in lačna gospoda najnižje vrste. Jedlo, pilo in igralo se je po cele noči, plačeval je navadno vse Čerin, ali »baron Čerin«, tako so namreč te pijavke imenovale kmeta, kateremu je res ugajalo, da se okoli njega suče toliko za čudo ponižne gospode. Čerin je imel toliko zemljišča, da je smel po svojem sam loviti, ali kakor njegov oče, tako tudi on nikoli ni mislil na lov, zdaj pa so ga ti gospodje pregovorili, da je še od svoje razhodne občine vzel lov v zhkup. In zdaj se je pričelo tržanom pravo veselje. Ob nedeljah in praznikih je pokalo po dolini, kakor v vojski. Ustrelili ti lovci res niso mnogo, toliko več so pojedli, največ pa popili. Plačnik za vse je bil »baron Čerin«. Njega in njegovo žejno lovsko družbo so poznale vse krčme po dolini. 174 Resnica je, da se je »baronu« večkrat pripetilo, da ni imel »cesarskega denarja« pri sebi, a kaj zato? Saj krčmarji so znali pisati in so tudi radi pisali, zlasti, ker jim »baron« ni na prste gledal, v glavi pa vsega tudi ni mogel držati, dasi je imel dosti dober spomin. Ti krčmarji so bili dobri ljudje in niso pritiskali Čerina zastran plačila. Čakali so, da se je več nabralo, in še tedaj dolžniku ni bilo treba gotovega denarja šteti. Ti dobrosrčni možje so jemali namesto denarja tudi les. To je bilo Čerinu prav po volji, ker pri tem ni imel nič dela, vse so sami posekali in iz gozda spravili. Pri posekavanji se je pa takšen poštenjak navadno uštel, ali nikoli ne sebi v škodo. In tako je prišel čas, ko so vse pile (žage) po dolini rezale Čerinove krije. Nekega dne pride po naključji v svoj gozd »pod Slemenom«, v katerem je dajal krčmarjem sekati. Ni ga več poznal, tako grozno so ti gozdni žužki gospo¬ darili v njem. Mož je sedel na podrto hojo in se prijel za glavo. V srci mu je vrelo, nobene prave misli ni mogel ubrati. Škodo, veliko škodo so mu napravili. Ali koliko kdo, tega ni vedel. In koga hoče tožiti, ker se pri nobenem ni spominjal, koliko hoj je smel posekati. Oglašala se mu je tudi vest in mu glasno očitala: ,sam si kriv, sam si kriv ! . Grozil in rotil se je sicer, da bode vse krčmarje tožil, ali ostalo je le pri grožnji. Nekaj dobrega je vender Čerinu prinesel ta dan. Lovskemu razgrajanju je bilo konec. Ko se je za drugo nedeljo napovedala znana lovska družba, pričakoval jo je, kakor navadno, toda ne s puško ob rameni, temveč z gorjačo v roki ter je lačne gospodke razgnal z grdimi psovkami. Tega nobeden ni bil bolj vesel, nego Čerinova žena. Mislila je, da to pomenja popoln preobrat v živ¬ ljenji njenega moža, in nekaj časa je bilo res videti, da bode tako. Ali prehitro je spoznala, da se je varala. Čerin brez vina in brez družbe ni mogel biti. Oboje je nahajal pri Dragarji na ,Logu ! , najprej vino, a družba je prišla sama ob sebi. Dragar je bil jedini krčmar v dolini, katerega se je Čerin prej nekako ogibal, in zato se je Dragar pri njem najmenj okoristil. Tem tesneje se ga je oklenil zdaj. Za njim sta hitro prilezla dva kmeta, ki sta malone že odgospodarila, potem neki žagar, na katerega so imeli orožniki posebno pazko, ker so ga imeli na sumnji, da je v zvezi z laškimi ponarejalci na¬ šega denarja, in naposled neki bivši pisar, ki pa je iz¬ gubil službo in je zdaj ljudem proti plačilu in vinu delal vsakovrstna pisma. Klicali so ga ^dohtar«. To so bili Dragarjevi stanovitni gostje, pridružila se jim je časih še kaka druga vinska mušica, zlasti kadar je bil Čerin široke volje. Takrat je poleg njega lahko pil vsak, kdor mu je dal dobro besedo. Največ se je pa pri tem okoristil Dragar. Čerin denarja na¬ vadno ni imel, in če ga je tudi imel, za vino mu ni šlo iz rok. Tudi hoj ni dajal več sekati, ali prav lahko sta ga pregovorila Dragar in dohtar, da ima preveč sveta, da bi mu bilo samo v prid, ako bi oddal neko¬ liko manjših kosov, ker bi potem ostalo lahko bolje ob¬ delal. In tako je Dragar, ki si je pred nekaj leti kupil na ,Logu‘ toliko sveta, da si je nanj postavil hišo, dobil od Čerina zdaj ogradico, zdaj njivico, k letu spet jedno in tako dalje. Ko je zdaj Čerin po senožetih stopal nizdolu proti ,Logu‘, ni mu bila na misli s prodom zasuta senožet, tem¬ več premišljal je, kje bi dobil nekaj denarja, da bi obul in oblekel sebe in družino. Tisto, kar je ženi govoril o Str- gulčevem Ivhnci, ni bilo nič res. Nič ni govoril, in de¬ narja ni imel, da bi kupil usnja. A kje ga dobiti ? — Pri mesarji ali pri Dragarji? Mesar mu je lani in letos odvedel že toliko živine, da Čerinu samemu ni dalo srce, da bi spet tega moža klical. Torej ostane jedini Dragar. Zdajci ugleda pred seboj starega sključenega možh, ki se je počasi ob palici pomikal v reber. To je bil sosed Volk, mož stare korenine in starega poštenja. Bil je pokojnemu očetu najboljši prijatelj in njega je držal pri krstu. Ta mož je bil Čerinu huda vest. Sicer ni mnogo govoril, vrgel mu je le kako besedo in ga z malimi sivimi očmi nekamo čudno pogledal. Čerinu se je pa zdelo, da mu starec vidi na dno duše in vsaka beseda njegova ga je zapekla kakor živ ogenj. Zatorej se ga je tudi na lepem poti ogibal. Ko je zdaj možh ugledal pred seboj, ni si nič pomišljal, temveč krenil je v stran in skočil v jarek, kjer je curela plitva 176 vodica. Tu je čakal, da bi starec prešel. A živo, dasi staro oko ga je še ujelo, in ko je korakal mimo njega, kričal je glasno: »Hou, hou! volk gre, zajci beže, volk gre, zajci beže!« Čerina je bilo malo sram, a vender mu je bilo prav, da je stari šel svojim potem in da se ni dalje vanj zadiral. Pri Dragarji ni bilo še nobenega gosta, kar je bilo Čerinu po volji. Tem lože se bode dalo govoriti. Pa bahavemu Čerinu danes za čudo beseda ni hotela prav iz grla. Naposled vender blekne za osemdeset gol¬ dinarjev. Ali Dragar danes na tisto uho ni hotel nič prav slišati, češ, da vina mu že še da, gotovine mu pa ne more, ker mu je plačati vino. Čerin ni bil vajen od krčmarjev slušati tacih besedij, zatorej je Dragarja ne¬ kako neverno pogledoval in stresal z glavo, ali ta je bil danes tudi kratko nasajen in ni dal k sebi. Čerinu se je obesil nos, čemerno se je držal in nejevoljno pre¬ slikaval izpraznjeni kozarec med rokama. Celo vino mu danes ni šlo v slast. V dober čas vstopi »dohtar«, po¬ gleda Čerina, pogleda Dragarja in takoj je vedel, kaj je med njima. Hitro je posegel vmes, in predno je mi¬ nilo pol ure, omečil je Dragarja, da je obljubil najprej petdeset goldinarjev in jih potem dodal še deset. A dal jih je samo proti temu, da se z mesta naredi pismo, katero mu za ta dolg in za popito in neplačano vino daje v zalog Čerinovo senožet na ,Logu‘, katera pa za¬ pade Dragarju v last, ako je v dveh letih ne reši. V tem pa bode Dragar za obresti senožet kosil. Čerinu so se sprva pogoji zdeli silno trdi, a ko je Dragar predenj položil šest cesarskih podob, pobral jih je in spravil, ne da bi bil še kaj ugovarjal. Poslal je po Strgulčevega Ivanca, katerega v krčmo ni bilo treba dvakrat klicati. Prišel je, ali kakor bi se bilo danes vse urotilo proti Čerinu, stavil se je tudi šivar po robu, češ, da zdaj tako hitro ne utegne, ker ima dela za štiri roke. A ko je Čerin pred žejnega smolarja dal postaviti polič rumenega vina, minila je možh vsa hudomušnost. Zadal je moško besedo, da bode do oljčne nedelje Čerin in njegova družina obuta. Žagarja tisti večer ni bilo, zatorej tudi ni bilo nič igre. Ostala malodoberna družba je bila tiha in popar- jena, ker je videla, da Čerin ni pri volji. In res je vstal v mraku od Dragarjevega vina in se je napotil proti domu. Kaj tacega se mu že zdavno ni pripetilo. Temna noč je padla že na zemljo, ko je prišel Čerin domov. Hlapec in dekla sta bila pri živini v hlevu. V izbi je bila tema, toda v postranski izbici je gorela luč. Čerin vstopi. V izbici ga niso opazili, ker so bile duri priprte in ker je mati z obema otrokoma glasno molila. Čerin postoji za hip in posluša, že je mislil tiho oditi, a prilete mu na uho ženine besede: »Molimo še očenaš za očeta, da bi mu Bog dal ljubo zdravje in ga privedel na pravi pot.« In otroka sta s tresočim glasom molila za svojega očeta. To je možu padlo na srce. Mehki glas nedolžnih otrok ga je pre¬ tresel bolj, nego bi ga bila mogla karajoča beseda grme¬ čega govornika, segel mu je v dno duše. Že je hotel stopiti v izbico, prižeti ženo in otroka k srcu in jim naznaniti, da je Bog uslišal njih molitev in da je že na pravem poti. Ali neka plahost in čut sramote sta mu ustavljala nogo, potiho gre iz izbe in poišče svojega ležišča. Ali zaspati ni mogel. Premišljal je svoje dosedanje živ¬ ljenje, tako neumno in prazno in tako pogubno do¬ brima otrokoma in zlata vredni ženi. In kesanje, pekoče kesanje mu je polnilo dušo. Ako mu to sedanje mišljenje zopet ne izhlapi kakor jutranja rosa na solnci, potem stoji Čerin na odločnem razpotji. II. Ko je druzega dne pokal zor, bil je Čerin že iz postelje, poklical je hlapca in mu velet pripraviti orodje, da gresta kopat v ogrado. Hlapec si je mel oči in dolgo ni mogel prav verjeti, da stoji gospodar pred njim. Predno je še žena vstala, šla sta na delo. Dekli je naročil, naj jima Anica prinese kosilo v ogrado. Delala sta ves dan, da ja je pot oblival. Zlasti pri Čerinu, ki se je bil zadnji čas delu odvadil, imel je vsak lasec svoj kanec. Zato mu je pa tudi jed šla v slast, kakor že dolgo ne, in ko je zvečer prišel domov, videl je okoli sebe samo vesele in srečne obraze. Ta dan je bil zadovoljen sam s seboj. p]rjavčevi spisi. 12 178 Drugo jutro je bil Čerin spet pri delu. Opazil je, da ima pašnik, ki je na jedni strani mejil na ogrado, prav dobro zemljo in da bi se na to stran dala ograda raz¬ širiti. Razdrl je torej ondukaj ograjo in jel kopati ledino. Kopalo se je težko, ali čimdalje je kopal, tem večje ve¬ selje je imel z delom. Zdaj dokoplje do neke kamenene žile, ali kamen je bil mehak in skrilav. Bila je opoka. Že je odvalil nekoliko skrlij, ko se mu pod kopačem nekaj zablišči. Čerin se pripogne, pobere skrlico in izlušči iz nje sijajno kocko. Čerina je pogrelo in neka neznanska slast ga preleti pri pogledu te kocke. ,Moj Bog, to je zlato, čisto, pravo zlato. Kako bi se drugače tako sve¬ tilo, in rtneno je tudi. Tedaj so vender resnico govorili stari ljudje, ki so pravili, da je v Bogatinu polno zlata in da ga Lahi odnašajo na tovore. In če ima zlato Bo¬ gatin, zakaj ga ne bi imel tudi Kolk, ki je Bogatinu bližnji sosed.' Hvaležno pogleda proti nebu in vroča za¬ hvalna molitev mu prikipi iz radostnega srca. A hlapec je blizu. Ta ne sme o tem ničesar vedeti. Treba ga je odpraviti. Čerin malo pomisli, potem ga pošlje domov po sekiro in mu veli iti sekat leščevja, da se z njim zagradi novi kos ograde. Ko je hlapec odšel, spusti se Čerin na kolena in začne brskati po razdrobljeni opoki. Po dolgem iskanji najde še jedno zrno, hitro potem spet jedno, še večje. A ko je od¬ valil novo plast, pobiralo mu je kar oči, zrno je leske¬ talo pri zrnu. Sname si klobuk in pohlepno vanj pobira dragoceno rudo. Ko je pobral, odkolje si novo skrilj, za njo drugo. Vsaka je dala nekaj, ta več, ona menj. Tako je drobil opoko in pobiral do mraka ter je na¬ bral do pol klobuka. A kam pa zdaj z blagom? Domov ne! Živa duša o tem ne sme vedeti, tudi žena ne. Zaklad je treba skriti ali zakopati ga. A kam? Misli, misli. Naposled se domisli duple v stari lesniki, ki je stala v gošči, ne daleč od pota. Tja gre, razprostre svojo ruto po tleh, nanjo usuje zlato, zvije jo in zveže ter shrani v duplo. Pri večerji je sedel zamišljen poleg žene. Malo je govoril, jedel pa še menj, dasi je delal ves dan. Znalo se mu je, da ga nekaj vznemirja. Skoro vstane in gre spat. Spat je šel, a spal ni. Vso noč mu sen ni stisnil očij. Vsakovrstne misli so mu rojile po glavi, a vse so se vrtele okoli njegovega zaklada. Bal se je, da bi mu ga ponoči kaka žival ne razbrskala in ne raznesla, in da bi ga kdo pri delu ne bil opazoval in mu zaklada ne pobral. Največ pa ga je skrbelo, kje in kako bi ga spravil v denar. Strah ga je bilo, da bi kacemu sleparju ne prišel v roke, ali da bi kaka zvita buča ne izvlekla iz njega, kje se dobiva tako blago. Kam tedaj z zlatom? V Gorico? Ne, v Gorico nikakor! Tam ga kolikor toliko poznajo in prehitro bi se razslulo bogastvo njegovo. V Ljubljano tudi ne. Predolga je pot in tudi prave vere nima do ljubljanskih zlatarjev. Na Laško pojde in ni¬ kamor drugam. V Staro Mesto ali pa še celo v Videm. Starski in Videmski zlatarji najbolje poznajo zlato, zlasti pa tisto, katero se dobiva po teh gorah. Kaj niso nekdaj hodili Lahi po zlato v naše kraje? In kdo ve, ali ne hodijo še zdaj! On sam je že večkrat videl kacega ne¬ znanega človeka pohajati po teh hribih. Česa bi ti ljudje iskali tukaj, če ne zlata? Na Laško pojde tedaj. A kdaj? Čim preje, tem bolje, da bode vsaj vedel, na čem je. Precej jutri, ali pa kar zdaj, še pred zorom. Vsaj ga ljudje ne bodo srečavali in izpraševali, kam in po kaj. Skoro po polu- noči vstane, obleče se in probudi ženo, ki preplašena dolgo ni mogla umeti moža. On jo pomiri, pove jej, da mora dva, tri dni z doma, pa da naj je to ne skrbi, na dobrem poti je, ki mu prinese srečo in obilje, ako Bog da. Vroči jej razven desetih goldinarjev tudi ves denar z naročilom, da sebi in otrokoma oskrbi potrebno obleko. Potem vzame iz skrinje staro usnjeno mošnjo, v kateri je pokojni oče hranil srebrni denar, prekriža otroka, seže ženi v roko in odide v gluho noč. Zunaj je bilo precej tema, a njega to ni motilo, ker znan mu je bil vsak grm, vsak kamen. Na mah je bil pri stari lesniki, izvlekel je dragoceni zaklad in se ž njim napotil nizdolu. Hitro je bil v dolini in potem je urno koračil po gladki cesti. Živ krst ga ni srečal. Ko je v Tolminu zvonilo sveto jutro, bil je že na Vol- čanskem polji. Tu je pretresel zlato svoje v mošnjo, dobro jo zadrgnil in zavezal ter zavil v ruto. 12 * 180 V Volčah je krenil na desno v dolino Kamenico in potem se obrnil v breg. Bil je že nekoliko truden, ali ni si dal miru, vedno više in više ga je gnal pohlep. Ko je posijalo solnce, stal je na Dreki in skoraj potem na Slemeni, prav na meji goriške dežele in laškega kraljevstva. Tu si je odpočil. Zleknil se je v zeleno travo, a svoj si zaklad potisnil pod glavo. Tu je ležal na ju¬ tranjem solnci in delal načrte in naklepe. Kačih osem¬ sto goldinarjev je za stalno vredno blago, katero nosi s seboj, tudi ko bi je kupoval brat od brata. A koliko tega pa še leži zakrito v njegovi ogradi! Kadar pride z denarji domov, bode prvo, da vrže Dragarju v zobe tista ušiva dva stotaka. Ne bode je Dragar kosil Čeri¬ nove senožeti, nikdar ne. Potem si bode natanko ogle¬ dal svet, in kar je te zlate žile in ni še njegovo, pokupil bode od sosedov. Kaj bode potem, tega še sam prav ne ve, toliko vender zna, da bode živel kakor majhen cesar in še celo zlat denar bi koval, ako mu dovolijo. Tako je sanjaril Čerin na Slemeni in v teh pri¬ jetnih sanjah sta mu hitro minili dve uri. Solnce je že visoko odskočilo od gora, ko se je naš zlatokop na¬ potil proti Bregu, prvi vasi na beneški strani. Tu si je v krčmi do dobra okrepčal onemoglo telo in se potem razpoložil po klopi ob zidu ter nekoliko zadremal na zlatem, četudi trdem vzglavji. Na daljnem poti se je ustavil še v Sv. Petru, ker so mu rekli, da ondu bivajo zadnji Slovenci, s katerimi se lahko še po domače go¬ vori. A dolgo se tudi tu ni mudil, gnalo ga je dalje v Staro Mesto, kateremu pravijo tudi Čedad. Prašen, truden, žejen in lačen je dospel tja še pred solnčnim zahodom. Dolgi pot ga je močno utrudil, a vender je šel še po mestu. Hitro je prehodil vse velike ulice, a na tem izprehodu naš Čerin ni imel očij za druzega, nego za zlatarske prodajalnice. Našel je dve. Pred jedno je ob¬ stal in si nekaj časa ogledoval v oknu nastavljene uhane, prstane in drugo zlato lepočo. V žepu je imel pet zrn svojega zlata, skrbno v popir zavitih, ker ni ga bilo volja kazati zlatarju ves zaklad, predno se nista pogo¬ dila za ceno. Jedno teh zrn izlušči iz popirnega ovoja, drži je k oknu in je primerja zlatarjevemu zlatu. Ves 181 zadovoljen stisne zrno v pest;, ojunači se in pritisne kljuko na steklenih vratcih. V prodajalnici je sedel majhen suh možiček, ki ga ogovori laški. V odgovor mu Čerin pomoli zrno in ga vpraša, če kupi tako blago. Mož presuče zrno v roki, potem stopi k oknu in po¬ tegne ž njim po nekem črnem kamenu. Čerin ni obrnil ves čas očij od njega. Zlatar mu vrne zrno in naredi z roko znamenje, da to ni za nič. Čerina je zazeblo pri srci, vender izmotft iz popirja še drugo, prav na štiri ogle urezano zrno, ki se je še posebno lesketalo, in je podš možičku. Ta je pogleda, pa mu je hitro dž nazaj, niti na kamenu ga ni poskusil, kar se je Čerinu prav brezvestno zdelo. ,Beži, beži!' misli Čerin sam v sebi, ,ti, človeče, niti ne veš, kako je pravemu zlatu ime; kaj boš sodilo ti, ki v vsej prodajalnici nimaš toliko zlata, kolikor ga je v moji mošnji/ Nejevoljen stopi iz prodajalnice in gre dalje, iskat druge. Našel jo je, in sicer jedno, v kateri je bilo nekaj več in lepšega blaga. V njej je stal mož zajeten in tre¬ bušen, ali tudi tukaj se mu ni godilo nič drugače. Tre- bušnjak je sicer za silo še lomil neki jezik, kateri je imel v sebi kako slovensko besedo, ali tudi njega ni bila volja poslušati Čerina in pogajati se ž. njim. Ker se je že mračilo, začel je zapirati okna in Čerin, hočeš nečeš, moral je iz prodajalnice, ne da bi bil kuj opravil. Srdit in potrt je šel iskat nočišča v gostilno, o ka¬ teri je v Sv. Petru slišal, da je v njej gospodinja Slo¬ venka iz Sedla doma. Ker si je bil nje priimek zapisal, našel jo je hitro. ,Pri križi' — tako se je imenovala gostilna — dobil je dobro jed in pijačo in pošteno do¬ mačo besedo, kar mu je posebno ugajalo. Prijazna go¬ spodinja po ženski navadi izprašuje Čerina, kdo je in odkod in pozvedava, kaj ga je privedlo na Laško. Po nekih okoliših pove jej, da ima opravila pri zlatarji. »Ako kaj kupujete, svetovala bi Vam, da greste v Videm. Ondu se bolje kupi.« »»Ne kupujem, prodajam.«« »No, tudi prodct se v Vidmu bolje. Ondu je jeden, ki premore pol milijona. Proti tistemu so tukajšnji pravi siromački.« Nobena beseda bi Čerinu ne bila bolj ustregla, govorjena mu je bila iz srca. Prav tako sodbo je že sam v sebi izrekel o čedadskih zlatarjih, pa naj si bodo suhi ali debeli. Drugi dan je bila nedelja. Čerin je Sel k prvi maši, potem pa je ubral pot proti Vidmu. Po poti se mu pri¬ druži mož, ki je tudi slovenski govoril, kar je Čerina zelo oveselilo, ker ga je že skrbelo, kako se bode po¬ gajal z videmskimi zlatarji, ki bržčas ne znajo slovenski. Pogodila sta se, da mu bode za tolmača, ako mu da dve laški liri, s čimer je bil Čerin zadovoljen. Prišedši v Videm sta šla takoj na posel. Ne bo¬ demo natanko opisovali, kako se jima je godilo pri tem, kako pri onem zlatarji. Kakor bi se bili prej zmenili, vsi so se mu v zobe režali in bili so vsi jedne misli in jednega govorjenja, da to ni zlato, temveč ničvredna železna ruda. Čerinu je upadlo srce, ali iskrica upanja mu je vender še ostala. In to mu je upihal veliki bo¬ gataš, o katerem je govorila krčmarica v Čedadu. Ta mu je za vse blago ponujal pet lir, a ne kakor bi bilo kaj zlata v njem, ampak samo zato, ker so lepi kristali. Ali naš Čerin si misli: ,rad bi me prevaril, pa me ne boš.‘ Da bi to bilo železo, tega ni mogel verjeti. Četudi morebiti ni prav samo čisto zlato, nekaj ga je vender. Kako bi mi drugače ponujal pet lir. Ce on ponuja pet lir, vredno jih je morebiti sto. Tako je modroval Čerin. V tem so zlatarji začeli zapirati prodajalnice, in Čerina tudi ni bilo več volja hoditi okoli njih. Tolmač se je tudi poslovil od njega, ko mu je še prej zunaj mesta pokazal krčmo, katere gospodar je bil beneški Slovenec. Čerin je bil od dolzega pota preveč utrujen, da bi bil mogel še tisto popoludne iti iz Vidma. Potreben je bil počitka. Pohajal in posedal je torej po mestnem vrtu. Žive duše ni poznal, a to mu je danes bilo prav, vsaj ga nikdo ni motil v razmišljevanji. Kako je prišlo vse drugače, nego je on mislil! Menil je, da se vrne poln denarja, a zdaj mora paziti na vsak sold, da ga ne izda čez največjo potrebo. Skoparil je zlasti pri pi¬ jači. Morebiti kdaj vse leto ni popil toliko vode, kakor 183 zadnje štiri dni. A pri vsem lem začelo ga je skrbeti, kako bode izhajal s potnino. Ne misli namreč vrniti se po najbližjem poti domov. Trdna vera, katero je imel do laških zlatarjev, omajala se mu je po izkušnjah vče¬ rajšnjih v Starem Mestu in po denašnjih v Vidmu. 2e mnogokrat je slišal, da je Lah samogolten in zvit. Vsi tudi niso jednako govorili. Zvečine so res rekli, da je ruda brez vsakeršne vrednosti. Ali to pa vender ne more biti, ker mu je jeden zanjo obljubil pet lir. Se v Gorico pojde. Kesal se je, kolikor se je mogel, da ni že sprva šel tja. Jutri bode vstal zarana in se napotil proti Gorici. Druzega jutra je res koračil po • dolgočasni ravani. Kad bi bil sedel na železnico, ali vožnja po njej se mu je zdela predraga. Koliko mu potem še ostane za po- t.rošek v Gorici in za pot do doma? Zatorej je hodil peš. Nebo je bilo oblačno in vse je kazalo na dež, ki je v resnici začel padati, predno je še prekoračil avstrijansko mejo. V Bračanu je nekaj časa vedril, pa ker dež ni ponehal, šel je dalje in je ves moker prišel v Kormin. Tu se je okrepčal in dolgo čakal lepšega vre¬ mena, a dež je padal vsevdilj. Čerin je tedaj vzel spet pot pod noge in je o mraku ves iznemogel in do polti moker prišel v Gorico. III. Gorico je Čerin poznal. Ni mu bilo torej treba povpraševati po zlatarjih. Prvi na Travniku se mu je zdel prešibak, imel je namreč malo blaga razpoloženega v majhni omarici. Sel je naprej v bližnje ulice Rasteh Tu je vedel za tri ali štiri. Do prvega je imel največ zaupanja, pri njem je tudi kupil poročne prstane, ko se je ženil. No, zlatar zdaj ni bil sam, imel je dva kupca, a Čerin bi se bil najrajši z zlatarjem pogajal brez prič. V drugi prodajalnici je sedela gospa in pletla no¬ gavico. Čerin se nejevoljno obrne in gre dalje. Tretja je bila zaprta, v četrti je videl spet gospo z nogavico v roki in poleg nje delavca. Za Čerina dvakrat nič. 184 Vrne se spet k prvemu in pri vratih od slrani pogle¬ duje v prodajalnico. Čerin ni opazil, da na drugi strani ulice neki človek kakor senca hodi za njim in ne obrne očesa od njega. Bil je preoblečen policaj. 2e na Travniku je videl stati Čerina pred zlatarjevo prodajalnico, a hitro potem gaje opazil v bližnjih ulicah pred drugim zlatarjem, in zdelo se mu je, da mož neče vstopiti, ker so bili ljudje v prodajalnici. To je bilo policaju sumno. Mož je bil slabo oblečen, moker in blaten, in v roki je imel nekaj težkega v ruti zavitega. Pogleduje za njim in kmalu ga spet vidi stati pred zlatarjem. Kmet sploh ni imel očij za drugo, nego za zlatarske prodajalnice. Policaj je bil vedno bolj sumnjiv. Kaj, ko bi mož na¬ meraval kaj nepoštenega? Ničesar se ne ve. Zadnji čas se je večkrat čulo o tacih drznih napadih celo o belem dnevi. Policaj stopi čez ulico, položi roko na kmeta in pozveduje, kdo je, odkod je in česa išče tukaj. Čerin se prestraši in malo da mu ni strah zaprl besedo. To ve¬ denje je policaja še bolj potrdilo v sumnji; skratka: veli mu, naj gre ž njim. Čerin se ni prav nič ustavljal, šel je tem rajši, ker so se že začeli okoli njiju zbirati radovedni ljudje in se je Čerin bal, da bi ga kdo ne spoznal. Policaj ga privede na policijo. Tu ga začne neki gospod izpraševati. Čerin pove vso resnico, in gospod hitro spozna, da je mož pošten, zatorej mu veli iti, kamor hoče. Glede rude je pa gospod sam mislil, da je more¬ biti vender kaj vredna. Domisli se necega znanca pro¬ fesorja. Temu napiše listek, dh ga Čerinu in mu pove, da ga policaj odvede k nečemu gospodu, ki pozna take reči in ki mu za stalno pove, ali je to zlato, ali ne. Z nobeno stvarjo bi ne bil mogel Čerinu bolj ustreči; zdaj vsaj zve, pri čem je. Zahvali se prijaznemu gospodu za pisemce in gre vesel za vodnikom. V tem se je naredila noč in Čerina je malo skrbelo, kaj poreče gospod, da ga še ponoči nadleguje. Pa saj ima v rokah pisemce, katero ga opravičuje. Vodnik ga vodi iz ulic v ulice in naposled stopi v neko hišo. Tu vpraša deklo, da li je gospod doma, in ko ta pritrdi, 185 pokaže mu neka vrata in odide. Čerin potrka, in ko se nekdo oglasi, vstopi. Pri mizi je sedel bradat gospod in bral iz neke knjige. Čerin mu vroči listek in ko ga ta prebere, pogleda kmetu bolj v oči. Kakor bi ne verjel sam sebi, privzdvigne svetilnico, ki je stala na mizi, in mu posveti v obraz. »Blaž, ali si ti?« »»Blaž sem, Blaž Čerin izpod Kolka. Ali me po¬ znate?«« vpraša Čerin ves v čudu. »Je li mogoče? Poznam te. A ti mene ne?« »»Ne da bi vedel.«« »Vse jedno. To se zmeniva pozneje. Zdaj pokaži svoje blago!« Čerin poseže v žep in pomoli zrno gospodu. Ta ga ni še prav v roko prijel, ko se nasmehne, rekoč: »Mislil sem si, da bode kaj tacega. Tedaj tudi tebe je premotilo!« Čerin prebledi. »»Torej ni pravo zlato?«« »Nikakeršno zlato. To je železni kršeč, železo in žveplo. Zlata ni v njem niti za lek.« Čerinu se pošibe noge. Gospod mu ponudi stol. »»A vender je lepo rmeno in tudi sveti se kakor pravo zlato.«« »Resnica! Zato je pa tudi že mnozega premotilo. Nisi ti prvi in tudi zadnji ne boš. Zapomni si dobro: ,Ni vse zlato, kar se sveti.'« Zdaj vzame gospod iz miznice neko kresilo, stopi od luči obrnen proti Čerinu in udari z jeklom ob rudo. Pod jeklom zažari iskrica, še jedna, še več. »Ali vidiš, da tvoja ruda daje iskre? Tako trda je. Zlato lahko režeš z nožem, poskusi pa rezati svoje zlato, škripalo ti bo, kakor bi hotel kremen rezati.« Potem gre v kuhinjo in namigne Čerinu, da naj gre za njim. Tu položi zrno na železno ploščo in udari s kladivom po njem. Razpršilo se je in razdrobilo v črn prah. In ko je ta prah postil po žarečem oglji, za¬ kadilo se je in zasmrdelo po gorečem žveplu. Čerin je J 86 odskočil in si zatisnil nos. /daj je bil preverjen, da profesor govori resnico. Čerin je zdaj mislil oditi in poiskati si gostilno, kjer je že časih nočeval. A gospod ga ni pustil. Velel je prinesti vina in kruha in rekel kuharici, da podviza večerjo. »»No, zdaj mi pa vender povedite, kdo ste in od¬ kod, ki tako lepo po naše govorite,«« prosi Čerin, ko sta sedela pri vinu. »Tedaj me še nisi spoznal? Kaj pa, leta človeka izpremene! A jaz sem se tebe vender hitro polastil. Vidiš, pred petindvajsetimi leti sva na isti klopi hlače trgala.« »»Kaj, midva da sva bila sošolca?«« »Kako pa! Ti si morebiti kako leto starejši od mene, a zato sva vender prava sošolca. Nekdaj so še celo šteli, da smo si nekaj v rodu.« »»Midva v rodu?! — — — A, zdaj sem se iz boba izdrl!«« vikne Čerin in tlesne po čelu. »»Polo- garjev, kaj ne? Kdo bi Vas poznal s tako brado?«« »I, kako pa! /ato me pa tudi tikaj, kakor si me nekdaj in kakor jaz tebe še zdaj.« »»0, da jaz nisem prej vedel, da si ti v Gorici! Govorili so zmerom, da si nekje daleč, sam Bog vedi kje. In tudi domov te toliko let ni bilo.«« »Istina! Polnih štirinajst let sem bil v Nemcih, v Gorici sem nekaj dnij čez pol leta.« V tem je bila večerja gotova, dobra in obilna večerja, ki je šla Čerinu v posebno slast. Pozno v noč sta sedela in govorila o tej in onej stvari, največ o do¬ mačem kraji, in vzbujala si spomine iz blažene mladosti. Pri teh pogovorih je Čerin opazil, da je profesor o vsem dobro poučen, dasi ga tako dolgo ni bilo doma, in vsak čas je pričakoval, da začne padati toča tudi nanj in na njegovo zanikamo gospodarstvo. Profesor je v resnici nekaj tacega nameraval, ali prvi hip ni hotel razžaliti gosta. Saj bode jutri tudi še dan. Čerin pa mu je moral povedati vse natanko, kje in kako je našel rudo in kod je hodil ž njo. 187 Čerin je bil o jalovosti svojega zlatokopa do konca preverjen, ali neka misel mu vender še ni dala miru. Ako ta smrdeča in ničvredna ruda, katera je menda samo zato na svetu, da poštene ljudi moti in bega, res nima nobene cene, zakaj mu je zlatar v Vidmu zanjo ponujal pet lir? Ta pomislek tudi obznani profesorju. Nato mu ta razlaga na dolgo in široko, da ruda ni brez vse vrednosti, ali v denar se mora spraviti le tedaj, ako se nahaja v močnih žilah. Iz nje se dobiva žveplo, dela se tudi hudičevo olje in železni vitrijol. Na daleč prevažati jo, ne vrže, ker bi vožnja požrla vso vrednost. Torej je treba zidati tovarno na mestu, in ako mogoče blizu kake železnice ali večje reke, da se more dobljeno blago po ceni odvažati na trg. Tovarne pa ne bode pa¬ meten človek zidal, predno se ni do dobrega uveril, da bode imela dela leta in leta. A vsega tega tukaj ni. Ruda 'se nahaja v zrnih in nikjer pri nas ni misliti, da bi kršeč bival v debelih žilah. »To je pa res,« govori profesor dalje, »da je kršeč izpod Kolka v lepih kristalih, v pravilnih kockah, in taki imajo neko, četudi majhno vrednost za šole, kjer se mladina uči poznavati najnavadnejše rude in kamene. V ta namen je tvoja mošnja vredna dva gol¬ dinarja in ta ti dam tudi jaz.« »»Kaj tudi ti to učiš?«« »Tudi jaz.« »»Potem te prosim, vzemi vse za šolo! Niti solda ne vzamem. A prosim te, nauči jih dobro te naše mla¬ deniče, da bode vsak poznal to sleparsko rudo, da jej nikdo več ne pojde v past. Kar sem jaz te štiri dni pretrpel, tega ne priželim nikomur, tudi največjemu svojemu sovražniku ne.«« »Prav! A za nocoj bodi dovolj! Jutri pa kaj dru¬ gega. Čas je, da greva počivat.« Profesor je odvel Čerina v prijazno izbo, kjer je bila zanj že pripravljena dobra in mehka postelja. Trudni Čerin je hitro zaspal, a v snu je vso noč oprezoval okoli zlatarjev in se prepiral s policaji. 188 IV. Druzega dne po zajutrku mislil se je Čerin od¬ praviti iz Gorice in kreniti proti domu. Zahvalil se je torej profesorju za dobri nauk in za vso postrežbo ter se je hotel posloviti. »Danes mi ne bodeš hodil. In pešpota imaš že dovolj. Danes še počivaj, pojdi sedet v mestni vrt in po mestu pogledi. Opoludne je kosilo. Jutri zjutraj ob štirih te pošljem s pošto do Tolmina in domh bodeš še pred kosilom.« In tako je bilo. Pri kosilu je bil profesor nekamo molčeč, in Čerin je slutil, da se v tej tihoti zbira nevihta nad njegovo glavo. Zato mu tudi gosposko kosilo ni bilo nič prav v slast in lotila se ga je neka malodušnost. In takrat ga slutnja ni prevarila. Po kosilu je prišel v lug. Profesor je vse natanko vedel, kako je Blaž Čerin gospodaril zadnja leta, kako je baronova! in hodil po lovih, kako je popival in igral, kako so drugi sekali po njegovih gozdih in si pridobivali njegova zemljišča, kako je za¬ nemarjal družino in še več jednacega. Nemilo ga je lužil in žmikal ter mu brez usmiljenja našteval vse grehe. Čerin je povesil glavo in ves skrušen poslušal ka¬ rajoče besede, ki so liki najdebelejša toča padale po njem. Naposled se je vender izpraznil hudourni oblak in je Čerin spet prišel do besede. »»Res je, vse res, kar mi očitaš. Tako je bilo. Bilo je, pravim, ali, ako Bog da, ne bode več. Nekdaj je veljala moja moška beseda. Kar je Čerin rekel, ni oporekel. Zadnji čas res ni bilo vedno tako, ali spet pride Čerinovo moštvo v čast, ako me Bog ne udari. Zadajam ti danes pošteno besedo, da bodem odslej drug človek. Tu, na, mojo roko! In ker že veš vse moje nerodnosti, povem ti še zadnjo neumnost, katero sem naredil.«« In zdaj mu pripoveda, kako se je pri Dragarji udolžil in mu zastavil senožet. »To senožet moraš takoj rešiti. Ni jedenkrat je ne sme Dragar kositi. Denar ti posodim jaz. Zvečer 189 dobiš tristo goldinarjev, dvesto odšteješ Dragarju, ostalih sto imej za silne potrebe, posebno za zanemar¬ jeno orodje. Od tega dolga mi bodeš plačeval obresti, kolikor bodeš mogel, a povrneš mi ga, kadar bodeš hotel. Toda čim prej se iznebiš dolga, tem bolje zate. 0 počitnicah pa pridem in pogledam tvoje gospodarstvo.« »»Janez, veruj mi, danes si storil dvojno dobro delo! In ako Bog dh, ne bodeš se kesal.«« Rekši stisne krčevito roko profesorju in solze mu zaigrajo v očeh. S tem je bila stvar uravnana. Popoludne sta se izprehajala po goriškem polji. Pogovarjala sta se o gospodarstvenih rečeh. Ne bodemo na široko razpravljali, kako je profesor učil Čerina um¬ nemu gospodarstvu. Jedro njegovih naukov je bilo: »Dandanes ne moreš več tako gospodariti, kakor je gospodaril tvoj ded in tudi še tvoj oče. Nastopili so drugi časi. Preje se je živelo lože, vse potrebe so bile manjše. Dandanes je treba trdo delati in tudi z glavo delati. Bedak je vsak, ki misli po drugi poti priti do česa, in slepar je, kdor te uči drugače. Ti seješ preveč žita. Vem, da na tvojem svetu dosti dobro obrodi, ali to vender ne velja, ker žito zdaj nima nobene cene. Sej ga toliko, kolikor ti ga je treba za dom, drugod sej deteljo. Imel bodeš več piče in boljše pice, zato boš lože redil po več živine. Imel boš več gnoja in boš lahko gnojil tudi senožeti. Najprej si moraš napraviti gnojišče, kakor te jaz naučim. Sosebno pa si dobro zabij v glavo, kar ti zdaj porečem: Redi toliko živine, kolikor si je upaš prerediti, sena nikoli ne prodajaj. Ne prodajaj pa tudi nobenega teleta iz hleva. Redi jih in prodajaj vole in krave. To bodi tvoj gospodarski evan¬ gelij. Gozd čuvaj za slabe čase in za nenavadne po¬ trebe. Tudi mlekarstvo si urediš drugače. Kakor sem ti že rekel, jeseni pridem pod Kolk in te naučim tudi maslo delati. To pojde prav lahko, ker imaš pred hišo živo vodo, katero navrnemo v mlečni hram. Pozneje ti preskrbim tudi kupca za vse maslo, kar ga boš imel za prodajo.« Tako je profesor učil Čerina, kateri ga je zvesto poslušal in v sebi počutil takšno veselje do gospodarstva, 190 kakor še nikdar prej. Hudo ga je imelo, da bi spet bil pod Kolkom in da bi začel gospodariti po novem. Druzega jutra je kakor prerojen stopal po dolini proti domu. V trgu, kamor je prišel s pošto, ni se prav nič mudil in tudi dalje se ni ustavil nikjer. Samo pri Dragarji se je oglasil. Ni še dobro sedel, že postavi krčmar predenj polič vina, a Čerin ga na lahno odrine. »»Pred južino ne pijem.«« »Ti ne piješ pred južino?!« pravi krčmar porog¬ ljivo in se zagrohota .... »Morebiti misliš danes še maševati ?!« »»Maševati ne mislim ni danes ni jutri, ali izpo¬ vedal bi pa lahko necega, prav za potrebo.«« Zadnjih besed Dragar ni umel. Neumno in pri¬ siljeno se zasmeje, potem pa pravi: »Morebiti pa spet ni tistega, ki izpod palca uhaja? Čudno ne bi bilo, ti si bil nekje po svetu in pot žre. Pa kaj zato? Saj veš, kje se pravi pri Dragarji.« »»O vem, vem! Pa nisem prišel pit. Pokaži mi pismo, katero je zadnjič dohtar spisal.«« »Kaj zastran senožeti na ,Logu‘?« »»Da, tisto.«« Dragar zgane rameni in gre iskat želenega pisma. Denašnjega Čerinovega vedenja ne umeje. Gode se čuda in znamenja. Čerin se brani vina, skoro bo sveth konec. Krčmar pride s pismom in je nekako sumno po¬ moli Čerinu. Ta je pogleda in v istem hipu raztrže na kose, hkratu pa Dragarju poda dva stotaka. »»Tako! Zdaj sva bot in pa z Bogom!«« Dragarju je zastala beseda v grlu. Zapanjen stoji in pogleduje zdaj na stotaka v roki, zdaj spet za odha¬ jajočim Čerinom. Možh je obhajalo neko čustvo, katero bi se dalo izreči z besedami: ,Tega ptiča menda ne bodeš več skubelh Na domu so v tem že bili v velikih skrbeh, zlasti gospodinja. Rekel je, da gre na dva ali tri dni z doma, a danes teče že peti dan in še ga ni od nobene strani. Da bi se mu ne bila dogodila kaka nesreča. Žena je že pripravljala južino, ko Tonček v izbi zavrisne: »Oče, 191 oče!« in steče iz hiše, Anica pa za njim, očetu naproti. In kako dober in prijazen je danes oče, tak že dolgo ni bil. Zdaj stisne tega, zdaj onega k sebi in radovoljno odgovarja na mnoga vprašanja. Presrčno pozdravi tudi ženo, katera je pustila južino in stopila za otrokoma. »»Kaj ne, dolgo me ni bilo? Zato bom pa odslej vedno doma, vedno pri vas, v petek, kakor v svetek.«« Čerinka je strmela v moža, ki se jej je zdel ves drug, in ni vedela, ali sme verjeti svojim očem. Popoludne je Čerin pripovedoval svoji ženi, kod je hodil zadnje dni in kako se mu je godilo. Povedal je vse po resnici in pravici. Zamolčal ni tudi tistega, kako ga je Pologarjev profesor lužil in stružil. Svojo pripoved je končal z besedami: »»Menil sem, da ti pri¬ nesem kovanega zlata in srebra z laških ravnin. Tega sicer ni, prevarilo me je. Ali prinesel sem ti nekaj dru¬ gega, kar je morebiti še več vredno. Starega Čerina, tistega lahkoumnega in malodobernega sem slekel in ga pustil v Lahih, a domov ti prinesel novega, prestro- jenega.«« Čerinka je bila vsa blažena, srce se jej je tajalo pri teh besedah. Tako nje mož še nikoli ni govoril. O da bi ostal tak! In ostal je. Sprva ga je časih še napadala izku- šnjava, a vselej se je še o pravem času domislil moške besede, katero je zadal profesorju. Vse se je čudilo temu preobratu, ker si ga ni vedelo raztolmačiti. Poleti je Čerin dal pobeliti in počistiti zgorenjo izbico, ako bi profesor prišel. In prišel je res in ostal pod Kolkom ves mesec, in prihajal je potem vsako leto na nekaj tednov. Tega prihoda je vedno vsa družina bila vesela. Vsako leto se je potem pri gospodarstvu kaj delalo ali popravljalo, zdaj gnojišče, zdaj mlečni hram, potem hlev in prihodnje leto spet kaj druzega. In vse se je pozneje pokazalo kot potrebno in koristno. Stari Volk, katerega se Čerin zdaj ni več ogibal, pravil je vsakomu, kdor ga je hotel poslušati: »Ali ga vidiš Čerina? Prej je razsipal z obema rokama, zdaj pa z vsemi štirimi spravlja pod-se. I, to ti bo res še mali baron.« 192 No, to se sicer ni zgodilo. Ali resnica je, da je Čerinova kmetija pod Kolkom, ko je dorasli Tonček nastopil gospodarstvo po očetu, bila spet prva v dolini, kakor je bila nekdaj, morebiti pa tudi boljša. Čerin je pa na stara leta svojim unukom rad pravil, kako je našel zlato rudo v ogradi in kako jo je prodajal po svetu. Vender ni bilo zlato, temveč neki nič¬ vredni smrad, a vender je po njem nekaj našel, kar je več vredno, nego zlato in srebro, namreč dobrega pri¬ jatelja. Rad bi tudi učil in svaril mladi svet, naj se ne da preslepiti, kajti ni vse zlato, Itai* se sveti. IX. Huzarji na Polici. (»Slovenski Glasnik«, 1863.) Erjavčevi spisi. 13 <• I. -'<§"' l §|!aracli poslednjih vojska je bilo tudi v naši domačiji živahnejše vojaško gibanje. S tem pa še ni rečeno, da bi bil naše mirne ljudi navdihnil vojaški duh, marveč hočem le reči, da so skozi naše dežele pogostoma prehajale soldaške tolpe. Torej so tudi naše vasi, posebno kar jih je blizu velikih cest ali blizu železnice, mnogo trpele z nastanjevanjem vojakov. Marsi- kalca v&s, ki morebiti od francoskih vojska ni videla vojaka, dobila je zdaj te goste, katerih ravno nikjer niso veseli. Ali na Polici jih pa ni bilo, najbrž kar vas stoji; izvzemši, če se je kakšen pešec na eksekucijonu časih izgubil v le kraje in še to le redkokdaj, ker so Poličanje, dobri kristijanje in zvesti podložniki, radi dajali Bogu, kar je božjega, cesarju, kar je cesarje¬ vega. Lahko si tedaj mislimo, kako so se prestrašili Poličanje, ko se zažene glas po deželi, da pridejo na Polico vojaki in še celo — huzarji. Lahko bi na prste jedne same roke seštel vse Poličane, ki so videli kd&j druzega konjika, nego svetega Martina v farni cerkvi na stranskem oltarji. Polica je precej velika v&s, ima blizu (50 hiš, in prijazna, četudi majhna graščina stoji komaj dober stre¬ ljaj daleč zunaj vasi na nizkem holmci, odkoder se prav lepo vidi po vsi dolini. Na Polici stanuje župan z vso sosesko. Poličanje so miren in blag narod, pridno obde- 13 * 196 lujejo svojo zemljo, kakor so se naučili od svojih dedov in pradedov; poleg so pa tudi veseli in vsako nedeljo so vse tri krčme v vasi polne dobrovoljnih gostov. Jz tega idiličnega miru vzdrami Poličane glas, da pridejo huzarji. Sprva ni tega nihče verjel, ali kakor bi jih bil s kropom poparil, vsi so povesili glave, ko pridejo neki dan oče župan klaverni iz komisije in z žalostnim obra¬ zom pritrdijo, da je res, kar je raznesla govorica po deželi. Huzarji bodo res prišli, skoro cel eskadron, le to se še prav ne ve, kdaj. Da, kakor po pravici po¬ vemo, tega naznanila nobeden Poličan ni bil vesel; ali so se tudi vse Poličanke v resnici prestrašile te novice, tega zdaj še ne smemo razodeti, to so ženske skriv¬ nosti in lahko bi rekle, da smo preindiskretni. Vsak si lahko misli, kar hoče. Ali bolj kakor vsem drugim šlo je to po glavi gospe v gradu in pa očetu županu. Ko bi župan že ne bil imel sivih las, gotovo bi mu bili osiveli v teh dneh. Bolj kakor kdaj se je kesal zdaj, da se pri zadnji vo- litvi ni odpovedal tej časti. Ni se ravno bal mnogih sitnostij in opravil, najbolj ga je morilo, da ne zna nemški govoriti, še menj pa brati. Sosed ga je sicer tolažil s tem, da, kakor je on slišal, huzarji govore samo madjarski — ali tudi to ga ni moglo s pridom utešiti. Najbrž ne menj kakor župan, prestrašila se je novih gostov gospa graščakinja. Ona si je mislila, da so vse človeške slabosti združene v vojaku in nihče bi je ne mogel preveriti, da to ni tako. Tudi je večkrat slišala, da so vojaki, posebno pa kavaleristi, ženskim srcem najnevarnejši. Bog obvaruj, ona se ni bala za se (vsa čast in vse poštenje njeni zakonski zvestobi), njeno srce je bilo z deveterimi zidovi zavarovano proti vsa- cemu napadu. Pri tej trdnjavi vsa kavalerija z artilerijo vred ničesar ne opravi, infanterije še omeniti nečem, in naposled gospa tudi že ni bila več v tisti dobi svojega življenja, da bi se bilo treba bati treskov in neviht. Ali spoštovani gospe je hodilo nekaj druzega po glavi: imela je dve odrastli hčeri, ki se nikakor nista mogli ujemati z materinimi mislimi o vojakih, katere so bile po njiju razsodbi preosorne in nepravične. Oni kratko in malo nista mogli razumeti, kako bi mogel lep lajtenant ali po- 197 staven ritmajster bili nevaren mlademu lepemu dekletu. Koliko lepih novel in romanov sta že prebrali, ki so se vsi začeli z nastanjevanjem in končali z ženitvijo! Mlajša bolj poetična Berta si je že naprej izbrala najmlajšega lajtenanta, ki je tenek kakor jelka in lju¬ bezniv kakor lepo pomladansko jutro. Po žlahtnem diplomu ne bo vprašala, njej je dosti, da si zna lepe črne brkice predrzno zafrkati in da umeje pisati take sladke billels- doux, kakeršne je brala v zadnjem romanu. Praktič- nejša Julija si je pa izvolila bolj postarnega, četudi malo štorkljastega ritmajstra, ki je pa, čeravno ne knez, venderle grof ali vsaj baron. Imela bi ga neizrečno rada, če bi ponoči še tako smrčal, da bi imel le lepo ekvi- pažo, v kateri bi se ona vozila. Župana je pa v tem imelo kaj hudo; glavo si je podprl z obema rokama in je mislil na vse strani, kako bi si pomagal v tej zadregi. Ali naj premišljava, kakor hoče, naposled se le vedno zmisli na — Mati- zeljna. Matizelj je bil jedini človek v vasi, ki je znal za silo nemški brati in govoriti, seveda razven grajskih, s katerimi pa župan ni imel rad opraviti, ker je imela soseska z graščakom veliko in staro pravdo zaradi ne¬ kega gozda. Ali z Matizeljnom je bila spel grozna sitnost. Prvič je bil redkokdaj domh in če se je tudi držal doma, bil je malokdaj trezen in poleg je imel še to napako, da je bil zelo razmišljen in v tej razmišljenosti si je marsikaj prisvojil, kar ni bilo njegovo, zato je pri¬ hajal pogostoma z gosposko navskriž, ljudje so pa popol¬ noma govorili, da ima predolge prste. Bil je domač sin, hodil je nekoliko let v šolo in marsikatera stara ženica se je veselila, da bodo imeli na Polici kdhj novo mašo. Ali Matizelj Poličanom ni privoščil tega veselja, obesil je uk na kljuko ter se poprijel šivanke, in kaj se ve, morebiti bi bil prav dober krojač, ko bi ga ne bili v belo suknjo vtaknili. Kar je pa prišel od vojakov, ni bil za nobeno rabo več, pri hiši ni prijel za nobeno delo, ker ni hotel biti »kmet«; pa se tudi šivanke ni več lotil. Najrajši se je držal meshrjev, pomagal jim kupovati in piti in sploh se je udal v voljo nebeškega očeta, ki redi ptice pod nebom, ki tudi nikoli ne sejejo in ne žanjejo. 198 Tisto popoludne, ko so župan prinesli žalostno novico iz mesta, prebudil se je Matizelj ravnokar v svislih in, premišljuje nečimernost tega sveta, stopal je počasno po vhsi. Kar zasliši županov glas : »Matizelj, pojdi no malo k nam, da nam kaj poveš!« »»Kaj Vam hočem jaz povedati, ker sami več veste kakor jaz,«« odreže se Matizelj, pa ves začujen, odkod danes tolika prijaznost županova, vender stopi v hišo. Tu ne ve, bi li verjel svojim očem ali ne, župan je postavil predenj polič vina in hleb kruha. »Na, jej in pij, če si potreben, pa povedi mi, kaki ljudje so ti huzarji, ker se jih vse boji. Ti si bil sam vojak, pa boš najbolje vedel povedati, so li res taki hrustje, kakor se pripoveduje.« »»No! In pa kakšni! To Vam rečem, vso vas Vam bodo obrnili!«« — in že je imel polno bisago lažij pri¬ pravljenih, pa hitro mu šine misel skozi glavo, da se tu ni varno legati, ker se bodo ljudje kmalu sami prepri¬ čali, torej hitro popravi: »»Vsaj slišal sem tako, ker sam jih nisem videl.«« »Kaj? Huzarjev nisi videl, pa si štirinajst let komis jedel; kaj si pa vender delal?« »»Kaj sem delal? Na to je težko odgovoriti: veliko in pa ničesar. V tistem času, ko sem jaz nosil belo suknjo, bil je mir in vseh štirinajst let nisem prišel iz Ljubljane, le jedenkrat smo šli pomagat begunov lovit po Kam¬ niških planinah. Takrat je bilo žalostno za vojaka, zdaj vsaj kaj vidi po svetu.«« »Ali huzarji pa vender tudi našega cesarja služijo, in če bi bili še taki poredneži, saj je vender še pravica na svetu.« »»Je, je pravica, toda je visoko položena.«« »Naj že bodo, kakeršni hočejo, bomo že kako izhajali, saj ljudje so venderle.« »»To Vam rečem, vsak vojak je revež, da Vam ni treba večjega iskati. Če je še tako velik gospod, naj si tudi rdeče hlače nosi, vender nima svoje glave, kakor je nima prostak, ki mora frajtarja poslušati.«« »Res je, res, prav praviš.« 199 Potem je Matizelj županu še veliko pripovedoval o težavah in sitnostih vojaškega stanu. Ko je bil pa z vinom že pri kraji, reče mu župan: »Matizelj, vidiš, jaz sem tako-le mislil: ti znaš nemški govoriti in brati, ti bi mi najbolj mogel poma¬ gati huzarje nastaniti, ker nemški bodo jedni gotovo znali ali vsaj nemško pisanje bodo s seboj prinesli. Torej mislim, da bi dobro bilo, ko bi se doma držal, da mi boš pri rokah. Pričakujem jih pa vsak dan.« »»Že prav, oče, že prav, bomo že naredili, kakor mora biti. To bo naša skrb. Prosim Vas, ker ste mi že z vinom postregli, posodite mi še pipo tobaka.«« Župan mu ga da z veseljem. Matizelj ga zasmodi in gre počasi iz hiše. Še nikoli ni tako počasno in mo¬ gočno stopal po vasi, kakor danes, pa kaj bi tudi ne, saj je najimenitnejša oseba v vsi vtisi. II. Isti popoludan sta sedeli graščinski gospodičini Julija in Berta v hladnici na graščinskem vrtu v živem razgovoru. »Oh, kako sem vesela,« vzklikne živa Berta, vrže delo, ki ga je imela v rokah, na mizo in pleše po hladnici. Ko bi bili mama tu, objela bi jih od veselja, da naju niso pustili v ta pusti Jesenovec, akoravno sem se zadnjič jokala. Od žalosti bi umrla, ko bi morala zdaj pri stari teti v Jesenovci sedeti in prejo navijati.« »»Ne nori, kakor neumno dete,«« svari jo mir¬ nejša Julija, »»saj še ne vemo, kakšni ljudje bodo prišli.«« »Kdor bo najmlajši in najlepši in kogar se bo suknja najtesneje oprijemala, ta bo moj, in nihče drugi, ko bi se tudi s šestimi konji pripeljal!« »Kako si vender preprosta! Ti bi se prvemu veter- njaku obesila na vrat. Najprej moramo vender vedeti, kdo je in kaj je, lepo te prosim, vedi se dostojno!« »»Kaj ti pomaga dostojnost, ko se vedno dolgo¬ časimo tu v gradu, zmerom smo sami, ne pridemo v nobeno društvo, zdaj je pa lepa prilika in Bog ve, kdaj spet pride.«« 200 »Ti bi le vedno rada norela, samo da bi bil kdo pripravljen. Moram ti reči, da meni ta tvoja preprostost prav nič ne ugaja.« Berta zdaj spet sede in vzame pletenje v roke in nekoliko časa sta obe sedeli in pohajali za svojimi fan¬ tazijami, Berta je koketovala z lepim lajtenantom, Juliji so bili pa le v misli ogerski grofje in baroni. Pa kmalu vrže Berta delo spet iz rok in ploskne z rokama: »»To je dobro, da ravno zdaj ni očeta doma, da bi jih le še tako hitro ne bilo!«« »Jaz se očeta menj bojim, kakor mame, saj jih poznaš, kakšni so,« odgovori jej bolj izkušena Julija. »»Jaz se pa ne bojim ni mame, ni očeta. V gra¬ ščini morajo venderle stanovati oficirji in listek se lahko stisne v roke mimogrede, ali pa ponevedoma pade v travo kraj pota, ko se bomo izprehajali po vrtu.«« »Tebi je vse v mislih, samo to ne, kar bi bilo treba. Na to ne misliš, kako bomo vzprejeli goste. To si moraš misliti, da jih s svojimi starimi polkami in valcarji ne moremo dolgočasiti in res je sramota, da nimamo nobene novejše stvari za klavir. Danes še moraš pisati v mesto Malici, da nama pošlje kar najhitreje vse svoje čardaše in kere. Da bi jih nama mama kupili, tega še misliti ne smeva.« Berta je obljubila, da bo pisala, dasitudi ni mogla razumeti, čemu bi bilo treba čardašev in kerov. Ubogi gospodičini si pač nista mislili, kakšna ne¬ vihta se zbira nad njiju glavama. V tem, ko sta se Berta in Julija razgovarjali v hladnici in sanjali o prihodnji sreči, razmišljevali so mati, kaj bi jim bilo početi. Da hčeri domh ne moreta in ne smeta ostati, to je bilo gotovo. Ali kam ž njima? V Jesenovec? Gospa sicer ni nikoli rada privolila, da sta šli hčeri k teti v Jesenovec, ker je mislila, da sta tam preveč prosti in predaleč od matere. Ali ker se je stvar tako obrnila, vender je manjša nevarnost pri stari teti v Jesenovci, nego doma. Sklenili so tedaj, poslati obe tja in to že drugo jutro. GospA najde svoji hčeri v hladnici na vrtu. »Ker sta me zadnjič tako nadlegovali in prosili, da bi šli radi k teti, dopuščam vama, ker sem reč dobro premislila!« 201 Ko bi jima bila mati povedala, da je jesenovška tela umrla, gospodičini bi se ue bili tako prestrašili, kakor sta se zaradi te novice. Julija je obledela in se od jeze ugriznila v ustnico, Berti je pa od strahu padlo pletenje iz rok in solze so jej zaigrale v očeh. Julija se prva zave ter na videz s prav mirnim glasom reče: »»Res sva Vas spomladi prosili, da naju pustite, ali zdaj bi nama bilo ljubše, da ostaneva doma. V tej veliki vročini se ni posebno prijetno tako daleč voziti.«« »Ako se odpeljeta zjutraj ob petih, že sta pred veliko vročino v Jesenovci.« »»Ali ravno zdaj je doma toliko dela, da ne vem, kaj bi prej v roke vzela, saj še očetovo perilo ni zgo- tovljeno.«« »To je najmanjša stvarca, platno lahko s seboj vzameta.« »»Ali pomislite ....«« »Dosti je besedovanja! Jaz vama imam le to po¬ vedati, da bo jutri ob sedmih kočija naprežena, tedaj pospravita še danes, kar mislita vzeti s seboj.« Zdaj se Berta ni mogla več vzdržati, od jeze za¬ cepeta in reče nejevoljno : »»Zakaj pa ravno zdaj ? Ravno zdaj, ko pridejo huzarji?«« Julija jo srdito pogleda, ona še ni obupala mater pregovoriti, ali zdaj je vse izgubljeno. »Aha, zdaj vaju imam, ptičici! Kaj ne, huzarji vaju drže tu? Mislila sem si, da bo khj tacega. Lepi hčeri imam, lepo veselje mi delata zdaj na stare dni! To je vajina hvaležnost, to je sad moje skrbne vzgoje!« »»Vi bi menda radi, da bi bili trcijalki,«« togoti se Berta, »»in da ostaneva stari devici. Rajša grem še jutri v klošter, pa se ponunim. Najbolje bi pa bilo, da bi umrla!«« Pri teh besedah se tako bridko zjoka, da se sama sebi smili. »Kakor sem rekla, jutri ob sedmih, da sta pri¬ pravljeni.« Na te besede gredo gospa iz hladnice, Julija pa bleda od jeze gre za njimi. Berta ostane sama in ihti še huje. Ko je bil ves predprt premočen, ustavijo se jej 202 šele solze, obriše si objokane oči in miluje samo sebe. To, kar je naposled rekla, ni jej bilo ravno resnica, zdaj si je že spet premislila, umreti še neče, tudi v klošter še ne gre, ali to je pa sklenila, ko bi zdaj-le prišel lajtenant s črnimi brkicami pod vrtni zid, takoj bi se mu dala odpeljati — materi vkljub. Ker pa lajtenanta le predolgo ni, gre počasi za sestro in srdito meče svoje stvari v kovčeg. Ali toliko si je pa obljubila, da se na¬ lašč zaljubi v prvega, ki pride, seveda s tem pridržkom, ako jej bo po godi. V tem se je glas, da pridejo huzarji, raznesel že po vsi vasi. Možje so proti večeru po dva ali po trije skupaj stali in se pomenkovali o rdečehlačarjih, ker toliko so že zvedeli, da imajo vsi rdeče hlače. Tudi krčme so se ta večer bolj napolnile, nego je bilo sicer navada o delavnikih; posebno pri Nepotrebniku so bile vse mize zasedene. Nepotrebnih je šele pred jednim letom začel krčmariti in, ker so vsi vaščanje mislili, da sta na Polici dosti dve krčmi, prijelo se je novega krč¬ marja ime: ,Nepotrebnih*, in od početka je bilo res videti, kakor bi bil nepotreben in morebiti še ni kmalu imel toliko gostov, kakor nocoj. Tega pa ni bilo krivo nje¬ govo vino, marveč vse nekaj druzega. Nepotrebnikov sin, ki v mestu hodi v šolo, prinesel je lani, ko je prišel na počitnice, s seboj podobo, katero je nabil na hlevna vrata. Na podobi je bilo naslikanih šest huzarjev, vsi od glave do peta rdeči kakor makov cvet, vsi so imeli neznano hude obraze, brke navihane kakor špilje in sablje zamahnene. Do danes se nihče ni zmenil za to podobo, le Nepotrebnikov hlapec, ki bi k letu moral dobiti list za vojake, ogledoval jih je časih s plahim srcem. Danes proti večeru je pa vsa vas romala do Nepotrebnikovega hleva, in može, ki so prišli že do hleva, te je Nepotrebnih lahko pregovoril, da so stopili še čez dvorišče v hišo in dali za polič vina. Tu je imel danes posebno Matizelj vesel dan, od vseh stranij so mu napivali ter ga izpraševali. Matizelj, ki je bil pri županu še zelo pohleven, navzel se je tu vinskega duha in je vse drugače govoril; posebno ker je tudi on videl podobo na hlevnih vratih, bil je naglo cel vedež. Zdaj jih je znal tako opisovati, kakor bi bil najmenj 208 deset let služil ž njimi. Seveda jih je opisal, da se Bogu smili. Govore tako, da jih živa duša ne razume, vedno se bijo s Turkom in so na pol divjaki, toliko da otrok ne žro. Precej pozno so se možje razšli pobiti in zamišljeni. Na poti dregne Matizeljna Piškur, ki je imel malo kramo v vasi, ter ga povpraša, kaj huzarji najrajši jedo. »Samo suho slanino!« odgovori mu Matizelj, brž¬ kone zato, ker jo je on neizrečeno rad jedel. Piškur si je precej drugo jutro naročil cel boh. Fantje to noč niso ukali, na vasi so bili pa vsi, vsak je šel svoja pota in dekleta so si drugi dan pravila na potoku, da še niso bili kmalu tako ljubeznivi kakor sinoči. III. Drugi dan popoludne kar nanagloma vstane velik hrup po vasi. Otroci, ki so si igrali pri mlaki zunaj vasi, prihrumeli so z neznanim vpitjem v v&s. »So že tukaj, so že tukaj!« kriče vsi na vse grlo in kmalu za njimi pripodi Močnikov Anžek v največjem kolopu svojo mavro, ki se je mirno pasla ob cesti. Otročja drhal vedno bolj narasta in vsi teko kriče v dolenji konec. Na ta krik privro ljudje iz vseh hiš na ulice ter gledajo proti kapelici, kjer se prevali cesta čez majhen klanec. Nobeden ni povprašal, kdo prihaja, vsi so razumeli otročji vrišč. Zdaj se prikažeta izza znamenja dva huzarja, ki se pa nista tako drvila, kakor onih šest na Nepotreb- nikovem hlevu, marveč prav zložno sta jahala proti vasi, tudi nista imela golili sabelj, kar je ljudi precej poto¬ lažilo. Pod lipo, ki stoji pred cerkvijo v gorenjem konci, ustavita se in poskačeta s konj; župan pa, ki je tudi slišal otroški krik, hiti v jedni sapi k njima. Jeden huzar odpre svojo veliko rdečo listnico, vzame iz nje pismo z veličini pečatom ter je poda županu. V tem so pa pristopili tudi drugi možje in so čez županove rame ogledovali pismo, katero je župan preobračal na vse strani in zajedno z rokama pripovedoval huzarjema, da ne zna brati, a tudi ta dva sla migala z ramami. 204 »Kje je Matizelj? Zlodej vedi, kje ga pes drži! Pojdite ga iskat!« reče župan fantalinom, ki so prišli počasi bliže. Kakor blisek jo udero fantje po vasi in »Matizelj! Matizelj!« razlegalo se je na vse kraje. Mati¬ zelj je bil ta trenutek najimenitnejša oseba v vsi vasi. V tem, ko so otroci iskali Matizeljna, ogledovali so ljudje, katerih se je čimdalje več zbiralo, nalanko huzarja. Najčudneje se je zdelo vsem, da ta dva nimata rdečih hlač, marveč da sta vsa modra, kakor plavica v pšenici; tudi se je ljudem dobro zdelo, da nista imela tako hudih brk, in Nepotrebnikova Polonica, ki je gledala izza vrt¬ nega plota, rekla je, da ta dva nista na pol tako huda videti, kakor so oni na vratih. Da bi pa huzarja pre¬ dolgo zunaj ne čakala, in da bi morebiti ne bila neje¬ voljna, namigne jima župan z očmi in z rokama, naj gresta ž njim. Huzarja primeta vsak svojega konja za uzdo in gresta peš za županom, ki zamišljeno ogleduje veliki pečat na pismu. Otroci so prevpili vso vas, pogledali v vse krčme, povpraševali po vseh hišah, v katerih se je navadno oglašal Matizelj. Ali vse zaman! Matizeljna ni bilo nikjer, ravno danes, ko ga je bilo najbolj treba, izginil je. Pri zadnji hiši so šele zvedeli, da je šel z bližnjim mesarjem na Kozje brdo koštrunov kupovat. Župan je bil v veliki stiski, kaj hoče početi; pismo se venderle mora prebrati. Napravi se, vzame pismo in gre ž njim v grhd, četudi nerad. Gospa mu rada prebere pismo, iz katerega se je zvedelo, da pride jutri stoindvajset konjikov, za katere mora vas pripraviti stanovanje in živež. Za ritmajstra in lajtenanta z dvema služabnikoma vred je bilo priprav¬ ljeno v gradu, druge je pa župan še tisto popoludne s prisežnimi možmi razdelil med vaščane, navadno v vsako hišo po dva, le kočarji so bili prosti, zato so pa župan in še nekateri drugi trdnejši kmetje vzeli po tri. Ta dva, ki sta prinesla pismo, ostala sta takoj pri županu. Drugo jutro okoli jednajstih so se zaslišale tro¬ bente, in od znamenja se je valil prah kakor siv oblak proti vasi; niti konjikov niti konj ni bilo videti iz prahu, čule so se le trobente in peketanje konjskih kopit. Zu¬ pan s svojima bazarjema jim hiti naproti. Po dva in 205 dva so jezdili v vas in se postavili v red pred cerkvijo. Župan hitro pristopi z zeleno kapico v roči k ritmajstru in lajtenantu, ki sta poskakala s konj, in ja ponižno po¬ zdravlja. Nista ga sicer razumela, ali toliko sta videla, da jima veli, naj gresta ž njim. Župan ju pelje narav¬ nost proti graščini, in ko so zavili za cerkev, poskakali so tudi huzarji raz konj in prisežni možje so jih jeli deliti po hišah. Skoro vsak gospodar je prišel sam ter je vzel dva ali tri može, kolikor mu jih je bilo name¬ njenih in kmalu se je spraznil prostor pred cerkvijo. Ko je poludne zazvonilo, sedeli so že vsi pri polnih skledah. Med potem si je župan od strani pogledoval oficirja. Oba sta bila mlada, ali vender je bil med njima velik razloček. Ritmajster, ki je bil nekaj let starejši od lajte- nanta, bil je lep mož; njegov sicer resni obraz je po- kazoval neko dobrovoljnost in na prvi pogled se je ta mož prikupil županu; tudi njegov govor, dasi ga ni razumel, zdel se mu je prijeten in ljubezniv. Lajtenant je bil nekoliko večji od ritmajstra, ali njegov podolgasti, mozolasti obraz je bil nekako prazen in v vsem se je zdel županu podobnejši velikemu fantalinu, nego jedrnemu možu. Na grajskih vratih je župan izročil gospoda hišni, ki ju je že pričakovala in ja precej vedla v priprav¬ ljene sobe. V gradu ni bilo videti razven hišne žive duše, to se jima je zdelo čudno. »Ali so gospoda doma?« vpraša ritmajster hišno. »»Sama gospa so doma.«« »Prosim, naznanite jim, da sva prišla, in da bi jih rada pozdravila, brž'ko se preoblečeva.« »»Precej jim povem,«« veli hišna, odpre gostoma vrata in odide. »Gospod lajtenant, ako se prej preoblečete, pridite v mojo sobo; ako se pa jaz prej, pridem k Vam.« »»Dobro, gospod ritmajster!«« Vsak je imel dve sobi. Sobe so bile prav prijazne, pohištvo je bilo sicer precej starinsko, ali vender čedno in v najlepšem redu. Ritmajster je bil prej gotov in stopi v lajtenantovo sobo. »Dragi gospod ritmajster, meni se vse tako do¬ zdeva, da smo prišli v pravo puščavo.« 206 »»Kolikor sem mogel s pota videti, okolica je prav prijazna.«« »Jaz nisem bil nikoli in nikoli ne bom prijatelj idiličnega življenja. Ako nimam druščine, umrl bi rajši od dolzega časa.« »»Nikar se ne prenaglite, saj razven hišne še ni¬ kogar ne poznate. Bog ve, kako veselje Vas čaka.«« »Mogoče, ali meni nekaj pravi, da se bomo dolgo¬ časili, kakor po navadi na deželi.« »»Kar se mene tiče, reči moram, da sem doslej užil še malo dolzega časa. Jaz mislim, da je človek sam kriv, ako se dolgočasi.«« »A da! Ne zamerite!« namuza se nekako zanič¬ ljivo lajtenant. »Skoro bi bil pozabil, da ste filozof.« »»Ako se pravi to filozof biti: ne ravno v sebi iskati središča, okoli katerega bi se moral vrteti ves svet, marveč le kakor človek živeti med ljudmi, potem sem filozof.«« Lajtenantovo dolgo lice se je pri teh besedah še bolj podaljšalo, rekel pa ni ničesar. »Gospod ritmajster, jaz sem pripravljen! Ako ho¬ čete, greva se poklonit gospe.« Ko sta stopila na mostovž, stala je tu že hišna in jima je pokazala na velika vrata. V veliki sobi je sedela pri gorenjem oknu gospa v prosti domači obleki s pletenjem v rokah. Ko se odpro vrata, položi delo iz rok, vstane in jima gre nekoliko korakov naproti. »»Gospamilostiva!«« izpregovoriritmajster. »»Usoda naju je privedla pod Vašo streho in prisiljena sva, ne¬ koliko časa uživati Vašo gostoljubnost. Veva, da Vam bo to naklonilo marsikako sitnost, ali jaz in tudi pri¬ jatelj moj iskreno želiva, da bi Vas kar najmenj nadle¬ govala, in prosila bi Vas, da bi zaradi naju ne izpremenili najmanjše stvarce v svojem navadnem življenji. Jaz sem ritmajster Mokošinyi in tu Vam predstavljam barona Banfyja, lajtenanta v mojem eskadronu.«« Gospe je ugajala vsa ritmajstrova podoba, posebno jej je prijal njegov krepki ali vender mili glas in še bolj njegova neprisiljena uljudnost. Gospa jima ponudi sedeže, rekoč: »Da sta mi srčno pozdravljena v hiši moji, ali precej zdaj moram prositi 207 gospoda, da bodeta imela z nami potrpljenje, in mnogo potrpljenja, ako ne bode vse tako, kakor bi moralo biti. Mi živimo tu takorekoč odločeni od izobraženega sveta, posebno tako odlični gostje ne zahajajo pogo- stoma k nam. Zlasti se bojim že naprej, da se bosta gospoda pri nas dolgočasila, ker sta bolj vajena hru¬ pnemu življenju v mestih.« Lajtenantu se je zmračilo lice, in kakor blisek je neka nejevolja prešinila njegov prazni obraz, kakor bi hotel reči: ,To sem si mislil!' in pri tem seje zaničljivo ozrl po starinskem pohištvu. Gospe ta pogled ni ušel, ali kakor bi ne bila ničesar opazila, nadaljuje: »Če bi gospoda v svojih sobah morebiti pogrešala kake stvari, prosim Vaju, da bi mi naravnost povedala.« »»Gospa milostiva!«« veli na to lajtenant. »»Ne po¬ zabite, da smo vojaki, in vojak mora vse poskusiti.«« Pri teh besedah je gospo oblila lahka rdečica; ritmajster je zapazil, da so jo zbodle lajtenantove nepre¬ mišljene besede, torej hitro pristavi: »»Res, vojaki smo, in ravno vojak, ki je izkusil težave in nadloge svojega stanu v sovražnikovi deželi, pravim, ravno vojak toliko bolj spoznava in ve ceniti prijazno gostoljubnost.«« Hišna napove zdaj kosilo in vsi trije stopijo zraven v veliko prostorno sobano. Dolga miza sredi izbe je bila pa le za tri ljudi pogrnena, kar je oba osupnilo. »Gotovo že dolgo niste imeli vojakov v vasi in v gradu?« povpraša lajtenant. »»Res, dolgo ne, jaz sem v tej hiši porojena, pa jih ne pomnim.«« »Torej smo mi prvi?« »»Prvi, odkar jaz gospodinjim, prvi!«« »Tedaj toliko nadležnejši!« pristavi ritmajster. »»Ne govorite tu o nadležnosti, prosim Vas le, da našo slabo postrežbo vzamete za ljubo.«« »Jaz sem z dušo in s telesom vojak,« nadaljuje ritmajster, »in če bi mi moglo kaj kaliti veselja do mo¬ jega stanu, kalila bi mi ga misel na našo nestalnost. Danes si tu, jutri tam. Ko so se v jednem kraji ljudje človeka privadili, ko je človek priljubil ljudi — iti mora dalje in zapustiti- najboljše prijatelje.« 208 »»Človek bi potem sodil, da sta s težkim srcem zapustila svoje prejšnje mesto,«« reče gospa. »Ne mogel bi reči, da me je kaj posebnega vezalo nanje, bili smo ondu le kratek čas in sploh nisem po¬ seben prijatelj mestnemu življenju.« »»Mene pa ravno veseli vedna izprememba. Danes v mestu v družbi veselih prijateljev, jutri pa spet v pusti samoti, kakor usoda nanese,«« izpregovori spet lajtenant. »Samo mislim, da čim prej ste iz take samote, tem bolje se Vam zdi,« šali se gospa. »»Ne bom tajil, da je res. Od mladosti sem že vajen na večjo in ( veselo družbo. Ljudje si tudi v lem niso jednaki, kolikor glav, toliko mislij.«« Ritmajster se je med tem zagledal v podobe, ki so visele na steni njemu nasproti. Precej je spoznal domačo gospo, akoravno je bila v podobi mnogo mlajša; gospod z dobrovoljnim obrazom na smeh, ki je visel poleg gospe, to je moral biti nje mož. Najbolj sta ga pa mikali dve ženski doprsni podobi, posebno mu je prijala zala blondina z velikimi modrimi očmi. Kar očesa ni mogel odvrniti od nje, to je bila glava, kakor jih zna slikati Van Dyk. »»Če se ne motim, milostiva gospa, to je podoba Vašega moža,«« povpraša čez nekoliko ritmajster ter pokaže na moško podobo. »Da, mož moj! Vem, da se Vam je čudno zdelo, kako da smo sami. Pred poludrugim mesecem je šel na Dunaj in važne stvari ga še zdaj ondu zadržujejo.« »»Ali upamo vsaj, da se kmalu vidimo?«« »Pričakujem ga v kratkem. Vem, da bo vesel, najti tako ljubeznivih gostov.« »»Ne zamerite, gospa milostiva, sta li te dve go- spodičini Vaši hčeri?«« vpraša lajtenant, ki se je na ritmajstrove besede ozrl na podobe. »Da, moji hčeri!« »»Sta li morebiti šli z očetom na Dunaj?«« po- zveduje dalje lajtenant. »O ne! Šli sta le k svoji teti v Jesenovec.« »»Ali bomo kmalu tako srečni, da ji vidimo med nami?«« 209 »Kdaj se vrneta, tega Vam natanko ne vem po¬ vedati,« Videlo se je lajtenantu, da bi bil še kaj več rad zvedel o gospodičinah; tudi ritmajster je bil radoveden, ali čutil je, da bi bilo nespodobno, takoj prvi trenutek dalje izpraševati, posebno ker se mu je zdelo, da je gospa na zadnje lajtenantovo vprašanje nekako zatezala z odgovorom. Ko so po obedu vstali izza mize, ponudi jima gospa knjižnico na rabo, in predno sta šla v svoje sobe, spomni ju še jedenkrat, da bi delala vse po svoji volji, kakor da sta doma. IV. Poglejmo zdaj nekoliko v vas, ki še ni bila kmalu tako živa, kakor danes. Huzarji so stali pred hišami, ali se po vasi izprehajali, kmetje so jih pa primerjali Nepotrebnikovim, ali vsi so bili teh mislij, da niso tako lmdi in poredni, kakor so mislili, in ta in oni je vedel o svojih pripovedovati, kako so pohlevni in z vsem zadovoljni. Za otroke je bil pa Mohorjev trobentar najimenitnejša oseba. Pri Mohorji sta stanovala huzarja Miško, trobentar, in prostak Janoš. Pred Mohorjevo hišo se je zbrala cela tolpa otrok, samo da bi videli tro¬ bentarja; ali komaj se je pokazal na prag, razkadili so se otroci vriskaje na vse strani, ker Miško je bil črn, kakor bi se bil s sajami namazal; kadar se je pa za¬ režal, videli so se mu zobje beli kakor repa: videlo se mu je, da je ciganske krvi. Ko je prišla nedelja, šli so skoro vsi huzarji k deseti maši, tudi Miško, akoravno so njegovi tovariši trdili, da nima nobene vere. Janezek, šestletni Mohorjev sin, sprijaznil se je že toliko z Miškom, da ga je ta iz cerkve grede držal za roko, kar je celo staremu Mohorju, ki je šel z drugimi možmi nekoliko za njima, bilo jako po godu. Vsi otroci so zavidali Janezka in on je to dobro vedel, zato je pa tudi kaj moško korakal in delal neznano široke stopinje. Ko pridejo domov, odloži Miško čako in atila, in stopi na dvorišče. Tu je videl triletnega Mihca, druzega Mohorjevega sina, ki je še v sami srajci hodil in vedno Erjavčevi spisi. 14 palec v ustih držal in sesal. Miško se mu je, kolikor mu je bilo mogoče, prijazno in zapeljivo smehljal, z rokami mu migal in ga vabil, da bi šel k njemu. Mihec se mu je sicer režal, ali vender se je bolj in bolj umikal, kakor bi ne verjel prav Miškovemu prilizovanju. Zdajci skoči Miško za njim in ga ulovi za srajco. Mihec je hotel zavpiti, usta je imel že za iztežaj odprta, ali revež se je tako prestrašil, da mu je sapa pošla, in ko je spet sapo dobil, sedel je Miško že na klopi pred hišo in Mihec je jahal na njegovih kolenih, skonca bolj počasi, potem čimdalje hitreje. Mihec je v tem popol¬ noma pozabil na jok, in se je tako zadovoljen režal, kakor bi bil v nebesih. Mati, ki so ravno južino na¬ pravljali, videli so vse, in materi se je to še bolje zdelo, nego Mihcu. »Kakor je črn, venderle je dober človek,« dejali so proti dekli. Ravno zdaj je Janoš napojil konje in jih je peljal nazaj v hlev. Miško hitro vzame Mihca ter ga posadi na konja. Janoš je konja prepeljaval po dvorišči, Miško je pa tekal vštric njega in Mihca držal, z jednim očesom je pa lukal v kuhinjo, ga li mati vidijo, ali ne. 'In mati so ga videli, celo očeta so po¬ klicali. »Glej ga, kako ima otroke rad!« rekli so mati, in ko so takoj potem jedi devali v sklede, spominjali so se Miška. Razven mesa, ki jima gre, ležala je na želji za vsacega lepa mesena klobasa in Miško se jej je že od daleč namuzal. »Prijatelj!« obrne se proti Janošu, »to je moja stara praksa, ki me še nikoli ni varala.« Tudi Janoš je gledal, da se je materi prikupil. Ko nekoč niso mogli hitro zakuriti, jezili so se na posle, kako nobenemu ne pride na misel, da bi trska nacepil, in Janoš jim jih je precej nacepil toliko, da so jih imeli vsaj za pol leta dovolj za podkurjavo. Sploh so se kmetje kmalu prepričali, da ti gostje, katerih so se bali bolj nego hude letine, niso ravno taki malopridneži, kakor so si jih mislili. Res je sicer, da je časih Mohorjevi materi izginila kaka klobasa iz omare, ali kdo bo precej zato koga dolžil? Saj je tudi prej časih kake zmanjkalo, saj jo je kdo drug ravno tako lahko vzel, kakor črni Miško. Ali če je kos slanine, 211 ki je visela v kašči, tako hitro kopnel, kakor sneg na toplem solnci, kdo more za to? Miško res neizrečno rad je suho slanino, kakor je prerokoval Matizelj, ali mati ga zato še niso mogli dolžiti; morebiti so se miši in podgane v kašči zaredile. Miško se je pa ludi tako nedolžno držal, da so bili mati prepričani, da ni on tatvine kriv, torej tudi mati o vsem tem niso očetu povedali ničesa, posebno ko so videli, kako rad ima Janezek Miška in kako veselo jaha Mihec na njegovih kolenih. In ko bi se bil tudi časih v materi vzbudila kakšna sumnja na Miška, spoznali so nekega dne, da je Miško popolnoma nedolžen in da še ne ve, kje imajo spravljene klobase in slanino. Ko so namreč nekega dne prišli mati s polja domov, našli so Miška, ki je zibal malo, pol leta staro Minico, ki se je bila vzbudila, in poleg jej je tako ljubeznivo prepeval »aja tutaja«, da so mati od veselja obstali med durimi. Pri večerji so ga pred vsemi očitno pohvalili! »Kdo bi mislil, da so to tako dobri ljudje, vas domačih moških nobeden ne bo zaziba! otroka, ko bi si grlo razprala, še celo Janezek se zmuza skozi vrata, če le more.« Mohoriča je bila pa Mišku tudi hvaležna za to privrženost, in kadar je devala v skledo, mislila je nanj, in kosci, katere je Miško dobival, niso bili najslabši. Neki dan se je bil pa še očetu posebno prikupil. Imeli so ravno seno na travniku, bilo je že suho, in zvečer so je mislili spraviti domov; kar so se jeli popoludne preganjati hudourni oblaki in vedno huje so se kopičili. Ljudje so hiteli, kar so mogli. Mohor bi bil rad na¬ prosil svoja huzarja, da bi šla pomagat, pa si ni prav upal. Ko je Miško videl, da so v zadregi, nagovori svo¬ jega tovariša Janoša, in vsak vzame vile. Janoš je na travniku nakladal, Miško je pa domh zmetaval na svisli; oba sta delala, da jima je pot od čela kapal, in predno se je vlila ploha, bilo je vse seno že pod streho. »Ne bi verjel, da znajo tako delati,« čudi se Mohor. Mohoriča pa reče možu: »»Danes jima moraš kaj boljšega privoščiti.«« Proti večeru se Mohor napravi, zbere vso svojo nemščino, ker je mislil, da ga bosta huzarja nemški 14 * 2J2 bolje razumela, nego po domače, in njima namigne: »Alo! Gemer bircaus!« In Mohor se ni zmotil. Miško ga je precej razumel, in ko je pokazal Mohor še z roko, kaj hoče povedati, skočila sta oba po svoje čepice in vsi trije, Mohor v sredi, zavili so jo proti Ne- potrebniku. Tu moramo povedati, da je Nepotrebnik prvi uvedel v svoji krčmi to lepo navado, da je dajal vsa- cemu gostu svojo kupico; drugje dobivajo vsi le po jedno samo, če jih je tudi polno omizje. Precej, ko so sedli, ponudil je Miško vsem kmetom okoli mize svojega vo¬ jaškega tobaka, in mehur je šel iz rok v roko. Skonca so tiho sedeli, pri četrtem poliči so bili že zgovorni in pri vsacem poliči bolj in bolj. Huzarja sta jo rezala po madjarski, Mohor pa pošteno po kranjski in poleg so si namežikovali in z rokami mahali; ali so se raz¬ umeli, ali ne, to je težko povedati, človek bi skoro mislil, da; vsaj smejali so se, da bi bili kmalu popokali. Naposled so se jeli objemati. Miško je učil Mohorja madjarski in kmalu so bili vsi trije ibaratom«. Da bi Miško pokazal svoje posebno prijateljstvo, posadi Mo¬ horju svojo vojaško čepico na glavo, on pa vzame očetov slamnik, in ta prijaznost je Mohorja tako genila, da je brž poklical še jeden polič. Janošu je jezik že službo odpovedal, glava mu je bila težka, torej jo nasloni na mizo in zadremlje. Miško je pa jel učiti Mohorja po madjarski šteti in naučil ga je do pet, in Bog ve, koliko bi se bil Mohor še naučil, ko ne bi bil Nepotrebnik ustavil nauka, kažoč na uro. Zmiketali so zaspanega Janoša, prijeli so se za podpazduhe in Nepotrebnik jim je pomagal, da so se srečno zmotali skozi hišne duri in čez vežni prag. Ali zunaj jim je bila nocoj cesta preozka, na kateri se z lahkotna zogneta dva velika senena voza. Plazili so se pri hišah zdaj na desni, zdaj na levi strani, ali vender so srečno brez vsake nezgode prijadrali do doma. Mohoriča od skrbij ni mogla zaspati, čakala jih je s prižgano lučjo, in ko je zaslišala ropot na dvoriščinih vratih, šla jim je odpirat. Žena se pre¬ straši, ko ugleda svojega moža v vojaški čepici, misli si, da se je morebiti mož v pijanosti sam v vojake vpisal; ali ta strah jo je kmalu minil, ko se Miško z očetovim slamnikom na glavi pomoli v vežo. 213 »Kaj ste vender delali tako dolgo, saj bodo kmalu jeli petelini peti,« godrnja mati, vrata zapahuje. Ali kako se na novo zavzamejo, ker Mohor je samo madjarski govoril. »Ec — kete — harom — bara¬ tom!« pogovarja Mohor svojo ženo opotekaje se po veži. Mati so si mislili, da jim je črni Miško, kateremu so se nocoj oči svetile kakor ogenj, moža zacopral. Miško je jel spet očeta objemati, Janoš se ga je oklenil od druge strani in vsi trije so govorili madjarski. Mati so kar strmeli v nje in niso se mogli načuditi. »Za božjo voljo! Zdaj sem pa med samimi Mažarji!« Naposled sta se vender huzarja skobacala v svojo izbico pod streho, mati so pa očeta spravili v posteljo. Že na pol v spanji, mrmljal je še vedno: »Baratom — eč — kete — harom — neč — et — het — baratom!« in žena je bila res v skrbeh za moževo pamet. Poto¬ lažila se je šele zjutraj, ko se je Mohor prebudil kakor pošten Kranjec; madjarski šteti že ni več znal, le »ba¬ ratom« mu je še zvenelo po ušesih. Čemur se je pa Mohor najbolj čudil, bilo je to, da mu ona ni ničesa očitala in da ni šobe napela po stari svoji navadi. Le pri kosilu so rekli mati: »Če moški k vinu sedete, ni vas strani spraviti.« To je bilo vse, in Mohor, ki je večje nevihte pri¬ čakoval, bil je prav vesel. V. Kakor sta Miško in Janoš se znala Mohorjevim prikupiti, sprijaznili so se več ali menj tudi drugi hu- zarji s svojimi gospodarji. Ali med vsemi je ljudem, posebno ženstvu, prijal vahtmajster, ki je pri županovih stanoval. Bil je še prav mlad, imel je morebiti komaj štiriindvajset let, in ženske so takoj rekle, da je med vsemi najzalši. Nosil je lepšo obleko, nego drugi, in mati županja je kmalu zapazila, da ima lepo zlato uro. Tudi Matizelj, ki seje dva dni pozneje priplazil ves potuh- nen, rekel je precej, da mora biti iz dobre hiše, in da ne živi samo o cesarjevih krajcarjih. Županu posebno je bil mladi vahtmajster prav po godu, ne le samo za¬ radi čedne postave in zaradi lepega vedenja, temveč 214 posebno zato, ker je znal slovenski, dasitudi ne prav dobro, ali vsaj toliko, da so se razumeli. To je županu neznano ugajalo; če bi prišla kaka pritožba ali kaj druzega, imel je vsaj človeka pri rokah, kateremu je mogel bolj zaupati, kakor Matizeijnu. Tudi sam Matizelj je kmalu uvidel, da ga je pri županu vahtmajster izpod¬ rinil in potem ga res dolgo ni bilo na izpregled. Naj¬ bolj se je pa vahtmajster priljubil ljudem zato, ker je bil tako prijazen. Ko se je na večer po navadi izpre- hajal po lepem poti proti farni cerkvi, pozdravljal je vsakoga, ki ga je srečal, ali če je kdo delal na polji, postal je nekoliko pri njem in ga povpraševal za to ali ono stvar. Neki lep večer je prišel na svojem izprehodu že blizu cerkve in ravno se hoče obrniti proti domu, kar hipoma obstane. Blizu njega zapoje ženski glas tako ljubeznivo, da se mu je nehote ustavila noga. Glas mu je bil znan. To je glas, kateremu se je v nedeljo čudil v cerkvi. Petje se mu približuje, ali pevke ne more videti, ker visok, gost plot je rasel na jedni in drugi strani ceste. Stori nekaj korakov dalje, na jednem mestu je bila vrzel predrta skoz plot; tukaj obstane in se ozira po pevki. Vedno bliže in bliže se čuje glas — in zdaj ugleda visoko, lepo vzraslo mlado deklico. Tudi ona ugleda moški obraz med zelenimi vejami in kakor bi se bila ustrašila, zmanjka jej glasu, zardi se v lice in za trenutek obstoji, potem pa hitro kakor srna izgine za plotom. Vahtmajster jo je izpremljal z očmi in je videl, da je stopila v krčmo poleg cerkve. Mrak je že legel na zemljo, ko je vahtmajster prišel domov. Nocoj j.e ostal doma in ni šel v krčmo, kakor je bila njegova navada. Zdelo se mu je, da bi se dolgočasil nocoj v druščini svojih tovarišev, torej je ni jskal. Naslonil se je na odprto okno in gledal živo gibanje na županovem vrtu. Vsa družina je večerjala pod staro hruško: župan je imel danes plevice; bilo jih je toliko, da so z domačimi vred komaj -vse dobile prostora pri neznano veliki mizi, župan je pa gospo¬ doval sredi njih. Ko so se pomenili o zjutrajšnjem delu, razšli so se kmalu moški; nekateri so šli še po svojih opravkih, drugi so se pa izgubili po vasi. Ženske z 215 otroki so obsedele na vrtu in jele prepevati, in petje se je v tihem večernem zraku razlegalo daleč v vas. Pele so-največ cerkvene pesmi, zložene v slavo Ma¬ tere božje, na konci tudi nekoliko posvetnih, pa tudi te niso bile vesele. Narod naš poje rad ter ima mnogo svojih pesmij, ali prav veselih narodnih je najti malo. Vahtmajstra je petje na vrtu spominjalo njegovega doma; pesmi, ki se pojo na podnožji visoke Tatre, ob bre¬ govih Vaga in Nitre, podobne so kaj zelo tem, ki se zdaj razlegajo pod njegovim oknom. Misli ga neso na breg šumečega Vaga, zmisli se stare priljubljene pesmi, katero je tako glasno prepeval nekdaj po domačih do¬ bravah in tiho šeptaje zapoje staro ljubeznivo pesem: »Hora, hora! biela hora!« Luna je že visoko priplavala, pevke na vrtu so že davno umolknile, ko leže k pokoji. Njegova zadnja misel je bila mlada neznana pevka, in sklenil je, da jo jutri obišče. Drugi popoludan je vahtmajster položil pero prej iz roke, nego navadno; tudi se je skrbneje napravljal in morebiti ni kmalu tako dolgo stal pred zrcalom, kakor danes. Sicer je navadno čakal na ritmajstra, ki je naj¬ več proti večeru prihajal v vas, da sta šla potem skupaj na izprehod ; ako pa ritmajstra ni bilo, poiskal je kacega druzega tovariša. Posebno rad je s seboj jemal Miška, ker je bil njegov najstarejši drug in prijatelj, in zaradi dobrovoljnosti njegove ga je imel rajši od drugih. Miško je bil sicer poštena, ali nemirna duša; njemu ni dalo nikjer miru, vedno je imel kako burko v glavi in če je časih zamišljen lazil okoli, tedaj je vahtmajster precej vedel, da Miško kuha in snuje nove naklepe. Miško ima jedno jedino željo, ki ga pa naudaja, odkar se je zavedel svoje pameti, in ko bi se mu ta želja izpolnila, rad bi dal nekoliko let, kar mu jih je še namenjenih za življenje. Vse Miškovo dejanje in nehanje je šlo le na to, kako bi se nevidnega storil. Samo za ta dar je prosil nebesa, za drugo, rekal je, bode skrbel že sam. Že doma na Ogrskem ga v njegovi okolici ni bilo raz¬ potja, kjer ne bi bil on stal *v risu«. Na Laškem je bil Miško največji sovražnik črnih mačkov, ker je v Benetkah zvedel od starega Juda, da ima črn maček v sebi svetlo kost, ki človeka stori nevidnega. Odslej 316 Miško ni imel miru. Njega ni oduševljalo jasno nebo italijansko, on ni poslušal krasnega petja; on ni obču¬ doval krasne prirode, še zalih Lahinj mu ni bilo mari — črn maček, to je bila njegova parola. In če je ka¬ kega zasledil, zalazoval ga je noč in dan in ni miroval prej, da ga je imel v pesteh. Oh, kako je Mišku tolklo srce, ko je v samoti o polunoči prvega kuhal, kako so mu šli lasje po konci, ko je prebiral kosti, oblizoval jih in metal čez glavo, kakor ga je Jud naučil — ali ni je našel. Tudi drugi, tretji maček je ni imel. Miško je bil potrt in ne bi se bil obžaloval, ko bi ga bila po¬ godila sovražna kroglja. Sele drugo leto, ko je prišel na Kranjsko, posve¬ tilo je spet upanje v njegovo obupno dušo. Star berač, ki je prehodil devet dežela, razodel je Miški za srebrno dvajsetico skrivnost, po kateri je hlepelo cigansko nje¬ govo srce. Ce Miško »med mašami«, najbolje na svetega Ceferina dan, ujame modrasa, razpara ga, iztrga mu živo srce in še gorkega poje, ne vidi ga nobeno po¬ svetno oko, ako si le želi, tako poučuje berač strme¬ čega Miška. Ako je le mogel, ukradel se je Miško popoludne iz vasi, in ko je solnce pripekalo najhuje, lazil je po žarečem pečevji, kjer žvižgajo modrasi, kakor so pravili kmetje v vasi. Predno je prišel mali Šmarijin ali »mala maša«, nosil je Miško v sebi že pet modrasjih src in jedno je pojedel celo na sv. Ceferina dan — ali berač je bil slepar, modrasja srca niso dala Miški svojstva, ki si ga je tolikanj želel. Te študije so pripravile Miška večkrat v velike za¬ drege, in časih bi se mu bila godila huda, ko ne bi bil vahtmajster prosil zanj. Miško bi bil pa tudi zanj šel v ogenj, da je bilo treba. Tega Miška je tedaj vahtmajster rad jemal s seboj na izprehode in v krčme, ako ni bilo ritmajstra. Danes pa vahtmajster ni čakal ritmajstra, tudi ni iskal Miška, šel je sam in kakor bi se bil bal koga srečati, ni šel skozi vas, marveč zadaj za vrti, potem čez polje narav¬ nost proti krčmi, kamor je sinoči videl, da je izginila ljubezniva pevka. 217 Krčma je bila prazna in šele čez nekoliko časa pride ženska, ki nekako z začujenjem ali vender zado¬ voljno pogleduje novega gosta. »Že spet ni nobenega tu, da bi postregel! Saj pravim, človek bi moral povsod sam biti, s posli je zmerom velik križ,« izgovarja se krčmarica, ker ona je bila — in povabi gosta v drugo manjšo izbo, kjer je stala miza, s prtom pogrnena. »»Dajte mi merico vina!«« Krčmarico je beseda »dajte« neznano zbodla. Le proste kmetice se vikajo, ali ona je bila vender bolj gosposki oblečena in mislila je, ako ona koga onika, spodobi se, da jo tudi on. Ko bi denašnji gost ne bil lepi vahtmajster, gotovo bi ga bila vprašala, kje se je »manire« učil. Sploh se jej je zdelo, da mladi ljudje niso več tako uljudni, kakor so bili nekdaj. Tako n. pr. je mladi učitelj vsacega vikal, celo župnika, in tudi Pi- brov dijak je imel to grdo navado. Mladega vahtmajstra bi pa krčmarica ne hotela nikakor razžaliti, torej se izneveri svoji stari ukoreninjeni navadi in tudi ona vika vahtmajstra, akoravno jej spočetka beseda skoro ni hotela iz ust. ,Levka', tako se je rekalo krčmarici, zasuče se kakor vrtalka, dasiravno je bila precej životna, in steče po vino. Vahtmajster se je v tem oziral krog sebe, gledal je pri vseh oknih na dvorišče in na vrl, ali ni ugledal, kar bi bil rad videl. Levka prinese vino in sede gostu nasproti. »Kaj lepo je od Vas, gospod vahtmajster, da nas vender jedenkrat obiščete. Ob nedeljah greste kaj moški mimo nas. Pa kaj, se ve, mladega in lepega človeka imajo povsod radi! Takega gospoda, kakor ste Vi, veseli so povsod.« Vahtmajster se nekaj izgovarja, da ni gledal na znamenje in da ni vedel, je li tukaj krčma, ali ne. »Ali upam, da nas boste večkrat obiskali.« Vahtmajster obljubi. Levka si je moža natanko pogledala, vse njegovo vedenje se jej je zdelo gosposko, obleka njegova je bila od tanjšega sukna, nego je pri navadnih vojakih, 218 in posebno jo je zbadal v oči široki zlati prstan z bli- ščečim kamenom. Nič ne mara, da se jej je zdelo, da je temu gospoda nasproti preveč prosto oblečena, dasi- ravno je bila kakor iz škatljice vzeta. »Oh, kako sem pa spet zamazana. Pa ni drugače, če je človek pri delu«, s temi besedami hiti iz izbe. Čez nekoliko časa se vrne praznično oblečena in spet sede k vahtmajstru. »Če smem vprašati, odkod ste doma?« »»Iz Lipnice na Slovaškem.«« »To mora pač daleč biti. Ali kako, da govorite tako dobro slovenski?« »»Naš slovaški govor se ne loči ravno veliko od Vašega, tudi smo zdaj že drugo leto na Kranjskem in tako sem se naučil za silo.«« »Ne samo za silo, reči moram, da prav dobro go¬ vorite. Nekateri ljudje imajo že takšen dar od Boga, da se lahko nauče tujih jezikov.« Pri zadnjih besedah je Levka nehote vzdihnila. Mislila je nase. Zakaj ona nima tega daru? Kako rada bi se bila v Trstu naučila laški — ali ni bilo mogoče. In pozneje nemški? Ranjki učitelj, Bog mu daj dobro! koliko truda si je dal revež in koliko meric vina je zato popil! Ali vsi njegovi nauki so bili bob ob steno, sveti duh ni hotel razsvetliti krčmaričine glave, ona je za vselej izgubljena za nemško kulturo. »Kako Vam ugaja v naših krajih?« povprašuje Levka dalje. »»Prav dobro, spominjajo me moje domačije.«« »Ali pri Vas mora biti gotovo lepše. Tukaj pri nas je dolgočasno in vem, da že komaj čakate, da bi prišli spet domov.« »»Ne porečem, da ne. Bodisi človek še pri tako dobrih ljudeh, doma je zmerom najbolje. Rajši bi danes nego jutri spet videl mater svojo.«« »Ali očeta več nimate?« »»Umrli so, kar sem šel od doma.«« »Sirota! Gotovo niste šli radi v vojake? Vidi se Vam, da ste iz dobre hiše.« 219 »»Pustimo to, saj kmalu prebijem. Nekoliko mesecev še, pa sem spet sam svoj.«« »Bog ve, kje vzdihuje za Vami lepa in bogata ne¬ vesta?« reče Levka bolj šaljivo in zajedno bistro pogleda vahtmajstra, kakor bi hotela videti v njegovo srce. Vahtmajster migne z ramama in polahko odkima; hotel je nekaj reči, pa je zamolčal. Dva nova gosta sta zdaj stopila v prvo izbo in poklicala vina. Krčmarica je morala tedaj vstati in jima postreči. Ko se spet povrne k vahtmajstru, izkuša on zasu¬ kati govor na druge stvari, ker Levkino izpraševanje mu je bilo že presitno. »»Za žensko, kakor ste Vi, je v krčmi preveč dela, ali nimate nikogar, da bi Vam pomagal?«« povpraša vaht¬ majster. »To je res, da je preveč. Vse moram kar sama storiti; če mene ni, pa gre vse narobe. Saj ga človek ne dobi posla, ki bi bil za takšno krčmo, kakor je moja. Imam tu neko deklino pri hiši prav iz usmiljenja, ali kadar bi je bilo treba, je ni. Od zgodnjega jutra do poznega večera moram biti na nogah. Ko bi bila že sama krčma, naj bi bilo v božjem imeni, ali tu je še drugo gospodarstvo. Za samo žensko je to res preveč!« »»Tedaj niste omoženi, ako smem vprašati?«« »Bila sem — ali le kratek čas.« »»Ste li torej vdova?«« Krčmarica sramežljivo povesi oči in polahko pri¬ kima z glavo. Zdaj stopi v izbo mlada deklica. Njeno lepo belo lice je gorelo v lahki rdečici, videlo se jej je, da je hitro hodila. Komaj jo krčmarica ugleda, že se zadere nanjo: »»No, kje si bila spet ves popoludne? Ti se vlačiš, Bog ve kje; doma je pa dela čez glavo. Kar greš, tebi nič meni nič, jaz moram pa sama vse opravljati.«« »Prosim, teta, nisem se nikjer vlačila, saj se spo¬ minjate, kam ste me poslali popoludne, in hitela sem, kar sem mogla . . . .« Deklica je s temi besedami stopila pred svojo teto; ali ko ugleda vahtmajstra, šine jej kri v obraz, beseda 220 jej zastane, hitro se obrne in stopi k omari, kjer so imeli kupice in sklenice, in dasiravno so bile v najlep¬ šem redu, dela se, kakor bi jih postavljala v red. Tudi vahtmajstru je zaigralo srce, v deklici je spoznal pevko, ki jo je včeraj poslušal pri plotu. Levka ni zapazila dekletove zmočenosti, imela je dosti opraviti s svojimi mislimi, ali vender ne toliko, da bi se po stari navadi ne kregala z dekletom. »»Le poglej, Anka, kakšen prt si pogrnila na mizo. Dobro veš, da v svoji hiši kaj tacega ne trpim, pri meni mora biti zmeraj vse čedno in čisto.«« »Saj sem hotela opoludne pregrniti druzega, pa mi niste pustili, češ, da je še ta dober.« »»Tako, zdaj mi boš pa še odgovarjala! To imam za hvalo, ker bi te rada čemu priučila. Vidim, da nisi za mojo hišo, dolgo sem imela potrpljenje s tvojo neokret¬ nostjo, zdaj si pa le išči službe, kjerkoli hočeš.«« Anka ni poslušala teh besed, bila jih je vajena. Njena teta je ves dan zvonila po hiši, zdaj se je jezila na tega, zdaj na onega posla. Desetkrat na dan je žu¬ gala Anki, da mora iti od hiše. In ko je nekoč res hotela iti, skoraj se je teta od jeze jokala. »»Tako si tedaj hvaležna meni, ki bi rada, da bi se čemu priučila. Toda delo ti ne diši, torej bi šla rada od mene. Pa ravno ne bo po tvoji glavi, zdaj pa moraš ostati.«« Levka bi bila rada dalje govorila z vahtmajstrom, ali on je bil zdaj posebno kratkih besedij. Pogostomaje pogledoval k oknu, kjer je Anka sedela pri svojem delu in tudi ona si je časih upala skrivaj pogledati na mla¬ dega vojaka. Levka je morala govoriti in ker je videla, da je vahtmajster zamišljen in da ne pazi na njene besede, obrnila se je spet proti Anki. • »»Ali ne vidiš, da se mrači? To ti ne pride na misel, da bi prinesla luč. Saj pravim, komaj bi bilo, da bi človek imel deset rok. Pa gotovo spet svečniki niso osnaženi.«« Anka prinese svečnike, ki so se. svetili kakor solnce. »Teta, ali ne veste, da imate sveče zaprte v omari?« »»Pa bi me bila spomnila, to je tvoja dolžnost. Jaz moram tako na vse misliti.«« 221 Vahtmajster je videl, da se Levka ne gane z mesta in da ni mogoče niti besedice govoriti z Anko, zato je plačal in šel. Krčmarica ga je izpremila do praga. Krčmarica Levka je imela petintrideset let; ali vsakdo bi rekel, da jih ima komaj trideset; tako malo so jo pollačila leta in vender je imela za seboj jako nemirno in razburjeno življenje. Bila je Štajerka in že mlada deklina je šla iz očine hiše in potem je služila po vseh večjih mestih na Štajerskem in Kranjskem zdaj za pestunjo, zdaj za točajko in zdaj spet za hišno, kakor je naneslo. Ali njeno srce jo je gnalo še dalje, posebno jo je mikalo videti morje in bogato, veselo življenje v Trstu, o katerem je tolikrat čula pripovedovati. Naužila se je tega veselega življenja, poleg je pa tudi ukusila mnogo težav in bridkostij, naposled jo je naključje po mnogih nezgodah pripeljalo v Levčevo hišo. Tu je služila za deklo in ko je Bog Levcu vzel prvo ženo, takrat si mož, akoravno je nosil skoro šest križev na plečih, vender ni mogel kaj, da se ne bi bil ženil v drugo. Vzel je premeteno deklo, toda ni dolgo užival veselja druzega zakona, kajti že dve leti potem ga je pokopala. Levec ni imel otrok ni od prve ni od druge žene in Štajerki je zapisal dve tretjini imetja, ako se ne bode na novo možila, ako pa to stori, dobi le tretjino, drugo ostane Anki, bratovi hčeri. Vdova je dolgo žalovala po moži, in vsakomu, kdor je hotel slišati, povedala je, da jej druga možitev ni v mislih. Ali pri vsem tem lahko za¬ gotovim bralce, (samo prosim, da se ne razglasi dalje), da bi se Levka prav rada v drugo možila, ko bi prišel snubač njej po volji: vzela bi tretjino in šla za njim. Banjki Levec je bil Ankin strijc; brat njegov, Ankin oče, bil je učitelj v Gorenjih Duplicah in po očetovi smrti jo je vzel Levec v svojo hišo. Dokler je bil on živ, imela je prav dobro; pošiljal jo je v nunske šole v Ljubljano in potem je bila v njegovi hiši kakor do¬ mača hči. Ali po strijčevi smrti se je za dekleta vse predrugačilo, Levka je bila v vsi fari znana kakor ošabna, svojeglavna in prepirljiva žena; noben posel ni pol leta ostal v njeni službi in uboga Anka je pri njej veliko trpela. Ze davno bi si bila našla druge službe, ko bi je neka hvaležnost in ljubezen do ranjcega strijca ne bila ■>■>■> zadrževala. Anka je bila zdaj v osemnajstem letu, bila je prva pevka na koru in po vsi fari je bil le jeden glas, da je Anka najlepša in najljubeznivejša deklica. VI. V gradu so od dne do dne pričakovali graščaka, pa ga le ni bilo. Lajtenant je bil le malo doma, ker ni nahajal zabave po svoji volji. Zjutraj je hojeval na lov, popoludne je pa rad jahal poludrugo uro daleč do velike ceste, kjer so v veliki krčmi »Pod gabrom« stanovali drugi huzarski oficirji, njegovi prijatelji. Časih je kar po dva dni ostajal pri njih. Če je bil doma, jezil se je na svojega služabnika, ali je pa pretepaval svoja dva psa. Ritmajster se je pa navadno držal doma. Po ves dopoludan je bil na vrtu in se ni bal, da bi bil izgubil svoje časti, ako je časih prijel za rezalnik, ali če je svojeroč presajal cvetlice. Gospo je to neznano veselilo, ker je bila sama velika prijateljica rožam in cvetju. Popoludne je hodil navadno doli v vas, povpraševal je svoje ljudi, kako so zadovoljni, in tudi kmete, kako izhajajo s huzarji, in bil je prav zadovoljen, ker ni slišal od nobene strani pritožeb; potem pa se je do ve¬ čerje rad izprehajal z mladim vahtmajstrom. Po večerji je kaj bral, ali pa je igral šah z gospo. Tako je mineval dan za dnevom. Gospe se je Mokošinvi od dne do dne bolj pri- ljubljal. Spoznala je, da ni takov, kakeršne sije ona sploh mislila vojake. Večkrat ga je z veseljem gledala iz okna, kako je hodil od gredice do gredice, od jedne rože do druge; tu je odrezal nepotrebno mladiko, tu je skrbno privezal slabo stebelce h kolcu in če je še poleg pomi¬ slila na njegovo uljudno vedenje in na njegov prijazni govor, morala je priznati, da je ritmajster jeden najlju¬ beznivejših ljudij, kar jih je poznala. Večkrat je prosila v svojem srci ritmajstra odpuščanja, da ga je tako nemilo obsodila. Zdaj jej je bilo skoro žal, da je svoji hčeri poslala v Jesenovec; zdelo se jej je, da se jej ni treba zaradi teh dveh gostov bati za hčeri, ni jeden, ni drugi se jej ni zdel nevaren. Lajtenant jej je bil preneumen in prezarobljen, a ritmajster se jej je zdel premoder za kako mladeniško lahkoumnost. Brez pre¬ misleka bi bila poklicala hčeri spet domov, ali rada bi se bila posvetovala tudi z možem, katerega je vsak dan željno pričakovala. Samo nekaj gospe ni hotelo v glavo, samo nekaj se jej je na ritmajstru zdelo čudno, česar si ni mogla raz¬ jasniti. Kar je bil v gradu, nikoli še ni šel v cerkev, in vender je bil tako dober človek, kakor si ga je le misliti mogla. Prvo nedeljo, ko se je sama peljala v cerkev, ponudila mu je mesto v svoji kočiji; on se jej je sicer z lepimi besedami zahvalil, ali ponudbo je odločno odbil. To je gospo nekoliko vznemirjalo in jo tudi zadrževalo, da ni mogla ž njim govoriti tako odkritosrčno, kakor bi bila morebiti sama želela. Več¬ krat je navrla govor na verske reči, ali on se je vedno umikal in je kmalu govorico zasukal na druge stvari. Nekega večera je že precej pozno še sama sedela in pisala pismo hčerama v Jesenovec, kar priropoče voz na dvorišče, kmalu razloči možev glas in težek kamen se jej odvali od srca. Možina — to je bilo ime graščakovo — imel je blizu petdeset let, ali bil vender, kakor se reče, še v najlepših letih. Sicer ni bil posebno izobražen, toda imel je mnogo zdravega razuma. Mislij svojih ni ravno znal zavijati v lepe besede, ali kar je mislil, to je govoril. Poleg tega je bil blazega značaja, vesele narave, ženi svoji je bil dober in zvest mož, hčerama svojima dober oče in v vsi okolini jeden najboljših gospodarjev. Svoji hčeri je presrčno ljubil, posebno pa mu je na srce pri¬ rasla mlajša Berta. Prijala mu je njena otroška odkrito¬ srčnost in neprisiljena živahnost, ona je bila njegova ljubljenka. Ni sicer mislil, da je dobro, ako se človek, po¬ sebno v mladosti, odteza društvu, ali vender mu je bilo po volji, da je skrbna žena poslala hčeri v Jese¬ novec. Ko mu je pa žena opisala gosta in ko se je prvi dan sam upoznal ž njima, brž je uvidel, da je bila mati prestrašljiva in že drugi dan se je sam odpeljal v Jesenovec po hčeri. S kakim veseljem sta vzprejeli hčeri rešitelja iz Jesenovske ječe! Berta se kar ni mogla odtrgati od očetovega vratu in Možina je spet 224 na novo oživel, ko je imel spet pri sebi Berto in jej spet gledal v njene lepe modre oči. Kako veselo je tolklo gospodičinama srce, ko so se popoludne pripeljali na Polico! Berta se je ozirala na vse strani, kje se bode pokazala kaka uniforma, in Julija je pričakovala, da ji pozdravi kakšen ogerski grof in da jej pomaga iz kočije. Ali razven lajtenantovega slu¬ žabnika, ki je na klopi pred gradom dremal in se zanji še zmenil ni, ni je bilo videti vojaške čepice. Ker ni bilo ni tenkega lajtenanta, ni ogerskega magnata, bila je dobra kočijaževa roka, da njima je pomagala stopiti iz voza. In res oficirjev ni bilo doma, lajtenant je bil spet ,Pod gabrom 1 v veselem društvu med svojimi prija¬ telji, ritmajster je bil pa v vasi. Obema gospodičinama je upadlo srce. Berta je zamerila lajtenantu, ki bi ven- der lahko vedel, da oni danes prideta, pa gre v krčmo med svoje tovariše, ki jih vidi vsak dan. A Julija ni mogla razumeti, kako more iti ritmajster v vas ravno zdaj, ko se je ona pripeljala. Obe sta na tihem napo¬ vedali oficirjema vojsko. Po mali južini gredo vsi na vrt. Mati je z veliko pohvalo govorila o ritmajstru; z veseljem pripoveduje, kako veselje ima ritmajster do cvetlic in kako lepo je uredil vrt. Tudi Berti je vrt zdaj prijal veliko bolj, Juliji pa ni šlo v glavo, kako bi se ritmajster plemeni¬ tega rodu mogel pečati z vrlarstvom in izneverilo se jej je zadnje upanje na ritmajstra. »Ali kje je moje rožno drevesce? Kdo se ga je drznil izruvati?« vzklikne Berta nejevoljno in kaže na prazno mesto v gredici. To drevesce jej je bil namreč oče zasadil v njen rojstveni dan. »»Ne zamerite, gospodičina lepa, jaz sem se drznil presaditi je,«« začuje se za njimi prijeten glas. »»Prevce je bilo žlahnega plemena, pa je bolehalo, ker je imelo malo solnca. Torej sem se drznil presaditi je na najlepše mesto v vrtu, kjer je obseva solnce od jutra do večera, in prosim, gcspodičina, poglejte le, kako veselo rase, kako bohotno cvete, da ga je milina gledati.«« Gospa predstavi hčeri ritmajstru Mokošinviju. Berta je vsa zmočena in od sramote ne ve, kam bi pogle¬ dala. Ritmajster je slišal njene besede, ki jih je izgo- vorila v prvi nejevolji in zdaj jo je tako osramotil, ona sama bi ne bila tako skrbela za svoje drevesce. »Odpustite mi, gospod ritmajster, mojo naglost!« prosi Berta in povzdvigne čarobno oko do ritmajstra, ki ves osupel gleda v živo podobo, katero je toliki at obču¬ doval na sliki in ki se mu je tako globoko vtisnila v srce. Zdaj prizvižga na vrt lajtenant s korobačem v roki, in ko ugleda gospodičini, predstavi se njima. Vse dru¬ štvo se izprehaja po vrtu do mraka, potem gredo v salon. Julija sede h klavirju in igra odlomek iz »Rigo- letta« in potem zapoje tudi Schubertovo pesem. »»Večkrat sem že slišal hvaliti Vaše narodne pesmi,«« izpregovori ritmajster, ko je nehala Julija peti, »»a iz Vaših ust bi še vse lepše zvenele, jaz sem poseben pri¬ jatelj narodnih pesem.«« Julija se lahko prikloni. »To Vam bo morebiti mogla Berta bolje ustreči.« Berta je bila precej pripravljena in je zapela ne¬ koliko naših peseme, ki, četudi morebiti, nimajo umetno zdelanih napevov, vender človeku sezajo v srce, ker so prišle iz srca. Berta je imela čist in mil glas in je pela s posebnim čuljem. Ritmajster je kar strmel v njo in tudi lajtenant je ni mogel prehvaliti. Ko prideta po večerji sestri v svojo sobo, sedeli sta nekoliko časa molče in sta se obžalovali, ker usoda ni bila prijazna njiju namenom. Obe je prevarilo upanje. Juliji bi bil morebiti ritmajster po volji, ali njegovo vedenje se jej je zdelo premalo gosposko, premalo viteško. Njej ni bilo po godu, da ogerski plemič presaja in cepi divje rože, četudi le za kratek čas. Ona si ga je v domišljiji vse drugače naslikala. V tem oziru bi jej bil lajtenant bolj po všeči, ko bi le ne imel tako mrzlega pogleda in ko bi ne bil tako razžaljivega ponašanja. Ze to se jej je nepristojno zdelo, da je s korobačem in zvižgaje stopil prednjo in pozneje v salonu je ni našel besedice, da hi bil pohvalil njeno igro ali njeno petje. Sploh premalo govori, ves čas je slonel pri oknu, držal roke v žepu in nekako zaničljivo je gledal predse. Tudi Berti so se podirali gradovi, ki jih je zidala v oblake. Baron Banfy ni lajtenant po njenem ukusu, Erjavčevi spisi. 15 njemu bi se ne dala odpeljati. V prvem trenutku, ko ga je ugledala, porodila se je antipatija v njenem srci proti temu človeku. Ritmajster je bil res mnogo mlajši, nego si ga je ona mislila, ali vender ni bil takšen, kakor si ga je želela njena domišljija. Njegov glas jej je sicer sezal v srce, njegovo uljudno vedenje ji je prijalo — ali bil jej je preresen. Zanjo bi moral biti bolj lahek, bolj živahen in vesel. >Da sem vedela, kaki so naši gostje, rajše bi bila ostala pri teti v Jesenovci«, izpregovori Julija po dolgem molčanji. »»Ti se le šališ! Stokrat rajša sem doma, nego v jesenovškem kloštru. Da me kdo naslika, ne ostala bi ondu««, zagotavlja Berta. »Pa kaj si našla doma? Lajtenant mi je zopern, da ti ne morem povedati, in ritmajster — je tudi prav navaden človek.« »»Ali je vsaj prijeten in razgovoren ter ima nekaj blazega v sebi.«« »Kako more takšen človek na vrtu delati, kakor prost vrtnik, lepo te prosim!« »»Kdo mu bo to za zlo jemal, ako se v svojih prostih urah za kratek čas peča s cvetlicami? To je vedno znamenje dobrega srca.«« »Ali dobro srce se lehko pokaže tudi drugače!« »»Morebiti bi ti bilo bolj po všeči, da pijančuje in kvariš. ,Pod gabrom 4 , kakor lajtenant?«« »O všečnosti tu ni govorjenja! In potem, kako na¬ robe ukus ima! Izobražen človek je, pa mu prijajo te proste pastirske pesmi!« Te besede so pičile čutno Berto. »»Kar se tiče pesmij, to'govori srce in ti veš, da tudi meni ugajajo,«« odgovori jej nejevoljno Berta. »Meni se zdi, da bo tebi kmalu vse ugajalo, kar vidiš na ritmajstru.« Pri teh besedah Julija pogleda sestro. Berta je umolknila, ni se hotela s sestro delj prepirati, ker bi je ne žalila rada, ali ritmajstru je morala vender pri- trjati. Molče sta legli k pokoji. Ritmajstra je Bertina podoba živo genila. Kakor svetli meteor je ta dekliška prikazen padla v njegovo dušo, ki je bila mirna, kakor globoko gorsko jezero na soparen letni dan. Jeden sam pogled iz krasnih Bertinih očij je vnel spet njegovo srce, v katerem je mislil, da je že davno pogasnil ogenj mladih let. VII. V gradu se navadno življenje z dohodom gospo- dičin ni nič izpremenilo. Lajtenant je menda čutil, da ni za to društvo in je še pogosteje nego prej obiskoval svoje prijatelje. Ritmajster se je pa še bolj držal doma, skoro po ves dan je bil v društvu gospe in gospodičin. Na vrtu so imeli vedno dosti opraviti. Zdaj je Berta imela kako dobro idejo, kaj bi se dalo še storiti, zdaj je kaj novega nasvetovala Julija, kateri se je ritmajster nehote od dne do dne bolj priljubljal. Ako niso bili na vrtu, sedeli so v salonu. Tu je zdaj jeden, zdaj drugi kaj igral na klavir, ali je Berta kaj pela, ali je ritmajster kaj bral, zvečer so se pa vsi izprehajali po vasi. Ali povsod je bil ritmajster duša vsake zabave. Posebno lepo je znal pripovedovati, Berta bi ga bila ves dan po¬ slušala. Njegov simpatični glas jej je stresal dušo. Ako je sedela poleg njega, naudajalo jej je neko sladko čulje in neka dozdaj neznana zadovoljnost mlado srce. Čutila je, kako moč ima ta mož do njenega srca; še predno se je sama prav zavedela, ljubila ga je že z vso , strastjo prve ljubezni. Ali to čutje je pokopala v globo¬ čino svojega srca, nobenemu se ni upala razodeti. Ni oče ni mati nista ničesar posebnega opazila na svoji hčeri, da bi se bila kaj izpremenila, le bistrovidna Julija je videla svoji sestri na dno srca, in še prej nego sama Berta je zapazila ona, kako nagnenje kali v sestrinih prsih. Necega dne se odpelje Možina po opravkih v mesto, Julija ga je izpremila, Berta je ostala pri materi. Bilo je deževno vreme, Berta je sedela pri svoji šivalni mizici, Mokošinvi njej nasproti, mati pa kakor po navadi s. ple¬ tenjem v rokah. Berta je prosila ritmajstra, da jej kaj pove o svoji domačiji. Z živimi besedami jej je začel slikati ljudi in zemlje, na kateri se je porodil. Njegovo posestvo leži na kraji tatranskih gozdov, kjer se začno 15 * velike ogerske ravnine. Na jedni strani se razprostira neizmerna pusta, kakor daleč nese oko človeka, ne vidiš druzega nego nebo in rjavo ravan. Le redko so sejane »tanje« in po teh dobravah dirja čikoš na neosedlanem konji za svojo na pol zdivjano konjsko čedo. Po zimi pa tulijo lačni volkovi, da se človeku duša v prsih stresa. Kakor je na to stran pogled jednoličen in to¬ žen, tako prijazen je na drugo, kjer se dviguje hrib za hribom; zadaj stoje stari veličanski gozdje, po katerih še nikdar ni pela sekira. Ali tudi pusta ima svoje lepote. Gorski sin ne vidi nikdar tako veličastnega solnčnega zahoda, kakor ga vidi človek na pusti vsak dan. Ka¬ kor ognjena kroglja se pogrezne solnce na kraji puste, vse se blišči v ognji in zlatu, in nebo še dolgo gori v rdečem plameni. Zdaj zapoje večerni zvon, mrak se spusti na zemljo, iz močvirja se oglašajo nočne ptice, a iz samotne tanje se razlegajo žalostno divji glasovi iz ciganskih goslij in vmes se čuje vriskanje plešočih čikošev. Berta je dejala delo na stran, položila je roke v naročaj ter je z nepremaknenim očesom strmela v pri¬ povedovalca. Njegov glas jej je bil danes posebno mil, neki čaroben ogenj je gorel iz njegovih duhapolnih očij in njegovo sicer bledo lice je žarelo v lahki rdečici. V tem je solnce že davno zašlo, dan se je nagnil in v veliko sobo je legel prijazni somrak, ki tolikanj dobro de ljubečim srcem. Mati je tudi položila delo v naročaj, sklenila je roke in gledala na cesto, da bi morebiti ugledala moževo kočijo. Na ritmajstrove besede ni pazila, imela je s svojimi mislimi opraviti, naposled so se jej nevedoma zaprle trudne oči v lahkem snu. »Vidite, gospodičina Berta, takova je moja domo¬ vina,« tako je končal ritmajster svoj popis. »Lepa in veličastna je v jednoličnosti svoji in jaz jo ljubim od vsega srca. — Berta, ali bi je ne hoteli videti, jaz bi jo Vam razkazoval?« vpraša s sladkim, na pol tihim glasom, ljubeznivo jo pogleda in jej neprevidoma poda roko. »»Oh, da!«« vzklikne Berta radostno in stisne rit- majstrovo roko. Ali to je trajalo le jeden trenutek. Kakor blisek hitro umakne roko, vstane in gre iz sobe. Ko bi 229 v sobi ne bilo že na pol temno, lahko bi bil ritmajsier videl, kako je v lica zapekla. Nekaj jej je reklo, da se je prenaglila, čutila je, da ni prav, ker se je dala oma¬ miti prevročemu čutju. Ritmajsier je bil pa v tem tre¬ nutku najsrečnejši človek na zemlji. Kmalu potem se je pripeljal Možina z Julijo iz mesta. Berta je bila ves večer nenavadno mirna in tiha in se ni upala ritmajst.ru pogledati v lice. Po večerji sta sedeli sestri spet v svoji sobi. Julija jej izroča pozdravljanja mestnih prijateljic, pripoveduje jej novice iz mesta, ali Berta je bila zmočena. Na videz jo je prav verno poslušala, toda v resnici ni slišala niti besedice. To je Julija kmalu zapazila in precej se jej je dozdevalo, kaj je izpremenilo sicer tako živahno sestro. »Kaj ti je, ljuba Berta?« povpraša jo s skrbnim in ljubeznivim glasom ter jo prime za roko. Berta se ni mogla več vzdržati, mlado njeno hre¬ peneče srce je vzkipelo, nekomu se je morala razodeti. Z obema rokama se oklene sestre in jej poljubuje lice. »»Oh, Julija! Jaz ga ljubim, ljubim bolj nego svoje življenje,«« govori z zatopljenim glasom in položi glavo na sestrine prsi. Julija je to že davno slutila, ali vender jej je danes nenadoma prišlo to spoznanje sestre, ki je bila tako- rekoč še na pol otrok. Vender jej ni hotela, jej ni mogla ničesar očitati. Saj je sama dobro poznala te sladke bolečine. »Umiri se, Berta! Ne bodi dete! Ako je on tako vreden tebe, kakor si ti vredna njega, potem boš srečna.« Tako jo tolaži Julija ter jo poljubi na čelo. Nato poklekneta obe pred razpelo k večerni molitvi in gresta k pokoju. Ali Berta ni mogla zaspati, tako tesno jej je bilo pri srci, tiho je jokala še pozno v noč, sama ni vedela zakaj. To so bile solze veselja in bridkosti — bile so solze prve ljubezni. Berta se je od tega dne zelo izpremenila; ni bila več tako brezskrbna in vesela, zdaj je ni razveselila vsaka še tako majhna stvar, kakor prej. Tiha in zami¬ šljena je časih po več ur sedevala pri svojem delu. Oče je imel zdaj o jesenskem času mnogo opraviti pri go- spodarstvu in dasitudi je opazil neko izpremembo na svoji hčeri, vender se mu ni zdela posebne važnosti. Mati je imela bistrejše oko, njej se je jelo dozdevati, kaj je vzrok te izpremembe, ali vender še sama sebi ni prav verjela, tudi se jej ni varno zdelo, Berto kaj dalje izpraševati, posebno ko je prišel glas, da bodo šli huzarji kmalu odtod. Le toliko je skrbela, da hčeri nista bili sami v društvu z oficirji. VIII. Vahtmajster je v tem vedno zahajal k Levki; skoro vsak popoludan je bil ondu in pogostoma je tudi Miška jemal s seboj. Levka je bila prepričana, da hodi samo zaradi nje; le to se jej je zdelo čudno, zakaj neče z besedo na dan. Bil je sicer prijazen, ali Levki to ni bilo dosti, pričakovala je vsak dan, da bo zastavil pa¬ metno besedo — vender v treh mesecih nista prišla dalje, nego prvi dan. Vahtmajster je to dobro uvidel in je tudi znal, ko bi Levka zvedela, da on ljubi Anico, da bi od tistega dne ne smel več čez prag. Le redkokdaj je imel priliko z Anico govoriti, le z očmi sta govorila, največ, kadar jej je časih na skrivnem stisnil roko — in ona ga je razumela. Neki večer — bilo je ravno Vseh svetnikov dan — sedel je kakor po navadi vahtmajster z Miškom pri Levki. Drugih gostov nocoj ni bilo, ker ta dan je po¬ seben praznik, posvečen spominu na mrtvece in vsakdo ostane rajši doma. Tudi v krčmi je bilo danes prav tiho; razven dveh vojakov so bili sami domači. Levka in Anica sta sedeli pri mizi, posli pa po klopeh okoli peči, akoravno še ni bilo mraza. Pogovarjali so se samo o resnih stvareh. Vahtmajster je pravil o nekem tovariši in prijatelji, ki je padel na Laškem in je tri dni prej že slutil svojo smrt. Materi svoji je pisal pismo, da ga čez tri dni pogodi sovražnikova kroglja. Pismo je izročil meni, rekoč, naj po njegovi smrti pristavim ne¬ koliko vrstic in naj je pošljem njegovi materi. Vsi smo ga pogovarjali, naj si to misel izbije, iz glave, posebno ker zdaj ni tako hitro pričakovati kakega boja. Ali vse je bilo zaman. Tretji dan proti večeru se nenadoma zgrabijo naše in sovražnikove prednje straže — in mo¬ jega prijatelja je svinčenka pogodila v srce.« Ravno je vse društvo umolknilo, kar se odpro vrata in v krčmo stopi stari Boltovec z glasnim: »Hva¬ ljen bodi Jezus Kristus!« »»Amen!«« oglase se kakor iz jednih ust v društvu. Boltovec je bil Cerkvenikov pomagač, imel je že blizu šestdeset let, pa je bil še trden kakor hrust in, akoravno ni bil nikoli oženjen in ni imel otrok, rekali so mu vender vsi: ,Boltovčev oče‘. Mož je imel neznano miren in čestitljiv obraz, nik¬ dar ga nihče ni videl, da bi se bil smijal. 0 njem se je sploh govorilo, da ne pozna strahu in da je ni ure, o kateri ne bi bil imel opraviti na pokopališči. Ali če so ga časih hoteli kaj izpraševati o strahovih, nikoli ni rad govoril, le zamižal je, in nekako čudno kimal z glavo, kakor bi hotel reči: ,da bi vam hotel praviti, vstajali bi vam lasje po konci.' Ko je danes odprl vrata in počasi stopil v krčmo, izpreletela je Levko in Anico kurja polt, ker navadno je zahajal v drugo krčmo na konci vasi. »Kam je to zapisati, Boltovčev oče, da ste Vi danes prišli?« povpraša ga Bevka. »»Truden sem, da me vse boli, včeraj in danes sem ves dan popravljal grobe in zdaj sem moral pa še za Dorico jamo kopati, ker nihče drug ni hotel.«« »Kdaj jo boste pokopali, to siroto?« vpraša Anica. »».Jutri zjutraj.«« »Ali za nocoj ste opravili?« »»Ne še, iti moram še v mrlvačnico k Dorici, da napolnim svetilčico.«« »Pa Vas ni groza?« Boltovec malo zamiži in se namuza, češ: ,mene strah!' »»Pred kom bi ga bilo strah?«« pristavi vaht- majster. »»Dajmo mir pokojnim dušam! Pomagati jim moramo z molitvijo, ali posvetnih zvez nimamo ž njimi.«« »Ti govoriš, kakor veš in znaš,« svari vahtmajst.ra Boltovec, ki je tikal vsacega človeka, kateri je bil mlajši od njega, ako ni bil posebno velik gospod. »Čudne so te zveze, le malokdo zanje ve, in že za tistega, ki jih ve, bilo bi bolje, da bi jih ne vedel.« Vse pričujoče je stresala groza, celo Miško je vlekel sapo k sebi, le vahtmajster je nejeverno in neje¬ voljno zmajeval z glavo. »Le maji z glavo! To je že star pregovor, da pri vojaku vere ne išči. Ali kar mi vemo, to vemo.« Vahtmajster se ni hotel delj o teh stvareh raz- govarjati, ali vsi drugi, dasitudi v strahu, bili bi radi kaj več zvedeli, posebno Miško je bil neznano rado¬ veden, le škoda, da ni znal z možem govoriti, akoravno je skoro vse razumel. »Seveda nima vsaka noč jednacih tnočij,« pristavi čez nekoliko časa Boltovec. »»Denašnja noč, to sem zmerom slišala, ima po¬ sebne moči,«« pravi na to Levka. »Levka, ti pametno govoriš! Kdor pozna skrivne moči nocojšnje noči, lahko najde srečo.« »»Zakaj Vi ne poskusite svoje sreče?«« veli vaht¬ majster. »Kdo ti je rekel, da sem nesrečen?« »»Ali nevarno seje s takimi rečmi pečati!«« vzdihne Levka. »Kdor ima srce zato in Boga pred očmi, kaj bi bilo nevarno?« »»Pa kaj mora človek storiti?«« povpraša hlapec plašno. »Ti, vem, da nimaš srca za to. — Ali če hočeš ravno vedeti« — pristavi čez nekoliko časa in hlapca ostro pogleda — če hočeš ravno vedeti, pa poslušaj : Kdor gre nocoj o polunoči na pokopališče in vzame prsti iz novega še praznega groba v tistem trenutku, ko ob dvanajstih klhdivo zadnjikrat udari in to prst potem nosi na srci, temu se izpolni vsaka želja.« »»Vsaka želja?«« povpraša Miško, kateremu so se čudno svetile oči. »Vsaka — ako ni proti sveti božji volji.« »»Meni se vse zdi, Miško, da tudi ti veruješ na te marnje,«« smeje se vahtmajster. Miško menda ni slišal teh besed; grobar mu je nocoj še tisti košček pameti, kar je je imel, popolnoma zmešal. Boltovec je pri zadnjih besedah vahtmajstra srdito pogledal izpod čela, ali rekel ni ničesar. »»A kdo bo vse to verjel!«« oglasi se spet hlapec, pa se kmalu popravi: »»Morebiti je kaj resnega na tem, ali kdo bi hotel izkušati Boga?«« »Veruj ali ne veruj, meni je vse jedno, ali kar vem, to vem.« Pri teli besedah vstane grobar, ogrne plašč in položi denar na mizo. »Lahko noč, dobro spite!« poslovi se Boltovec in gre počasi iz sobe. Vahtmajster je hotel ves ta pogovor na lahko stran obrniti, ali kar jih je bilo v sobi, vsi so molčali. Anica je šla precej z deklo spat, Levka je bila pa razmišljena in Miško se je popolnoma zamislil. Tudi vahtmajster plača in odide z Miškom. Luna je lepo svetila, vojaka prideta tiho do vasi. Vahtmajster zavije proti županu, Miško gre nekaj časa dalje, ko pa pride do Mohorjevega skednja, stopi v senco in stoji mirno. Kadar je slišal, da so se župa¬ nova vrata zaprla za vahtmajslrcm, zavije s trepečim srcem nazaj proti cerkvi. IX. V farnem zvoniku je ura odbila ravno jednajst, ko je Miško spet prišel do cerkve. Sveta tihot či je kra¬ ljevala po vsi vasi; jasna mesečina je sijala na zemljo. ^ tej svetlobi se je bela cerkev zdela mnogo večja, po¬ sebno zvonik je kaj veličastno strmel nad drugimi po¬ slopji. Vrata do pokopališča so bila na pol odprta, križi so gledali izza nizkega zida in v mrtvačnici je migljal plamen v svetilčici kraj mrtve Dorice. Miško zasliši težke korake, ki so se bližali od cerkve, torej se hitro umakne za kozolec, ki stoji tik pota. Stari Boltovec je šel iz mrt- vačnice, tu je Dorici zadnjikrat napolnil svetilčico, potem je še nekaj časa molil za pokoj nesrečne deklice, katero je poznal od mladih nog. Boltovčevi koraki so se po¬ časi izgubili po vasi in spet je bilo vse tiho. Miško sede na klado, ki je ležala pod kozolcem, in podpre z obema rokama vročo glavo, v kateri so 1 34 kakor bliski švigale misli. Nocojšnja noč bo odločila, ali kdaj doseže tiste sreče, katere si želi njegovo srce. Bol- tovčeve besede so mu še vedno zvenele v ušesih. Kdor nocoj, kadar kladivo zadnjikrat udari o polunoči, vzame prsti iz novega še praznega groba in to prst nosi na srci svojem, temu se izpolni vsaka želja. Vsaka želja! Tedaj tudi Miškova, ki si ne želi druzega, kakor da bi bil neviden. Imel je sicer pred grobom nekov svet strah, ali da se mu izpolni živa želja, tvegal bi življenje. Odkar so ga osleparili benečanski črni mački, posebno pa odkar so se mu izneverili kraški gadje, izgubil je skoro popol¬ noma vse upanje. Ali pogovor, ki ga je nocoj slišal v krčmi, podpihal je spet na novo staro strast, ki je še vedno tlela v njegovem srci, Boltovčeve praznične be¬ sede so spet vzbudile črva v prsih njegovih, ki je bil le omamljen nekoliko časa. Ali! Ko bi ga še danes upanje prevarilo? Ko bi se bil Boltovec le šalil? Pa to ni mogoče! Boltovec ni mož za šalo, zato mu .je porok njegov resni častitljivi obraz. Tako govori le mož, ki je do trdnega prepričan, da je res, kar govori. In zakaj bi stari grobar ne vedel tega, kar ni vedel ni beneški Jud, ni kranjski berač, dasitudi je prehodil devet dežela. Ura udari zdaj polu dvanajstih. Mišku sapa prihaja čimdalje težja in vedno hitreje in močneje mu tolče srce. Ne čuti mrzlega vetra, ki mu brije v obraz, ker po žilah se mu pretaka kakor živi ogenj, in v glavi mu vre in kipi. Izbuljene oči mu nepremično strme proti pokopališču, in uho njegovo nocoj ne čuje dru¬ zega, nego kladiva udarce. Zdaj udari kladivo trikrat pred polunočjo, Miško se vzdvigne s klade in posluša s povzdigneno glavo v nočni zrak. Vse je mirno in tiho. Obrne se proti cerkvi, na vse strani se plašno ozira, odpre tiho vrata in pride do mrtvačnice. Tu je ležala Dorica in pri njej je brlela svetilčica. Miška je izpreietel mraz. Čez grobe dalje hiti proti gorenjemu koncu mimo velikega križa, še nekoliko korakov — in pred njim zija nov grob. Blizu groba počene na velik plošnat kamen in pričakuje trenutka, kdaj se vzdvigne kladivo. Kraj groba je bila nametana prst in semtertja so iz nje gle- dale oprhle človeške kosti. Mišku je bilo tesno pri srci, lobanja v prsti ga je tako čudno gledala iz otlih očij, a iz groba se mu zdi, da se čuje tiho ječanje. Ta četrt ure mu je bila vsa večnost. Zdajci zaškriplje nekaj blizu mrtvačniee, kakor bi se odprla vrata. Mišku se pri tem glasu skrči srce, z žarečimi očmi strmi tja, odkoder je prišel glas. — Strah in groza! Kaj je to? Je li sle¬ parija ali resnica? Od mrtvačniee semkaj se mu bliža bela podoba, naravnost proti njemu gre, zdaj je še kacih deset korakov od njega. Miško skoči po konci in plane čez bližnje grobove proti zidu. Pri tej priči podoba za¬ molklo zastoče ter se zgrudi na zemljo. Kakor blisek šine Miško čez nizki zid in beži proti domu. Iz zvonika so se pa razlegali počasni udarci dvanajste ure. X. Na Vseh svetnikov dan popoludne je sedela Moži- nova gospa s svojima hčerama v veliki grajski izbi in proti večeru se jim je pridružil tudi Mokošinvi. Ali raz¬ govor je bil danes nekako mlačen in prisiljen; vrtel se je le o navadnih rečeh. Berta je bila nenavadno resna, sedela je pri klavirji in je gledala v note, katere so ležale pred njo, ali igrala ni, Julija je pa na videz prav pazno brala v neki knjigi. Pri fari je zvonilo Dorici in skozi na pol odprto okno je veter donašal v sobo žalostne glasove cerkvenih zvonov. Ritmajster naprosi Berto, da bi kaj igrala. Res je začela nekaj igrati, ali kmalu se je izgubila v svoje fan¬ tazije; kakor v sanjah je vedno počasneje prebirala tipalnice in naposled so jej zastale roke popolnoma. /daj stopi v izbo Možina z nekim časopisom v roki. »Ravnokar berem v časopisu nekovo žalostno do- godbo, ki se mi zdi, da je v zvezi z žalostno usodo ranjke Dorice.« Zenske planejo kvišku. »»Prosim kratkega potrpljenja!«« seže ritmajster ženskam v besedo. »»Gospod Možina! Včeraj že ste mi obljubili povest o ubogi Dorici; če Vam ni nevšečno, prosil bi, da mi jo poveste zdaj-le, predno čitate ža¬ lostno novico.«« »Iz srca rad povem, kolikor mi je znano.« »Mi vsi dobro poznamo Dorico, ker rasla je tu med nami in do desetega lela je bila več pri nas, nego doma. Jedva uro odtod je grad, Bučnik imenovan. Ravno teče zdaj osemnajsto leto, kar je prišel ta grad po smrti prejšnjega posestnika v druge roke. Ko je bil potlačen laški upor, prišel je neki Talijan, Amadeo Bentivoglio po imeni, semkaj v naše kraje in si je kupil ta grad. Benti¬ voglio je bil že postaren, prišel je prav sam, le pol lela staro hčerko Dorico je pripeljal s seboj in star služabnik ga je izpremljal. Bentivoglio je bil neznano resen mož, govoril je kaj malo, le malokrat je bil pri nas, navadno se je držal svojega doma, sicer je bil pa prav ljubezniv sosed. Kmalu zatem se je porodila naša Berta in ko je odrasla, tedaj so se naju otroci bolje sprijaznili. Ali je bila Berta v Bučniku, ali pa je prišla Dorica k nam na Polico in ostajala je časih po ves mesec. Tudi Bentivoglio je zdaj bolj pogostoma zahajal k nam, ali deset let pozneje smo ravno toliko vedeli o njegovem prejšnjem življenji, kakor prvi dan — to je : prav ničesar. Sploh je bil kratkih besedij, posebno o sebi ni govoril in za nas je bilo težko ga izpraševati. Njegovo jedino veselje na svetu je bila njegova hči Dorica; posebno ko je malo bolj od¬ rasla, pustil je ni izpred očij. Zadnja leta nas je tudi ona reje obiskovala, prišla je le na kaki dan, navadno je bila zadnji čas le naša Berta na Bučniku. Dorica je pa v lem razcvetela v najlepšo deklico. Lansko pomlad pride nekega dne na Bučnik mlad, lep Talijan. Bil sem ravno listi dan ondu in Bentivoglio mi ga predstavi kakor sina svojega prijatelja z imenom Cezare Angelini. K nam ga ni privedel nikdar, vedno sta bila doma. Necega dne — tako so pozneje pravili posli — sta se živo prepirala; zakaj, tega nihče ni zvedel. Drugo jutro mladega Talijana ni bilo več — in v ravno tisti noči je tudi izginila Dorica iz očetnega doma. Ves prepal pride drugo jutro Bentivoglio povpra¬ ševat po hčerki svoji, ali nas je nihče že davno videl ni. Vidim ga še zdaj pred seboj, kako se je tresel sla- rec, kakor šiba na vodi, zveni mi še zdaj v ušesih glas, kako je zaječal nesrečnik. Izkušali smo ga tolažiti — ali kako hočeš utolažiti očeta, kateri je izgubil jedino ljubljeno dete svoje? Še tisti dan se je odpeljal Benti- voglio in ni o njem ni o njegovi hčeri nismo več slišali. Pol leta zatem dobim od Bentivoglia nenadoma naslednje pismo: „„ Prijatelj! Posestvo svoje sem prodal trgovcu A. Nikoli več ne bom videl prijaznih Vaših krajev , kateri so tolikanj dobro deli bolni moji duši. Moji dnevi gredo h koncu in kar mi je še namenjenih ., po¬ svečeni so maščevanju. Ako bi šel do konca sveta , mo¬ ram ga najti zapeljivca Dorice svoje. Podite mi vsi pozdravljeni in spominjajte se časih nesrečnega Bentivo(/lia.““ Pozneje ni bilo glasu ni o Bentivogliji ni o Dorici. Posestvo je prevzel novi kupec in počasi bi bili pozabili čudnega Talijana. Kar se pred štirimi ali petimi dnevi Dorica spet prikaže v naše kraje. Ali to ni bila nekdanja cvetoča Dorica, temveč le senca njena. Polno rdeče lice jej je upalo in pobledelo, v črnih očeh je ugasnil pla¬ men njenega mamečega pogleda — Dorica je venela, v njej je umiralo življenje. In kar je bilo še najhuje — izgubila je pamet in um se jej je zmešal. O svojem očetu ni vedela ničesar, nikoli ga ni imela v mislih, vedno je le govorila o svojem Cezaru, da takoj pride in da jo povede pred oltar. Stala je pred cerkvijo in vsakoga, ki je šel mimo, vabila je v svate, akoravno nikogar ni več spoznala. Prosila jih je, naj malo počakajo, da pride Cezar, ki jej prinese lepo dragoceno nevestino obleko, potem bode precej poroka! Sedanji posestnik Bučniškega grada jo je iz milosti vzel k sebi, ali že prvo noč je ušla in hitela spet pred cerkev, ker tukaj mora čakati ženina svojega. Uživala ni skoro ničesar; kar so jej ljudje dajali, razdelila je spet med otroke, da bodo lože čakali na ženitno gostovanje. Drugo noč jej je gospod župnik dal nočišče, ali tudi od ondu je ušla — in drugo jutro jo najde Bobovec mrtvo pred cerkvenimi vrati. Bog se je usmilil zapuščene sirote ter jo vzel k sebi. Jutri zjutraj jo pokopljejo.« Možina je končal, vsi so bili v živo ganeni, nihče ni hotel motiti praznične tihote. Ritmajster se je globoko 238 zamislil, Julija je z mokrim očesom strmela pred se na tla, Berta je pa tiho jokala za nekdanjo svojo prijateljico. »»Ljubi mož,«« izpregovori po dolgem molku prva gospa. »»Prej si govoril o novicah, ki neki razjasnjujejo vsaj nekoliko to žalostno zgodbo.«« »Res da! Malo da nisem pozabil na to. V zadnjem listu berem iz Trsta ta-le nesrečni dogodek: »Včeraj zjutraj so našli ribiči blizu Trsta ladjico, katera je brez veslarja plavala po morji. V ladjici je ležal mlad človek s pre¬ bodenimi prsi, v desnici je še držal bodalo; v drugem konci ladje je pa ležal klobuk in suknja in pod suknjo krvav meč. Vse okol- nosti kažejo, da je bil na ladji dvoboj. V suknjah so tudi našli pisma, iz katerih so zvedeli imeni obeh nesrečnikov. Mrtvec je Cezar Angelini in drugi, najbrž morilec njegov, Amadeo Bentivoglio, ki se je bržkone sam končal v morji.« »»Oh, ubogi Bentivoglio!«« vzdihne gospa. »»Zdaj stoje vsi trije pred sodbo. Bog bodi milostiv njih dušam!«« Društvo nocoj ni bilo za drug razgovor, ritmajster je šel kmalu v svojo sobo in tudi domači ljudje so šli prej počivat negoli navadno. Na Vseh vernih duš dan je bil Doričin pogreb, h kal eremit se je zbralo sila veliko ljudij, tudi iz grada so bili razven lajtenanta navzočni vsi. XI. Tisto nesrečno noč je Miško ves spoten in spehan pri hropel domov. Nocojšnja prikazen mu je vzela vse veselje še delj poskušati sreče svoje. Vere na Boltov- čeve besede sicer ni izgubil, temveč le še bolj utrjen je bil v njej — samo z duhovi bi ne imel rad opraviti. Ako ni moči po drugi poti priti do nevidnosti, užil ne bode Miško nikdar tega veselja, po katerem je duša nje¬ gova kopernela že od mladih let. Bil je v dnu srca pre¬ pričan, da prikazen ni bila nihče drugi, nego mrtva Dorica, ki je piišla, da ubrani lastnino svojo. Belo je bila opravljena in prišla je naravnost od mrtvačnice. Da je podoba zavpila in se zgrudila na zemljo, tega Miško v strfthu ni slišal, mnogo menj se je pa upal še ozreti, ker je vedno mislil, da mu je za petami. Drugi dan je bil Miško ves pohabljen in bolan, ni jesti se mu ni ljubilo. Mohoriči ni hotelo v glavo, kaj je Mišku, da mu celo klobasa in slanina ne diši, še zmenil se ni, ni za jedno, ni za drugo. Proti večeru je vstal in šel malo na vrt, ali bil je tako truden, da je moral leči pod veliko hruško. Miško je bil res bolan; lice njegovo sicer ni pobledelo, to je bilo prav nemo¬ goče, ker je bilo črno kakor saje, ali svetilo se ni več tako, kakor prej in mišice njegove, sicer ugibčne kakor struna in trdne kakor jeklo, bile so kakor podrezane. Mohorjevi so se kar spogledovali in migali z ramami, nihče si ni mogel misliti, kaj je Miška tako na nič pri¬ pravilo in od njega tudi ni bilo mogoče zvedeti ni besedice. Janoš je sicer ugibal semtertja in je dražil Miška, da je najbrž ponoči kod lazil in da jo je skupil od fantov, ali Miško mu na to ni odgovoril ni črne ni bele, le neizrečno zaničljivo ga je pogledal po strani. Vahtmajster je šel ravno zdaj mimo vrta, ustavi se pred Miškom ter ga nagovori: »No, Miško, kje tičiš danes ves dan, da te ni nič na izpregled? Vstani, greva proti cerkvi. Ako si bolan, merica starega vina te ozdravi.« Ko vahtmajster spomni cerkve, strese se Miško po vsem životu in nejevoljno maha z roko v znamenje, da ne gre. »Kaj pa ti je, Miško? Saj si ves izpremenjen,« govori dalje vahtmajster in stopi bliže. Miško molče prikima. »Prosim te, vsaj govori! Pa ne, ko bi bil spet naredil kako neumnost? Menda te vsaj ni premotil slari Boltovec?« Miško pri teh besedah vzdvigne glavo in pogleda vahtmajstra tako milo in proseče, da je precej vedel, pri čem je. »Meni se je že sinoči dozdevalo, da veruješ sta¬ remu babjevercu.« »»Babjeverec sem ali tja — resnico je venderle govoril.«« Vahtmajster sede na nizki stolček blizu Miška in ta mu na njegovo prošnjo pove vso sinočno dogodbo. 240 Vahtmajster zvesto posluša, ali ko pride Miško do čudne prikazni, smehlja se ter mu izkuša dopovedati, da se je vse to njemu le dozdevalo. »Tvoje zaslepele oči so videle ponoči, česar se je balo tvoje srce,« dopoveduje mu vahtmajster. »»Mislite si Vi, kar hočete; ali kar sem videl, to sem videl in tega mi nihče ne izbije iz glave. Luna je jasno svetila, od mrtvačnice je šla proti meni, videl sem jo tako, kakor zdaj Vas vidim pred seboj.«« Vahtmajster zdaj ni izkušal delj izpodbijati Miš- kovih mislij, ker ga je predobro poznal, ali za se je bil živo prepričan, da je to prikazen videla le Miškova raz¬ dražena živa domišljija. Drugi dan je bil vahtmajster kakor po navadi po- poludne spet pri Levki, ali kako se začudi, ko v hišo stopivši zve, da je gospodinja bolna, in še celo nevarno bolna. Danes jej je že nekoliko odleglo, ali včeraj so mislili, da bo umrla. Predvčerajšnjim zjutraj so jo našli slabo oblečeno zunaj blizu cerkve na pol mrtvo. Nič se ni zavedela, blodila je le nerazumne reči. Danes jej je bolje; ko se je zjutraj zavedela, bila je njena prva beseda: ,Anica!' in zdaj mora ves čas pri njej sedeti: če le odmakme pete, kliče jo že in tudi sicer je vsa drugačna. »Mi vsi mislimo,« tako je končala dekla, ki je pripovedovala to novico vahtmajstru, »mi vsi mislimo, da jo je ponoči luna izpeljala in da se je zunaj prehladila.« Vahtmajstru se je ta bolezen zdela k&j čudna. To se je zgodilo predsinočnjim, ob desetih zvečer je bila pa Levka še zdrava in vesela in luna je gotovo pri tej stvari nedolžna. V tej noči, ko je imel Miško tisto čudno prikazen, našli so tudi Levko slabo oblečeno zunaj pri cerkvi v omedlevici. — Morebiti je Miško venderle res kaj videl? Kaj, ko bi bil tudi njej Boltovec s svojimi besedami zmešal možjane? Pa česa bi mogla ona zunaj iskati? Na to vprašanje si ni znal odgovoriti. Ali če je primerjal vse okolnosti, zdaj je skoro pritrjal Mišku, da je res nekaj videl, samo da prikazen ni bila mrtva Dorica — ampak živa Levka. Kar se je vahtmajstru le dozdevalo, bilo je tudi resnično. Na Vseh svetnikov večer Levka ni imela miru, od¬ kar je Boltovec odšel; brez spanja se je premetavala po postelji. Boltovčevih besedij si ni mogla izbiti iz glave. Ona ljubi vahtmajstra, mora ga imeti, brez njega jej ni živeti. Ali on neče videti zaljubljenih njenih pogledov, on neče razumeti njenih sladkih besedij — ali v hišo vender dohaja. Komu neki drugemu za ljubo, kakor njej? — Ali kaj, ko bi hodil morebiti zaradi Anice? Nocoj jej je prvikrat prišla ta misel, in bila je zanjo grozna misel, katera jo je tlačila kakor mora. Pa saj to ni mogoče, saj nima nikoli prilike govoriti z Anico — ali ko bi venderle dobil to priliko za njenim hrbtom, da ona ničesar ne ve? Pa zakaj se plaši? Ali nima zdaj gotov pomoček, pridobiti si za vselej njegovo lju¬ bezen s čeznatorno močjo? Toda Boltovec je rekel, da se izpolni vsaka želja, samo ako ni proti sveti božji volji. Ubogi Levki se je jela pamet mešati, poskušala je moliti, ali zastonj, za molitev ni našla besedij. O Bol¬ tovec ! Da nisi prišel nocoj v Levkino hišo, bila bi ona spala, če ne mirno, vsaj brez tacih izkušnjav. Bolj ko se je bližala dvanajsta ura, tem hujše misli so jej rojile po glavi, tem huje se je oglašala izkušnjava. Danes je prilika, nocoj in morebiti nikoli več. Zdaj si ga prikloni, dokler ne bo prepozno. Le nekoliko korakov in nekoliko minut — in vse je dobljeno. Zdaj bije ura tri četrti na dvanajst. Levki utriplje srce, vročina jo kuha, sama ne ve, kaj dela, vstane, vrže nekoliko obleke nase, na pol brez uma odpre vežne duri in gre proti cerkvi. Po vsem životu se trese in ko zaškripljejo mala vrata, ki poleg mrtvačnice drže na pokopališče, obstane jej noga. Že je hotela nazaj, vender strast je bila večja, nego strah; kakor v sanjah je tavala mimo mrtvhčnice po grobih dalje. Že je blizu novega groba, kar se vzdvigne iz njega črna podoba — Levka zastoče in brez zavesti se zgrudi na tla. Precej časa je ležala na grobih, mrzel veter jo spet vzdrami iz omedlevice, groza jo obide, ko se ozre okoli sebe. Karkoli more, hitro beži s pokopališča, ali zunaj zida že blizu svoje hiše jo spet zapusti moč, da drugikrat kakor mrtva pade na tla, in tu so jo zjutraj zgodaj našli ljudje. Erjavčevi spisi. 16 242 Levka se je od tega dnč zelo izpremenila, bolezen je imela zanjo dobre nasledke. Strast za vahtmajstra je popustila tisto noč na pokopališči. Podoba, ki se je dvignila izza Doričinega groba, zdela se jej je, da je duh ranjcega moža, ki jej žuga, naj ne oskrunjava sve¬ tega tihega mesta, naj nikar ne iSče tu pomočkov za posvetne svoje strasti. Vahtmajstra se je zdaj odpo¬ vedala popolnoma in bolezen je vzprejela kakor pra¬ vično božjo kazen. Zdaj je tudi uvidela, da ni prav ravnala z Anico in sklenila je po moči to popraviti, kar jej je dozdaj storila krivice. Nobene osorne ali žal- besede ni Anica več slišala iz tetinih ust in dekle je kmalu pozabilo, kar je prejšnje dni prebilo pri njej. Levka jej je bila zdaj prava prijateljica in Anica jo je ljubila kakor svojo mater — sovražila je tako nikoli ni. Ko je Levka okrevala, naudajala jo je spet ista misel, katera jo je tisti usodni večer gnala na Doričin grob, namreč, da vahtmajster ljubi Anico, in kmalu se je prepričala. Na Levkino zaupno vprašanje je Anica jokaje priznala, da ljubi mladega Slovaka od tistega dne, ko ga je videla prvikrat. Vahtmajster med Levkino boleznijo ni zahajal v to krčmo, le v mraku je večkrat prihajal do plota, kjer sta se prvikrat srečala, in tudi Anica se je vedela v ta¬ kem času zmuzati iz hiše, in tu sta potem govorila mnogo o srečni svoji prihodnosti. Anica mu je pove¬ dala, da teta ve za njiju zvezo, a on jo je zagotavljal, da bode, ako se izide vse po sreči, v treh mesecih vo¬ jakov prost. Levka je ozdravela popolnoma in neke nedelje — bil je lep, topel popoludan v pozni jeseni — izprehaja se z Anico po vrtu. Govorili sta o vahtmajstra, Anica jej pripoveduje, kje ga je videla prvikrat in jej hoče pokazati mesto. Kako veselo se je nasmijala Anica, ko prideta na mesto, kjer je, kakor nekdaj, tako tudi danes ritmajstrov veseli obraz gledal izmed vej. V jednem skoku je bil pri njima in pri tej priči snubi Anico od tete s kratkimi, pa lepimi besedami. »Ne vem, kaj bo Anica k temu rekla; ako ona nima nič zoper to, tedaj je tudi meni po všeči,« odgo¬ vori Levka in šaljivo pogleda Anico, ki je rdeča kakor 248 roža povesila oči in zgibala beli predprt. Z veselim obrazom in s solznimi očmi poda vahtmajstru roko. Levka je napravila malo večerjo, poslali so po župana, po Mohorja in na vahtmajstrovo željo tudi po Miška, katerega so pa le šiloma spravili s seboj. Bili so dobre volje, le Mišku je bilo nekako tesno, ves večer je bil tih in pogostoma je plašno pogledoval skozi okno proti cerkvi. Ko so odhajali, šepetne Levka na vratih vaht¬ majstru: »Da ste govorili prej, ne bi bila prebila toliko težav in bridkostij.« Vahtmajster se je delal, kakor da ni slišal teh be¬ sedij, ali on jih je slišal — in dobro razumel. XII. Neki popoludan — bilo je že proti koncu meseca listopada — sedi Mokošinyi sam v hladmci grajskega vrta ter se pogostoma ozira po stezi, ki drži od hlad- nice do grada. Listje, katero je poleti tako gosto obraslo hladnico in delalo prijetno senco, ležalo je zdaj na tleh, mrzloten veter je pihal in prve snežinke so jele padati izpod sivega neba. Danes je prišlo ritmajstru povelje, da mora v treh dneh iti odtod v Ljubljano, ondu bo naposled zvedel, kam ga vede pot. Ritmajster je bil kakor vojak na¬ vajen takega nemirnega življenja in dozdaj ni mogel ravno reči, da bi bil kakšen kraj zapustil s težkim srcem — ali danes se mu je tresla roka, ko je odprl list in hitro prečital suhoparne vrstice. Možini je bilo prav žal, ko je zvedel, da ga bodo zapustili gostje, in niso bile le prazne lepe besede, ko je zagotavljal ritmajstru, kako težko ga bo pogrešal. Tudi gosph je govorila tako, akoravno je njej v resnici bilo ljubo, da jih zapusti mož, ki je v Berti vzbudil strastno nagnenje. Ko ga ne bo več videla in cula, tedaj ga spet pozabi, saj je še na pol dete — mislila si je mati. Ali Berta ni bila več dete. V teh kratkih tednih, kar je spoznala moža, za katerega je zdaj v prvi ljubezni tako strastno gorelo njeno srce, razvile so se bujno dušne njene moči. Zna¬ čajno in moško vedenje Mokošinvijevo se je lesketalo v 16 * 244 njeni mladi duši. Denašnja novica o odhodu ritmajstro- vem jej je trgala srce; zamišljena je strmela skozi okno in ko so vsi drugi obžalovali ritmajstrov odhod, le ona ni našla besede za to. Po obedu je dobil Mokošinvi priliko približati se Berti, ki je slonela pri oknu. »Gospodičina Berta!« šepeta jej na uho. »V treh dneh moram iti od Vas in vender bi Vam imel še toliko povedati. Ako morete, prosim Vas, pridite popoludne v hladnico na vrl, jaz Vas bom ondu čakal.« Berta se je molče obrnila na stran, da bi skrila solze, katere so jej zalivale oči. Dolgo je že ritmajster čakal v hladnici, ali ni se prikazala deklica, po kateri se je tako željno oziralo njegovo oko. Razne misli so mu plale v nemirnem srci. ,Ali bo prišla, ali ne? Ali te ljubi, ali ne? Morebiti te je preslepilo le samoljubje tvoje, da si videl ondu ljubezen, kjer je bila le navadna prijaznost in uljudnost? — Ali ne! njeno oko ne more legati! — In vender je bila danes nema, ko so vsi obžalovali tvoj odhod, sama ona ni imela prijazne besede za tč. Pomeni li to hlad¬ nost proti tebi, ali morebiti ne more govoriti vpričo drugih, ker se jej srce topi v bridkosti? Boš li kdaj dosegel te sreče, o kateri si tako lepo sanjal zadnje dni? Denašnji dan nosi v krilu svojem za te ali srečo, ali pa nesrečo. Kmalu bode določeno! 1 Jelo se je mračiti, Mokošinyiju je vedno bolj pa¬ dalo upanje — zdajci zašumi ženska obleka — in Berta stoji pred njim. Mokošinvi plane kvišku ter jej strastno poljubi roko. »Hvala Vam, gospodičina! Srce moje me tedaj ni prevarilo, ko sem bral ljubezen v Vaših očeh. O Berta! Jaz sem danes najsrečnejši človek!« Mokošinvi jo prime za roko, ona upre v njega velike modre oči in tako sta kakor zamaknena stala dolgo molče in v očeh ste se strinjali njiju lepi duši. »Berta, ljubim te, ljubim te bolj, nego življenje svoje in vsi moji živi dnevi so posvečeni le tebi; ti si solnce moje, na katero se bom oziral, dokler mi oko ne otrpne,« izpregovori Mokošinvi ler nagne svojo glavo. 245 Berta pogleda kvišku, njiju ustna so se srečala in prvi srčni poljub je utrdil zvezo dveh ljubečih src. »»Pa tako hitro se morava spet ločiti!«« vzdihne čez nekoliko Berta. »Ločiti se morava, ali le za kratek čas. Mir je storjen, odpovem se vojaškemu stanu in potem pridem spet, da te nevesto svojo povedem v svoje dvore. Ali pojdeš z menoj na Ogersko?« »»S teboj do konca sveta, ako je treba!«« »Prosil te bom še jutri od tvojih roditeljev in ako žele srečo hčeri svoji, privolili bodo v najino zvezo, ki jo je sklenila ljubezen. In da se ljubimo, veli nam moja in tvoja, veli nam naša vera.« »»Jaz te ljubim!«« vzdihne Berta in se oklene okoli njegovega vratu. Zunaj je že noč legla na zemljo in od cerkve se je zaslišal zvon. To je vzdramilo Berto, hitro se izvije iz ritmajstrovih rok — jedenkrat še si stisneta roke, jedenkrat še se poljubita — in Berta kakor lahka srna zbeži po stezi proti gradu. Drugi dan je bila nedelja. Možinovi so bili kakor po navadi pri deseti maši in so se pripeljali proti polu- dnevi domov. Mokošinyi jih je že težko pričakoval, ker danes je sklenil snubiti Berto. Oblekel se je prav pra¬ znično, krasna obleka je objemala ugibčne, lepo vzrasle ude, kakor bi bila nanje vlita; danes si je pripel tudi križec, katerega mu je cesar sam obesil na junaške prsi v znamenje posebne hrabrosti. Bog ve, kolikokrat je že premeril v hitrih koracih svoji dve sobi, časih je stopil k oknu in gledal na cesto, ki drži od cerkve; pri tej priči pa, ko zapazi kočijo, bilo mu je nekako tesno pri srci, kakor še nikoli prej. V vojski, ko so žvižgale sovražne kroglje okoli njegove glave, bilje mirnejši, nego danes, ko si misli snubiti ljubico svojo. Ta ura bo odlo¬ čila njegovo srečo ali nesrečo. Ko se kočija ustavi na dvorišči, pošlje svojega služabnika, da poprosi gospode v njegovem imeni za kratek razgovor. Možina in tudi njegova gospa si nista mogla mi¬ slili, kaj je Mokošinyiju, da se danes po služabniku na¬ poveduje, ker je sicer tako domač; danes se še saj ne bo poslovil, ker ostane še dva dni med njimi. Le sestri 246 ste dobro vedeli, Berta je Juliji prejšnji večer vse po¬ vedala. Kakor so prišli iz cerkve, ostali so vsi v salonu, Berta pa ni vedela, bi li ostala, ali bi šla, da bi skrila nemir, ki jo je naudajal; stopila je k oknu in si igrala s svojim kanarčkom. Mokošinyi stopi zdaj v sobo, vsi so se začudili, ker še nikoli ga niso videli tako prazničnega. Možina mu stopi naproti ter mu prijazno poda roko. Gospa mu po¬ nudi stol. Vsi so čakali njegove besede, Berta se je tresla kakor šiba na vodi. »Kakor veste«, izpregovori ritmajster, »kliče me dolžnost moja spet odtod, v dveh dneh bom moral spet zapustiti hišo Vašo, v kateri sem užival najlepše dneve svojega življenja. Presrčna hvala Vam, premilostiva gospa, in Vam, predragi gospod, za gostoljubnost Vašo, s katero ste tako prijazno vzprejeli Vam nepoznanega tujca. Gotovo niso le navadne prazne besede, ako rečem, da se bom vedno z največjim veseljem spominjal srečnih časov, katere sem preživel med Vami. In kako bi tudi mogel pozabiti kraja, v katerem mi je takorekoč šele vzšla danica življenja mojega; kako bi mogel izbrisati iz spomina mesto, na katero me veže silna moč — moč ljubezni. Da, jaz ljubim, presrčno ljubim Vašo hčer gospodičino Berto. In zato sem danes stopil tu pred Vas, da jo slovesno snubim ter Vas prosim, da mi jo daste v zakon, da bode mila moja žena.« Možina je ves osupel strmel v ritmajstra; ta snu¬ bitev mu je prišla tako iznenadi, da svojim ušesom ni verjel. Čudno se mu je zdelo, kako se je v tem krat¬ kem času in brez vednosti njegove moglo splesti to znanje. Berta se je boječe ozirala na mater in je izkušala brati na lici, kaj se godi v njeni duši. Gospa je sedela zamišljena, človek bi rekel, na njenem obrazu se je bolj razodevala nejevolja nego privoljenje. »»A Berta?«« jekne Možina. »O, njene ljubezni sem si v svesti.« Pri teh besedah se ozre Mokošinyi na Berto in stopi bliže nje. Ona ga ljubeznivo pogleda in ta pogled je bolj govoril, nego najzgovornejše besede. 247 »O prvi priliki,« govori dalje Mokošinyi, »odpo¬ vem se svojemu sedanjemu stanu. Na Ogerskem imam graščino, ki, dasitudi ni ravno med največjimi, daje mi vender take dohodke, da lahko vsako željo izpolnim svoji ženi. K svoji sreči ne pogrešavam ničesar, nego li Vaše privolitve.« Možina pogleda svojo ženo in hoče izpregovoriti, ali ritmajster mu seže v besedo. »Prosim, nikar se ne prenaglite, ne recite ni da, ni ne. Tu se tiče prihodnje sreče Vaše hčere, stvar je vredna, da se premisli. Predno grem od Vas, prosil bom za odgovor, ali zdaj še ne.« »Še nekaj!« dostavi počasi Mokošinyi s tresočim glasom — pri tem se mu čelo zgrbi in lice se mu zmrači, kakor potemni zemlja, kadar pri jasnem dnevi oblak zakrije solnce. »Še nekaj moram povedati. Mislim in upam, da to ne bo motilo ni tebe, ljuba Berta, ni Vas, ki ste roditelji njeni — ali povedati venderle mo¬ ram. Vedite tedaj — jaz sem protestant!« »»Ah, to sem slutila!«« zavpije gosph in hoče k svoji hčeri — ali kakor v nezavesti pade spet v na¬ slanjač in Julija skoči k njej. Berta omahuje v Moko- šinyijevih rokah. Možina se približa ljubimcema ter prime Berto za roko. »Pojdi k meni, ubogo dete moje!« Berta izpusti ritmajstra in pade ihteča na oče¬ tove prsi. Mokošinyi je stal kakor od strele zadet; zdelo se mu je, da je odzvonilo sreči njegovi, čutil je, da je odveč zdaj med temi ljudmi. Solza bridkosti se mu utrne in s pobitim srcem zapusti sobo. Zunaj ukaže služabniku osedlati konja, poroči hišni, naj ga izgovori pri gospodi, in potem zdirja proti veliki cesti. Brez pra¬ vega smotra je jahal tja v jeden dan, zvečer pride »Pod gaber« in tu ostane do drugega večera. Ko pride drugo noč domov, poda mu služabnik pismo. Hitro je odpe- čati in bere : „Predragi gospod! Ne morem si misliti resnično srečnega zakona, v katerem ne vlada jedinost med možem m ženo tudi v 248 malih stvareh. Najmenj si pa morem misliti srečen za¬ kon. kjer vera jednega ni sveta drugemu. Hčeri moji sta vzrejeni v sveti veri dedov in pradedov mojih in rad hi imel, da tudi moji vnuki, ako mi jih je namenil liog, ne zapuste vere svojih dedov. Mi vsi spoštujemo Vas in visoko cenimo prelepa svojstva Vašega srca in uma in tedaj tudi toliko holj obžalujemo, da se ožji zvezi med nami protivi nepremagljiva zapreka. S tem se Vam vsi priporočamo ter Vam od vsega srca želimo sreče v vsem in povsod. Vaš pošteni značaj mi je porok, da ne bodete več iskali prilike, govoriti z mojo hčerjo. Vdani Vam Možinah Drugo jutro so hiizarji odhajali. Možina se je na vse zgodaj odpeljal od doma, ker ni bil prijatelj žen¬ skega tarnanja in vzdihovanja, in to je vedel, da brez tega ne bode. Ritmajster res ni iskal prilike z Berto govoriti. Po služabniku je poslal gospe svojo karto za slovo in ko je na dvorišči sedel na konja, bile so vse tri ženske pri oknu — to si je bila Berta izprosila od matere. Še jedenkrat, se ozre Mokošinyi na okno, migne z roko v zadnji pozdrav in kakor blisek ga odnese konj v vas. Tu so stali pred cerkvijo huzarji vsi pripravljeni za odhod in skoro vsa vas, mladi in stari, okoli njih. Tudi Anica z Levko je prišla do župana, da se še jeden¬ krat poslovi od svojega ženina, akoravno je on včeraj skoro ves dan slovo jemal. Ko pride ritmajster, poskačejo vsi na konje, Miško zatrobi k molitvi in potem odrinejo. Olroci so jih pa izpremili še daleč iz vasi. XIII. Žalost in bridkost sta se po odhodu huzarjev udo¬ mačili na poliškem gradu, Berta ni mogla pozabiti Mo- košinyija in čas ni mogel ozdraviti rane, kakor je mati prerokovala. Sčasoma se je sicer na videz umirila, ali na njenem lici se je videlo, da trpi njena duša. Pogoste solze so pogasile divni plamen, kateri je prej gorel v 249 njenih očeh in rožice na njenih licih so pobledele zaradi mnogih prečutih nočij. Kmalu potem je druga nejevolja zadela hišo. Bližnji sosed, s katerim je imela Julija že dolgo znanje in ka¬ terega je res ljubila, zapustil je, vrnivši se z daljnega pota, Julijo in si našel drugo nevesto. In kakor bi še ne bilo dovolj žalosti v hiši, zboli mati prav nevarno. Hčeri sta se izkušali, katera jej bode bolje stregla — ali ni jej bilo več pomagati, njeni dnevi so bili šteti; predno je še sneg skopnel po dolinah, položili so jo v hladno zemljo. Materina smrt je Julijo, ki je bila od zadnjega vsa izpremenjena, tako pretresla, da je sklenila odpovedali se svetu in njegovemu sleparskemu upu ler iskati miru v samostanskih zidovih. Oče jej ni mogel braniti, ko je videl trdno njeno voljo. Mesec dnij po materini smrti je bila vzprejeta novica v ljubljanski samostan. Spomladi je prišel vahlmajster po svojo Anico. Izpremljal ga je njegov oče, ki je kar najhitreje želel videti svojo sinaho, in še dva druga prijatelja. Berta sama je oblekla Anico na dan poroke, in marsikaka solza je padla iz njenih lepih očij na Aničino glavo, ko jej je v lase zapletala nevestin venec. Levka je napra¬ vila gostovanje, katero je trajalo tri dni, in skoro vsa vas je bila povabljena — župan je bil starejšina, Levka teta, Matizelj je pa mislil, da so se spet vrnili na svet zlati časi, ker tako dobro se mu še ni godilo nikoli. Možini je ostala zdaj jedina Berta, ali bolje rekoč, le njena senca. Srce se mu je trgalo, ko je videl, kako od dne do dne gine ljubljeno njegovo dete. Najrajša je sedevala v hladnici na vrtu, oče jo je tu navadno nahajal v solzah zatopljeno. Možina je sicer kakor prej hodil okoli svojega gospodarstva, ali tudi to ga zdaj ni več veselilo. Drevje je sicer cvetelo, žito je raslo bujno in gora je zelenela, ali vse to ne more več razveseliti nje¬ govega srca. Kaj mu pomaga vse, če mu doma vene najljubša njegova cvetlica! Prišel je Možinov god. Tega dne se je vedno ve¬ selil, ali letošnji ga je le še bolj spominjal teh, katere je izgubil. Lani je bila še živa žena, imel je se obe hčeri srečni, zdravi in veseli pri sebi. A danes? Bil je 250 podoben drevesu, kateremu so podsekali najmočnejše korenine. Srce mu je pokalo od žalosti, ko stopi v jutro Berta oblečena s šopkom cvetlic sama pred njega. »Ljubi oče!« izpregovori Berta, ali delj ne more govoriti, solze so jej zatopile besedo, tudi Možina ni mogel govoriti, strastno objame svojo hčer in jo pri¬ tisne na svoje prsi. »»Govori, jedino dete moje, govori, kaj bi rada?«« st oče stari. »Oče, oče! Ne morem si pomagati. Jaz ga ne mo¬ rem pozabiti!« »»Le srečno bi te rad videl. Ako misliš, da boš srečna ž njim, vzemi si ga, jaz ti ne branim. Kar je Bog zvezal, ne more biti slabo.«« Drugi dan je pisala Berta v mesto prijateljici svoji. Mokošinyi je bil še v Ljubljani, od Bertine prijateljice je zvedel, da je oče izpremenil svojo misel. Še tisti dan je hitel Mokošinvi na Polico. V štirih tednih je bila Berta Mokošinyijeva žena in precej po poroki sta odšla na Ogersko. Možina zdaj sam ni mogel več strpeti na Polici, prodal je svoje posestvo ter se na prošnjo Mokošinvijevo preselil na Ogersko, kjer je priča Bertine sreče, in sredi lepih vnukov je sam omladel. Vsako leto jedenkrat pride na grob ranjce svoje žene, obišče Julijo in stare svoje prijatelje in lem pripoveduje o sreči ljube svoje Berte. K A Z A L O. I. Veliki petek. II. Na strijčevem domu. III. Črtice iz življenja in delovanja učenjaka Scbnakschnepperleina. IV. Avguštin Ocepek. V. Zamorjeni cvet. VI. Izgubljen mož. VII. »Hudo brezdno« ali gozdarjev rejenec . VIII. Ni vse zlato, kar se sveti. IX. Huzarji na Polici . '. Stran l 9 41 71 91 135 169 193 \ NARODNA IN UNIVERZITETNA KNJI2NICA 00000074999 FRANA ERJAVCA IZBRANI SPISI. —-£3>--€3~— UREDIL FRAN LEVEC. PRVI DEL: PRIPOVEDNI SPISI. V LJUBLJANI. ZALOŽILA „M AT I CA SLOVENSKA 11 . TISKALA »KATOLIŠKA TISKARNA«. 1888. Veliki petek. (»Novice«, 1857.) 4 Janez je zal, pošten fant, Anki dobro znan. Pa kako bi jej ne bil znan, saj sta od mladih let, kar so Janezu odmrli roditelji, vedno bila skupaj. Gozdar Martin je dečka k sebi vzel, otroka sta se pod vrbami skupaj igrala in se ko brat in sestra ljubila. Kar sta si otroka bila — tudi fant in dekle nista pozabila. Zdaj se pa že skoro jedno leto nista videla; Janez je šel v gozdarsko šolo; hotel je biti gozdar. Prosto živ¬ ljenje v zelenem gozdu mu je kaj zelo ugajalo in tudi Martinu je bilo to po volji, ker leta so mu že branila svojo službo opravljati. ,Janez bode moj zet in moj na¬ slednik 1 — mislil si je stari gozdar vesel. Ne vem, koliko časa bi bila Anka še gledala rmene strnade, da ni stopil v hišo oče, ki je ravno prišel iz gozda. »No, Anka! kaj ti je, da se tako klaverno držiš, kakor da bi ti bile kure kruh snedle ?« »»Nič, oče, saj nisem žalostna! Mislila sem le, kako je bilo lani osorej vse drugače.«* »Seveda, Janez je bil še doma! No, pa le potrpi; saj v nedeljo mu je priti. Do Mlinarjevih mu morem iti z vozom naproti; pot je grda, sneg jo je zametek« Ko bi ne bil gozdar ravno nabijal puške, bil bi lahko videl, kako je Anko pri zadnjih njegovih besedah oblila rdečica. »Pa mi je že prav ljubo, da Janez pride« — na¬ daljuje Martin — »saj se že ne morem več upirati. Vse bi že bilo, ko bi le toliko jeze ne užil s temi potepuhi. Sinoči so celo sultanu zavdali in mi ovco z jagnjetom odnesli — seve, tudi ciganu — o praznicih pečenka diši. — Ne bi rekel dvakrat, da ni bil spet Turkov Boštijan, — pa naj mi le spet pride, jaz mu že posvetim; gotovo bo pomnil, kdaj je zadnjo pečenko jedel iz mojega hleva.« Anka očetovega kreganja ni poslušala, ker se je spet naslonila na okno. »Oče, jaz nikdar ne pomnim še take žalostne ve¬ like noči* •— poprime spet Anka besedo. 6 II. Že nad dve uri je stal Martin na preži, pa žive duše ni slišati. Gosti oblaki so zakrivali polno luno. Bila je tema kakor v rogu. Martina je jelo že zebsti in že je mislil stražo zapustiti —• kar se zaslišijo hitre stopinje po zmrzlem snegu. Martin vleče sapo nase in posluša — stopinje se bližajo in Martin vidi črno podobo pred sabo. »Kdo si!« zavpije. Podoba obstoji, molči in stopi jeden korak nazaj. »Kdo si!« zavpije Martin še jedenkrat, a zadnja beseda se skoro ni več slišala, ker puška je že počila in tri prav drobne krogljice so izletele iz cevi. A tudi drobna krogljica najde pot do srca. »O Jezus in Marija!« — zasliši se in podoba se zvrne na tla. »Čegav glas je to?« zakriči gozdar in skoči bliže. »Oče Martin!« zastoče ranjenec. »Si li ti, Janez?« »Da, jaz sem! O Bog! O Anka — mila moja Anka!« ■— To so bile njegove zadnje besede. Gozdar ostrmi; kakor siva skala stoji poleg mrt¬ veca in potem se zgrudi poleg njega. Gosti oblaki se pretrgajo, luna pomoli iz njih bledi svoj obraz in obsije dvoje bledih obličij, v katerih ni več življenja. Čez sneženo polje brije jezna burja; iz gozda se sliši čuden vrišč; stare smreke stočejo in z vrhovi svojimi strahobno kimajo in v votlem dobu sova žalostno uka: »uhu, u-hu-i.« Iz farnega zvonika se pa razlegajo počasni udarci dvanajste ure. III. .ledno leto je minilo. Prišla je spet velikanoč — pa je prijaznejša, mimo lanske. Lastovke so že priletele od juga in pripeljale s seboj lepo pomlad; kukovica v