OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine AKO B @ « A L : T NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AiMERIKli ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of All Kinds Vol. xxxvil—leto xxxvil cleveland, ohio, friday (petek), MARCH 5, 1954 ŠTEVILKA (NUMBER) 45 atPU ^Rank d. gallik v Huron Road bolnišnici je Umrl v četrtek zjutraj Frank D. Gallik, stanujoč na 13624 Rugby Rd. Bolehal je od januarja meseca. Rojen je bil v New Salem, ter je bil veteran druge svetovne vojne. Tukaj zapušča starše Andrew Anna (rojena Kleya) Gallik, ^^'ata Andrew in štiri sestre: Elizabeth Bate wall, Mrs. ■^?nes Potočnik, Mrs. Dorothy ^'У1е in Mrs. Eleanor Oleskie-yicz. Pogreb se vrši v ponedel-Јбк zjutraj iz Grdinovega Lake Shore pogrebnega zavoda, 17002 ^^ke Shore Blvd. Žalostna vest ^i's. Frances Kodrich iz 6522 Schaefer Ave. je prejela iz stare domovine žalostno vest, da ji je februarja umrla ljubljena ^ati Terezija Vene, bivajoča v prnovern pri Krškem. Dočakala 3*^ starost 90 let. V domovini zapušča hčeri Ano in Lojzko Braun t^r sina Franca, ki se je pred ^nim letom na njeno prošnjo vr-domov iz Kanade, tu v Ame-'^iki zapušča poleg hčere Mrs. Kodrich tudi hčer Mrs. Tončko Kolegar, v Kanadi pa hčer Lizo Moljgu^. Bodi pokojnici lahka domača gruda! Spor med Parizom in Bonnom; Adenauer pred senatom BONN, 5. marca—Danes, v petek, zagovarja kancler zapadno nemške vlade pred senatom dopolnilo k ustavi republike, da se lahko rekrutirajo nemški mladeniči v obrambne svrhe. Taka vojska bo na razpolago tudi skupni zapadno evropski obrambi. Nemška spodnja zbornica je dopolnilo k ustavi že sprejela in se z gotovostjo pričakuje, tudi senat—zgornja zbornica. Francosko zunanje ministrst- Slavnost v počast poslaniku Popovicu v nedeljo zvečer priredi odbor Sansa s sodelovanjem Hrvatskih Rodoljubov poslovilni večer jugoslovanskemu poslaniku dr. yiadimirju Popovicu in njegovi ki koncem tega meseca od-Pptujeta nazaj v staro domo-Poslaniku Popovicu je po-t^kla službena doba v ameriški Prestolnici, kjer je svojo državo ^^8tno zastopal. Tekom njego-^®ga službovanja tu, si je prido-"^1 mnogo prijateljev in spošto-ter ugled med ameriškimi skupinami, zlasti v krogih, kjer imel stike v zvezi s svojim Poslaništvom. ^ 2 dr. Popovičem in njegovo 2епо pridejo iz Washingtona tu-svetnik dr. Žiga Vodušek, nje-žena in tajnik ambasade ^®ttko Svete. Slavnost se vrši v Slov. del. "^omu na Waterloo Rd. Ženski od-Doma bo gostom in udele-^®iceni postregel z okusnp ve-Po večerji bodo nastopili ^ kratkem programu s pevskimi °čkami pevci Zarje in Jadrana, pozneje pa sledi splošna zabava navzoči se bodo lahko osebno spoznali in govorili z jugoslo-^anskimi predstavniki. Radi zelo neugodnega vreme-^8, skozi celi teden je bilo nemo-marsikateremu vnaprej P'^eskrbeti si vstopnico za ve-ki stane $1.50. Zato je od- vo je zoper te korake nemške zbornice in nemške vlade vložilo oster protest. Naročilo je svojemu komisarju za Nemčijo, da plazove in je bilo v Avstriji 124 tanskim komisarjem, da skupno posvarijo zapadno nemško vlado, da so proti temu dopolnilu k ustavi. Sicer pa, če naj ta zakon dobi veljavo, ga morajo potrditi po svojih komisarjih tri zapadne zasedbene velesile U.S.A., Velika Britanija in Francija. Kancler zapadno nemške vlade Konrad Adenauer je aktiven, da se končno znebi vseh okupatorjev. Kolikor je treba akcij doma, jih sproži; v kolikor gre za mednarodno zunanjo politiko, daje iniciative. Zadnja je bila ta, da je povabil francoskega zunanjega ministra Bidaulta na skupni sestanek, kjer naj bi se porazgovorila o bodoči usodi Po-sarja. (O pokrajini Posarju, ki leži med Francijo in Nemčijo, smo že podrobneje razpravljali. Z industrijo Posarja bi se Francija industrijsko vzeto vsaj deloma približala sedanji industriji- Zapadne Nemčije; če Posarje izgubi, ostane Francija industrijsko konkurenčno nesposobna. Odtod krčevita francoska borba za Posarje. Rešitev vprašanja Posarja bi bila torej prva stopnja k splošnemu francosko-nem-škemu sporazumu, s tem pa odstranjene zadnje zapreke, da pride do skupne zapadno evropske vojske.) Iz okolice zapadne nemške vlade v Bonnu se trdi, da se na francoski protest nemški parlament, kakor tudi nemška vlada ne bosta ozirala. Za višje podpore! COLUMBUS, 4. marca — Ohijska unija C.I.O. je napovedala, da bo sama od sebe in po lastni iniciativi začela s splošno ljudsko propagando, da se zviša brezposelna ■ podpora v Ohio. V Ohio prejema brezposelni delavec $35 na teden, dočim delavec na delu zasluži povprečno okrog $80. Delavec, ki je navezan na brezposelno podporo, mora skrčiti svoj domači proračun kar za polovico. To je neso-cialno. Unija C.I.O. tudi trdi, da je država Ohio nazadnjaška v primeri z drugimi ameriškimi državami, kadar gre za podpore tistim, ki so se ponesrečili pri delu. V takem slučaju priznavajo druge ameriške države ponesrečencu višjo odškodnino in mu dajejo tudi višji tedenski prispevek v času zdravljenja, kot pa je to slučaj v državi Ohio. Redne seje V nedeljo, 7. marca se vrši redna seja društva Naprej št. 5 S.N.P.J. v navadnih prostorih, dvorana št. 1, novo poslopje Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Pričetek ob 9.30 uri dopoldne. Članstvo se vabi na polnoštevil-no udeležbo. ■k Redna seja društva Združeni bratje št. 26 S.N.P.J. se vrši v soboto zvečer ob osmih v navadnih prostorih Slov. del. doma na Waterloo Rd. Prosi se članstvo, da se udeleži v polnem številu. Otrok je moj! LONDON, 4. marca—Pravda radi sinčka zakoncev Hillers se nadaljuje. Zakonca Hillers imata šest let starega sina Jimmy, ki je bil rojen v Brooklynu. Oče Harry je Amerikanec, mati Han-na je. Nemka Mati je odšla od moža nazaj k staršem v Stuttgart v Nemčiji. Vzela je s seboj tudi sinčka Jimmya. Mož je šel za obema v Nemčijo, pobral sinčka in se z njim preko Londona hotel vrniti v Ameriko, karjnu je žena, ki mu je sledila v London, preprečila. Na zahtevo očeto je bila pozvana angleška sodnija, da bi odločila o usodi otroka. Toda žena je, ne da bi čakala na sodno razpravo, pograbila sinčka in odšla z njim nazaj v Stuttgart. Dejala je, da je otrok njen in da ne mara nobenih zasliševanj. V Stuttgartu živi "neznano kje," da bi je oblasti z otrokom vred ne iskale. Hanna, poročena Hillers, je hčerka bogatih nemških staršev. PRIKAŠLJALA JE STARKA ZIMA bor odločil, da kdor geli priti na slavnostni večer, si bo lahko priskrbel vstopnico pri vratih ^ nedeljo zvečer. ^2. rojstni dan ■^utri, 6. marca bo obhajala Poznana Mrs. Frances Globoč-iz 426 E. 160 St. svoj 72. roj-dan. Otroci in prijatelji ji j^^jlepše čestitajo ter želijo, da i dočakala še mnogo let zdrava zadovoljna. V Clevelandu je nastopil drugi močni naval snega in mraza. Vremenska napoved pa daje veliko upanja, da bo sneg odšel v nekaj dneh, kakor smo upali, ko je v ponedeljek zapadel prvi "vodeni sneg." Država Ohio je z drugimi državami ameriškega severovzhoda močno prizadeta. Prizadeta je tudi Kanada. Redne posledice zadnjega nastopa velikega snega in hudega mraza so bile te: Šole zaprte; glavne ceste, ne vse, vendar v mnogih krajih izključene od prometa; mali kraji odrezani od sveta, tako da se je čutilo tudi pomanjkanje hrane. V Ohio je bil najbolj prizadet trikot Toledo — Cleveland—Marion. Avstobusi, v kolikor so vozili, so vozili z /večurno zamudo. Letališča so bila izprta od prometa. Ohijski governer Frank Lau-sche je pozval prebivalstvo severnega Ohio, naj ne potuje z motornimi vozili, če ni podana absolutna potreba. Ulice in ceste so pomrznjene. Po tovarnah se je opazila velika odsotnost delavstva. Nekatere so v zgodnjih jutranjih urah preko radija in televizije obvestile delavstvo, da se v dnevnem delovnem čas\i ne bo delalo, čaka pa se, kaj bo z ostalimi delovnimi časi. Iz Evrope, posebno iz alpskih krajev javljajo, da so se utrgali novi plazovi, ki so zasuli izletnike in domače prebivalstvo ob vznožju gora. V Švici je plaz presenetil skupino smučarjev in pobil devet športnikov, mnogo pa jih pogrešajo. Ti kraji so imeli tudi v mesecu januarju hude stopi v stik z angleškim in bri-oseb mrtvih, v Švici pa 23. V Avstriji se je pripetil slučaj, ko je plaz pokopal mladega smučarja pred očmi njegovega očeta. * Današnji položaj Zdi se, da je najhujše končano in da gre za čiščenje cest in kidanje snega. Snega je namreč zapadlo 20.8 inčev, torej več kakor v letu 1950. Zupan Celebrez-ze je svetoval voznikom naj ne gredo po nepotrebnem' proti downtownu, ker bodo čistili ceste. Industrije pa, da po možnosti zaprejo tovarne do ponedeljka. Ugotovljeno je, da je včeraj in ponoči v snegu obstalo kakih 200 avtobusov in privatnih avtomobilov. Šole so na splošno zaprte do ponedeljka. Centralna vremenska napoved v Washingtonu napoveduje za ameriški severovzhod jasno, toda mrzlo vreme z najnižjo temperaturo okrog 10 stopinj. Proti koncu tedna bo gorkeje. ANGLEŽI SE MODERNIZIRAJO Anglež, trgovec, športnik, industrijalec, svobodoljuben človek, je moral sprejeti dalekopott^zne socialne in ekonomske reforme, in tudi pod konservativnim Churchillom se Velika Britanija upravlja večinoma po potih in sredstvih, kakor so jih začrtali laboristi. Angleži se bodo morali sprijazniti najbrže še z nečem novim, kar se tiče čisto njihove osebt^ in njihovega privatnega življenja. Britanska spodnja zbornica razpravlja o zakonskem predlogu, da se vsak Anglež in Angležinja izka-žeta z zdravniškim spričevalom, preden se smeta poročiti. Nepremostljiv prepad je zazijal med McCarthyem, vodstvom stranke in Ikom PREMALO UČITELJEV! COLUMBUS, 4. marca—Prosvetni oddelek ohijske vlade poživlja ohijsko mladino, ki se šola, naj se po šolanju posveti učiteljskemu poklicu. Država Ohio ima 52,624 učiteljev, otrok na državnih šolah pa 1,419,446. Vsako leto država Ohio rabi 6,500 novih učnih moči, bodisi radi novih šol in razredov, ali pa, da nadomesti učne moči, ki so bile upokojene. V vzgojnem pogledu je država Ohio na petem mestu med ameriškimi državami. ŽRTVE "PUSTA" RIO DE JANEIRO, 4. marca ■Za pusta- so se priredile v mestu maškaradne parade, ki so bile zelo obiskane. Te parade in podobne prireditve trajajo več dni. Spričo množičnih nastopov se ljudstvo drenja in ni čudno, da pride do nesreč. Ugotovljeno je, da je bilo pri teh prireditvah do sedaj 60 oseb mrtvih, čez 4,000 pa ranjenih. RUSKO ZLATO V EVROPI ZURICH, Švica, 4. marca— Poplava ruskega zlata v zapad-ni Evropi se nadaljuje. Proti koncu lanskega leta, tako se računa, je Rusija vrgla na zapa-dni evropski trg zlata v vrednosti do $200,000,000. V letu 1954 se plačevanje tujih dolgov v zlatu nadaljuje. V Parizu je Sovjetska zveza iztovorila tri tone zlata za kritje terjatev, ki izhajajo iz trgovine med Francijo in Sovjetsko zvezo. RAZNE VESTI IS SVETA Danes je obletnica smrti Stalina. Kot najvažnejša sprememba sovjetske politike pod Malen-kovem se označuje ta, da je izgubila svojo moč tajna policija, pridobilo pa redno vojaštvo. Za obletnico smrti Stalina je Molo-tov trdil, da gre Amerika po poti Hitlerja. Hitler je leta 1937 sklenil pogodbo z imperialistično Japonsko in fašistično Italijo proti kominterni. Usoda teh pogodb je znana. Isto da čaka Ameriko in iste značaje imajo pogodbe kot je severno atlantska zveza. Tajnik za delo Mitchell je imenoval za podtajnika Ernesta Wilkinsa, advokata črnca iz Chi-caga. To je prvi črnec v federalni vladi. Wilkins bo imel opravka z mednarodnimi odnosa ji delavstva. Na Koreji so preskusili topovsko kroglo, s katero so mislili, da je prazna, bila pa je polna in eksplodirala ter ubila šest marinov, 25 jih pa ranila. Iz Rima v Nemčijo je danes odletelo vojaško transportno letalo, ki se pogreša. Najnovejše vesti iz francoskih Alp pravijo, da so opazili neko letajo nad Alpami, toda se še ne ve ali gre za ameriško pogrešano transportno vojaško letalo ali ne. Bivši predsednik Harry Truman je v New Yorku. O gospodarstvu ni trenotno zaskrbljen. V Miami Beach so zbrani vidni demokratje, tudi Adlai Stevenson, ki bodo razpravljali o položaju. Demokratje trdijo, da doba od njih zahteva, da se spričo direndaja v republikanski strani, odgovornost za Aemriko prenese nazaj na demokrate. V Washingtonu gre za politični prepir med Wilsonom in tajnikom narodne obrambe in senatorjem McCarthyem. Wilson trdi, da je očitek, da ni armada šla s komunisti z rokavicami na rokah, neumnost. Radi streljanja iz galerije prejšnjega ponedeljka, sedaj preskušajo tako v senatu kakor v spodnji zbornici steklo, ki ga bodo postavili na galerijah in ki ga ne bo mogoče prebiti z revolver sko kroglo. PRIJETNO SREČANJE RABAT, Maroko, 4. marca— Pred šestimi leti so začeli kopati predor, skozi katerega bi bili položili cevi za vodovod, ki bi služil v namakanje, na drugi strani pa produkciji električne energije. Ko so kopali predor od ene in druge strani, so se danes v sredini predora prvič srečali, znak, da je bilo delo dokončano. Predor je dolg šest milj. ZNAČILNI ODSTAVKI IZ IZJAVE EISENH0WERJA Zadnja tiskovna konferenca predsednika Eisenhov^er-ja je bila tudi na zunaj nekaj posebnega. Predsednika je pričakovalo rekordno število 256 žurnalistov, predsednik sam pa je imel skrbno pripravljeno napisano izjavo, v kateri je na splošno zahtevo ameriške javnosti označil svoje stališče do McCarthya in njegovih metod. Eisenhower je najprvo priz-* —— nal, da so se godile napake tudi v vojaški upravi. Eisenhower je zoper podtalne elemente, ki v vojaški upravi nimajo mesta. (Senator McCarthy je prišel na novo idejo, da naj se "sumljivi" mladeniči, ki morajo obleči vojaško službo, sicer ne odtegnejo tej dolžnosti, naj se pa za njih določijo posebne kasarne in ločeno vežbanje. Predsednik Eisenhower tega predloga ni krat-komalo odobril, marveč je na splošno trdil, da stvar še ni zrela za presojo.) Značilni so bili tisti odstavki njegove izjave, ki so se tikali ameriškega načina življenja, časti, in postopanja oblasti. Ne da 3i imenoval McCarthya, je s prstom nanj pokazal, da uporablja metode, ki niso v skladu z ameriškim pojmovanjem pravice in obravnavanja z ljudmi. (Senator McCarthy je generalu Zwickerju, ki se je udeležil zadnje vojne prav na fronti, bil odlikovan in že med vojno dobil priznanje zavezniškega poveljstva, ker je pomagal k temu, da se je vdor iz Anglije v Francijo posrečil, vrgel v obraz, da ni vreden, da nosi vojaško generalsko suknjo. V tistem času je senator McCarthy čepel doma, ni izpostavljal svojega življenja, ni prenašal trdot vojne!) McCarthya zvezati roke Končno je postalo jasno, da morajo tudi razni kongresni odbori imeti svoja pravila, po katerih naj se postopa in ravna. Tudi pododbor McCarthya bo dobil sedaj to pravilo! McCarthy se je zaletel v odsotnosti Dullesa tudi v njega in zahteval pojasnilo, zakaj je razrešil dolžnosti svojega podrejenega uradnika McLeoda, ki v državnem tajništvu načeljuje oddelku za varnost. McLeod, ki je znan kot pristaš McCarthya je opravljal tudi tako imenovane notranje personalne zadeve. Za odsotnega Dullesa je odgovoril predsednik Eisenhower sam, ki je dal McCat-thyu direktno zaušnico. Povedal mu je, da so za svoje oddelke odgovorni šefi sami, to je tajniki, Jugoslovanski film Prvi jugoslovanski zvočni film v barvah, izdelan v Clevelandu, se bo kazalo v nedeljo popoldne 7. marca v dvorani cerkve sv. Nikola na E. 36 St. in Superior Ave. Pričetek ob 4. uri popoldne. Javnost se vabi na poset. Film tvorijo pevci in godbeniki ter plesalci slovenskih, hrvatskih in srbskih skupin iz Clevelanda in izven mesta. za državno tajništvo torej državni tajnik John Foster Dulles sam; vtikati se v to področje McCarthy nima nobene pravice! Nadalje je bila značilna izjava Eisenhowerja, kaj misli o predlogih, da se stavi komunistična stranka v Ameriki izven zakona, z drugimi besedami, da se prepove. Eisenhower se je v svojem odgovoru držal ameriške ustave, ki po njegovem mnenju ne dopušča, da b; se prepovedala kaka poUtična stranka. Ne gre za besedo komunist, gre za to, da so gotove skupine ljudi, ki hočejo porušiti ameriški način vladanja s silo. Če se tem skupinam to njihovo delovanje in načrt preprečita, je s tem zadoščeno tudi ameriški ustavi, ne da bi bilo treba kršiti jo s tem, da se gotova politična stranka protiustavno prepove. DULLES У CARACASU CARACAS, Venezuela, 4. marca — Danes je nastopil na vseameriški konferenci zunanjih ministrov ameriški državni tajnik John Foster Dulles. Skušal je pridobiti svoje kolege za skupni antikomunistični blok. Večina Južnih Amerikancev stoji na stališču, da ne gre toliko za politični komunizem, kolikor za gospodarsko socialna vprašanja. KJE SO BEZNICE? Na cestah E. 37 in 36 St. Lastnikom teh stanovanjskih hiš, ki so "najslabše beznice v Clevelandu," je bilo naročeno, da hiše ali poderejo, ali pa tako popravijo, da bodo stanovanja v njih dostojna. Najemnikom je bila izročena sodna zapoved, da se takoj izselijo. MANJ SMO ZASLUŽILI WASHINGTON, 4. marca— Trgovinski oddelek federalne vlade javlja, da se je osebni zaslužek Amerikancev v mesecih januarju in februarju tekočega leta v primeri z lanskim januarjem in februarjem znižal za $4,- NIŽJE TROŠAMNE-NIŽJE CENE WASHINGTON, 4. marca— Računa se s tem, da bo tudi kongres odobril sklep proračunsko davčnega odbora spodnje zbornice, ki je znižal trošarino na 21 potrošnih predmetov na splošno za deset odstotkov. Bela hiša je sicer zoper ta sklep protestirala,, protestiral je tudi zakladni tajnik Humphrey, protest pa ni zalegel. Kateri predmeti so prizadeti? Zlatnina, kožuhovina, usnjeni predmeti, vstopnice k raznim predstavam; takse, ki so se morale plačevati pri pošiljanju br-zojavov in telefonskih razgovorov na daljše proge, razna mila, užigalniki, žarnice, svinčniki, fotografske potrebščine in šport- ni predmeti. To splošno znižanje trošarin, ki znaša okrog deset odstotkov, pa bi ne veljala za alkoholne pijače, cigarete, motorna vozila in gasolin. Nekaj trošarine se bo tudi pri teh predmetih znižalo, vendar ne v goinji višini. Federalna blagajna bi izgubila približno eno milijardo davka. Kje dobiti nove vire ? Bela hiša računa s tem, da bo predsednik Eisenhower, če bo ta sklep uzakonjen, vložil svoj "veto." V tem slučaju morate obe zbornici glasovati še enkrat, zakon pa mora dobiti v obeh zbornicah dvetretinjsko večino, preden bi postal polnomočen. STRAN 2 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEaderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES — (CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) ________________________________ ENAKOPRAVNOST For Six Montlis—(Za Sest njesecev) For Three Months—(Za tri mesece) _$10.00 - 6 00 _ 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)_______ For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) __$12.00 — 7.00 _ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. KAKO ŽIVIMO V KANADI "Enakopravnost" kot delavski list bodo zanimale razmere v Kanadi, ko gre za vprašanje produkcije, zaposlenosti in brezposelnosti. Jaz živim v Hamiltonu, ki hoče postati za Kanado to, kar je vaš Pittsburgh za Združene države. Ce bom pisal o številkah, naj vas razmeroma nizke številke ne motijo. Kanada je sicer ogromno ozemlje, ki ima brez dvoma veliko bodočnost, ni pa še dovolj obljudena. Kaj pa naj pomeni teh 15 milijonov prebivalstva za to ogromno Kanado? Industrija v Kanadi se močno razvija. O tem, kateri kapital je pri teh podjetjih udeležen, ali čisto kanadski, ali čisto britanski, ali pa je udeležba ameriškega dolarja močna, o tem se točno ne da reči nobena beseda. Kapital zna iznajti svoja polja in pota kako se prilagoditi razmeram. Pa tudi z objavljenih podatkov se razvidi, da je ameriški dolai- v Kanadi zelo močno udeležen. Nekaj deset tisočev, morda celo sto tisočev delavstva pomeni za Kanado veliko, dočim bi za Ameriko, ki ima čez 60 milijonov delavne sile, ne pomenilo toliko. Kakšen je trenotni položaj? Tudi v Kanadi se delavstvo odpušča; tudi v Kanadi je več trgovskih konkurzov, kakor je bil to običaj do sedaj. Ce pa naj razumemo številke, ki jih bom navedel, gre za isto presojo položaja, kot je važna pri vas doli v Združenih firžavah. Kanada se je morala posvetiti skrbi za narodno obrambo. Narodna obramba ji je narekovala, da je posvetila posebno pažnjo letalstvu, vsled svoje prostranosti pa tudi prometu. Dočim gre industrija jekla in železa redoma svoja pota, je promet v zvezi z narodno obrambo posebnega značaja. Ce se preneha z deli za narodno obrambo, ali pa se vsaj ne drvi za produkcijo z vso naglico, potem je jasno, da se zmanjša število delavstva, ki je bilo pri tej industriji, ko je bila na višku, zaposleno. Od leta 1948 dalje, ko se je začelo z omenjenimi deli, je Kanada zaposlila 104,200 novih moči. V letu 1952 na primer 34,000, v letu 1953 pa le 19,000. Razlika pade v oči, je pa razumljiva, ker je padlo tudi narodno obrambeno delo. Dočim je industrija letalstva še leta 1952 dala za-sVažka novim 15,000 delavcem, so se v letu 1953 nove službe pomnožile le za 1,300. Od leta 1948 dalje se je zelo dvignila industrija, ki skrbi na splošno za kanadski promet, v tej industriji pa so zapopadene industrija jekla in železa, električnih in kemičnih produktov. Ce izvzamemo letalsko industrijo, so te industrije nudile 60 odstotkov novih služb. V glavnem prihajajo ko gre za industrijalizacijo dežele, v poštev provinci j i Ontario in Quebec. Računa se, da je bilo v Kanadi leta 1952 144,400 industrijskega delavstva. Kanada ima kljub svoji veliki razsežnosti vprašanje mesta, kjer naj se industrija postavi. Stara industrijska poslopja so zrastla v gotovih središčih, okrog katerih so se neizrabljeni prostori na hitro pozidali s stanovanjskimi hišami. Ce je industrija v razmahu, mora zidati naprej, najprikladnejše pa je, če je na razpolago prostor, ki je blizu že obstoječemu poslopju. Tega v kanadskih mestih ni in gre za precejšnje nevšečnosti, ko industrija išče nova sredstva in pota. Življenje samo kar se tiče stroškov preživljanja, se bistveno ni spremenilo. Kanadski dolar je v glavnem ostal ла isti višini. Zaslužek je pač kanadski, to se pravi, da s tandard življenja, zaslužek in kupna moč zaslužka je še vedno za vašim doli v Ameriki. Vendar so v načrtu ogromne med-provincionalne zveze v obiliki velikih glavnih cost, avtobusnih in železniških zvez, kar je tudi za veliko Kanado eden od glavnih bodočih problemov. Ce se bo Kanada enkrat med seboj povezala s tem omrežjem, postala sama sebi bolj domača in ji bo mogoče lažje skoriščati svoje naravne zaklade, potem tudi mi v Kanadi ne dvomimo, da pride tudi za nas "zlati vek" in značaj "obljubljene dežele." E. M., Hamilton, Ont. OD 17. DO 24. FEBRUARJA 1929 -7Л ci/iinkii^ . Senat je glasoval za predlogo, nje Jesse Malbuja na Lorain ZA oKUPNO POMOC UMOBOLNICI ^oloca $10,000 all pet let za- Ave. je ta hitro vrgel steklenico - pora ali pa oboje kot najvišjo žganja skozi okno. Dokaz o kr- kazen za prvo kršitev Volsteado- šenju prohibicije je bil uničen, vega prohibicijskega zakona. Za vendar je moral plačati $25 in v POLJU PRI LJUBLJANI CLEVELAND, o.—"Hvaležen magati in je priložila $20 za to vegaprombicijskega zakona. Za vendar je moral plačati $25 in m članicam organizacije PRO- naše zbiranie predlogo je glasovalo 36 repub- stroške, ker je vrgel steklenico GRESIVNIH SLOVENK in jih globoko spoštujem za delo, ki ga vršijo, ker to je delo neprecenljive vrednosti. Pomoč, za katero ste se zavzele sedaj, je nujno potrebna in to vem jaz najbolje, ker se v tem zavodu nahaja moj brat, vojni invalid že od prve svetovne vojne. Prilagam mal dar, da bo mogoče saj malo ublažiti stanje teh nesrečnežev." Takole in podobno je pripisano skoro v vsaki pošiljki in to nam je v zavest, da smo na pravi poti in, da bomo z pomočjo naših zavednih rojakov izvršile to veliko nalogo. V spomin pokojne Mariane Jert, preje Žagar, katera je umrla 26. februarja v Sharon, Pa., so darovali po $5: Mr. in Mrs. Joseph Spenko, Mr. in Mrs. August Zurc in družina Joseph F. Durn, vsi V Clevelandu. Iz daljne naselbine Frontier, Wyo., je poslala Mrs. Frances Borštnar tudi $5 in to v spomin brata Frank Peruška, po domače Martinovčev iz Sodražice, kateri je umrl 27. decembra 1953 v Kanadi. V spomin umrlega očeta-Mary Zakrajškove, prispevala $3 prijateljica. Mrs. Anna Rogel iz Joliet, 111., piše, da mora tudi ona malo po- likancev in 29 demokratov. _ , , . , Predsednik Calvin Coolidsre, tochel, IZ Loretta, Wis., tudi ^ Bel. hišo dne 4, mar- $10 sta darovala Louis in Julia Pire, Cleveland in Mr. John burgha. Pa., poslala $6 in po $5 so prispevali sledeči: Mr. in Mrs. Frank Martinjak, La Salle, 111.: Mrs. Anna Opeka, Cleveland in Mr. Joseph Britz, Export, Pa. Mr. in Mrs. Jerry Jerman $3 in $3 Mrs. Katy Bradač, in Mrs. Frances Zugovitz $2, vsi iz Cle-velanda. Angela in Tony Gnezda iz Kenney, Minn., pa piseta takole: "z mojo tovarišico sva se pogovorila in odločila, da tudi midva pošljeva dolar v pomoč umobolnici v Polju. Je sicer malo, a je vendar bolje kot nič, sva namreč na mali okrajni penziji in to veste, da ni veliko. Toplo pozdravljeni vsi odborniki in vam želiva obilo uspeha pri vašem delu." Prisrčna hvala vsem darovall-cem in še vedno prosimo za pomoč, da bomo tako mogle izvršiti započeto delo. Za relifni odbor Progresivnih Slovenk Josephine Tratnik, taj. 6505 Bonna Ave., Cleveland 3, Ohio Helen Mikus in Jennie Skuk Prosperiteta pojema EUCLID, Ohio—Velika Amerika. Čeprav smo pod začasnim vplivom McCarthyzma, je vseeno še vedno svobodna zemlja, v kateri najdeš srečo in razne prilike za boljšo bodočnost. Zadnja leta živimo v korejski prosperiteti. Znaki po jemanja se 2s bližajo. Kdor je bil priden ter se izogibal dragih pivnic, je stisnil kak dolar na stran. Kdor je pa hotel živeti bolj po aristokratsko, si je kupil novo hišo, nov avto, novo pohištvo, televizijo in druge precej drage predmete—vse to pa seveda na račun prosperitete. Kdor je šel preko svojih dohodkov in se zanašal na bodoči zaslužek, bo v slučaju brezdelja obtičal v blatu. V takem slučaju se čaka navadno na kak drugi vrtinec nove prosperitete, v kateri se prične znova. Zamahne se, pa gre. Zlata zemlja, polna čarovništva. Kadar se temu novemu življenju priučiš, te ne vzdrži liti partizanska kontra več v svojih kleščah. Ko dosežeš dobo 45 let, si že na vagi ugibanj kdaj da boš zgubil delo. V slučaju, da ga izgubiš, imaš samo 20 let do penzije, do katere boš upravičen. To ni tako dolga doba, ako pomisliš na stare kon-tre, v katerih ti dajo v roke puško, s katero moraš braniti svojo domovino vsakih par let. V tej, h koncu poneha joči zadnji prosperiteti, ki pa še vedno drži krila prilično dobro, so eni odprli svoja srca precej globoko ter si nakopali velike dolgove. Pri vsemu temu lovenju zlata, 'co ga z eno roko prijemi ješ, z irugo pa dajaš ven, pri prizadevanju dobiti v zameno novo, a jako drago hišo, katera te navadno postara predno jo izplavaš, si že za na "dump." To je velika zemlja. Naša nova domo-i'ina, v kateri se še vedno preži-viš boljše kot kjerkoli drugje na "vetu. Svoje potrebe in znanje moreiš obračati tako, da je prak-^ično in v tvojo korist. Ne smeš зе ozirati na zamero. Konkuriranje s praktičnimi velikimi kapitalističnimi trgovinami nima bodočnosti v novih časih. V malih ti^govinah in pri posamezniku je, odnosna so, cilji isti ,kot pri kapitalistu^po-stati bogat. Osel je stara de- lavska uprega, avto pa kapitalistična iznajdba. Čeprav kapitalistična, pa se je vseeno praktični delavec presedel iz svojega štiri-nožnega simbola v kapitali stično vozilo. Tako je! Michael Chok. Nov odbor Zadružne zveze CLEVELAND, Ohio — Na zadnji redni seji direktorija Slovenske zadružne zveze se je konstituiral sledeči odbor za leto 1954: Predsednik Joseph Bradač, podpredsednik William Frank, tajnica in blagajničarka ter zapisnikarica Miss Frances Prince, glavna poslovodkinja Ann Doles, poslovodja trgovine št. 3 Anton Malovašič, nadzorni odbor: John Strancar, mL, predsednik, Anton Jankovich in Louis Furlan, gospodarski odsek: Louis Ižanc, Anton Malovašič in Ann Doles, ostali direktorji so: John Habat, Joseph Vauter, Antonia Tomle, Mary Furlan, Mrs. Anna Kozel in John Zaje. Redne seje direktorija se vršijo vsak tretji ponedeljek v mesecu v prostorih glavne zadružne trgovine na 667 E. 152 St., ob 7.30 uri. PRED 25. LETI PRIREDIL: J. M. STEBLAJ ca, je od 3. avgusta 1923 ko je -top" -d, popravil nad ml- lijon oseb, ali pet tisoč dnevno. Od teh je nad pol milijona segel v roke in jih pozdravil. Edward L. Doheny, sin oljnega magnata, ki je zapleten v Teapot Dome oljni škandal, je bil ustreljen. Ubil ga je njegov dolgoletni privatni tajnik Hugh Plunkett, ki je potem še sebi pognal kroglo v glavo. "Mladi Doheny je bil star 36 let. Izgnani bojševiški poglavar Leon Trocki je apeliral direktno na predsednika nemškega Reich-staga, da se mu dovoli stalno bivanje v Nemčiji. Jugoslovanska vlada je spremenila ime iz kraljevina Srbov, Hrvatov in Slovencev v Kraljevina Jugoslavija. Fred Conrad, star 27 let, iz Lima, Ohio, se je postil 40 dni, da s postom izžene hudiča iz svojega 50 let starega očeta. Pred pričetkom posta je fant vagal "samo" 225 funtov in izgubil je le 75 funtov teže. Oče fanta se mu je le smejal in dejal, da bo post sinu koristil, ne njemu. Filmska igralka Alma Rubens je zavžila v teku petih tednov za $1,300 morfija. Baje ga je kupila od nekega zdravnika. Ko je policija vdrla v stanova- na ulico, kar je kaznjivo. Zvezna vlada je vložila tožbo proti 218 osebam, ki so spoznane kršenja prohibicije. Gre se za davek na prodajč pijače. Svota, ki se jo bo skušalo iztožiti, je $47,-000. Dramski zbor "Ivan Cankar" je podal na nedeljo, 17. februarja štiri dejansko dramo "Morje." Nastopili so sledeči: Birko-va, Erženova, Stanovnikova, Klopčičeva, Bradačeva, Truger, Grill, Paulin in Ogrin. Režijo je vodil Louis F. Truger. Prireditev je bila ob 2.15 popoldne in ob 7.30 zvečer. Po oceni vprizoritve je bila zelo dobra. Udeležba ni bila najboljša. Stroji federalne tiskarne v Washingtonu so pričeli tiskati nov papirnati denar Združenih držav. Bankovci bodo manjši kot so ti, ki so sedaj v cirkulaciji, in sicer za več kot eno inčo manjši v dolžini in skoro eno inčo v širini. Blagajnik skupnih društev Slovenskega doma na St. Clair Ave., John Gabrenja, sprejema velike vsote denarja za nakup delnic S.N.D. Delničarke Slovenske d e 1 a v -ske zadružne zveze so organizirale Ženski odsek S.D.Z.Z. in sicer so uradnice: Frances Skubec, predsednica; Rose Hayny, tajnica; Mary Hrovat, blagajničar-ka; nadzornice: Mary Ižanc, Frances Krečič in Gertrude Bokal. OD 24. FEBRUARJA DO 3. MARCA 1929 Poslanska zbornica je sprejela s 283 glasovi proti 90, da se poostritev Volsteadovega prohibicijskega zakona, da lahko sodnik naloži kršilcr za prvo kršitev pet let zapora ali $10,000 globe, ali pa oboje. Polkovnik Charles A. Lindbergh je bil skoro v nesreči ko je vzel na polet svojo zaročenko Miss Anne Morrow. Radi izgube kolesa, bi se letalo kmalu prevrnilo. Slavni letalec si je izmaknil ramo, a zaročenki se ni ničesar zgodilo. Velike povodnji v Ohiju. Nad tisoč ljudi je pognala voda iz domov. škoda se ceni na milijone. Dež in tajajoč sneg sta vzrok povodnji. ,Novo-izvoljeni predsednik Anten Jankovich. j Hoover bo prepovedal "uradno" pitje opojnih pijač. Ob vstoliče-nju se bo pilo same "mehke" tekočine (To bo uradno, drugače se bo pa pilo kaj bolj "trdega.") V blag spomin ob peti obletnici odkar je preminila naša nadvse ljubljena mama in stara mama MARY LUKEK Svoje mile oči je zatisnila za vedno dno 6. marca 1949. Umrla si nam, zlata mama, vedno lepa, spoštovana . . . in v črni zemlji pokopana, nisi ne ostala sama. Oko nam Tvoje več ne sije, -srce ljubečo več ne bije, za Tc se^gorka solza lije — a zaman . . . Tebe krije grob hladan. Žalujoči otroci Mary Dolenec in Leona Kolnian, hčeri Leo Luliek, sin in vnuki Euclid, Ohio, dne 5. marca 1954. V teku so velike priprave za vstoličenje predsednika Zedinjenih držav, Herberta Hooverja. Pričakuje se 100,000 ljudi, ki bodo prisostvovali alavnosti v glavnem mestu. Nagrado $1,000 sta dobila Roy Gibson iz Indianapolisa in Mary Rice iz Cicero, 111., v ple-salni tekmi v Columbus, O. Plesala sta skupno 1,163 ur. Vsako uro sta imela 15 minut odpočit-ka. V Slov. nar. domu je imela svoj koncert ga. Draga Spasič, srbska operna pevka. Koncert se je vršil na soboto, 2. marca, a na nedeljo, 3. marca pa nastopi v Lorain, Ohio, v tamkajšnjem Domu. Popravijalnico avtomobilskih obročev je odprl Mr. John Zupančič, 15230 Waterloo Rd. Ime podjetja je "Waterloo Tire Shop." Cestno-železniška družba v Clevelandu bo nadomestila 250 vozov z novimi. Vseh vozov je v obratu 1,756. "Življenjska" doba voza je 15 let. Rojenice so prinesle fantka in deklico družini Mr. in Mrs. Cim-perman, 20664 Miller Ave., p. d. pri Peskarju. Frank Coš, ki vodi restavracijo na 3877 Lakeside Ave., je bil oropan od bandita za $1,380. Denar mu je bil vzet pred North American banko na St. Clair Ave. Denar je imel za izmenjavo čekov. Amerikanci so invadirali Admiralsko otočje. Izkrcanje čet se je izvršilo pod poveljstvom generala MacArthurja. Potopilo se je 14 nadaljnih japonskih bojnih ladij. Med Ameriko, Anglijo in Rusijo se je napravil dogovor, potom katerega se laško brodovje razdgli v tri dele in vsaka sila dobi del. Tako naznanilo je podal predsednik Roosevelt. Pred vstopom Italije v vojno je štela italijanska bojna mornarica 247 ladij. Senzacijo je vzbudil dogodek ko je angleška mladenka Nora Carpenter, stara 23 let, porodila četvorčke—dva fanta in dve deklici. Srečni oče je ameriški ar-madni saržent William Thompson. Njegova žena, brhka 25-letna blondinka, živi v Pittsburgh, Pa. Clevelandski župan Frank Lausche je naznanil, da je kandidat za governerja države Ohio. Njegovo kampanjo bo vodil njegov osebni tajnik John E. Lo-kar. Razpis službe poslovodja pri Slovenski zadrugi. Dosedanji upravitelj Louis Ižanc je ostavil delo radi slabega zdravja. Zaročila sta se Miss Frances Spik, 1100 E. 72 St., in Mr. Edward Tomšič, sin družine Mr. in Mrs. John in Margaret Tomšič. Vile rojenice so prinesle družini Anthony in Aggie Sedmack, 1157 E. 60 St., sina-prvorojen-ca. Oče je v službi pri mornarici. Pivovarnarji sporočajo, da letos ne bodo izdelovali radi vojnih razmer takozvanega "bock' piva, ker se ne more dobiti dovolj hmelja. Ali imate pripravljene kosi-tertie škatlje (tin cans) ? Pobiralo se jih bo v nedeljo, 5. marca od 7. ure zjutraj naprej. Položite svoj prispevek v zaboju pred vašo hišo. PRED 10. LETI OD 28. FEBRUARJA DO 5. MARCA 1944 Partizanske zmage nad Nemci v Sloveniji. Zavzeli so nemški aerodom v Tržiču in uničili osem sovražnih bombnikov. Partizani so paralizirali železniško progo Trst-Ljubljana, iztirili vlak in pre vrgli tračnice. Rusija je sporočila Zedinje-nim državam in Angliji mirovne pogoje za Finsko. Meja in vlada ostane kot je, a mora so očistiti deželo ostankov nemških čet. Dalje zahtevajo Rusi^ da Finska takoj pretrga diplomatske zveze z Nemčijo. SVETOVNI KONGRES ZA ZAŠČITO OTROK BO V ZAGREBU Pred nekaj dnevi se je v Ljubljani sestal širši odbor Zveze prijateljev mladine. Poleg priprav za republiško in zvezno konferenco, so na sestanku razpravljali v prvi vrsti o pripravah za svetovni kongres za zaščito otrok, ki bo letos od 30. ivgusta do 4. sept. v Zagrebu. Kongres bo moral odločiti, ali •nednarodni program pomoči otroku v svetu, ali narodni pro-jram pomoči, katerega zastopa med drugim tudi Jugoslavija Prav tako je tudi odprto vprašanje ali naj bo socialna zaščita otrok v rokah države, ali v rokah osebne pobude. Tudi v tem vprašanju so v svetu mnenja deljena, čeprav je ugotovljeno, da je socialna zaščita otrok najboljša am, kjer je enotna in jo usmerja država. Strokovnjaki bodo v luči dosedanjih izkušenj na področju psihologije, pediatrije in sociologije poročali o osnovnih načelih, ki vplivajo na odnose med starši in otroki. V treh sekcijah bodo udeleženci obravnavali na kongresu vprašanje otroka, ki je saradi, zdravstvenih ali vzgojnih razlogov odd vojen od družine 60 East 185th Street KE 1-5030 poti v Krajino, odkoder ga ne bo dva meseca. Fruzika, povej grofu, naj takoj pošlje banu štafeto." "Aha, sedaj razumem banov mandat," si je pošepetal Janko-vic. Terezija je strastno objela ka-valirja: "Tako—zdaj lahko vsi vrabci čivkajo, da se ljubiva!" "Ljubiva? Igrava." "Na dan Belizarjeve svatbe bom povsem tvoja." 24 Ura je bila že deset, Anton Janković se je pa še vsevdilj pretegoval v mehki postelji. Na preprogi so bila raztresena odprta pisma. Rožnati "billet doux" (Nežno pisemce.) grofice Terezije, politična žalostinka polkovnika Klefelda iz Petrine, dolgo Belizarjevo pismo in poziv baronice Margarete. V sobo je po prstih stopil Janko in požmeril z enim očesom na gospodarja. "Hej, kaj pa škiliš name, Janko?" je rekel kavalir in odprl oči. "Si mi hotel kaj ukrasti?" "Jaz?" je bedasto zazijal Janko. "Bog varuj! Sem talce besede zaslužil od vaše milosti? Le pogledal sem, če vaša milost še zmeraj spi." "Zakaj te zanima?" "Dva gospoda se že pol ure sprehajati pred vrati kot medveda v gajbi." ' "Katera?" "Baron Malenić in baron Tro-Uo Sermage." "Reci, naj vstopita," je naročil Jankovic in se oprl na komolec. Barona sta vstopila oba hkrati. "Dobro jutro, Anton!" "Dobro jutro, gospoda," je zazehal kavalir, "sedita." "Anton! Ti si strašen človek," je rekel Troilo. "Zaboga, kaj je?" je Jankovic debelo pogledal. "Ti spiš," je povzel Malenić, "okrog nas se pa svet podira." "Svet? Zakaj?" "Z Dunaja je prišlo pismo," je nadaljeval Troilo. "Kaj piše?" "Da je Adam Baćan postal banski namestnik," je povedal Malenić. "Res?" je mirno dejal Anton. "Da, Klefeld je premagan, toda premagani smo tudi mi." "Ah, nikar!" se je zasmejal Jankovic. "Tako? Nikar? Za božjo voljo, kakšne besede so to?" je razkačeno rekel Troilo. "To pomeni, da sta otroka. Adam locumtenens. Bene! Prav to sem hotel." "Hotela je tvoja ljubavnica Terezija," je jezno vzkipel Male-nić. "Za kolikšno plačo?" je pikro vprašal Troilo. "Troilo! Slišiš—pusti take besede," mu je Jankovic zapretil s prstom. "Klefeld je vsekakor večja kača. Inter duo mala — et caetera." (Med dvojnim zlom— in tako dalje.) "Tvoja diplomacija je piška-va," je rekel Troilo. "In neiskrena," je dodal Ma-lenic. "Ha! Ha! To sta otročja. Diplomacija pa iskrena! Oprostita," jo vzkliknil Jankovic in skočil s postelje, "moram se obleči, Tereziji grem čestitat. Da, Tausi je uspel." "Ti si izdajalec." "Efialt!" "Divna jo vajina retorika," se je nasmejal Jankovic, "nadaljuj-ta. Molčita? Čudovito! Klefeld res nič ue vc in mcnJ, da je polo- žaj zelo ugoden. Krčelić piše na Dunaj na napačen naslov. In tvoja mati?" "Rekel sem ti že, da je naša, ampak ti nisi naš. Žensko krilo ti je zameglilo oči." "Priznam, da se zelo težko branim, ker Je Terezija krasna ženska. Vaju bi že zdavnaj odnesla burja. No, saj se sploh nočem braniti. Zakaj? 'Po sadovih jih boste spoznali.' Sad pa še ni dozorel. Vivat Adam locumtenens ! pravim za sedaj." "Človek! Si znorel?" Troilo je dvignil pest. "Danes bom obedoval pri tebi, dragi Troilo," je mirno rekel Jankovic. Troilo se je razjezil: "Pojdiva, Malenić! Ta ni naš človek." "Čakaj, fant,' se je zasmejal Jankovic in ogrnil vrhnji plašč. "Zajca bi vsekako rad jedel in rake. Povej Rožici. Zdaj je konec šali, slišita! Zberita svojo četo. Da bo tukaj, pomnita, pri ustohčenju banskega namestnika, da bo pokorna. Naj se klanja do črnih tal. Kratko, tiho, lepo. Pojdimo sedaj! Jutri boste moji gostje. Imam dober šampanjec. Pili bomo na zdravje. Terezija me gotovo čaka. Torej, Troilo, ne pozabi zajca in rakov." Hrvaška barona sta šla začudeno za kavaUrjem iz hiše. Zunaj se jima je Jankovic globoko priklonil in zavil naravnost proti hiši Adama Baćana. Stopil je v Terezijino sobo, nagnil glavo, poljubil lepotici roko in rekel nasmejano : "Cest fait! Ne c'est pas? Nous sommes vainqueurs!" (To je dogodek! Ne? Zdaj smo zmagovalci.) Terezija je ta trenutek zrasla za pol glave: oči so ji sevale v divjem veselju, stala je kakor cesarica. , "Da, Anton, zmagali smo." "In jaz čestitam novi namestnici! To so iskrene besede pre-vdanega sužnja," je rekel Jankovic in ji vnovič poljubil roko. "Hvala vam, srčna hvala. Vem, da imate pri .tem veliko zaslug. Kdo je odkril, da v Klefeldovi polkovni blagajni manjka veliko onih novcev, ki jih je krajiški polk plačal za uniforme? To ga je pokopalo." "Prosim vas, Terezija, v meni je le zavrela pravična jeza. Moral sem to storiti." "Anton, zlata vredni človek ste. Na Dunaju so vse zvedeli. Tehtnica se je že nagibala v našo pogubo, to odkritje pa je bilo odločilno, zlasti, ker je poročnik Krčelić potrdil, da Klefeld špe kuHra s polkovno blagajno. To je možu zavilo vrat. Vsekakor sem se prepričala, moj dragi Anton, da čustva svojega srca nisem vrgla pod noge brezsrč-neža, kakor jih je danes na stotine." (Dalje prihodnjič) Osebje in priprave za tiskanje ''Enakopravnosti" Piše FRANK E. LUNKA PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom Si. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 1-4212 KADAR KUPUJETE ALI PRODAJATE hišo, zemljišče, trgovino ali drugo trgovsko podjetje, se z zanesljivostjo obrnite na joseph globokar 986 EAST 74th ST. HE 1-6607 Veščaki v izpoljnjevanju zdravniških predpisov brody drug 7533 ST. CLAIR AVENUE Damo posebne cene za zdravila za staro domovino. (Nadaljevanje) Elmer W. Rogaz V tiskalnem oddelku je odgovornost poverjena mlademu možu, Elmer W. Rogaz. Elmer je poljskega pokolenja in je pri podjetju od oktobra meseca 1951. Ko je pričel delati pri podjetju "Enakopravnost," ni imel zadostnega znanja, posebno v Press," na katerem se tiska časo-zadevi velikega stroja "Goss pise. Zopet je bil Toni Stritof, ki mu je razlagal in pojasnjeval vse natančnosti, na katere se mora" posvečati pažnjo, da stroj deluje pravilno. Po nekaj tednih, se je bil Elmer priučil in od tedaj je postal strokovno zmožen strojnik. Poleg velikega tiskovnega stroja, ima Elmer v oskrbi še tri manjše stroje, katere se rabi za razna tiskovna naročila. Dva sta avtomatična, eden je manjšega obsega, na katerem se tiska manjše tiskovine, eden je pa nekoliko večji. Manjši stroj pa ni avtomatičen, pač pa je treba v njega vlagati papir za tiskati z roko. Upravlja tudi veliki rezilni stroj, na katerem se reže papir določene velikosti. Tudi Elmer je mnogo pridobil pod vestnim vodstvom in navodili, katere sprejema od Tonita. Je natančen, vedno skuša delo izvršiti točno in dovršeno, vključi vsi ličnost, ki je važna v proizvodnji številnih tiskovin. Za pozornost in navodila je vsakikrat hvaležen Tonetu, tega nikdar ne prikriva. Celo trdi, da ne bi bil nikjer pridobil toliko znanja, kakor ga je pri podjetju "Enakopravnost." Kot drugi delavci, se tudi Elmer smatra del izvršnega osebja, ki omogočuje s svojim delom vzdrževanje podjetja na dobrem glasu. Joseph Most-ar Raznovrstna dela v tiskahiem oddelku opravlja Joseph Mo-star. Jože je vposlenec pri podjetju preko 15 let. Tudi Jožeto-vo začetno delo pri "Enakopravnosti" je bilo raznašanje lista naročnikom v njegovi domači okolici. Pa se je bil pri tem delu tako sprijaznil z osebjem v upravi in tiskarni, da je polagoma postal kar domač. Ko je končal svoje šolanje, so ga potem stalno uposlili pri podjetju. Ko je začel delati, je opravljal razna dela. Pomagal je pri strojih strojniku, pripravljal papir in ga dostavil k velikemu stroju. Pozneje se je privadil tudi drugih del. 2e več let pa ima v oskrbi pripravo naslovnika, to je na posebni stroj sestavi imena naročnikov, ki sprejemajo list po pošti. Prej pa preste je in napravi omote listov za lokalne raznašalce. Ko je gotov z lokalnimi omoti, prične zavijati liste naročnikom, ki prejemajo list po pošti. Pri tem opravilu pa tudi pazi na veliki stroj, odnaša natiskane liste od stroja in pazi, da gre vse delo nemoteno naprej. Jože govori prilično slovensko, po domače bi se reklo. S ponosđm pripoveduje, da je bila njegova mati rojena v tisti vasi, kakor je bil začetnik naše tiskane besede — Primož Trubar. Namreč njegova pokojna mati je bila rojena v vasi Rašica pri Velikih Laščah. Poleg svoje stroke, ima Jože tudi nadarjenost — zna spretno porabljati razno orodje. Kadar je treba kakšnega navadnega mizarskega popravila, ga on vselej izvrši povoljno. Ponosen je biti v skupini, ki koordinirano omogoča, da redno vsak dan izhaja list "Enakopravnost." Culi, da je dobil vzgojo pri podjetju, svojo hvaležnost izkazuje s svojim vestnim delom. Vse osebje zelo ceni Jožeta, ne le kot skrbnega sodelavca, ampak tudi kot zvestega družabnika. Louis Pire Dasi ima Lojze kot oskrbnik poslopja dovolj svojega opravi-la, pa je vselej pripravljen nuditi svojo pomoč. Njegova najvažnejša odgovornost je vsaki dan dostaviti list v collinwood-sko in euclidsko naselbino. Tudi Lojze se lahko prišteva k osebju tiskarskega oddelka. To je torej opis osebja, ki vrši delo in vzdržuje redno izdajanje lista "Enakopravnost." Vsi so zanesljivi, sposobni in marljivi ter smatrajo, da je njih delo nujnost širiti slovensko tiskano besedo! (Dalje prlhoanll?') DNEVNIK OBISKA ROJSTNE DOMOVINE Pik KAROLINA TELICH, (Nadaljevanje) Srečna sem se počutila, ko sem videla, kako so ljudje v starem kraju veseli obiska, ali pisma in daril od svojcev iz nove domovine, tako da sem sklenila, da bom slehernemu svetovala, če le mu je mogoče, naj obišče kadar koli je mogoče stari kraj. Videl bo veselo in prijazno slovensko ljudstvo, katero je toliko trpelo v zadnji svetovni vojni, Tudi sama sem se odločila, da bom nagovorila mojega moža, da skupno obiščeva zopet prihodnje leto stari kraj. Na dan 13. junija sem bila povabljena na di užabni večer praznovanja godovnega dne Antona. Udeležila sem se v družbi z več kot 20 ljudi. Udeležila sem se s tem večjim veseljem, ker sem imela čast zastopati mojega moža Toneta, za kar mi je družba povabljenih izkazala večjo pozornost. Pri bogato obloženih mizah ni manjkalo želodčnih dobrin in dobre kapljice. Za dobro glasbo in veselo razpoloženje je skrbel mladi godec, ki je spretno igral na klavirsko harmoniko. Plesali smo tako, da sem se bala, da se ne bi zbrusili čevlji. Na povratku proti domu smo peli podoknice. Noč spanja je bila kratka, okrog tretje ure zjutraj smo legli k počitku. Z avtom smo se 14. junija odpeljali na možev dom v Žerov-nico pri Grahovem, v družbi brata, sestre in svaka. Vreme je bilo oblačno, le tu pa tam se je pokazala mala jasnina. Vozili smo se skozi vasi ribniške doline; ljudje so nas pozdi^avljali veselih obrazov. Peljali smo se skozi Sodražico, Podklanec v Zavra-ta. Tam sem obiskala svojce naših rojakov, izročila pozdrave in namenjena darila. Priletna mati ne je radostno sprejela ter se hvaležno spominjala dobrega sina, kateri nikdar ne pozabi skrbne matere. Nadaljevali smo pot v Begunje ; tam je bila med zadnjo vojno zloglasna mučilnica Slovenskega naroda. Z zanimanjem m spoštovanjem smo ogledovali vse jetniške celice tega nekdaj tako groznega prostora. Človek se med ogledovanjem nehote zamisli—ubogi slovenski narod, koliko je moral žrtvovati za svobodo. Obiskali smo tudi di'ugi še strašnejši kraj, to je Draga, kjer so ugašali dragocena življenja trpinčenega naroda. (Dalje prihodnjič) VI Preko 25 let . . . že več kot četrt stoletja'ai prizadevamo, da si ustvarimo spoštovanje s pozornostjo, pazljivostjo in poštenim poslovanjem ter z vljudno postrežbo. Svečano dostojna postrežba I Naj si bo vaš proračun $150.00 ali več. izberete—Vi sami določate ceno ali koliko hočete izdati. Mi uživamo ugled in priznanje—javnost šteje naš pogrebni zavod, nase podjetje med najodličnejše in najboljše opremljeno v Clevelandu. T, Obrnite se z zaupanjem in ponosom na nas ter Izberite najboljše. Kajti vaši stroški ne bodo večji. Louis Ferfolia Funeral Home LOUIS L. FEHFOUA DONALD MRS. L. L. FERFOLIA. UCENSED LADY ASS' 9116 Union Ave. at E. 93 St. Tel.: MI 1-7420 KLEPARSKO DELO Sedaj je čas, da si popravite ali napravite nove žlebove, strehe in druga dela, spadajoča v kleparsko stroko Delo prvovrstno in zmerne cene. Zglasite se osebno ali pokličite LEO LADIHA in SIN 1336 EAST 55,h STREET — UT. 1-4076 ST. CLAIR HARDWARE 7014 Bt. ClBlI Ave., UT 1-0928 Laddie Pujzdar — Joe Vertocnlk. last. PLUMBERSKE POTREBŠČINE — ORODJE — ŽELENIMA — KLJUČAVNICE — ELEKTIRI ĆNI PREDMETI — BARVE GREATER CIEVEIAND , . а«1АШ ш-Ш!® Slikoviti New England pred enim stoletjem • Glavna arena bo »ара-жар:г*]о6» panorama • krasote ... čudoviti vriqvi... na Blue cvetja. • 2 moderni hiii v oddelku his. • 3 čisto novi raiatavni oddelki v sedmih velikih dvoranah, za valo priročno*!. Pridite zgodaj in večkrat! "Najbolj zanimiva predstava celega leta" Otvoritveni dan, sob. 6. mar. . 1. pop. do 11. zv. ..................11. ij. do 11. zv. Dnevno do zaključka ......... Zaključni dan, ned. 14. mar. 11. zj. do 6. z v. V,stoi)ninii [iri vralili (davek vklj. j MARCH 6 THRU MARCH 14 W/B'L.I C A U P I T O R I U M izberejo MONCRIEF BOLJŠI gradbeniki domov NAPRAVO ZA GRETJE in PREZRACENJE THE HEN,RY..f.,URN ACE ;CO., MEDINA, O.' ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 8106 ST. CLAIR AVENUE DomaČi mali oglasnik GOSTILNE S L TAVERN John Sauric — John Lenarsic CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO — VINO — ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina al) žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in * vesela družba. GOSTILNE MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Tony & Jean Selan. lastnika Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 z]. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 5605 ST. CLAIR AVE.—EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST__HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter ^loh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost Delo prvovrstno. RE NU AUTO BODY CO. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fender je. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 982 E. 152 ST. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. FRANK BARAGA, lastnik Izvrstno pivo — vino — žganje In okusen prigrizek. Se priporočamo HECKER TAVERN John Suštaršič in Mary Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71st ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj MARIN'S TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lastnika NAJBOLJŠE VINA, PIVO IN ŽGANJE! Dobra družba. Se priporočamo. BARV AR FRANK KLEMENCIC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in de-feoriranje hiš in poslopij, zunaj in inotraj. Jamčeno delo po zmernih "enah. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA f clercic loristB 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0186 THOMAS FLOWER SHOP SLOVENSKA CVETLIČARNA 15800 WATERLOO RD., IV 1-3200 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki Cvetlice za poroke, pogrebe in druge namene. Točna postrežba. STEVE SUSTARIC PAINTING CO. 1122 E. 17Cth St—KE 1-2547 Papiramo in barvamo—umivamo stene in čistimo poslopja. Damo brezplačne proračune. SHAFFER & HRIBAR Wallpaper and Paint Co. 16603 WATERLOO RD., KE 1-2148 ? zalogi imamo vedno prvovrstni stenski papir in barve vseh vrst. Izurjeno delo po zmorm ceni. Dumo brezplačno proračune in izvrSimo delo k,icrkoU. Nobeno dolo preveliko—nobeno premajhno. »im-