POD NOVIH ORLOH ZSObOVINSKfl POVEST im! i.^.i i V LJUBLJANI 1314 i • NATISNILA IN ZALOŽILA »NARObNA TISKARNA" Med drugimi knjigami, ki jih ima v zalogi Narodna knjigarna v Ljubljani dobe se tudi sledeče, ki jih prav toplo priporočamo: broš. vez. Andrejev-Levstik, Rdeči smeh .... K 1'40 2’40 Aškerc, Atila v Emoni. 1'40 2'40 ,, Prešernov album. 2'40 — Beg A., Narodni kataster Koroške . . „ —'60 — » Slovensko-nemška meja na Koroškem z zemljevidom je¬ zikovne meje.„ 1-40 2 40 » Ustoličenje koroških vojvod. „ — '30 — Beneš-Šumavsky, Brodkovski odvetnik , 1'50 2'50 Burnett F. H., Mali Lord.„ 1 60 2 60 Cankar Iv., Aleš iz Razora. 1'50 2'50 Calco L., Cerkvene miši.» 2'40 3'20 „ Gospod Buček.„ —'70 » Gospod Žabar.. —'80 . Na letovišču 1. 1913 in drugo , 70 Clousten Storer L, Skrivnost hiše št. 47 „ 1'50 2 50 Daudet-Župančič, Sapho. Slike iz pa¬ riškega življenja., 2'— 3 — Erjavec-Sajovic dr. G., V naravi . . „ V20 170 Gardenhire S. M, Dolga roka . . . „ 2'— 3'— Hudaklin Tinček, Greh in smeh. 1-- 180 Burke in porednosti, sramežljive kratkočasnice . . . , 1.- Hurcourt Louis, Notarjeva sablja . . 80'— (Nadaljevanje na 3. strani.) POD NOVIM ORLOM ZGODOVINSKA POVEST ]□□□□( V LJUBLJANI 1914. □ NATISNILA IN ZALOŽILA »NARODNA TISKARNA 14 državna LICEJSKA SlUlftH LJUBLJANI O?)C;C-i+G? I. Francozi gredo! Ta klic je kon¬ cem. meseca marca 1. 1797. zbegal celo kranjsko deželo, posebno- pa še Ljubljano-. Ta je bila šele nekaj let poprej podrla vse svoje stare utrdbe in zdaj ni bila več v stanu, kljubo¬ vati bližajoči se francoski armadi, tudi če bi bila imela za to poguma. Pred Francozi je trepetalo' vse, zlasti pa uradniški in duhovniški krogi. Odkar se je zaznalo-, kako zmagovito- prodira Bonaparte v Ita¬ liji, odkar je prišlo v Ljubljano nad petdeset avstrijskih generalov in drugih višjih častnikov, ki so od tod nadaljevali svoj beg proti Dunaju, od tedaj je rasla vznemirjenost od i* 4 dne do dne neprestano in se končno izpremenila dne 31. marca v pravo paniko. Ta dan malo pred poldnevom, je po’ Tržaški cesti prijezdilo v na¬ glem diru trideset francoskih chas- seurjev, ki sta jih vodila dva ča¬ stnika. Kmetje in meščanje so bežali pred to četo, se zaklepali v hiše in se skrivali po kleteh. Kakor plamen je šla po vsem mestu vest, da so Francozi že prišli, in trepetaje so ljudje pričakovali, kaj da se ž njimi zgodi. Preprosti ljudje SO' bili prepri¬ čani, da jih Francozi oropajo' do go¬ lega in da napravijo iz Ljubljane drugi Betlehem. Francoska četica je jezdila na¬ ravnost pred mestno hišo in se tam ustavila. Kapitan, ki je četo vodil, je šel s svojim pobočnikom na rotovž. Pogledal je v to in v ono sobo, a vse so bile prazne. Končno> je našel v mali sobici starega slugo, ki je strahu skoro omedlel, ko sta stopila pred njega francoska častnika. Le iz težka je kapitan pripravil starčka do tega, da mu je odgovarjal na nje- 5 gova vprašanja. Francoski kapitan je lomil nekoliko nemščine in nekoliko italijanščine in se je na ta način po- razumel z mestnim slugo-. — Kje pa so župan in mestni uradniki, je vprašal kapitan starega moža. — Vaša milost — - Kdo je milost? ga je prekinil častnik. Jaz sem kapitan Fresia — lahko mi tudi rečete citoyen Fresia — ali časi, ko- so eni ljudje milosti delili, drugi pa jih prejemali, so mi¬ nuli. Vsi smo enaki. Liberte — ega- lite — fraternite — svoboda, enakost, bratstvo — to- so- načela, ki jih hoče francoski narod z mečem uveljaviti v celi Evropi. Zapomnite si to! Lice starega sluge se je bilo med tem govorom francoskega ka¬ pitana nekako zjasnilo in veselo- je prikimaval načelom: liberte, egalite, fraternite. — Slišal sem. že o- tem, gospod kapitan, je dejal premišljevaje, ali verjel nisem, da je to res. Naši go¬ spodje — 6 — Zdaj mi povejte, kje so župan, mestni uradniki in mestni odborniki. — Vsi so zbežali, je odgovoril stari sluga. Vi še niste bili na No¬ vem trgu (sedaj je to Turjaški trg), ko- SO' ljudje že kričaje tekli mimo mestne hiše in vpili: Francozi gredo! In tedaj so uradniki popustili svoje pisarije in nekateri celo' svoje klo¬ buke ter bežali ali pa se poskrili. — Zakaj se nas tako- boje? Nismo roparji! Ali mar Francoze tako sovražijo? — Sovražijo vas samo- avstrijski oficirji, avstrijski uradniki in duhov¬ niki, meščanstvo se vas le boji, ker se toliko- pripoveduje, kake grozovi¬ tosti da uganjate. Že od novega leta nismo v cerkvi slišali drugega, ka¬ kor da ste roparji in brezverci in Antikristovi sinovi. Častnika sta se smejala tej no¬ vici in kapitan je vprašal: — Kako- pa sicer mislijo ljudje o nas? — Pravzaprav so želeli, da bi Francozi zmagali. Rekli so, da! se po¬ tem tudi pri nas razmere zboljšajo. 7 A glasno si tega seveda niso upali povedati, saj je pri nas vse polno vohunov in če kdo le z besedico izrazi kako nezadovoljstvo, ga takoj zapro. Kapitan Fresia je naročil slugi, naj poišče župana in mestne odbor¬ nike in skliče kolikor mogoče me¬ ščanstva, sam pa se je s svojim pobočnikom vrnil na Mestni trg k svojim vojakom, okrog katerih se je bilo 1 zbralo^, že nekaj ljudi. Trajalo je precej časa, predno je mestni sluga našel nekaji mestnih odbornikov in odličnejših meščanov ter jih pregovoril, da so prišli pred mestno hišo. Izmed duhovnikov je prišel samo eden, kanonik baron Taufferer. Tej množici je kapitan Fresia naznanil, da pride francoska armada v dveh dneh v Ljubljano. Mesto bo moralo vojaštvo nastaniti in preživ¬ ljati, vojni zapovednik pai bo' skrbel, da bo zavarovana vsakega prebi¬ valca osebna varnost in zagotov¬ ljeno' njegovo imetje. 8 Tovarnar Desselbrunner je to francosko prečitano 1 naznanilo raz¬ tolmačil navzočni množici v sloven¬ skem in v nemškem jeziku, nakar je kapitan Fresia s svojim vojaštvom zopet odjezdil iz mesta. Komaj so bili Francozi odšli, začel se je splošen beg. Prvi je po¬ begnil škof Brigido in njemu so sle¬ dili kanoniki in drugi duhovniki, uradniki in tudi nekateri imovitejši meščanje. V mestu je vladal veli¬ kanski šum. Voz za vozom je od- drdral mimo Sv. Florijana, ker so begunci šli vsi na Hrvaško; Ostali so v mestu skoro samo taki me¬ ščanje, ki SO' skrivaj simpatizirali s Francozi, in pa preprosto' ljudstvo, ki je bilo po cerkvenih prepovedih in raznašanih govoricah sicer močno zbegano, a se iz naravnih vzrokov ni moglo umakniti iz Ljubljane. To meščanstvo, ki se je bilo navzelo- idej velike revolucije, je sedaj, ko- so se bili Avstrijci umak¬ nili in so- se bližali Francozi, neko¬ liko svobodneje dihalo. Sedaj ni več svojih nazorov tako' prikrivalo 1 , ka- 9 kor prej, ko je za vsakim vogalom tičal kak vohun in je bila vsaka ne¬ premišljena beseda kaznovana z ječo in z verigami. Medtem, ko je vsak čas kaka visoko natovorjena kočija odpeljala iz mesta nekaj bežečih rodovin, je v gostilnah zavladalo’ živahno' življe¬ nje. Povsod se je razpravljalo’ O' pri¬ hodu Francozov in ugibalo o posle¬ dicah francoskih zmag. Najglasnejše razprave SO' bile v gostilni Antona Božiča v Židovskih ulicah št. 232 (kjer je dandanes go¬ stilna »pri Roži«.) Tu so se takrat shajali mestni očetje in odličnejši meščan je na modre pogovore in na vesele zabave in tudi mlajši ljudje iz boljših rodovin so bili tu redni gostje. Na večer onega dneva, ko je bil prišel kapitan Fresia naznanit prihod francoske armade, je bilo 1 v Božičevi gostilni posebno* mnogo gostov. Zbrani so- bili med drugimi veletržec Damjan, tovarnar Dessel- brunner, odvetnik dr. Repič, odvet¬ nik dr. Rus, trgovec Galle, učitelj 10 Andrej Kopitar, hišni posestnik An¬ ton Podobnik in kanonik baron Tauf- ferer. Ta večer je bil tudi prvič med njimi sin Antona Podobnika, Konrad, ki je študiral v Padovi, a je bil vsled vojne primoran, se vrniti v Ljubljano. Pogovor v Božičevi gostilni je bil že jako* buren, ker je bilo v družbi nekaj ljudi, ki se niso' mogli sprijazniti z novo dobo. — Gospodje, se je čudil kanonik baron Taufferer, jaz vas res več ne poznam. Vedno’ sem mislil, da ste dobri avstrijski patrijotje, vdani ce¬ sarju Francu in domovini, danes pa vidim na svojo žalost, da ste prav¬ zaprav sami prikriti republikanci in jakobinci. — Pri črevih kralja Davida, se je oglasil Andrej Kopitar, to je sveta resnica! In ko bi nas slišal kak vo¬ hun, bi bili še danes vsi skupaj na gorkem. Prava sreča, da so Fran¬ cozi pred vratmi. — V zmoti ste, gospod kanonik, je ugovarjal dr. Rus. Ne gre se tu za avstrijski patrijotizem, nego za to, da že neha popolna brezpravnost II narodov v habsburški državi, ta ne¬ človeški, vse ubijajoči absolutizem. Naše upanje je, da se sedanje ne¬ znosne razmere ne bodo mogle vzdr¬ žati, če zmagajo Francozi, in zato' simpatiziramo' ž njimi. Sedanji boj med Avstrijo in med Francijo ni samo' vojna med dvema državama, nego da je to dvoboj med prvoboritelji reakcije in med nositelji demokra¬ tične ideje. — Vse prav, je čemerno menil kanonik baron Taufferer, ali meni se vendar zdi, da pri Vas ni več tiste zvestobe, kakor bi' jo morali go¬ jiti. Republikanci ste! In obrnivši se do Podobnikovega sina, je stari du¬ hovnik dostavil: Posebno vi, gospod Konrad, ste se v Padovi navzeli kaj čudnih nazorov. Konrad Podobnik je bil nena¬ vadno zal, visokorasel mladenič. Ko ga je stari kanonik na pol šaljivo na pol žalostno 1 apostrofiral, se je obrnil k njemu in mu odkritosrčno 1 pogleda! v oči. — Svojih nazorov ne prikrivam, gospod kanonik, je rekel. Narodi v 12 Avstriji smo le sredstvo za dosego nam popolnoma tujih namenov. Za te namene moramo živeti in krva¬ veti. In kako žalostno in nevredno je življenje teh narodov. Naše oblasti bi rade vse življenje napravile kar mogoče podobno življenju v kaznil¬ nicah. Narodi so brez moči in brez veljave v državi. Ali se je vzpričo temu čuditi, da se je ohladila njih ljubezen dO' države in da upirajo svoje poglede drugam? — Jaz vam ne morem pritrditi, je menil kanonik. Oblasti so* postav- njene od Boga, njim moramo biti pokorni in zvesti v vsakem slučaju in brezpogojno, tudi tedaj, če nam store krivico. — Ti nazori so prišli ob veljavo tisti dan, ko je padla bastilja, je od¬ govoril Konrad Podobnik. Vsa moč in vsa oblast izhaja, edino iz na¬ roda; narod jo podeli, narod je tudi lahko vzame in če treba tudi s silo. — Na ta način vi torej* odobra¬ vate, da so Angleži svoj čas kralja Karola I. obsodili na smrt in da so 1 Francozi kralja Ludovika XVI. ob¬ glavili? Zavladala je tišina, kakor bi bilo vseh strah, da se Konrad Ptrdob- nik osmeli na to vprašanje določno odgovoriti. - Bila je pravična in zaslužena kazen, ki je zadela ta kralja, je zdaj rekel Konrad. Oba ta kralja sta zlo¬ rabila svojo 1 oblast-. . . — Tako govorjenje je brez¬ božno, se je razjezil kanonik baron Taufferer. Vi ste pravi sin revolu¬ cije, pravi jakobinec. Puntarski duh vas je prevzel, a pazite, da vas ne zadene kazen božja. — Prepričan sem, da je moje mnenje pravo, in prepričan tudi, da zmagajo velike ideje, katerih nosi- teljica je francoska armadai, je Kon¬ rad mirno zavrnil razburjenega ka¬ nonika; molče,nekako- prestrašeno so mu pritrjevali drugi, stari Anton Po¬ dobnik pa je skrivaj stisnil roko svo¬ jega sina in mu., zašepetal na uho: Dobro si se držal! — Katera načela bodo končno zmagala, to je v božjih rokah, je čez 14 nekaj časa zopet povzel kanonik ba¬ ron Taufferer. Moje prepričanje je, da bi morali mi zvesti ostati državi in diftastiji, četudi smo nezadovoljni z vladajočimi razmerami. — Tako je, se je zasmejal An¬ drej Kopitar. Jaz tudi zahtevam, da vsak paglavec poljubi šibo, s katero sem ga naklestil. — Tudi jaz umejem — je dejal Konrad — da se kak narod ne iz¬ neveri, dasi ni zadovoljen. A to so redke izjeme. Angleška kraljica Eli¬ zabeta je Puritance neusmiljeno pre¬ ganjala, a še oni, ki jih je vrgla v ječo, so ji ostali zvesti. Zgodilo' se je, da je bila nekemu Puritancu na povelje kraljice odsekana desna roka. Ko- je krvnik opravil svoje delo, je mož z levo roko zamahnil s svojim klobukom in zaklical: Bog živi kra¬ ljico! Ali pa vesta, kaj je bi! izvor tej zvestobi? Prepričanje, da dela kraljica edinole za čast, za srečo in za blagor naroda. To pa odkrito po¬ vem, ko* bi meni danes odsekali desno roko — 15 V tem trenotku je pritekla v sobo gostilničarjeva hči in zaklicala: Francozi so spet tu! Ravnokar so prišli; deset mož jih je! Hipoma je bila vsa družba po-- konci in hitela iz gostilne ter čez čevljarski most na Mestni trg. Fran¬ coski vojaki so bili res prišli, da pre¬ skrbe stanovališča za armado. Za prenočišče so- se oglasili na rotovžu in se ravno- dogovarjali z mestnimi stražarji, ko- jih je dohitela družba iz Božičeve gostilne. — Kdaji pride armada? — Pojutrišnjem! Tedaj pa se je Andrej Kopitar postavil na rotovške stopnice in z mogočnim glasom je zapel v jasno pomladansko noč: Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrive . . . In tedaj so se vsi navzo-čniki od¬ krili in gromovito je orila marzeljeza čez mirno- mesto. To je bilo prvikrat, da se je v Ljubljani očitno pela himna revolucije. Komaj se je dne 2. aprila 1797. zdanilo-, že je bila vsa Ljubljana po¬ konci. Z vseh strani SO ! drli ljudje na Mestni trg in na Novi trg ter ne¬ strpno pričakovali prihoda Franco¬ zov; drugi so šli še dalje na Tržaško cesto* in do Viča zmagovalcem na¬ sproti. Naenkrat so zaipele trombe in culo se je peketanje konj. Prijezdile so predstraže. Kmalu so jim sledili večji oddelki vojaštva, ki so se raz¬ postavili po glavnih ulicah in trgih. Zopet so zadonele trombe, zabliskalo se je orožje, pokazale se plapolajoče zastave in armada francoske repub¬ like z generalom Bernadottom na čelu je prikorakala v Ljubljano. Krdelo* je sledilo krdelu: zdaj pešaki, zdaj konjeniki, zdaj topničarji, in v kratkem času je bila Ljubljana po¬ dobna vojaškemu taboru. Molče je prebivalstvo sprejelo zmagovalce in splošen je bil strah, da je od teh silnih množic pričako¬ vati najhujšega. Škorc* sami divji 17 možje, v zamazanih in podrapanih oblekah, od dolgega vojskovanja in njegovih naporov utrujeni, od solnca ožgani, vidno gladni in žejni, so bili sedaj gospodarji mesta, ki že od tur¬ ških zajezdov ni videto v svojem ob¬ zidju tuje armade. Spričo te armade je utripalo srce tudi tistim, ki so bili Francoze z veseljem pričakovali. General Bernadotte je s svojim štabom jahal pred rotovž, kjer so’ ga pričakovali mestni odborniki in se mu poklonili. V njih imenu je prego¬ voril nekaj besedi tovarnar Dessel- brunner, edini mestni oče, ki je bil vsaj deloma zmožen francoskega jezika. General Bernadotte je na kratko odgovoril in potem odjahal v škofijo, kjer je bilo pripravljeno sta- novališče za francoske generale. V trenotku, ko je general Bernadotte pognal konja, se je z okna Damja¬ nove hiše (kjer je bila mestna hranilnica) zaslišal klic: Vive la re- publipue! Kakor bi trenil, je iz ti- sočev grl francoskih vojakov zadonel navdušeni odzdrav: Vive la rčpubli- que! General Bernadotte pa se je 2 18 obrnil proti oknu, odkoder je prišel prvi klic, in vojaško pozdravil tam stoječi osebi, Konrada Podobnika in črnolaso 1 Maro-, šele kakih trinajst let staro hčerko veletržca Damjana. Mara in Konrad sta zažarela ve¬ selja, stari Damjan pa se je obrnil h Kopitarju in rekel: — Tu se vidi, da ta armada ve, zakaj gre v boj, medtem ko> store naši vojaki svojo' dolžnost le, ker morajo. , — Zato pa Francozi tudi zma¬ gujejo, je menil Andrej Kopitar za¬ mišljeno in po kratkem presledku dostavil: Vse pravo 1 junaštvo 1 na svetu korenini v znamenitih idejah in velike armade so zmožne heroičnih dejanj, samo 1 če jih prešinjajO’ take ideje. A v Avstriji? Živo je bilo sedaj v Ljubljani, kakor še nikdar poprej. Vse mesto je bilo takorekoč preplavljeno’ z vo¬ jaštvom. V vsaki hiši jih je bilo polno in prenapolnjeni so bili hlevi in druga gospodarska poslopja in celo pri ka¬ pucinih v Zvezdi so bili nastanjeni vojaki. 19 Naslednjega dne je dal general Bernadotte po mestu nabiti manifest generala Bonaparte. Ta manifest, ki je bil tiskan tudi v slovenskem je¬ ziku, je zagotavljal prebivalstvo, da se nikomur ne zgodi niti najmanjša škoda, in poživljal vse meščane in duhovnike, ki so pobegnili, naj se brez skrbi vrnejo. Opoldne je prišel general Ber¬ nadotte z mnogoštevilnim sprem¬ stvom na magistrat in zbranim mest¬ nim odbornikom in uradnikom v slovesnem ogovoru ponovil isto, kar je obljubil Bonapartov manifest. Ob enem'je imenoval poseben centralni gubernij, v kateri je poklical tovar¬ narja Desselbrunnerja, kanonika Iva¬ na Golmajerja, Antona Podobnika, Friderika Kastelica, barona. Bernarda Rosettija, pomožnega škofa Reigers- felda, odvetnika Josipa Luckmanna, barona Karola Hallersteina in An¬ tona pl. Nikolettija. Na opomin, da so"nekateri iz¬ med teh pobegnili, je general Ber¬ nadotte odgovoril: 2* 20 — Nič za to! Izbral sem te može, da bodo v gubernija zastopani vsi stanovi in merodajni krogi. Tisti, ki so pobegnili, spoznajo iz tega imeno¬ vanja, da je bil njihov strah prazen. Popoldne istega dne so nakrat začeli po mestu hoditi bobnarji in neprestano bobnali. Ljudje so drveli skupaj in kmalu je bil Mestni trg pre¬ napolnjen. Po tretji uri sta prijezdili dve eskadroni chasseurjev, za kate¬ rimi sta prikorakali dve stotniji vo¬ jaštva. Sredi med vojaštvom se je na malem vozičku peljal visok, črnogled francoski grenadir. V ustih je imel pipo, iz žepa pa mu je štrlela stekle¬ nica žganja. Vojaštvo se je ustavilo' pred ro¬ tovžem in grenadir je stopil z voza. Vrh rotovških stopnic je stalo nekaj francoskih častnikov, med njimi za- povednikom ljubljanskega mesta imenovani polkovnik Piccard. Ta je stopil nekaj korakov na¬ prej in glasno prečital grenadirju jn zbranemu vojaštvu sodbo vojnega sodišča. Grenadir je bil na predvečer v Gradišču napadel neko delavko in 21 ji šiloma vzel zlat uhan. Za to je bil obsojen na smrt. Mirno, ne da bi trenil z očesom, ie grenadir poslušal sodbo, samo ko ie polkovnik Piccard končal, je mož vzel iz žepa steklenico žganja in jo vrgel ob tla, kličoč: Zdaj te ne ra¬ bim več. Posadili so ga zopet na voziček in ga v spremstvu vojaštva in mno¬ goštevilnega občinstva peljali proti škofiji. Pralv pri škofiji je bila gneča največja. V trenotku, ko je neka žen¬ ska vsled navala ljudi padla in začela obupno kričati, je obsojeni grenadir skočil z voza in poskusil pobegniti. Vojaki mu niso branili, neki častnik pa ga je zgrabil in preprečil beg. Grenadirja so peljali do stolne cerkve, in ga postavili ob cerkveni zid. Se¬ dem vojakov z nabitimi puškami se je postavilo pred njega. Puške so po¬ čile, navzočni ljudje so strahoma za¬ vrisnili, grenadir pa se je zgrudil mrtev na tla. Streli so se čuli skoro po vsem mestu. Ko so počile puške, se je Mara Damjanova tako prestrašila, da 22 je vsa prebledela. Obrnivši se h Konradu Podobniku je dihnila: — Konrad — ti Francozi so r ven¬ dar strašni ljudje. Zaradi navadnega uhana človeka ustreliti — to je grozno! — Grozno, da, ali tudi pravično. Korist domovine in čast armade za¬ htevata, da se vzdrži najstrožja disci¬ plina. Francoska armada je šla v voj¬ no, da naredi konec krivicam, ki se gode narodom — v taki armadi pa ne sme biti roparjev. Po tem izgledu spozna cela kranjska dežela, da Francozi niso tolovaji, kakor se jih je popisovalo. Konrad Podobnik je prav sodil. Vsa Ljubljana je bila sedaj prepri¬ čana, da se Francozov ni treba bati, da niso prišli plenit, nego da so prišli res kot osvoboditelji. In to pre¬ pričanje se je še utrdilo, ko se je za¬ znalo, kaj se je ta večer zgodilo v Božičevi gostilni. Pozno zvečer je prišel v gostilno kurat na Šmarni gori, Janez Svetlin. Gostilna je bila natlačeno polna fran¬ coskih častnikov. Kurata Svetlina pa — 23 to ni vstrašilo. Vsedel se je med častnike in ž njimi popival in kvartal do pozne ure. Ker je pa prevečkrat pogledal v kozarec in pri igri izgubil, se je začel s častniki prepirati in jih zmerjati. Nastala je velikanska ra- buka, tem nevarnejša, ker je krik in vik privabil mnogo civilistov v krč¬ mo. Bati se je bilo, da bo tekla kri. Gostilničar Božič je tarnal in miril, a opravil ni ničesar. Njegova 181etna hči Franica pa je razoglava, kakor je stregla gostom, o polnoči tekla v škofijo, in naravnost planila v sobo, kjer so bili zbrani francoski generali. S hitrimi besedami je nemški pove¬ dala, kaj se godi doma. Tedaj pa je general Bernadotte opasal svojo sabljo, ponudil Franici roko in vodeč jo pod pazduho, kakor kako imenitno gospodično, šel ž njo v Božičevo go¬ stilno ter tam napravil red. Od tega dneva je vsa Ljubljana svobodno dihala in vse simpatije so bile na strani Francozov. Ker je Ber¬ nadotte oprostil kmete vseh plačil Pri mitnicah, so tudi na deželi dobili ugodnejšo sodbo o Francozih. Celo 24 pobegli meščanje so se začeli vra¬ čati, v Božičevi gostilni pa Franica še vina ni dala, če se gost ni vpeljal s klicem: Vive la republique! III. Koncem 18. stoletja ni bila Ljub¬ ljana ne velika, ne lepa, a bila je bo¬ gata. V Ljubljani je bilo središče vse južnoavstrijske trgovine, tako da je Ljubljana glede trgovine in glede bogastva daleč prekašala Trst in Gradec. Ljubljanski patriciji pa niso znali samo denar služiti, nego ga tudi porabljati. Živeli so razkošno in ženski krogi so v vsem posnemali luksurijozne dunajske in beneške dame. Cim so se Francozi nekoliko udomačili v Ljubljani, se je razvilo prav živahno družabno življenje. Imoviti meščanje so pogostoma va¬ bili francoske častnike v svoje hiše in Francozi so se takim vabilom radi odzivljali. Zlasti so radi hodili v hišo veletržca Damjana, kjer so se shajali najodličnejši ljubljanski meščanski 25 krogi in kamor je redno zahajal tudi general Bernadotte. Povabljeni so bili na te zabave seveda vsi boljši znanci gospodarjevi. Med njimi sta bila tudi Konrad Podobnik in mestni učitelj Andrej Kopitar, o katerem je polkovnik Piccard rekel, da je naj¬ duhovitejši Kranjec. Bilo je na taki soireji v Damja¬ novi hiši, ko je general Bernadotte sprožil narodnostno misel in s tem razpihal v plamen, kar je poprej le nekako pod žrjavico tlelo, kar je marsikdo slutil, a ni jasno in določno videl in čutil. Pri večerji je namreč general Bernadotte začel praviti zbranim go¬ spem in gospodom o velikem giba¬ nju, ki se je bilo prav takrat začelo v Dalmaciji. — Posrečilo se nam je — je pri¬ povedoval general Bernadotte — vjeti celo vrsto poročil, ki jih je gu¬ verner v Dalmaciji, grof Rajko Thurn, poslal avstrijskemu -ministru Thu- gutu. Iz teh poročil sem izvedel jako zanimive stvari. Izšel je brezimen oklic, ki se je v neštevilnih izvodih 26 razširil po celi Dalmaciji in v katerem se vnema narod za premagano be¬ neško republiko. A ta oklic je dose¬ gel ravno nasprotje tega, kar je na¬ meraval. Dalmatinci so se začeli na- krat zavedati svoje slovanske na¬ rodnosti, o kateri se jim še sanjalo ni, dokler so bili pod beneško' oblast¬ jo. Neki frančiškan, pater Dorotič, je v Spletu sklical ugledne meščane in jih navzlic odsvetovanju duhovščine pregovoril, da so sklenili poslati po¬ sebno deputacijo do generala Bona- parta, prosit ga, naj zagotovi Dalma¬ ciji samostalnost. Iz pisem grofa Thurna je posneti, da je ta misel padla na rodovitna tla in našla mno¬ go pristašev. Celo avstrijski general Rukavina se je zanjo razvnel, in isto- tako grof Micislav Zanojič, grof Juri Vojnovič in dosti drugih dalma¬ tinskih rodoljubov. Ti zahtevajo združenja s Hrvatsko z namenom, da si Dalmatinci zagotove narodno živ¬ ljenje. To pripovedovanje generala Ber- nadotta je na vse navzočnike napra¬ vilo največji vtisk in dalo povod ži- 27 vahnim in zanimivim razgovorom o Pravici vsakega naroda do popolne narodne samostalnosti. V tem, ko do¬ mačinom stvar še ni bila popolnoma jasna, so Francozi bili jako natančno poučeni. Rade volje so svojim po¬ slušalcem razlagali pomen znameni¬ tega sklepa francoske zakonodajne skupščine z dne 29. decembra 1791., kateri sklep je bil. storjen na predlog Condorcetov povodom prve vojne z evropsko koalicijo in pomen sklepa francoskega konventa z dne 10. no¬ vembra 1792. — Vsak narod je sam svoj go¬ spodar, vsak narod ima pravico, do svobodnega življenja in napredova¬ nja v svojem lastnem jeziku, to je smisel omenjenih sklepov zakonodaj¬ nega zastopa in konventa, je dejal general Bernadotte. In dokazoval je potem, da je narodnostna misel na¬ ravna posledica demokratizma. De¬ mokratizem pripoznava popolno su- vereniteto vsake narodne individual¬ nosti in ji torej daje tudi pravico,, da živi po svoji volji, po svojih navadah in da si to zagotovi potom politične 28 in državopravne samostalnosti. Po¬ gojev za tako življenje pa si noben narod ne utrdi drugače, kakor če goji svoj lastni jezik. V Ljubljani tedaj še niso bili prišli do tega spoznanja. Sicer so po- samičniki gojili slovenski jezik, a ne da bi imeli pri tem kak poseben smo¬ ter, ne da bi si bili svesti pomena tega dela. Bil je to bolj izraz lokalne¬ ga patrijotizma, nego žive nacijonal- ne zavednosti. Tega si je bil svest tudi Andrej Kopitar in zato je nekako turobno rekel poleg sebe sedeči gospe pl. Garzarollijevi, sestri Antona Lin¬ harta : — To- je vse prav lepo-, ali kaj naj s tem opravimo na Kranjskem? V celi Ljubljani je samo pet mož, ki se zavedajo svoje slovenske narod¬ nosti. Gospa pl. Garzarolli, ki je svoj čas nastopila v gledališču pri prvi slovenski predstavi »Županove Mic¬ ke/« pa je imela boljša upanja in je po¬ gumno vzkliknila: 29 — Pet zavednih mož in ena za¬ vedna žena — to je dovolj, da spre¬ obrnemo celo Ljubljano! Narodnostno vprašanje, ki je bilo sproženo na tem večeru v Dam¬ janovi hiši, je bilo od tedaj v vseh ljubljanskih družbah na dnevnem redu, dalo je povod dolgim in dosti¬ krat burnim razpravam in dalo po¬ vod, da so se začeli duhovi ločiti. Čimbolj so se eni oprijemali te misli, toliko bolj so ji drugi nasprotovali in zagovarjali nazor, da bi bila prava sreča, če bi se Slovenci kar najhitreje mogoče ponemčili. Ljudje, ki so bili prej edini v nasprotovanju avstrij¬ skemu absolutizmu in reakcijonar- stvu, so se zdaj razšli in se razcepili na dva tabora. Seveda se to takrat ni dosti po¬ znalo, ker je bilo v Ljubljani toliko Francozov, da so domačini med njimi kar izginili. Odkar je Napoleon v Ljubnu sklenil s cesarjem Francem premirje, s katerim jg Avstrija od¬ stopila Franciji Lombardijo 1 in dobila za to ozemlje bivše beneške repu¬ blike, so prihajali malone vsak dan — 30 manjši francoski oddelki v Ljubljano in končno je prišel tudi general Mas- sena s svojo armado. V mestu je zmanjkalo prostorov in zato so vo¬ jaštvo nastanili tudi po cerkvah, in sicer pri frančiškanih, pri kapucinih in pri uršulinkah. Vojaki SO' se v cerkvah obnašali jako nespodobno. Pri uršulinkah so na kip Matere božje obesili boben, pri frančiškanih pa so lesenega angelja položili na slamo, ga pokrili s plaščem in se rogali: Spi, citoyen! General Viktor, eden podzapo- vednikov, se je s tremi svojimi ofi¬ cirji nastanil v uršulinskem samo¬ stanu. Ker ni bil zmožen ne nemške¬ ga, ne slovenskega jezika, si je izpro¬ sil, da so mu dodelili posebnega tol¬ mača. Ta posel je prevzel Konrad Podobnik in se generalu Viktorju na ljubav preselil v uršulinski samostan. Oficirji v samostanu so prav ve¬ selo živeli in vsako noč dolgo ban- ketirali, ker so našli v samostanski kleti pravi zaklad najizbornejšega vina. Uršulinke se niso prikazale, 31 nego so se bile umaknile v vrtno hi¬ šico. Nekega večera, ko so bili oficirji nenadoma poklicani h generalu Masseni, je ostal Konrad skoro- sam v samostanu. Bil je topel pomladan¬ ski večer in da bi se naužil nekoliko svežega zraka, se je šel Konrad spre¬ hajat na širni samostanski vrt. Hodil je pod košatimi drevesi semintja in ni zapazil, da se mu je previdno bli¬ žala temna ženska postava. Šele ko je ženska stopila iz sence, jo je za¬ gledal. V tistem trenotku pa se mu je ženska že vrgla pred noge in s skle¬ njenima rokama prosila: — Gospod, — lepo vas prosim — usmilite se me! Konrad je bil tako presenečen, da v prvem hipu ni mogel izpregovo- riti nobene besede. Strme je zapazil, da je pred njim klečeča ženska nuna. — Kaj želite? je končno vpra¬ šal. Kaj morem za vas storiti? — Pomagajte mi iz samostana! Ce se me vi ne usmilite, si moram končati življenje! 32 Konrad je bil v veliki zadregi in ni vedel, kaj bi storil. — Oprostite mi, je rekel, jaz bi vam rad pomagal, ali jaz nimam tu ničesar ukazovati. Jaz sem samo tol¬ mač generala Viktorja. Mlada uršulinka se je bridko zjokala. Konrad ji je pomagal, da je vstala in ji potem rekel: — Ce hočete, vas peljem pred generala Viktorja. Kar mi bo mo¬ goče, storim vse, da vas pusti iz sa¬ mostana. Uršulinka je bila takoj zadovolj¬ na. Boječe se je oklenila Konrada. — Prosim vas, pojdiva hitro, je dejala. Ko bi me kaka nuna zasačila pri vas, bi me zadela strašna kazen. Konrad je pospešil svoje korake in je srečno pripeljal nuno v samo¬ stansko poslopje. Peljal jo je v obed- nico, da počaka generala Viktorja. Dolgo ni bilo čakati, kajti general in njegovi spremljevalci so se kmalu vrnili. — Bonaparte pride v Ljubljano, je zaklical general Viktor, vstopivši v sobo. V prvem hipu niti zapazil ni, — 33 da sedi v kotu nuna. Ko pa jo je za¬ gledal, se je zasmejal na glas in rekel Konradu: Kakor vidim, vam v moji odsotnosti ni bilo dolgčas. — Gospod general, je rekel Konrad resno, ta redovnica apelira na vaše srce in prosi, da ji dovolite zapustiti samostan. — Kaj vas proti vaši volji zadr¬ žujejo v samostanu? — Da, je dihnila redovnica in se vrgla pred generalom na kolena. Prosim vas, gospod general, rešite nie strašne usode. — Prav rad, ljuba deklica, je vskliknil general. Ako je je vaša vo¬ lja, zapustiti samostan, storite to lah¬ ko koj sedaj! Za vaše varstvo pa bo skrbel gospod Konrad Podobnik, ka¬ teremu dam na razpolaganje dva vo¬ jaka. Jaz sem sin revolucije in si štejem v dolžnost, varovati svobodo vsakega človeka. Redovnica se je sklonila k gene¬ ralu in mu je poljubila roko, potem Pa s Konradom in dvema vojakoma zapustila samostan. 3 34 IV. Konrad Podobnik je bil v veliki zadregi, kam bi spravil iz samostana odvedeno redovnico. Domov je ni mogel peljati, ker je stanovalo' v oče¬ tovi hiši vse polno francoskih oficir¬ jev. Ravno tako so bile prenapolnje¬ ne tudi hiše njegovih znancev. Konč¬ no se je odločil, da popelje redovnico k stari gospodični, ki je stanovala na Starem trgu (v hiši, kjer je zdaj Za¬ laznik). Ta gospodična je bila Suzana pl. Schmutzenhaus, rodom nekje iz Nemčije, ki je bila v mladih letih prišla kot vzgojiteljica v hišo grofa BIagaya, tačas pa je živela v Ljub¬ ljani. Konrad jo je poznal, ker se je bil pri nji učil tujih jezikov. Gospodična Suzana se je sicer močno prestrašila, ko sta jo Konrad in redovnica vzbudila iz spanja, a čim je izvedela, za kaj da se gre, je bila takoj pripravljena pomoči. — Vi revica, vi ubožica! Tako mlada ste še in že ste tako strašne reči doživeli, je tarnala gospodična Suzana in polna sočutja objemala re- 35 dovnico, dasi o vzrokih njenega bega iz samostana še ni prav ničesar ve¬ dela. Redovnica je bila tako razbur¬ jena, da sploh ni mogla govoriti, a naslonila je svojo glavico na prsi go¬ spodične Suzane in s svojimi rosnimi očmi tako zaupno' in vdano' gledala svojo zaščitnico, da se je ta sama zjokala. Konrad je naredil konec temu prizoru. Uvidel je, da ta večer ubegla redovnica pač ni v stanu, dati kakih pojasnil, nego da je potrebna počitka in tolažbe. Zato je vstal in se po¬ slovil. — Jutri se že oglasim, je rekel redovnici, in tedaj se dogovoriva, Kaj da je storiti. Danes ste potrebni miru. Gospodična Suzana bo že skrbela za vas, njej lahko popolnoma zaupate. Še predno se je mogla redovnica zahvaliti, je Konrad že vzel svoj klo¬ buk in je odšel. Ženski sta ostali sami. V tem, ko je Suzana zaklenila vrata, je redovnica strgala s svoje glave nunske prte in jih tako srdito vrgla v kot, da se je Suzana kar za- 3* ‘ 36 čudila. Suzana bi bila silno rada iz¬ vedela, kdo da je njen gost in kaj da se je zgodilo v samostanu, ali vpra¬ šati se ni upala. Redovnica pa je ne¬ mo slonela na svojem stolu in tako zamišljeno zrla predse, kakor da je sama v sobi. — Malo čaja vam bo dobro sto¬ rilo, je po daljšem molku rekla Su¬ zana in hitro- začela priprave, da svo¬ jemu gostu postreže. — Kako dobri, plemeniti ljudje ste tu, je naposled izpregovorila re¬ dovnica. Eden me reši, ne da bi vpra¬ šal kdo da sem; vi ste me ponoči sprejeli v svojo hišo, ne da bi me poznali. Kdaj vam to povrnem? Kako naj vam dokažem svojo- hvaležnost. — Nikari ne govorite tako! Kon¬ rad je ravnal kot kavalir in jaz sem njegovi prošnji rada ustregla in vas vzela v svoje varstvo. Starka se je vsedla poleg redov¬ nice in zaupno- rekla: — A, ne zamerite mi, — rado¬ vedna sem pa zelo, kaj vas je napo¬ tilo, da ste pobegnili iz samostana. O, nikar ne mislite, da želim od vas iz- 37 vedeti kake tajnosti. Toda, sami bo¬ dete uvideli — — Tajnosti nimam nikakih, je rekla redovnica in rada vam povem, kaj se je zgodilo. Gospodična Suzana se je kar to¬ pila blaženstva, ko’ je to slišala, kajti njena radovednost je bila še večja kakor njena dobrosrčnost. Stisnila se ie prav blizu redovnice in jo poslu¬ šala z napeto pozornostjo. — Jaz sem prišla še kot otrok v samostan. Ime mi je Ljudmila Ve- nutti. Moja mati je živela v Trstu, očeta nisem nikdar poznala. Že doma mi je mati dopovedovala, da posta¬ nem redovnica. Samostansko življe¬ nje mi je ugajalo in zato sem rada vstopila v red. — Največ pač zato, ker niste Poznali življenja, je menila Suzana. — Prva leta sem bila v samosta¬ nu res srečna. Sicer sem sčasoma spoznala, da je v samostanu mnogo hlimbe in zavisti in videla tudi mar¬ sikaj sumljivega. 38 — Oh, sumljive stvari ste zapa¬ zili, je v silni radovednosti šepetala gospodična Suzana. O, povejte . . . - Iskala sem tolažbe in moči v molitvi. A kmalu so se začele izkuš- njave . . . Gospodična Suzana je začela trepetati. Njena radovednost je kar vidno rasla. — Kaj? Celo izkušnjave! V sa¬ mostanu! Oh, lepo vas prosim, po¬ vejte mi, kaj je bilo. Jaz sem kar iz sebe! In starka je na požirek izpraz¬ nila veliko skodelico čaja. — O, gospodična, je rekla Ljud¬ mila, to so stvari, katerih vam ne moreni pripovedovati. V zadnjem času so se mi začele nekatere sta¬ rejše redovnice približevati tako, da sem postala nezaupna. In v teh dne¬ vih sem našla v svoji celici brezimno pismo, ki mi je odprlo oči. Luč v sobi je bila skoro dogo¬ rela, a gospodična Suzana tega niti zapazila ni. Njena radovednost je bila tolika, da se je tresla, kakor bi imela mrzlico. Komaj slišno je dih¬ nila: 39 — Kaj pa je bilo v tem pismu rečeno? Kdo vam je pisal? — Pisala mi je brez dvoma kaka redovnica. Jaz tudi slutim, katera je to bila, Uganila sem jo po njenih po¬ gledih. V pismu me je svarila, naj se varujem tistih redovnic, ki se mi Približujejo, ker imajo slabe namene z menoj. Dolžila jih je, da me hočejo zapeljati v neke nemarnosti. Ne za¬ meriti mi, da o teh rečeh ne morem govoriti. Gospodična Suzana je že težko dihala. Rada bi bila slišala kaj na¬ tančnejšega, dasi je slutila, za kaj se gre, a ni se upala vprašati. — Po tem svarilu sem se še bolj ko prej začela izogibati svojim tova¬ rišicam. A sedaj sem zapazila tudi marsikaj, o čemer se mi prej niti sa¬ njalo ni. ■— Jezus! je dihnila gospodična Suzana in se krčevito oprijela Ljud¬ mile. — Trpela sem vsled tega težke duševne muke. Začela sem obžalo¬ vati, da sem postala redovnica in za- 40 čela zaničevati svoje tovarišice. Te dni pa je prišlo najhujše. Z zadrževano sapo in tresoč se po vsem životu je poslušala gospo¬ dična Suzana. — Red ima svojega posebnega spovednika, a časih je prišel v samo¬ stan tudi kak kapucin. Pri teh so se spovedovale samo starejše redovnice. Odkar sem dobila omenjeno brez¬ imno pismo, ki me je svarilo tudi pred kapucini, sem postala jako ne- zaupna in pazljiva. Zapazila sem, da kapucini — hodili šo različni kapu¬ cini — ne prihajajo v samostan pri vratih. Iz tega sem sklepala, da mora biti kak skriven vhod v samostan in res sem zasledila, da prihajajo kapu¬ cini iz kleti v samostan, in da po isti poti tudi odhajajo. — To je strašno, to je grozno, je ihtela gospodična Suzana. Kaj imajo podzemski vhod? — Najbrže. Saj loči samo cesta uršulinski samostan od kapucinskega. (Kapucinski samostan je bil v seda¬ nji »Zvezdi«.) One dni sem bila ne- 41 nadoma poklicana v celico matere predstojnice in tam našla nekega ka¬ pucina. Ne morem vam popisati, ka¬ ko sem se ga ustrašila. Najbolj še nje¬ govih poželjivih pogledov. Povedalo se mi je, da se bom morala odslej iz¬ povedovati patru kap'ucinu. Ta je bil sicer jako sladak z menoj, ali izpra¬ ševal me je tako strašne reči, da sem se žalosti in srama zjokala. Bolj ko sem zatrjevala, da nisem ničesar te¬ ga storila, kar me je vpraševal, bolj je silil v mene. Končno je postal neje¬ voljen, češ, da sem nepokorna, da me je obsedel duh upornosti in da zaslu¬ žim hudo kazen. Jaz sem v svoji raz¬ burjenosti ostro ugovarjala, na kar je rekel, da me bo za kazen bičal. Toda jaz sem se branila in začela vpiti. Zdaj so prihitele druge redovnice in me na ukaz matere predstojnice pe¬ ljale v klet ter me tja zaprle. Tri dni in tri noči sem bila zaprta. Ležati sem morala na zemlji in nisem dobila niti kruha, niti vode. Ko so me izpu¬ stili, so mi povedali, da me zadene še ostrejša kazen, če ne bom brezpo¬ gojno pokorna. 42 Ljudmila in gospodična Suzana sta se jokaje objeli. — Na srečo so se francoski ofi¬ cirji nastanili v samostanu, še pred- no je mogel kapucin priti. Jaz sem sklenila, da na vsak način zbežim iz samostana, a če se mi to ne posreči, da si končam življenje. Rajši smrt, kakor sramoto. Sreča mi je bila mila, da sem naletela koj pri prvem po¬ skusu na plemenitega moža . . . Še dolgo sta sedeli Suzana in Ljudmila skupaj. Kakor hči svoje matere, tako se je Ljudmila oklenila stare gospodične in našla v nji tolaž¬ nico. V. Vzlic reformam cesarja Jo¬ žefa II., vzlic svobodomiselnemu delovanju cesarjevega prijatelja, Ijub- janskega škofa Herbersteina, in vzlic francoski revoluciji je bilo ljubljansko prebivalstvo za časa prve francoske invazije še močno- prepojeno s kleri¬ kalnim duhom. Zlasti nižji stanovi so bili popolnoma v duhovniških rokah 43 in le sreča je bila, da so duhovniki z malimi izjemami bili, precej liberal¬ nega mišljenja in zlasti nasprotni re¬ dovnikom in redovnicam. Ko se je raznesla po' Ljubljani vest, da je iz uršulinskega samostana Pobegnila neka redovnica, je završalo po celem mestu. Od ust do ust je šla ta vest, vsak je nekaj dodal, in na¬ posled so se raznašale s takimi stra¬ hovitimi posamičnostmi okičene go¬ vorice, da je za uršulinski samostan zavladala resna nevarnost. Cesar ni¬ so dosegle ne cerkvenopolitične reforme cesarja Jožefa II., ne slo¬ veči proti papežu in redovništvu na¬ perjeni pastirski list škofa Herber¬ steina, to je provzrbčil ubeg pre¬ proste uršulinke. V Ljubljani je za¬ vela ostra protiklerikalna sapa. Ljudje so se začeli zbirati pred ur- šulinskim in pred kapucinskim samo¬ stanom in nastopali tako grozeče, da je moral general Viktor oba samo¬ stana zastražiti z vojaštvoTn. Simpatije vsega mesta so bile na strani redovnice Ljudmile Venutti in najodličnejše ljubljanske dame so 44 prišle na stanovanje gospodične Su¬ zane plem. Schmutzenhaus, da se se¬ znanijo z Ljudmilo in čujejo iz njenih ust,kaj se ji je primerilo v samostanu, Konrad se je s toliko večjo vnemo zavzel za Ljudmilo, ker je lepo dekle napravic nanj jako dober vtis. Bila je vitke, elegantne postave. Obraz je bil majhen, oči pa velike, žareče in nekako tajinstvene. Kadar je svoje poglede vprla v Konrada, je bilo v njih čitati nekaj skrivnostnega, prav kakor bi ta drobna bledolična oseba skrivala na dnu svoje duše nekaj posebnega. Tudi Damjanova Mara je s svojo materjo prišla obiskat Ljudmilo, a na Maro ni ubegla redovnica napra¬ vila dobrega vtisa. — Njen pogled mi ne ugaja, je rekla svoji materi. Nekaj nestalnega ima v svojih očeh. Če govori, se mi nehote- vsili mnenje, da ne govori tako, kakor misli. Toda gospa Danijanova ni bila tega mnenja in gospodična Suzana plem. Schmutzenhaus je bila globoko užaljena, ko' je izvedela, kako sodbo 45 je izrekla Mara. In s podvojeno' zgo¬ vornostjo je povzdigovala in slavila svojo varovanko, zlasti napram Kon¬ radu. Duhovščina se je močno- trudila, da pomiri razburjeno- prebivalstvo. Po cerkvah se je o-znanjalo, da je vse neresnično, kar se govori po mestu, in da iz samostana sploh ni pobeg¬ nila nobena redovnica. Obenem pa so se duhovniki tudi trudili, da bi do¬ bili Ljudmilo v svojo oblast in lazili okoli francoskih generalov, naj jim Ljudmilo izr oče. Toda trudili so se zaman, kajti Prehitel jih je Konrad, katerega je podpiral general Viktor. Vojni zapo- vednik francoske armade je končno izrekel, da se sploh neče vtiikalti v to zadevo, ker je bilo v Ljubnu skle¬ njeno- med Francijo in med Avstrijo premirje in ker prevzemo v kratkem z-opet avstrijski organi javno- oblast na Kranjskem. Vsi, katerim se je Ljudmila smi¬ lila, so priši sedaj- do spoznanja, da mora ubegla redovnica zapustiti Ljubljano, še predno se vrnejo Av- 46 strijci, ker ti bi Ljudmilo gotovo pri¬ silili, da se vrne v samostan. Tega se je Ljudmila silno- bala, vedoč, da bi jo v samostanu zadela strašna kazen. Sicer je hotel Konrad še enkrat po¬ skusiti svojo- srečo' pri generalu Bonapartu samem, ali Ljudmila ni hotela tako- dolgo- čakati, zlasti ker ni bilo skoro nič upanja na uspeh. Konrad je vsled tega zbral pri znanih rodovinah večjo svoto de¬ narja, da omogoči Ljudmili odhod iz Ljubljane. Ljudmila se je odločila, da pojde v Milan. Ta je bil sedaj fran¬ coski in se ji tam ni bilo ničesar bati. Tudi Konrad je bil s tem zadovoljen, kajti nameraval je svoje študije na¬ daljevati v Padovi in je upal, da bo od tam lahko- večkrat skočil v Milan, vsaj toliko, da bo Ljudmilo zdaj in zdaj videl in mogel preživeti ž njo nekaj ur. Njegovo srce je hrepenelo po tem, ker je ljubil Ljudmilo z vsem ognjem dvajsetletnega mladeniča. In da je tudi Ljudmila ljubila Konrada, to so mu razodevali njeni pogledi. Tisti dan, ko se je Napoleon Bonaparte pripeljal v Ljubljano, je 47 zapustila to mesto Ljudmila. Konrad, ki je Ljudmilo spremil do Vrhnike, bi se bil ž njo rad peljal naprej, kar do Milana, a okolščine so mu to branile. Konrad in Ljudmila sta bila sama v poštnem vozu, in ko sta se na Vrh¬ niki ločila, sta si z vročimi poljubi razodela ljubezen in si prisegla zve¬ stobo. Ko se je Konrad vrnil v Ljub¬ ljano, je bilo vse mesto pokonci. Vse je tiščalo na Mestni trg in pred ško¬ fijo, ker je vsakdo hotel videti slav¬ nega zmagovalca v tolikih bitkah, generala Bonaparta. Ta je bil skoro krivaj prišel v Ljubljano in se na¬ stanil v škofiji. Vojni zapovednik je Bonapartu na čast priredil velik obed, na katerega so bili poleg gene¬ ralov in višjih častnikov povabljeni tudi po dva nižja častnika vsake vrste, dva podčastnika in dva na¬ vadna vojaka, da se tako pokaže demokratični značaj francoske ar¬ made. To je Ljubljančanom silno inponiralo. 48 Med obedom v škofiji je stalo pred hišo vse črno domačega prebi¬ valstva in francoskih vojakov ne¬ strpno pričakuje, če se Bonaparte prikaže. A minole SO' ure in nihče se ni prikazal. Zdaj so se ustavile pred škofijo tri ekvipaže, v katerih se je pripeljalo' odposlanstvo mestnega za¬ stopa, da se pokloni Bonapartu. Zbrana množica je pozdravila odpo¬ slanstvo 1 s hrupnimi »Vivat« klici. V istem trenotku, ko je odposlanstvo vstopilo v škofijo, se je v prvem nadstropju odprlo okno in se je na njem prikazal bled, voščen obra^. In iz tisoč grl francoskih vojakov je zagrmel klic: Vive la repi.iblique! Vive le general Bonaparte! VI. V spremstvu svojih generalov je stopil Napoleon Bonaparte v sobo, kjer ga je pričakovala, deputacija ljubljanskega mesta. To 1 deputacijo je vodil tovarnar Desselbrunner, ki je pozdravil Bonaparta v francoskem jeziku. V svojem ogovoru je poudar- 49 laJ Desselbrunner samo to, da je Ljubljana živela s francoskim voja¬ štvom v najbojši harmoniji in da ohrani francoski armadi prijazen spomin. Vzdržal se je pa vsake be¬ sede, ki bi mogla imeti političen po¬ men — saj je bilo že odločeno; da ostane Kranjska pri Avstriji. Bonaiparte se je zahvalil z neka¬ terimi kratkimi besedami, a povedal je ž njimi mnogo. Dejal je, da fran¬ coska armada še ni kmalu kje uživala toliko 1 prijaznosti, kakor na Kranj¬ skem, in da on tega Kranjski nikdar ne pozabi. In obrnivši se k Desselbrunnerju mu je podal roko- in držeč ga za roko, je rekel: ■— Eno 1 Vam lahko- povem ■— v načrtih francoske republike je Vašim deželam odmenjena velika in važna naloga, in če se ti načrti posrečijo, je Vašemu narodu zagotovljena zna¬ menita; in slavna bodočnost. Pripra¬ vite se na to- in pripravite zlasti svoj narod, da bo sposoben za to nalogo. 4 50 Pri teh besedah je iz Bonapar- tovih oči udaril neki poseben pla¬ men, ki je pa hipoma ugasnil. Bona- parte se je nalahko' priklonil in odšel. Pri vratih je obstal, se obrnil za tre- riotek in zaklical deputaciji: — Au revoir! Bonapartove besede so napra¬ vile nepopisen vtisk, zlasti še tako pomembno izrečeni besedi »na svide¬ nje«. Pa tudi francoski oficirji so bili presenečeni, dasi niso prav vedeli, kako je Bonapartove besede pravza¬ prav tolmačiti. Dne 28. aprila 1797 je bil prišel Bonaparte v Ljubljano in že 30. aprila na vse zgodaj se je s svojim sprem¬ stvom odpeljal. Ljubljana je še spala, ko je iz škofije oddrdralo sedem voz čez Novi trg na Tržaško cesto. Na ulicah ni bilo žive duše, le tam nekje kjer so danes Glince, je vzlic me¬ glenemu, neprijaznemu vremenu stala gruča mladih ljudi. Ko se je bli¬ žal pred kočijami jahajoči oddelek vojaštva, so sneli klobuke in zapeli marzeljezo. In na oknu prve kočije sc je prikazal bled, voščen obraz s 51 temnimi očmi in potem so kočije izginile . . . — Zdaj pa krinke na obraz, je zaklical v širok plašč zaviti Andrej Kopitar, sicer nas zadene huda po¬ kora. General Merwelt z oddelkom avstrijskega vojaštva je že na potu v Ljubljano. — Denuncijantje bodo zdaj imeli lepe čase, se je smejal Konrad Po¬ dobnik, in tovariši so mu pritrjevali, dobro vedoč, da bo avstrijska poli¬ cija trdo poplačala vsakemu tudi najmanjšo republikansko- izjavo, ka¬ tero je zagrešil za časa francoske invazije. — Prava sreča je, da so skoro vsi avstrijski ovaduhi zbežali pred Francozi, je menil Andrej Kopitar. A previdnosti je treba, velike previd¬ nosti. Jaz za svojo osebo bom igral vlogo, ki je najbolj primerna moji natori. — Vlogo pijančka, kaj ne, se je oglasil eden tovarišev. Pri črevih kralja Davida — uganil si, se je smejal Kopitar. In prosim Vas, povejte vsakemu Avstri- 52 ijancu, da sem bil od prihoda Fran¬ cozov eno samo uro trezen in še takrat sem deklamiral Vodnikovo patrijotardsko pesem: »Trka nam Francoz na vrata...«. Vi pa si raz¬ delite vloge, kakor veste in znate. Meni jih ni treba vedeti, saj sem bil od prihoda Francozov neprenehoma pijan. Kopitar se je tesneje zavil v svoj plašč in je odkorakal v mesto. Tudi ostali prijatelji so se poslovili in po različnih potih krenili domov. Na potu pa so srečavali večje in manjše oddelke francoske armade, ki so za¬ puščali Ljubljano. Na večer tega dneva je bila v Božičevi gostilni zopet zbrana večja družba. A poleg starih znancev je sedelo tudi nekaj avstrijskih urad¬ nikov ki so se bili zadnje dni vrnili v Ljubljano, vsled česar so prijatelji Francozov skrbno pazili na vsako besedo. Po deveti uri je prišel tudi Ko¬ pitar, ali bolje rečeno, privalil se je v sobo, kajti delal se je pijanega. Franica mu je bila namreč že v veži 53 Povedala, da je med gosti tudi ofi- oijal Strigi, ki je bil znan vohun in ovaduh. — Oj, gospod Strigi, ga je po¬ zdravil Kopitar, tako sem vesel, da vas vidim, kakor svoje plače, kadar jo dobim. Kje pa ste bili toliko časa — hm? Oficijal je bil nevoljen, da ga je Kopitar spomnil na njegov beg, zato je čemerno odgovoril: — V varen kraj sem šel. da bi me francoski tolovaji ne oropali. •— Lejte, gospod oficijal, je menil Kopitar, jaz sem ravno tako storil! V svojo podstrešno sobico sem se zaprl in nisem šel z doma, če me nista primorala žeja, in lakota. — Kaj ste pa delali doma? se je čudil oficijal Strigi. — Slikal sem! Krasno kravo sem naslikal. Zdaj iščem osla, da bi jo kupil in zato sem prišel sem. Ali morda veste za. kakega kupca? Oficijalov obraz se je raztegnil in iz moževih oči je šinil hudoben po¬ gled na Kopitarja. Ta pa se ni zmenil za to, nego je ravnodušno prisedel k 54 mizi in toliko' časa dražil oficijala Strigla! in njegove prijatelje, da so zapustili gostilno. Zdaj, ko je bil zrak čist, je tudi Kopitar nehal predstavljati pijanca. Prisedel je k stranski mizici, kjer je šivala Božičeva Franica in ji zopet kakor vsak dan, pel pesem o svoji ljubezni. Franica pa se je hudovala in je nejevoljno rekla: — Kako me imate radi, vidim iz tega, da ste prišli ob devetih, oblju¬ bili ste pa, da pridete ob šestih. — In ker ste tri ure name čakali, zaradi tega se jezite? Penelopa je celih dvajset let potrpežljivo čakala na svojega moža, pa — — Vi pa niste moj mož, je vzkliknila Franica in zarude zbežala jz sobe. Kopitar pa se je vesel vrnil k družbi, saj je vedel, da ga ima Fra¬ nica rada »čez vse na svetu«. 55 Vil. Dne 8. maja 1797. je zadnji od¬ delek francoske armade zapustil Ljubljano. S tem oddelkom sta odšla tudi polkovnik Piccard in kapitan Fresia. Izmed vseh oficirjev sta se najtežje ločila, ker sta imela največ prijateljev. V predvečer odhoda sta prišla še k Damjanovim, kamor so bili po¬ vabljeni tudi drugi gospodarjevi znanci. Bil je tih večer; vsem je biio nekoliko tesno pri srcu. Kapitan Fresia, ki je sedel poleg Mare, se je sicer trudil, da bi pregnal to melan¬ holijo, a ni se mu posrečilo. Nakrat so< se culi na hodniku trdi koraki in koj na to je prihitela v sobo- služkinja. - Neki gospod je zunaj, ki bi rad govoril z gospodom Konradom. Vsi SO’ bili začudeni in Damjan je radovedno vprašal: — Kak gospod? — Duhovnik! Konrad je bil že odšel iz sobe. Čez nekaj trenotkov se je vrnil, pre- 56 cej prepaden in vidno razburjen. Z njim je stopil v sobo rdečeličen du¬ hovnik, kurat na Šmarni gori, Janez Svetlin. — Kaj je pa Vas pripeljalo k nam ob ti pozni uri, se je čudil Damjan in ponudil duhovniku stol. Kurat se je smehljaje priklanjal na vse strani. Bil je očividno v za¬ dregi. — E, gospod Damjan, je jecljal, čudna stvar, prav čudna stvar. Saj gospodje — se je obrnil k družbi — me tako poznajo, samo ona dva oficirja — Konrad je bil med tem poklical polkovnika Piccarda in kapitana Fresio na stran in se ž njima zapletel v živahen pogovor. Kuratu je bilo menda všeč, da ni bilo treba sezna¬ niti se s francoskima častnikoma, kajti nadaljeval je s stereotipnim sladkim usmevom na ustih svoje pri¬ povedovanje. Poklican sem bil za danes h kanoniku baronu Tauffererju. Siten Vam je ta človek in maščevalen — da je joj. Posebno jezo ima name. 57 — S čim ste se mu pa zamerili? Ali ste se morda tudi za Francoze vnemali? — Kaj še! Kako morete kaj ta¬ kega- misliti? Ali nekaj drugega se je zgodilo. Enkrat je prišel kanonik na Šmarno goro. Ni še klobuka odložil, Da! je že začel govoriti, kaj da bo za obed. Jaz revež otepam žgance, ta kanonik pa je govoril samo o zajcih in o jerebicah. Bolje se razume na kuho, kakor moja kuharica. — Torej, kaj' se je zgodilo, je silil Damjan, ki je vedel, da ima kurat navado 1 , vsako stvar na dolgo in na široko' razpresti. — Mene je ta snedenost jezila in sem si rekel, čakaj, tebe že izplačam. Peljal sem kanonika pred hišo in mu Dokazal svoje tri kokoši, češ, naj si izbere, katero 1 mu spečem. In res z si je izbral najlepšo. Jaz pa sem vzel malo drobtinic v roko, jih vrgel ko¬ koši in rekel prav nedolžno: Na, na, pet-pet, na, le jej — saj te b'0 še da¬ nes hudič požrl. Vsi so- se smejali, kurat pa je veselo vzkliknil: 58 Kaj ne, da sem ga izplačal! Kanonika bi bila skoraj kap zadela, tako se je jezil. Rekel ni ničesar - a kokoš je celo sam snedel, meni pa pustil fižol. — In to ste nam prišli zdaj po¬ vedat? je vprašal Damjan. Vi ste res ljubeznjivi. - Kaj pa mislite! Prišel sem povedat nekaj drugega. — Povejte vendar! — Le poslušajte. Kurat je zopet izpraznil veliko čašo vina in potem nadaljeval. Zadnjič sem bil nekaj prav neumnega napravil- Škofijski ordi¬ narija! mi je poslal ukor, češ, da že sedem let vsako nedeljo eno in isto pridigujem, o- naglavnih grehih. Ali je to 1 res? Seveda je res, ali kaj bi se pri¬ pravljal na nove pridige, ko se ljudi še to ne prime, kar jim že sedem let ■pridigujem. Zato sem pa pisal v Ljubljano: »Vprašajte mojega mež- narja, če ve, kaj sem zadnjo nedeljo pridigoval. Ce ve, lahko storite z me¬ noj kar hočete, če pa ne ve, potem je - 59 - to dokaz, da je moja pridiga o na¬ glavnih grehih še vedno potrebna, četudi jo že sedem let oznanjujem. Za ta slučaj pa — psalm 32, verz 9.« — Da sem to pisal, je bila velika ne¬ umnost. — Zakaj, se je čudil Damjan. - Zato, ker pravi ta psalm »Ne bedite kalkor konji in mule . . .« Ves ordinarija! je bil razžaljen in skoro bi se mi bilo slabo godilo. - Zame je bila prava sreča, da ste storili to neumnost, je sedaj rekel Konrad in dal kuratu roko. Obrnivši se k družbi je dejal: Gospod kurat me je opozoril na veliko nevarnost; če ji utečem, bO' to njegova zasluga. Vsi so strmeli in začeli izpraše¬ vati, kaj se je zgodilo. Konrad je silil kurata, naj pove, kaj se je zgo¬ dilo in zgovorni kurat se je rad vdal. - Torej, za danes sem bil kli¬ can v Ljubljano zaradi onih svetopi¬ semskih konj in mul. Kanonik Tauf- ferer me je grozno ošteval. •• Nakrat so se odprla vrata in vstopil je ge¬ neral Merwelt. Sam bog te je po¬ slal, sem si mislil. Meni so seveda 60 koj rekli, naj stopim v sosednjo sobo, in jaz sem hitro ubogal. Kurat je nekoliko umolknil, ka¬ kor da je prišel v malo zadrego. — E — no — kaj bi skrival — jaz sem pri vratih ostal in poslušal. Bil sem silno radoveden, kaj da hoče general. In prav je bilo, da sem po¬ slušal. General je prišel namreč za¬ radi Konrada — — Ni mogoče! Vsi so strmeli, ker je bil general Mervelt šele dva dni v Ljubljani. - Ga vam povem na kratko — je nadaljeval kurat; zmenili so se, da bodo še danes Konrada zaprli. Cela družba je bila tako pre¬ strašena, da ni mogel nihče besedice ziniti. — Kanonik Taufferer je Kon¬ rada ovadil, da je odpeljal iz uršu- linskega samostana neko nuno, dalje da je republikanec in sovražnik ce¬ sarja Franca. Zaradi te ovadbe je prišel general Merwelt h kanoniku in zmenili so se, da aretirajo Kon¬ rada, čim zapuste Francozi mesto. 61 V družbi je zavladala splošna zbeganost. Vseh se je polastil strah, samo Konrad je veselo vzkliknil: — Naj me le aretirajo, če me dobe! A jutri, ko zapuste Francozi mesto, tudi mene ne bo več tu. Go¬ spod polkovnik Piccard mi posodi vojaško obleko in kot francoski vo¬ jak pojdem ž njim, dokler ne pridem na varen kraj. Naslednjega jutra na vse zgodaj je odkorakal zadnji oddelek franco¬ skega vojaštva. Na čelu temu oddel¬ ku sta jahala polkovnik Piccard in Konrad Podobnik, kapitan Fresia pa ie vodil zadnjo stražo, kakor si je sam želel, češ, jaz sem bil prvi, ki je Prišel v Ljubljano, naj bom tudi zad¬ nji, ki jo zapusti. Bil je še mrak, ko so Francozi prišli mimo rotovža in nihče ni zapazil, da sloni na oknu Bamjanove hiše črnolaso dekle in se topi v bridkih solzah. Trdo so kora¬ kali francoski vojaki in nihče ni sli¬ šal obupnega klica: Konrad" ljubi Konrad. 62 VIII. Za Ljubljano so se s prihodom avstrijskih oblastnikov začeli ža¬ lostni časi. Stari policijski sistem je prišel zopet do veljave, a ljudje so ga toliko težje prenašali, ker so se bili za časa francoske invazije navadili svobode. Avstrijsko uradništvo in vojaštvo je postopalo z veliko kru¬ tostjo in zlasti je preganjalo vsakega, kdor je bil le količkaj na sumu, da je simpatiziral s Francozi. Na srečo se ni dalo dosti izvedeti o tem, kar se je godilo v Ljubljani za časa fran¬ coske invazije. A že denuncijacije kanonika barona Tauffererja so za¬ dostovale, da so bili razni meščani obsojeni na velike globe. Tovarnar Desselbrunner je bil osem dni v za¬ poru, ker je pozdravil Napoleona Bonaparta, in je bil obsojen na 500 goldinarjev globe in tudi Damjan je moral plačati 500 goldinarjev, ker je Francoze vabil v svojo hišo. Kazno¬ van je bil skoro vsak, kdor je prišel s Francozi v dotiko, med njimi tudi gostilničar Božič. Edini, ki je srečno 63 ušel, je bil učitelj Andrej Kopitar, o katerem je bila policija prepričana, da je bil ves čas francoske invazije Pijan. Duhovščina je dobila ukaz, da Pripelje narod zopet na »pravo pot«. Ta ukaz je bil izdan na posebno po¬ velje cesarja Franca, ki je sploh od¬ redil najstrožje postopanje proti vsem prijateljem Francozov na Kranjskem. Škof Brigido je bil poklican na Du¬ naj in cesar mu je naročil, da mora duhovščina porabiti ves svoj vpliv, da prežene duha upornosti in brez- božnosti, ki je prevzel skoro vse iz¬ obraženo kranjsko prebivalstvo in zlasti Ljubljančane. In duhovščina, kateri je bilo za to delo obljubljenih mnogo dobrot, je šla z vnemo v boj. Mnogo mesecev, da, več let ni bilo s prižnic slišati drugega, kakor sra¬ motenje novih idej, katere je rodila francoska revolucija. Na vse načine se je zabičevalo ljudem, da je. prva dolžnost vsakega človeka, biti pred¬ vsem zvest in brezpogojno vdan vla¬ darski hiši in državnim organom. Koder niso zalegle besede, tam je 64 pomagala policijska palica. Da bi ta trud imel večji uspeh, je začela du¬ hovščina ljudstvo tudi versko fanati- zirati, dobro vedoč, da je taiko naj- laglje naščuje proti novi struji in je pridobi za reakcijo. Kdor je bil ko¬ ličkaj na sumu, da se vnema za de¬ mokratične ideje, je bil framazon in brezverec. Duhovščina je opravljala tudi posel vohuna in ker je po de¬ klah in hlapcih marsikaj izvedela, je to vohunstvo' opravljala z uspehom. Tiho in žalostno je bilo sedaj v Ljubljani. Ljudje se nekaj časa niti v gostilne niso več upali, kaj še, da bi se bili upali javno govoriti o poli¬ tičnih rečeh. Sosed se je bal soseda, prijatelj se je izogibal prijatelja, poli¬ cija pa je vzlic temu imela obilo posla in pridno delila globe in — batine. Vzlic tej strahovladi pa je bilo v Ljubljani še nekaj ljudi, ki se niso izneverili svojemu prepričanju, niti so postali indiferentni. Na čelu tej družbi je stal veletržec Fran Damjan in v njegovi hiši so se shajali vsi tisti, ki so ostali zvesti samim sebi. Vsak 65 teden so bili taki sestanki, in dasi se je policija zelo zanimala zanje, ven¬ dar ni mogla ničesar izvedeti in vsled tega tudi ničesar storiti. Misel, da Francozi odtrgajo Kranjsko od Avstrije, je bila popol¬ noma izginila. Sicer se je marsikdo spominjal, kar je Bonaparte 29. aprila 1797. zaklical odposlanstvu mestne¬ ga zastopa, ali nihče ni več verjel, da se to uresniči, nihče razen Andreja Kopitarja. Ta je bil trdno prepričan, da za- sine dan, ko izpolni Bonaparte svojo obljubo. Kakor je kurat Janez Svetlin dolgo let vedno pridigoval samo o naglavnih grehih, tako je tudi Andrej Kopitar, kjer je bil in koder je ho¬ dil, vnemal ljudi, naj pripravijo' na¬ rod za obljubljeno mu slavno prihod- njost s tem, da goje slovensko narod¬ no zavednost. Kopitarja so počasi za¬ čeli posnemati tudi drugii Posebno je bil vnet Konradov oče, stari Anton Podobnik. Razvnel se je bil posebno tedaj, ko je cesar Franc odbil nje¬ govo prošnjo, naj Konrada pomilosti in mu dovoli, da se vrne na Kranjsko. 5 66 To ga je za nekaj časa silno potrlo, a Konradova pisma so ga spravila pokonci. Zdaj je bil eden najvnetej- ših rodoljubov in je, četudi tiho in jako previdno, vendar vztrajno in odločno delal za slovensko stvar. Tako se je vzlic vladajoči reak¬ ciji in vzlic silnemu policijskemu pritisku vendarle širilo razumevanje za narodnostno misel in je rasla na¬ rodna zavednost. Ves policijski si¬ stem ni mogel preprečiti, da bi ljudje ne bili začeli spoznavati, kako je francoska revolucija naredila konec duhu srednjega veka, ki je vse živ¬ ljenje narodov postavil pod varuštvo vere in avtoritete. Bolj ko je policij¬ ska palica čuvala vero in avtoriteto, bolj je raslo nasprotje. Četudi se jav¬ no nihče ni mogel ganiti, vendar so bile tudi v reakcijonarni Avstriji vsaj v teoriji že podrte meje, ki so ločile posamezne stanove, v teoriji so bili podkopani stari privilegiji in čedalje bolj se je razširjalo spoznanje, da narodi ne eksistirajo zaradi vladar¬ jev, nego da so vladarji samo prvi služabniki narodov, da gre torej na- 67 rodom vsa suvereniteta. 'To je raz¬ grevalo posebno v Ljubljani mnogo glav in vnemalo mnogo src, in mo¬ gočno pospeševalo razvoj narod¬ nostne misli. Od teorije o narodni suvereniteti je namreč do načela narodnosti samo en korak. Vsak, kdor je o stvari razmišljal, si je re¬ kel: Če ima vsak narod pravico, da sam s seboj razpolaga, kakor ga je volja, da po svoji volji in po svojih potrebah uredi način vladanja in vse svoje javno življenje če ima popolno suvereniteto in je neomejeni gospo¬ dar na svoji zemlji, potem je samo ob sebi umljivo, da mora imeti svojo državo in da mora ta njegova država biti nacijonalna. Ko bi ne bila nacijo- nalna, bi ta država sploh ne bila res¬ nično svobodna, kajti noben narod ni svoboden, če ni vsa oblast v rokah njegovih lastnih sinov, če v vseh ozirih ne veljajo njegovi nazori, nje¬ govi običaji in njegov jezik. Noben narod ne sme biti odvisen ali Zatiran, a tudi ne sme nikogar zatirati; kakor naj imajo vsi ljudje, ne glede na stan, enake pravice in enake dolžnosti, 5* 68 tako naj bo tudi med narodi. In iz tega se je rodilo geslo: slovenske zemlje —■ Slovencem. In pod solncem tega gesla je kopnel avstrijski pa¬ triotizem. Kar se je v oni dobi moglo storiti za razširjenje teh nazorov, se je storilo. Zlasti so se rodoljubi za¬ čeli zanimati za slovenski jezik in mu posvečati večjo pozornost kakor po¬ prej. In tako francoska invazija le ni ostala brez posledic; seme, ki ga je zanesla v Ljubljano, je začelo vzlic neugodni politični atmosferi ven¬ darle kaliti. Zgodilo se je večkrat, da so pri Damjanovih ali pri gospe Qar- zarollijevi zazvenele čaše in so zbra¬ ni prijatelji napivali lepši prihodnjo- sti slovenskega naroda in neodvisno¬ sti slovenskih dežela. o o o o o o o o o I. Minulo je dvanajst let, odkar so bili Francozi prvič v Ljubljani. V teh dvanajstih letih so se zgodile v Ev¬ ropi velikanske premembe svetov¬ nega pomena. Napoleon Bonaparte se je bil Povzpel na vrhunec moči in slave. Po zmagoviti vojni v Egiptu je str¬ moglavil direktorij, ki je vladal fran¬ cosko republiko, in bil izvoljen za prvega konzula. Vzlic temu, da je bil leta 1797. sklenjen v Čampo Formio »za 'čečne Čase« mir med francosko republiko in med avstrijskim cesarjem, je prišlo že tri leta potem do nove voj¬ ne. Avstrija je bila pri Marengu po¬ polnoma poražena in Napoleon je znova poklical v življenje cisalpinsko republiko - italijansko narodno dr¬ žavo. Po kratkem miru, ki ga je Na¬ poleon porabil za važne reforme na Francoskem, se je pod vodstvom 72 Angleške začela nova koalicijska vojna proti Franciji, a predno se je še prav razvila, je bil Napoleon iz¬ voljen za francoskega cesarja in 2. decembra 1804 slovesno kronan. Tu¬ di italijanska republika se je prele¬ vila v kraljestvo in 26. maja 1805 se je Napoleon v Milanu kronal z želez¬ no krono. Nova .koalicija evropskih držav je imela namen, vzeti Franciji vse, kar je pridobila od I. 1792. Angle¬ ška, Rusija, Avstrija in Pruska so bile združene proti Napoleonu. Meseca septembra 1805 je šel Napoleon s svojo armado čez Reno. Pri Ulmu se mu je velika avstrijska armada pod vodstvom generala Mačka prav nečastno udala. Dne 13. novembra je Napoleon zavzel Dunaj. Tu je iz¬ vedel, da so Angleži pri Trafalgarju uničili francosko armado. Nekaj dni je bila njegovti krona v največji ne¬ varnosti, a zmagal je v znameniti bitiki pri Austerlitzu 2. decembra in koalirane države so se morale udati. Avstrija je izgubila zadnje dele svoje posesti v Italiji, izgubila celo Tirol- 73 sko, večji del današnje Bavarske in Dalmacijo, kjer je postal dubrovniški velikaš Dandolo' proveditor ali ge¬ neralni guverner. Napoleon je ustva¬ ril celo vrsto novih kraljestev in razpustil staro nemško cesarstvo. Mirovna pogajanja z Rusijo in z Angleško niso imela uspeha, pač pa se je Pruska dvignila proti Napo¬ leonu. Napoleon jo je ponižal. Zavzel je po uničujočih zmagah pri Jeni in Auerstiidtu Berolin, in ko so prihiteli’ Rusi na pomoč Pruski, je združeni armadi pri Friedlandu porazil. Po¬ sledica tega je bil mir v Tilsitu. Pru¬ ska je izgubila polovico svojih pose¬ stev, iz poljskih dežela pa je ustano¬ vil Napoleon vojvodstvo varšavsko — poljsko narodno državo pod nem¬ škim kraljem. Zdaj se je obrnil Napoleon na drugo stran ter se polastil Španske in Portugalske. Med tem se je Avstrija zopet ojačila in se je začela pripravljati na vojno proti Franciji. Napoleon je vsled tega zapustil Špansko in se vrnil v Pariz. V treh mesecih je imel 74 zbrano veliko armado in je napadel Avstrijo 1 od nemške in italijanske strani. Avstrija se je za to vojno že celo leto pripravljala, tako- na severu, kakor na jugu. Že meseca julija leta 1808. je prišel nadvojvoda Ivan v Ljubljano, da organizira črno vojsko. Poslal je zopet duhovščino v boj. Z vseh prižnic-se je agitiralo za vojno proti Francozom, in raznetilo se je zlasti med kmetskim ljudstvom tako sovraštvo proti »brezbožnim fran¬ coskim tolovajem«, da so rudarji v Idriji in v Železnikih pometali na¬ borne pozive proč in prostovoljno vstopili v armado. Valentin Vodnik, ki je bil korni kaplan ljubljanskih meščanskih grenadirjev, pa je zložil »Pesmi za brambovce«. Aprila meseca leta 1809. se je začela vojna in zatrepetala je vsa kranjska dežela. Vsakdo je slutil, da postane ta vojna največjega pomena. Prebivalstvo je bilo 1 razdeljeno na tri tabore: Velika večina sploh ni imela pojma, za kaj se gre, marveč je slepo sledila avstrijski zastavi; 75 druga skupina je želela, da bi zma¬ gali Francozi, ker je od tegai priča¬ kovala, da se izvedejo 1 tudi v Avstriji že davno' in težko pričakovane re¬ forme; najmanjša je bila tista sku¬ pina, ki je pričakovala od zmage Francozov narodnega prerojen ja Slo¬ vencev. V dobi od prve invazije Fran¬ cozov do leta 1809. se je bilo v Ljub¬ ljani marsikaj spremenilo' in zlasti je bil precejšnji del, prebivalstva) pre¬ pojen narodnega duha. Dne 9. aprila ie bil v Ljubljani uradoma nabit po¬ ziv nadvojvode Karola »na nemški narod«, na,j gre v boj proti Franco¬ zom. Še tisto noč so bili vsi ti lepaki zamazani, poleg njih pa so- bili na¬ biti listki, na katerih je bilo zapisano, naj gre nadvojvoda iskat pomoči na Nemško, ker Kranjci niso Nemci. Dudi vsakovrstni pamfleti so bili zdaj in zdaj skrivaj nabiti, in kakor se je policija trudila, da bi storilce zasledila, se ji to vendar ni posrečilo. Policija je bila v velikem strahu Pred prebivalstvom, ker je dobro vedela, koliko jih je, ki se vnemajo 76 za Francoze. Zaradi tega je posto¬ pala z neusmiljeno krutostjo. Neko dekk)’ je obsodila na 25 udarcev s palico, ker je v prepiru z nekim poli¬ cajem zaklicala: Le čakaj, kadar pridejo Francozi, ti bodo že dali! Bito' je dne 17. aprila, tisti dan, ko je Napoleon začel pri Donau- wbrthu poditi Avstrijce tako, da so v petih dneh pritekli na Češko. Ta dan je došlo kranjskim stanovom pismoi nadvojvode .Ivana, v katerem pismu je bilo sporočeno, da Avstrijci v Italiji sijajno zmagujejo. Kranjski stanovi so dali to pismo tiskati in so je nabili po vseh vogalih, policija pa je najela in nagnala ljudi, da so* kri¬ čali: Vivat cesar Franc! Vivat nad¬ vojvoda Ivan! Smrt Francozom! Bilo je opoldne, ko je Andrej Kopitar šel iz šole domov in pred rotovžem naletel na mnogoštevilno 1 množico, ki je na vse grlo- kričala. Prerinil se je skozi to množico in čital lepak s pismom nadvojvode Ivana. Bil je presenečen, kajti iz za¬ sebnih poročil, ki jih je dobival Damjan od svojih trgovskih znancev, 77 je vedel, da niso zmagovali Avstrijci, Nego Francozi. Ravno, to je hotel oditi, ga je ogovoril oficijal Siegl: — O, gospod Kopitar! Kaj ne, danes je vesel dan? O, kako veselje je napravil nadvojvoda s tem pismom vsem pravim Avstrijcem! — Če je le res, kar nadvojvoda Piše, je menil Kopitar. Tedaj pa je oficijal Siegl kakor jastreb planil na Kopitarja, ga zgrabil z obema rokama in kakor besen za¬ čel kričati: Izdajalec! Jakobinec! Primite gai! Ta človek je rekel, da nadvoj¬ voda ni pisal resnice! V ječo ž njim! Na vešala ž njim! In zaganjal se je v Kopitarja kar divje, tako, da se napada,nec še bra¬ niti ni mogel. Ljudje so bili tako pre¬ senečeni, da se ni nihče ganil. Siegl pa je v enomer kričal: — Ali te imam, Jakobinec? Ali sem te vjel? Policaji, semkaj! Ze dolgo sem vedel, da si ti tisti izda¬ jalec, ki punta ljudi! Policaji, pri¬ mite ga! 78 Policija so bili res prihiteli in zgrabili Kopitarja. Daši so različni očividci potrdili, da ni Kopitar prav nič slabega rekel, dasi je Kopitar odločno ugovarjal, da se ga aretira, ni vendar nič pomagalo. Policaji so Kopitarja šiloma odgnali v zapor, Siegl pa je triumfiral. -— Verjemite, ljudje, je vpil na zbrano množico, ta človek je naj¬ nevarnejši revolucijonar, ta človek je podkupljen od Francozov. Vedno se dela, kakor da bi bil pijanec, pa ni nikdar pijan; dela se tako, da bi veljal za nič nevarnega.* O, jaz sem ga dobro opazoval! On je sestavljal tiste pamflete, ki so' bili nabiti po vseh hišah, on je ponesnažil oklic nadvojvode Karola. In tudi danes ponoči je on nabil listke, na katerih je rečeno: »Ljubi Kranjci! Cez nekaj dni izidejo komilice za brambovce, ponočne vaje avstrijskega lakaja na neodsedlanem Pegazu.« Tako se je ta ničvredni človek norčeval iz patri- jotičnih pesmi profesorja Vodnika. Še dolgo je tako* kričal oficijal ( Siegl raz rotovške stopnice, tako 79 dolgo, da je bil ves upehan. Areto- vanje Kopitarja je bil zadnji uspeh njegovega vohunstva. Za nagrado, ki jo je prejel, se je še tisti večer v 1 rnovem napil, a ko je hotel iti do¬ mov, so* ga fan,tje napadli, ga kruto Pretepli in vrgli v Gradaščico. Sicer so ga, redarji še ponoči spravili do¬ mov, a zavedel se ni več in je čez nekaj dni umrl. Aretovanje Kopitarja je vse pri¬ jatelje Francozov silno potrlo. Vse mesto se je treslo pred policijo, ki je izvršila pri najuglednejših meščanih hišne preiskave in dobila dokaze, da je bil res Andrej Kopitar zložil raz¬ lične, po 1 mestu nabite protiavstrijske Pamflete. Francozi so- medtem neprestano zmagovali. Dne 13. maja je prišel Napoleon na Dunaj, dne 15. maja je Pribežal nadvojvoda Ivan v Ljub¬ ljano-. Odšel je dne 18. maja, ker so bili Francozi prekoračili kranjsko mejo. Obenem z nadvojvodo so zbe¬ žali tudi vsi višji državni uradniki in mnogo- meščanov, dne 20. maja pa je general Macdo-nald s francosko ar¬ mado primarširal v Ljubljano. 80 n. V Ljubljani je bila še precej močna avstrijska posadka. Poveljnik te posadke je bil osemdesetletni pod- maršal Moitelle, strahopeten mož, ki se ni ničesar tako bal, kakor pokanja pušk. Francozov se je tako’ prestra¬ šil, da se jim vzlic vsemu nagovor- janju višjih in nižjih častnikov ni upal zoperstaviti. Vsa Ljubljana ga je za¬ smehovala, ko- se je dal pri belem dnevu nesti na Orad in ukazal, da se vsa posadka tja umakne. Francozi so prišli v mesto, ne da bi bila počila! le ena puška. Takoj naslednjega jutra,21. maja, je začel general Macdonald bombar¬ dirati Grad. Tisti dan se je daleč od Ljubljane, pri Aspernu in Esslingu, začela strašna bitka med Napole¬ onom in med nadvojvodo Karolom. Napoleon je poskusil prekoračiti Do¬ navo 1 , a je bil popolnoma poražen. 'V tem, ko je bil Napoleon v naj¬ večjih skrbeh in se je tresel za svojo prihodnjost, se je njegova armada v Ljubljani kar igrala z Avstrijci. Ge- 81 neral Macdonald je imel manj vo¬ jaštva. na! razpolaganje, kakor pod¬ maršal Moitelle, a vzlic temu Av¬ strijci bojne sreče še poskusili niso. Do dvadnevnem bombardiranju je bilo, zidovje na Gradu že močno po¬ škodovano; Avstrijska posadka bi se bila sicer lahko* še dober teden držala, a podmaršal Moitelle je bil Po streljanju tako zbegan, da se je brezpogojno^ vdal. Z belo zastavo* v rokah je šel do lesene ograje, ki je bila napeljana gori nad cerkvijo sve¬ tega Florijana. Ondotni francoski oddelek je komandiral major Le- febvre. S tem se je podmaršal Moi¬ telle domenil. Zahteval je za-se le, da se ga pusti v miru odpotovati iz Ljubljane, in niti vprašal ni, kaj se zgodi s posadko; Major Lefebvre mu je dovolil, da lahko* takoj odide in podmaršal je to z veseljem storil. Vojaki se sicer nisoi hoteli vdati, a' Francozi so* kakor vihar planili, nanje in jih premagali. Čez nekaj* dni, 2. junija, je prišel maršal Marmont z malo armado iz Dalmacije v Ljubljano, a je na po- 6 82 velje Napoleonovo 1 z večino vojaštva že 13. junija odrinil proti Dunaju. Organiziranega avstrijskega vo¬ jaštva sedaj ni bilo več na Kranj¬ skem, pač pa vse polno avstrijskih vojakov-dezerterjev. A tudi franco¬ ska posadka se je bila silno 1 skrčila,, ker je maršal Marmont skoro vse vojaštvo odpeljal na pomoč Napole¬ onu. ki se je pripravljal na odločilno bitko. V Ljubljani je ostal samo ge¬ neral Guetard z osemsto 1 vojaki. To priliko so porabili avstrijski pristaši in poskusili uničiti francosko posadko ter vprizoriti ljudsko vstajo proti Francozom. Predvsem jim je bilo na tem, da dobe v roko Ljub¬ ljano, odkoder so hoteli prodreti na Štajersko in od tiste strani priskočiti nadvojvodi Karolu na pomoč. Bivši avstrijski major baron Dumontet je na Dolenjskem zbral več sto dezer¬ terjev, duhovščina pa je rotila in za¬ klinjala kmetsko ljudstvo 1 , naj se tem četam pridruži. Tudi avstrijski urad¬ niki, ki SO 1 ostali na svojih mestih, in nemški graščaki so razvili straho¬ vito agitacijo. Ščuvalo 1 in hujskalo 83 s e je tako, da je bilo- vse kmetsko ljudstvo 1 pokonci. Francoza zavratno ubiti, je veljalo kot bogoljubno delo. Dne 27. junija je baron Du- mo-ntet naskočil Ljubljano-. Pripeljal ie, ko- je bila že tema, svojo četo po Dolenjski cesti, potem pa od vseh strani napadel mesto-. Francoska po¬ sadka je bila nastanjena na Gradu, samo general Guetard je stanoval Pri Damjanovih. Šele ko- so- v mestu začele pokati puške, je zvedel, da se bliža sovražnik. A ni mu bilo mar za lastno- nevarnost. Na; dvorišču Damjanove hiše je po-stavil lestv-o na zid in šel k svojim vojakom na Grad. Kakor dež, tako gosto- so le¬ tele mimo- njega krogle Domunte- tovih, okrog celega Grada razpostav¬ ljenih čet, a zadela ga ni nobena. Dumontetove čete so- se, vi- devši, da Grada ne zavzamejo, vrgle na mesto. Po Mestnem, trgu, nai Sta¬ rem trgu, pri Sv. Florijanu in na Cesarja Jožefa trgu so napravile te čete barikade, potem pa obiskovale bližnje hiše, iskaje plena.. 6® 84 Dne 28. junija zvečer je Du- montet s svojo četo zopet odšel in se mudil na raznih krajih na Do¬ lenjskem. Počenjanje teh čet je bilo tako strahovito, da so premožnejši ljudje kar trumoma bežali iz dežele. Napoleona je ta guerila-vojna avstrijske stranke skrajno razkačila in naložil je vsled tega dne 7. julija kranjski deželi vojne kontribucije 15,260.000 frankov. Toda avstrijska strajnka. se je temu ukazu smejala in agitirala, naj ljudje ničesar ne pla¬ čajo, češ, Napoleon je bil pri Aspernu in Esslingu popolnoma poražen in v nekaj tednih bo zadnji Francoz pre¬ gnan iz Avstrije. Napoleon je obenem poslal na Kranjsko nekaj vojaštva in zapoved- nik general Baraguay d’ Hiiliers je dobil ukaz, da mora braniti ljub¬ ljanski grad, dokler je živ le še en francoski vojak. Dne 11. julija je pri¬ šel baron Dumontet zopet v Ljub¬ ljano. Njegova četa je štela blizu 2500 mož. Celih šestnajst dni je dan na dan naskakoval grad, a Francozi so vsak napad hrabro odbili. 85 Ker ljudje niso plačali vojne kon- tribucije, je Baraguay d’ Hilliers dal aretovati najuglednejše može v de¬ želi. Aretovani so bili generalni vi¬ kanj Goimajer, kanonik baron Tauf- ferer, škof Brigido, grof Brandis, krof Lichtenberg, grof Barbo, baron Lanthieri, grof Thurn, baron Lazza- rini, trgovec Nikolaj Recher in tudi eden najvnetejših prijateljev Fran¬ cozov, veletržec Fran Ksaver Dam¬ jan. Novi francoski zapovednik pač še ni poznal razmer in ljudi v Ljub¬ ljani in je verjel kanoniku Tauffe- rerju, ki mu je rekel, da sta proti pla¬ čevanju vojne kontribucije najbolj agitirala Damjan in učitelj Andrej Kopitar. Damjana so Francozi hitro dobili, Kopitarja pa ne, ker je bil v Policijskem zaporu. Dne 27. julija^ tri tedne po bitki Pri Wagramu, v kateri bitki je Napo¬ leon sijajno premagal Avstrijce, in Petnajst dni potem, ko je bilo v Znojmu sklenjeno premirje, je Du- montet zapustil Ljubljano in peljal svoje ljudi na Hrvatsko. Spotoma jih je nad polovico 1 ušlo in ti so potem 86 plenili in ropali po deželi tako, da se je vse pred njimi treslo. Vzlic sklenjenemu premirju ni bilo- konec revoltam na deželi. Ljudje so bili po dolgi in fanatični agitaciji avstrijske stranke tako raz¬ burjeni in razdraženi, da so popol¬ noma podivjali. Celo v najbližji oko¬ lici Ljubljane so se primerjale re¬ volte. Tako je trindvajsetletni Ivan Zanuškar iz Rudnika dne 11. oktobra s puško- napadel francoskega vojaka, ki se je po Dolenjski cesti z nekim dekletom sprehajal. Zanuškarja so prijeli in ga naslednji dan ob 5. po¬ poldne pri stražnici poleg Sv. Flori¬ jana ustrelili. Strašni so bili ti meseci za ceio deželo-, posebno- pa za Ljubljano. Vse je bilo tako potrto, da se že nihče ni več upal misliti, da postane kdaj bolje. In zato- se tudi ni nihče vzne¬ miril, ko- so- dne 22. oktobra začeli pokati topovi na gradu in zvoniti vsi ljubljanski zvonovi v naznanilo, da je bil 14. oktobra v Schonbrunnu sklenjen mir in da je avstrijske cesar Franc francoskemu cesarju Napole¬ onu odstopil vse ozemlje od Lienza do Dubrovnika. 87 IH. V pritličju svoje hiše, tam, kjer je bila pozneje rotovška policijska, stražnica, je imel Fran Damjan svojo trgovsko pisarno. V dopoldanskih urah je bilo tu zmerom živahno vr¬ venje, popoldne pa je bila ozka in temna pisarna zapuščena in je bilo tu tiho in mirno-. Dne 13. novembra leta 1809. po¬ poldne je v Damjanovi pisarni sedela za gospodarjevo mizo- mlada dama. Pred seboj je imela veliko trgovsko knjigo, v katero je vpisovala dolgo vrsto- številk iz različnih drugih knjižic. Šele ko- se je v itak temni sobi začelo mračiti, je mlada dama odlo¬ žila pero- in zaprla knjigo-. Potem pa je naslonila glavo v roke in se za¬ topila v svoje misli. Nakrat se je zganila. S ceste se je slišal velik šum. Slišalo se je pi¬ skanje in bobnanje in hitri koraki precejšnje množice. Mlada dama- je vstala in stopila k oknu, da vidi, kaj se zunaj godi. Množica se je bila 88 ustavila tik rotovža, okrog malega oddelka francoskega vojaštva. Kaj se je zopet zgodilo? Mlada dama ni bila radovedna. Ravnodušno je stala pri oknu. Njene velike sive oči so sicer zrle na zbrano ljudstvo, a njene misli so bile kdove kje. Sicer pa z okna ni bilo videti, kaj se je godilo pred rotovžem. Zdaj je prihitel v sobo stari Damjanov hišnik skoro brezsapno. — Gospodična, je zaklical, poj¬ dite vendar gledat! Francozi bodo sneli z rotovža cesarskega orla, tisti učitelj Kopitar pa stoji na stopnicah, maha s klobukom in kriči, kakor bi bi obseden. — Kopitar? Torej so ga vendar izpustili iz ječe? — Že snoči! A slabo izgleda, prav kakor bi bil bolan. In oči se mu tako čudno svetijo - •. —- Stopite h gospodu Kopitarju in ga prosite, naj pride malo sem. Hišnik je zapustil pisarno in se pridružil množici, ki je bila med tem tako narasla, da je bil ves trg poln ljudi. Francozi so ta dan z vseh jav- 89 nih poslopij odstranili avstrijske grbe in sedaj z rotovža snemali velikega črnega orla, ki je tam visel izza časa cesarja Karola VI. Na njegovo mesto so križema obesili dve francoski za¬ stavi, na sredi med njima pa obesili zlatega orla —. orla francoskega ce¬ sarstva. Ko je bila ta sprememba izvrše¬ na, je zadonelo francosko povelje — vojaštvo je prezentiralo s puškami, zapeli so bobni in vojaška zastava se je nagnila k tlom v pozdrav zlatemu orlu na rotovškem pročelju. Potem je vojaštvo odkorakalo pred škofijo, kjer se je bil nastanil pred dnevi došli generalni intendant d’ Auchy, in vsa množica je drvila za njim, ta¬ ko da je bil Mestni trg hipoma iz¬ praznjen. Mlada dama v Damjanovi pisar¬ ni je bila svoje lice naslonila na šipo. Niti je zapazila, da se je množica že razšla in da je nastalo na Mestnem trgu zopet tiho in mirno, niti je slišala, da je nekdo trkal na pisarniška vrata. — Kaj ni nikogar tu? je nekdo vprašal pri napol odprtih vratih. 90 Šele zdaj se je mlada dama zdramila iz svojih sanj. V pisarni je bilo že tako mračno, da ni mogla razločiti, kdo da je pri vratih. Videla je samo, da je tujec francoski oficir. — Kaj želite? — Gospoda Damjana iščem. — Zdaj ga ni tu, a če hočete malo počakati, ga pokličem. - Tujec je stopil v sobo in se približal oknu tako, da je svetloba s ceste padla nanj. Bil je visok mož ža¬ rečih oči in zagorelega obraza. Ko je mlada dama pogledala v ta obraz, je skoro omahnila. Krčevito se je prijela za stol in ni mogla storiti no¬ benega koraka. ■— Konrad! Ali je mogoče? - Vi me poznate? se je čudil tu¬ jec in potem nekoliko počasneje in negotovo dostavil: Pa ne da bi bili vi — gospodična Mara? Mlada dama, je samo prikimila in mehanično položila svojo roko v roko Konradovo, V tem hipu je prišel v sobo hiš¬ nik in prinesel luč. Postarni mož je kar ostrmel, ko je zagledal franco- 91 sega oficirja, ki je tako brezbrižno držal domačo gospodično za roko. — Ne zamerite, je rekel sloven¬ ski in zvedavo in nezaupno ogledo¬ val francoskega oficirja, gospoda Ko¬ pitarja nisem mogel več dobiti. Ne vem, kam je šel. A ■— ne zamerite — tega Francoza pa jaz poznam — samo ne spominjam se, kje sem ga videl. — Saj vas jaz tudi poznam, stari grešnik, se je zdaj oglasil francoski oficir, in še iz tistih časov, ko še ni¬ ste imeli sivih las. Hišnik je stal pred tujcem, ka¬ kor bi bil okamenel. Niti besedice ni mogel ziniti, samo debelo je gledal, kakor da bi se bil zgodil pred njim kak čudež. Šele čez nekaj trenotkov je prišel k sapi in rekel: — Da me kak francoski oficir pozna, se ne čudim, ali da Francoz slovenski govori — — Zdaj vidim, Janez, da ste res stari in neumni, mu je segel tujec v besedo. Torej, da bodete vedeli, kdo da sem, vam povem, da mi je ime 92 Konrad Podobnik. Tega se vendar še nekoliko spominjate. Molče je hišnik gledal Konrada; čez nekaj hipov je začel s predpasni¬ kom počasi brisati roke in lice je do¬ bilo neki veseli izraz. — Kaj pravite? Kdo ste? A vi da ste Konrad? Pa Podobnikov Kon¬ rad? i Zdaj pa je stari mož storil dva hitra koraka in ponudivši tujcu roko veselo vzkliknil: — O, če ste res Podobnikov Konrad — Bog vam daj dobro, tako sem vas vesel, kakor da bi bili moj sin. — Res sem Podobnikov Kon¬ rad, res! Zdaj pa mi vi povejte, stari Janez, če je ta gospodična, ki ne iz- pregovori nobene besede, res gospo¬ dična Mara, ali če se meni blede. —Lej ga, se je čudil hišnik. Kdo pa naj bo! Da, da, to je gospodična Damjanova, tista, ki ima največ snubcev v Ljubljani, pa nobenega ne mara, tista — — Janez — je nejevoljno zakli¬ cala Mara. 93 — Ne zamerite, gospodična, se je smejal hišnik, a danes sem tako ve¬ sel, da moram katero povedati. A zdaj grem iskat gospoda. Pol Ljub¬ ljane bom sklical — Janezu ni bilo treba iti, Ker zdaj je v sobo stopila velika družba. Go¬ spod Damjan jo je bil pripeljal, da bi praznovala osvobojenje Andreja Ko¬ pitarja, a nihče ni slutil, da se je ta dan po dvanajstletni odsotnosti po¬ vrnil v domovino Konrad Podobnik. V Damjanovi hiši že dolgo ni bilo tako srečnega in veselega ve¬ čera. Janez je moral res sklicati »pol Ljubljane« in vse se je radovalo Kon¬ radove vrnitve in Kopitarjevega osvobojenja. Seveda sta morala oba pripove¬ dovati o svojih doživljajih. Konrad je bil potem, ko je pobegnil iz Ljub¬ ljane, dovršil v Milanu svoje študije. Vzlic vsem prošnjam na vlado in na cesarja Franca se mu ni dovolilo, da bi se povrnil v Ljubljano. Ko se je to leto začela vojna, je prostovoljno vstopil v francosko armado. Sprejeli so ga radi, ker so potrebovali inže- 94 — nirjev. Udeležil se je bitke pri Wa- gramu, a čim je bil sklenjen mir, je izprosil, naj se ga pošlje v Ljubljano, da vidi še enkrat svojega, že dolgo časa bolnega očeta in znance in pri¬ jatelje. Medtem, ko je Konrad na kratko poročal o svojih doživljajih, pa je Andrej Kopitar na drugem koncu mize dajal duška svojim čutilom. — Celih šest mesecev so me imeli zaprtega. Ne enkrat nisem bil zaslišan. Moj obraz je zapisek vseh izostalih obedov in večerij. Še lakote bi bil lahko umrl, če bi prijatelji ne bili za-me skrbeli. Če sem zahteval naj se me izpusti, je pa ječar rekel: Ne smem, dokler nimam pismenega povelja. Šele generalni intendant d’ Auchy je odredil, da so me snoči iz¬ pustili. V kuhinji je pa imel stari Janez prvo besedo in z veliko važnostjo pripovedoval poslom, kar se je bilo ta dan zgodilo. - Prav za roko jo je držal našo gospodično, je razlagal Janez. Prav kakor ženin svojo nevesto. In go- 95 spodična se je držala sramežljivo in je gledala v tla. Bog ve, kaj je pri Francozih? Nemara še kak general. In prijazen vam je! Bog mi je priča, da me je res imenoval starega greš¬ nika. In kakor bi hotel pokazati, da resnično zasluži to imenovanje, je po¬ padel zalo kuharico Metko in jo> krep¬ ko poljubil. IV. Konrad je stanoval pri svojem očetu. Starega moža je vrnitev si¬ nova poživila in pomladila, saj je bi', dolgo let v skrbeh, da ga nikdar več ne vidi. Zdaj ni imel druge želje, ka¬ kor da bi ga Konrad nikdar ne zapu¬ stil. Stari mož vsled bolezni ni mogel več iz hiše in zato je Konrad ostajal večer za večerom pri njem in mu de¬ lal družbo. Časih je prišel tudi kak znanec. Posebno pogostoma sta prišla Andrej Kopitar in kurat na Šmarni gori, Janez Svetlin. Zunaj je snežilo, prijatelji pa-so sedeli pri polnih čašah in pretresali vsakdanje dogodke. Stari Podobnik 96 se je le malo udeleževal pogovora. Vedno mu je bilo samo v mislih, ka¬ ko pridrži Konrada doma in pri vsaki priliki je zasukal pogovor na to stvar. — Star sem in le malo časa mi je še živeti. Povejte, gospoda, ali bi ne bilo prav, da ostane Konrad pri meni in da se oženi? -— Nikar se ne ženi, Konrad, je zaklical Kopitar. Za nič na svetu. Cernu tudi? Zaradi denarja se ti ni treba ženiti. •— Saj se lahko tudi iz ljubezni oženi, je sladko menil kurat Svetlin. Ljubezen je temelj prave zakonske sreče. — Oh, kaj govorite vi o ženitvi iz ljubezni, je kurata smeje zavrnil Kopitar. Mene poslušaj, Konrad! Iz ljubezni se nikar ne ženi. Poglej okrog sebe. Vse polno jih je, ki so svoje žene vzeli iz ljubezni. In konec je vedno isti! Ljubezen izgine — že¬ na pa ostane! — Pustimo to, je rekel Konrad resno. Doma ostanem skoro gotovo, če se ne zgodi kaj izrednega. 97 — Potem pa pusti vojaško služ¬ bo. Kaj ti je treba služiti? Toliko' že imamo, da ti je zagotovljeno udobno življenje. — Morda pa ima tudi Konrad v svojem telečnjaku maršalsko palico, se je norčeval Kopitar. — Nimam je! Tudi častihlep¬ nosti nimam, da bi prišel naprej. — Sleci torej vojaško suknjo, je silil stari Podobnik. Ostani doma in oženi se. To bi bilo jamstvo, da te ne izgubim. Tako pa si le od danes do jutri pri meni. In to me boli. — A propos, je poredno vprašal Kopitar, ali se vojaška suknja zalo imenuje cesarska suknja, ker jo ljud¬ stvo plačuje? Konrad se je samo nasmehnil. Kurat Svetlin pa je strahoma, sklenil roke in z globokim vzdihom rekel: - Oh, gospod Kopitar, vi ste ne¬ poboljšljiv jakobinec! Nobenega re¬ špekta nimate pred kronano glavo. S cesarjem Napoleonom se ni šaliti! Pazite, pazite, če ne, bodete še na vešalih lakote umrli. 7 98 V svojem 1 srcu pa se je kurat s Šmarne gore popolnoma strinjal s Kopitarjem. Bil je prepričan jakobi¬ nec, a je to prikrival, ker ga je skr¬ belo za kruh. — Konrad, je dejal stari Podob¬ nik, jaz te res ne umejem. Sam pra¬ viš, da nimaš nič upanja, da bi v francoski armadi naprej prišel, pa vendar nečeš službe pustiti. In časi so tako resni! Kdo ve, kako dolgo bo trajal mir. — Sklenjen je, hvala Stvarniku v višavah, za večne čase, se je ogla¬ sil kurat. - To pomeni v jeziku diploma- tične gospode, da bo trajal vsaj tri leta, se je norčeval Kopitar. — Glavni vzrok, je rekel Kon¬ rad, zakaj ne izstopim iz armade, ti lahko razložim. 17. novembra je pri¬ šel generalni guverner, maršal Mar¬ mont, v Ljubljano. Prevzel je v služ¬ bo vse avstrijske uradnike, ki niso zbežali. To je za nas jako slabo. Ti uradniki niso prijatelji našega na¬ roda; nevedni so in podkupljivi in vajeni, delati z narodom pO' pasje. Ti 99 ljudje bodo imeli velikanski vpliv na francoske uradnike, ki ne poznajo ne dežele, ne razmer. Ce ostanem francoski oficir, pridem s temi ljudmi v ožjo zvezo in bom lahko marsikaj dosegel, marsikaj preprečil in marsi¬ kaj storil za slovenski narod in za slovensko domovino. Dvanajst let sem bil v tujini. Ali veste, kaj to po¬ meni. Dvanajst let sem nepretrgoma mislil na svoj dom, na to revno, ne¬ rodovitno in vendar tako 1 ljubo zem¬ ljo; dvanajst let sem hrepenel po tem, da bi bil zopet tu. — Nikar ne bodi sentimentalen, je ugovarjal Kopitar, a rekel je to le polglasno in tako negotovo, kakor bi se mu zdelo, da je Konrad vendar resnico govoril. — Ti me ne moreš razumeti, je odgovoril Konrad. Kdor gre sam z doma in se lahko vrne kadar hoče, tisti še preboli domotožje; a kdor ne sme domov, ta šele ve, kaj je izgu¬ bil, ta svojega srca ne more odtrgati od doma. Pod žarkim solncem itali¬ janskim mi je duša koprnela po ljub¬ ljanski megli; pod sencami pinij in 7* 100 lovorov sem mislil na ubožna dre¬ vesca v mestnem logu; v sijajnih ulicah pariških in milanskih sem sa¬ njal o ozkih, temnih in nelepih uli¬ cah ljubljanskih. Kar sem čutil, se ne da povedati, to se mora doživeti, če se hoče razumeti. V tem hrepenenju so se v mojem srcu utrdili vsi ideali, za katere sem se vnemal v mladosti. Kdo ve, kako bi bilo, da sem ostal doma. — Kakor stara baba bi čepel v kotu in na nič mislil, je dejal Ko¬ pitar. — Zdaj dobim morda priliko, da kaj storim za uresničenje teh idealov. — Kako si to misliš? — Maršal Marmont, je odgovo¬ ril Konrad, je v teh letih, kar je bil v Dalmaciji, postal prijatelj Slovanov. Zdaj je takorekoč vladar nove Ili¬ rije in lahko stori kar hoče. Nekdaj je Napoleon z nami računal. Namera¬ val je zavzeti ves Balkan. Ali v Til- situ je sklenil mir z Rusijo in ji je prepustil Balkan. Zato mu je vseeno, kak značaj ima Ilirija, da je le nje¬ gova. Nekoč je mislil ustvariti na- 101 redno kraljestvo Ilirijo. Ustvaril je Pa le nekako' mejno brambo proti Avstriji. Zato je treba pridobiti Mar¬ monta za našo narodno stvar. Lahko to ne bo, kajti vpliv bodo imeli iz¬ obraženci, ki pa so se večinoma od¬ tujili svojemu narodu in se prelevili v Nemce in v Italijane. Nikari ne po¬ zabimo, da Ilirija ni enojezična. Štiri narodnosti prebivajo tu: Slovenci, Hrvati, Italijani in Nemci. Ali Slovani imamo vendar ogromno večino, je vzkliknil stari Podobnik. — To je resnica, a kaj, ko se ta slovanska večina skoro nič ne za¬ veda svoje narodnosti, ko so Slovani le kmetje, inteligenca, ki ima denar in vpliv, pa se je raznarodila. Nemci in Italijani imajo jasne politične cilje pred seboj, slovanski kmet pa sploh nima cilja. Njemu je vseeno, kdo je njegov vladar in kdo mu gospodari, in zato bo težko pripraviti-Marmon¬ ta, da nam pojde pri uresničenju naših narodnih namenov na roko. A to je odločilno za vso našo prihod- njost. Zdaj ali nikoli! 102 Stari Podobnik je sklonil glavo. Sicer je bil iz srca vesel, da je nje¬ gov edinec tako gorel za slovenstvo, a težko mu je bilo vendar, da ga ni mogel pregovoriti, da bi bil izstopil iz francoske armade. — Dokler boš samec in vojak, dotlej ni nobene gotovosti, da te ne¬ kega dne ne odtrgajo od mene. In za¬ kaj se nočeš oženiti? — To je pa stvar, o kateri danes ne bom govoril. Konrad je molčal in molčal je tudi Kopitar. Kurat Svetlin, ki se je bil v tem do dobrega nalil z vinom, je naredil konec pogovoru in je po¬ zval Kopitarja, da gresta domov. Oče in sin sta ostala sama. Ne¬ kaj časa sta oba molčala. Potem pa je starec pogladil sinu bujne lase in tiho, kakor v sanjah, rekel: — Fantič moj, ti mi nekaj prikri¬ vaš. Nekaj se je zgodilo s teboj, nekaj strašnega. In tiho je dostavil: Kon¬ rad, ti nisi srečen. Spoznal sem to prvi dan na tvojih očeh. Konrad se je sklonil k očetu in mu poljubil roko. Odgovoril ni niče- 103 sar. S ceste pa se je culo, kako je kurat Svetlin s strašnim glasom pel: Regiment po cesti gre pa moj fantič zraven je; pa moj fantič se zmed vseh spozna, zelen, zelen, zelen pušeljc ma. V. Prvič po dolgem času je bilo v Ljubljani zopet veselo. Dne 3. de¬ cembra 1809. so namreč v ilirsko službo prevzeti, poprej avstrijski uradniki prisegli cesarju Napoleonu udanost. S tem dnevom se je začelo redno delovanje nove uprave in zato so ta dan slovesno obhajali. V gleda¬ lišču je bila slavnostna predstava brez vstopnine in gledališče je bilo tako natlačeno polno, da so morali zaradi vzdrževanja reda poklicati vojaštvo na pomoč. Na strelišču (se¬ danji Ljudski dom), sezidanem 1805 pa je bil za častnike, višje uradnike in najuglednejše meščane slavnosten banket, kateremu je sledil ples. V bogato okičeni dvorani se je kar trlo odličnega občinstva. Zasto- 104 pana je bila vsa Ljubljana, ker je me¬ ščanstvo želelo čim prej seznaniti se z novimi gospodarji in ker so zlasti, dame kar koprnele, spoznati general¬ nega guvernerja. Doslej so lepega moža videle samo kadar se je s svojo krasno kočijo vedno s šestimi belimi konji kam peljal, toliko več pa so že čule o njem. Zanimale so se zanj to¬ liko bolj, ker so bile izvedele, da se s svojo soprogo ne razume in da živi ločeno od nje. Že po osmi uri je bilo v dvorani jako živahno vrvenje. Sprejemala sta goste intendant grof Fargues, jako eleganten in ljubezniv mož, ki si je v kratkem času pridobil mnogo sim¬ patij, in major baron Lucien. Bogate Ljubljančanke niso štedile pri toale¬ tah in tako je bil pogled na družbo res krasen. Najprej sta se pripeljala gene¬ ralni intendant d’ Auchy in generalni justični komisar baron Coffinhal in si dala predstaviti različne povab¬ ljence. Točno ob deveti uri pa so za¬ pele piščalke in bobni pred streliščem postavljenega vojaštva in koj na to 105 je vstopil v sobo visok, vitek mož le¬ nega obraza v bogati uniformi — ge¬ neralni guverner maršal Marmont vojvoda Dubrovniški. Vsi pogledi so bili občuduje uprti vanj, ko je šel Ponosno skozi prvi del dvorane do zanj pripravljenega prostora v dru¬ gem delu dvorane. V tem trenotku si je pridobil simpatije vsega ženstva. Intendant grof Fargues je mar¬ šalu predstavil povabljene goste. Marmont je imel za vsakega prijazno besedo, zlasti pa je odlikoval dame. Po banketu se je začel ples. Otvoril ga je intendant grof Fargues z lepo baronico Cojzovo, ekscen¬ trično a duhovito nečakinjo barona Žige Cojza. — Ali maršal ne pleše? je vprašala baronica svojega plesalca. — O pač. je odgovoril grof Far¬ gues, a samo izjemoma, če hoče kako damo posebno odlikovati. — To se pravi, če mu posebno dopade, se je, ponosno smejala baro¬ nica Cojzova in kakor kaka kraljica pogledala po družbi, prav kakor bi 106 hotela vprašati: Katera se more me¬ ni primerjati? Maršal je stal sredi dvorane in mirno motril plešoče pare. Naikrat pa je zapustil svoje spremljevalce in šel sredi med plesalci, naravnost čez dvorano tja, kjer je stal prileten gospod — Fran Damjan. — Gospod Damjan, kaj ne? je vprašal maršal presenečenega moža. — Da, ekscelenca, je odgovoril Damjan in se globoko priklonil. — Slišal sem mnogo lepega in pohvalnega o vas, je rekel z veliko ljubeznjivostjo maršal. Vi ste eden najzvestejših prijateljev francoskega naroda — se mi je povedalo: Zvesti ste ostali svojemu prepričanju celo tedaj, ko so vas pomotoma aretovali. Zato me veseli, da vas spoznam. Vsa pozornost se je obrnila na maršala in na Damjana. Generalni intendant d’ Auchy se je kakor je¬ gulja preril skozi množico 1 v marša¬ lovo bližino, a ker ni mogel ničesar slišati, je zašepetal majorju Lucienu na uho: 107 — Ekscelenca se že dela popu¬ larnega! Glejte, da kaj ujamete o tem Pogovoru! Damjan je bil v silni zadregi, ker je le slabo francoski govoril. Ves zbegan se je oziral okrog sebe, kakor bi iskal pomoči. Nakrat se mu je zjasnil obraz. — Konrad, pojdi sem! Pomagaj mi! je zaklical glasno. Zagledal je bil Konrada!, ki je plesal z Maro, in zdaj se mu je odvalil kamen od srca. Vodeč Maro za roko, je pristopil Konrad, in izvedši, v kaki zadregi je Damjan, je rekel maršalu: Oprostite ekscelenca, mojo drznost. Gospod Damjan me je na¬ prosil za tolmača. — Kaj znate tako* dobro nemški, ali morda, celo, slovenski, da vas je gospod Damjan izvolil za tolmača? Saj bo pogovor morda zaupen? Mar¬ ša! je govoril na pol šaljivo, ali po¬ znalo se je, da misli resno. — Ekscelenca, gospod Damjan nima! pred menoj nikakih skrivnosti. Pozna me izza otroških let. 108 Marmont je bil zelo presenečen, ko je po nekih daljših vprašanjih iz¬ vedel, kdo da je Konrad in kako se je zgodilo, da je postal francoski oficir. Videlo se mu je pa, da je jako vesel tega slučaja. —■ Recite gospodu Damjanu, je končno rekel Konradu, da ga prosim, naj pride jutri popoldne, ob štirih k meni in da naj pripelje svojega tol¬ mača seboj, tistega, ki uživa njegovo- popolno zaupanje. Sedaj pa, gospod podkapitan, odstopite! In priklonivši se z neposnemno eleganco, je rekel Mari: — Dovolite mi, gospodična, pri¬ hodnji ples! Mara je čutila, da jo hoče maršal pred vsemi damami odlikovati. Za¬ rdela je do- las, potem pa se vese¬ lega srca zasukala z lepim maršalom. — Gospod Toussaint, je rekel generalni intendant d’ Auchy no¬ vemu policijskemu komisarju, pro¬ sim jutri dopoldne natančnih infor¬ macij o tem gospodu Damjanu. In šepetaje je dostavil: Kakor sem rekel — je že začel konspirirati. Cesar jc lahko zadovoljen, da ima mene tu. 109 Na drugem koncu dvorane pa je stala baronica Cojzova. Vsa je bila prepadena in oči so se ji bliskale raz¬ burjenosti in jeze. Bila je trdno pre¬ pričana, da bo ona prva, s katero zapleše maršal Marmont, bila je pre¬ pričana, da bo ta lepi mož in slavni vojskovodja še klečal pred njo', sedaj pa taiko' razočaranje! — Kdo pa je ta dama, s katero pleše ekscelenca? je zdaj vprašal z zbadljivim usmevom grof Fargues. — Neka kramarska punica, je zaničljivo' odgovorila baronica Coj¬ zova, hči trgovca Damjana. Lepo karijero 1 je naredila. Davi je v šta- cuni svojega očeta še Žaklje šivala, zdaj pa je na potu, da postane ljub¬ ljenka ilirskega kralja! Iz baroničnih besed je odmevalo tako 1 sovraštvo, da je grof Fargues kar strmel. Baronica Cojzova mu je lahno prikimala, poklicala dolgega in suhega grofa Lichtenberga, s katerim je bila! prišla na ples, in se je peljala domov. Maršal Marmont je pa ta večer še enkrat plesal z Damjanovo Maro 110 in govoril z različnimi meščani, da ie bil generalni intendant d’ Auchy ves iz sebe in je dal policijskemu ko¬ misarju tisoč naročil, majorju Luci- enu pa vedno 1 in vedno znova pravil: - Le glejte, s kaiko vsiljivostjo se dela popularnega. Na zadnje bo te kramarje še začel objemati. Na galeriji sta slonela dva moža in z veliko pozornostjo motrila do- godbe v dvorani, časih pa tudi skri¬ vaj drug drugega motrila. Slučajno sta oba obenem hotela oditi in se sešla pri vratih. Pogledala sta si v oči, potem je eden stopil naprej in se z lahnim priklonom in nekako iro¬ nično predstavil. — Pellenc, literat iz Pariza, se¬ daj v Ljubljani, da spoznam nove francoske provincije. Kopitar, učitelj, sedaj brez službe, ki bi rad šel v Pariz, da spo¬ zna stare francoske provincije, pa ne more — vsled prevelike ventilacije v žepih. Oba sta se zasmejala in odšia, med tem, ko so na strelišču še plesali do ranega jutra. 111 VI. Generalni guverner maršal Mar¬ mont je stanoval v škofijski palači. Škof Brigido’ se je moral s svojimi ljudmi in uradi umakniti v semenišče. V škofiji je bilo zdaj vedno živahno življenje, ne samo, ker je bilo' tu sre¬ dišče vseh uradov, nego tudi za to, ker je maršal Marmont ustanovil pravi dvor. Vse je bilo kraljevsko bogato in sijajno in Marmont je denar takorekoč s polnimi rokami metal skozi okno. Generalna intendamca je bila v deželnem dvorcu, generalni justični komisar je uradoval tam, kjer je danes kmetijska družba, policijska oblalst pa je bila v hiši, kjer je sedaj banka »Slavija«. Damjan in Konrad sta se ob določeni uri oglasila v škofiji in mar¬ šalov adjutant major baron Lucien ju je takoj peljal v pisarno general¬ nega guvernerja. Marmont ju je spre¬ jel s posebno prijaznostjo. — Ne čudita se, da sem vaju poklical, je rekel maršal. Ali jaz iščem dotike in prijateljstva z možmi, 112 o katerih upam, da mi omogočijo uresničiti v Iliriji želje in zahteve svojega cesarja tako, da bo prebi¬ valstvo srečno in dai bodo varovane koristi francoskega cesarstva. Damjan in Konrad sta se molče priklonila, a oba sta uprav trepetala radovednosti, kaj jima pove maršal Marmont. — Ko je bilo v Znojmu sklenjeno premirje, sem bil poklican k cesarju. Ta mi je rekel: Aloj namen je vzeti Avstriji Kranjsko, Primorsko, Koro¬ ško, Dalmacijo' in Staro Hrvatsko. Te pokrajine so 1 slovanske še danes, če¬ tudi jih je Avstrija skušala germani¬ zirati. Iz teh slovanskih pokrajin na¬ pravim vojaško in narodno državo. Kar so bile v srednjem veku mejne grofije, to bodi za Francijo Ilirija, in vi maršal, postanete mejni grof v Iliriji. To je naročilo, ki sem je dobil, to je volja cesarjeva. A kako naj jo izpolnim? Slovani imate po številu ogromno večino ali meščanstvo in uradništvo je nemško*, oziroma itali¬ jansko, in v rokah meščanstva je imetje. Jaz sem vam prinesel pri- 113 hodnjost, pripravljen sem ustvariti Pogoje, da; postanete velik in slaven narod, ali na svojo žalost vidim, da ne znate braniti svoje zemlje in svoje narodnosti. Malo- nas je! Pod avstrijsko vlado se je najrodova moč izgubljala, kakor odteka kri iz odprte žile. - Malo vas je! je z vnemo za¬ klical maršal Marmont. Verujte meni — število ne odloča! Večjo moč na¬ sprotnikov odtehtajo bistroumnost, bravura, agilnost, modrost, štedlji- vost, delavnost in vdanost za rodbino in za narod. Ce je vaš narod zdrav in krepak, se bo- znal ubraniti, če pa narod tega ne zna, potem tudi ni vre¬ den, da živi. Marmont je bil ves razgret. Sko¬ čil je s svojega stola in hodil po sobi gor in dol. — Po pravici in po vesti povem, je govoril, jaz nimam pravega za¬ upanja do 1 vašega naroda. Vsaj pre¬ teklost njegova kaže, da v njem ni prave življenske moči. Tujcev ni znal asimilirati. Poglejte pa v druge dežele. Možje, ki sta jih peljala Clovis 114 ali Charles Martel na razne vojne, so zasedli vile galsko romanskih se¬ natorjev, so bili tujci med tujimi na¬ rodi. Ti narodi so bili premagani in podvrženi, ali njihova notranja moč ni bila zlomljena. Nasledniki teh za¬ vojevalcev so sezidali mogočne gra¬ dove, a izgubili so svojo' narodnost in se potopili v ljudstvu; njihovi sinovi so postali francoski markiji, španski grandi, angleški lordi — in bili izgubljeni za nemštvo. Prvi si¬ novi Normanov, ki so zasedli An¬ gleško, so bili še razžaljeni, če jih je kdo' štel za Angleže; nasledniki pa so bili že ponosni na svojo angleško narodnost. A kaj je bilo temu vzrok? Nič drugega, kakor življenska moč dotičnih narodov. A kako drugače je bilo' s Slovani! Polovica sedanjih nemških dežel je bila nekdaj slovan¬ ska. Te dežele so bile ravno tako premagane in zavzete, kakor Fran¬ cija, Španska ali Angleška. A tu se zmagovalci niso potopili v narodu. Na slovanskih tleh so ustanovili nemški rod, vsilili domačemu prebi¬ valstvu svoj jezik, napravili iz slo- 115 vanske zemlje nemško domovino. I’akoi je tudi pri vas. Vaši graščaki so že stoletja v deželi in SO' še danes Nemci, in vaša mesta so nemška. Krivi ste tega sami, čisto' sami. Svet ni vrtiček, kjer cvetO' lilije, svet je bojna poljana, kjer se neprestano ka¬ kor posamičniki, tako tudi celi narodi bore za obstanek. Najboljši med temi narodi je tisti, ki zna ohraniti svojo last, obvarovati svojo osebnost in razširiti svojo posest. Kdor v tem boju ne zmaga, tudi ni vreden zmage. Poglejte nas Francoze! Kakor so napravili Rimljani iz celega sveta svojo 1 domeno', tako jo napravimo tudi mi! Molče, a z največjo pozornostjo sta sledila Damjan in Konrad tem besedam maršala Marmonta. Ta je še vedno* hodil po sobi semintja. Zdaj se je ustavil. — Rekel sem že, da vam pri¬ našam prihodnjost. Avstrija vas je uničevala, odkar je Rudolf ■Habs¬ burški premagal krasnega junaškega Otokarja, kralja češkega in sloven¬ skega. Od tedaj ste bili izročeni 8* 116 trajni persekuciji. Državal vas ni samo izkoriščala, skušala vas je asi¬ milirati z Nemci, teptala je vaše obi¬ čaje, vodila je kruto vojno proti va¬ šemu jeziku, proti vašim nazorom in navadam in vedno 1 in vedno segala v zasebno življenje naroda. Vaš greh je, da se niste branili. Jaz vam ne bom usiljeval novega jezika, nego spoštoval in pospeševal vaš jezik; jaz vam ne bom usiljeval novih obi¬ čajev, marveč storil, kar se bo dalo, da zamorete živeti svoje narodno življenje. Velika naloga vas čaka: iz vas mora iti luč prosvete in napredka po celem jugu, vi ste poklicani, da vzbudite ves Balkan v novo na¬ rodno, politično in kulturno življenje. To je sveta misija, ki je vam pover¬ jena! Pogoj za izpolnitev pa je, da prebudite svoj narod iz spanja in ga naredite sposobnega za izvrševanj^ te naloge. Maršal Marmont, ki je doslej govoril jako glasno, je položil svojo roko Damjanu na ramo in tiho, skoro šepetaje dejal: 117 — Ko je kralj Ludvik XI. obsodil vojvodo de Nemours na smrt, je ukazal, postaviti vojvodove sinove Pod smrtni oder. Očetova kri je mo¬ čila otroke. Kar pa je krivično storil 1 legendarni tiran, to dela tudi zgo¬ dovina, a po pravici; kri in solze sinov močijo grobove tistih očetov, ki so se izneverili svojemu narodu ali ga prepustili njegovi usodi. Mogočen je bil vtisk maršalovih besed. Starega Damjana so te besede tako pretresle, da ni mogel ničesar odgovoriti, a rosne njegove oči SO' kazale, kako mu je bilo pri srcu. Maršal mu je segel v roko in je rekel: - Poklical sem vas, ker vem, da ne spadate med tiste, ki pravijo: Kaj me briga, kako' bo, kadar mene ne bo več med živimi. Kdor tako govori, je egoist, ki se ne meni, kaj bo iz njegovih in njegovih rojakov otrok in potomcev; tako govori le zaničljiv človek, kajti zaničljiv je vsak, kdor ve, da postanejo tujci gospodarji v njegovi domačiji in lastniki njegove zemlje in njenih za- 118 kladov, da postanejo njegovi sinovi in njih potomci hlapci teh tujcev in se končno izgube — a vendar ne stori ničesar, da to ubrani. O vas pa vem, da niste takih misli in zato iščem vaše pomoči. Za zdaj ne mo¬ remo 1 dosti storiti, ali kar dosežemo, bo na korist potomcem. Ena gene¬ racija mora delati za drugo 1 . Za pri- hodnjost se sade drevesa, za prihod¬ njost se grade hiše, za prihodnjost se dajejo postave, za prihodnjost se vzgaja mladina. Kar je danes, je po¬ sledica preteklih in obenem vzrok bodočih dni. Nai vas je, da poskrbite, da bodo bodoči dnevi za vaš narod lepši, kakor so bili pretekli. Maršal si je nekoliko 1 oddahnil potem pa dal Damjanu in Konradu roko, rekši: — Sedaj pa pojdita. Povedal sem, kar sem imel povedati, in upam, da nisem zastonj govoril. Na svi¬ denje! Tiho sta odšla Damjan in Kon¬ rad in nista zapazila, kako je major baron Lucien odskočil od vrat, pri katerih je prisluškoval, niti sta cula 119 njegovega šepetanja: Monsieur d’ Auchy mi bo pač lahko hvaležen. Ko' sta pa prišla Damjan in Konrad na Mestni trg, se je Damjan obrnil proti škofiji, snel klobuk in prav od srca zaklical: — Blagoslovljen bodi tvoj prihod! VII. Ljubljana je imela troje družab¬ nih središč: Filharmonično društvo, streliško društvo* in kazinsko dru¬ štvo. To* zadnje društvo' — nekaka čitalnica — je imela v gledališču dvoje sob v najemu, sicer pa. je bilo do Marmontovih časov precej brez¬ pomembno, ker so se vse večje ve¬ selice vršile v redutni dvorani, zlasti tudi plesi, ali pa v gledališču in na strelišču. Sedaj, je bila v Ljubljani mnogo¬ številna francoska družba. Uradni- štva in oficirjev je kar mrgolelo, saj je bila Ljubljana glavno mesto* Ili¬ rije in središče vse njene civilne in vojaške uprave. To* je družabno živ- 120 Ijenje silno poživilo, toliko bolj, ker so bili Francozi veseli, lahkoživi ljudje, ki so hoteli od življenja kaj imeti. Ravnali so se po Marmonto- vem izgledu, z denarjem niso šte- dili in vsled tega tudi dobili mnogo vpliva. Pred vsem so se Francozi vta- borili v kazini. Duše te družbe so bili Marmontov tajnik Heim, šef ge¬ neralnega štaba general Delost, fi¬ nančni ravnatelj de la Bienvenue, namestnik generalnega justičnega komisarja Redon de la Belleville, loterijski ravnatelj Le Bas in gene¬ ral Vincent, okrog katerih se Je zbralo mnogo uradnikov in oficirjev ter tudi narodnih meščanov. Ta družba se je nahajala vsak dan v kazinskih prostorih v gledališču, tako da so bili ti kmalu pretesni in je začel trgovec Fran Oalle delati, da se najamejo drugi in društveni delo¬ krog razširi. To se je naslednje leto tudi izvršilo. Tudi dne 10. decembra je bila v kazini zbrana številna družba in imela živahne pogovore zastran 121 slavnostnega streljanja, ki ga je ta dan maršalu Marmontu na čast pri¬ redilo streliško društvo. V družbi sta bila tudi Andrej Kopitar in njegov najnovejši prijatelj, literat Pellenc iz Pariza. Zadnji si je bil v kratkem času pridobil velik ugled pri franco¬ skih oficirjih in uradnikih, ker je bil prišel v Ljubljano s priporočili mar¬ šala Berthierja, prvega zaupnika ce¬ sarja Napoleona. Iz tega se je skle¬ palo, da ga cesar sam protežira in to je zadostovalo, da je zadobil v francoski družbi odlično stališče. V družbi se je ta dan govorilo o prizadevanjih maršala Marmonta, pridobiti francoski upravi naklonje¬ nost prebivalstva. Maršal postopa popolnoma pravilno, je trdil Pellenc. Francozi smo sicer gospodarji v Iliriji, ali tujci smo vendar. Če naj prebival¬ stvo pozabi na to, kar je bilo, se mora maršal ozirati na vse kroge, na vse narodnosti in na vse sta¬ nove. — Saj dela tako, je pripomnil maršalov tajnik Heim, izredno na- 122 darjen administrator. Kaj mislite, da bi sicer šel na današnjo slavnost streliškega društva? V tem društvu ni deset resničnih prijateljev Fran¬ cozov, a ljudi je treba pridobiti in zato se je maršal odzval njih po¬ vabilu. — Kar maršal dobrega stori, to mu sproti podira generalni intendant d' Auchy, se je jezil general Delost. Ta pijanec in razuzdanec je menda poseben sovražnik Marmonta. — To ni nič novega, se je sme¬ jal Heim. Ilirija ima kot država pred vsem vojaški značaj. Ona naj bo jez proti Avstriji. Zato je cesar imeno¬ val vojaka za generalnega guver¬ nerja. D’ Auch.v pa kar ne more pre¬ boleti, da ni on generalni guverner in zato meče maršalu polena pod noge. Zdaj je spet nekaj novega na¬ pravil. - Kaj pa? je vprašal general Delost. - Vsled Napoleonove odredbe, da je zapreti kontinent za uvoz an¬ gleškega blaga, so financarji konfis- cirali jako mnogo kolonijalne robe. 123 To konfiscirano blago je d’ Auchy na javni dražbi prodal — včeraj pa je isto blago kupcem speti konfisciral in je misli spet prodati. — Ah, to je vendar od sile, se je jezil general Delost. — Seveda — a kaj hočete, ko je formalno opravičeno. Maršal Mar¬ mont je bil ves iz sebe, ko sem mu to sporočil. Poklical je d’ Auchyja, a ta mu je hladnokrvno rekel: Jaz se ravnam po cesarjevem ukazu in skr¬ bim za državne blagajne, ki so itak prazne. — In maršal? — Ta je moral molčati. Blagajne so namreč res prazne. Ljudje niso v stanu davkov plačevati, saj je av¬ strijski papirnati denar izgubil vso vrednost. — Jaz res ne zavidam maršala za njegovo stališče, je vskliknil ge¬ neral Delost. Naloga, ki jo je prevzel, je silno težavna. - A hvaležna, je policijski ko¬ misar Toussaint zašepetal na uho majorju baronu Lucienu. Če se po¬ sreči, kdo ve, kaj maršal še postane. 124 — Kaj naj pa postane? je vpra¬ šal major baron Lucien. — Eh, kdo ve, je menil Tous- aint. Dandanes — ko visi v zraku toliko kron in kraljevskih žezel. — V tem hipu je družba vstala in se je napotila na strelišče. Na cesti se je baron Lucien pridružil Tous- saintu in ga tiho vprašal: — Kaj ste pa mislili povedati s tistim namigavanjem o kronah in žezlih? — Kaj me res ne razumete? se je čudil policijski komisar. In nag- nivši se k svojemu spremljevalcu mu je dejal tiho: — Marmont je neskončno slavo¬ hlepen in častilakomen. Prevzel je mesto generalnega guvernerja samo zato, ker mu je cesar dal prav kra¬ ljevsko oblast. Ali meni se zdi, da s tem še ni zadovoljen, da hoče po¬ stati pravi kralj. — A cesar tega ne dopusti, na to še misliti ni, je menil Lucien. — To vem tudi jaz — in to ve tudi Marmont. Toda kdo ve, kaj pri¬ nese prihodnjost! Muratu, Berna- 125 — dotteu in Marmontu ni zaupati. Za zdaj si skuša Marmont pridobiti pre¬ bivalstvo in se narediti nenadomest¬ ljivega. Za to ima vse sposobnosti. Kadar pa pride prilika — verjemite mi —■ tedaj stegne pogumno roko po kraljevski kroni in si jo posadi na glavo. Ce je Napoleon postal cesar' francoski — zakaj bi Marmont ne mogel postati kralj ilirski? Major baron Lucien je policij¬ skemu komisarju pritrdil in zdaj sta molče šla svojo pot. Na strelišču sta se ločila. Major je šel med strelce, policijski komisar pa se je pridružil številnemu občinstvu, ki je polnilo vse prostore in opazoval, kaj se godi. Bistro njegovo oko je kmalu zapa¬ zilo, da v nekem kotu nekateri go¬ spodje stikajo glave in si nekaj pri¬ povedujejo. Bili so to skopi zvonar Vinko Samassa, trgovec Jager, bivši furman Andrej Malič in odvetnik Luckmann, ki je bil strah vseh kmetov. - Pravi poštenjaki so zbrani, je mrmral policijski komisar. Tu se hli¬ nijo Marmontu, v srcu pa nas sovra- 126 žijo. Ne bo napačno, če poskusim kaj vjeti tega pogovora. Počasi in previdno je veslal skozi dvorano, a še predno je prišel v bli¬ žino tiste skupine, je strme obstal v temnem spodnjem kalili dvorane in je videl, kako je maršal Marmont neki mladi dami izročil belo cvetko, se nagnil nad roko te dame in jo polju¬ bih potem pa hitro odšel med strelce. — Damjanova Mara, je šepetal policijski komisar. No, ta ni nevarna. Majhen roman po starem receptu: L’ amore comincia con suoni e canti — e poi finisce con dolori e pianti. (Ljubezen začenja z glasbo in s pet¬ jem in konča z bolestmi in solzami.) Vlil. Visoka plast snega je pokrivala ljubljanske ulice in snežilo je še ved¬ no. Ulice so bile skoro popolnoma prazne in okrog rotovža je bilo tako tiho, kakor na pokopališču. Na dvorišču Damjanove hiše je stari Janez zapiral skladišče in se 127 jezil na vreme in klel tako, da ga je stari Damjan resno posvaril. — Zdaj grem k Božiču, je rekel stari gospod. Če bi me kdo iskal, naj pride tja; do večerje pridem zopet domu. Stari gospod je počasi odšel. Pred vratmi v svojo pisarno se je ne¬ koliko ustavil, kakor bi premišljeval, naj li vstopi ali naj gre naprej. Po¬ mudil se je le nekoliko trenotkov, po¬ tem pa odprl vrata. V pisarni je sedela Mara za oče¬ tovo mizo in zrla predse. — Kaj ti je, dete moje, je vpra¬ šal stari Damjan. Čemu posedaš tu in kaj ti je na srcu, da si tako ža¬ lostna? Ko je hotela Mara nekaj ugo¬ varjati, je hitro pristavil: — Čemu bi tajila? Saj te skoro več ne poznam, tako si se spreme¬ nila. Povej vendar — jaz bi vse sto¬ ril, da bi te le enkrat zopet veselo in zadovoljno videl. — Saj mi ni ničesar, je odgovo¬ rila Mara. In spremenila se tudi ni¬ sem. To vendar veš, da sem od nek- 128 daj rada bila v pisarni. In smehljaje je dostavila: Saj bom enkrat gospo¬ darica tukaj in se moram torej v kup¬ čiji spoznati. Zdaj pa se je stari Damjan prav resno razjezil. — To so otročarije, Mara, in čas je, da se omožiš. Ali hočeš v tej za- duhli pisarni zveneti. Lej, deklica moja, snubcev imaš vse polno — od¬ loči se vendar — — Pusti mi malo časa, da pre¬ mislim — saj kar tako .se vendar ne morem odločiti. — Tako mi že tri leta odgovar¬ jaš, je rekel nevoljno Damjan. Vse tvoje vrstnice so se že pomožile, ti, lepo in premožno dekle, pa še vedno samevaš. Stari gospod je slabovoljen od¬ šel na običajno okrepčilo pred ve¬ čerjo, Mara pa je nemo sedla za pi¬ salno mizo in se zatopila v svoje misli. Pri Božiču je bila kakor vsak večer zbrana velika družba. Navzo- čen je bil tudi kurat s Šmarne gore, Janez Svetlin in tudi neki tujec, ki je 129 sam sedel v kotu in molče poslušal pogovore pri drugih mizah. — Gospod kurat! No, kako pa je kaj? je stari Damjan pozdravil Svetlina. Nekam slabe volje ste — ali ne? — Oh, slabe volje! Kaj bi bil slabe volje. Žalosten sem, tako žalo¬ sten, da sem se že jokal. Verjemite mi, najraje bi umrl — vsaj za en čas. — Kaj se vam je pa takega pri¬ merilo, da bi vsaj za en čas radi umrli? se je smejal Damjan. — Računi mi ne gredo skup! Za jutri sem povabljen pred škofa Ric- cija. Ta Furlan je še hujši, kakor je bil kanonik Taufferer. Pisal mi je, da sem slepar! Pomislite! Slepar mi pravi, zato, ker sem zaračunal za metle za snaženje cerkve 100 gld. — No, malo debelo ste se že za¬ računali, je rekel Damjan, a to se že spravi v red. Le jutri se pri meni oglasite! Zdaj pa se je razjasnilo kurato¬ vo lice in je zažarelo radosti. Mož je vedel, kaj pomenijo Damjanove be¬ sede. Odkar je bil pred leti rešil Kon- 9 130 rada, mu je Damjan vselej rad po¬ magal iz stiske. In kurat Svetlin je bil dostikrat v stiski. — Veste gospod Damjan, je vzkliknil, po pravici vam povem, da¬ nes sem mislil toliko časa piti, da bi me bila kap zadela. ■— Torej je bil to poskus samo¬ mora, je pripomnil eden iz družbe. — Seveda! Kajpada! — Potem pa napravite lahko' iz¬ vrstno kupčijo! Nabite lepake:»V ne¬ deljo bo v cerkvi na Šmarni gori prvi nastop kurata Svetlina 1 po nje¬ govem ponesrečenem poskusu samo¬ mora — po pridigi bo ofer!« Videli bodete, koliko ljudi pride. — Izvrstna misel, prav dobra misel! Škoda, res škoda, da ne smem. Škof bi me kar ob glavo del. Ah, svet je pač slabo urejen, prav slabo. — Vi ga bi bili bolje uredili. — Mislim da! Pa še kako. Že človeka bi bil bolje ustvaril. Čemu ima človek dvoje pljuč? Ene solidne bi popolnoma zadostovale. Čemu ima na glavi lase? 131 — Lasje varujejo lobanjo! — Tako? Ali res? Vidite Kopi¬ tar, kako ; ste vi. neumni! Če so lasje zato, da varujejo lobanjo, zakaj pa potem izpadejo prezgodaj, da izgleda človek kakor oskubljen kapun? He? — Kar ste bili zadnjič po alko¬ holu zastrupljeni, niste tako pametno govorili, kakor danes, se je norčeval Kopitar in vsa družba mu je smeje pritrjevala. Pri posebni mizi sedeči tujec je med tem plačal in odšel. Ko je nata¬ karica pospravljala mizo, pri kateri je sedel, je zagledala na tleh listič. Pobrala ga je in videla, da je to za¬ vitek. — Tuji gospod je nekaj izgubil, je rekla proti družbi in pokazala zavitek. — »Monsieur Le comte de La- val«, je čital Kopitar. Kdo je neki to? — Najbrž kak nov višji uradnik! Kopitar je bil med tem pogledal v zavitek. V njem je našel malo po¬ pisano karto. Ko jo je pogledal, se je po njegovem obrazu razlila smrtna 9 132 bledost, a premagal se je in spravil karto. — Jaz grem itak mimo policije in oddam to karto, je rekel malo¬ marno in s silno težavo prikrival svojo razburjenost. Zapazil je ni nih¬ če, ker je bil vinjeni kurat med tem začel pripovedovati dolgo povest, kako krivično in nepošteno konku¬ renco mu delajo razne božje poti. Kopitar je tiho odšel. Zunaj je še enkrat pogledal na karto »Aujourd’ hui a 9 heures chez moj« (Danes ob devetih pri meni) je čital. Podpisa ni bilo, a tudi treba ga ni bilo, kajti Ko¬ pitar je to drobno pisavo dobro po¬ znal. Počasi je šel na Breg. Snežilo ni več. Na potu je Kopitar videl raz¬ lične ljubavne pare, ki so vsi šli na Cojzov vrt. Baron Cojz je bil ves svoj vrt prepustil, da se napravi tam javno šetališče. Ta vrt je bil zvečer rendezvous zaljubljenih parov. Tudi Kopitar je krenil na vrt. Počasi je hodil semintja in imel pri¬ liko se prepričati, da francoski oficirji in vojaki v Ljubljani niso stradali ljubezni. A to ga ni zanimalo. 133 — Kamilo Desmoulins je v kon- ventu zagovarjal v imenu svobode, načelo, da lahko človek tudi v nrav¬ nem oziru živi, kakor ga je volja. Kaj meni torej mar .za te ženske! Tako je Kopitar sam sebi govo¬ ril, a sam sebi ni verjel, saj ga je bil na ta zapuščeni prostor prignal mo¬ reči strah, da je Desmoulinsov nauk — obveljal. Pri sv. Jakobu je odbilo 3 / 4 9. Kopitar je zapustil vrt in krenil proti Ljubljaničinemu bregu. Šentjakob¬ skega mostu tedaj še ni bilo in breg je bil še poševen. Tam se je Kopitar postavil na stražo in se kakor sokol oziral na vse strani. Zdaj se je tik brega bližala mo¬ ška postava in počasi zavila proti Cojzovi hiši. Tudi Kopitar se je za¬ čel plaziti tja in se lahko; stisnil k zidu, ker ni bil Breg čisto nič raz¬ svetljen. Tujec je prišel do vrat in potrkal. V tistem hipu so še vrata odprla, lahna svetloba je padla na cešto in čul se je šepet. — Bntrez! 134 Tujec je kakor senca smuknil v vežo, a Kopitar je bil vendar spo¬ znal, da je to tisti človek, ki je bil prej v Božičevi gostilni. Kakor oka- menel se je naslonil na hišo, glava mu je padla na prsi in s prsti je hotel krušiti zid. Šele počasi je prišel k sebi, se nekaj trenotkov oziral, kakor bi ne vedel, kaj naj stori, potem pa se ponosno vzravnal in s trdimi ko¬ raki odšel. IX. V veliki dvorani v škofiji so bila že dlje časa vsak teden posve¬ tovanja zastran uredbe ilirskega šol¬ stva. Predsedoval je tem posvetova¬ njem generalni intendant d’ Auchy, udeležili pa so se jih šolniki iz vseh ilirskih dežela, med drugimi kanonik VValland iz Ljubljane, poznejši go- riški nadškof, Matej Ravnikar, po¬ znejši tržaški škof, Valentin Vodnik in italijanski duhovnik Zelli, ki se je bil Marmontu posebno prikupil, ker je bil odločno svobodomiseln in iskren prijatelj Slovanov. 135 Organizacijski načrt za ilirsko šolstvo se je pri teh posvetovanjih določil v vseh potankostih. Določeno je bilo, da mora imeti vsaka občina svojo ljudsko šolo, v večjih krajih — ■ kakor v Ljubljani — je ustanoviti normalne šole in obrtne šole ter gimnazije, v Ljubljani pa vseučilišče. V teh ozirih ni bilo dosti nasprotja ali glede določbe učnega jezika, ni bilo mogoče doseči edinstva. Fran¬ coski funkcijonarji so zahtevali, naj se učni načrt tako uredi, da se bodo učenci srednjih šol naučili franco¬ skega jezika. Temu ni nihče ugovar¬ jal, saj je bilo znanje francoskega je¬ zika potrebno. Toda Walland, Rav¬ nikar in Vodnik so zahtevali, da naj se vsaj nekateri predmeti po vseh šolah uče v slovenskem jeziku, ka¬ teri zahtevi so pa tako duhovniki, kakor posvetnjaki z veliko srditostjo ugovarjali. Posebno ljuto se je upi¬ ral ravnatelj normalne šole Eggen- . berger. Francoski uradniki 'Se v ta boj niso vtikali. Generalni intendant d’ Auchy se je bil namreč postavil na stališče, da domačini najbolje ve- 136 do, česa potrebujejo in da naj se torej ta zadeva dožene tako, kakor žele domačini. Ti pa se niso mogli zediniti. Zla¬ sti kanonik Walland ni na noben na¬ čin hotel odnehati, vsled česar je ta boj trajal že nekaj tednov. — Ko bi se le maršal kmalu vrnil, je vzdihoval Damjan, ko je po obedu sedel z Maro v topli sobi in ji pripovedoval, da je imela komisi¬ ja zopet sejo in da je bilo posvetova¬ nje zopet brezuspešno. Francoski uradniki 1 so postali že nepotrpežljivi; d’ Auchy je rekel, da ,če se jutri ne doseže soglasje, pridejo posamični predlogi na glasovanje. Ce se to zgo¬ di, smo izgubljeni. — Kaj ni nobenih vesti o mar¬ šalu? je vprašala Mara. — Prav nobenih. Govoril sem davi z maršalovim tajnikom Hei- mom. Rekel mi je, da že dober teden ni dal Marmont nobenega glasu od sebe. Zadnjo vest je poslal iz Karlov¬ ca — torej je že na potu domov. Ko bi le kmalu prišel; on bi gotovo od- 137 redil, da bi bilo za nas prav in dobro. Damjan je šel, kakor navadno po svojih opravkih. Mara pa je sedla za očetovo mizo v pisarni in mar¬ ljivo pisala, dokler se ni začelo mra- čiti. Potem je mirno spravila mizo v red in se pripravljala, da odide. — Excusez — se je nakrat ogla¬ sil pri vratih tuj gospod. Ali mi ve¬ ste povedati, kje bi dobil gospodično Maro Mamjanovo? Mara je bila presenečena. Tujec ji je bil popolnoma neznan. — Kaj želite, gospod? Mara Damjanova sem jaz. — Tujec se je priklonil, in od- grnivši svoj plašč, izpod katerega sc je videla francoska oficirska uni¬ forma, je spravil na dan škatljico. — Izvolite, gospodična! — Kaj je to? Ali je zame ali za očeta? — Za vas, gospodična! Tuji ofi¬ cir je odprl škatljico. V njej je bil šopek krasnih cvetlic. — Ekscelenca gospod maršal Marmont me je z važnimi poročili 138 poslal v Ljubljano in v Pariz in mi naročil, naj vam pri tej priliki pone¬ sem tudi te cvetlice, utrgane v ško¬ fijski oranžeriji v Zagrebu. Mara je trenotek premišljevala, naj li vzame cvetke ali naj jih od¬ kloni. Skoro je bila užaljena, a na drugi strani si je rekla, da bi mar¬ šal gotovo ne bil kar po navadnem oficirju poslal teh cvetk, če bi imel kake posebne namene. Odkar je bil na strelišču tako nenadoma stopil pred njo in ji poljubil roko, od tedaj jo je bila že večkrat obšla slutnja, da maršal nima dobrih namenov ž njo. A vselej si je rekla, da Marmont ne more biti podel in nizek in bila je zopet brez skrbi. Tako tudi zdaj. Le nekaj trenotkov je omahovala, potem pa vzela cvetke. — Hvala! Posebna hvala vam, da ste se osebno potrudili. — Ekscelenca mi je naročil, da moram osebno izročiti te cvetlice, da bi se v Ljubljani kaj napačnega ne mislilo. Maršal mi je rekel: Ka¬ pitan — te cvetke izročite gospo- 139 dični Mari Damjanovi — lahko tudi vpričo njenega očeta. Zdaj se je Mari zjasnilo lice. Torej je maršala le prav sodila! In zdaj sta njeno srce prešinila veselje in ponos, da se je vladar Ilirije, slavni vojskovodja, celo v dalnjem kraju v prijaznosti in prijateljstvu nanjo spomnil. Toplo se je zahvalila mla¬ demu kapitanu in ga tako nujno prosila, naj počaka, da ga pozdravi tudi njen oče, da se oficir ni mogel ubraniti. Gospod Damjan je bil jako po¬ nosen, da se je maršal v tujini spom¬ nil njegove rodovine. Konrad, ki je s starim gospodom prišel, pa je s temnimi pogledi motril lepe in v tem času tako redke cvetke. Njegovega srca so se polastila nenavadna č’’. ■ stva. Sam si jih ni mogel razložiti, le toliko mu je bilo jasno, da to ni samo skrb, da ima maršal morda vendar nepoštene namene, nego tu¬ di še nekaj drugega, nekaka ljubo¬ sumnost. In videl je zdaj, česar še nikdar ni bil prav opazil, da je Ma¬ ra lepa. 140 Mara sama pa se je ta dan piav malo menila za Konrada. Z napeto pozornostjo je poslušala maršalove¬ ga odposlanca, ki je pripovedoval o pojezdu nad Turke. Ker so Turki ne¬ prestano prihajali čez Savo in po ttrvaiskem ropali, je Marmont zbral 5CnO mož in šel nad Turke. — Jzačič smo popolnoma ople¬ nili, Bihač smo zavzeli in zažgali, je pripovedoval francoski oficir. Podi¬ li smo Turke, da je bilo veselje. Ko je Bihač pogorel, je sarajevski paša prosil za mir. Marmont je tako hitro in čudovito spretno operiral, da je s svojo malo armado strahoval vso, desetkrat večjo turško vojsko. Turki sami so priznavali, da se je vsa Bosna tresla pred njim, kristjani pa so na kolenih prosili, naj Bosno združi z Ilirijo. In Marmont jih je tolažil, da se to prej ali slej zgodi in da se bo enkrat razprostirala Ili¬ rija doli do Carigrada. Oficir je še mnogo pripovedoval o tej mali ekspediciji maršala Mar¬ monta in o doživljajih v tej kratki vojni. 141 — Vse je pripravljeno, je kon¬ čal, da lahko brez posebnih težav zavzamemo Bosno. Maršal je stopil tudi v zvezo s srbskim knezom, s Črnim Jurjem, ki se pripravlja na novo vojno proti Turkom. Oborožil je 1000 Bošnjakov in jih poslal v pomoč Črnemu Jurju. Ce pritrdi Na¬ poleon Marmontovim nasvetom, se znajo zgoditi velike stvari — in morda se uresničijo Marmontove sanje o veliki slovanski državi — od Alp do Carigrada. Konrad je bil edini, ki se ni udeležil pogovora o Marmontovih načrtih za prihodnjost, nego zamiš¬ ljeno zrl pred se ali pa motril Maro. Že ko je bil francoski kapitan odšel, je Mara vprašala: — Kaj vam pa je danes, Kon¬ rad? Tako ste zamišljeni, kakor bi se vam bilo kaj posebnega pri¬ merilo. Konrad se je nagnil k nji in ji tiho rekel: — Razmišljal sem o tem, če je med maršalom Marmontom in go- 142 spodično Maro Mamjanovo sploh mogoče prijateljstvo. — In do kakega zaključka ste prišli? — Da je tako prijateljstvo ne¬ mogoče in da se mora hočeš ali nočeš razviti v ljubezen .. Čuvajte se, gospodična Mara... Mara Damjanova, ni ničesar od¬ govorila. X. V komisiji za organizacijo šol¬ stva je generalni intendant d’ Auchy odločil na korist Nemcev. Komisija je sklenila, da naj se celo v ljudskih šolah neguje nemški jezik, iz gim¬ nazij in z vseučilišča pa naj bo slo¬ venski jezik popolnoma izključen. Ti sklepi so slovenske rodoljube popolnoma potrli, samo stari Damjan ni izgubil upanja, da se dajo še ovreči. Posebno ko se je skrivnostni literat Pellenc iz Pariza izrazil, da je d’ Auchy odločil v korist Nemcev samo zato, da bi maršala Marmonta kompromitiral v očeh Slovencev, 143 edinih zanesljivih njegovih prijate¬ ljev v Iliriji. Damjan se je živo spo¬ minjal Marmontovih besed in obljub in je zato nagovarjal svoje znance, da pošljejo posebno deputacijo prosit maršala, naj ne odobri sklepov ko¬ misije. Ta trud ni bil brez uspeha. V deputaciji so bili stari Damjan, krepki Gorenjec kanonik Walland, inteligentni Ravnikar in odlični na¬ ravoslovec Hladnik. Kot tolmač je šel ž njimi Konrad. Deputacija je dosegla več, nego je mogla upati. Komaj je maršalu pojasnila, za kaj se gre, je bilo že tudi odločeno, da sklepi učne komi¬ sije ne dobe veljave. »Nikdar, dokler sem jaz generalni guverner,« je iz¬ javil Marmont. »Ilirija mora biti na¬ rodna slovanska država.« Še isti dan je maršal poklical d’ Auchyja k sebi in zahteval od njega pojasnil, in pri ti priliki sta moža trčila sku¬ paj, kakor še nikdar poprej. Bila sta si od nekdaj nasprotnika. Marmont je dobro vedel, da je cesar imenoval d Auchyja generalnim intendantom prav zategadelj, da bi bil nekaka 144 protiteza maršalu in da bi ga kon¬ troliral. Zato je marsikaj pretrpel. Sedaj pa, ko je d’ Auchy glede šol¬ skega vprašanja iz samega nasprotja proti Marmontu postopal celo proti cesarjevim intencijam, sedaj je bila mera polna. Obema je bilo jasno, da eden njiju mora iti, da oba ne mo¬ reta ostati na svojih mestih. Mar¬ mont je bil pa tudi prepričan, da zmaga v tem boju on, ker je bil d’ Auchy pozabil na voljo cesarjevo. Marmont in d’ Auchy sta se bila oba obrnila do cesarja in oba sta pričakovala, da pride iz Pariza kak cesarjev zaupnik, da stvar preišče. A minc-Ii so trije meseci in zaupnika ni bilo in nihče ni vedel, pri čem da je. Samo literat Pellenc iz Pariza je menil, da cesarjevega zaupnika sploh ne bo. In uganil je resnico. Zaupnika ni bilo, pač pa je prišel cesarjev odlok: d’ Auchy je bil pre¬ meščen, generalnim' intendantom je bil imenovan dobri in pošteni baron de Belleville. Obenem pa je cesar odredil, da se vsa uprava v Iliriji reorganizira. 145 Predno pa se je to izvršilo, je poteklo več mesecev, v katerih se je maršal Marmont z vsemi silami posvetil delu za korist Ilirije. Pred¬ vsem je rešil šolsko- vprašanje. Ka¬ nonik Walland je moral predelati ves načrt in pri dolgih posvetovanjih z maršalom, pri katerih je bil Konrad za tolmača, se je določilo, da bodo ljudske šole samo slovenske, v gim¬ naziji se bode poučevalo v sloven¬ skem, v nemškem in v višjih raz¬ redih deloma tudi v francoskem je¬ ziku. Za vseučilišče se ni določil učni jezik, ker v tistih časih še ni bilo za slovenska znanstvena preda¬ vanja sposobnih mož in ker jezik še ni bil dosti razvit. S tem, da se sploh ni določil nikak učni jezik, je hotel maršal Marmont bodočim profe¬ sorjem omogočiti, da bi lahko tudi slovenski predavali, če bi to zmogli. Pri teh posvetovanjih se. je tudi s Konradom bližje seznanil. Spoznal je njegov značaj, njegovo nadarje¬ nost’ in njegovo rodoljubje. Jemal ga je seboj na lov, kateremu je bil 10 146 strastno udan, in če sta hodila po ljubljanskem barju, sta se dostikrat menila o jako resnih in važnih po¬ litičnih vprašanjih. Konrad je na ta način postal maršalov zaupnik in prvi posredovalec med maršalom in med slovenskimi rodoljubi v Ljub¬ ljani ter je skoro nehote in nevede mnogo storil, da je rasla in se širila maršalova popularnost. Časih se je sam ustrašil, če je videl, kako si je maršal pridobil vsa srca, ali če je slišal ljudi govoriti, da bi bilo za narod in za deželo najbolje, če bi maršal Marmont postal kralj ilirski, kakor je bil maršal Murat postal kralj neapolski. In ta želja je postajala čedalje splošnejša. Odstavljeni d’ Auchy, ho¬ teč naščuvati prebivaltvo proti mar¬ šalu, je bil nalašč raznesel vest, da se namerava Marmont polastiti kro¬ ne in proglasiti za ilirskega kralja. Nemci in stari plemenitaši so po¬ skušali to izkoristiti proti maršalu, a dosegli so ravno nasprotje tega, kar so nameravali. Čimbolj se je raz¬ našala ta vest, toliko rajše so imeli 147 ljudje maršala. Najhitreje so se te misli oprijeli slovenski rodoljubi. — Ce bi bil Marmont ilirski kralj, bi se ne bilo bati, da nas kdaj zapusti, je večkrat razlagal stari Damjan svojim prijateljem. Tako pa se lahko vsak dan zgodi, da ga iz¬ gubimo. Napoleon je itak nanj ljubo¬ sumen, ker si zna pridobiti povsod simpatije in resnično ljubezen. In če gre Marmont, kdo ve, kakih nazo¬ rov bo njegov naslednik.- In prijatelji so staremu Damjanu pritrjevali in resno razmišljali, kaj bi bilo storiti, da postane maršal Marmont kralj ilirski. Marmont je dobro vedel za to mišljenje prebivalstva. Policijski ko¬ misar Toussaint ga je vestno in na¬ tančno obveščal, kakor je tudi ge¬ neralnega intendanta. Marmont je bil ponosen na to popularnost in ve¬ sel tega zaupanja prebivalstva in je s tem večjo ljubeznijo posvečeval vse svoje moči delu za korist Ilirije. Marmont je imel navado, da je vsako soboto povabil višje francoske uradnike in častnike k sebi, vsak 10* 148 mesec pa je priredil sijajen banket s plesom, na katerega je bilo povab¬ ljeno najodličnejše ljubljansko občin¬ stvo. To je bila edina prilika, da se je sešel z Maro. Prvi ples je vslej ple- sai ž njo, vselej ji je poklonil pre¬ krasen šopek cvetlic in jo, dasi ved¬ no v mejah dopustnosti, odlikoval pred vsemi damami, ali sicer se ji ni skušal približati. Konrad je pri takih večerih vedno stal na straži. Z na¬ peto pozornostjo je opazoval marša¬ la in Maro ter prežal na vsak znak, ki bi mu razodel, da se je med njima razvilo kake intimnejše znanje. In vselej se mu je odvalil kamen od srca, kadar se je prepričal, da je nje¬ gov sum neopravičen. Tudi drugi ljudje so bili prepričani, da odlikuje maršal Damjanovo Maro zgolj iz simpatije in galantnosti, češ, sicer bi to razmerje gotovo ne imelo toliko časa tako nedolžnega značaja. Dne 4. julija 1810 je bila v ško¬ fiji zopet velika slavnost. To pot je bilo povabljenih posebno mnogo go¬ stov. Po Konradovem posredovanju je dobil povabilo tudi Andrej Kopi- 149 tar. In povabljenci so se v izredno velikem številu odzvali, ker so sma¬ trali to slavnost kot praznovanje Marmontove zmage nad intrigantnim d' Auchyjem, ki je bil dva dni poprej za vedno zapustil Ljubljano. Veselo so se sukali elegantni pari v veliki škofijski dvorani. Ka¬ kor običajno je maršal prvi ples ple¬ sal z Damjanovo Maro, a po Konča¬ nem plesu je ni peljal k očetu, nego držeč jo pod pazduho, se šetal ž njo po dvorani. — Pričakoval sem, da me danes razveselite s posebno zahvalo, je re¬ kel maršal svoji plesalki. — Za kaj naj se vam zahvalim? je vprašala Mara. — Za arrete, ki sem ga danes izdal glede organizacije šolstva. Te¬ žek boj sem moral dobojevati predno sem dosegel, da bo ilirsko šolstvo tako urejeno, kakor to zahteva ko¬ rist naroda, korist vašega naroda, gospodična Mara. Ali za to ne zaslu¬ žim prijazne besede? Mara je bila nekoliko v zadregi. Okrog nje je bilo polno ljudi, ki so — 150 — vsi opazovali njo in maršala. Ali njeno srce je bilo polno radosti, da je maršal važno šolsko vprašanje, o katerem se je toliko časa govorilo, srečno rešil tako, kakor so želeli Slovenci. Sredi med ljudmi je obsta¬ la, vzela iz svojega šopka najlepšo cvetko, jo poljubila in jo maršalu vtaknila v gumbnico. — Hvala vam ekscelenca za ve¬ selo naznanilo, je rekla s tihim gla¬ som. V maršalovih očeh je zaplapolal neki plamen, a hitro zopet ugasnil. Mara pa se je obrnila k svojemu očetu, ki- je bil prihitel k nji in mu povedala, da je maršal ta dan izdal toliko zaželjeni zakon o šolstvu. Ka¬ kor blisk je šla ta novica od ust do ust in ko je po drugem plesu utih¬ nila godba, je nakrat zaorilo po dvo¬ rani burno in navdušeno klicanje: »Vive le marechal«. Samo dve osebi nista odprli ust; baronica Cojzova in Andrej Kopitar. Ta je baronico poznal še kot malo de¬ klico, še izza časa, ko je bil njegov bratranec Jernej Kopitar domači uči- 151 telj v hiši -barona Cojza. Tudi sedaj sta bila »dobra prijatelja«, kakor se je izražala baronica. Zgodilo se je dostikrat, da je baronica dala pokli¬ cati Kopitarja kar iz gostilne, da je ž njo muziciral, kajti Kopitar je igral na gosli tako dobro, kakor nihče drugi v Ljubljani, in sploh je bilo znano, da je bil Kopitar pri baronici prav posebno v milosti. Med tem, ko so vsi povabljenci prirejali maršalu ovacije, je Kopitar s sarkastičnim usmevom motril ba¬ ronico in njenega družabnika, grofa Lichtenberga. Naenkrat je baronica zapustila svojega družabnika. — Kopitar, kaj pomenijo ti vaši pogledi in to smehljanje? je vpraša¬ la energično in vidno razburjena. Jaz tega ne trpim! Kopitar se je malo naklonil in z ironičnim poudarkom odgovoril: — Kaj hočete? Liberte — ega- lite! Toliko svobode in enakosti je še na- svetu, da sme ponižen plebejec gledati najponosnejšo aristokratinjo in če se mu zljubi, se sme tudi smeh¬ ljati. 152 — Pustite te neumnosti! Povej¬ te, zakaj ste me tako motrili in se mi smejali. — Brez vzroka gotovo ne! — Kopitar — ne jezite me! — Vaša jeza je strašna, milostna baronica, to je znano vsem sobari¬ cam in kuharicam ljubljanskim. Ali jaz sem še vedno jakobinec in govo¬ rim le tedaj, kadar sam hočem. -- Andrej — povejte mi, kaj imate! Kopitar je znal biti trdoglav ali kadar ga je baronica Cojzova ime¬ novala Andrej in rnu prijazno pogle¬ dala v oči, tedaj se je vselej udal in je storil vse, kar je zahtevala. Tako tudi zdaj. — Dobro, je rekel Kopitar, po¬ vem vam pa naprej, da ne izveste nič prijetnega. Sicer pa: vprašanje za vprašanje! Zakaj ste se vi tako zaničljivo smehljali, ko je vsa druž¬ ba častila maršala in mu delala ova¬ cije. Baronica se je nagnila h Kopi¬ tarju in mu zašepetala na uho: 153 — Ker ga sovražim, kakor vse Francoze. Na Kopitarjevih ustnih še je zo¬ pet pojavil sarkastični usmev. — Ne baronica, je rekel Kopitar vi mi niste povedali popolne resnice! Maršala sovražite in vem zakaj, ali vseh Francozov vi ne sovražite; vsaj eden je izvzet. — Kako morete Kaj takega reči? To je predrznost! — Ne! To je resnica! Zdaj se je nagnil Kopitar k baronici, ji srepo pogledal v oči in z ostrim glasom re¬ kel: Če hočete vedeti, kdo 1 je tisti Francoz, ki ga ne sovražite, vam to tudi lahko povem. — Govorite, je ponosno ukazala baronica. Povejte vse, kar veste! Jaz nimam ničesar prikrivati. — Vaša volja naj se zgodi. Tisti Francoz, ki ga vi ne sovražite, je grof de Laval. Baronica je planila pokonci ka¬ kor bi ji bil kdo bodalo zasadil v srce. — To ni res! Kdo more to trdi¬ ti? Kdo vam je to povedal? 154 Kopitar je za trenotek naslonil glavo na zid in na njegovem licu se je pojavil izraz take bolesti, da se je baronica ustrašila. Poznala je ta iz¬ raz že davno in že davno vedela, kaj da pomeni. Hitro, kakor se je ta izraz pojavil, je tudi izginil. In osorno je rekel Kopitar: — Sam na svoje oči sem videl, kako ste grofu de Lavalu ob 9. uri zvečer lastnoročno odprli hišna vra¬ ta in ga skrivaj peljali v hišo. Sam sem to videl, baronica, in zato imam pravico reči, da vsaj enega Franco¬ za ne sovražite. Baronica je bila tako prepadena, da ni mogla spregovoriti besedice. Kopitar pa se je hladno priklonil in šel na drugo stran dvorane, kjer je stal Konrad in s temnimi pogledi za¬ sledoval Maro, okrog katere se je kar trlo čestilcev. — Ali smo ljubosumni? je po¬ rogljivo vprašal Kopitar svojega pri¬ jatelja. In ko je ta hotel jezno vzki¬ peti, je ravnodušno dostavil: Prav se ti godi! Samo roke ti je treba iz¬ tegniti in dekle je tvoje, ti pa posta- 155 jaš po kotih in samo žalostno gledaš, kako se grlica v svoji nedolžnosti igra s sokolom, dasi veš, da bo sokol to grlico končno strgal. Sedaj pa so Konrada premagala čutila in vzkliknil je tako obupno, da se je Kopitar kar ustrašil: — Ko pa ne smem, Andrej, ko pa ne smem! XI. Narodova duša ne umrje nikdar in ne pozabi nikdar. Samo časa je treba in toplote, zraka in solnca, da se vzbudi. Maršal Marmont je skr¬ bel, da se je očistil zrak in da so mogli solnčni žarki posijati v slo¬ venske duše. » Šumelo je po celi kranjski de¬ želi, ko je maršal Marmont odprl vse učilnice slovenskemu jeziku in zašu- melo je še močneje, ko je izrekel krilate besede: »Slovencem je treba zemlje« ter takoj začel svoje besede spreminjati v dejanja. Marmont je sekvestriral vsa posestva malteškega reda in nemškega viteškega reda, 156 da jih razproda kmetom. Lepa in obširna so bila ta posestva. To zem¬ ljo je v potu svojega obraza obde¬ loval slovenski kmet, pri tem delu je gineval in umiral, sadove njego¬ vega napora pa so lahkomiselno za¬ pravljali tuji plemenitaši. Šumelo- je tudi po deželi, ko- je Marmont pre¬ gnal iz Ljubljane usmiljene brate, češ, da je dolžnost občine, skrbeti za svoje bolnike in za svoje siro¬ make, nedopustno pa je, da se smrtne ure bolnih ljudi izrabljajo v sebične namene. In šumelo je, (ko- je odpravil kapitelj v Novem mestu, češ, da naj mladi ljudje delajo, ne pa brez dela uživajo- lepe dohodke, in ko je pre¬ gnal iz Ljubljane kapucine, 'ter ka¬ pucinski samostan v sedanji Zvezdi premenil v topničarsko vojašnico. Narodova duša se je začela bu¬ diti. Obšlo jo je neko tajinstveno hrepenenje. Stare, tihe nade so vsta¬ jale iz grobov in vstajali so spomini na turške vojne, na kmetske vstaje, na verske boje in na vse zlo, ki je prišlo iz Gradca in z Dunaja. Le po¬ časi, le jako počasi se je budila na- 157 rodova duša, ali toliko vendar, da je mogla pojmiti novo dobo in se razgreti v želji, naj bi se nikdar več ne vrnili prejšnji časi. Od mesta; do mesta, od kraja v kraj je šla ta želja in izražala se je na kratko z bese¬ dami: Svojega kralja hočemo — Marmont bodi naš kralj. Ali kadar je legel mrak na zem¬ ljo, tedaj so zapuščale svoja skriva¬ lišča črne prikazni in delale naklepe, kako bi se dalo vse prevreči in ves narod in vso deželo spraviti v staro sužnost. Duhovščini se je tožilo po starih razmerah. Nove ji niso bile ugodne in želela je, naj bi prišla Ili¬ rija zopet pod oblast habsburškega cesarja' Franca, pod čigar vlado je duhovščini in plemstvu tako bujno cvetela pšenica. V varnem mraku izpovednic je duhovščina z malimi izjemami previdno, a vztrajno in do¬ sledno ščuvala proti novim razme¬ ram in zastrupljala srca vernih ljudi. Narodova duša pa se je vzlic temu budila, a šlo je počasi, jako počasi. Dunaj ni niti trenotek izgubil upanja, da dobi slej ali prej Ilirijo 158 zopet v roke. Tudi ko se je bil Na¬ poleon poročil s hčerjo cesarja Fran¬ ca, je dunajska vlada posvečala vso pozornost Iliriji in po svojih agentih vzpodbujala duhovščino, naj ostane cesarju Francu zvesta in naj ščiti in varuje habsburške koristi, za kar dobi o svojem času bogato plačilo. Marmont in njegovi organi so pač vedeli, da se mude v deželi av¬ strijski agentje in vohuni in da du¬ hovščina ljudstvo ščuje, to se je po¬ kazalo pri obravnavi proti onim kmetom, ki so ubili kapitana Bors- saca, tajnika Vernazza in več fran¬ coskih oficirjev in vojakov. Vojno so¬ dišče pod predsedstvom polkovnika barona Rousellea je te kmete obso¬ dilo na! smrt in jih dalo ob zidu ljub¬ ljanskega pokopališča ustreliti. Onih, ki sta ta napad provzročila, župnika pri Sv. Ožbaldu in mežnarja-učitelja pa ni mogla: kaznovati, ker sta bila zbežala čez avstrijsko mejo'. Policijski komisar Toussaint se je zaman trudil, da bi prišel na sled, odkod izvira skrivna agitacija proti Francozom in kateri duhovniki jo 159 vodijo. Tudi avstrijskih agentov ni mogel zaslediti. Cesar pa se ni po¬ srečilo njemu, to se je posrečilo An¬ dreju Kopitarju. Odkar je bil na slavnosti pri maršalu Marmontu go¬ voril z baronico Cojzovo', je posve¬ čeval grofu de Lavalu največjo po¬ zornost. Izvedeti je hotel, kako je razmerje med tem tujcem in med baronico Cojzovo, in kar si je Ko¬ pitar vtepel v glavo, tega ni opustil. Bil je grofu de Lavalu takorekoč noč in dan za petami in je redno vsak večer, čim se je stemnilo, stal pred Cojzovo hišo na straži. Žiga baron Cojz, ki vsled bo¬ lezni ni mogel nikdar zapustiti svoje hiše, je bil gostoljuben mož. V nje¬ govo hišo je prihajalo' vedno mnogo ljudi, a Kopitar je znal kmalu raz¬ ločevati, kateri so nevarni in sum¬ ljivi in kateri ne. Že za malo časa je začel domnevati, da je bil morda vendar v zmoti, ko je imel baronico Cojzovo' na sumu, da ima jjubavno razmerje z grofom de Lavalom. Kakor pa ga je to veselilo, tako ga je mučila strašna slutnja, da je ba- 160 ronica za hrbtom svojega, Franco¬ zom in narodnemu gibanju jako na¬ klonjenega strica zapletena v ne¬ varno’ zaroto. In čim dlje je Kopitar nadzoroval Cojzovo hišo- in grofa de Lavala, toliko bolj se je v njem utrdil ta sum. V gotovost pa se je spre¬ menil, ko je videl nekega večera, da so skrivaj šli v Cojzovo hišo z gro¬ fom de Lavalom bivši oskrbnik nem¬ škega viteškega reda in dva duhov¬ nika, ki sta bila znana kot fanatika in reakcijonarca. Tedaj pa je Andrej Kopitar sklenil, da' razkrije to zaroto; Ni mu bilo toliko za zaroto samo, kakor za to, da onemogoči grofa de Lavala. A obvarovati je hotel tudi baronico Cojzovo, njo pred vsem, kajti nje¬ govemu srcu ni bilo nobeno bitje na svetu tako' milo, kakor ta po¬ nosna ekscentrična aristokratinja. Kot stari znanec Cojzove rodo¬ vine je lahko prišel v hišo, kadar je hotel. Žiga Cojz je bil duhovitega moža vedno vesel in baronica ga je imela rada, ker je bil njej sorodne 161 nature, sangviničen in ekscentričen, a čist in. pošten kakor suho zlato. Kopitar je hodil vedno ‘samo po¬ poldne v Cojzovo hišo; največkrat sta bila sama z baronico in muzicirala kar po več ur. Tudi dne 14. novem¬ bra 1810 sta baronica in Kopitar se¬ dela sama, v salonu. Kopitar je bil odložil vijolino, naslonil glavo ob roko in kakor zamaknen gledal baro¬ nici v obraz. — Kaj me tako kritično opazu¬ jete, Kopitar, je z lahko ironijo vpra¬ šala baronica. Ali se vam mar več ne dopadem? — Nekaj skušam uganiti, a ne morem priti na jasno. — Torej z ugankami se že ukvarjate? Siromak! No, povejte, kaj bi radi vedeli. Morda vam grem lahko' na roko pri rešitvi te uganke? — Ah! — Vi bi me še nalašč v zmoto speljali! — Tako slabo mnenje imate o meni? — Da! Kopitar je šel parkrat po sobi gor in dol, baronica pa je postala 11 162 — nemirna, kakor bi jo bila obšla zla slutnja. — Kopitar, vedeti hočem, kaj imate? Govorite! Baronica je vstala in stopila tik pred Kopitarja. — Na eno' vprašanje mi odgovo¬ rite, je rekel Kopitar po kratkem premišljevanju s trdim glasom. Samo na eno vprašanje in povem vam vse. — Vprašajte! — Ali je grof Laval smel kdaj poljubiti baronico Cojzovo? Baronici je šinila kri v glavo, njene oči so zažarele, ali premagala se je in ponosno' rekla: — Nikdar! Zaklinjam se vam pri spominu svoje matere. Ali mi veru¬ jete? — Da, baronica. — Zakaj ste me to sploh vpra¬ šali? — Zato, ker upa grof Laval, da postanete negova žena. Sam je rekel Pellencu, da vas zasnubi — — In vi ste nanj ljubosumni! To vem že od onega večera pri gene¬ ralnem guvernerju. — A čemu si de¬ lati take skrbi? 163 Baronica, je stopila h Kopitarju in mu položila roko na ramo. Tiho in ljubeznjivo je rekla: — Ko bi ne bilo med nama ta¬ kega brezna, ko- bi jaz ne bila, kar sem, in ko- bi vi ne bili, kar ste — potem Andrej Kopitar, bi me nihče drugi ne dobil, kakor vi. To- sem vam rekla že enkrat — pred leti — in to vam; povem tudi danes. Ali brezno, ki je med nama, se ne da premostiti. — Vem, baronica, in nikar ne mislite, da si delam kakih nad. Vdal sem se v svojo usodo. Ko bi vas da¬ nes snubil časti vreden mož — jaz bi šel tiho- svojo pot. Ali srce se mi krči bolesti, ko vidim, da- lazi okrog vas — avstrijski špijon. Baronica se je tako prestrašila, da ni mogla ziniti besedice. Kopitar Pa je neizprosno nadaljeval: — Vem, baronica, kaki tajni se¬ stanki se vrše pri vas in kak namen imajo. Vem tudi, da je grof Lava’ avstriski vohun in da on posreduje med dunajsko vlado in med tukaj- n*_ 164 šnjimi sovražniki francoskega go- spodstva. — Kdo vam je to izdal? je vpra¬ šala baronica. — Jaz sem to vse sam dognal. Drdg ne ve še nihče o tem. Ko bi bil vedel, da občuje grof Laval z vami samo kot vohun, bi vas bil pustil po¬ polnoma v miru in bi vam ne bil po¬ vedal nobene besede. Toda mislil sem, da je vaš ljubimec, da ste se spozabili in postali njegova ljubica, mislil to tembolj, ker se je hvalil, da postanete njegova žena — in zato sem govoril. — In kaj mislite storiti? — Ničesar! Delajte, kar hočete, konspirirajte, kolikor hočete. Tudi grof de Laval je lahko brez skrbi — samo' svojih oči naj ne povzdigne k vam. Ce bi vas snubil, ga razkrinkam brez usmiljenja. — A — jaz vas ne razumem — Kopitar se je vsedel poleg baro¬ nice in rekel mehko: — Leta in leta vas nosim v svo¬ jem srcu. In od leta do leta rase moja 165 blazna, brezupna ljubezen. Sami ste rekli, da bi se ne odvrnili od mene, ko bi nei bil ubog, plebejski učitelj. Ali jaz sem, četudi ubog plebejec, vendar pošten človek in zato ne do¬ pustim, da bi vohun, če je tudi ari¬ stokrat, smel le misliti na vas. Tega moj ponos ne dopusti. Baronica je sklonila glavo na prša in se je zatopila v misli, med¬ tem, ko je Kopitar stopil k oknu in nemo gledal na breg. Nakrat je za- sumelo poleg njega. Baronica je sto¬ pila k njemu. Nekaj časa je tudi ona molče zrla skozi okno. Potem je na¬ krat rekla: — Grof de Laval ne postane nikdar moj mož. Ko bi se drznil mi govoriti o ljubezni ali me zasnubiti, mu pokažem vrata. Ali ste zdaj zado¬ voljni z menoj? Nekaj trenotkov je Kopitarja stresalo* hrepenenje, da bi objel to dekle in je pritisnil na svoje srce. Vedel je zdaj, da se ne bi branila, čital je v njenih očeh koprnenje po njegovem poljubu ah premagal se je vendar. Molče je poljubil baronici 166 roko, potem pa naglo segel po svo¬ jem klobuku. — Z Bogom, baronica! — Z Bogom, gospod Kopitar! Na hodniku so se čuli trdi ko¬ raki, v sobi pa je baronica Cojzova naslonila glavo 1 ob vrata in solze so ji rosile lice. XII. Na obnebju so se prikazali črni oblaki. Carinska vojna, ki jo je vodil » Napoleon proti Angleški, je vzlic zapretju kontinenta začela postajati iluzorna, ker se Rusija ni držala svoje obljube. Soglasje med Rusijo in Francijo, ki se je bilo doseglo pri sklepanju miru v Tilsitu, je bilo vse- kako pri kraju in zato se je Napoleon tudi takoj začel pripravljati na vsako presenečenje. Kakor potresni sunek, tako je vplivalo to nasprotje med Rusijo in med Francijo po vsi Evropi. Tudi v Ljubljani so se zalvedli pomena teh dogodkov. Francozi so postali paz¬ ljivejši, pristaši Avstrije so postali pogumnejši, rodoljubne Slovence pa 167 je skrbelo, kaj da bo-, če bi prišlo do vojne. Da bi se habsburški cesar Franc vzlic temu, da je bil Napoleon njegov zet, združil z Rusijo, o tem ni nihče dvomil, a) kaj bi nastalo, če bi Ilirija zopet postala avstrijska, to je bilo vsem jasno. Vse to pa je le utrjevalo njih željo, da bi Marmont ostal vedno v Iliriji. Videli so sedaj, da je resničen prijatelj slovenskega nalroda in bili so prepričani, da bi slavni vojskovodja do 1 zadnjega bra¬ nil neodvisnost Ilirije, toliko bolj, če bi s tem tudi branil svojo kraljevsko krono. Marmont je hodil mirno svojo pot. Vse, kar je storil, je bilo v cesar¬ jevem zmislu, je bilo primerno ko¬ ristim francoskega cesarstva, a je tudi povzdignilo maršalovo- popular¬ nost. Pri vsem obilnem delu, ki ga je maršal imel kot načelnik vojaške in civilne oblasti, je bil največkrat čemeren in nezadovoljen. Njegov obraz se je razjasnil le tedaj, če le bila pri njem zbrana velika in sijajna družba, če so ga častili in slavili, in če so se mu laskale lepe dame. Res- 168 nično vesel pa je bil samo takrat, če je bila v tej sijajni družbi tudi Dam¬ janova Mara. In zato je pogostoma prirejal sijajne večere s plesi in po¬ svečeval Mari posebno* pozornot. Za¬ upno je govori ž njo o raznih za¬ devah in čar njegove viteške oseb¬ nosti je Maro polagoma popolnoma omamil. Bila je srečna in ponosna, da jo je ta mogočni mož odlikoval, ji zaupal in se oziral na njene prošnje in se sama ni zavedala, kako je rasla njena vnema za njega, kako je če¬ dalje manj videla v njem maršala in nekronanega kralja, čedalje bolj pa — moža, lepega, ljubeznjivega in Ju¬ naškega moža. Samo Konrad Podobnik je to opazil, a je molčal in se Mari izogi¬ bal, koder je mogel. Ne samo* Mari, nego sploh vsem svojim znancem, iz- vzemši Kopitarja. Držal se je samo guvernerjevega dvora. Sam sebi le rekel, da zato, da more pospeševati korist slovenskega naroda, a s tem je varal samega sebe. Držal se Je dvora, da bi mogel opazovati mar¬ šala. Kakor ni Kopitar nikdar omenil 169 baronice Cojzove, tako tudi Konrad ni nikdar izpregovoril besedice o maišalu in o Mari. Ne da bi govorila o tem, sta se razumela. V Ljubljani so ljudje rekli, da sta postala čudaka. Literat Pellenc pa je razglasil, da je med njima prijateljstvo, kakor med Viljemom Oranjskim in Bentinckom. V poletnem času je maršal Mar¬ mont nastopil veliko inšpekcijsko po¬ tovanje po Koroškem, od koder je hotel na Goriško, v Istro in v Dalma¬ cijo. Nameraval je izostati dvai me¬ seca. V njegovi odsotnosti je vodil vso upravo generalni intendant ba¬ ron de Belleville in tudi reprezen- tiral cesarsko vlado pri veliki Napo¬ leonovi slavnosti dne 15. avgusta. Ta dan je bil v guvernerjevi palači velik > banket, po maršalovem naročilu je bilo med reveže razdeljenih 10.000 frankov in mnogo živil, v Cojzovem vrtu pa je bila; velika ljudska slavnost. Zvečer je bila po vsem mestu razsvetljava. Čolni na Ljubljanici so bili okrašeni z lampijoni in z zele¬ njem, na Cojzovem vrtu, kjer je vi- 170 selo na stotine lučic, pa se je kar trlo občinstva. Zbrana je bila vsa Ljubljana, in seveda sta bila navzoča tudi Damjan in Mara, okrog katerih se je zbralo polno francoskih dosto¬ janstvenikov. Na oknu Cojzove hiše pa je slonela baronica in motrila to družbo, zlasti pa Maro, s sovražnimi pogledi. Ponosna lepotica ni mogla preboleti, da je njo, ki je bila dolgo« časa kraljica ljubljanske družbe, iz¬ podrinila Damjanova Mara. Godba je svirala, v zraku so šu¬ mele in pokale rakete, na plesišču so se veselo« sukali mnogoštevilni pari, pri tej in oni mizi paj je zado¬ nela tudi kaka slovenska ali franco¬ ska pesem. Damjanova družba je pri¬ šla na« plesišče, da si ogledat rajajoče plesalke in plesalce, — Gospodična Mara — ali mi po starem običaju dovolite tudi danes prvi ples? Mara se je zganila. Ta glas! Obrnila se je naglo. Pred njo je stal maršal Marmont. — Ekscelenca! — 171 Zdaj so tudi drugi zapazili, da je bil prišel maršal. Bili so presenečeni, kajti mislili so, da se mudi še na po¬ tovanju. Seveda so se kar hipoma zbrali francoski dostojanstveniki in se maršalu klanjali, ali maršal jih je hitro odpravil, češ, da ni prišel na slavnost oficijalno, nego da se za¬ bava. In ponudil je Mari roko in jo popeljal na plesišče. Maršalov izgled je seveda vzpodbodel tudi drugo francosko in ljubljansko gospodo in nakrat je plesalo vse, kar je znalo plesati. Aristokratje in delavci, ofi¬ cirji in vojaki, dame v svilenih oble¬ kah in kmetska dekleta, vse je ple¬ salo — policijski komisar Toussaint pa je smehljaje dejal intendančnemu uradniku Beaumesu: Pa naj kdo reče, da se maršal ne zna delati po¬ pularnega. Ko bi šlo po volji teh ljudi, bi ga še nocoj kronali za ilir¬ skega kralja. — Ekscelenca, ste se kar nena¬ doma vrnili v Ljubljano, je med pTe- som rekla Mara maršalu. Nihče se Vas ni nadejal — 172 — Tudi Vi ne, gospodična? — Jaz tudi ne. Vprašala sem, koliko časa še izostanete in reklo se mi je, da najbrže še cel mesec. Go¬ tovo so vas važni opravki pripeljali nazaj. — Ne, gospodična. Zaradi opravkov nisem prešil. Pripeljalo' me je neko posebno hrepenenje. Mara je povesila glavo. Slutila je nekaj, a sama sebi ni hotela verjeti. — Pred dobro uro sem prišel, je nadaljeval maršal. Na Reki, prav predno sem se vkrcal, se me je po¬ lastila! želja, da se vrnem v Ljubljano. In odločil sem se takoj in prišel. Lahno sta se zibala v lahnem plesu. Godba je svirala in čulo se je, kako so francoski vojaki peli na¬ rodno pesem: »Mignon, quand le soir descendra sur la terre, Et que le rossignol viendra chanter encore Quand le vent soufflera sur la vert bruyere Nous irons ecouter la chanson des blees d’ or*. (Mignon, kadar pride večer in začne slavec peti, kadar bo veter 173 pihal čez zeleno pašo, pojdeva po¬ slušat pesem zlatega klasja). Lahno sta se zibala v lahnem plesu. Bližje je pritisnil maršal svojo plesalko k sebi in ji šepetal na uho: — Zaradi Vas sem prišel! Mara — po Vas sem hrepenel! Srce mi umira ljubezni do Vas. Molče je Mara sklonila glavo na maršalove prsi. Vojaki pa so veselo peli: Car la nature aura tonjurs, Du soleil pour dorer nos gerbes, Et du roses pour nos amours. (Narava bo vedno imela solnca za naše snope in cvetic za našo ljubezen.) Maršal pa se je nagnil k dekletu, ki je kakor onemoglo ležalo na nje¬ govih rokah in dihnil prvi poljub na njene lase, ki so kakor črna svila ob¬ jemali žareči obraz. Gneča je bila tolika, da ni nihče tega dogodka za¬ pazil. Ko je maršal pripeljal- Maro k njenemu očetu, je tam stala cela vrsta francoskih častnikov. Nekateri so kar silili v Maro, naj ž njimi pleše. 174 — — Meni, gospodje, gre prednost pred vsemi, se je oglasil visok go¬ spod, katerega ni nihče poznal. Kaj ni tako, gospodična Mara? Mara je vsa začudena ogledo¬ vala tujca in tudi njen oče je pristo¬ pil ter vprašuje upiral v moža svoje poglede. — Lepi prijatelji ste — da ste me že pozabili! Vam to posebno za¬ merim, gospodična Mara. Kaj imate tako slab spomin za svoje čestilce? Zdaj pa se je zjasnil Mari obraz in ponudivši radostno obe roki tujcu, je vzkliknila: — Kapitan Fresia! — Fresia, da, a ne več kapitan, nego general in začenši z jutrišnjim dnem mestni zapovednik v Ljubljani. Godba je svirala, vojaki so peli, veselo so rajali pairi, general Fresia pa je sedel med svojimi znanci. Sta¬ rim prijateljem je pripovedoval o svojih doživljajih, novim znancem pa ponosno pravil, da je bil prvi Fran¬ coz, ki je prišel leta 1797. v Ljub¬ ljano. 175 XIII. Celo morje čutil je divjalo v srcu Damjanove Mare in njena duša je trepetala neznanih muk. S strahom se je spominjala trenotka, ko ji je Marmont razkril svojo ljubezen, ko je počivala na njegovem srcu; zdaj jo je prešinilo veselje, zdaj jo je mo¬ rila žalost — sama ni vedela, kaj ji je, zakaj vedno in vedno je poleg ponosnega sijajnega maršala videla tožne oči prijatelja izza otroških let. Sedela je sama v očetovi pi¬ sarni, in sama sebi dopovedovala., da to, kar čuti za maršala, vendar ni prava ljubezen. — Prava ljubezen ne razmišlja in ne vprašuje nikdar, kaj bo, tako so šepetala njena ustna kakor v sa¬ njah. Prava ljubezen ne poznal po¬ mislekov, ne pozna ovir. Jaz pa vedno vprašujem, kaj naj bo iz tega, kakšen bo konec, vedno se spomi¬ njam, da je Marmont oženjen, vedno me muči misel, da mi prinese ta ljubezen žalost in sramoto. Prava, resnična ljubezen bi govorila dru¬ gače. Rekla bi: Tu sem. tvoja sem, 176 vzemi me — in nič za to, če bi za eno uro ljubezni prišlo sto let žalosti in solza. In tedaj se je spomnila Konrada Podobnika in njegovih pogledov, ki so bili temni, kakor da stoje na straži pred veliko tajnostjo. In ven¬ dar si je rekla: — Da, ko bi me bil on tedaj, ko- se je vrnil domov, vzel na svoje srce — moje srce bi bilo vriskalo in postala bi bila njegova ljubica tudi brez blagoslova in šla bi bila za njim na kraj sveta. A zdaj? Njeno lice je dobilo- izraz kakor da je zmrznilo in rekla si je: — On je lep in ponosen in ne¬ ustrašen, mož dejanj, on bi me še pošastim iz rok iztrgal, samo da bi mu rekla, da ga ljubim. — Konrad pa je čemeren, malobeseden, brez poleta. On je živ, poln ognja, kakor orel, ki bi zletel gor do solnca — Konrad je mrtev, kakor ptič, ki so mu postrigli peroti. Jaz pa hočem tudi gor do solnca — ž njim. In prevzela so jo čustva, da je vroče poljubljala krasne cvetke, ki 177 jih je vsak dan pošiljal Marmont — koj potem pa te cvetke srdito vrgla v kot, jih poteptala in jokaje klicala: Ne, ne, samo omamljena sem —• Konrad, reši me! Konrad ni prišel — pač pa je stal pred njo general Fresia. Kakor oče svojo hčerko jo je privil k sebi. — Le izjokaj se, deklica moja. Kar je mrzla zima, kar je krepak vihar za mlado drevo — to bo ta izkušnja zate. In Mara je ležala na njegovih prsih in na njih jokala dolgo, dolgo časa. Ko pa so usahnile solze, ji je bilo tako, kakor dal je odteklo iz njenega srca vse gorje, in lahko ji je bilo, kakor da je iz svoje duše vzela vse dvome in jih poleg sebe položila na tla. — Pojdi z menoj, Mara, je rekel general Fresia. V tej uri je ni mogel vikati. In ona ga ni vprašala, kam jo pelje. Šla se je obleč, general Fresia pa je naročil kocijažu, naj vpreže. Molče je Fresia prijel Maro za roko’ in jo peljal do voza. 12 178 Zunaj je lilo kakor da so se odprle vse nebeške zatvornice, Fre- sia in Mara pa sta držeč se za roko tiho sedela v vozu. Voz je drdral po Dunajski cesti, izginile so zadnje hiše in Mara še vedno ni vprašala, kam jO’ pelje njen spremljevalec. Šele zunaj pri Savi se je voz ustavil in ko je general izstopil, je Mara videla, da podira voda črnuški most. V sredini so bili valovi že iz- podnesli nekaj stebrov in most je razpadal — oddelek vojaštva je skušal rešiti, kar bi se sploh dalo rešiti. Vihar je divjal čez poljane, z neba je lilo, Sava se je z ljutostjo zaganjala v most, da je leseni veli¬ kan ječal v vseh členih — vojaštvo pa je z nadčloveškimi močmi delalo, da otme most. Zdaj je tam od spredaj, koder je bila voda že podrla stebre, zaoril mogočen glas. Cez tuljenje viharja se je slišalo: nazaj! Attention pozor! Vsi 179 Mara je obrnila tja svoje poglede in tam na najnevarnejšem mestu zagledala Konrada, ravno v trenotku, ko je vrgel od sebe suknjo in z mo¬ sta planil v Savo. — Konrad! Konrad! Obupno je donel ta klic, a nihče se ni zmenil zanj. Mara je skočila z voza in tekla na most. Dež jo je močil, veter ji je odnesel klobuk, razruval njene lase —- a ona je tekla naprej. Vojaki so jo ustavili, general Fresia je prisko¬ čil k nji in jo potegnil s sabo k ograji. — Glejte — zdaj je Konrad vjel vrv — zdaj je rešen — zdaj- in zdaj bo pri kraju — hvala Bogu — re¬ šena sta oba. Vojak, ki je stal na koncu mo¬ stu, je bil padel v Savo in Konrad je bil skočil za njim, da ga reši. Po¬ srečilo se mu je, da je mogel vojaka prijeti in je vlo-vil tudi rešilno vrv, katero- so mu vojaki vrgli. Konrad in ponesrečeni vojak sta po stra¬ šnem boju z valovi obležala brez za¬ vesti na bregu. Vojaki so priskočili na pomoč in ju odnesli v prvo hišo. 12* 180 — Mara, pazi ti nanj, je rekel general Fresia, jaz moram na most — vojaki so brez poveljnika. In general je odšel na most in na Konradovem mestu vodil rešilna dela. Mara pa je v ubožni kmetski koči skrbela za Konrada. Cez nekaj časa se je Konrad za¬ vedel. Strme je spoznal Maro. — Vi tukaj? je šepetali. Vi Mara? In skoro neslišno so dihnila njegova ustna: Kako sem srečen! Šele pozno ponoči je Konrad mogel vstati. Spravili so- ga v Dam¬ janov voz in Mara se je peljala ž njim. Molče sta sedela drug poleg drugega. Šele čez dolgo' časa je Konrad bolestno rekel: — Mara — nekaj Vam moram povedati — nekaj iz moje preteklosti — ali danes ne morem. ■— Toda —- bodite pripravljeni na žalostno raz¬ kritje — — Naj bo kar hoče, je rekla Mara, prava ljubezen ne vpraša, ne za to-, kar je bilo, ne za to, kar bo. — 181 — Ali si moja, Mara? Dvoje rok se je ovilo okrog Kon¬ radovega vrata in med vročimi po¬ ljubi je slišal glas ljubezni. — Tvoja — Konrad, tvoja v sreči ali v nesreči, živa ali mrtva, danes in vekomaj. XIV. Kadar je Konrad Podobnik sto¬ pil pred Maro, da bi ji razkril skriv¬ nost svojega, življenja, tisto skriv¬ nost, zaradi katere je toliko časa pre¬ magoval samega sebe in skušal za¬ dušiti svojo ljubezen do Mare, nikdar ni mogel priti do besede. Cim je za¬ čel govoriti, mu je Mara' s poljubi zaprla usta. — Tvoja skrivnost me nič ne briga. Jaz je nečem poznati. Jaz te ljubim in sem srečna, da me ljubiš. Tu sem, tu me imaš, vzemi me, če hočeš, stori kar hočeš, samo ljubi me. In Konrad je zopet molčal in molčal je rad, ker se je tresel strahu, da bi mogel Maro* izgubiti. Tudi o maršalu Marmontu ni hotela Mara ž njim govoriti. Cim je 182 skušal napeljati pogovor na razmerje med maršalom in med Maro, vselej mu je resno in odločno velela, da naj o tem ne govori. — Lahko mi zaupaš, mu je rekla, ko je šla spet na ples k ge¬ neralnemu guvernerju, da se ti niti trenotek, niti v mislih ne izneverim, četudi ne tajim, da imam za njega posebne simpatije. Ko bi te ne bila videla na črnuškem, mostu, ko bi ne bila videla, da znaš biti pravi junak, večji kakor vsak vojskovodja — kdo ve, kaj bi se bilo zgodilo. Zdaj pa ni nobene nevarnosti več. Tn šla je na ples in prvi ples je otvoril ž njo maršal Marmont. Lahno sta se zibala v lahnem plesu. — Ekscelenca, je rekla Mara, rada bi z Vami govorila nekaj besedi. — Gospodična Mara, je odgo¬ voril maršal, jaz že vse vem. Moj stari in zvesti prijatelj, general Fre- sia, je bil pri meni. Vem, kake dušne bolesti sem Vam provzročil in dasi me boli srce, sem vendar vesel, da ste jih premagali. Jaz Vas resnično ljubim in na svojo čast Vam prise- 183 gam, da nisem imel nobenih slabih namenov. Ali mi morete to verjeti? — Da, verujem Vam — o tem nisem nikdar dvomila. — Hvala Vam, Mara. Midva se razumeva, kakor redkokdaj dva pri¬ jatelja — menda ker sva oba od¬ krita značaja. Ali se me bodete zdaj izogibali, Mara? — O ne! Cernu neki? Kakor nič ne prikrivam, da ljubim Konrada, tako tudi nič ne prikrivam, da ste Vi v mojih očeh vzor moža in da sem srečna in ponosna, da me sma¬ trate za svojo najvdanejšo prija¬ teljico. In pogledala je maršala s tako svetlim, tako zvestim pogledom, da se ni mogel zatajevati in je skoro glasno vzkliknil: — Mara, Mara — ko bi jaz ne bil oženjen — Vi bi morali postati moja žena. Lahno sta se zibala v. lahnem plesu, kakor bi bila oba slutila, da plešeta zadnjikrat skupaj. In plesala sta skupaj skoro ves večer. Ljudje so šepetali in delali opazke in Kon- 184 rad je srdito gledal to početje, a ona¬ dva se za to nista zmenila. Naposled je maršal popeljal Maro pred Konrada. — Tu Vam izročam Vašo ne¬ vesto, mu je rekel z resnim glasom. In obrnivši se k družbi je zaklical: — Moji ljubi gostje — na pri¬ hodnji soireji Vas pozdravi moja žena. Pisal sem ji, naj pride k meni. Ljudje se niso mogli načuditi temu naznanilu, ker je bilo splošno znano, kako' slabo sta se razumela maršal in njegova žena. Po soireji so raznesli udeležniki to novico po vseh ljubljanskih go¬ stilnah in prišla je tudi v Kolorettovo gledališko’ kavarno, ki je bilal nasta¬ njena v prvem nadstropju prejšnje Gerberjeve hiše. Tam je bil med gosti tudi kurat s Šmarne gore, Ja¬ nez Svetlin. Bil je, kakor po navadi, nekoliko vinjen in silno zgovoren, kakor vselej, če je pogledal preglo¬ boko' v čašo. — Oj, ti ubogi maršal, je tarnal kurat, ko je slišal, da pride Marmon- tova žena. Kako se mi smili. 185 — E, kaj bi se Vam smilil. Saj so drugi ljudje tudi oženjeni. — Saj se meni vsi oženjeni ljudje smilijo. Prav vsi! Resnično, resnično vam, povem — žena popelje moža v nebesa, ali pot gre skozi pekel. — Vi ste pač veseli, da ste sa¬ mec, se je vmešala gospodinja v po¬ govor. — Kajpak! In še kako! je pri¬ trjeval kurat. Pa tudi če bi jaz ne bil duhovnik, bi se ne oženil. Ne le ker sam ne bi hotel postati nesre¬ čen, nego tudi ker bi zato ne hotel žene narediti nesrečne. Moje načelo je: rajši naj mož kot samec več žensk naredi srečnih, kakor da se oženi in napravi eno nesrečno. O jaz sem to> dobro premislil in lahko govorim, zakaj jaz imam skušnje, velike skušnje. — Bežite, bežite, ga je zavrnila gospodinja, to SO' same čenče! — Kaj, čenče? Kdo pravi to? Ali veste, da sem jaz duhoven go¬ spod? Kako me morete žaliti? No, pa Vam ne zamerim. Saj pravijo 186 učenjaki, da je ženska glava manjša kakor moška. — Vaše besede pa kažejo, da mora v moški glavi biti veliko več praznih prostorov, kakor v ženski, je rekla gospodinja in nejevoljno odšla. Šele pozno ponoči je kurat za¬ pustil kavarno. Ravno ko je vrata odprl je videl, da je mimo kavarne smuknil grof de Laval in šel proti Gosposkim ulicam. — Ho ho, je mrmral kurat, to je pa tisti človek, kateremu bi Kopitar rad ušesa porezal. Kam neki gre? Hm! Kopitar je moj prijatelj in da rad za pijačo. Za takega prijatelja se že kaj stori. In kurat se je previdno splazil za grofom Lavalom skozi Gosposke ulice v Krakovo in od tam v Trno¬ vo. Cim dlje sta prišla, toliko bolj se je čudil kurat. — Te-te-te, je mrmral — to mo¬ ra pa biti kaj posebnega. Končno je grof de Laval izginil v hišo, ki je imela št. 17. Kurat se 187 je previdno plazil okrog hiše, če bi bilo kje kaj videti. Ker je pa bilo vse temno in tiho, se je skril v bli¬ žini in čakal. Čakati je moral dobro uro, a čakal ni zastonj. Iz hiše so prišle trije možje in se razšli na tri strani. Kurat je spoznal Lavala in bivšega oskrbnika nemškega vite¬ škega reda. — Te-te-te, za to-le skrivnost bo pa moral Kopitar plačati celo vedro. XV. Dne 15. novembra 1810. je bila v Ljubljani velika slavnost. S tem dnevom je stopil v veljavo novi šol¬ ski zakon in se je slovesno otvorilo vseučilišče. Marmont je bil vodstvo Izročil samim narodnim možem. Vse- učiliškim regentom je imenoval ka¬ nonika Josipa Wallanda, vseučili- škim kancelarjem Matevža Ravni¬ karja, gimnazijskim ravnateljem Va¬ lentina Vodnika, kateremu je izročil tudi vodstvo umetniške in obrtne šo¬ le ter ga postavil za inšpektorja ljud¬ skih šol. 188 Pozneje je prevzel Vodnik tudi vodstvo normalne šole, ker je bil ravnatelj Eggenberger odstopil. Eggenberger se je z vso silo upiral slovenskemu učnemu jeziku v nor¬ malni šoli in ker ni nič opravil, je na svojo roko odredil, da se morajo otroci vsaj učiti nemškega jezika. Marmont pa je posegel vmes in uka¬ zal, da se smejo samo tisti otroci učiti nemškega jezika, ki se uče tudi francoskega jezika. Toda Marmont je vzel obenem škofijski oblasti vsak vpliv na ljud¬ sko šolo, češ, da mora šola služiti narodu, ne pa cerkvi in odstavil v Ljubljani tudi kateheta, ker je stal na stališču, da spada veronauk v cerkev, ne v šolo — in s tem si je med duhovščino nakopal novih so¬ vražnikov. Duhovniki so tajno raz¬ vili veliko agitacijo, naj nihče ne po¬ šilja svojih otrok v »brezverske« šole, ali opravili so jako malo. V no¬ vo gimnazijo je vstopilo 352 dečkov, veliko več, nego jih je bilo kdaj poprej. 189 Slovesne otvoritve vseučilišča se je udeležil maršal Marmont z vsemi javnimi dostojanstveniki. Francoski slavnostni govor je imel ilirski naučni minister Rafael Zelli, latinski govor pa kanonik Walland. Slovenskega govora ni bilo, vsled tega, ker nobeden novih profesorjev ni bil še zmožen slovenski predavati, nemškega govora pa Marmont ni dopustil, dasi je vedel, da bodo vsi profesorji nemški učili. Po slavnostni otvoritvi vseuči¬ lišča je bil v guvernerski palači ve¬ lik sprejem. Maršalu je ljubljansko mesto po posebni deputaciji izreklo zahvalo za uredbo šolstva. Vse je pričakovalo, da bo maršal, kakor na¬ vadno pri takih prilikah, imel ognje¬ vit govor — a odgovoril je prav na kratko in nekako melanholično, »ka¬ kor človek, kateri izgublja tla pod nogami,« je menil Andrej Kopitar. Tudi v Damjanovi hiši so ta dan slovesno praznovali. Damjan je povabil vse svoje prijatelje in v odu- ševijenih besedah napival maršalu Marmontu. 190 — A kaj je bilo danes maršalu, je men ; ! Damjan, da je bil tako ma- iobeseden in zamišljen. Neugodna poročila je dobi! iz Pariza; njegov tajnik Heim odpo¬ tuje jutri tja. Kaj da je, ne vem, ali zdi se m:, da hoče cesar mar¬ šalu vzeii skoro vso oblast — je rekel Konrad, ki je srečen in vesel sedel poleg Mare. — Vam pa jaz povem, se je oglasil Kopitar. Slučaj je nanesel, da sem nekaj izvedel. Ali veste, kdo je literat Pellenc iz Parija, tisti fini in duhoviti mož, ki je bil nekaj mese-. cev v Ljubljani? Pollenc je zaupnik cesarja Napoleona. Vsi so strmeli. »Ni mogoče!« — »Kako to?« — »Od kod to veste?« — Vse po vrsti, prijatelji, je re¬ kel Kopitar. Pellenc je prišel v Ljub¬ ljano, ker ga je cesar sam poslal, da nadzoruje maršala in sploh posto¬ panje francoskih uradnikov. Pellenc je bil nekdaj tajnik Mirabeau-a, po¬ tem agent direktorija na Dunaju in je osebni prijatelj cesarja Napoleona še izza mladih let. Pellenc je ce- 191 sarju poročal, kako velikansko popu¬ larnost si je Marmont pridobil v Ili¬ riji in da ga narod želi za kralja, in zato hoče Napoleon Marmontu vzeti vso oblast. — Ali — od kod pa to veste? se je čudil Damjan. Saj to je silno zanimivo! To se mora maršalu po¬ vedati. — Maršal že ve za to — jaz sem bil davi pri njem.' — Vi, Kopitar? A kako ste vse to izvedeli. In nam ste to šele zdaj povedali? Kopitar pa ni dal nikakega dalj¬ šega pojasnila. Niti Konradu ni ho¬ tel povedati, da je bil podkupil so¬ barico v hotelu »Pri divjem možu«, kjer je stanoval grof de Laval, da je zanj špijonirala. Kopitar je zasle¬ doval grofa Lavala, sobarica Marija Ojsterc pa mu je prinašala kazat vsa pisma, kar jih je moglai dobiti pri francoskih gostih, stanujočih v hotelu. Tako je prišlo Kopitarju v roke tudi več pisem cesarja Napo¬ leona na Pellenca in sicer prajv tisti dan, ko je Pellenc pospravljal svoje 192 stvari in se odpeljal v Pariz. Mar¬ mont je poslal svojega tajnika Heima v Pariz, da prepreči nameravano novo organizacijo, ki naj bi general¬ nega guvernerja spravila ob vso oblast, a tudi sam je skrbel, da si za vse slučije zagotovi kar največjo moč. To je storil na ta način, da je, koder je mogel, za župane postavil sebi vdane bivše vojake. Ali pri tem je pozabil računati z ilirsko deputa- cijo, ki je bilai šla meseca junija v Pariz poklonit se Napoleonu. Depu- tacijo je vodil istrski prefekt Cafalati, iz Ljubljane pa sta bila v deputaciji baron Lichtenberg in prekanjeni škof Ricci. Prav škof Ricci, ki se je Mar¬ montu silno laskal, je pri vladi v Pa¬ rizu spletkarit proti Marmontu in ga dolžil, da hrepeni po' kraljevski kroni. In škof Ricci je mogel toliko laglje spletkariti, ker se je bila na plesu pr! princu Schwarzenbergu v Parizu zgodila strašna nesreča. Nastal je bil namreč požar, pri katerem sta zgoreli žena in hči prefekta Cafala- tija, Cafalatiju samemu pa sta zgo- 193 reli obe nogi. Škof Ricci je sedaj lahko 1 delal, kar je hotel. Dne 4. decembra 1810 je Ljub¬ ljana praznovala obletnico kronanja cesarja; Napoleona in obletnico' bitke pri Austerlitzu. Zvečer je bil pri ge¬ neralnem guvernerju sijajen ples. Zbrala se je velika in odlična družba in prišla je celo baronica Cojzova, kajti vsa Ljubljana: je bila radovedna na Marmontovo' soprogo. Maršalica je bila lepa in ime¬ nitna dama, a vedla se je ošabno. Toda, ko 1 je bila predstavljena Mara, se je maršalica poživila. Maro je za¬ del dolg pogled, ki je dekletu pove¬ dal, da. maršalica nekaj ve; v tem hipu pa se je Mara že vzravnala, in prosto, odkritosrčno' in ponosno po¬ gledala. maršalici v oči. In tedaj je na občno začudenje mehko in prijazno rekla maršalica: — Prosim, gospodična, sedite malo k meni — rada bi z Vami go¬ vorila. Po dvorani so stikali glave, šepetali so in radovedno, gledali kaj da bo. 13 « 194 — Dajte, da Vas ogledam — go¬ spodična, je rekla maršalica, ko je Mara sedela poleg nje. Motrila jo je dolgo 1 časa in potem nadaljevala: — Nič se ne čudim, da se je moj lepi maršal v Vas zaljubil, prav nič se ne čudim . . . — Ekscelenca! Prosim — — — Ali veste — čemu se čudim? Da niste podlegli! Moj lepi maršal je jako nevaren. Čar njegove oseb¬ nosti je premotil že nebroj ženskih src in — zastrupil mojo zakonsko srečo; Vi ste edina, ki se je znala oteti njegovemu čaru. Mara je bila pripravljena na ostre besede in zato jo je ta. zaup¬ nost in ljubeznivost sicer tako ponosne maršalice ganila. Tiho je rekla: — Težke ure sem imela, eksce¬ lenca — a zmagala sem. V tem je zasvirala godba in maršal Marmont je pristopil k svoji ženi, da otvori ž njo prvo kadriljo. Prvi ples z menoj, je zakli¬ cala maršalica, drugega pa z mojo prijateljico Maro. 195 — In maršal je plesal prvi ples s svojo ženo, drugi ples pa z Maro, in maršalica je smehljaje gledala lepi par. — Vse moje nade se podirajo, Mara! — Z bogom tudi Vi, zadnji sen mojega življenja—je dihnil mar¬ šal, ko- je bil ples končan, in peljal Maro k svoji ženi. Ta večer je maršal Marmont zadnjikrat videl Maro Damjanovo. XVI. Na novega leta dan 1811. je Ili¬ rija dobila svoj uradni list »Tele- graphe officiel des provinces illyrien- nes«, ki sta ga urejevala intendančna uradnika Beaumes in Pariš. V vabilu na naročbo, ki je izšlo šest mesecev poprej, je bilo' rečeno, da bo izhajal list tudi v slovenskem jeziku. To pa se ni uresničilo 1 , ker se je za sloven¬ sko izdajo oglasilo- samo 22 naročni¬ kov. Vsled tega je list izhajal samo v francoskem in v nemškem jeziku. Pri nemški izdaji je sodeloval tudi Valentin Vodnik. 13*. 196 Istega dne se je tudi razglasilo, da pričakuje cesar Napoleon iz svo¬ jega zakona z nadvojvodinjo 1 Lujizo potomca in maršal Marmont je vsled tega dal med ubožne ljubljanske ro¬ dovine razdeliti 10.000 frankov in mnogo živil. Končno je bil tudi velik sprejem pri maršalu. Zastopniki vseh oblasti in vsakovrstne deputacije so prišle če¬ stitat maršalu za novo leto. Ljubljana je imela torej mnogo snovi za pre- tresovanje. Najbolj se je zapazilo, da niso prišli maršalu čestitat ne nemški meščani, ne avstrijsko misleči du¬ hovniki. Izostali so namenoma, kakor da so vedeli, da se bliža doba Mar- montovega kraljevanja svojemu koncu. Izostali so pa tudi zaraditega, ker je bila med njimi zavladala velika nevolja. Marmont je bil namreč do¬ volil Židu Abrahamu Heynemannu iz Memelsdorfa na Bavarskem, da se je kot trgovec in bankir naselil v Ljub- burjeni in duhovščina jih je tako Ijani. To je bil prvi Žid, ki je po pre¬ teku več stoletij dobil tako dovolje¬ nje. Meščani so bili zaraditega raz- 197 podžgala, da Heynemannu niso hoteli dati nobene prodajalne v najem, do¬ kler ni posegla vmes generalna in- tendanca. Avstrijska stranka pa je bila jezna na maršala, ker je zlasti v zadnjih mesecih postopal s skrajno brezobzirnostjo proti vsem antifran- coskim agitacijam plemstva in du¬ hovščine in dal uradnika dolenjske intendance, Vilharja, zapreti in vkle¬ njenega odpeljati v Pariz, samo ker je bil nai sumu, da je v zvezi z dunaj¬ sko vlado in da posreduje med du¬ najsko' vlado in med tistimi plemeni¬ taši in duhovniki na Dolenjskem, ki so skrbeli, da bi na migljaj z Dunaja lahko provzročili vstajo. Bolj kakor novemu listu, marša¬ lovi ženeroznosti in demonstraciji Pri sprejemu pa se je Ljubljana ču¬ dila, da maršal ni priredil običajne novoletne soareje. Sicer se je reklo, da je soareja izostala, ker je"marša- lica zapustila) Ljubljano in šla v Trst, ali vobče se je mislilo, da je maršal opustil slavnost, ker je spoznal, da je izgubljen. 198 ' - Toda maršal takrat še ni bil po¬ polnoma; obupal. Ni mu bilo za gu¬ vernersko mesto, nego 1 za moč in oblast, ki jo je imel. Računal je s tem, da se je carinsko-politično nasprotje med Francijo in med Rusijo po¬ ostrilo in da bo Napoleonu samemu na tem, da ima generalni guverner v Iliriji za slučaj vojne kar največjo moč. Najbrže je pa tudi mislil, da v slučaju, če bi prišlo med Francijo in Rusijo do vojne in če bi Napoleonu ne bila sreča; mila, lahko stegne svojo reko po kraljevski kroni. Doseči jo je mogel le, če je bila vsa moč v nje¬ govih rokah in zato mu je kazalo storiti vse, kar se je dalo storiti, da ostane generalni guverner z doseda¬ njo skoro kraljevsko oblastjo. Zaraditega je na novega leta dan popolnoma skrivaj povabil nekaj naj¬ zvestejših svojih prijateljev, med njimi Frana Damjana, na zaupno po¬ svetovanje in jih nagovarjal, naj po¬ šljejo ilirski deputaciji v Pariz spo¬ menico, naj izprosi pri cesarju, da ostane v Iliriji vse pri starem in da se organizacija prepusti maršalu. 199 Novi organizacijski načrt, je maršal razlagal svojim zaupnikom, naredi konec Iliriji kot avtonomni slovanski narodni državi. Napoleon hoče Ilirijo zdrobiti in narediti iz nje skupino navadnih departementov. Svojim načrtom glede Balkana se je Napoleon popolnoma odpovedal in zato nima Ilirija več tiste vrednosti zanj, kakor jo je imela nekdaj. Zdaj hoče tudi tu uveljaviti svoje centra¬ listične nazore in njegovo avtokrat- stvo^ mu brani, da bi pustil Iliriji le senco samostalnosti. Po novem organizacijskem načrtu ne bo imel generalni guverner druge pravice, kakor da bo smel cesarja zastopati pri patrijotičnih slavnostih. Ničesar ne bo smel več sam storiti, ničesar več odrediti, duša vse uprave bo ge¬ neralni intendant, ki bo dobival svoje ukaze iz ministrstva in bo v večnem prepiru z guvernerjem. S tem, da se Ilirija zdrobi na departemente, po¬ stane veljava slovanskega prebival¬ stva prav majhna. Maršal je svojim pristašem z ve¬ liko vnemo pojasnjeval, kolika škoda * — 200 — bo to za narodno stvar v Iliriji in da po tej organizaciji ne bo Ilirija nič drugega kot kaka podvržena ko¬ lonija. Zbrani maršalovi čestilci so bili popolnoma istega mnenja in so seveda pritrdili nasvetu, naj se pošlje v Pariz mudeči se ilirski deputaciji v tem smislu sestavljena spomenica. To spomenico, ki je že čez dober teden šla z mnogimi podpisi oprem¬ ljena v Pariz, je sestavil notar dr. Repešič. Predno 1 je pa prišla spome¬ nica v Pariz, je bila deputacija že odpotovala. Sicer pa je škof Ricci ves čas, kar se je z deputacijo mudil v Parizu, spletkaril proti Marmontu in bi se gotovo ne bil oziral na to spomenico 1 , tudi če bi jo bil pravo¬ časno dobil v roke. Sčasoma se je bilo po Ljubljani tudi v najširših krogih zaznalo, kako nasprotje se je razvilo med cesarjem Napoleonom in med maršalom Mar¬ montom. Ljudje so dobro čutili, da je nova organizacija le pretveza in da hoče cesar s to organizacijo general¬ nemu guvernerju vzeti vso veljavo, da bi se ta v kakem kritičnem tre- 201 notku na noben način ne mogel pro¬ glasiti neodvisnim in se polastiti kraljevske krone. Zato so ljudje z nestrpno radovednostjo čakali, kak odgovor pride iz Pariza. A minili so tedni in izvedeli niso ničesar. Maršal Marmont se ta čas ni skoro nikjer več prikazal. Le zvečer je časih dal vpreči šest jelenov, katere mu je podaril knez Auersperg, in se z njimi v divjem diru vozil po mestu in po okolici. Nikogar ni več vabil k sebi, na nobeno ! veselico ga ni več bilo in naposled so še prvi uradniki je težko prišli do njega. — Maršal trpi hude bolečine, so si francoski dostojanstveniki v kazini šepetaje pripovedovali. Zdaj spo¬ znava, da so šle njegove sanje o kra¬ ljevski kroni v nič in zato je tak, da se intendant trese, kadar mora k njemu. In govorili so* resnico. Maršal Marmont je trpel strašno, ker je iz poročil, ki so mu došla iz Pariza, razvidel, da so bile njegove sanje o kraljevski kroni v resnici prazne in da ga hoče Napoleon odpraviti iz 202 Ilirije. Časih ga je jeza tako preob- vladala, da je popadel svojo sabljo in razbijal stekla ter sekal pohištvo to¬ liko časa, da je vsled jeze in one¬ moglosti padel brez zavesti na tla in obležal. Dne 20. februarja je vztre¬ petala vsa Ljubljana. Razvedelo se je, da je prišel iz Pariza kurir z last¬ noročnim pismom cesarjevim, da je maršal, čitaje to pismo, zarjul kakor lev, pismo v silni srditosti poteptal in kurirja s sabljo pognal iz palače ter ga tako ranil na rami, da je mož ves krvav pritekel na cesto. XVII. Ljubljančanje so bili od nekdaj prijatelji gledaliških predstav. Odkar je dežela sezidala gledališče, so bile vsako zimo predstave. Do leta 1810. so prihajale v Ljubljano nemške družbe. Francoski uradniki in oficirji pa so bili veliki nasprotniki vsega, kar je bilo nemško, in vplivali so to¬ liko časa, da se gledališče ni več od¬ dajalo nemškim, nego samo italijan¬ skim opernim družbam. Tudi v pred- pustu leta 1811. je prišla taka družba 203 — v Ljubljano in občinstvo je trumoma hitelo poslušat mehke, ljubeznjive skladbe neapolitanskega skladatelja Pergoleseja. Pne 11. februarja je pela ta družba Pergolesejevo ljubko-šaljivo opero »L’ Amor fai 1' uomo cieco« (Ljubezen zaslepi moža.). Ker ta opera v Ljubljani še ni bila znana, je bila predstava posebno dobro obi¬ skana, moški svet je pa še prav po¬ sebno privabilo naznanilo, da na¬ stopi v tej operi prvič nova prima¬ dona gospodična Olimpija. Tudi Damjan in Mara sta bila v svoji loži in pričakovala še Konrada, med tem ko je Kopitar stal v parterju tik pod ložo, v kateri je kraljevala baronica Cojzova. Maršalova loža je bila prazna. Predstava se je bila že začela, ko je prišel Konrad in veselo sedel poleg Mare. V tem trenotku se je za¬ čul z odra poln ženski glas.« ... tra- ditor, traditor« (nezvestnik). Nasto¬ pila je nova primadona. Začuvši ta glas, je Konrad planil pokonci, kakor da ga je strela zadela. Nagnil se je 204 iz lože, strme zrl na oder in potem ves prepadel in tresoč se po vsem životu mahnil na svoj sedež. — Kaj 1 ti je, Konrad? je vprašala prestrašena Mara. Smrtnoblede ustne Konradove so komaj slišno šepetale: — Moja — žena! Mara se ni genila, prav kakor bi ne pojmila Konradovih besed ali kakor bi bila hipoma izgubila razum, vid in sluh. Začudenih vprašanj svo¬ jega očeta ni slišala, niti ni videla silne bolesti, ki je ležala na Konra¬ dovem obrazu. A to je trajalo samo nekaj trenotkov. Potem pa je vstala in odločno rekla: — Pojdimo! Molče sta Damjan in Konrad vstala in odšla z Maro. Na hodniku je rekla Mara svojemu očetu: — Konrad iti jaz imava nekaj govoriti kar se tiče naju. Dovoli, da me Konrad spremi. - Ali, za boga, kaj imata ven¬ dar? Kaj se je zgodilo? Kaj pomeni vse to? 205 — To izveš jutri, oče; danes ti še ne morem ničesar povedati. Stari Damjan je bil ves zbegan, ker si ni mogel raztolmačiti, kaj da je; nekaj časa se je sicer branil, a naposled se je vendar vdal in krenil k Božiču v gostilno, med tem ko je šla Mara s Konradom domov. Molče sta šla proti frančiškanski cerkvi In čez most, molče sta šla po 1 stopnicah, obema je krvavelo srce. Gori v veliki topli sobi se je Konrad ihte vrgel na zofo. Mara pa je tiho sedla poleg njega. •— To je torej skrivnost tvojega življenja, je naposled izpregovorila Mara, tista skrivnost, ki je nisem nikdar hotela izvedeti. — Mara, odpusti mi! Zatiral sem svojo ljubezen do tebe, kolikor časa sem mogel. Trpel sem neznanske bo¬ lečine in vendar molčal do onega dne pri črnuškem mostu. Tisočkrat sem si rekel, da je brezvestno, da sem ti razkril svojo ljubezen; tisočkrat sem samega sebe preklinjal, da nimam moči, se ločiti od tebe in se ti odpo¬ vedati. Kolikrat sem ti hotel razkriti 206 vse, a čim si ti rekla, da nečeš ni¬ česar slišati, sem vselej umolknil. Bal sem se, da te izgubim in zato sem molčal... Odpusti, Mara, odpusti. Konrad je padel pred Maro na kolena in z vročimi solzami močil njeni roki. • — Sedi, Konrad, in povej mi vse, je tiho rekla Mara. Vse od kraja. Kdo je ta — kdo je tvoja žena, kako' si pri¬ šel do ! tega, da si jo vzel, zakaj sta se razšla ? Rahlo je objela Konrada in mu mu otrla solze — mirno In brez vidne razburjenosti, dasi se ji je krčilo srce, kakor da tiči v njem razbeljeno že¬ lezo. — Ali se še spominjaš, Mara, je začel pripovedovati Konrad, da sem — že več kot trinajst let je tega — spravil iz uršulinskega samostana neko dekle, vsled česar se toliko let nisem smel vrniti domov? — Spominjam se! Pri stari Su¬ zani pl. Schmutzenhaus sem jo vi¬ dela. — To dekle me je takrat popol¬ noma omamilo. Ko je morala pred — 207 — avstrijskimi oblasti bežati, sem jo spremil do Vrhnike in tedaj sva si prisegla ljubezen in se domenila, da se dobiva v Milanu, ki je bil takrat že francoski. Tudi jaz sem takrat moral bežati in šel sem rad, ker me je srce vleklo v Milan. Tam sem dobil Ljudmilo. Bil sem še nezrel človek, pravi mladenič, zaslepljen in domišljav, in verjel vsem besedam ljubezni in prisegam zvestobe. Ljubila me je goreče, strastno, in me tako omamila, da sem bil ves blazen. Kaj bi ti pravil O' tem? Zapredla me je v svoje mreže, talko, da sem se ž njo poročil. Ljubezenske sanje pa so tra¬ jale le malo časa, potem pa je prišlo razočaranje. In to razočaranje je bilo strašno 1 . Izvedel sem, da v tistem ča¬ su, ko je bila Ljudmila moja nevesta, je imela skrivaj še nekaj drugih Iju- bavnih razmer, ki pa niso 1 bila tako čista, kakor njeno razmerje z menoj, in ko 1 sem ji to očital, ja« hladno rekla: Zakaj se me pa ti nisi takrat polastil? V meni je zavrela kri. Naj¬ raje bi jo ustrelil. Ona pa se mi je rogala, in ko sem ji pokazal vrata, 208 mi je posmehljivo pripovedovala, da me je že takat, ko sem jo odpeljal iz uršulinskegal samostana, imela za norca in da me je sploh ves čas va¬ rala tudi kot moja žena. Planil sem nanjo, ona pa je bežala in se ni več vrnila k meni. Tiho je Mara pogladila Konradu lase in ga tesneje pritisnila k sebi. Nekaj dni potem, je nada¬ ljeval Konrad, mi je pisala dolgo, strašno pismo. Brez ovinkov mi je povedala, da me je vzela, ker si je hotela osigurati udobno življenje, Končno mi je še rekla, da se me bo že spominjala, kadar bo- potrebovala kaj denarja. In res, že po preteKu nekaj mesecev mi je pisala, naj ji poš¬ ljem nekaj denarja. Ker sem se enkrat vdal, so se taka pisma pogo-stoma ponavljala. To je bil vzrok, da sem stopil v francosko armado, ker mi kot oficirju ni mogla slediti. Ostal sem oficir samo zato, da bi lahko hitro- zapustil vsak kraj, kjer bi se ona prikazala. — In sedaj je prišla sem. Kdo ve, kako je izvedela, da sem tu; kdo ve, kaj se zgodi v pri- 209 hodnjih dneh. Ti boš v sramoti, Mara, ker te smatra vse mesto za mojo ne¬ vesto, tvoj oče me bo zaničeval, češ, da sem te varal, mene bodo zasra¬ movali, da imam vlačugo za ženo, mojega bolnega očeta spravi to v grob. Konrad je umolknil. Slišalo se je le tiho njegovo ihtenje. Mara pa je kakor okamenela sedela poleg njega. Zdaj se je Konrad zganil in hotel vstati, a Mara ga je stisnila k sebi in rekla: Ostani še — povej, kaj misliš Storiti. — Kaj mislim storiti? Tega sam ne vem! Najbolje bi bilo, da si po¬ ženem kroglo v glavo. Zdaj pa je vzkipela Mara. Krep¬ ko je prijela Konrada za glavo in svoje plamteče poglede vprla v nje¬ gove oči. — Torej tak si ti? Ali misliš, da je res kako' junaštvo 1 , končati si živ¬ ljenje? Pravi junak je tisti, ki se no¬ bene ovire na svetu ne vstraši in ki kljubuje tudi najstrašnejši nesreči; tisti je pravi junak, kdor ve, da je 14 210 vse izgubil, a gre vendar pogumno v brezupni boj. — O, Mara — — In - je-li to tvoja ljubezen? Kolikokrat si mi pravil, da me ljubiš čez vse na svetu, da bi zame vse žrtvoval — sedaj pa me hočeš pustiti samo v žalosti, v brezmejni bolesti in v sramoti, sebe pa s kroglo rešiti vseh nadlog. O Konrad, tega nisem zaslužila! — Ali Mara, pomisli — zdaj me boš vendar sama pahnila od sebe. Kaj ti naj bo moja ljubezen — ? — Kako si malosrčen, Konrad! Ali misliš, da te jaz ljubim samo> zato, da bi postala tvoja žena? Jaz te lju¬ bim zaradi tebe samega. In oklenivši se Konrada z obema rokama, je svojo glavo naslonila na njegovo srce in dihnila: — Ce si zame izgubljen — jaz ostanem vendar tvoja — kakor sem ti rekla oni dan, ko sva se vračala od črnuškega mostu. — Mara —- je-li mogoče? Ali se mi ne sanja? Ti ostaneš moja? 211 - Tvoja, Konrad! Saj sem ti že rekla: Tvoja v sreči in v nesreči — živa in mrtva — danes in vekomaj. XVIII. Naslednjega dne, 24. februarja, 'je šel Konrad že zjutraj v škofijo, da se oglasi za avdijenco pri maršalu Marmontu. V škofiji je bilo živahno vrvenje, zlasti je bilo zbranih mnogo oficirjev. Od teh je Konrad izvedel, da je maršal Marmont tisto jutro ne¬ nadoma odpotoval v Pariz. — Zvečer je naenkrat ukazal, da mora biti vse pripravljeno za poto¬ vanje. Spremljata ga general Fresia in pobočnik major Lucien. Svojim namestnikom je imenoval generala barona Delzonsa. Tako SO' pripovedovali oficirji Konradu in skrivnostno dostavljali, da ie to zadnji poskus maršalov, ohraniti si oblast kot generalni guverner Ilirije. — Jako težko se je odpeljal, je zaupno pripovedoval maršalov tajnik Heim. Že ko je bil na vozu, me je Poklical k sebi. Mislil sem, da mi kaj 14* 212 važnega naroči — a kaj mislite, da je bilo? — To se ne da uganiti, je menil Konrad. — Naročil mi je, naj še danes dopoldne pošljem kar mogoče krasen šopek — gospodični Mari Damjanovi in naj ji sporočim maršalove po¬ zdrave. Smehljaje je prikimal Konrad in se ni prav nič čudil. — Razumela sta se dobro, je rekel Heimu, ker sta dve sorodni na¬ turi, dva sorodna značaja. Jaz bi bil svojo 1 glavo zastavil, da maršal ne zapusti Ljubljane, da se pred od¬ hodom ne bi spomnil gospodične Damjanove. Ob 11. uri so se začele avdi- jence. Namestnik generalnega guver¬ nerja, stari general baron Delzons, je bil nervozen mož, strog kot po¬ veljnik, sicer pa blagega srca in de¬ mokratičnega mišljenja. Tudi kot general ni nikdar pozabil, da je sin revolucije. Zgodilo se je večkrat, da je šel v Rudolfov vinotoč (na vogalu Židovske ulice), se vsedel med pri- 213 proste vojake ter ž njim pil in pre¬ peval. Ta dan je bil posebno nervozen. Sprejeti je moral že celo vrsto urad¬ nikov in oficirjev ter slišati mnogo sladkih besedi — in to 1 ga je vedno razburilo. Ko je Konrad stopil pred njega in se vojaški javil, je osorno zarenčal: — Kar na kratko, gospod pod- kapitan! Jaz nimam časa poslušati dolgih govorov. Konrad je odpasal svojo sabljo in ponudivši jo generalu, rekel: — Prosim ekscelenca za takoj¬ šnji odpust iz armade Njegovega Ve¬ ličanstva. General je bil presenečen. Vpra¬ šal je nekoliko prijazneje: — Zakaj? — Ker se ne spodobi da bi še dalje pripadal armadi. — Sacrebleu — zakaj se to ne spodobi? Pojasnite mi to! Nočem Vas, ekscelenca, za¬ drževati — — Mordieu — kadar se gre za oficirja francoske armade, imam- 214 vedno časa. Sedite in povejte, kaj da je. Konrad je sedel in v kratkih be¬ sedah povedal, da je operna pevka Olimpija njegova žena, da se mu je izneverila in pobegnila in da dela s svojim življenjem njegovemu imenu sramoto. — In zato hočete stopiti iz ar¬ made se je začudil general. Ta žen¬ ska Vas je zapustila in Vas nič več ne briga. Vi ste v časti nosili ce¬ sarsko' suknjo, Vi ste na bojišču pre¬ livali svojo kri za cesarsko zastavo' — Vaše časti ta ženska ne more oma¬ deževati, naj počenja, kar hoče. — Ekscelenca — vzlic temu prosim za odpust. Lahko bi se dal premestiti kam drugam — lahko bi še! z armado na Špansko — ali jaz sem tu doma in sedaj ne morem proč. — Le ostanite tu! Ta bi bila lepa, da bi vrl, častivreden mož iz¬ stopil iz armade, ker je imel s svojo ženo tako nesrečo. Ne, gospod pod- kapitan, jaz Vas ne odpustim iz armade! 215 — Ali —- ekscelenca — kaj po¬ rečejo drugi oficirji? Moja žena ml bo delala sramoto, ker toliko premo¬ ženja nimam, da bi jo odpravil odtod in ker je moja žena, se je tudi ne more izgnati. Oziri na druge ofi¬ cirje — — Jaz sem rekel, da Vas ne od¬ pustim, je začel kričati general Del- zons, in pri tem ostanem. Imenujem Vas svojim drugim pobočnikom — iz tega bodo vsi oficirji spoznali, kako sodim o Vas. Jutri zjutraj nastopite svojo službo. Au revoir! Še predno je mogel Konrad kaj odgovoriti, ga je general že spravil k vratom in ga potisnil v predsobo. Konrad ni vedel, kaj naj stori. Bal se je, da mu napravi Ljudmila kako posebno sramoto, bal se je to¬ liko bolj, ker doslej še ni ničesar od njega zahtevala in se sploh ni zanj zmenila, dasi kot pevka na malih odrih gotovo ni živela v dobrih raz¬ merah. Počasi je šel Konrad od škofije čez Mestni trg. Prišedši mimo ro¬ tovža, je videl guvernerjevega slugo, 216 ko je v Damjanovo hišo nesel iz¬ redno velik in krasen šopek. Spomnil se je maršala Marmonta, ki je tako možato zatrl svojo vročo ljubezen do Mare. In spomnil se je Mare, ki niti trenotek ni mislila, da bi njega, Konrada, zapustila, čeprav se je med njima odprlo strašno brezno. Počasi je šel dalje in ni zapazil, da je čez cesto veslal kurat Svetlin naravnost proti njemu, z druge strani pa je prihajal Kopitar. — Konrad — nekaj novega Vam moram povedati. Tako 1 je 'kurat ogo¬ voril svojega prijatelja in segel njemu in Kopitarju v roke. — Ali ste postali kanonik? je vprašal Kopitar. — Oh, kaj še! Kanonik! Spodili so me, odstavili so me, v penzijo so me poslali. — Ni mogoče! — Res je! Štiri krajcarje imam penzije na dan — pa maševal bom pri frančiškanih. — Meni, se zdi, da ste celo prav zadovoljni, je menil Kopitar. 217 — Seveda sem zadovoljen. Zdaj bom vsaj v Ljubljani. — Zakaj pa so vas penzijonirali, gospod kurat, je vprašal Konrad. — Zato, ker sem škofa Riccija razžalil. Zadnjič sem hodil za vodo in premišljeval, kje bi kaj denarja dobil. Nakrat vidim škofa pri oknu. Stoj, sem si mislil, danes mi mora ta pomagati. Ko me je škof zagledal, se je hitro obrnil od okna, a jaz sem ga bil natančno spoznal. Šel sem v semenišče, a sluga mi je rekel, da škofa ni doma. Takrat pa me je po¬ padla jeza in dejal sem slugi: »Re¬ cite milostnemu škofu, naj drugič, kadar pojdejo z doma, ne pozabijo svoje oslovske glave na oknu.« Vi¬ dite in zato so me penzijonirali. — In zdaj? -— Zdaj stanujem pri stari go¬ spodični Schmutzenhaus in sem prav zadovoljen. — In pomembno poine- žikuje je dostavil kurat: Tik mene stanuje krasna ženska — gledališka Pevka Olimpija. 218 XIX. Dne 18. marca 1811 so zjutraj zagrmeli topovi na Gradu. Vse mesto je bilo hipoma pokonci, ker nihče ni vedel, kaj da pomeni to streljanje. Oficirji in uradniki so tekli v škofijo, da pri namestniku generalnega gu¬ vernerja izvedo, kaj se je zgodilo in zakaj se strelja in od teh oficirjev in uradnikov je izvedelo 1 prebivalstvo, da je prišel kurir s poročilom: Cesar Napoleon je dobil sina. Dopoldne so začeli zvoniti vsi zvonovi. Duhovniki so se silno jezili, da jim je general Delzons ukazal, še ta dan prirediti po vseh župnih cerk¬ vah zahvalne maše. Jezili so se tem¬ bolj, ker je bil Napoleon svojemu sinčku dal naslov rimskega kralja in mu podelil krono, ki jo je prej imel papež. Ali z generalom Delzonsom se ni bilo šaliti in zato so se duhov¬ niki udali. . Isti dan je bil v redutni dvorani tudi banket, ki ga je priredil general Delzons, zvečer pa je bil v gledali¬ šču ples. Konrad kot pobočnik gene- 219 rala Delzonsa se je seveda tudi ude¬ ležil tega plesa, dasi bi bil raje ostal pri Mari. Isti kurir, ki 'je prinesel poročilo o rojstvu rimskega kralja, je oddal pri Damjanovih škatljico, češ, da jo je poslal general Fresia iz Pariza. Z veliko radovednosti je odprl stari Damjan škatljico in našel v nji dve večji pismi; eno je bilo naslovljeno nanj, eno na Maro. — Kake skrivnosti pa imaš z generalom Fresio, je vprašal Damjan Maro, ko ji je izročil pismo. Kar s- petimi pečati je zapečateno to pismo. Mara je vzela njej poslani list, a medtem, ko ga je ogledovala, je bil Damjan, že svoje pismo prečital in potem v silnem presenečenju vzklik¬ nil: — Čuj, Mara, kaj piše Fresia. In starček je s tresočim glasom čital: Ljubi gospod Damjan! Naznanjam vam žalostno vest: Maršal Marmont se ne vrne več v Ljubljano. Izjavil je, da ne ostane ge¬ neralni guverner v Iliriji, če se mu 220 ne pusti oblast, ki jo je imel doslej. Cesar pa mu je rekel s posebnim poudarkom: Če hočete postati kralj — pojdite čez Pireneje in si z mečem pridobite kraljevsko krono. In mar¬ šal je spoznal, da cesar ne misli od¬ nehati in je zato sprejel cesarjevo ponudbo. Čez nekaj tednov pojde na Špansko. Vas pa ni pozabil. V tem trenotku, ko so se njegove smele nade porušile, je prosil cesarja, da naj vam, moj ljubi gospod Damjan, podeli red častne legije in naj vas imenuje za prezidenta trgovske sod¬ nije, ki se po novi organizaciji Ilirije ustanovi v Ljubljani. Cesar je mar¬ šalu dal roko in obljubil, da to stori. Čestitam vam, da ste s tem dosegli najvišje mesto, katero sploh morete doseči. Na veselo svidenje! F r e s i a. Stari Damjan ni vedel, ali bi se veselil ali bi se žalostil. Vesel je bil, da ga je cesar tako odlikoval in ža¬ losten, da Marmonta ne bo več v Ljubljano, da je bilo konec lepim sa¬ njam o svobodni, neodvisni, narodni 221 Iliriji. Mara je zamišljeno zrla pred se in ni rekla ničesar. — Kaj pa piše Fresia tebi? je zdaj vprašal Damjan. A ti še pisma odprla nisi? Mara je zdaj odprla zavoj. Ko je razgrnila papir, je imela v rokah na tenko slonokoščeno 1 pločico slikan portret — maršala Marmonta. Pod podobo je bilo z maršalovo roko za¬ pisano: Gospodični Mari Damjanovi v zvesti udanosti Avgust Viesse de Marmont vojvoda dubrovniški maršal francoskega kraljestva. Mara je nagnila glavo nad to sliko, stari Damjan pa je tiho vzel svoj klobuk in šel po prstih iz sobe, kakor bi bil slutil, da hoče biti Mara sama z maršalovo podobo. Zunaj pa si je starec otiral solze in bolestno ječal: — Vso ljubezen sveta zasluži to moje dekle — in nima niti toliko sreče, kakor zadnja služkinja. 222 Mara pa je dolgo ostala sama z maršalovo podobo, potem pa jo je nesla v svojo sobico in jo obesila nad posteljo. — Dokler bom živa -— bo ta slika pri meni — kadar umrjem, jo morajo pa sežgati, da se je ne bo nikdar dotaknila druga roka. Kako bi bila Mara pač ta dan vzkipela, ko bi bila slišala Kopitarja, kako je v gledališču, sloneč ob loži baronice Cojzove, s trpkim ciniz¬ mom razlagal, da je vse na svetu le hinavstvo. — Vse je laž, vse konvencijo- nalna fraza. Že če me kdo vpraša, kako se počutiš — se laže, ker mu je vseeno, kako se mi godi,. Vsi lažemo in vedno se lažemo. Celo dobrodel¬ nost in usmiljenje je hlinjeno. Za kak takcimenovan dobrodelen namen ti vrže bogataš tudi stotak, s svojimi posli pa dela, kakor s psi. Koliko je ljudi, ki leže na slami, in koliko je gosposkih psov, ki počivajo na bla¬ zinah. Vse je laž, največja laž je pa ljubezen in zvestoba. 223 — No, le počakajte, je menil urednik »Telegrapha^ — kadar bo¬ dete zaljubljeni, bodete že drugače govorili. — Jaz tudi tako mislim, se je oglasil neki oficir. Žena je nekaj bo- žanstvenega, četudi ima tisoč člove¬ ških slabosti. Mene pa n. pr. kar oča¬ rajo duhovite žene. — Mene pa dekoletirane, je re¬ kel Kopitar in z jeznim pogledom od¬ šel, med tem ko se je baronica Cdj- zova rahlo nasmehnila, kakor bi hotela reči: Jaz pa vem, da ne misli tako. Ko je pozneje Kopitar vlovil pri¬ jazen pogled iz oči baronice Coj- zove, je bil tudi v resnici koj dru¬ gega mnenja in se veselil do ranega jutra. Med navzočniki pa ni bilo ni¬ kogar, ki bi bil slutil, da je ta dan bil že konec Marmontovetnu kraljevanju. I. Zaupnim potom je Ljubljana iz¬ vedela, kaj je cesar Napoleon sklenil glede Ilirije, še predno so bili dotični sklepi razglašeni. Načrt za novo or¬ ganizacijo sta dobila v pregled ge¬ neralni intendant baron de Belleville in generalni justični komisar Josip Coffinhal. Napoleon je razdelil Ilirijo na skupino departementov, ki so bili v precej rahli zvezi med seboj. Vsled tega je pozneje nemški in italijanski element dobil veliko večjo veljavo v Iliriji, kakor jo je imel za časa mar¬ šala Marmonta. Oblast generalnega guvernerja se je znatno skrčila. Na¬ poleon je uvedel neki dualizem, vsled katerega sta bila generalni guverner ■n generalni intendant — nekak mini¬ ster notranjih del — navezana, se v vsaki stvari med seboj pora-zumeti, ker drug brez drugega ni mogel ni¬ česar storiti. Generalnemu intendan¬ tu je Napoleon vzel vso finančno upravo in jo izročil posebnemu inten- 15* 228 dantu, ki je bil nekak finančni mini¬ ster Ilirije. Justično upravo je uredil Napoleon tako, da je bila v Ljubljani ustanovljeno apelacijsko sodišče in posebno trgovsko sodišče. Ustanov¬ ljena je bila dalje v Ljubljani notar¬ ska zbornica in trgovska komisija, iz katere se je pozneje razvila trgovska zbornica. Nova organizacija je tudi dobro skrbela za trgovino, čeprav Ljubljančanom ni bilo prav, da je vlada dovolila tolikim Italijanom, da so se naselili v Ljubljani. Tudi po Marmontu urejeno šolstvo se je re¬ organiziralo. Centralna šola v Ljub¬ ljani se je premenila v akademijo, to je, v pravo vseučilišče; gimnazija se je spopolnila v kolegij. Skrbelo se je, da se je v vseh šolah učil francoski jezik, ali pustila se je profesorjem pravica, da so vse predmete preda¬ vali v slovenskem ali v nemškem je¬ ziku. Tudi pošto je vlada dobro ure¬ dila. Vsak dan so hodili kurirji v Trst in prihajali iz Trsta, trikrat na teden je bila zveza z Dunajem in trikrat na teden z Italijo, s Francijo in z Ori- 229 jenitom. V glavnem je bil novi orga¬ nizacijski načrt posnet po organiza¬ ciji Francije, a namen njegov je bil, zagotoviti pariški vladi kar mogoče največji vpliv na Ilirijo in oblast francoskih funkcionarjev utesniti kolikor se je sploh dalo. Novi načrt je bil pravi odsev Napoleonovega centralizma in avtokratstva. Predno se je izvedla nova orga¬ nizacija, so se zgodile precej važne Premembe. Najpomembnejša med vsemi je bila prememba v osebi ge¬ neralnega guvernerja. Marmontov naslednik je postal 391etni general Henri grof Bertrand. Ta je bil eden najzvestejših Napoleonovih pristašev. Bertrand se je pod Napoleonom bo¬ jeval v Italiji in v Egiptu in se je 1. 1805. v bitki pri Austerlitzu tako odlikoval, da ga je Napoleon imeno- val svojim generalnim adjutantom. •- L-. 1806. je Bertrand dosegel,, da je trdnjava Spandau kapitulirala, 1. 1807. je v bitki pri Friedlandu kot divizijski general odločil v prid Francozom in si v bitki pri Aspernu 1. 1809. prido- 230 bil velikanskih zaslug s tem, da je pravočasno napravil mostove čez Donavo, za kar mu je Napoleon po¬ delil grofovstvo. Bertrand ni bil tako odličen vojskovodja, kakor Marmont, ni bil niti tako vsestransko izobra- en, a bil je cesarju zvesto udan. Ce¬ sar mu je tudi skoro popolnoma za¬ upal, ali iz previdnosti je le poslal v Ljubljano svojega prav specijelnega zaupnika, ki je imel nalogo, nadzirati generalnega guvernerja in vse inten¬ dante. To je bil član državnega sveta Las-Cazes. Napoleon ga je imenoval predsednikom komisije ilirskega dr¬ žavnega dolga, a to mesto je bilo le ustanovljeno, da ima Las-Cazes vpogled v ilirsko upravo. Las-Cazes je bil Napoleonu neskončno udan in ga tudi v nesreči ni zapustil. Ko so Angleži odpeljali Napoleona na mali otok Sv. Helene, sledil mu je zvesti in udani Las-Cases tudi tja. Las- Cazes je provzročil, da sta odstopila kmalu po uvedbi nove organizacije generalni intendant baron de Belle- ville in generalni justični komisar 231 Coffinhal in izposloval, da je bil ime¬ novan zapovednikom žandarmerije J. J. Robelot, ljuti preganjalec vseh duhovnikov, ki so konspirirali proti Franciji in za združenje Ilirije z Av¬ strijo. Bertrand je bil imenovan ge¬ neralnim intendantom dne 25. marca 1811, a je šele junija meseca prišel v Ljubljano. Nova organizacija je bila zaukazana s cesarskim dekretom z dne 15. aprila 1811. Pravega pomena te organizacije velika večina takrat narodno misle¬ čih Slovencev ni razumela, ker je uvaževala le dvoje: da je bila oblast generalnega guvernerja skrčena in da francoska vlada ni utesnila pra¬ vic, ki jih je bil Marmont priznal slo¬ venskemu jeziku. Ko je pariška vla¬ da po nasvetu justičnega komisarja Coffinhala imenovala tako pri tribu¬ nalu kakor pri apelacijskem sodišču samo slovenskega ali hrvatskega je¬ zika zmožne funkcijonarje in nobene¬ ga Nemca in ko je bil Fran Damjan imenovan prezidentom trgovske sod¬ nije, so utihnili tudi tisti, ki so imeli 232 — proti novi organizaciji svoje in sicer upravičene pomisleke. Predno se je pa to izvršilo, je Andrej Kopitar učakal v Ljubljani sijajen triumf in provzročil veliko in močno gibanje proti duhovščini. II. Ves čas, kar je bila Ljudmila v Ljubljani, ni niti z najmanjšim zna¬ menjem pokazala, da se želi pribli¬ žati Konradu, tako da razen gene¬ rala Delzonsa, Mare in Konrada ni nihče vedel, kdo da je. Živela je skromno a dostojno. Ko je operna družba zapustila Ljubljano, ni šla »gospodična Olimpija« z družbo, nego se je od nje ločila in ostala v mestu. »Spokorjeno grešnico,« jo je imenoval Konrad, ko je izvedel, kako pridno hodi Ljudmila k maši m k iz¬ povedi, sicer se pa drži svojega doma in ne občuje skoro z nikomer, izvzemši v tistih hišah, kjer je imela kot učiteljica petja nekaj zaslužka. V teh hišah pa so sodili, da je Ljud¬ mila nagnena k misticizmu, drugače - 233 pa vzorna ženska. V celi Ljubljani je bil en sam človek, kateremu se je Ljudmila zdela sumljiva, in ta človek je bil Andrej Kopitar, ki je pa molčal kakor grob o vsem, kar je vedel in zasledil. Kmalu po odhodu maršala Mar¬ monta je bila v gostoljubni hiši ba¬ rona 1 Cojza velika soareja. Čim je Marmont odšel, se je namreč baro¬ nica Cojzova takorekoč poživila, prav kakor bi čutila, da je prišel zdaj čas, da si zopet pridobi prven¬ stvo med ljubljanskimi damami in izpodrine Maro Damjanovo. Zato se je v hiši njenega strica začelo živah¬ nejše življenje. Najprej so bili vab¬ ljeni posamični gospodje, potem pa je bila prirejena velika soareja, na katero so bili povabljeni tudi odlič¬ nejši francoski funkcijonarji in ofi¬ cirji. Zbrala se je lepa družba, in na- vzočna sta bila tudi Konrad in Kopitar. Središče vse družbe je bila seveda baronica Cojzova, ki je s svojo lepoto in s svojo duhovitostjo očarala vse navzočnike, tako, da se 234 je okrog nje kar trlo čestilcev. Naj¬ bolj se je vsiljeval grof Laval, med tem ko se je Kopitar držal v ozadju, dasi ni baronice niti trenotek izpustil iz oči. Starejši gospodje so bili zbrani okrog barona Cojza, ki vsled bolezni v nogah ni mogel zapustiti svojega stola, a je bil sicer zgovoren in ži¬ vahen mož in znal svoje družabnike izborno zabavati. — Cujte, gospod Kopitar, je za¬ klical baron Cojz, ko je prišel Kopitar mimo skupine, ki je bila zbrana okrog barona. Povejte še vi svoje mnenje. Tu se namreč prepiramo zaradi bodočnosti Slovencev. Jaz pravim, da tudi slovenski narod lahko postane velik in slaven, grof Lichenberg pa trdi, da je to izklju¬ čeno in nemogoče. Kaj menite, kdo ima prav? — Oba imata prav, je lakonično rekel Kopitar in se ustavil pri družbi. — Eh — kako — eh — oba ven¬ dar, eh — ne moreva prav imeti, se je čudil grof Lichtenberg, ki je močno 235 nosljal, a se tolažil s tem, da je nos- Ijanje rodbinska, lastnost vseh grofov Lichtenbergov izza pradavnih časov. — Oba imata prav, je ponovil Kopitar. Bodočnost slovenskega na¬ roda je odvisna od naroda samega. Kakor se mora vsak posamični člo¬ vek boriti za kruh in za obstanek, in je njegova usoda odvisna od njegovih lastnih moči, tako je tudi pri narodih. Zdrav narod bo vedno skušal se po¬ vzpeti čimvišje, dobiti čimvečjo moč. Narod, ki ni zdrav, izgubi svojo zavednost in postane hlapec drugih, zdravih narodov. — Dovolite mi, da Vam povem svoje mnenje, je odgovoril Kopitar. Slovenci smo ravnotako narod, ka¬ kor Nemci, Francozi in Italijani, zgo¬ dovinska enota, s posebnimi last¬ nostmi in s posebnim jezikom — ki se na srečo skoro nič ne razločuje od jezikov balkanskih narodov. Naš jezik je izraz naše duše in tista vez, ki nas je vsa stoletja vezala. Slovenci imamo svoj skupni jezik, svoj skupni značaj, svoje skupne koristi in zato smo narod, četudi smo še pod tujo 236 oblastjo. Kakor mora vsak posamez¬ nik skrbeti, da ohrani svoje stališče v človeški družbi, tako mora skrbeti tudi narod. Narod ni drugega, kakor familija v širšem pomenu besede. Gorje familiji, v kateri posamezniki ne gledajo na skupno' korist. Taka fa¬ milija se raztepe in propade v suž- nost ter se v drugem ali v tretjem rodu izgubi v nič. Ce bo imel sloven¬ ski narod dovolj življenske moči v sebi, mu je prihodnjost zagotovljena, če ne bo imel te moči, potem ni zdrav in za življenje posoben. — Ali — prosim Vas — je nos¬ ljal grof Lichtenberg, kdo pa je na¬ roden Slovenec na Kranjskem. Skoro bi rekel, da se narodni Slovenci lah¬ ko na prstih seštejejo. Mesta so nem¬ ška in v mestih je inteligenca. — A kdo daje mestom inteligen¬ co? Slovenski kmet! Ta kmet ne za¬ laga mest samo s fižolom in z zeljna¬ timi glavami, nego tudi s človeškim mesom in duhom! — Ah — ta vaš kmet! je menil silno zaničljivo grof Lichtenberg. — 237 — Kaj bo ta kmet! S tem ne bodete ni¬ česar opravili. Kopitar je povesil glavo. Spoznal je, da je v teh besedah grofa Lichten- berga mnogo resnice. Cez nekaj tre- notkov pa se je vzravnal in srdito reke!: — A kdo je iz našega kmeta na¬ redil to, kar je? Njegovi gospodarji in njihovi zavezniki! Duhovniki so ga naučili, da je greh, čutiti, človeško; vtepli so mu navado, pokoravati se ponižno in slediti duhovniku, kakor sledi pes svojemu gospodarju; vsak dan mu oznanjajo, da življenje na tej zemlji ni drugega, kakor pripravnica za nebesa. Kako naj bo tak kmet dovzeten za narodne ideale in sposo¬ ben za delo za njih uresničenje? — No, torej imam le jaz prav, se je veselil grof Lichtenberg. Nikar se prezgodaj ne ra- dujte, je menil Kopitar. Moč navade, strah pred prihodnostjo, skrb za vsakdanji živež so velika ovira — a vendar se da tudi to ubogo ljudstvo še poživiti. Samo če spozna, da boj za narodno neodvisnost ni drugega, 238 kakor boj, da bi slovenska familija v človeški družbi veljala toliko kakor druge familije. Če kmet to sprevidi, ga bo laglje pridobiti za narodno stvar, kajti spoznanje, da je ta narod¬ ni boj končno le boj za lastno zemljo in za lastni kruh, bo premagalo vse druge pomisleke. — Tega ne verjamem, najprej je vendar vsakdo človek. Jaz sem naj¬ prej človek in potem šele Nemec. — Jaz pa sem najprej Slovenec in potem šele človek, je s plamtečimi očmi vzkliknil Kopitar. In tako je pri vseh zavednih narodih. Zgodovina uči to na vsaki strani. Ko bi ne bilo tako, bi ne bilo toliko krvi teklo v različnih plemenskih bojih. Brez mož, ki se ne ustrašijo^ ne nevarnosti in ne odgovornosti, brez takih mož se ni še nikdar nič znamenitega izvršilo. Vsaka stran povestnice je polna pota in krvi onih mož, v katerih je bila po¬ osebljena za rešitev dozorela misel. — Vse prav, ali jaz vendar ne verjamem, da bi se v Slovencih kdaj tako zgodilo, kakor vi pripovedujete, je dejal grof Lichtenberg. 239 — Mogoče je to, če se tudi zgo¬ di, tega nihče ne ve in zato sem tudi rekel, da imata glede bodočnosti Slovencev oba prav, vi, gospod grof, in gospod baron tudi. Treba je le ve¬ likih mož in pokaže se, če je Sloven¬ cem sojena lepša prihodnjost ali če morajo umreti kot sužnji. — S posamičnimi možmi, pa naj so še tako veliki, se ne da nič opravili. — O pač, je s poudarkom vzklik¬ nil Kopitar. Vsi veliki prevrati so delo posamičnih mož. Brez takih ve¬ likih mož, ki znajo razvneti dušo in srce naroda, ki se v strastnem so¬ vraštvu upro obstoječim razmeram, se ni še nič velikega izvršilo. Nekaj takih mož naj nam da usoda, potem, to je moje upanje, bi bila Slovencem zagotovljena prihodnjost. Med tem ko je Kopitar govoril, je postala pozorna vsa družba na to, okoli barona Cojza zbrano skupino. •— Kaj se prepirate zaradi tacih dolgočasnih reči, je rekla baronica. To smo mi imeli zanimivejše pogo¬ vore. 240 — Govorili smo o preseljevanju duše, kakor si je Judi predstavljajo. — Kaj pa bi vi hoteli postati ba¬ ronica, če bi se duše res selile iz te¬ lesa v telo, je vprašal Kopitar. — No, seveda labod — je odgo¬ vorila koketna baronica. Na Kopitarjevem obrazu se je pojavil sarkastičen usmev. — Ah, je vzkliknil Kopitar la¬ bod! Nekaj lepega ste si izbrali! Labod! Ves dan bi s trebuhom v vodi ležali in vrat zvijali! In to vas veseli? Baronica pa ni odgovorila, kajti v tem trenutku so se odprla vrata in na pragu se je pojavila — Ljudmila. 111. Ljudmila je že pred dlje časom - po vplivih, ki niso bili znani ne Konradu, ne Kopitarju — prišla v hi¬ šo barona Cojza, češ, da se pri nji baronica Cojzova spopolnjuje v pet¬ ju. Povabljena je bila tudi na soarejo k baronu Cojzu, da bi zapela nekaj italijanskih opernih arij. Ko je Ljud¬ mila stopila v sobo, se je Konrad res- 241 nično prestrašil; prva njegova misel je bila, da je zdaj prišel zanj odločil¬ ni trenotek. Ta misel ga je tako pre¬ vzela, da se ni mogel ganiti in še za¬ pazil ni, da je bila baronica Cojzova pohitela »gospodični Olimpiji« na¬ sproti, jo z veliko prijaznostjo po¬ vedla v dvorano ter jo predstavila navzočnim damam in gospodom. Zavedel se je šele, ko sta baronica in Ljudmila stali pred njim. — Gospodična Olimpija, gospod kapitan Podobnik, je predstavljala baronica. Nemo sta se Konrad in Ljudmila poklonila drug drugemu, hladno in ceremonijelno. Kakor da sta si popol¬ noma tuja, sta stala čez dolgo let zopet skupaj - — mož in žena. Njiju pogledi so se zadeli. V Konradovih očeh se je zrcalila trda nepristopnost, nepreklicni sklep, da je ta ženska zanj mrtva — v Ljudmilinih očeh je svetlikal, nestalno in nejasri'0, neki tajinstveni ogenj, neki žar zavratno- sti in prekanjenosti. Ljudmila in baronica Cojzova sta šli dale. Konrad se je odvrnil od 16 242 njiju in začel mislili, kako bi se naj- laglje odstranil iz družbe, med tem ko jima je Kopitar z napeto pozor¬ nostjo sledil. — Gospodična. Olimpija, grof de Laval, je predstavljala-baronica Coj- zova. Kopitarjev pogled je postal teman in jezen. — Čemu neki prikrivata, da se poznata? Za tem mora nekaj tičati. Tako je govoril Kopitar sam sebi in sklenil, da posveti grofu Lavalu in Ljudmili primerno pozornost. Toda tega sklepa ni mogel izvr¬ šiti, kajti baronica ga je povabila, naj bi ž njo muziciral. Temu povabilu se je moral odzvati in tako ni mogel videti, kako je Ljudmila sedeč blizu okna in veselo kramljaje z grofom Lavalom in z raznimi drugimi go¬ spodi, neprestano obračala svoje oči na Konrada, zdaj milo in proseče, zdaj zapeljivo, plamteče in obetajo¬ če, med tem, ko je ostal Konrad trd in hladen. Kopitar je igral na gosli, baro¬ nica pa ga je spremljala na klavir. Baronica je bila postala izredno ve- * 243 sela in razposajena in je kar očitno koketirala s Kopitarjem. Ta je bil hi¬ poma v ognju. Baronica ga je imela popolnoma v oblasti. Čim pa je za¬ pazila, da so Kopitarja prevzela nje¬ gova čutila, da ga je premagala nje¬ gova ljubezen do nje, tedaj je po¬ stala hladna in se porogljivo in pre¬ zirljivo nasmehnila. — Kaj je pomenilo vaše koketi¬ ranje in potem to posmehovanje, ba¬ ronica? je tiho, a osorno vprašal Ko¬ pitar, ko sta nehala igrati. Z lahnim usmevom je baronica rekla: — To je kazen za Vašo surovo opazko o labodu. Z menoj se ne bo¬ dete norčevali. In čez nekaj trenot- kov je z neko neusmiljenostjo pri¬ stavila: Jaz vem, kako vas zadenem in ranim — čuvajte se torej. Molče se je obrnil Kopitar proč, baronica pa se je rezko zasmejala za njim. Zdaj je stopila Ljudmila h kla¬ virju in vse se je zbralo okrog nje, da čuje v tistih časih tako priljub¬ ljeno italijansko pesem »Non posso 16* 244 dimenticar«. (Pozabiti ne morem). Pela je res krasno in z vročim ču¬ tom, tako da so bili vsi očarani. Ko je prišla do mesta: »Ne morem te pozabiti, ti ljubeč moj edini«, tedaj je nagloma, a goreče pogledala Konra¬ da. Odpela je ta odstavek s tako vidno bolestjo, da so vsi imeli vtis, da je morala nekaj posebno žalostne¬ ga doživeti in da ji pri pevanju te pesmi krvavi srce. Kopitar je bil stopil v sosedno sobo in hitro izpraznil nekaj čaš vi¬ na. Baroničino postopanje ga je bilo hudo ranilo. Iz sosedne sobe je slišal peti: »Non posso dimenticar«. To ga je speklo v srce, ker se je zavedal, da tudi on ne more pozabiti in da je obsojen, ginevati v nesrečni, brez¬ upni ljubezni. Za njim je rahlo zašumela žen¬ ska obleka, mehka roka mu je po¬ gladila lase — baronica Cojzova je stala poleg njega. — Ne bodite hudi. Kopitar, je dihnila, in potrpite malo z menoj. —- Zakaj me tako trpinčite, ba¬ ronica? To je brezsrčno, da me naj- 245 prej z rafinirano koketerijo razdra¬ žite tako, da se ne morem več pre¬ magovati — potem pa me neusmilje¬ no pahnete od sebe. — Prej sem se jezila na Vas, ker ste me z labodom osmešili — zdaj pa mi je žal. Kajne, da niste več hudi name? Baronica je stopila prav blizu Kopitarja — kakor bi čakala, da jo že objame in pritisne k sebi. V Ko¬ pitarju je vse plamtelo, a vendar se ni ganil. Samo na obrazu in na očeh se mu je poznalo, kako trpi. — Pustite me, baronica! Da Vas neskončno ljubim, to Vam je znano — a ker je meni znano, kaj leži med nama in da je ta ljubezen brezupna, zato Vas prosim, prizanašajte mi. Jaz se ne bom mogel vedno prema¬ govati, a če enkrat poljubim ta usta, potem me nobena sila na svetu ne odtrga več od njih. Baronica je stopila nekaj kora¬ kov nazaj in njeno lice je dobilo obi¬ čajni hladni izraz. — Pojdiva, je rekla polglasno in se vrnila v družbo. Kopitar pa ji ni 246 sledil. Sedel je k oknu v polutemo. Taki dogodki so vedno hudo vplivali na njegovo srce; doživel jih je z ba¬ ronico večkrat in vselej so ga ne sa¬ mo duševno, nego tudi telesno iz¬ mučili, kakor izmuči človeka samo vrcčnica. V sosedni dvorani pa so peli in muzicirali, se smejali in se prijatelj¬ ski prepirali. Vrvenje je bilo živahno, tako da bi tudi bistro oko Kopitar¬ jevo v tem vrvenju ne bi bilo moglo slediti Ljudmili, niti zapaziti, kako se je ta previdno približala svojemu možu in svojo roko položila na nje¬ govo roko. — Konrad! — Izvolite gospodična Olim¬ pija? Nekaj hipov sta si molče gledala v oči — ona ponižno in proseče, on hladno in neizprosno. — Jaz moram s 'tabo govoriti. Koliko pa potrebujete? je vprašal Konrad prezirljivo. Le po¬ vejte — 247 — Ničesar ne potrebujem, a go¬ voriti moram s tabo. Pridi jutri k meni. — Me ne bo. — Pridi k meni, prosim te, sicer moram jaz priti k tebi — govoriti moram s teboj na vsak način. — Jaz pa nimam z Vami ničesar govoriti, je osorno odgovoril Konrad in odšel na drugi konec sobe, kjer je bil zagledal svojega prijatelja Ko¬ pitarja. Ne da bi izpregovorila besedo, sta se razumela in brez slovesa skupno odšla iz družbe in na Cojzov vrt. Zgoraj v hiši so se še dolgo za¬ bavali in veselili — na vrtu pa sta sedela Konrad in Kopitar ter drug drugemu razodela skrivnost svojega življenja. IV. Odkar je kurat Svetlin svojčas zasačil grofa Lavala, kako je ponoči imel v Trnovem skriven sestanek z oskrbnikom nemškega reda in ne¬ kimi drugimi, Francozom sovražnimi ljudmi, od tedaj je Kopitar oni hiši 248 posvečeval posebno pozornost. Na¬ vadno jo je sam opazoval, časih pa je vzel tudi Svetlina seboj, toliko raje, ker je bila duhovska suknja tu¬ di zanj neko varstvo. Nekaj dni po soareji pri baronu Ccjzu je Kopitar sedel v Kolorettovi kavarni. Sedel ie sam v svojem ko¬ tičku in nekako dremal. V resnici pa ja pazil na grofa Lavada, ki je z ne¬ katerimi oficirji kvartal. Kopitar je že davno vedel, da poseda grof La- val le tedaj ponoči v kavarni, kadar ima namen, iti v Trnovo. Zato je po¬ trpežljivo čakal cele ure, dokler ni grof vstal in odšel čez Čevljarski most in po Bregu v Trnovo, kjer je izginil v hiši št. 17. Ta hiša je bila last Andreja Doberleta. Kopitar je tudi ta dan kakor vselej, kadar je bil tod na straži, lazil okrog hiše, a ni mogel najti ne ene luknjice, skozi katero bi bil videl v hišo. Pač pa je izza vogla videl, da je prišlo še več v dolge plašče zavitih oseb v hišo. Razločil je dobro, da so jim odprli le, če so najprej zaklicali besedico 249 »Franc« in lahko bi bil na ta način on prišel v hišo, a zdelo se mu je, da bi bilo to prenevarno in zato je opustil ta poskus. Ali silno nerad, kajti ta dan je prišlo v Doberletovo hišo posebno mnogo ljudi in neka¬ teri izmed njih so jo zapustili z neko dolgo zavito stvarjo pod pazduho ter odšli v mestni log. Dolgo je Kopitar ugibal, kako bi dognal, kaj da ti ljudje odnašajo iz Doberleiove hiše, ali danes mu ni prišlo nič primernega na misel. — Kar na kratko napravim, je rekel sam sebi in se splazil na ono stran, koder so skrivnostni obisko¬ valci Doberletove hiše odhajali v mestni log. Zdaj je zopet prišel tak človek. Vzlic temi je Kopitar spoznal, da je to kmetski fant. Stopal je brezskrbno in pritajeno žvižgal naroden napev. — Tega se lotim, je sam sebi rekel Kopitar, sezul je čevlje in se kakor senca splazil do prvega dre¬ vesa, koder je moral fant mimo priti. Držeč se debla je Kopitar čakal. - 250 -< Komaj je fant stopil mimo drevesa, je skočil Kopitar za njim in ga z vso silo sunil v hrbet, tako da je fant kakor od strele zadet padel na obraz. Nekaj je z ropotom udarilo ob tla. Kopitar je zgrabil tisto dolgo v cunje zavito stvar in ne meneč se za fan¬ tovo kričanje, zbežal v temo. Predno je presenečeni fant vstal, je bil Ko¬ pitar že izginil. Prišedši na varno mesto je Ko¬ pitar začel hitro odvijati tisto dolgo in težko stvar, ki jo je bil vzel na¬ padenemu fantu. Še predno je vse ovoje odstranil, je vedel, da ima v rokah puško. Zdaj se mu je začelo svetliti. Laval je bil ne le avstrijski vohun, nego tudi agent, ki je v zvezi z raznimi drugimi ljudmi vodil pri¬ prave, da bi se lahko vsak čas vpri- zoril ustanek proti Francozom. Av- stiija je vtihotapila orožje v Ilirijo, Doberlet pa je bil eden tistih, ki so orožje skrivali, dokler se ni razdelilo med tiste kmete, ki so jih duhovniki poznali kot zanesljive. Čimbolj je Kopitar premišljal, toliko jasnejše je 251 spoznaval, da je njegova misel pra¬ va. Avstrija je poznala napetost med Francijo in Rusijo, vedela je, da pri¬ de med tema dvema državama v doglednem času do vojne — če bi se Napoleonu slabo godilo, bi tudi Av¬ strija proti njemu nastopila. V tem slučaju bi bila revolucija v Iliriji veli¬ kanskega, lahko celo usodnega po¬ mena. Vse to je šumelo Kopitarju po glavi in prevzela ga je ponosna za¬ vest, da je s svojim zasledovanjem grofa Lavala — dasi je izviralo iz zasebnih nagibov — za francosko cesarstvo storil veliko delo. Počasi je puško zopet zavil v cunje in jo skril v vejevju nekega drevesa, potem pa se po velikem ovinku skušal iznova približati Do- berletovi hiši. Iz daljave je videl, kako so nekateri ljudje švigali sem- tertja. — Fant je šel povedat, da sem mu puško vzel, je mislil Kopitar in zdaj bodo iskali napadalca. Ali pa morda slutijo kako izdajstvo in iz¬ praznijo zalogo orožja .. . 252 Kopitar se ni mogel približati Doberletovi hiši, ker so tam stale tri osebe. Zato je šel po drugi strani, da bi vsaj poizkusil videti, kdo izmed Doberletovih gostov pojde v mesto. Ni mu bilo treba dolgo čakati. Kmalu sta prišli dve osebi in smuknili mimo plota, za katerim je čepel Kopitar. Spoznati ni bilo nikogar. Kopitar je splezal čez plot in krenil za tema človekoma. —■ Čudno, kako hodi manjši iz¬ med teh dveh, je govoril sam sebi. Te drobne stopinje — to mora biti kak tujec, domač človek nima take hoje; če bi jo imel, bi ga vsak človek spoznal. Tujca sta šla v mesto, hitrih korakov in skrbno skrivaje svoja obraza. Kopitar jima je v primerni razdalji mirno sledil, s trdnim na¬ menom, da pojde za njima, dokler ne vidi, v katero hišo stopita. In pot se je izplačala, kajti tujca sta krenila na Stari trg in izginila v hišo, kjer je stanovala gdč. Suzana pl. Schmu- tzenhaus. — 253 Kopitar je strmel, To je bila uganka, ki je niti njegov bistri duh ni mogel rešiti. Dolgo je hodil pred hišo gor dol in ugibal kaj bi storil. Naposled se je odločil, da gre v hišo. Saj je tu stanoval 'kurat Svetlin, Ko¬ pitar je torej imel dober izgovor. Stopil je k hišnim vratom in krepko pozvonil. V. Kurat Svetlin je bil skrajno ne¬ jevoljen, ko ga je močno trkanje na njegovih vratih zbudilo iz spanja. Le počasi in težko se je izmotal izpod odej. — Hudič naj ga vzame, kdor me zdaj moti, se je srdito repenčil, ko je oblačil površnik in vžigal svečo. Koj na to je pa že ugibal: — Jutri moram vendar pogledati v sanjske bukve, kaka številka je za nočni obisk. Svetlinova nevolja pa se je spre¬ menila v velikansko začudenje, ko je odprl vrata in zazrl pred seboj Kopitarja. V sami srajci in površniku s svečo v rokah je stal pred vratmi 254 in ni mogel ziniti besede. Morda niti razume! ni, kako je Kopitar od¬ pravil hišnico, ki mu je bila svetila po stopnicah in sedaj odšla v svoj brlog. Šele ko je Kopitar potisnil Svetlina na stran in vstopivši v sobo zaprl vrata, se je stari duhovnik za¬ vedel. — Vi, Kopitar? I, kaj pa hočete ob ti uri pri meni? — Prijatelj, za šalo Vas nisem zbudil iz spanja, je odgovoril Kopi¬ tar. Spravite se v posteljo in potem mi povejte, kdo stanuje v tej hiši. — Ali, kaj pa se je zgodilo? Tako sem se prestrašil! Kurat je stal še vedno sredi sobe in držal svečo v rokah. Kopitar mu je vzel svečo iz rok in jo postavil na mizo; potem mu je pomagal, da se je spra¬ vil v posteljo. — Torej, kdo stanuje v hiši? — Kurat je začel počasi našte¬ vati imena: Kancelist Rode, topni- čarski kapitan Ponson, Suzana pl. Schmutzenhaus, jaz — .— Kdo še? 255 Hm? Kdo? Ah, da, pri Schmutzenhausovki stanuje gospo¬ dična Olimpija. — Operna pevka? — Bivša operna pevka, zdaj jako pobožna in krepostna učiteljica petja. Kopitar se je vsedel na posteljo. Malo je bil presenečen, da se ni že prej spomnil gospodične Olimpije. —• Ali drugi nihče ne stanuje v hiši? — Razen gospodarja nihče, je odgovoril Svetlin, potem pa nestrpno pristavil: A zdaj je že čas, da po¬ veste, kaj to pomeni in čemu ste me zbudili tako pozno ponoči. — Prijatelj, je rekel Kopitar, ne¬ kaj važnega sem zasledil. Med ti¬ stimi, ki hodijo v Doberletovo hišo v Trnovo, sta tudi dva človeka, ki sta sedaj v tej hiši. Svetlin se je nagloma vzravnal v svoji postelji. — Ni mogoče! — Ne le mogoče, nego popol¬ noma gotovo. Le slušajte. In Kopitar je kuratu povedal, kaj je vse doživel 256 ta večer. Ko je končal, je kurat vzkliknil: — A kdo bi mogla biti tista dva človeka, ki sta sedaj v tej hiši. — Po mojih mislih — je rekel Kopitar počasi in s poudarkom — je ena tistih oseb — Olimpija. Že ko sem jima sledil iz Trnovega, sem zapazil, da ima eden nekako čudno hojo. Zdelo se mi je, da tako’ hodijo race — a tako hodijo ženske. Kurat je zmajeval z glavo in vzdihoval: Čudno, čudno! Pa — morda je le tako. Druge ženske, na katero bi mogel pasti le najmanjši sum,.ni v tej hiši. In kdo* naj bi bil njen spremljevalec? Iz te hiše gotovo ni. ■— Morda je kak tujec, ki ga je Olimpija pri sebi skrila. Kje pa ima Olimpija svojo sboo? — V drugem nadstropju, na koncu hodnika, proti Gradu. Kopitar in kurat Svetlin sta umolknila in premišljevala, kako bi se dalo dognati, če je kdo pri Olim¬ piji skrit. Kopitar ni čisto nič dvomil, da je bila Olimpija, preoblečena kot 257 moški, v Doberletovi hiši. Videl jo je bil enkrat, ko je govorila tik cerkve Sv. Jakoba z grofom La- valom, a ker sta se na soareji pri baronu Cojzu delala, kakor bi se ne poznala, je domneval, da imata kako posebno zvezo. — Najbolje bi bilo, da greste kar na policijo, je končno 1 menil kurat. Kaj bi se sami ukvarjali. — Ne, prijatelj, je odločno 1 od¬ govori! Kopitar. To je nemogoče — tega sedaj še ne morem storiti. — A zakaj ne? — Ker moram imeti obzire. Zdi se mi, da sta prizadeti še dve osebi, katerih ne smem spraviti v sitnosti. Kopitar je mislil naj baronico Coj- zovo’ in na Konrada in samo' zaradi teh dveh še ni hotel tega, kar je že dognal, naznaniti pristojni oblasti. Kaj pa mislite storiti? je vprašal Svetlin. Za zdaj ničesar, je odgovoril Kopitar, za zdaj je dovolj, da vem, pri/čem da sem. Tu pri vas ostanem do jutra in potem bom že videl, kaj je storiti. 17 258 Kurat je bil zadovoljen. Kopitar je le legel na zofo in kmalu sta oba trdno spala. In spala sta dolgo, kajti v hiši in v mestu je bilo že vse živo, ko se je Kopitar prebudil. — Deset je ura, vstanite, je za¬ grmel na kurata, še mašo ste za¬ mudili. Toda kurat je le nekaj nerazum¬ ljivega mrmral in se obrnil na drugo stran, med tem, ko se je Kopitar hitro pripravil za odhod. — Kam pa greste, je zaspano vprašal kurat. — V mesto-, je odgovoril Ko¬ pitar in se nato poslovil. Toda Ko¬ pitar ni šel v mesto-, nego naravnost v drugo nadstopje. Na hodniku je naletel na gospo¬ dično Suzano pl. Schmutzenhaus in jo vprašal za stanovanje gospodične Olimpije. Starka mu je rada postregla in ga spremila do vrat. — Tu — prosim! — Hvala! Kopitar je potrkal, a ne da bi čakal na odgovor, kar vstopil in stal pred Ljudmilo. 259 VI. Čim je Kopitar prestopil prag Ljudmilinega stanovanja in pogledal v lice mladi ženi, ga je obšla takoj slutnja, da dobi tu v roke ključ do velike skrivnosti. In istotako je Ljudmilo, ko je videla pred seboj strogega Kopitarja, hkrati prešinil strah, tako, da ni mogla izpregovo- riti nobene besedice. Samo roke je iztegnila, kakor bi hotela ubraniti Kopitarju, da se ji približa. Molče sta si stala nasproti; ko¬ maj da sta dihala; oba sta bila bleda, ker sta čutila, da je nekaj na potu. — Gospodična, jaz vem vse, je končno po daljšem molku osorno zaklical Kopitar. Te besede je skoraj bruhnil iz sebe — tako ga je bila prevzela notranja raburjenost. A ko jih je izgovoril, se je koj pomiril; imel je samega sebe že zopet v oblasti, ko je slišal svoj glas. Trdo je nadaljeval: Vse vem, gospodična, odvisno pa je od vas, kaj da storim. — Ali gospod, jaz vas ne raz¬ umem, je zbegano jecljaja Ljudmila. 17* 260 — Vi me razumete prav dobro, gospodična Olimpija. A da ne bodete v dvomih, vam povem še to: Vi ste avstrijska! vohunka in agentinja — danes ponoči ste bili v Doberletovi hiši v Trnovem, kjer so delili puške, in tu v stanovanju skrivate nekega zarotnika. Ljudmilo so ta brutalna razkritja popolnoma potrla. Bilo ji je, kakor da jo je kdo s kladivom po> glavi udaril. Strahoma je sklenila roke, med tem, ko je Kopitar neizprosno nadaljeval: — Ta zarotnik je šel z vami od Doberletove hiše čez Breg do sem in je šel tudi z vami v hišo; No, ali ne vem vsega? Če hočete, vam še kaj povem. - Ali — gospod Kopitar — kaj vendar mislite! Kako me morete tako dolžiti — jaz'ne vem ničesar — jaz vas sploh ne razumem. Ljudmila se je bila nekoliko za¬ vedla in je poskusila hliniti neko ogorčenje. Urholknila je takoj, ko ji je Kopitar s perečim sarkazmom segel v besedo. 261 — Torej, vi me še vedno ne raz¬ umete? Oj, kako ste nedolžni in nevedni! No, morda bodete policij¬ skega komisarja laglje razumeli! Ta grožnja je spravila Ljudmilo v velik strah. Plašno je pogledala Kopitarju v oči, potem pa začela be¬ gati po sobi. Nemo je grizla svoje ustne in zdajinzdaj vrgla sovražen pogled na Kopitarja. Ta je videl, da se mu je prvi naskok posrečil, da ima sedaj trdno stališče in zato je hladnokrvno čakal, kaj da Ljudmila odgovori. Ljudmila je uvidevala, da je njena usoda popolnoma v Kopi¬ tarjevih rokah; vedela je, da bi bila takoj aretirana, če bi Kopitar po¬ klical policijo in da bi bili podrti s tem vsi njeni načrti. Stopila je torej pred Kopitarja in milo proseč s skle¬ njenima rokama rekla. — Gospod Kopitar, bodite usmi¬ ljeni — ne pahnite me v nesrečo! Jaz nisem toliko 1 kriva, kakor mislite. Kopitar je dobro zapazil lokavi zavratni izraz v Ljudmilinih očeh. — Predvsem, gospodična, je re¬ kel, ne smete prezreti, da sem prišel 262 z namenom, vas rešiti. Ce bi vas ho¬ tel spraviti v nesrečo, bi sploh ne bil sem prišel. — O, hvala vam, gospod Ko¬ pitar! Srčna hvala. Prišli ste me torej svarit? Kako blagi ste’ — No, tako nesebičen nisem, se je smehljal Kopitar. Roka roko umiva. Usluga za uslugo. Jaz rešim vas — vi pa pomorete meni. ■— Ali — gospod Kopitar — kako naj 1 vam jaz pomorem? Saj' jaz ni¬ česar ne vem! — Nič se mi ne umikajte, go¬ spodična, je rekel s strogim poudar¬ kom Kopitar. Govoriva odkrito¬ srčno. Jaz sem trdno odločen, raz¬ kriti zaroto in zarotnike izročiti francoski oblastniji. Ce mi to pove¬ ste, kar hočem vedeti, vas obvarujem vsake nesreče — če nečete, ste čez pet minut aretovani. Povejte mi zdaj svoje pogoje in kupčija bo sklenjena. Ljudmila je le malo časa pomiš¬ ljala. Potem je rekla odločno: — Dobro! Jaz vam povem, kar vem, a s pogojem, da sme neovirano oditi tisti gospod, ki je pri meni skrit, 263 da mene z nobeno besedico ne sum¬ ničite in tudi preskrbite, da ne bom ne zaslišana, ne klicana na kako pri¬ čevanje. Vem, da ste poštenjak; ba¬ ronica Cojzova mi je dovolj o vas pripovedovala. Če mi daste svojo častno besedo, vam bom zaupala. — Zanašajte se name. Dam vam svcjo častno besedo'. — Potem je vse v redu. Ljudmila je segla Kopitarju v roke, Kopitar pa si je potem obrisal roko in gredoč z Ljudmilo v drugo sobo, mrmral: — Fej — da reši sebe, izda: svoje zaveznike. . V sobi je sedel za mizo star go¬ spod orjaške postave, ki je prestra¬ šen skočil izza mize, ko je zagledal Kopitarja in potem planil k ponočni omarici, na kateri je ležal samokres. Ljudmila pa je hitro stopila k njemu in mu šepetaje povedala, ker se ji je zdelo primerno, da tujcu pove. Starec se je tudi res kmalu po¬ miril. S Kopitarjem ni spregovoril nobene besede, pač pa je imel Ljud¬ mili mnogo povedati. Med tem pri- 264 povedovanjem se je hitro napravljal, in ko je bil gotov, se je naglo po¬ slovil od Ljudmile. Gredoč mimo Kopitarja, mu je nekaj stisnil v roko in odšel. Kopitar je pogledal, kaj mu je starec dal, in videl cekin. Ljudmila se je zasmejala. — Rekla sem mu, da ste tudi vi zarotnik in da ste ga prišli svarit. Zato vam je dal cekin. Ljudmila je šla zaklenit zunanja vrata in potem rekla: — Sedaj pa sedite, gospod Ko¬ pitar, da se domeniva glede najine kupčije. Kopitar je ostal več ur pri Ljud¬ mili. Ko je odšel, mu je kar šumelo po glavi, toliko je bil izvedel. Vzlic temu pa ni šel na policijo, negO' hitrih korakov na Breg k baronici Cojzovi. VIL Baronica Cojzbva se je bavila še s ( svojo' toiletto, ko ji je prišla soba¬ rica naznanit, da želi Kopitar ž njo govoriti. — Kopitar? In ob tej uri? se je čudila baronica. To mora nekaj po- 265 meniti! Naročila je sobarici, naj pelje Kopitarja v salon, sama pa je mirno nadaljevala svojo toilettO' in se ni prav nič požurila. Kopitar je moral dolgo čakati, predno so se odprla vrata in je vsto¬ pila baronica v salon. — Ali ste morda tudi vi prišli kot snubec? je baronica zbadljivo pozdravila Kopitarja. Za danes mi je namreč naznanjen še neki drugi snu¬ bec. To je vzrok, da sem se nena¬ vadno 1 dolgo zamudila s svojo toi- letto.- Snubcev vendar ne morem sprejemati v jutranji obleki. Ali niste tudi vi tega mnenja? Kopitar je potrpežljivo poslušal, da je baronica dala duška svoji slabi volji. Potem je rekel: — Ali ste pri kraji? Ce imate še kaj na srcu, izvolite to prihraniti za napovedanega snubca. — Lej, lej, kako ste darres osor¬ ni, se je norčevala baronica. In jaz sem mislila, da vam naredim poseben kompliment, če vas povišam in pri¬ štetem svojim snubcem. 266 V Kopitarju je začelo vreti; po¬ niževanja ni prenašal, in kadar je baronica udarila na to struno, je po¬ stal brezobziren. — Midva imava pač popolnoma različne nazore, je odgovoril pikro. Vam se zdi, da bi bila velika pre¬ drznost, če bi tako’ preprost človek, kakor sem jaz, snubil bogato baro¬ nico Cojzovo' - jaz pa zopet mislim, da bi bilo za brezpomembno' hčerko brezpomembnega očeta samo čast¬ no, če bi jo jaz snubil. Baronica je zardela do las in vztrepetala jeze. — Ta je žaljenje, je siknila. — Ne žaljenje, nego zavrnitev nedopustnega poskusa, me ponižati, je hladno odgovoril Kopitar. Jaz vas nisem nikdar nadlegoval s svojo lju¬ beznijo, jaz se vam nisem nikdar vsiljeval in zato se tudi poniževati ne pustim. — Ali ste samo zato prišli, da mi to poveste? ■— Prišel sem, da 1 vas obvarujem morebitne nesreče. 267 — Za mojo srečo' ali nesrečo pač ni treba vam skrbeti! Če mi bo ba¬ ron Herbert ugajal, ga vzamem, če mi ne bo* ugajal, ga odslovim — vse¬ kakor je to samo moja stvar. Baronica je govorila jako ostro, a Kopitar se za to ni zmenil. — Barona Herberta ne poznam — še nikdar nisem ničesar slišal o njem. Zaradi njega tudi nisem prišel. — Ne zaradi barona Herberta? se je čudila baronica. Vi niste prišli zaradi tega, ker me hoče baron Her¬ bert danes zasnubiti? — Kaj še! je odgovoril Kopitar. Saj sem že rekel, da o tem baronu Herbertu še nisem ničesar slišal. Baronica je bila presenečena. Mislila je namreč, da je prišel Kopi¬ tar nagovarjat jo, naj ne usliši barona Herberta. Sedaj pa ji je Kopitar po¬ kazal, da se sploh ne meni za tega snubca. — Ta Vaš snubec in baron me sploh nič ne zanima! — Ali — čemu ste pa potem prišli? je vzkliknila baronica. Po¬ znalo se je baronici, da je razoča- 268 rana. Pripravljena je bila, da vidi Kopitarja obupanega zaradi barona Herberta, da bo ponosni mož kleče prosil, naj ga ne pahne v nesrečo s tem, da se z drugim poroči, mesto vsega tega pa je morala slišati, da Kopitarja ta njegov tekmec sploh ne zanima. Ali mi hočet? na nekatera vprašanja točno in jasno odgovoriti? je vprašal Kopitar resno,. — Kaj hočete vedeti? — Povedal sem Vam že enkrat, da vem, katere zveze ste imeli z gro¬ fom Lavalom in z nekimi drugimi avstrijskimi agenti; celo v Vaši hiši ste imeli tajne sestanke. — Kot prijatelj naše rodovine, bi Vi tega sploh ne smeli zapaziti. — To je moja stvar, baronica. Povejte mi. ali imate še te zveze. — Sedaj pa pravim jaz: To je moja stvar. — Kakor hočete, baronica. Kopi¬ tarjev glas je zvenel trdo in neiz¬ prosno. Prosim Vas pa, vzemite na znanje, da bo tekom ene ure glavni udeležnik te zarote aretiran. Eno uro 269 imate torej časa: Oe imajo zarotniki v rokah kaka pisma od Vas ali sploh kaka dokazila — glejte da izginejo, sicer vas zna zadeti velika nesreča. To je vzrok, da sem prišel k Vam; to je vse, kar Vam imam povedati. Baronica se je pri teh besedah prestrašila, kajti vedela je dobro, da Francozi ne poznajo prizanašanja v takih stvareh. Nekaj trenotkov je sedela na svojem stolu, kakor oka- menela, potem pa je hipoma planila pokonci. — Jezus — je dihnila — kaj sem storila! — Kopitar — jaz sem izgubljena. Zdaj se je tudi Kopitar ustrašil, dasi je bil že naprej sklenil, da za¬ molči vsa svoja razkritja, če bi bila baronica Cojzova zapletena v za¬ roto. — Zakaj mi ne zaupate, baro¬ nica? je rekel nekoliko 1 mehkeje. Še je čas, da se rešite. Povejte, kaj je bilo . . . — Ah, Kopitar, verjemite mi, jaz nisem tako kriva kakor mislite. Samo iz sovraštva do maršala Mar- 270 monta sem se dala pregovoriti, da sem šla nekaterim zarotnikom na roko. Imam sorodnika, ki je avstrijski oficir —■ ta mi je priporočil grofa Lavala — — Kaj pravite? — Nič, nič! Le nadaljujte! — Torej, moj sorodnik me je prosil, naj Lavala vpeljem v ljub¬ ljansko' družbo 1 in naj ga seznanim z nekaterimi gospodi, ki so ostali zvesti Avstriji. To sem storila. Da so se ti gospodje z grofom Lavalom osebno seznanili, sem jih nekajkrat povabila k sebi — druge zveze ni¬ sem imela ž njimi, prav nobene. Lahko mi verjamete. Odkar je pa postalo 1 znano, da Marmont odide, se že celo nisem nič več zmenila zanje. — Pisanega nima nihče ničesar od Vas? je vprašal Kopitar. — Samo grof Laval ima listek, na katerem je zapisano, kdaj naj pride k meni. Ko je prišel v Ljub¬ ljano-, me je, sklicuje se na priporo¬ čilo mojega sorodnika, pismeno- vpra¬ šal, kdaj bi mogel z menoj in z dru¬ gimi gospodi skrivaj govoriti in jaz 271 sem mu pismeno odgovorila. Podpi¬ sala se sicer nisem, ali vzlic temu bodo lahko dognali, da sem jaz tisto karto pisala. Kaj mi je storiti? Ko¬ pitar — svetujte mi! Razen tega listka nima nihče ničesar od Vas v rokah? — Nihče! Potem bodite brez skrbi! Ti- stegal Vašega listka nima Laval več, tisti listek je v — mojih rokah. Baronica je strmela, kakor še nikdar v svojem življenju, Kopitar pa je vzel smehljaje svojo listnico- iz žepa in pokazal baronici usodno kalrto 1 , katero- je bil Laval svoj čas v Božičevi gostilni izgubil. — Da, da, to je ona karta. A kako ste jo- dobili Vi? — To Vam povem drugič, danes itak nimate časa, ko pričakujete snubca. Baronica je zopet sedla in naslo¬ nila glavo ob roko. Torej mislite, da se mi ni treba ničesar bati? — Ničesar! Bodite brez skrbi! 272 — A povejte mi vendar, kdo je zarotnike izdal, kako- jim je policija prišla na sled, koliko se je dognalo. Dokler tega ne izvem, ne bom imela miru. Kopitar pa ni hotel ničesar po¬ vedati, najmanj, da je on vso stvar zasledil in razkril in da je policiji niti naznaniti ni hotel, dokler ni ve¬ del, če baronici Cojzovi ne preti kaka nesreča. — Kar sem hotel izvedeti, to vem. Zato dovolite, da grem. Tu imate svojo karto, uničite jo sami. Iz Cojzove hiše je šel Kopitar naravnost h generalnemu intendantu, s katerim je imel dolg pogovor. Vsi uradniki so se čudili, ko so videli, da je generalni intendant spremil Ko¬ pitarja do stopnic in mu kakor naj¬ boljšemu prijatelju stiskal roko. Kmalu potem pa - je postalo v mestu nenavadno- gibanje. Policijski uradniki so begali semintja, vojaštvo je v malih oddelkih odšlo na razne strani iz mesta, general Delzons pa se je z generalnim intendantom peljal v justiČno palačo, kamor so bili pri¬ peljali več aretovanih oseb. 273 — Popoldne je prihrumel gror Lichtenberg v Cojzovo 1 hišo in ves iz sebe pripovedoval baronici in nje¬ nemu stricu, kar je bil izvedel. — Zaprli so grofa Lavala, ne¬ kega Doberleta iz Trnovega, nekega Antona Vrančiča iz Št. Vida, dva fanta iz Rudnika in hišnika Češkota. Nekaj drugih pa še zapro. In ta ta¬ val! Ta ni bil samo' vohun — tudi slepar je bil. Pomislite, še grof ni in tudi Francoz ni. Lah je, nekje iz Pije- monta, prej je bil gledališki igralec. Pravo njegovo ime je Giovanni Pan- taleone Aimonad. Ogoljufal je vse polno 1 ljudi, posebno- Žida Heyne- manna, ki mu je na ponarejeno naka¬ zilo izplačal 5000 frankov. Žiga baron Cojz ni rekel ničesar, ker ni hotel pripo-znati, da je ta. sle¬ par tudi njega prevaril. Baronica pa je smrtnobleda. slonela na. svojem stolu in v dno duše jo je bilo sram, da so o- njej, nad vse ponosni in ne¬ pristopni aristokratinji, po- Ljubljani govorili, da postane Giovanni Panta- leone Aimonad njen — mož. 18 274 VIII. Oiovanni Pantaleorie Aimonad je bil junak dneva. Aretcvanje tega vohuna, ki je toliko časa kot grof Laval zavzemal v ljubljanski družbi odlično mesto, je že na sebi obudilo veliko zanimanje. To se je pa še po¬ večalo, ko se je zaznalo, da je vlada prišla na sled veliki in po celi de¬ želi razširjeni zaroti, ko se je videlo, koliko ljudi so vojaki in orožniki pri¬ gnali v zapor in ko se je izvedelo, da se po celi deželi pri sumljivih ljudeh vrše hišne preiskave. Daši so francoski funkcijonarji vodili preiskavo jako energično in hitro, vendar niso mogli dosti do¬ gnati. Kmetje, pri katerih so dobili kaj orožja, niso ničesar povedali, za¬ loga pri Doberletu je bila izpraznjena in pri duhovnikih se ni dobilo niti košček papirja, ki bi bil kaj izdal. Samo 1 v hotelu »Pri divjem možu«, kjer je stanoval Aimonad, je policija zasačila nekaj beležk, iz katerih je spoznala, da je bilo utihotapljenih že 2000 pušk na Kranjsko. Policija se je posebno trudila dognati, kdo je 275 med Aimonadom in med duhovniki posredoval, kajti vedela je, da n? Aimonad nikdar občeval z duhov¬ niki. A ves trud je bil zaman. Šele čez dve leti je dognal Fouche, nek¬ danji Napoleonov policijski minister in zadnji francoski guverner Ilirije, da je bila Ljudmila posredovalka med Aimonadom in duhovniki in da so ljubljanski duhovniki obveščali svoje somišljenike na deželi na ta način, da so jim pošiljali knjige, v katerih so bile razne besede podčr¬ tane. Ce so 1 se čitale samo podčrtane besede, se je dobilo besedilo' dotič- nega obvestila. Preiskava proti zarotnikom je trajala le malo časa. Sodbe so bile krute. Giovanni Pantaleone Aimonad je bil obsojen na 7 let težke ječe m na izgon iz Ilirije. Ta sodba je bila potrjena dne 3. maja in isti dan so pustolovcu užgali na tilnik pečat, da je -bil obsojen radi vohunstva in goljufije. Tudi vsi drugi udeležniki za¬ rote, pri katerih so dobili kaj orožja, so bili obsojeni na velike kazni, sa¬ mo duhovniki in Jernej Doberlet so 18* — 276 — srečno ušli vsaki obsodbi. Za to pa so se imeli zahvaliti le Kopitarju. Predno je namreč ta generalnemu intendantu razkril, kar je vedel o za¬ roti, je zahteval zagotovilo, da ne bo zaslišan kot priča. Generalni inten¬ dant mu je to tudi obljubil in je dr¬ žal svojo besedo, vsled česar je ostalo marsikaj nepojasnjeno. Med tistimi, ki se je najmanj za¬ nimal za to stvar, je bil Konrad Po¬ dobnik. Da je njegova žena v to zaroto zapletena, da je ona izdala za¬ rotnike Kopitarju ter da je je Kopitar vso stvar razkril, tega niti slutil ni. Odkar se mu je Ljudmila na soareji pri baronici Cojzovi približala, je bil neprestano tako vznemirjen in v ta¬ kih skrbeh, da je bil nesposoben za vsako delo. Ljudmilini zahtevi, naj jo obišče, se ni udal. Pripravljen je bil, da pride osebno k njemu in je z nervozno raz¬ draženostjo pričakoval tega trenotka, a Ljudmile ni bilo. Hotela je pač priti k njemu, ali med tem je bil Ko¬ pitar razkril zaroto in Ljudmili tedaj ni kazalo, da bi se količkaj ganila. 277 Šlo je za njeno osebno varnost in v tem času ni hotela ničesar riskirati. Mari ni Konrad ničesar povedal, kako se mu je poskusila približati njegova žena. Ali Mara je dobro opa¬ zila, da se je Konradu nekaj prime¬ rilo, kar ga skrbi in razburja, in uga¬ nila je tudi, da je s tem Ljudmila v zvezi. Tako je minilo več tednov, in Ljubljana se je začela pripravljati na sprejem novega generalnega guver¬ nerja grofa Bertranda, čigar prihod je. bil napovedan za dan 29. junija 1811. Zanimanje za novega general¬ nega guvernerja je bilo toliko večje, ker se je vedelo, da se po njegovem prihodu izvrše važne osebne pre- membe. Te je general Delzons sam napovedal dne 9. junija, ko se je v Ljubljani praznoval krst rimskega kralja in je bil pri generalu Delzonsu velik banket. V tej razburjenosti, ki jo je pro- vzročilo razkritje zarote, obsodba Ai- monada in drugih obtožencev ter zanimanje za novega guvernerja, se ljudje niso dosti menili za poročilo v 278 »Telegraphu«, da se je v Trstu ustre¬ lil baron Herbert. Poznali so Herber¬ ta le slabo, ker se je samo nekaj tednov mudil v Ljubljani; vedeli so o njem samo, da je bil rodom iz Ce¬ lovca in jako častivreden in simpa¬ tičen mož. Edini Kopitar je vedel nekaj več, da je bil namreč baron Herbert zasnubil baronico Cojzovo in da ga je ta odklonila. Ko je Kopitar v »Telegraphu« čital, da se je baron Herbert ustrelil, zastalo mu je srce, ker je takoj slu¬ til, da si je mladi, premožni in ljubez¬ nivi mož končal življenje, ker ga ba¬ ronica Cojzova ni uslišala. — Lahko bi ga bila vzela, je mrmral, saj je imel vse lastnosti za dobrega soproga in ona bi bila ž njim srečno živela. In vendar ga ni hotela. V tem trenotku se je v Kopitar¬ jevih očeh pojavil neki tajinstveni plamen in ostre poteze njegovega obraza so postale še pregnantneje. Z lica se mu je brala zavest, da je bil baron Herbert žrtvovan — njemu. 279 IX. Generalni guverner grof Ber- trand je prišel zvečer dne 29. junija 1811. v Ljubljano, in je še tisti večer poklical k sebi razne francoske funk¬ cionarje, da SO' mu poročali o kranj¬ skih razmerah. Naslednji dan je bil v škofiji slo¬ vesen sprejem. Generalnemu guver¬ nerju so se poklonili zastopniki vseh uradov, zastopniki duhovščine in meščanstva, popoldne pa je bila velika revija vojaštva. Prvo, kar je storil grof Bertrand, je bilo, da je da¬ roval 10.000 frankov za Kranj, ki je bil pogorel 18. maja, in 8000 frankov za Tržič, ki je bil pogorel 30. marca istega leta. Ali vzlic temu se Ljub¬ ljana ni mogla prav ogreti zanj; bil je namreč jako malobeseden in visok in ni imel nič tistega, s čimer je nje¬ gov prednik maršal Marmont očaral ljudi. Koj po Bertrantovem prihodu so se zgodile važne osebne spremembe. General Delzons je odšel v Trst, taj¬ nik generalnega guvernerja, Heim, 280 je kot državni svetnik prišel v Pariz, generalni intendant baron de Belle- ville je dobil dopust za toliko časa, da se reši njegova prošnja za pre¬ mestitev. Šele čez dva meseca je prišla odločba, s katero je bil baron de Belleville poklican na Francosko, generalnim intendantom pa je bil imenovan grof Andre Jean de Cha- brol, ki je bil takrat šele 40 let star. Dober teden po Bertrandovem prihodu je bila v škofiji prva soareja. Zanimanje za to slavnost je bilo to¬ liko večje, ker je bila tu prilika, se¬ znaniti se z rodbino grofa Bertranda. Vedelo se je le, da je grofica Ber- trand jako živahna in vesela dama, da je njena mati gospa Dillon, pravi tip frivolne in lahkožive Francozinje, vojvodinja Fitz - James, nečakinja grofice Bertrand, pa vzlic svoji mla¬ dosti že sloveča koketa. Vsa Ljub¬ ljana je želela spoznati te dame. Soareja je bila sijajna. Daši so ljubljanske dame silno veliko žrtvo¬ vale za toalete, se vendar ni mogla nobena meriti z damami Bertrandove rodovine. Bogastvo teh oblačil je bilo 281 tako veliko, da se je čudila celo ba¬ ronica Cojzova. Spočetka je vladala neka nape¬ tost, kakor pač vedno, če se prvič sestanejo nepoznani ljudje. Predstav¬ ljanje gostov se je izvršilo prav ce- remonijelno, potem pa se je družba nekako razdelila: na eni strani so bili Francozi s svojimi damami, na drugi pa domačini. Naenkrat je vstala gospa Dillon in šla naravnost na ono stran, kjer so stali ljubljanski gospodje zbrani okrog barona Codellija. — Prosim, gospodje, ali je morda med vami kdo tako galanten, da bi se hotel usmiliti stare gospe, ki še vedno rada pleše? Tako je z najlju¬ beznivejšim smehljajem vprašala gospa Dillon. Mojih rojakov je vse polno tu, a nobeden ni bil tako prija¬ zen, da bi me bil povabil na ples. Dvajset gospodov je pristopilo in se ponudilo gospe Dillon za ple¬ salce. — Ah — to je lepo — sedaj pa jaz lahko izbiram, se je smejala go¬ spa Dillon. V takem položaju že dolgo 282 nisem bila. Ali težko je — izbirati med tolikimi gospodi. — Eh — eh — dovolite — se je nosljaje oglasil grof Lichtenberg — ko bi pozna! Vaš okus, milostiva — t — Kaj okus — to je vendar na¬ ravno, da imam mlade moške rajši, kakor stare, se je rogala gospa Dil- lon, ki je bila v svojih mladih dneh šivilja in je tudi kot imenitna gospa govorila vedno s tako odkritosrč¬ nostjo, da je svojega zeta spravila časih v največjo zadrego. Prosim najmlajšega izmed gospodov, naj ple¬ še z mano. Najmlajši je bil sin trgovca Ja¬ gra in gospa Dillon ga je v triumfu odpeljala na plesišče. S tem je bil takorekoč led prebit in zdaj se je razvila v dvorani prav živahna in neprisiljena zabava in za¬ dovoljna je bila ž njo celo nikdar za¬ dovoljna baronica Cojzova, zlasti ker je bila edina ljubljanska dama, s ka¬ tero je plesal grof Bertrand. Konrad je plesal samo z Maro, a še do te je le redkokrat prišel, ker so jo francoski oficirji kar trumoma 283 oblegali. Skoro vedno je slonel v ozadju, misli njegove pa so begale kdove kje. — Ali ste prišli sem filozofirat ali plesat? Presenečen je skočil Konrad s svojega sedeža, ko so te besede uda¬ rile na njegovo uho. Pred njim je stalo cvetoče dekle, vojvodinja Fitz- James, ki se je veselo smejala, ko je videla, v kako zadrego je spravila Konrada. Še predno je Konrad mogel, kaj reči, je nadaljevala vojvodinja: — Vsi gospodje, kar jih je tu, so že z menoj plesali; samo Vam se ni zdelo vredno, da bi me prosili za ples. — Visokost imate toliko odlič¬ nih častilcev — se je opravičeval Konrad. — Ali jaz hočem, da ste tudi vi moj častilec, ga je prekinila vojvodi¬ nja. Jaz sploh zahtevam, da so vsi v mene zaljubljeni. — Ta zahteva, visokost, je ven¬ dar malo pretirana, je menil Konrad. Saj nekateri gospodje sploh niso več prosti. 284 — AH ste vi še prosti, gospod kapitan? Konrad ni na to vprašanje od¬ govoril, ker je v tem hipu zaigrala godba. — Prosim, Visokost — — Dobro! Odpustim Vam, da me niste že prej prosili za ples, ali v prihodnje zahtevam več pozor¬ nosti. Vojvodinja se je lahno naslonila na Konrada in se ž njim zasukala po parketu. — Gospod, je rekla vojvodinja, Vi ste izboren plesalec. Imenujem Vas za svojega plesnega pobočnika. Ali poznate dolžnosti, ki jih ima plesni pobočnik? — Obžalujem, Visokost — ali doslej še nisem nikdar slišal o tem dostojanstvu. — Poslušajte torej: Plesni po¬ bočnik mora biti vedno pripravljen, plesati s svojo damo; če pleše nje¬ gova dama s kom drugim, mora stati na strani in zdihovati v nesrečni lju¬ bezni, ne sme pa nikdar plesati s 285 — kako drugo damo. Ali hočete te po¬ goje vestno izpolnjevati. — Ne, Visokost, nikakor ne! je smehljaje a odločno izjavil Konrad. — Kako pravite? Vi nečete biti moj plesni kavalir? Vojvodinja kar umeti ni mogla, da je bil njen pred¬ log odklonjen. — Obžalujem, Visokost — ali ni mogoče! — Ni mogoče? Jaz pa Vam pra¬ vim, da je mogoče in da postanete vendar moj plesni kavalir, če se še tako branite. In hočeš, nočeš je moral Konrad . tudi prihodnjo turo plesati z vojvodi¬ njo Fitz-James. Ples je bil končan šele proti jutru. Prav ko se je Konrad odprav¬ ljal, je prišel k njemu novi tajnik ge¬ neralnega guvernerja. — Gospod kapitan — prosim na besedo! Ekscelenca gospod general¬ ni guverner želi, da se mu jutri pred¬ stavite. — Jaz? — Da! Menda postanete adju¬ tant. 286 X. Po dolgih posvetovanjih z raz¬ ličnimi francoskimi funkcijonarji in uglednimi domačini iz raznih krajev Ilirije, je generalni guverner grof Bertrand prišel do spoznanja, da mora pridobiti francoski upravi sim¬ patije nemškega in italijanskega plemstva in meščanstva, če se naj francosko gospodstvo v Iliriji utrdi. Slovensko in hrvatsko prebivalstvo še ni bilo tako zavedno, da bi moglo biti edina opora in zaslomba franco¬ ske vlade; slovansko prebivalstvo je bilo še tako pristopno vplivu duhov¬ ščine, Nemcev in Italijanov, da se nanj ni bilo popolnoma zanesti. Sprijaznenje Nemcev s franco¬ sko upravo je grof Bertrand poveril svoji ženi. Ta je imela nalogo, zbli¬ žati družabno nemški živelj s Fran¬ cozi, kajti tako je mislil generalni guverner, da najlaglje doseže svoj namen. Grofica Bertrand se je temu delu posvetila z vnemo in prirejala vsak dan v škofiji male sestanke, na kate¬ re je vabila ljubljanske aristokrate in 287 meščane. Izprva so- se le v manjšem številu odzivljali ali veselo življenje »na dvoru« — kakor so imenovali škofijo — jih je vendar zanimalo in kmalu je bil obisk številnejši, zlasti odkar je baronica Cojzova odločno stopila na stran Francozov in postala takrekoč najboljša prijateljica gro¬ fice Bertrandove in odkar se je baron Kodelli oklenil grofa Bertranda in delal zanj vztrajno in živahno propa¬ gando. Konrad je bil kot drugi adjutant grofa Bertranda skoro noč in dan v škofiji. Opravila ni imel dosti, kajti v političnih in upravnih zadevah je vse posle izvrševalo tajništvo, voja¬ ške posle pa je opravljal prvi adju¬ tant. Konrad pravzaprav ni imel druge naloge, kakor delati družbo Bertrandovim damam in v oficirskih krogih so mu tudi kmalu navzdeli priimek »adjutant vojvodinje Fitz- James«, posebno še zategadelj, ker je bil stalni spremljevalec mlade voj¬ vodinje, kadar je jezdila na izprehod. Mara se je samo smehljala, brez¬ skrbno in samozavestno, če jo je kdo 288 — opozoril na intimno občevanje Kon¬ rada z vojvodinjo Fitz-James. Niti trenotek ni mislila, da se ji Konrad izneveri, da bi ga mogla vojvodinja vjeti v svoje mreže. Napram Kon¬ radu ni nikdar niti z besedico' ome¬ nila tega razmerja. Tudi »na dvor« je šla le redkokdaj, ker ji ni ugajal frivolni ton, ki je tam vladal, in ker ji je bilo mučno gledati, kako je voj¬ vodinja koketirala s Konradom. Na dan 15. avgusta je bila obi¬ čajna Napoleonova slavnost. Banketu pri generalnem guvernerju je sledil ples. Povabljenih je bilo na ta ples toliko ljudi, da so bili vsi prostori prenapolnjeni. Povabljen je bil tudi Kopitar, ki pa se je, kakor navadno skromno držal v ozadju in svojo po¬ zornost posvečal edinole baronici Cojzovi in mnogoštevilnim njenim častilcem. Generalni intendant baron de Belleville pa je Kopitarja zapazil in ga takoj spoznal, dasi ga je bil videl samo takrat, ko mu je prišel razkrit zaroto. — Pojdite malo z mano, je ba¬ ron de Belleville ogovoril Kopitarja 289 in prijemši ga za roko, ga je peljal h generalnemu guvernerju. — Dovolite, Ekscelenca, da Vam predstavim gospoda Kopitarja, uči¬ telja na normalni šoli. To je namreč oni mož, ki si je za Francijo pridobil veliko zaslugo z razkritjem zarote saj se Ekscelenca spominjate. Bertrand je s posebno ljubezni¬ vostjo dal Kopitarju roko. — Prav vesel sem, da Vas spo¬ znam. Gospod generalni intendant me je zaupno o vsem informiral. Bo¬ dite prepričani, da znam ceniti Vašo zaslugo. Dovolite, da Vas predstavim svoji ženi. In generalni guverner je peljal Kopitarja k svoji soprogi in ga pred¬ stavil s pripomnjo, da ga posebno priporoči njeni naklonjenosti. — S čim pa se ti je gospod Ko¬ pitar tako prikupil? je šegavo vpra¬ šala grofica svojega moža. — Z dejanjem, za 'katero bi lahko dobil red častne legije, samo če bi se oglasil, je z resnim poudar¬ kom odgovoril grof Bertrand. 19 290 Grofica je bila začudena ali vprašati ni hotela, kaj da je Kopitar storil, ker je slutila, da se gre za politično stvar. Povabila je pa Kopi¬ tarja, naj sede k nji in se zapletla ž njim v tako živahen pogovor, da se je vsa pozornost zbrane družbe obrnila na to skupino; Baronici Coj- zovi pa je lice žarelo, ko je vse to videla. Kar naravnost je šla h grofici in ko ji je ta hotela predstaviti Kopi¬ tarja, se je ponosno smejala. — Ali -— Ekscelenca, meni hoče¬ te predstaviti mojega najzvestejšega prijatelja? Kopitar je dobro čutil, da mu je baronica Cojzova hotela izkazati po¬ sebno prijaznost s tem, da ga je javno proklamirala za svojega naj¬ zvestejšega prijatelja in bil je vsled tega vesel in tako zgovoren, kakor le redkokdaj. Grofica Bertrand se je čudila, da ji baronica Cojzova ni še nikdar ni¬ česar povedala o Kopitarju in njeno začudenje je postalo še večje, ko je izvedela, kako dobra prijatelja sta Konrad in Kopitar. 291 — Tako sta vas skrivala kakor kak zaklad, se je šalila grofica. Jaz pa niti vedela nisem, da ste na svetu! A pri tem ne ostane več. To se iz- premeni. — Vojvodinja Fitz Jamez pa je šetaje s Konradom rekla: — Lep ravno ni, ta vaš prija¬ telj in nekoliko lesen je tudi, a vzlic temu mi ugaja. Samo ne vem zakaj. Nekaj ima na sebi, kar kaže, da ni vsakdanji človek. — Prav pravite, Visokost, Kopi¬ tar ni vsakdanji človek, nekaj nena¬ vadnega je na njem. Šele kadar ga kdo bliže spozna, ga zna ceniti. — Pri meni je ravno tako, je koketno odgovorila vojvodinja, ali dasi ste me vi že bližje spoznali, me še vedno ne znate ceniti. In šla sta plesat in čisto nič nista slutila, da sta ju od daleč-opazovala baronica Cojzova in Andrej Kopitar. — Ko bi le ta koketna vojvo¬ dinja Konrada odvzela Damjanovi Mari, je želela baronica Cojzova. 19* 292 Kopitarju pa je bilo tesno pri srcu, ker se mu je zdelo, da preti Mari nesreča. XI. V malem salonu grofice Bertrand je bila zbrana pri čaju interesantna družba, v kateri so bili tudi baronica Cojzova, pomožni škof Ricci, eden najbolj prekanjenih duhovnikov tiste dobe, baron Kodelli, Konrad in — prvikrat — tudi Kopitar. Prvo besedo pa je imela vzlic svoji starosti še vedno živahna gospa Dillon. Ko je prišel Kopitar, se je gospa Dillon ravno prepirala s škofom Ric- cijem o ženski kreposti. — Oh, te moralične budalosti, ki ste si jih duhovniki izmislili, je tar¬ nala gospa Dillon, te grene vsem že¬ nam življenje. Ljubezen je moč, ki je vsi škofje na svetu ne bodete pre¬ magali. — Saj o tem ne dvomim, milo- stiva, se je sladko zagovarjal škof Ricci. Jaz le trdim, da mora žena svojega moža vse svoje življenje ljubiti. 293 — Bežite, bežite, je protestova- la gospa Dillon. To je nemogoče. Vsaka ljubezen traja samo nekaj ča¬ sa, potem ugasne. To je nekaj čisto naravnega. Moži se žena enkrat ali dvakrat, ljubi pa lahko desetkrat in vselej resnično', četudi ima svojega moža sicer prav rada. — Milostiva, vaši nazori so stra¬ šni, je vzdihoval škof Ricci, a tako, da se je dobro poznalo, da misli vse drugače. — Ali resnični so vendar, je tr¬ dila gospa Dillon. Ženska zvestoba je ravno zato prišla ob vso veljavo, ker sploh ni moža na svetu, ki bi bil ženi vedno zvest. Vsak mož se kdaj izneveri svoji ženi; žena pa naj bi moža vedno tako ljubila, kakor prvi čas po poroki! । — Strašno, strašno, je ječal škof Ricci, a vide, da se mu vse smeje, se je začel smejati tudi on. — Strašno, strašno, .ga je opo¬ našala gospa Dillon. Vam se pač možje smilijo? Jaz pa pravim, da ima vsaka žena pravico, živeti po svojem temperamentu in po svojem srcu. To 294 je resnična ravnopravnost — vse drugo so prazne r- besede. — Ali — kaj bo po smrti? Sod¬ ba bo strašna! — Mar mislite res, da bo kdo zaradi tega, ker je bil na zemlji ne¬ kaj trenotkov srečen, po smrti kaz¬ novan z večnim trpinčenjem? Ljubi monsignor, če vi to' sami verjamete, potem Vas pomilujem. Pri grofici Bertrand zbrana dru¬ žba je ta prepir med gospo Dillinovo in škofom Riccijem poslušala z raz¬ ličnimi čustvi in najbrže bi se bila razvnela velika razprava, da ni v tem trenotku prišel ordonančni vojak grofa Bertranda in poklical Konra¬ da, da naj gre h generalnemu guver¬ nerju. Konrad je izostal le malo časa, a ko se je vrnil, je bil bled in prepa¬ den. — Oprostite, moje dame, je rekel z vidnim razburjenjem, da Vas za¬ pustim. Važni opravki me silijo v to -- in prosim — ohranite mi svojo naklonjenost. 295 Vsi so se začudili, a predno je mogel še kdo kaj vprašati, je bil Kon¬ rad že izginil. Kmalu nato je prišel v sobo grof Bertrand. In zdaj je zbrana družba izvedela, kaj se je Konradu zgodilo. - Ker se je zadnji čas v Ljub¬ ljani pojavilo nekaj sumljivih ljudi, je policija izvršila revizijo hiš. Vsakdo se je moral legitimirati. Tudi kot biv¬ ša operna pevka znana Olimpija je morala predložiti svoje izkaznice. In tu se je konstatiralo, da se Olim¬ pija pravzaprav imenuje Ljudmila Podobnik in da je zakonska žena ka¬ pitana Konrada Podobnika. Vsi so strmeli, in cela vrsta vprašanj o vzroku, zakaj Konrad ne živi s svojo ženo, se je vsula na grofa Bertranda. — Tega ne vem natančno, je re¬ kel grof Bertrand. Konrad mi je le na kratko povedal, da ga je njegova že¬ na kmalu po poroki zapustila in da je neče več poznati. Najbolj se je čudila baronica Cojzova, saj je bila z Ljudmilo dobro 296 znana. Nagnila se je h Kopitarju in ga tiho vprašala. — Ali Vam je bilo to znano? — Da! — In vendar niste Damjanove Mare svarili? Kopitar — to ni bilo lepo! — Cernu naj bi jo bil jaz svaril? Mara ve vse to ravno tako natančno, kakor jaz. — Mara to ve in se vendar ni odvrnila od Konrada? Na obrazu ba¬ ronice Cojzove se je zrcalilo ne¬ skončno presenečenje. — Kaj mislite, baronica, da se prava in resnična ljubezen za kaj takega zmeni? Prava ljubezen ne pozna ovir, ne konvencijonalnih, ne resničnih, ker je edinole sama sebi namen. Tako ljubi Mara Konrada, čeprav je po zakonu vezan na drugo žensko. V očeh baronice Cojzove je ne¬ kaj zasvetlikalo in hitro zopet ugas¬ nilo. Kopitar pa si je mislil: V njeni duši se je rodila želja, da bi tudi ona bila zmožna take ljubezni — in je koj zopet ugasnila; ta ženska zna lju- — 297 - biti; ali žrtvovala ne bo svoji ljubez¬ ni ničesar. Med tem, ko so »na dvoru,« tako govorili, je Konrad hodil doma po svoji sobi gor in dol ter premišljal, kaj naj stori. Zdaj, ko je policija ve¬ dela za njegovo in Ljudmilino taj¬ nost, je bilo gotovo, da se kmalu zazna po vsem mestu. Pripravljen je bil kljubovati in se ne vpogniti, naj se zgodi karkoli, ali hudo mu je bilo za Maro, ki bo morala sedaj trpeti in ki jo bodo zlobni jeziki obirali, češ, da ima ljubavno razmerje z oženjenim možem. Težak notranji boj je bil Kon¬ rad, predno je prišel do sklepa. Konč¬ no se je vendar odločil in šel k — svoji ženi. XII. Kuratu Svetlinu se ni v penziji nič kaj dobro godilo. Njegovi do¬ hodki niso bili v nobenem razmerju z njegovo žejo. Vsega je imel pre¬ malo, prostega časa pa preveč. Vsled tega se tudi ni branil, ko ga je Ko¬ pitar naprosil, da daj malo pazi na 298 Ljudmilo, da, celo z nekim veseljem se je lotil tega nadziranja, tako da je Kopitar lahko vsak dan natančno vedel, kdaj je Ljudmila šla iz hiše in kdaj se je vrnila, kdo jo je obiskal in kaj je v hiši govorila. — Veš, Kopitar, je večkrat pra¬ vil kurat Svetlin svojemu prijatelju, noben človek nima tako dobrega no¬ su, kakor duhovnik. Vse ti izve in največje rodbinske tajnosti ti izvoha. Boš videl, da spravim na dan tudi Olimpijino tajnost — če ima sploh Katero. — Da je bila Olimpija Konra¬ dova žena in da je ona izdala Kopi¬ tarju zaroto, tega dobri kurat seveda ni vedel. Navadno je sedel kurat na hod¬ niku pred kuhinjo Suzane pl. Schmu- tzenhaus, kjer je lahko nadzoroval Ljudmilo in se vendar dobro zaba¬ val, ker je vedno koga dobil, s ka¬ terim je malo pokramljal. Časih je pa šel k Ljudmili v njeno stanovanje, dasi je dobro čutil, da Ljudmila nima rada teh obiskov. Zvečer onega dne, ko je grof Berirand naznanil Konradu, kar je ‘j — 299 — policija dognala pri reviziji hiš, je sedel kurat v kuhinji gdč. Schmu- tzenhaus in stari Suzani govoril o ob¬ čutljivosti svojih kurjih očes tako, kakor govori kdo drugi o svojem muzikalnem posluhu. Na hodniku so se čuli koraki. Nekdo je šel mimo okna. Kurat je planil k vratom, da bi videl, kdo da je, a prišel je že prepozno. Videl je samo še, da je nekdo stopil v Ljud¬ milino stanovanje. - Kdo je šel notri? je kurat vprašal ob stopnicah stoječo deklo. - Neki oficir, ki pa zna sloven¬ ski. Videla ga še nisem, a vprašal me •je, kje stanuje pevka. Kurat je postal skrajno radove- j den. Francoski oficir, ki je znal slo¬ venski — to je mogel biti samo Konrad, a da je ta zvečer prišel sem, temu se kurat ni mogel prečuditi. Počasi se je vrnil proti kuhinji in ko je zapazil, da je dekla odšla in ga nihče ne vidi, se je splazil naprej in se stisnil k vratom Ljudmilinega sta¬ novanja. A slišati ni mogel ničesar in 300 zato se je vrnil v kuhinjo gdč. Su¬ zane. — Kdo je pa bil? ga je vprašala stara gospodična. — Ne vem, ali — meni še zdi, da je ta pevka izgubljena ženska. — Kaj hočete s tem reči? Kaj je to izgubljena ženska? — No, izgubljena ženska je tista, ki se jo vedno lahko najde. Ali ne? Gospodična Suzana je bila kre¬ postna žena in ni marala poslušati vedno nekoliko frivolnih namigavanj kurata Svetlina. Tega pa sedaj tudi ni mikalo, pričkati se s staro devico, ker ga je zanimala druga stvar. Stis¬ nil se je k oknu in čakal. Ljudmila je sedela v svoji sobi in nekaj pisala, ko je nekdo potrkal na vrata in ne čakaje odgovora vstopil. Ko je spoznala Konrada, je planila pokonci. — Konrad, ljubi moj Konrad! Skočila je k njemu in se ga hotela okleniti. A on jo je brezobzirno pah¬ nil od sebe. — Pustite me — ne dotaknite se me! 301 — Konrad —- odpusti! Sklenila je roke in se vrgla pred njim na kolena. Odpusti mi Konrad — saj te ljubim tako presrčno, tako vroče, da brez tebe ne morem živeti. — Pustite to! O ljubezni med nama ni govora! Z mokrimi očmi je gledala Ljud¬ mila Konradu v obraz, milo in pro¬ seče, in vendar je imel Konrad ob¬ čutek, da igra Ljudmila le komedijo. — Šele odkar sem te izgubila, vem, kako te ljubim. Iskala sem te po vsem svetu, in ko sem te dobila tu, sem mirno in vdano čakala, kdaj se me usmiliš in mi dovoliš poljubiti tvojo roko. Kaznuj me, kakor hočeš, vse bom vdano prenašala — samo upanja mi ne vzemi, da mi odpustiš. Konrad jo je s trdim glasom za¬ vrnil: — Med nama je vse pri kraju. Kar ste mi storili, tega vam ne mo¬ rem odpustiti in vam nikdar ne od¬ pustim. — Ti ljubiš drugo! Vem, da jo ljubiš, ali gorje ji, oni Damjanovi Mari — 302 -— Prepovedujem vam, da to ime le izgovorite. Mara je čisto in vzvi¬ šeno bitje. — Ki ima ljubavno razmerje z oženjenim možem. Lepa čistost! Ali Konrad, jaz te odtrgam z njenega srca, in če bi me to veljalo življenje. Moj si in moj ostaneš! — Ne! Nikdar ne mislite, da sem prišel k vam, da bi se vam približal — prišel sem vas samo vprašat, ko¬ liko bi vam moral plačati, da za vedno zapustite Ljubljano. Ljudmila se je zganila, kakor da bi jo bil kdo z bičem udaril. Njene oči so žarele in trdo je rekla: — Jaz ne grem iz Ljubljane, jaz te ljubim, in ne prodam svoje lju¬ bezni za vse zaklade sveta. Tebe hočem, Konrad, tebe, in dobim te — živega ali mrtvega. — Le nikdar ne mislite, da to kdaj dosežete! — Saj ne zahtevam, da bi me vzel takoj k sebi. Prepričaj se prej, da sem se izpremenila, da te resnično ljubim, da bi šla za te v smrt. Zopet je govorila mehko in nežno in v 303 njenih očeh je gorel razkošje obe¬ tajoč plamen. Počasi se mu je pri¬ bližala, potem pa hipoma sklenila svoji roki okrog njegovega vratu in ga začela tako strastno' in divje po- Ijiibovati, kakor bi ga hotela oma¬ miti. Konrad pa jo je odrinil od sebe in odločno- rekel: — Ne dotaknite se me! Vi se mi studite! Ljudmila se je ihte vrgla na stol, Konrad pa je z neizprosnim glasom vprašal: — Koliko- zahtevate, da zapustite Ljubljano? Le to sem vas prišel vprašat. Vaše bivanje v Ljubljani mi je nadležno, in da bi se vas za vedno odkrižal, sem prišel sem. Narediva torej na kratko-. — Ti torej zametuješ mojo lju¬ bezen? — Da! — Potem idi! Toliko denarja nima vsa Ljubljana, da bi me spravila proč. Jaz ostanem! Konrad je čutil, da ne opravi ni¬ česar, da je zaman prišel sem. 304 — Kaj mislite storiti? — Kaj te to briga? Molče se je Konrad obrnil in brez pozdrava odšel in Ljudmila mu ni branila. Kurat Svetlin pa je zmajeval z glavo, ko je spoznal Konrada, in milo se mu je storilo, ker se je spomnil Damjanove Mare. XIII. »Teiegraphe officiel« je bil dne 31. julija 1811 priobčil Vodnikovo pesem »Ilirija oživljena« in s tem dnevom je postal Valentin Vodnik eden najpopularnejših mož v Ljub¬ ljani. Kar je tisoč ljudi čutilo, to je on izrazil; govoril je iz srca vsem narodnim Slovencem v Iliriji. Pesem je v neštevilnih prepisih krožila po celi deželi in nebroj ljudi jo je znalo na pamet. Ko je 14. avgusta tistega leta bila povodom Napoleonovega rojstnega dne velika slavnost, kateri je sledil ples v gledališču, je baron Kodelli stopil na oder in pred odu- ševljeno množico' deklamiral »Ilirijo oživljeno«. S tem se je Kodelli gene- 305 ralnemu guvernerju tako prikupil, da ga je pol leta pozneje imenoval za ljubljanskega župana.'V tej lastnosti si je Kodelli vsled svoje strastne vneme za Francijo pridobil priimek »Caton d’ Illyrie«; ko so se potem Avstrijci polastili Ljubljane, je bil baron Kodelli eden prvih, ki so — presedlali. Med tem pa je napetost med Rusijo in Francijo' postajala vedno večja. Zlasti odkar je Napoleon od¬ stavil sorodnika ruskega carja, voj¬ vodo' Petra Oldenburškega, je bilo očitno, da je vojna neizogibna. Tako Rusija kakor Francija sta se dobro zanjo' pripravljali in tudi grof Ber- trand je dobil naročilo', naj skrbi, da bo ilirska armada pripravljena na vse slučaje. Bertrand je bil sicer obveščen, da se je Napoleonu posrečilo 1 skle¬ niti z Avstrijo in s Prusko alijančno pogodbo*, vsled katere bodeta ti dve državi podpirali Francijo v vojni proti Rusiji, obveščen pa je bil tudi, da Napoleon tema svojima zavezni¬ cama nič kaj ne zaupa. Napoleon je 20 306 računal tudi z eventualnostjo, da bi ga Avstrija in Pruska po kakem po¬ razu zapustili in nastopili proti njemu, v katerem slučaju bi Avstrija najprej naskočila Ilirijo. Zato je od¬ redil, da je v Iliriji skrbno^ paziti na morebitne avstrijske mahinacije in gledati, da bi v takem slučaju ilirsko prebivalstvo ostalo na strani ce¬ sarja Napoleona in francoske ar¬ made. Ta cesarjeva naročila so napo¬ tila generalnega guvernerja, da je dogovorno z novim generalnim in¬ tendantom grofom Chabrolom, prve dni oktobra 1811. sklical ugledne može iz cele Ilirije na strogo 1 zaupna posvetovanja, v namen, da se pri njih informira o dejanjskih razmerah v Iliriji. Francoski uradniki mu niso mogli dati zadostnih informacij, ker so vsled nepoznanja narodovega je¬ zika prišli vendarle malo v dotiko s prebivalstvom. Iz Ljubljane so bili na ta po¬ svetovanja povabljeni različni možje, a le taki, katerim so francoski funk¬ cionarji popolnoma zaupali. Izmed — 307 duhovnikov je bil povabljen samo kanonik Pinljak, odločno svobodo¬ miseln mož in vnet pristaš Franco¬ zov, Povabljen je bil seveda tudi Damjan, potem baron Kodelli, tr¬ govec Fran Gal le, odvetnik dr. Roz¬ man, notar dr. Andrej Repešič, od¬ vetnik dr. Luka Rus, lekarnar Wag- ner, odvetnik dr. Fran Repič, zlatar Graff, graver Giinzler s Starega trga, trgovca Primic in Nikolaj Recher. Ta imenik je sestavil policijski ko¬ misar Toussaint, a ko je generalni guverner imenik pregledal, je molče vzel pero in zapisal še eno ime. Komisar Toussaint je z veliko rado¬ vednostjo pogledal, koga je grof Bertrand na ta način pripoznal kot svojega zaupnika, in se ni mogel na¬ čuditi, ko je čital ime: Andrej Kopitar. Posvetovanja teh zaupnikov so se izmed francoskih funkcijonarjev udeležili razen generalnega guver¬ nerja grofa Bertranda še generalni intendant grof Chabrol, Las-Cazes in generalni zakladnik Ferino. 20* 308 Skoro soglasno mnenje tako ljubljanskih, kakor vseh drugih za¬ upnikov, je bilo, da ima avstrijska vlada samo' med duhovščino res¬ ničnih prijateljev. Duhovščina — se je reklo — ve, da bi cesar Franc takoj obnovil tiste razmere, ki so vladale pred Marijo Terezijo, raz¬ mere, ki 1 duhovščini seveda najbolj ugajajo, in zato je treba paziti, da se duhovščini onemogoči vsaka agita¬ cija in da se njen vpliv kolikor možno omeji. Po zaslišanju zaupnikov so imeli francoski funkcijonarji med seboj dolga posvetovanja; uspeh je bil, da se je odredilo nadzorovanje duhov¬ ščine in sklenilo vpeljati francoski koledar, s katerim so se odpravili vsi katoliški prazniki, razen štirih, in uveljaviti francosko zakonsko pravo, ki je določalo' civilno poroko; Škof se je sicer branil na vso moč, a po¬ migalo mu ni nič. Dne 1. decembra 1811. je moral škofijski ordinarijat razglasiti, da pride z Novim letom 1812. avstrijsko zakonsko pravo Iz 309 veljave in da stopi na njegovo mesto francosko pravo. XIV. Slovesna instalacija apelnega sodišča in trgovskega sodišča, ki sta bili obe nastanjeni v deželni hiši na sedanjem Turjaškem trgu, je bila 30. decembra. Nastavljeni so bili iz¬ ključno samo slovenskega ali hrvat- skega jezika zmožni uradniki. Pre- zident apelnega sodišča je bil hrvat- ski rodoljub Spalatini, prezident tri¬ bunala. Ljubljančan Zenker. Samo generalni prokurator je bil Francoz Pierre Desclaux, a njegov namestnik je bil Slovenec, Anton Kalan, iz Poljan nad Škofjo Loko. Generalni justični komisar baron Coffinhal je imel pri instalaciji govor o nalogah pravosodja. V tem govoru je razvijal nazore, kakršnih doslej v Ljubljani še nihče ni slišal. Soglasna sodba' o tem govoru, ki je bil natisnjen v »Telegraphu«, je bila, da bi Coffinhal niti ene ure ne mogel ostati na svo¬ jem mestu, ko bi bil odvisen od — Dunaja. 310 Posebno slovesno so ta dan ob¬ hajali v hiši Frana Damjana, kate¬ rega je bil Napoleon po obljubi, ki jo je dal maršalu Marmontu, imenoval prezidentom trgovskega sodišča. Prisednika sta bila trgovca Jager in Primic, prisedniški namestnik pa trgovec Galle, Na dan instalacije je priredil Damjan veliko pojedino, na katero je povabil vse svoje prijatelje. Stari gospod je bil ta dan res vesel in srečen, in z mladeniško navduše¬ nostjo 1 je napival cesarju Napoleonu, grofu Bertrandu in maršalu Mar¬ montu. — Moja Mara pravi, da se mo¬ ramo maršala spominjati na poseben način, je rekel Damjan svojim go¬ stom. In izmislila si je nekaj poseb¬ nega. Damjan je razgrnil veliko plo¬ ščo, ki je ležala na stranski mizi. Bila je od srebra, na njej je bila plastično izdelana podoba Ljubljane, okrog podobe pa so bili napravljeni grbi vseh dežela Ilirije. Na spodnjem delu je bil napis: 311 »Prvemu generalnemu guvernerju Ili¬ rije in zaščitniku Slovanov, nepozabljivemu maršalu Marmontu vojvodi Dubrovniškemu, ljubljanski Slovenci". — To je krasen dar, in če nas ni maršal popolnoma pozabil, ga mora ta pozornost razveseliti. Tako' je rekel trgovec Galle, drugi povab¬ ljenci so mu pritrjevali, in vnel se je med njimi živahen razgovor, kako naj se ta, v Benetkah izdelana spo¬ minska plošča, dopošlje maršalu. — Mislim, da bi bilo najbolje, če bi mu gospodična Mara poslala ta dar, je menil Galle. Maršal ni imel nikogar tako rad,kakor Maro. Gospo¬ dična Mara — ali hočete biti poobla- ščenka nas vseh? — Rada, je odgovorila Mara. Tem rajša, ker je maršal Marmont v mojih očeh pravi vzor moža. Mara je to rekla s posebno top¬ lim poudarkom in vsi so ji pritrjevali. Samo Konrada so Marine besede nekoliko spekle. Zdelo se mu je, da tiči v njih neko 1 očitanje, in imel je občutek, da obsega Marina sodba neko ponižanje za njega samega. 312 Zato je porabil prvo priliko, ko je mogel govoriti z Maro, da jo je vpra¬ šal napol šegavo, napol resno: — Kajne, Mara, med tvojim vzorom Marmontom in med menoj je pač velik razloček? In kadar se ga zaveš, ti je pač hudo, da si meni darovala svoje srce? Mara ga je presenečena pogle¬ dala s svojimi svetlimi, vprašujočimi očmi. — Ne, Konrad, je odgovorila mirno, ni mi žal, ker tebe ljubim, maršala Marmonta pa samo spoštu¬ jem. Bili so trenotki, ko mu je bilo treba le roke iztegniti, in jaz bi bila njegova. On pa tega ni storil. A spoštujem ga tudi zaradi drugih nje¬ govih lastnosti, zaradi tega, ker je v vsakem oziru pravi mož. — In to 1 seveda jaz nisem, je nekako trpko opomnil Konrad. Zopet ga je zadel dolg in vpra¬ šujoč pogled. — Ti si ves drugačen kakor Marmont, je rekla Mara. Jaz te lju¬ bim — to veš — ali večkrat si mis¬ lim, koliko’ srečnejša bi bila midva v 313 svoji nesreči, če bi ti imel kaj več moči in krepke volje. Moč in volja — to sta najlepši moški lastnosti. — Govori dalje, je tiho dejal Konrad, jaz bi rad vedel, kake misli so se porodile v tebi. — Jaz sem vedno odkritosrčna, Konrad, je z vso svojo Ijubeznjivostjo odgovorila Mara, in zato ti ne bom prikrivala svojih misli. Poglej, to me boli, da si tako mehkega značaja. Čemu si šel k svoji ženi in jo po¬ skusil odpraviti iz Ljubljane? Jaz na tvojem mestu bi bila rekla: zame je mrtva, naj gre ali naj ostane — a kar govore ljudje, to me nič ne briga. Ti pa se tako bojiš jezikov, kakor da bi kdo 1 ve kaj izgubil, če se izve, da je Ljudmila tvoja žena. Skoro nikamor ne hodiš, ker se Je razkrila tvoja tajnost, skrivaš se pred ljudmi in si ves potrt, namesto da bi vsem kljuboval, kakor jim klju¬ bujem jaz. Jaz ne vprašam, kaj go¬ vore ljudje, dasi jim na očeh poznam, kako se čudijo, da imam ljubavno razmerje z oženjenim možem. In čemu si odstopil'kot adjutant grofa 314 Bertranda? Jaz na tvojem mestu bi bila ostala, nalašč ostala! Mara je videla, kako so njene besede vplivale na Konrada, spoznala je, da mu je težko pri srcu, in zato se je hitro* nagnila k njemu in mu zašepetala na uho: — Pa vzlic temu te ljubim ne¬ skončno, Konrad, in te bom vedno' ljubila! — Vse je resnično, kar si rekla, je po kratkem molku povzel Konrad, da, ti niti vse resnice ne veš. Od¬ stopil sem kot adjutant, 'ker me je bilo sram pred Bertrandovimi da¬ mami, izstopiti sem tudi hotel iz ar¬ made, a Bertrand mi tega ni dovolil. In ali veš, zakaj, da me je bilo sram pred Bertrandovimi damami? Naj¬ več zaradi tega, ker je moji nečimer- nosti in mojemu samoljubju ugajalo, da se je vojvodinja Fitz-James tako trudila, da bi me vjela v svoje mreže. — Tudi to sem vedela, je mirno rekla Mara. Vem, da je vojvodinja v tebe zaljubljena. 315 — In ti si to molče gledala? se je čudil Konrad. Nikdar nisi niti bese¬ dice omenila! — Čemu? Jaz sem si rekla: Če me Konrad ljubi, mi ga ne prevza¬ mejo vse vojvodinje na svetu, če me pa ne ljubi resnično, potem naj ga ima, katera ga dobi. Občuduje je Konrad motril Maro — potem pa ji poljubil roko in tiho rekel: — Mara — jaz nisem vreden tvoje ljubezni. — Če si je vreden ali ne — to je moja stvar. V tem oziru sem jaz naj¬ višja sodnija! Mara je to rekla z jas¬ nim licem in smeje se veselo, ali Konrad vendar ni bil pomirjen, če¬ tudi tega ni pokazal ves večer. Tru¬ dil se je, da bi bil živahen, a sam s seboj le ni bil zadovoljen in vedno se mu je vsiljeval strah, da je v Ma¬ rinih očeh mnogo izgubil. Šele sedaj se je zavedel, kako vroče in iz dna duše ljubi Maro in trdno je sklenil, da se otrese vseh ozirov in pomis¬ lekov. 316 — - Pridobil sem si jo na črnu¬ škem mostu, je govoril sam sebi, ko je pozno ponoči šel domov, in če si hočem njeno ljubezen ohraniti, mo¬ ram biti vedno pravi mož, kakor sem bil tisti dan. XV. Žandarmerijski poveljnik Robe- lot je sedel v Kolorettovi kavarni in razlagal svojim znancem, da franco¬ sko gospodstvo v Iliriji ne bo prej zagotovljeno, dokler ne bo odstav¬ ljen zadnji duhovnik. To je bil nje¬ gov ceterum censeo, samo da je rabil frazo: Si j’ etais roi — jaz bi napo¬ vedal vojno duhovnikom. Ta dan je bil Robelot posebno srdit in vsled tega nenavadno gosto¬ beseden, ali streznil se je hipoma in postal miren in hladen ko led, ko je prisopihal v kavarno ordonančni vo¬ jak in mu naznanil, da ga kliče ge¬ neralni intendant. Vedel je, da mora to pomeniti nekaj posebnega. Pomenilo je res nekaj posebnega. Blizu Prevoj so orožniki zasačili kmetski voz. Naložen je bil s slamo. 317 in orožniki bi ga prav gotovo ne bili preiskali, da niso iz daljave videli, kako se je vozu približal neki jezdec in nekaj govoril z voznikom, nakar je ta segel pod slamo in jezdecu iz¬ ročil nekaj, kar je bilo podobno sa¬ mokresu. Orožniki so stekli proti vozu, a čim sta jih jezdec in voznik zagledala, sta zbežala proti Ljubljani. Orožniki so šli za njima, a dohiteti jih niso mogli. Na vozu pod slamo so našli 50 pušk, več samokresov, smod¬ nika in krogelj. Seveda so to še tisti večer prišli javit v Ljubljano in to je bil vzrok, da je dal generalni inten¬ dant poklicati žandarmerijskega za- povednika Robelota iz kavarne. Kmalu potem so odšle vojaške patrulje po različnih potih iz mesta. Imele so nalog, preiskati vse hiše v brdskem in v kamniškem okraju in zlasti tudi vse farovže. V Ljubljani je ta dogodek zbudil toliko večje začu¬ denje, ker je bilo znano, daje Avstri¬ ja sklenila s Francijo alijanco proti Rusiji, in še bolj zato, ker je bilo znano, da policija skrbno pazi na vsako količkaj sumljivo osebo in si 318 ljudje niso mogli tolmačiti, kdo bi bil sedaj, po obsodbi Aimonada-Lavala, v Ljubljani avstrijski agent. Policija je sicer aretirala več sumljivih mož, med njimi tudi Jerneja Doberleta, ali našla ni niti najmanjše stvarice, ki bi jo bila pripeljala na pravi sled. Samo pri sedanjem Bežigradu so ljudje našli osedlanega konja brez gospo¬ darja in blizu konja je ležal samo¬ kres, ki je bil popolnoma tak, kakor samokresi, ki so jih našli orožniki na vozu pri Prevojah. Iz tega se je sklepalo, da se sumljivi jezdec mudi v Ljubljani, ali, kakor rečeno, zasle¬ diti ga niso mogli. Med tistimi, ki jih je ta dogodek posebno razburil, je bil tudi Konrad. Kar naenkrat se je izpremenil in nje¬ govo srce so razvneli zopet tisti na- / zori, ki jih je gojil pred leti, ko so prvič prišli Francozi v Ljubljano. Sam se je čudil tej izpremembi, ki se je v njem tako nagloma izvršila, a tega ni hotel priznati, da so to pre- membo povzročile besede Mare Damjanove. 319 — Bil sem slab, mrtev, omahu¬ joč, ker ni bilo nobenega povoda, ki bi bil razvnel v meni živeče eneržije. Meni je treba dela, treba mi je bo¬ jev, treba velikih ovir, če se naj raz¬ vijejo moje moči. A tega povoda, teh bojev ni bilo. Vojak v miru je podo¬ ben lovskemu psu, ki ne sme na lov, nego je priklenjen k utici in mora li¬ zati sklede. Tudi z mano je bilo tako. Od tega dneva je bilo Konrada le malokdaj videti. Ves prosti čas — in imel ga je obilo — je porabil za delo. S čim se je bavil, tega ni nihče vedel. Tudi Mari ni ničesar povedal. A bil je veselejši kakor prej, in je sam vsem svojim znancem povedal, da je Ljudmila njegova žena, da pa sta se ločila, ker se nista razumela. Sicer se je o tem mnogo šušljalo in govo¬ rilo po Ljubljani, a Konrad se ni za to čisto nič zmenil, nego hodil svoja pota. Šele čez nekaj časa je stari Podobnik povedal Kopitarju, da je Konrad izdelal nov in natančen načrt za utrdbo Gorenjske za slučaj vojne z Avstrijo in ga predložil generalne¬ mu guvernerju. Mara je bila jako ve- 320 sela, da je Konrad tako veliko in važno delo iz lastnega nagiba izvršil v kratkem času in pokazal toliko eneržije, njeno veselje pa je postalo še večje, ko je bil Konrad dodeljen generalnemu štabu in je dobil naro¬ čilo, da svoj načrt izvrši. Z deli se je začelo v tivolskem gozdu, na strani, ki je obrnjena proti Savi; sedanji takoimenovani »Kanonenweg« je zadnji ostanek'tistih utrdb. V tem času, ko je Konrad, raču¬ najoč z eventuvanostjo, da Avstrija napade Ilirijo, sestavljal svoje na¬ črte, se je v Ljubljani ustanovila'loža prostozidarjev. Nastanjena je bila v redutnem poslopju v pritličju. Okna ložinih prostorov na strani Florijan- skih ulic so bila zazidana, nad vratmi pa je bil napis: Franco Illyrienne S. L. T. D. des amis du Roi de Rome et de Napoleon Amicitia A Caritas O . • . de Laybach. Veliki mojster lože je bil Napo¬ leonov zaupnik Las-Cazes, njegova namestnika sta bila generalni zaklad- 321 nik Ferino in poštni ravnatelj d’ Etilly. Med člani so bili tudi razni domačini, tako odvetnik dr. Rozman, knjigotržec Korn, odvetnik dr. Lindt¬ ner, kanonih Walland, kanonik Pin- hak, hišni posestnik poleg Sv. Flori¬ jana in precepteur Hudabivnik, zvo¬ nar Vincencij Samassa in Andrej Ko¬ pitar. Ustanovna seja je bila dne 1. februarja 1812. Duhovščina je zaradi ustano¬ vitve lože zagnala velik krik in raz¬ vila veliko agitacijo, češ, da hočejo framazoni zapreti cerkve in odpra¬ viti vse zakramente. In agitirala je toliko strastnejše, ker so bili med tem odpravljeni katoliški prazniki in je bila uvedena civilna poroka v Iliriji in ker je vlada duhovnike strogo nad¬ zorovala, saj jih je imela na sumu, da za slučaj vojne z Avstrijo priprav¬ ljajo revolucijo. XVI. Z dekretom z dne 26. februarja 1812. je bila ustanovljena nova ob¬ činska organizacija za Ilirijo. Uprava ljubljanske mestne občine se je po- 21 322 verila posebnem odboru, županom pa je bil imenovan baron Kodelli. V odboru so bili odvetnik dr. Rus, trgo¬ vec Primic, hišni posestnik Čebul!, trgovec Nikolaj Recher in trgovec Andrej Malič. Eden prvih, ki je zapustil re- dutno dvorano, kjer je bila tem po¬ vodom velika slavnost, je bil Andrej Kopitar. Če na kaki slavnosti ni bilo baronice Cojzove, se je vselej dolgo¬ časil in je hitro izginil. Pred redutno dvorano je bila zbrana velika mno¬ žica, ki je čakala na odhajanje go¬ stov. Kopitar je nekoliko obstal in si ogledoval ljudi, ki so bili tako po¬ trpežljivi, da so čakali, po več ur, samo' da, vidijo nekaj lepih oblek. Tudi kurat Svetlin je bil med njimi in njemu se je Kopitar pridružil. — Kdo je neki to? je naenkrat vprašal Kopitar, uzrši med ljudmi visokega starega moža. Nekje sem ga že videl, a ne spominjam se, kje. — Tudi jaz ga ne poznam, je menil Svetlin. Še nikdar ga nisem videl, dasi poznam vsakega Ljub¬ ljančana. 323 Kopitar je stopil k zidu in po¬ svetil tujcu vso pozornost, a kolikor si je tudi belil glavo, uganiti ni mo¬ gel, kje je videl tega človeka. Tujec je medtem zapustil svoj prostor in krenil čez cesto-. — Pojdiva malo za njim, je rekel Kopitar svojemu prijatelju Svetlimi. Pot se jima je izplačala. Tujec je šel čez Čevljarski most in odtod po Bregu v Trnovo, kjer je izginil v hiši Jerneja Doberleta. Strme sta Kopitar in Svetlin obstala. — Saj se mi je koj zdelo, da je ta človek sumljiv, je šepetal Kopitar. In zdaj se tudi spominjam, kje sem ga videl. — Kje? Ali ga poznaš? — Kdo da je, ne vem, a videl sem ga pri Ljudmili, tisto jutro; ko sem pri tebi prenočil. — Torej še ni konec teh zarot! — Kakor se kaže, še ne. Mož mora biti kak avstrijski agent. — Ali naznaniva to 1 policiji? je vprašal Svetlin. 21* 324 — Cernu? Doberlet je tako pre¬ kanjen, da ga ne bodo vjeli izlepa, sicer pa ne smem ničesar storiti, dokler ne vem, če ni Ljudmila spet v kaki zvezi s tem človekom. Kon¬ rada bi to ubilo, če bi prišlo na dan, da je njegova žena vohunka. — K Ljudmili ta človek ne hodi, je zatrjeval kaplan. Še nikdar ga ni bilo pri nji, odkar jo nadzorujem. — Kdo ve! Morda se je vtiho¬ tapil, ne da bi ga bil kdo* videl. — Kvečjemu če je prišel z Grada na dvorišče. Z dvorišča pride lahko k Ljudmili, ne da bi ga kdo zapazil. Pri Doberletu se je začul neki šum. Kopitar in Svetlin sta se pre¬ vidno približala in videla, da stoje okrog hiše ljudje in trkajo. Zdaj se je čulo povelje: — V imenu postave — odprite! — Policija! je dihnil Kopitar. Saj se mi je že čudno zdelo, da Do- berletove hiše ne nadzorujejo-. Medtem so se odprla vrata in na pragu se je pojavil Jernej Dober¬ let z lučjo v rokah. 325 — Kdo ste? Kaj želite? je vpra¬ šal osorno. — V imenu postave! Mi smo prišli preiskat Vašo hišo, ker v nji skrivate sumljive ljudi. — Le preiščite jo, je rekel Do- berlet porogljivo. Najbolje bi pa bilo, da se kar tu nastanite, da Vam ne bo treba ponoči hoditi. Poveljnik in dva redarja so šli z Doberletom v hišo, trije redarji pa so ostali zunaj. — Saj spet ne bo nič uspeha, je menil- eden teh redarjev. Ta Doberlet je tako prekanjen, da mu ni priti do živega. — Ali jaz sem natančno videl, je dejal drugi redar, da je sumljiv tujec šel v hišo. V teh minutah, kar sem jih rabil, da sem Vas poklical, ni mogel oditi. Preteklo je nekaj časa, predno se je patrulja vrnila iz hiše. — Saj sem Vam koj povedal, da ni nikogar v hiši, se je posmehoval Doberlet. Kaj mislite, da ne vem, da me vedno nadzorujete? 326 Redarji so nevoljno odšli, a čim so se Doberletova vrata zaprla, so se vrnili in se skrili v soseščini. — Pojdiva, je rekel Kopitar in se tiho splazil s svojim prijateljem v mesto. XVII. Generalni intendant grof Cha- brol je bil že na vse zgodaj v svoji pisarni in je z vidno nevoljo poslu¬ šal, kar mu je poročal policijski ko¬ misar Toussaint o dogodkih mi- nole noči. — To je vendar nekaj izrednega, da proti Doberletu ni dobiti niti naj¬ manjšega dokaza, se je jezil grof Chabrol. Skozi dimnik tisti tujec vendar ni izginil! — Mogoče je samo to, je odgo¬ voril Toussaint, da je, stopivši v hišo, koj tudi zbežal čez vrt. Najbrž ni slutil, da je Doberletova hiša pod policijskim nadzorstvom. -— Ali neko’ skrivališče mora vendar imeti v mestu in da policija tega ne najde, to> je za Vas, gospod komisar, slabo izpričevalo. 327 Komisar Toussaint je povesil glavo kakor skesan grešnik in ni ničesar odgovoril. — Poročajte dalje! — V oficirskem kopališču na Starem trgu se je zgodil poboj, je pripovedoval policijski komisar. Podka/pitan Marchant in kakih dvajset drugih oficirjev je tam pri¬ redilo nekako zabavo-. Pravzaprav bi moral reči orgijo. Imeli so pri sebi' celo vrsto ljubljanskih meščanskih žena. Nihče bi ne verjel, kako- so te žene lahkomiselne in lahkožive. Medtem ko- so bili- možje na župan¬ ski slavnosti v redutni dvorani, so njih žene balnketirale z oficirji in se z njimi kopale in zabavale. — Vojaštvo- nikjer ne pospešuje ženske kreposti, je kratko- ! rekel grof Chabrol. Kaj se je zgodilo dalje. — Graver Giinzler, ki stanuje na Starem trgu št. 155 je imel svojo ženo že dlje časa na sumu,'da ima znanje z raznimi oficirji. Šel je že pred 11. uro iz redutne dvorane. Žene res ni bilo doma. Dekla mu je 328 povedala, da je šla v oficirsko ko¬ pališče. Ves besen je Giinzler hitel tja in našel svojo ženo v skrajno pomanjkljivi obleki na kolenih pod- kapitana Marchanda. »Vi ste mojo ženo zapeljali, Vi lopov,« je zaklical Giinzler. »Je že mogoče,« mu je od¬ govoril Marchand, »kako se pa pi¬ šete?« To roganje je Giinzlerja silno razburilo. Planil je z nožem na Marchanda, a drugi oficirji so skočili vmes in Giinzlerja smrtnonevarno ranili. — To je skrajno neprijetno, zla¬ sti, ker bodo zdaj duhovniki zopet imeli povod ščuvati proti nam. - Ko so Giinzlerja prinesli na njegov dom, je nadaljeval Toussaint svoje poročilo, je podkomisar Lavrič našel tamkaj nekega Ceškota. — Kdo je to? — Hlapec na Mestnem trgu, ki ima fiksno idejo, da mora hiša, v kateri služi, postati njegova. (Hiša, v kateri je zdaj Hamanova trgo¬ vina.) — Lavriču se je to zdelo sum¬ ljivo. Kako pride navaden hlapec do 329 tega, da hodi ponoči v hišo premož¬ nega meščana? Lavrič je Ceškota ustavil in ga začel izpraševati, ni pa mogel ničesar spraviti iz njega. Končno ga je preiskal in našel je pri njem to-le pisemce. Toussaint je izročil generalnemu intendantu listek, na katerem je bilo zapisano: »Pride jutri — pripravite vse.« Podpisa ni bilo. — To utegne biti ženska pisava, je menil grof Chabrol. — Brez dvoma, a Češko ni ho¬ tel ničesar vedeti o tem listku, de¬ jal je, da ne ve, kako je listek prišel v njegov žep, niti komu je namenjen. Izvršili smo pri njem hišno pre¬ iskavo, a bila je brez uspeha. Za se¬ daj imamo Ceškota na policiji in prosim ukazov, kaj naj se zgodi. — Ali mislite, da je bil listek na¬ menjen Gunzlerju? — Skoro gotovo; A Oiinzlerja ni mogoče zaslišati, ker je težko po¬ škodovan. Zdravnik meni, da sploh ne bo okreval. — Kaj pravijo žena in posli? 330 — Nihče ne ve ničesar. Samo eden pomočnikov je rekel, da je Češko večkrat zvečer prihajal h Oiinzlerju in da je pred več tedni prišel skrivaj v hišo neki tujec, ki je tam tudi prenočil — pod streho 1 . Po¬ močnik ga je le slučajno* videl in mimogrede, ko je zjutraj zapustil hišo; drugi ljudje iz hiše ne vedo ni¬ česar o- tem. — Izvršite pri Oiinzlerju hišno preiskavo, je odredil generalni in¬ tendant. Mož je menda prijatelj du¬ hovščine in že to je sumljivo, sum¬ ljivo pa je tudi vse drugo, kar ste povedali. Poročajte mi še danes o uspehu. Policijski komisar Toussaint se je priklonil in odšel. V predsobi je naletel na oficirja, ki je z dolgimi koraki in vidno razburjen hodil gor in dol. — O — gospod kapitan Podob¬ nik! — — Prava sreča, gospod komisar, da Vas tu dobim, je Konrad ogovoril 7'oussainta. Prosim Vas, pojdite z menoj h generalnemu intendantu. 331 Kar mu imam povedati, bo zanimalo tudi Vas. V Konradu je vse vrelo, tako da je posamične besede kar nekako bruhal iz sebe. Generalni intendant je bil -jako presenečen, ko je zagle¬ dal Konrada v spremstvu policij¬ skega komisarja Toussainta, a nje¬ govo presenečenje se spremenilo v nepopisno strmenje, ko |je izvedel, kaj je Konrada pripeljalo k temu. — Ekscelenca, je rekel Konrad, prišel sem Vas opozorit na svojo ženo. Prisegel sem cesarju zvestobo do smrti, zvestobo v vseh slučajih življenja, svoji ožji domovini, sem vdan iz vsega srca in zato si štejem v dolžnost, da Vam razkrijem, kar sem zaupno izvedel. Generalni intendant in policijski komisar sta molče sedla, Konrad pa je nadaljeval: — Odkar je moja žena tu, sem vedno' mislil, da se mi približuje z namenom, da bi bila preskrbljena za vse življenje, kajti, da bi me lju¬ bila — to je izključeno. Toda danes J zjutraj me je obiskal star znanec, 332 kurat Svetlin, in kar sem od njega izvedel, mi je dalo povod, da sem prišel sem. Kurat Svetlin stanuje v isti hiši, kakor moja žena. Opazoval jo je že dlje časa, ker se mu je zdela sumljiva, in danes jo je obdolžil, da je avstrijska vohunka. — Ni mogoče! Ta pobožna žen¬ ska, ki živi tako vzgledno — pa vo¬ hunka! Tako je vzkliknil policijski komisar Toussaint, grof Chabrol pa je le z začudenimi pogledi motril Konrada. ■— Nikar ne mislite, je rekel Konrad, in je zardel do las, da sem Vam prišel to povedat, ker bi se rad odkrižal svoje žene. Nekaj časa mi je bilo res skrajno neljubo, da je prišla v Ljubljano, in tresel sem se pred mislijo, da izvedo 1 ljudje, kdo da je. Sedaj pa mi je popolnoma vse eno, če je moja žena tu, ali če je ni; če živi vzgledno, ali če se spet vda svojim slabim nagonom. Moja žena je zame mrtva, jaz vidim v Ljudmili Podobnikovi sebi popol¬ noma tuje bitje. — 333 — Nikar se ne opravičujte, go- spod kapitan, je rekel grof Chabrol, prepričan sem, da imate najboljše namene in da Vas ne vodi nikaka maščevalnost. — Kurat Svetlin mi je prišel danes na vse zgodaj povedat, da tisti mož, ki ga je ponoči policija iskala v Doberletovi hiši v Trnovem, je danes zjutraj prišel k moji ženi in je še sedaj pri nji skrit. Generalni intendant in policijski komisar sta strmela; tako sta bila presenečena, da nista mogla ziniti nobene besede. — Kurat Svetlin, je nadaljeval Konrad, je prepričan, da je moja žena vohunka in agentinja avstrijske vlade. Po njegovi sodbi se je tudi meni približevala, samo 1 da bi bila varnejša, oziroma da bi me mogla izkoristiti za svoje namene. Preka¬ njena in zvijačna je moja žena in če je res vohunka in potem agen¬ tinja, je skrajno nevarna. Kdo ve. če ne dobite pri nji ključa do različnih, še ne pojasnjenih dogodkov. Prosim Vas pa iskreno, postopajte z vso 334 dopustno obzirnostjo. Za svojo osebo sem sicer pripravljen, kljubovati vsemu, kar se zgodi, tudi veliki sra¬ moti, ki me zadene, če se razkrije, da je moja zakonska žena vohunka, ali čim manjša bo ta sramota, toliko laglje jo bom prenašal. -— Gospod kapitan, je rekel zdaj grof Chabrol in segel Konradu v roke, jaz Vas občudujem. Korak, ki ste ga storili, je heroičen. Vsak drugi bi bil pozabil na domovino in na prisego zvestobe, samo da se obva¬ ruje sramote, da mu zapro ženo kot vohunko. Bodite prepričani, da se bo postopalo z vso- obzirnostjo-, ki je le mogoča. — Hvala, Ekscelenca! Verujte mi, da sem se silno 1 težko odločil za storjeni korak. Sramota, ki me za¬ dene, bo velika in bridka, ali korist naroda in domovine mi gre čez vse. Generalni intendant je nato na¬ ročil policijskemu komisarju, naj gre osebno v civilni obleki k Ljudmili ter naj pri nji izvrši hišno preiskavo. Ce dobi dokazov za njeno krivdo, naj jo na najobzirnejši način odvede 335 na policijo; če pa ne dobi dokazov, naj jo pusti na svobodi in naj le po¬ skrbi, da bo strogo nadzorovana. Ravno ko je hotel Konrad oditi, se je policijski komisar domislil pisma, ki so ga dobili pri Češkotu. — Vi ste dobro znani v Ljub¬ ljani, gospod kapitan, je dejal in po¬ nudil Konradu listek. Ali ste že kdaj videli to pisavo? — To je pisava moje žene, je rekel Konrad določno, ko- je prečita! listek. Poznam jo- —• popolnoma za¬ nesljivo. — Kaj res? Ali'se ne motite? — Ne! — Potem bo morda čez pol ure razkrita tista nesrečna zarota, ki nam dela toliko skrbi in katere do¬ slej nismo mogli v celoti razkriti. — Jaz sem vedno mislil, da ima kaka ženska niti v rokah, je rekel Toussaint, a še v sanjah bi ne bil prišel na to ženo. Policijski komisar se je takoj v spremstvu dveh detektivov odpravil na pot k Ljudmili; ali. ko je prišel tja, je bilo gnezdo izpraznjeno. Pri 336 gospodični Suzani pl. Schmutzen- haus je izvedel, da je zjutraj prišla neka ženska in pripovedovala o do¬ godkih v oficirskem kopališču in o aretiranju hišnika Ceškota. Koj nato je Ljudmila odšla z nekim postarnim pospodom, glede katerega gospo¬ dična Suzana ni vedela povedati, kdaj da je prišel v hišo. Policijski komisar je dal odpreti Ljudmilino stanovanje in je je na¬ tančno preiskal. Ljudmila je pustila v stanovanju vso obleko in perilo, a ne enega koščka papirja, niti enega krajcarja denarja. — Ušla je — je rekel policijski komisar. Cim je izvedela, da je bil Češko pri Ciunzlerju aretiran, je slu¬ tila, da smo pri Ceškotu dobili njeno pismo, da je prišlai v nevarnost, in je pobegnila. A daleč ne more biti, če nima kje v mestu s krivališča. Policija je poslala na razne strani patrulje in je v Ljubljani pre¬ iskala vse sumljive hiše ali o Ljud¬ mili ni bilo nikjer dobiti sledu. 337 XVIII. Kurat Svetlin se je bridko kesal, da je Konrada obvestil o Ljudmili¬ nem početju. Več dni zapored so ga klicali na policijo, h generalni inten¬ danti in k državni prokuraturi ter ga tako temeljito zasliševali, da je bil stari mož ves zmeden. Vrh tega pa ga je Kopitar neusmiljeno oštel, da je brez njegove vednosti njuno tajnost razkril Konradu, ki dotlej ni ničesar slutil in je šele sedaj na svoje veliko 1 začudenje izvedel, da je Kopitar že pred meseci prišel Ljud¬ mili na sled ter z njeno pomočjo raz¬ kril zaroto. Francoski organi so imeli sedaj čez glavo posla; vlada jih je naga¬ njala na delo, a siromaki niso mogli ničesar dognati. Nekaj dni so upali, da jim Giinzler kaj razkrije, a Giinz- ler je umrl, ne da bi se prej zavedel. Preiskava se je raztegnila"na pelo deželo. Hišne preiskave so postale vsakdanje stvari, a razen nekaj pušk in samokresov se ni ničesar dobilo*. Policijski komisar Toussaint je sicer 22 338 prisegal vsak dan, da Ljudmila ni zapustila Ljubljane, ali kje da se skriva, tega vendar ni mogel iztak¬ niti — Minuli so tedni, sneg je skopnel in narava se je začela prebujati iz zimskega spanja. Ljubljana je imela tedaj navado, da je slovesno prazno¬ vala prihod pomladi in sicer z izle¬ tom na Ljubljanici. To leto se je praznovala ta slavnosti dne 28. maja. Ob 4. uri popoldne se je od Coj- zove hiše na Bregu odpeljalo 1 kakih 60 čolnov do Podpeči. Vsi čolni so bili ovenčani z zelenjem in s cvetli¬ cami. V prvem čolnu je bila name¬ ščena godba. Izleta se je udeležil tudi generalni guverner s svojo 1 rod¬ bino, dalje vsi odličnejši francoski funkcijonarji in prvi ljubljanski me¬ ščani. Oficirji so se večinoma z vo¬ zovi peljali v Podpeč, ker zanje ni bilo dobiti zadosti čolnov. Seveda se je v Podpeči zbrala 1 mnogoštevilna množica ne le iz okolice, nego tudi iz mesta. Za povabljence je bila pri¬ pravljena bogata jnžina, pri kateri je grof Bertrand napil cesarju Napo- 339 leonu in njegovemu sinu. Po teh napitnicah so zagrmeli topiči, ob¬ enem pa se je dvignil zrakoplov, prvi zrakoplov, ki so ga videli Ljub¬ ljančani. Na travniku blizu mostu je bilo narejeno plesišče, kjer se je sukalo- več sto parov. Ljubljanska gospoda je le nekaj časa gledala, potem pa se pridružila plesalcem in ž njimi vred plesala, dokler se ni stemnilo. Nazajgrede so- bili vsi čolni raz¬ svetljeni z balončki, tuintam so- za- šumele in zablestele rakete, od tod in od tam se je čula kaka pesem. Vse je bilo radostno-, vse veselo- in nihče ni slutil, da je prav ta dan grof Bertrand dobil iz Pariza- usodno sporočilo. Ko- so- gostje v Podpeči vstopali v čolne, se je vojvodinja Fitz-James ločila od svoje družbe in se pribli¬ žala Mari. — Zakaj vas ni nikdar k nam, gospodična? je vprašala vojvodinja. Tako se nas ogibate, da se vas teta skoro ne upa vabiti. 22* 340 — Motite se, visokost, je odgo¬ vorila Mara. Jaz se vas čisto nič ne ogibam. Toda moj oče ima kot pred¬ sednik trgovskega sodišča mnogo poslov in vsled tega moram jaz vo¬ diti vso trgovino; — Kaj se razumete na to? se je čudila vojvodinja. — Človek se vsega nauči, sicer sem pa že dolgo prej pomagala očetu, tako da mi je lahko prepustil vodstvo kupčije. — Če vi ne utegnete k nam priti — ali dovolite, da vas jaz ob¬ iščem, gospodična? Zdaj se je začudila Mara, kajti vojvodinja je bila znana kot jako visoka dama, ki ljubljanskih meščank ni nič prav marala. — Kar jutri popoldne pridem, gospodična, je rekla vojvodinja, ne čakaje Marijinega odgovora. Vi ne morete misliti, koliko Vam imam po¬ vedati. Vojvodinja je stekla k svojim ljudem, Mara pa je z očetom in z nekaterimi drugimi odšla v svoj čoln, čudeč se, kaj da naj pomeni to približanje vojvodinje Fitz-James. 341 Zvečer je bil pri generalnem guvernerju ples, na katerega so bili poleg drugih povabljeni vsi oficirji. Zbrala se je odlična družba. Predno je godba: začela svirati, se je grof Bertrand postavil sredi dvorane in s povzdignjenim glasom rekel: •— Gospoda! Danes je došlo iz Pariza uradno sporočilo, da je Njega Veličanstvo cesar Napoleon zaukazal splošno mobilizacijo. Ta odlok kaže, da je vojna proti Rusiji sklenjena stvar. Prepričan sem, da ste vsi edini z menoj v želji, naj bi cesarski orel zmagovito- vzletel notri do carske Moskve in se vrnil ovenčan z no¬ vimi lavorikami. Vive 1’ Empereur! Vive le roi de Rome! Kakor grom in vihar so zado¬ neli po. dvorani klici »Vive 1’ Empe¬ reur! Vive le roi de Rome!« Odu- ševljeno, samozavestno- so doneli in vmes se je cul klic: »A la guerre! A Moscou!« Konrad je stal v zatišju. Tudi on je zalvihtel svojo čepico in klical: »Vive 1’ Empereur!« »Vive le roi de Rome!« ali pri srcu mu je bilo ne- 342 kam težko in obšla ga je slutnja, da utegne ta vojna postati katastrofa za Francijo in tudi za Ilirijo. * — Tako ste bledi in preplašeni, kakor bi se vojne bali! Konrad se je obrnil in zagledal pred seboj vojvodinjo' Fitz-James. — Visokost, je rekel, jaz se vojne ne bojim, ali bojim se, da ne bo tako srečno iztekla, kakor vsi mislijo. — Ali mislite, da cesar ni več sposoben za vojskovodjo? — Nikar se ne norčujte, viso¬ kost. Cesarjeva genijalnost je nepre- segljiva, ali vojskovati ‘ se z Anglijo in s Špansko, z Avstrijo in Prusko, S Turčijo in s Portugalom, je vse kaj drugega, kakor vojna z Rusijo. — Jaz stavim kolikor hočete, da bo Napoleon tri mesece po napovedi vojne v Moskvi. -— To je mogoče, visokost — ali s tem vojna še ne bo dobljena. Tudi Vladislav Vaša je leta 1612. zmago¬ vito' prodrl do Moskve in ponosno je zaplapolala njegova zastava na Kremlju ■— in vendar ni ničesar opravil. In sto let pozneje je švedski 343 kralj Karel, eden največjih junakov vseh časov poskusil taisto doseči od južne strani in učakal pri Poltavi 1. 1709. strašen poraz. Zdaj je nekaj nad sto let tega' in zdaj hoče isto po¬ skusiti Napoleon. Naj bi mu bila sreča milejša, kakor Vladislavu Vazi in kralju Karlu! — Kdo bo tak pesimist, se je norčevala vojvodinja. Napoleon je v sto bitkah dokazal, da je nepremag¬ ljiv in premagal bo tudi Rusijo. In tisti dan, ko bo Rusija poražena in ponižana morala podpisati mir, se- lahko kapitan Konrad Podobnik oglasi pri vojvodinji Fitz-Jaimes in si izprosi pri nji kako milost. Toplo, mehko in zapeljivo so se glasile te besede in spremljal jih je žareč pogled. Konrad pa je hladno odgovoril: — Ce bom takrat živ in zdrav — se oglasim, ali prosim Vas, uva- žujte, da se zdaj prostovoljno ogla¬ sim — za vojno. — Vi hočete iti v vojno, ko bi lahko ostali doma? 344 — Da, vojvodinja! Pravi mož ne ostane v takih časih za pečjo. V vojno pojdem — četudi se najbrž ne vrnem. — Premislite si še to, je skoro drhte rekla' vojvodinja. Konrad — Vojvodinji je zastala beseda. Prvič je Konrada imenovala s krst¬ nim imenom in se tega skoro ustrašila. — Ali hočete, gospod kapitan, biti tako prijazni in me povabiti na ples? je rekla ceremonijalno in z neko prisiljeno ironijo — in Konrad je šel ž njo plesat. Medtem, ko je v škofiji svirala godba in se je zbrana družba rado- vala še živahneje kakor o drugih takih prilikah, so nekateri povab¬ ljenci hiteli oznanjat po gostilnah in kavarnah, kar je bil razglasil grof Bertrand. Kakor plamen je šla no¬ vica od hiše do> hiše in vabila ljudi iz njih domovanj. Vojaki so v trumah hodili prepevaje po mestu in po vseh ulicah so odmevali klici: »Vive I’ Em- pereur!«»A la guerre — a la guerre!« 345 XIX. Vojvodinja Fitz-James in Mara Damjanova sta postali najboljši pri¬ jateljici. Vojvodinja je obiskala Maro, da izve zanesljivo, kako je razmerje med Maro in Konradom. Imela je vsled vpliva baronice Cojzove pre¬ cej neugodno mnenje o Mari, a ko je spoznala Marin značaj in plemenitost njene brezupne ljubezni do Konrada, tedaj je vklonila svojo glavico in na tihem prosila Maro odpuščanja za vse, kar je o nji slabega govorila in mislila. — Konrad ima nekaj na sebi, kar mu hipoma pridobi vsa ženska srca, je pripovedovala 1 vojvodinja. Jaz in grofica Bertrand sva bili obe v Konrada zaljubljeni, moja stara mati kar nori zanj in kdo ve, če ba¬ ronica Cojzova ni sarno 1 zato jezna, ker se Konrad zanjo ne zmeni. In ko¬ liko je še drugih dam, ki se zanj za¬ nimajo 1 . Baronica de Belleville je za¬ čela ljubavno razmerje-z nekim oficirjem iz samega obupanja, ker Konrad niti njenih najbolj vročih po¬ gledov ni zapazil. 346 •— Torej taka nevarnost mi je pretila, se je smehljala Mara. Pač pravo čudo, da se mi Konrad ni iz¬ neveril! -— O, jaz se zdaj, ko poznam Vas, prav nič ne čudim. Take lju¬ bezni kakor je Vaša, jaz sploh nisem zmožna. Konrad mi je silno ugajal, njegova melanholija ga je delala in¬ teresantnega — in potem ta njegova skrivnost — ženo ima, a ne živi ž njo in nihče ne ve zakaj — Vas ljubi in Vi, ena najlepših in najbogatejših ljubljanskih dam ljubite njega — dasi ta ljubezen nima prihodnjosti. In za takega moža naj bi se ženski svet ne interesiral, posebno še, ko je res¬ nično lep? '■— Toliko dam se je zanimalo 1 za Konrada, je rekla Mara, in vendar ga nobena ni spoznala. Verujte mi — Konrad nima prav nič talenta, ne za melanholijo in ne za poziranje. Bil je zdaj toliko mesecev ves pobit in se vedel kakor kak čudak, prav ker so njegovi rahločutni naturi vsakda¬ njosti zoprne. Ali jaz ga poznam in vem, česa mu je treba. V njem je 347 nekaj orlovskega značaja. Kakor gi- neva v orlu življenska moč, če se ga priklene na drog, tako je v Konradu ginevala njegova eneržija, ko so ga grde vsakdanjosti tlačile k tlom, da ni mogel vzleteti. Zato Vas prosim, vojvodinja, prosite pri grofu Ber- trandu, naj izposluje, da pojde Kon¬ rad na vojno proti Rusiji. — Vi, Mara, Vi želite naj bi šel v boj in v smrtno nevarnost tisti, ki je Vašemu srcu najbiižji? — Da, vojvodinja, jaz Vas pro¬ sim za to, ker je to potrebno Kon¬ radu in-meni. Jaz ga ljubim in ga bom vedno ljubila, a jaz si hočem tudi njegovo ljubezen ohraniti. Ce ostane tu, če bo brez večjega, res¬ nejšega dela, potem se mu pristudi naposled vse in se tudi naveliča moje ljubezni. Mož mora v življenje, mož potrebuje boja, če naj bo srečen in zadovoljen. In zato Vas prosim, sto¬ rite mi to prijaznost in izposlujte, da bo Konrad poklican v vojno- Vojvodinja je to rada obljubila in je tudi svojo obljubo izpolnila. Ker se je bil Konrad sam oglasil za vojno, 348 mu je grof Bertrand tem laglje ustre¬ gel. Konrad je bil premeščen k ti¬ stemu ilirskemu oddelku, ki je bil določen, da gre z veliko armado na Rusko. C Ločitev mu ni bila težka, niti od Mare. Konrad je imel zavest, da se vrne živ in zdrav iz vojne. Zadobil je zopet svojo notranjo moč, bilo mu je pri srcu, kakor človeku, ki je pre¬ stal dolgo in težko bolezen in zato je lahkega srca odšel. Mari ni bilo slovo tako lahko ali prikrivala je svojo skrb in svojo bolest, premago¬ vala se je junaško, da bi Konradu ne ctežkočila slovesa. »La grande armee« je bila 24. junija 1812. prekoračila reko Nemen in odrinila proti Vilni. Že poprej je ilirsko vojaštvo, namenjeno, da se pridruži veliki armadi, odšlo iz Ljub¬ ljane. Pred odhodom je bila v stolni cerkvi maša, potem pa revija pred rotovžem. General grof Bertrand je s sijajnim spremstvom prijahal pred rotovž, kjer je bilo razpostavljeno ilirsko vojaštvo', in imel navdušen govor. 349 »Vive la France! Vive 1’ Illyrie! Vive 1’ Empereur!« je grmelo po Mestnem trgu. Trombe so zadonele, zasvirala je godba in do tal se je nagnila zastava pred zlatim cesar¬ skim orlom, ki se je lesketal na ro¬ tovžu. In zopet je zapela tromba; zado¬ nela so vojaška povelja, zarožljalo je orožje in vojaška četa se je začela 'pomikati — začel se je odhod na dolgo pot. Burno so doneli pozdravi iz občinstva, z vseh oken so vihrali z robci, vojaki pa so krepko zapeli marzeljezo. In zdaj je prijahal mimo Damja¬ nove hiše Konrad. Oko njegovo je viselo na oknu, kjer je slonela Mara in se topila v solzah. Še en pogled — sabljo je nagnil — in ni ga bilo več videti. — Mara, moja ljuba Mara! Voj¬ vodinja Fitz-James je slutila, kako težka in mukepolna bo ta ura za Maro in zato je prihitela, da tolaži prijateljico in ji olajša bol. — Mara — nikar ne žaluj! Ti si močna žena, tvoja volja je kakor 350 jeklo, trdna in nepremagljiva kakor tvoja ljubezen — premagaj tudi svojo bolest. Če Bog da, se vrne Konrad srečen in ovenčan z lavorikami. — Nisem mislila, da mi bo tako hudo — je ihte odgovorila Mara. Slovo me tudi ni tako potrlo, kakor strašen spomin. Lej, Antoinetta, na tem oknu je pred 15 leti slonelo mlado dekle in obupno stezalo roke za mladim možem, ki je odjahal s francosko armado, ker mu doma ni bilo več obstanka. To dekle sem bi¬ la jaz, tisti mladi mož je bil Konrad. Tedaj sem bila še verna in vso noč sem kleče jokala in molila, naj bi se Konrad srečno vrnil. Šele čez 12 let je prišel nazaj — oženjen. Ta spomin me je danes premagal. Polastila se me je slutnja, da se mu tudi zdaj v tujini primeri 'kaka nesreča. Tesneje je vojvodinja privila Maro k sebi, ji poljubljala oči in čelo .in jo tolažila z vso ljubeznijo, dasi je sama imela vse rosne oči. Kakor v Damjanovi hiši, tako so ta dan tudi v raznih drugih hišah žalovali za odišlimi vojaki. Kurat 351 Svetlin je bil menda edini človek v Ljubljani, ki ni niti žaloval, niti se navduševal za vojno, nego se v Bo¬ žičevi gostilni neusmiljeno norčeval iz tistih, ki so povzdigovali vojaške čednosti. — Bežite, bežite, je rentačil, tako ste neumni, kakor mlad pes, ko prvič med piščeta skoči! Lepo je umreti za cesarja in za domovino, pravite? Kdo Vam je pa to povedal? Tisti, ki so- pri življenju ostali. Ti seveda lah¬ ko govore. Ko bi pa mogli tisti govo¬ riti, ki so za cesarja in za domovino res umrli, ti bi Vam že dali in Vam povedali, da ste nprci. — Junaški konec na bojišču za¬ gotovi človeku nesmrtnost, se je oglasil neki stari meščan. — Nesmrtnost! Izvrstno! Prvi pogoj za nesmrtnost je ta, da človek umrje. In jaz naj bi zdaj umrl, zato da bom nesmrten takrat, ko bom mrtev in se svoje nesmrtnosti še ve¬ seliti ne bom mogel! Oh.,— ljudje božji, kašni ste vendar. Kurat Svetlin je naročil nov po¬ lič vina in pil tako vztrajno, da je 352 Komaj noge prestavljal, ko je ponoči kolovratil domov. — Tako-le — hm — če bom — hm — večkrat tako-le — hm — na¬ delan — hm — me bo še kap zadela! — Hm — kar tako-le umreti — hm — kakor pes za plotom — to ni nič! Prav nič ni to! Misel, da ga lahko kap zadene, je kurata nekoliko streznila. Sedel je Pod trančo na stopnice in se malo oddahnil. — Mrtev biti — 'to — hm — ni pravzaprav nič hudega — ali to grdo umiranje, to je neprijetno! Res, jako neprijetno, posebno če dolgo traja. Premagan od pijače se je kurat naslonil ob zid in zadremal. Ko so ga našli ponočni čuvaji, je kurat tako trdo spal, da ga sploh niso mogli prebuditi. Nesli so ga domov in po¬ klicali zdravnika, ki je po dolgem trudu starčka spravil nekoliko k za¬ vesti. — Kap ga je zadela, je rekel zdravnik. Morda še jutra ne doživi. Kmalu je zapel zvonček in šent¬ jakobski župnik je prišel z zadnjo 353 popotnico. Sedel je zraven kuratove postelje, ali Svetlin ga ni pogledal, nego težko in globoko zasopel, od¬ mahnil proti župniku z roko in če¬ tudi z veliko težavo rekel: Vas — ne potrebujem — gospod župnik — ad tuum, Domine Jesu, tribunal appello. Potem je kurat Janez Svetlin nagnil glavo in umrl. XX. »La grande armee« je prodirala počasi, a ne da bi naletela na odpor proti osrčju Rusije. Ves svet se je zavedal velikega pomena orožje v njihovih rokah. — Kaj naj bi se storilo, da bi že konec bilo temu duhovniškemu vplivu? 383 — To je težko reči. Pred vsem nam je treba mož, pravih mož. Ve¬ rujte mi, gospod Damjan, med vsem kar sem kdaj čital, so napravile name največji vtisk Voitaireove be¬ sede: Kar se je zgodilo velikega in znamenitega na svetu, to je provzro- čila ženijalnost, jeklena vztrajnost posamičnih mož, bodisi da so šli v boj proti predsodkom mase ali da so ti masi vcepili novih predsodkov. Pet takih mož nam je treba' in lahko bi provzročili novo reformacijo. Na¬ rodi ničesar sami ne store; vse store samo veliki posamezniki. Mara je doslej molče poslušala. Tudi ko je Kopitar končal, ni’ rekla ničesar, nego apatično naslonila glavo ob naslonjalo svojega stola. — Kaj' pa ti meniš, Mara? je vprašal stari Damjan. — Jaz? Ničesar! Ali pač! Jaz mislim, da zakonov narave ni pre¬ drugačiti. Ce je naš narod propadel, kakor pravi 1 Kopitar, potem se več ne dvigne. Jaz tudi ne postanem več mlada. 384 — Ali, gospodična Mara — kaka primera je to! Kakor se posamezni ljudje pomlade v svojih otrocih, tako- tudi narodi. Sedanji rod ni dosti prida, ali če se prihodnji rod dobro vzgoji, postane lahko tako dober, zdrav in krepak, kakor je kdaj bil. — Ali, dete moje, kaj govoriš take neumnosti, da 1 , nisi več mlada. — Dekle z 29. leti pač ni več mlado. Sicer sem pa danes našla — siv las. — Vi se šalite, je rekel Kopitar, a je vendar pristopil k Mari in za¬ gledal kraj bujnih črnih kit siv las.. — Res je! je rekel. Tu ob sen¬ ceh imate siv las. Mara se je zasmejala, a tako žalostno, da se je stari Damjan bo¬ lestno- zgenil. — Vidite, da sem prav imela. In tega sivega lasu ne odpravi no¬ bena filozofija. — Ali dejanje, je zaklical Ko¬ pitar in s hitro roko iztrgal ta las. — Ali mi pa morete spomin na ta las iztrgati iz možgan? je vpra- 385 šala Mara s trpkim usmevom in Ko¬ pitar je moral umolkniti. — Nekdo' gre, je zdaj dejal Damjan, ki je bil zaslišal nenavaden šum na stopnicah in različne korake. Stopil je k vratom, a v tem tre- notku so se odprla in na pragu je stal visok mož v oficirski uniformi. Kakor okamenela sta stala Damjan in Kopitar — v istem hipu pa je planila Mara proti vratom. — Konrad, Konrad! Kakor ozna¬ nilo odrešenja, kakor glas od smrti vstalega človeka je donel ta klic — in Mara je brez zavesti padla na Konradove prsi. XXV. Mara je sedela poleg Konrada in trepetaje poslušala, kar je pripo¬ vedoval o- svojih doživljajih v vojni. Ovila je svoje roke okrog njegovega vratu in položila svojo glavo na nje¬ govo ramo. In Konrad je pripovedoval, kako je armada prišla na rusko Poljsko in bila navdušeno 1 sprejeta, s kakimi težavami se je morala boriti pri 25 386 Vilni in kako je trpela pri Smolen- sku, kjer je bil Konrad ranjen. — Več tednov sem ležal v bol¬ nišnici, je pripovedoval Konrad. Ranjen sem bil na nogah, na glavi in na roki. Rane so se zacelile, samo desna roka je v komolcu postala ne- pregibna. Jokaje se je nagnila Mara nad pohabljeno* roko, jo poljubila in jo močila s svojimi solzami. — Odpusti mi, Konrad, odpusti — jaz sem te gnala v vojno — jaz sem kriva te nesreče. Konrad jo je potolažil z bese¬ dami polnimi vroče ljubezni in po¬ tem pripovedoval dalje, kako je mo¬ ral z drugimi iz bolnišnice odpušče¬ nimi vojaki v trdi zimi peš iti od Smolenska na Vilno in od tam do Varšave in Draždanov. Strašni so bili ti doživljaji, marsikdo je na potu omagal in obležal na cesti, le malo jih je prišlo* čez mejo. — V Draždanih sem bil na svojo* prošnjo* odpuščen iz armade, je končal Konrad svoje pripovedo¬ vanje. Pustili so me, ker sem itak 387 neporabljiv; vojak s pohabljeno roko je nemogoč. V sobi je zavladala tišina in čulo se je samo pritajeno ihtenje Damja¬ nove Mare, 'katero je bil Konrad stisnil k sebi tako, kakor bi je nik¬ dar več ne hotel izpustiti. Mala družba v Damjanovi hiši je ostala zbrana do pozne noči in ni ničesar vedela o razburljivih ve¬ steh, ki so se širile ta večer po Ljubljani. Razvedelo se je bilo, da je pri Mengšu nastal kmetski upor in da je bil neki orožnik ustreljen, da so kmetje pri Litiji naskočili s kosami, sekirami in kamni francoske financarje in dva težko ranili in da se je zgodil na Kranjskem atentat na grofa Bertranda. Neki mladi mož, meščansko' oblečen, je prijezdil od Radovljice. Pri/ neki gostilni na potu je zapazil grofa Bertranda in njegova spremljevalca. Nagloma je zablisnil v njegovih rokah samokres, počilo je in Bertrandov adjutant je bil, a povsem lahko, obstreljen ha rami. Napadalec je zdirjal proti Ljubljani. Sicer sta bila takoj poslana za njim 25* 388 dva orožnika na konjih, a dohiteti ga nista mogla. Pač pa sta od ljudi izvedela, da je jezdil proti Ljubljani, kajti še v Št. Vidu sta orožnika do¬ bila človeka, ki je videl tujca. Naravno je, da je ta 1 , vest vzbu¬ dila v Ljubljani veliko ogorčenje in veliko vznemirjenje, zlasti ker je policija zopet uprizorila natančno preiskavo vseh gostiln in vseh hiš. Charles Nodier se je iz radovednosti pridružil policijskemu komisarju Toussaintu in ga spremljal po raz¬ nih gostilnah. A ves trud je bil brez uspeha in jezno so se vrnile patrulje v stražnico. — Nekaj posebnega sem pa vendar zapazil, je rekel Nodier poli¬ cijskemu komisarju, ko sta šla iz gostilne, ki je bila tam, kjer je zdaj Medjatova hiša. — Kaj ste zapazili? je osorno vprašal Toussaint. — V sobici poleg hleva je di¬ šalo po parfumu, po finem parfumu, kakor ga rabijo samo fine dame — in take vendar ne hodijo v to fur- 389 mansko gostilno in tudi ne prenoču¬ jejo v sobici poleg hleva. Toussaint je obstal sredi pota, tako ga je to presenetilo. — Da, da. moj ljubi komisar, se je smehljal Nodier, jaz se na svoj nos lahko zanašam. Sicer pa se hitro prepričate, če sem govoril resnico. Kar nazaj pojdite. Toussaint ni ničesar odgovoril. Zatopil se je v svoje misli in šele čez nekaj časa poklical detektiva Roštana ter mu tikoma nekaj naro¬ čil. Detektiv je šel nazaj proti sum¬ ljivi gostilni, Toussaint pa je z No- dierjem nadaljeval svojo pot v me¬ sto. Šla sta molče do sedanjega Turjaškega trga, kjer sta se v naglici ločila. Nodier, ki je stanoval v Recherjevi' hiši, je šel domov. Tiho se je smejal in odpiraje vrata šepetal sam sebi: — Ta parfum — ta parfum. — Jaz ga poznam — samo ne spomi¬ njam se — V tem hipu se je čul iz bližine strel in kmalu nato je pritekel v divjem diru mimo knežjega dvorca 390 človek in hitel čez Turjaški trg. Za njim je teklo nekaj vojakov, katerim SO' se pridružili iz stražnice došli redarji. Tudi Nodier je šel za njimi in jih je došel na Bregu. Tam je iz¬ vedel, da je pri hiši, kjer je bilo na,- stanjeno vojaško zapovedništvo — na vogalu Hilšerjevih ulic in Gra¬ dišča, kjer je bila pozneje kadetna šola, oziroma topničarsko zapoved¬ ništvo -— videla straža neznanega* človeka, ko je skočil z okna m zbežal v mesto. Straža je za njim ustrelila, a ga ni zadela. — V isti sobi je bil. kjer so spravljeni mobilizacijski načrti, je pripovedoval straževodja. Morda je te načrte ukradel. — In kje je tat zdaj? — V Ljubljanico je skočil. Odvezali so več čolnov, katerih je bilo tedaj vse polno ob Bregu, in preiskali obe obrežji Ljubljanice, a tatu niso mogli- najti. V tem je šel Toussaint na vojaško zapovedništvo in tam se je dognalo, da so bili res ukradeni mobilizacijski načrti. — 391 — — Vihar se bliža, Ekscelenca, je rekel namestniku generalnega gu¬ vernerja, ki je bil tudi prišel na lice mesta, velik vihar se bliža — kdo ve, če ga prestanemo. 1. Dne 23. marca 1813 se je pri¬ peljal v Ljubljano novi generalni guverner maršal Junot, vojvoda d’ Abrantes. Bil je visok in širokopleč mož, a že ves siv, dasi je bil šele 44 let star. Lice njegovo je bilo vse raztrgano in ožgano, v njegovih očeh pa je gorel neki posebni ogenj. Dan po prihodu maršala Junota je bil v škofiji običajni sprejem vo¬ jaških, civilnih in duhovniških do¬ stojanstvenikov, zvečer pa ples. Maršal Junot se je pri sprejemu in na plesu tako čudno obnašal, da si tega ni znal nihče tolmačiti. Z da¬ mami je naravnost nedostojno govo¬ ril, tako da je vse strmelo, in s ško¬ fom Riccijem je bil tako surov, da je škof pobegnil s plesa. Junot je bil eden ljubljencev ce¬ sarja Napoleona. Ko je nastala revo¬ lucija, je vstopil kot prostak v ar¬ mado in se pri obleganju Toulona 1. 1793. tako odlikoval, da ga je Na- — 396 poleon vzel med svoje prijatelje. L. 1796. je šel kot Napoleonov adjutant v Italijo in potem v Egipet ter postal 1. 1800 general in vojni zapovednik v Parizu. Napoleonu je bil brez¬ mejno vdan. Ko' je bil Napoleon pro¬ glašen cesarjem, je Junota imenoval generalnim zapovednikom huzarjev. L. 1805. je bil Junot poslanik v Liz¬ boni, a zapustil je to mesto kar na¬ svet o- roko in odšel k armadi ter se pri Austerlitzu odlikoval tako, da mu je Napoleon odpustil različne nerodnosti. Leta 1807. je bil Junot z malo armado poslan čez Pireneje, da zavzame Portugalsko. Tu je iz¬ vršil največje junaštvo svojega živ¬ ljenja. Iz mesteca Abrantes je odšel s 1500 vojaki v Lizbono- in zavzel v dveh urah to mesto, dasi je bilo v njem 28.000 mož vojaštva. Napoleon ga je imenoval zataditega za voj¬ vodo d’ Abrantes. Vojskoval se je potem na Španskem proti Welling- tonu leta 1809. proti Avstriji in šel 1. 1812. v vojno 1 proti Rusiji. V vojni na Španskem je bil ustreljen v obraz in od tistega časa je uprav strašno 397 izgledal. V vojni proti Rusiji se je pokazalo, da ga je začel zapuščati spomin in vsled tega mu Napoleon ni hotel več poveriti armade, nego ga je poslal v Ilirijo kot generalnega guvernerja. Junot je ostal v Ljubljani samo nekaj dni, potem pa je odpotoval v Trst. Nadomestoval ga je general Dauthouars, ki je imel toliko težje stališče, ker je bil generalni inten¬ dant grof Chabrol vsled razburjenj zadnjega časa tako obolel, da ni mo¬ gel opravljati svoje službe. Francoski funkcijonarji so imeli toliko več skrbi, ker v Iliriji ni bilo skoro nič vojaštva, revolte pa so se čedalje pogosteje pojavljale, ne samo na Kranjskem, nego tudi na Koro¬ škem, v Dalmaciji in na Hrvatskem. Ko je bila Pruska 16. marca Napo¬ leonu napovedala vojno, je prišel iz Pariza ukaz, da je vse ilirsko voja¬ štvo poslati na bojišče in je bilo do¬ ločeno, da v potrebi pride na pomoč vojaštvo iz Benetk. Rusija in Pruska sta bili med tem zbrali veliko ar¬ mado in zaprli francoskim posadkam 398 v pruskih in poljskih trdnjavah vsak izhod, Černičev je prisilil Morandov oddelek, da je pri Liineburgu kapi¬ tuliral, Bliicher je zasedel Draždane, Wittgenstein in York pa sta bila na potu v Berolin, kjer je stal itali¬ janski podkralj Evgen s svojo ar¬ mado. — Če se Avstrija ne pridruži Rusiji in Pruski, potem je Napoleonu zmaga zagotovljena, je menil Nodier, ko je s prijatelji sedel v Božičevi gostilni. -— A kaj, ko nima konjenikov, je opomnil neki stari dosluženi oficir. Kar je bilo konj v francoskih pro- vincijah — skoro vsi so ostali na Ruskem. — Da, to je res, in to zna postati usodnega pomena. Brez konjenikov je zmaga skoro nemogoča. Kar so možje ugibali v Božičevi gostilni, se je pozneje izkazalo kot resnično. Napoleon je bil tekom me¬ seca aprila spravil 120.000 mož na noge, med tem, ko sta imeli Rusija in Pruska samo 90.000 mož ■— ali izvrstno konjeništvo. Dne 2. maja sta 399 se spoprijeli armadi pri Liitzenu in Napoleon je zmagal. Rusi in Prusi so se morali umakniti proti Labi. Maršal Davaust je šel na sever in zavzel Hamburg, maršal Ney je šel proti Berolinu, Napoleon sam pa je sledil sovražnikoma in zasedel Draž- dane. Na saksonskih tleh je Napo>- leon opetovano zmagal, ali svojih zmag ni mogel izkoristiti, ker ni imel primerne kavalerije. Dne 25. maja zvečer je prišel v Ljubljano kurir iz Trsta z naznani¬ lom, da je generalni guverner marša’ Junot zblaznel. Zdaj so si tudi Ljub- Ijančanje znali tolmačiti Junotovo čudno vedenje; bil je že tedaj umo- bolen, ko je prišel v Ljubljano. Ku¬ rirjevo sporočilo je naznanjalo, da je maršal Junot v zadnjem času že večkrat poskusil ustreliti samega sebe, a so to .komaj preprečili, sedaj pa da ga je paraliza popolnoma prevzela. General Dauthouars je odredil, da se blaznega maršala odpelje k sorodnikom na Francosko. To se je tudi zgodilo. Cez mesec dni se je 400 izvedelo, da je maršal Junot na gradu Montbard na Francoskem skočil z okna in se ubil. II. Posredovanjem cesarja Franca je bilo 4. junija med Napoleonom, Rusijo in Francijo sklenjeno pre¬ mirje, ki 1 naj bi bilo trajalo do 26. ju¬ lija, ki pa se je pozneje podaljšalo do 16. avgusta. Določeno je bilo, da se morajo ruske in pruske čete do dne 12. junija umakniti čez Labo; Vsem trem vojskujočim se državam je to premirje dobro došlo, ker so mogle v tem času pomnožiti svoja krdela. Posebno Napoleon je moral za to skrbeti, ker je bilo brezdvomno, da se bliža trenotek, ko se mora cesar Franc odločiti, na katero stran stopi. V Ljubljani so premirje pozdra¬ vili z veseljem. Napoleonove zmage so vsem dale novega poguma in jim vcepile upanje, da mu tudi v tem gigantskem boju ostane sreča zve¬ sta. Dne 6. junija je bila v stolni cerkvi v Ljubljani zahvalna služba 401 božja, zvečer pa SO' mestjani vprizo- rili krasno razsvetljavo. Njih radost je bila toliko večja, ker se je zaznalo, da se vrne v Ljubljano star in ljub znanec — general Fresia. Napoleon je bil na mesto mar¬ šala Junota imenoval generalnim guvernerjem v Iliriji bivšega policij¬ skega ministra, prekanjenega Fou- cheja. Odločil se je zanj, ker v teh resnih časih ni mogel pogrešati no¬ benega svojih generalov. Vojaškim zapovednikom v Iliriji pa je ime¬ noval divizijskega generala Fresio, ki je bil v vojni proti Rusiji težko ranjen, in mu dodelil kot pomočnika generala Belottija. Generalni inten¬ dant grof Chabrol 1 je tudi odstopil in na njegovo mesto je prišel do¬ tedanji intendant v Gorici Chasenon. Fouche je prišel dne 29. julija v Ljubljano. Napravil je jako slab vtis, zlasti pa je bilo nejevoljno meščanstvo. — Po dveh tako sijajnih možeh, kakor sta bila Marmont in 'Bertrand,. pa nam pošlje cesar takega potuh¬ njenca — je zdihoval stari Damjan, 26 402 ko je od sprejema v škofiji prišel domov. Ta mož ne bo znal braniti Ilirije, če bi prišlo do vojne z Avstrijo. — To tudi ni njegova naloga, je menil Konrad. To je stvar generala Fresie — le škoda, da je ta tako’ slab in nesposoben za vsaki večji napor. Fouche je vso svojo pozornost posvetil javni varnosti in državnim blagajnam. Prva njegova odredba je bila, da je ukazal vojne kontribucije brezobzirno izterjati, potem pa je vpeljal najstrožje policijsko nadzoro¬ vanje po' celi deželi. Žandarmerij- skemu zapovedniku Robelotu je rekel: — Prijatelj — vi imate popol¬ noma napačne nazore. Nadzorovali in zasledovali ste sumljive ljudi. To bi bil lahko napravil vsak žandar. Pravi policijski šef nadzoruje ne¬ sumljive ljudi, ker so si ti najbolj nevarni. Toliko mesecev iščete za¬ rotnike in avstrijske agente med sumljivimi ljudmi; zdaj poskusiva 403 enkrat med nesumljivimi. Kako je na primer s škofom Riccijem? — Ekscelenca — ta je zvest pristaš cesarjev. Celo red častne legije ima. — No, tako zanesljiv mož, ki ga je cesar odlikoval, zasluži, da se mu poleg dolžnega spoštovanja posveti tudi posebna pozornost. Prosim, da se mi predloži vsak dan vsa njegova pošta), vse, kar odpelje in kar dobi. Isto tako želim, da se postopa na- pram drugim duhovnikom. Robelot je bil dober, delaven, izkušen in zanesljiv policijski urad¬ nik, ali Fouchejeva prekanjenost mu je vendar imponirala, prav tako, kakor policijskemu komisarju Tous- saintu, ki kot bivši oficir sploh ni bil posebno sposoben za svoj poklic. Posebno je pa Toussaint strmel, ko je čez nekaj dni dobil naročilo, da mora nadzorovati tudi baronico Cojzovo. — Žena nikdar ne -pozabi in nikdar ne odpusti, je Fouche raz¬ lagal Toussaintu, in zdi se mi, da je ta baronica posebno strastne nature. 26* 404 Morda je bila res le zato nasprotnica Francozov, ker je sovražila maršala Marmonta, ali brez dvoma si sama ni nikdar priznala, da je ljubosum¬ nost in nečimernost vzrok njenega nasprotja, nego je iskala in našla drugih vzrokov. In teh ni več poza- bila. Kdo ve, če ni v kaki zvezi z našimi sovražniki. Policijske, res drakonične in silno nadležne odredbe novega ge¬ neralnega guvernerja so provzročile mnogo jeze in Fouche je bil v krat¬ kem času skrajno nepopularen. Mož se za to ni dosti zmenil, nego je mirno hodil svojo pot. — Kdo pa je ta Fouche? je nekega dne vprašala baronica Coj- zova Kopitarja. Bila je skrajno raz¬ dražena, ker je zapazila, da so na policiji odpirali vsa njena pisma. — Kdo je Fouche? Morda naj¬ večji policijski talent zadnjih sto let, je odgovoril Kopitar. Kakih 50 let je star. V mladosti je študiral v sa¬ mostanu in od tedaj sovraži duhov¬ nike. Potem je bil učitelj filozofije, potem advokat. Ko je nastala revo- 405 lucija, je bil voljen v konvent in je agitiral in glasoval, da so kralja ob¬ sodili na smrt. Strašno klanje v Ly- onu je vodil on. »Vse aristokrate na giljotino,« je bilo njegovo načelo. — In danes? je vzkliknila ba¬ ronica. — Danes je ponosen na to, da ga je cesar povzdignil v plemski stan. Josip Fouche je danes vojvoda d’ Otranto. — Pripovedujte dalje! — Robespierre ni Foucheju nik¬ dar zaupal. Kmalu se je vnel med njima boj. Fouche je pošteno poma¬ gal, da je prišel Robespierre pod giljotino 1 . Sicer so ga izbacnili iz konventa in ga imeli več mesecev zaprtega, a prišel je vendar spet na površje in postal Napoleonov poli¬ cijski minister, poleg cesarja naj¬ vplivnejši mož v celem cesarstvu. Cesar ga je odstranil, ker se Fouche ni strinjal z njegovo politiko in kakor se kaže, je imel Fouche prav. — Ta človek nam utegne še strašnih sitnosti provzročiti, se je hudovala baronica in Kopitar ji ni 406 ugovarjal. Tega pač nista slutila, da bo čez dober mesec konec franco¬ skemu gospodstvu. III. Premirje, sklenjeno med Napo¬ leonom, Rusijo in Prusko, še ni bilo poteklo in že je cesar Franc dne 12. avgusta 1813 napovedal Franciji vojno. Tast se je postavil na čelo koalicije, ki je bila naperjena> proti njegovemu zetu, in tej koaliciji se je pridružil Bernadotte, ki je bil sra¬ motno odpadel od svojega zaščitnika Napoleona. Ilirija se je vedno bala, da pride do te vojne, a sedaj, ko je bila vojna napovedana, je ta vest vendar vse presenetila, kakor bi bila strela uda¬ rila z jasnega. In zavrela je kri in vzkipele so strasti in začel se je vi¬ har, mogočen, strašen in usodepoln. V Iliriji ni bilo skoro nič vo¬ jaštva, med tem, ko je bila Avstrija že davno prej pripravila vse, da koj po napovedi vojne vdre v Ilirijo. Sedem .dni po napovedi je bila av¬ strijska armada že pred Beljakom in 407 je s svojo desetkratno premočjo vkljub hrabremu odporu zavzela to mesto in prodrla na Gorenjsko. Ob¬ enem je od hrvatske strani prišla čez mejo druga avstrijska armada pod poveljstvom generala Milutinoviča in dne 22. avgusta zasedla Novo mesto. In zdaj so se dvignili kmetje. Z vseh prižnic, koder je bilo ko¬ ličkaj varno, je duhovščina klicala na boj za 1 sveto vero in proti frama- zonskim Francozom. Ne samo na Kranjskem, nego tudi na Hrvatskem in v Dalmaciji se je tako godilo. V Karlovcu so kmetje napadli inten¬ danta Contadesa, ga strašim pre¬ tepli in ga zvezanega izročili avstrij¬ skemu generalu Kneževiču. Okrog Reke SO' vstaši ropajoč in požigajoč prodirali proti mestu. Na Kranjskem pa ni bil noben Francoz zunaj mesta varen svojega življenja. V krškem, kostanjeviškem in novomeškem okraju so v nekaterih dneh izginili francoski orožniki in financarji in iz¬ ginilo je tudi nekaj uradnikov — re¬ šilo se jih je le malo. 408 Plamen revolucije se je širil tudi proti Ljubljani, posebno ko so Av¬ strijci po ljutih bojih, po 1 štirikrat hrabro odbitem naskoku zavzeli Kranj. Generalni intendant Fouche je vsled razburjenja skoro iz sebe dirjal po- svoji sobi v škofiji in kakor obseden kričal na Robelota, Tous- sainta in Beaumesa. — Odredil sem, da se še danes razglasi vojno stanje v Iliriji, je na¬ daljeval Fouchč. Kogar se zaloti z orožjem v roki, se nemudoma ustreli, brez preiskave in brez sodbe. Naj¬ bolje, če se ustreli v Ljubljani kot eksempelj; dokler je Ljubljana naša, dotlej je še mogoča rešitev. Ali ste razumeli? Brez pardona, Vam po¬ vem še enkrat. Uradniki so se odstranili, a Fouche je ostal le malo- časa sam. Kmalu je prišel general Fresia. Še ni obupati, je rekel ge¬ neral. Tisočdvesto mož se je prosto¬ voljno oglasilo za vojno. Izvežbani niso ali navdušeni so-. General Be- lotti odrine jutri ž njimi na Gorenj¬ sko. Cez Predel došla vojska je pre- 409 gnala Avstrijce iz Beljaka, a držati se tam ne bo mogla, ker je pre¬ majhna. — Kako je mišljenje v Ljubljani? je vprašal Fouche. -— Meščanstvo je za nas, toda Nemci niso zanesljivi. A ti Nemci so skoro sami krščeni Židje, straho¬ petni in zavratni, in se bodo oklepali tistega, ki bo gospodar v mestu. — Branite mesto, dokler mo¬ rete. Jaz grem v Trst. Notranjska je naša, in kaže se, da ostane zvesta — tudi Primorska je zvesta. Od tam Vam pošljem pomoč. Policija je tisti dan poskusila aretovati škofa Riccija, ali ni ga do¬ bila. Daši je bil Ricci pod policijskim nadzorstvom, se mu je vendar po¬ srečilo pobegniti. Tudi razni drugi višji in nižji duhovniki so bili skrivaj zapustili Ljubljano. Seveda je policija zopet izvršila celo vrsto hišnih pre¬ iskav, ki pa so 1 bile zopet brez¬ uspešne. Dne 26. avgusta je Fouche za¬ pustil Ljubljano in se je odpeljal proti Trstu. 410 Tudi Konrad se je oglasil za vojno in general Fresia ga je sprejel vzlic pohabljeni desni roki in ga do¬ delil oddelku, ki je imel braniti ljub¬ ljanski Grad. — Prišel je vihar, moja Mara, je rekel Konrad, ko> se je prvič odpravil na službo. Zdaj kličeta narod in do¬ movina in jaz moram iti. In Mara je bila močna in ne¬ ustrašna in ni mu branila z nobeno besedo, čeprav sta ji bolest in strah trgali srce, kajti čutila je resnost časa in uvidevala, da je Konrad storil samo svojo 1 dolžnost. IV. Napoleon in združeni njegovi sovražniki so bili postavili v boj skoro milijon mož in na nemških tleh se je začel oni ljuti boj. ki se je končal s porazom francoskega ce¬ sarja. V celi Italiji in v Iliriji je bilo samo 45.000 mož, med tem, ko' so Avstrijci imeli za boj na jugu 50.000 mož na razpolago. Po zavzetju Kranja in Novega mesta je italijanski podkralj Evgen 411 z jako malo armado hitel Iliriji na pomoč. Avstrijci niso vedeli, koliko vojaštva ima na razpolaganje in zato so 3. septembra zapustili Kranj, či¬ gar zavojevanje jih je veljalo toliko krvi, in se umaknili proti Beljaku. A koj potem, ko je podkralj Evgen pri¬ šel 11. septembra v Ljubljano, so se zopet začeli približevati Ljubljani, posebno od dolenjske strani, ker so bili izvedeli, da se Evgenovega vo¬ jaštva ni bati. General Milutinovič je prodrl do Šmarja. Kmetje iz višnjegorske in zatiške okolice so se mu pridružili in mali ilirski oddelek, ki se jim je zoperstavil, je bil 15. sep¬ tembra popolnoma poražen. Pot z dolenjske strani v Ljubljano je bila zdaj Avstrijcem odprta. Proti poldnevu so preostali deli poraženega ilirskega bataljona pribežali v Ljubljano, kjer je vladala nepopisna razburjenost. Razvedelo se je bilo že prej, da so Avstrijci pri Šmarju zmagali, obenejn pa so prihiteli ljudje od Device Marije v Polju sporočit, da je tam in pri Fu¬ žinah na obe,h straneh Ljubljanice 412 ljut boj med Ilirci in med Avstrijci. Vse mesto je bilo pokonci in vse ulice so bile polne zbeganih ljudi. Ko se je zmračilo, so pripeljali vojaki sedem kmetskih mož v Ljub¬ ljano. Zasačili so jih oborožene s puškami za nekim gričem blizu Medvod, odkoder so streljali na ilir¬ sko vojaštvo. Že poprej je bilo to sporočeno generalu Belottiju in ta je ukazal, da publicira bobnar po me¬ stu, da se na teh ustaših takoj izvrši smrtna sodba. Vsled tega je vse dr¬ velo na Dunajsko cesto in proti Sv. Krištofu. Tudi Nodier je z nekaterimi znanci šel tja. Gredoč mimo sedanje Medjatove hiše je zagledal neko sta¬ ro, slabo oblečeno žensko, ki je pre¬ vidno oziraje se na vse strani plazila se v ondotno gostilno. To oziranje in pogledovanje stare ženske se je Nodierju zdelo sumljivo in obstal je pri gostilni toliko rajše, ker so v tem trenotku počile puške pri Sv. Kri¬ štofu. — Justifikacija je končana, je rekel Nodier svojim spremljevalcem, mrličev pa ne maram gledati. 413 Prijatelji ga niso zadrževali in šli sami naprej. Nodier pa se je po¬ stavil pred gostilniška vrata in ugi¬ bal, kaj naj stori. Predvsem je hotel počakati, da pride mimo kak policij¬ ski funkcijonar, in zato je hodil pred hišo gor in dol ter pazil, da bi mu sumljiva ženska ne ušla. Zdaj so se začeli ljudje od Sv. Krištofa vračati v mesto. V gostih trumah so se gnetli mimo njega in ravno v tem trenotku sta pri izhodu z dvorišča smuknili dve stari ženici med ljudi in se izkušali preriti na drugo stran ceste. Nodier je skočil za njima, a zaradi velike množice ni mogel hitro priti do njiju. Videl pa je, kako sta ženski hitrih korakov silili naprej in jo zavili okrog bivše bolniške cerkve. Ko je prišel Nodier okrog vogala, je vzlic mraku zagle¬ dal, kako skušata ženski ubežati in kako se neprestano ozirata. Skočil je za njima, a ženski sta zdaj stekli in v samotnih ulicah ni bilo, nikogar, ki bi jih bil ustavil. Koncem ulic sta se ženski ločili, kajti, ko je prišel Nodier tja, je videl, da je pred njim 414 samo še ena ženska, v tistem hipu pa je tudi od zadaj nekdo- planil nanj in se s tako silo vanj zaletel, da je Nodier padel na obraz. Ko je vstal, ni bilo napadalke nikjer več t videti. Nodier je stekel dalje, dasi je krvavel na obrazu in klical na po¬ moč. Na Sv. Petra cesti je dobil redarja in ga pozval na pomoč. Re¬ dar mu je povedal, da je videl tako žensko, kakor jo je zasledoval No¬ dier, hiteti proti frančiškanski cer¬ kvi. Šla sta dalje. Nodier je šel čez most, redar pa proti Zvezdi. Z mosta je videl Nodier, da po sedanjem Francovem obrežju teče neka žen¬ ska. Kličoč na pomoč je stekel za njo in kmalu mu je sledilo več oseb. Divja gonja je to bila. Pod Trančo so ljudje povedali, da je ubežna ženska zavila na Stari trg in tam se je za¬ znalo, da je šla v sedanjo NRma- novo hišo. Zbralo se je okrog hiše vse polno ljudi, prihitelo- je tudi več redarjev in prišel je tudi orožniški zapove'dnik Robelot. Redarji so ob¬ stopili hišo in Robelot je šel s samo¬ kresom v roki v spremstvu dveh vo- 415 jakov in Nodierja v hišo ter začel poslopje preiskovati. V sobi inten- dančnega pisarja Zabukovca je našel različna ženska krila in naenkrat je Nodier vzkliknil: — Parfum — to je tisti parfum, *ki sem ga našel na Dunajski cesti. Jaz se ne motim, prav gotovo, jaz se ne motim. — Od kod pa poznate ta parfum tako dobro? — Rabila ga je neka ženska, ki sem jo dobro poznal, in ki bi jo tudi Vi radi poznali. Iščimo, iščimo, če me vse ne moti, je ta ženska v Jhiši. Iskali so naprej, a brez uspeha. Ravno ko so se vračali izpod pod¬ strehe, je počil za vodo strel. — Kaj je to? je zakričal Robe- Jot in zdirjal po stopnicah doli, ka¬ kor hitro je mogel. Zdolaj je vladala silna razbur¬ jenost. Vse je bilo zbrano za vodo, dva redarja sta se slačila, da bi sko¬ čila v vodo. — Kaj se je zgodilo? — Nekdo je naenkrat skočil s pritličnega okna. Ko ga je hotel re- 416 dar prijeti, je ustrelil, potem pa ka¬ kor blisk planil v vodo-. Redarja sta med tem planila v vodo in plavala v smeri, v kateri je bil plaval begun. Kje da je bil, se vsled teme ni dalo razločiti. — Če pride do Cojzove hiše je rešen, je kričal Robelot, obenem pa vzel redarju samokres in ga sprožil, da bi ljudi na Bregu opozoril na be¬ gunca. Na Bregu se je bilo zbralo vse polno ljudi že po prvem strelu. Ko so videli, da se nekdo bliža ob¬ režju, so pritisnili na tisti kraj in kričali na ves glas. Plavač se je bil že prijel trave, da bi prišel iz vode, a videvši množico je travo izpustil in skušal plavati naprej. Kričaje mu je množica sledila. V tem so bili ne¬ kateri pogumnejši možje vrgli obla¬ čila od sebe in skočili v Ljubljanico. Plavač je napel vse svoje sile da bi utekel, ali moči so ga že zapuščale. Odrinil je proti sredini Ljubljanice, a naprej ni mogel, nego se začel hi¬ poma potapljati. Mpžje so plavali kar mogoče hitro proti njemu in ga še zasačili prav ko je tudi glava izginila 417 pod vodo. S težavo so vlekli plavača do brega in ga potegnili iz vode. Številna množica jih je obsula, tudi Robeiot je bil z nekaterimi redarji prihitel od nasprotne strani. — Mrtev je, so rekli zdaj možje, ki so beguna potegnili iz vode in se trudili, da bi ga obudili v življenje. Prepozno smo prišli. — Pa saj to ni moški, to je žen¬ ska, so nakrat začeli kričati ljudje in .hitro se je izkazalo, da je to res¬ nica. — Nodier, je zaklical Robeiot, ali je to tista ženska, >ki smo jo iska¬ li? In kdo je ta ž.enska? Nodier je stal že ves čas poleg trupla, a ni zinil besedice. Tudi zdaj je samo pobesil glavo in dolgo ni dal odgovora. Vsi pogledi so bili uprti vanj in z napeto radovednostjo so vsi pričakovali, kaj da reče. — Ali — govorite vendar! je vpil Robeiot. Kdo je to? — To je Ljudmila Alvaniti — av¬ strijska agentinja. — To ni mogoče, je zakričal nekdo iz množice, pustite me bližje! 27 418 Skozi množico se je preril Andrej Kopitar in planil k truplu 'ter se pre¬ pričal, da je pred njim ležala Konra¬ dova žena. Robelot je dal Ljudmilo prepe¬ ljati v mrtvašnico, potem pa aretiral Zabukovca in njegovo ljubimko. Ker jima je grozil, da ju pusti nemudoma ustreliti, sta priznala, da je imela Ljudmila pri njiju zavetišče. Pove¬ dala sta dalje, da je imela Ljudmila ljubimca, nekega grofa Ludovika Pa- nigaja, ki je bil tudi avstrijski vohun. Že več mesecev sta nastopala v Ljubljani le preoblečena kot dve stari revni ženski. Pod žensko obleko pa sta bila vedno opravljena kot moška. Zabukovec in Ljudmila sta sicer ve¬ dela, da sta imela Ljudmila in grof Panigaj še zavetišče v uršulinskem samostanu, a to se je izvedelo šele potem, ko so Francozi že zapustili Ljubljano. Smrt Konradove žene in areto- vanje Zabukovca in ljubimke je obu¬ dilo seveda velikansko- senzacijo, ali trajala je le nekaj ur, dokler se ni zaznalo, da so Avstrijci na potu proti 419 Ljubljani in da se general Belotti pred njimi umika. Ponoči se je culo iz daljave stre¬ ljanje topov in prebivalstvo je vztre¬ petalo, misleč, da se sovražnik že bliža mestu. Le ena sama oseba se ni za to menila — to je bila Damjanova Mara, kateri je bil Kopitar povedal, kako je končala Konradova žena. V. Mala ilirska armada se ni mogla ubraniti. Avstrijci so zasedli Št. Vid in ko je bil general Belotti pri Tacnu po ljutem boju poražen, so zasedli tudi Črnuče, Št. Jakob in D. M. v Polju, med tem ko je bil general Mi¬ lutinovič v Rudniku. Dne 28. septembra zjutraj je ve¬ lik avstrijski oddelek od treh strani pritisnil na Ljubljano in prodrl v mesto. Kakor vihar se je avstrijsko vojaštvo zapodilo v mesto. Ali naen¬ krat se je s Tržaške ceste čulo tro¬ bentanje in v divjem diru je pritekel nov ilirski polk v mesto in se zapodil na Avstrijce. Po ulicah so pokale pu- 27* 420 ške, z grada so zagrmeli topovi in vnel se je kratek, a ljut boj. Avstrijska armada je pa bila ta¬ ko velika, da ji ni bilo mogoče klju¬ bovati in zato je general Fresia skle¬ nil, da se z večjim delom armade umakne iz Ljubljane, dokler ne pride podkralj Evgen z novimi polki. Za¬ vzetja Ljubljane ni mogel več pre¬ prečiti, a upal je, da na Notranjskem in na Primorskem zbere toliko ljudi, da bi se lahko lotil boja in da bi po¬ tem s podporo podkralja Evgena brez posebnih težav in žrtev zopet zavzel Ljubljano. Samo na Gradu je pustil malo posadko in ji naročil, naj izkuša držati Grad vsaj 14 dni; v tem času je upal, da zbere armado, ki bi bila kos Avstrijcem. V jutro dne 29. septembra je odšel večji del ilirske armade proti Trstu. Z njim vred so odšli tudi na¬ mestnik generalnega guvernerja, ge¬ nerali Fresia, Belotti in Pino in razni višji francoski funkcijonarji. Obenem so tudi razni imovitejši meščani od¬ šli. Radost, ki je vladala dan poprej, se je premenila v žalost, četudi je še 421 vse trdno upalo, da porazi Napoleon vse svoje nasprotnike in da se vrnejo Francozi v Ljubljano v nekaj dneh. Proti večeru so prišli Avstrijci, najprej iz Črnuč in iz Št. Vida. Usta¬ vili so se na Dunajski cesti in tam napravili taborišče. Na cesti so ku¬ hali, a kar so potrebovali, so rekviri- rali po hišah. Naslednje jutro so za¬ donele trombe, zapeli so bobni in z nasajenimi bajoneti so pridrveli Av¬ strijci v mesto — od vseh strani na¬ enkrat. Divje kričeč so se zapodili po ulicah in ljudje so strahoma za¬ klenili hiše in se poskrili po svojih stanovanjih. Avstrijci so ^asedli me¬ sto, veseli, da so ga Francozi zapu¬ stili in ob 9. uri dopoldne poslali par- lamentarja k palisadam za Sv. Flo¬ rijanom, naj pozove francosko po¬ sadko na Gradu, da se uda. Zapoved- nik je kapitulacijo kategorično od¬ klonil. Avstrijci so na to začeli bom¬ bardirati grad. Postavili so topove v Prulaji, na Golovcu in na Poljanah. Tri ure je trajalo streljanje in četudi so bile utrdbe na Gradu močno po- 422 škodovane, se posadka vendar n! udala. Tudi 1., 2. in 3. oktobra so Av¬ strijci nepretrgoma ves dan bom¬ bardirali Grad. Ilirci so odgovarjali s svojimi topovi. Na hišo trgovca Ja- gerja pri Sv. Florijanu je padla bomba in razbila streho, v Kurji vasi je bila neka hiša razstreljena, gospodinja in dekla pa sta bili ranje¬ ni, več avstrijskih topov je bilo uni¬ čenih in več vojakov ubitih. Za dan 4. oktobra so določili avstrijski zapovedniki glavni naskok na Grad. Bil je deževen dan. Zjutraj je bil v stolni cerkvi Te Deum za av¬ strijskega cesarja, po maši pa se je začelo streljanje na Grad. Bil je naj- groznejši dan, kar jih je doživela Ljubljana. Strahotno so grmeli to¬ povi in trepetalo je vse prebivalstvo. Bombe z Grada so zadele v več hiš in jih hudo poškodovale, tudi nekaj ljudi je bilo ranjenih. Grad je bil silno poškodovan in od daleč se je videlo, da ga ne bo vzdržati niti en dan. Proti peti uri popoldne so to- 423 povi na Gradu naenkrat umolknili. »Zmanjkalo jim je municije,« so se veselili Avstrijci in so z novo močjo iz vseh svojih baterij bombardirali Grad. Pri zadnjem naskoku je oble¬ žal na tleh težko ranjen Andrej Ko¬ pitar Dne 5. oktobra 1813. je ilirska posadka kapitulirala. Kapitulacija se je izvršila na slovesen način. Av¬ strijska armada je izkazala Ilircem pri Sv. Florijanu vojaške časti in z nepopisnim rešpektom je gledala to malo krdelce, ki je pet dni tako ju- maško vztrajalo na svojem mestu. Vojaštvo je bilo odšlo, ljudje so se razpršili in Konrad, katerega je slovo od zvestih sobojevnikov in pri¬ jateljev silno potrlo, se je odpravil v mesto k Mari. Znano mu je bilo, ka¬ ko je končala njegova žena, ali Mare od tistega dogodka še ni videl. V Damjanovi hiši je bilo tiho in mirno. V pisarni v pritličju je sede¬ la Mara za veliko trgovsko' knjigo, zatopljena v svoje delo, ali bleda in razburjena. Očeta je bila prosila, naj gre poizvedet, kaj da bo s Konra- — 424 dom, in nestrpno je čakala, da se vrne. Vrata so se odprla in Mara je, misleč, da se je vrnil oče, planila pokonča. Pri vratih je stala visoko¬ rasla bleda dama — baronica Coj- zova. — Ne zamerite mi — je rekla baronica s tresočim glasom — da se upam prestopiti vaš prag. Mnogo zlega sem vam storila — odpustite mi — Mara je hitro stopila k baronici. Videla je solze v njenih očeh, videla njeno bolest. Ne da bi rekla besedo, ji je položila roko okrog pasu in jo stisnila k sebi ter ji otrla solze. In baronica je naslonila svojo glavo na njeno ramo in krčevito ihtela. — Pojdite z mano, baronica, je rekla Mara. Prijela je baronico za roko in jo peljala v prvo nadstropje. Previdno je tam odprla vrata in baronica je zagledala na postelji smrtnobledega moža. Težkih korakov se je bližala postelji, a ko je pogledala v temne, globoke oči bolnikove, se ni mogla 425 več premagovati. Glasno jokaje se je vrgla pred posteljo na kolena. — Andrej — jaz te ljubim! An¬ drej, moj ljubi Andrej! Objela je Kopitarja in vroče in strastno poljubljala njegova usta. — Torej si vendar prišla, je dihnil Kopitar in s tresočo roko gla¬ dil baronici lase. Tiho je odšla Mara s strežajko in pustila baronico samo pri Kopi¬ tarju. V svoji sobi je začela Mara nemirno hoditi gor in dol. Oče se še vedno ni vrnil. To jo je vznemirjalo, kajti sklepala je iz tega, da oče ni ni¬ česar opravil in da bo moral Konrad s Francozi oditi, a kdo ve, kdaj se potem vrne in če pride sploh nazaj. Zdaj je začula na hodniku glas očetov. — Kje je Mara, je vprašal stari Damjan. Še predno je dekla odgovorila, je že Mara planila na hodnik in tam poleg očeta zagledala Konrada. Ob¬ stala je, a že je bil Konrad pri nji. Samo trenotek sta si pogledala v oči, potem sta se molče objela. 426 Ko sta bila sama v sobi, je Kon¬ rad poljubil Maro in tiho rekel: — Nevesta moja, ponovi še en¬ krat tiste besede, ki si mi jih rekla pred leti, ko sva se peljala od črnu¬ škega mosta. — In Mara se je oklenila Konrada in mu jokaje šepetala na uho: — Tvoja sem, Konrad, v sreči in v nesreči, živa in mrtva, danes in vekomaj. Od zunaj se je zaslišalo obupno klicanje. Prestrašena sta pohitela Konrad in Mara ven in v Kopitar¬ jevo sobo, odkoder se je čulo kli¬ canje. Baronica je sedela ob Kopitar¬ jevi postelji. Njegova glava je ležala na njenih prsih. — Andrej — nikar umreti — nikar umreti. — Pomagajte, Andrej umira! Mara in strežnica sta pomagali Kopitarju, kolikor sta mogli. Spravili sta ga zopet k zavesti. Spoznal je vse, Konradu je dal roko in težko sopeč je šepetal: 427 — Konrad — če bom — mrtev — postavi — na moj grob — kamen — zapisano — naj bo — samo — Andrej Kopitar — Liberte — Ega- lite — Fraternite. Potem je Andrej Kopitar nagnil glavo in na rokah baronice Cojzove umrl. Zunaj pa je šumelo življenje in avstrijski vojaki so vpili »Vivat Kaiser Franza, ko je z rotovža padel francoski cesarski orel. * * * Napoleon je bil 13 dni po od¬ hodu Francozov iz Ljubljane pri Lipskem poražen in Ilirija je bila zopet združena z Avstrijo. Jurčič Jos., Deseti brat.K 1'20 2 — , Juri Kozjak. — Spomini na deda. — Jesensko noč med slovenskimi polharji. — Spomini starega Slo¬ venca, franc, vojščaka. . , 120 2’ — , Tihotapec. — Grad Ro- jinje. — Klošterski Žolnir. — Dva brata.. 1’20 2-— » Hči mestnega sodnika. — Nemški valpet. — Sin kmetskega cesarja. — Lipe. - Pipa tobaka. — V vojni krajini. ............ , T20 2' — . Sosedov sin. — Moč in pravica. — Telečja pečenka. — Bojim se te. — Pona¬ rejeni bankovci. — Kako je Kotarjev Peter pokoro delal, ker je krompir kra¬ del. — Črta iz življenja političnega agitatorja . . . 1’20 2 • Lepa Vida. — Erazem Tatenbah.T20 2- ■ ■ Doktor Zober. — Med dvema stoloma. 1'20 2 — n Rokovnjači. — Moj prijatelj Jamralec. — Šest parov klobas. — Po tobaku smr¬ diš. — Ženitev iz nevo¬ ščljivosti.. ^20 2’— Lah Iv., Vaška kronika.. ^0 270 Lipič Fr., Strahovale! dveh kron 1/11 . „ 2' 4- * * * Ljubezen in junaštva stra¬ hopetnega praporščaka . . , — 80 — Lytton-Bulwer, Rienzi zadnji tribunov. Zgodovinski roman.. 4' — 5 20 Maupassant de Guy-Župančič, Lepi Rušič A. Senčar U., Čez trnje do sreče. 1 Povest Šepetavec Zvonimir, Skušnjave Tomaža Krmežljavčka. Šaljiva povest . Štiri ruske slike. Človek. Pevka. Hu dournik. Rendezvous Theuriet Andre. Undina Vesel Vladimir, Libera nos a malo. Zgodovinski roman Zarnik dr. V., Zbrani spisi I. zv. . . Žun Valentin, Osnovni nauki o narod¬ nem gospodarstvu Zbirka zakonov: Kazenski zakon . . „ „ Kazensko pravdni red Poštnina za posamezne knjige striček Murnik, Najhujši sovražniki .... Oblak K., Stara devica. Povest . . . Obrtni red Pohlin BL, Muhe. Kratkočasne zgodbe „ Prava in neprava ljubezen. Povest Rakež dr. Jos., Uho in sluh .... Remec Fr., Kralj Matjaž, Zgod, povest Ljubezen Končanove Klare. Zgod, roman Na devinski skali. Zgodov. roman Opatov praporščak. Zgod, povest Premaganci. Novela . . . V študentovskih ulicah. Ljubljanska povest . . . Zadnji rodovine Banalja. Zgod, povest P., Mina. Roman NARODNA IN UNKERZITETNA KNJIŽNICA 00000514621