NO. 123 Domovi m HOIW1E AMCRICAN IN SPIRIT FORCIGN IN LANGUAGE ONLY SLOV6NIAN MORNING NGWSPAPGR CLEVELAND FRIDAY MORNING, JUNE 23, 1950 LETO LII —VOL. LII. Novi grobovi Frank Žnidaršič Po dolgi in mučni bolezni je umrl v mestni bolnišnici Frank Žnidaršič, star 77 let, stanujoč na 379 E. 160 St. Tukaj zapušča soprogo Frances, rojena Boštjančič, dve hčeri, Mrs. Anno Nazareth in Mrs. Fay Gliebe ter sina Lewis, dva vnuka, dva brata, Louis in John, sestre Mrs. Frances Kolishar, Mrs. Josephine Škoda in več sorodnikov. Rojen je bil v fari Dobrepolje, vas Zagorica. Tukaj je bival 50 let in je bil član društva sv. Vida št. 25 KSKJ. Pogreb se vrši v soboto zjutraj ob 7 :45 iz Jos. Žele in Sinovi pogrebnega zavoda, 458 E. 152 St., v cerkev Marije Vnebovzete ob 8:30 in nato na Kalvarija pokopališče. John Zupančič Po enem tednu bivanja v bolnici Marymount je umrl včeraj John Zupančič, star 63 let, stanujoč na 7606 Union Ave. — Doma je bil iz Sv. Vida na Dolenjskem, odkoder je prišel sem pred 45 leti. Bil je član sledečih društev: Sv. Jožefa št. 146 KSKJ, sam. dr. sv. Antona Pad. Bled št. 20 SDZ ter Najsv. Imena. Poleg žalujoče soproge Alojzije loj. ‘Godec, zapušča sinove: John, Frank, Rudolph, Joseph in Raymond ter hčere: — Christine Novak, Louise Kru-soe, Frances Adamczak, Amalia Orlowe, Beverly ter vnuke, dalje brata Ignaca in Martina. Pogreb bo v pondeljek zjutraj ob 8:30 iz pogrebnega zavoda Louis L. Ferfolia, v cerkev sv. Lovrenca ob 9 in potem na pokopališče Kalvarija. -----o----- Iz raznih naselbin Detroit. — Dne 23.. maja je tukaj umrl Viktor Navinšek, star 70 let, doma od Ljubljane, v Ameriki 40 let. Prišel je v Lorain, O., kjer je poučeval pevska društva in bil organist. Leta 1912 je šel v Connemaugh, Pa. Nekaj let pozneje je odprl tudi trgovino z muzikaličnimi instiumenti in jo vodil do 1946. Virginia, Minn. — Kako miljo zapadno od Gilberta so našli mrtvega Michaela Loppa, in sicer v njegovem avtu, ki je stal na progi, po kateri je' nekoč tekla poulična. Njegov brat Anton je župan v Gilbertu. Velepomembna konvencija amer. Sokolstva in telovadni festival članstva v Twinsburgu, 0. Sokolstvo prepoveduje komunistom vstop v svoje vrste.— Glavna njegova naloga bo: boj proti komunizmu in pomoč beguncem. — Jutri se bo Sokolstvo poklonilo spominu svojega ustanovitelja Miroslava Tyrša v Kulturnem vrtu v Clevelandu. CLEVELAND. — Kakor smo^bili doma člani telovadnih vzor-že poročali, se je v sredo pričela vr^ v Clevelandu konvencija ameriškega Sokolstva, združena z Vsesokolskim zletom in javno telovadbo. Ena prvih stvari, ki jih je spravila konvencija na dnevni red, je bila predložitev resolucije, ki bo vključena kot dodatek ali amendment k sokolskim pravilom in ki predlaga, da se vsem komunistom prepove vstop v sokolsko organizacijo. Daši je telovadba gl. predmet vsakega sokolskega zleta, bo zdaj tudi silno važna konvencija Sokolstva, ki ga zastopa okoli 150 delegatov iz vse Amerike in Kanade. Konvencija bo važna zaradi resnih časov, v katerih živimo, in zaradi usode, ki je zadela države za železno zaveso, zlasti ičeškoslova-ško, domovino Sokolstva, v kateri je zdaj mrtev sokolski duh. Glavna cilja in namena sokolske konvencije sta: Boj proti komunizmu in pomoč češkim beguncem! . . . Ameriško Sokolstvo odklanja komunistično dialektiko z njenimi “fizkulturni-mi” spakami vred in ostane to, kar je vedno bilo in kakršno je poklical v življenje leta 1862 dr. Miroslav Tyrš, ustanovitelj Sokolstva, ki je dal Sokolstvu njegovo vzvišeno geslo: “Zdrava duša v zdravem telesu!” Jutri, v soboto popoldne, bo prišlo Sokolstvo poklonit se spominu svojega ustanovitelja Miroslava Tyrša v Kulturni vrt, kjer stoji njegov spomenik. Sokolska konvencija se vrši v dvorani Češka Sin Sokol, 4314 Clark Ave., v nedeljo popoldne pa bo ogromen telovadni festival na Sokolskem Taboru v Twinsburgu, O. — Kakor smo že poročali, bodo sodelovali pri tej telovadbi tudi trije Slovenci - begunci iz Kanade, ki so Komunisti Južne Afrike razpustili svojo partijo Capetown, Južna Afrika. — Južnoafriški komunisti so dne 20. junija sami razpustili svojo komunistično partijo, kakor da bi čakali, da jih razžene vlada. Sam Kahn, edini komunistični pbslanec, je naznanil turobno vest o razpustu partije v parlamentu, kjer leži skoraj: rešena predloga za njen razpust. Ne glede pod kakšnim imenom bi zdaj partija delovala in ne glede, v kakšnih frontnih organizacijah bi poslej komunisti šušmarili, minister za pra-vosodstvo jim bo povsod tesno za petami, jih bo preganjal, kaznoval in zaplenil imovino, kakor določajo nove določbe tega zakona. HEATWAVE Vremenski prerok pravi: Deloma oblačno, topleje in soparno danes. Ponočni dežni Prši. NAJNOVEJŠEVESTI Washington. — Gov. F. J. Lau-sche in predsednik Truman sta si včeraj v Beli hiši prijazno stisnila roke; predsednik Truman ni niti z besedo omenil izjav, ki jih je podal gov. Lausche< časnikarjem na konferenci governer-jev, katerim je rekel, da utegne letos voliti za senatorja Tafta. — Pozneje pa je omenir predsednik v pogovoru s časnikarji, če bi bil on Ohijčan, bi volil celo demokratsko glasovnico. Washington. — Senat je z ogromno večino odobril predlogo za podaljšanje “draftne” postave za na-daljna tri leta in vpoklic v vojaško službo, če se pojavi potreba. EDEN UBIT IN 4 RANJENI ¥ STAVKI Delavci, ki so ostali na delu, se boje priti iz tovarne. — Zdravniki pa se boje iti v kraj, kjer je stavka. Morristown, Tenn. — Neki nestavkujoči delavec je bil 22. junija ustreljen in smrtno zadet, štirje drugi pa so bili ranjeni, ko so izbruhnili nemiri v tukajšnji American Enka rayon tovarni, kjer je stavka. Zdaj je bilo že drugič, da se> je streljalo na delavce. Na lice mesta so bila pozvana policijska ojačenja. — V 12 dni trajajočem štrajku CIO tekstilnih delavcev je bilo zaznamovati že' mnogo nasilnosti, toda do streljanja je prišlo šele včeraj. — Pred tem so bili delavci napadani in kamenjani iz zased. Nekateri delavci, 1 ki so ostali na delu, so še vedno v tovarni, ker se boje oditi iz ne. Pa tudi zdravniki se boje oditi v to okrožje, da bi poskrbeli za ranjence, o katerih pa je rečeno, da so že v bolnišnici. Zastopniki unije dolže družbo, da se slednja noče pogajati, da intimidira unijske člane in da pomaga AFL uniji, da bi leta izvojevala pravico do pogajanj tekom štrajka. Rdeči časnikarji obesili delo na klin Berlin. —- štirje časnikarji, poročevalci za športne aktivnosti pri časopisu National Zeit-ung, ki se tiska pod sovjetsko licenco, so podali svoje resignacije, ker jim je bilo ukazano, da morajo Biti tudi vse športne novice politično zabeljene in popoprane, — kajpada za komunistični okus. Razgled po Eudidu Sovjeti odobrili kupčijo London. — Tukaj poročajo, da je sovjetska vlada odobrila Ibarantijo med Zed. državami in madžarsko vlado za osvoboditev Amerikanca Vogelerja iz madžarske ječe. Gov. Lausche - predsednik Udruženja amer. governerjev Governer Lausche ubira poti, ki jih ni še noben državnik pred njim, ne da bi telebnil v politično brezno. S svojo čudovito osebnostjo, ki je zmes hladne ameriške preračunljivosti in slovenske očarljive preprostosti, je zasenčil prominentne narodne veličine ter stopil v ospredje ameriškega državniškega in političnega odra. Vsi znaki kažejo, da njegovo sonce še dolgo ne bo zašlo v politični zaton. vensko čuti, dvignil dr teh viso- Demokrati države Ohio so1 Kakor smo že včeraj na kratko poročali, je bil governer F. J. Lausche na konferenci governerjev ameriških držav v White Sulphur Springs, W. Va., izvoljen za stalnega predsednika Udruženja governerjev; pred tem pa je bil eden izmed štirih predsednikov ki so vodili zaporedno zborovanja governerjev. Izvolitev governer j a Lauscheta za predsednika Udruženja governerjev je silno značilna in, hkrati zelo častna zanj. Značilno je, da so ga governer ji izvolili za svojega predsednika in, šefa kljub dejstvu, da bo Lau- kih časti. ibili presenečeni nad izjavami „ . . j j I governer j a Lauscheta in nad S svojo isvohtyyo za predsed- £ J mi ljajem, da ut nika tega Udruženja je 6”“-! Ja“ovati aa ^.Uikanca R. A. n er Lausche popolnoma zasen-čil takšne narodne veličine kot MICHAEL J. BOICH councilman 3. varde poročevalec Župan Kenneth J. Sims naznanja izbrano skupino 15 kandidatov, ki jih bo naša administracija priporočala v izvolitev, da bodo spisali in predložili volivcem v odobritev nov mestni čarter. V Euclidu bodo na 22. avgusta izredne volitve, pri katerih bodo volivci glasovali, če so za to, da se spiše nov čarter in obenem bodo izvolili 15 kandidatov, ki naj čarter sestavijo. Euclidska administracija priporoča v izvolitev sledeče prominentne Euclidčane: Clarence E. Bowman, lastnik Euclid News Journal ter član šolskega odbora. Louis Clifford, uednik Cleveland Press. James B. Danaher, odvetnik za National City banko in predsednik Cleveland Kiwanis kluba. Charles E. Davies, finačni tajnik Cleveland Citizens lige. William Dinwoodie, urednik Cleveland News. Arthur A. Fiske, predsednik okrajne knjižnice. William F. Hecker, odvetnik in direktor Cleveland Crime Commission. Mark Kelly, tajnik unije ma-šinistov ali strojnikov št. 54. Loyal E. Luikart, odvetnik in^etnice njegove smrti, član šolskega odbora. Joško Penko, gl. blagajnik Slovenske dobrodelne zveze. Jerome V. Sanner, predsednik Olympic Hi-Speed Corp. John E. Sturm, blagajnik Ad-dressograph Co. Frank M. Surtz, pomožni okrajni prosekutor. Michael L. Wach, blagajnik clev. šolskega odbora. Benjamin D. Zevin, lastnik World Publ. Co. Poleg teh 15 odličnih oseb jih bo pa gotovo še več kandidiralo. Mi pa že sedaj toplo priporočamo euclidskim volivcem, naj listo teh 15 kandidatov spravijo in jo na 22. avgusta vzamejo s seboj na volišče, da bodo pred vsakim imenom teh kandidatov napravili križ. Naj bo omenjeno, da bo ta odbor za čarter delal povsem brezplačno. _-----o------- Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice Poroka— V soboto se bosta poročila Mary Sylvia Dragolich in Jos. Edward Kovačič. Nevesta je hčerka poznane družine Mr. in Mrs. Frank Dragolich iz 17904 Brazil Rd., ženin je pa sin Mrs. Mary Kovačič iz Rome, Ohio. Poroka bo ob 9:30 dopoldne v cerkvi Marije Pomočnice na Neff Rd. Obilo sreče želimo mlademu paru v novem stanu. Deseta obletnica— V nedeljo ob 10 bo darovana v cerkvi sv. Vida maša za pok. Margie Kamber v spomin 10. obletnice njene smrti. Obisk iz Kalifornije— Iz Inglewood, Cal., sta prišla za dva tedna na obisk Mr. in Mrs. John Komick in sicer k materi od Mrs. Komick, na 15724 Calcutta Ave. — Družina Komick je prej prebivala na 281 E. 161 St., pred petimi leti so se pa preselili v Kalifornijo, kjer imajo trije sinovi, Richard, Rudolph in Robert avtno podjetje. Mr. Komick nam je povedal, da so rojaki po Kaliforniji zelo veseli, ker jih je te dni obiskal Frankie Jankovich s svojim orkestrom. V bolnico— Edward Debeljak iz 16011 Saranac Rd., je bil odpeljan v St. Alexis bolnišnico, kjer se je moral podvreči operaciji. Prijatelji ga lahko obiščejo. Druga obletnica— V nedeljo ob 10 bo darovana v cerkvi sv. Kristine maša za pok. Franka Košir v spomin druge obletnice njegove smrti. Osma obletnica V soboto ob 7:15 bo darovana v cerkvi sv. Vida maša za pok. Johna Hlad v spomin osme ob- Iz bolnišnice— Mary Stih iz 6518 Bonna Ave. se je povrnila iz bolnišnice. — Zahvaljuje se vsem za obiske. Za asesment—- Ker bo na 25. junija nedelja, bodo društveni tajniki in tajnice za ta mesec pobirali asesment v pondelek 26. junija. —< Vsak naj gleda, da bo imel pri društvu asesment točno plačan. Pobiranje asesmenta— Tajnica dr. Sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ bo pobirala asesment v pondeljek 26. junija in sicer v prostorih šole sv. Vida med 6 in 8 uro zvečer, soba št. 2. Poroka— V soboto 24.junija se bo poročila Marie Gornik, hčerka Mrs. Johanne Gornik, 6217 St. Clair Ave., s Paul F. Armbrus-ter, sinom Mr. Cornelius Arm-brusterja, Ridgewood Ave., Lakewood. Poroka bo ob 11. dopoldne s poročno mašo v cerkvi sv. Vida. Prijatelji so vabljeni, da se je udeležijo. — Nevestin oče pokoni John Gornik je bil dolgoletni predsednik in gl. tajnik SDZ. Izgubljena očala— Od E. 74. pa do 55. ceste so se izgubila očala. Pošten najditelj naj jih prinese na 5713 Prosser Ave., kjer dobi nagrado. Na obisk v Jugoslavijo— Na parniku Queen Mary odpotujeta danes iz New Yorka proti Evropi Mrs. Caroline Valentine, ki potuje na Štajersko k svojim sorodnikom, in Mrs. Mary Istenič pa v Blatno Brezovico pri Vrhniki, istotako obiskat svoje drage. Potujeta s posredovanjem tvrdke Kolland-er. Srečno pot in zdrav povratek! Slovenska pisarna 6116 Glass Ave., Cleveland, O. Telefon: EX 1-9717 Pouk novonaseljenih otrok, s katerim se je pred nekaj dnevi začelo, lepo napreduje K prvim uram je hodilo 15 otrok. — Zdaj jo lahko obiščejo na domu. Priglašenih je še nekaj, tako da Pismo ima pri nas— j bo razred štel verjetno 20 — 25 Pri nas ima- pismo Jože Me- otrok. Monsignor J. Ponikvar laher. Naj pride po pismo, ali če nam sporoči naslov, mu pismo dopošljemo. Še na mnoga leta— Jutri bo praznovala svoj god in rojstni dan Mrs. Johanna Lube iz 1084 Addison Rd. Prijatelji in prijateljice ji želijo vse najboljše z željo, da bi zdrava je za ta pouk dal nam na razpolago sobo št. 10 v šolskem poslopju sv. Vida. Dosedaj se je> pouk vršil v postorili naše pisarne. Liga in starši otrok se' Monsignoru za naklonjenost lepo zahvaljujejo. Pouk se vrši ob torkih, četrtkih in sobotah. Operiran je bil včeraj v bol- Tri na dan Slovenski narodni hram St. Clairju, je dal v najem prostor za subverzivno organizaci ijo — SANS. • • • Mi, ki smo se trudili, da se je Uresničila ideja narodnega hra-Uia, pač nismo takrat slutili, v kakšne roke bo nekoč prišel, in kdo vse bo pod njegovo streho. * * * žalostno in morda se bo naselbini še kdaj otepalo, da je dobila subverzivna druhal stre-ko v narodnem hramu. Sram hjem terminu voliti zopet no-vas bodi vseh, ki ste na vod- vega. Častno pa je, da se je sin stvu, prav vseh, pravimo! kanski kandidat za predsednika narodni predsednik, je izjavil, v preteklih volitvah in gover-jko je prišel k sebi od preseneče-ner države New York; Earl War-^nja: “Vsak javni uradnik ima ren, governer države Kalif orni-pravico glasovati, za kogar hoje in podpredsedniški kandidat^ če.” v preteklih volitvah, ter James H. Duff, ki si je tudi ustvaril ponoven kandidat in utegne biti kot tak poražen. Vprav z njegovo izvolitvijo pa so governer-ji pokazali, da ne pričakujejo možnosti njegovega poraza, ker bi ga sicer ne izvolili, vedoč, da bi bilo teba po njegovem seda- so governer Dewey, republi- Wm. M. Boyle, demokratski nacionalno prominence. Lausche je bil v sredo povab-sche pri prihodnjih volitvah Ijen z ostalimi 26 demokratski- ' ‘ mi governer ji na zakusko k predsedniku Trumanu v Belo hišo, pa se ni mogel takoj odločiti, ali bi šel ali ne. Končno se je vendarle odločil, da pojde. K predsedniku je prišel kot mož, ki ima za seboj vse governer j e ameriških držav, ki odobravajo njegovo moško in pošteno postopanje. Joseph T. Ferguson, demokratski kandidat za zvezni senat, je izjavil: “Jaz born kljub temu porazil Tafta z 250,000 glasovi večine.” Delavski voditelji so izjavili: “Ni komentarja.” Marvin A. Kelly> demokratski okrajni prosekutor v Portsmouthu, je rekel: “Zelo neu- godna izjava. Ne morem raz- ! slovenskih staršev, ki sam slo- DAJ BRAT, DAJ SESTRA, SPOMNI SE BEGUNCEV S KAKIM DOLARJEM________ razkrinkanje delovanja SLOVENSKIH KOMUNISTOV Ponatis iz kongresnega zapisnika o pričevanju M. Cvetiča in- vesela dočakala še mnogo nišnici sv. Aleša Alojzij Drobnič (na slepiču). — Že več mesecev je bolna ga Marija Grum. Pred tedni je bila v bolnici, sedaj se pa zdravi na domu. — Po zaslugi zdravnice ge O’Donnell je oskrbljeno brezplačno zdravljenje Marka Malovrha. Zasi-gurano mu je strokovno zdravljenje še za nadalje. Po mnenju zdravnice Markovo zdravljenje dobro napreduje, vendar bo še preteklo več časa. preden bo toliko zdrav, da bo mogel zapustiti bolnico. Na zdravniškem obisku je bil danes pri njem g. Dr. Meršol. Veselo bo na pikniku— V nedeljo popoldne bo prav veselo na pikniku na Močilni-karjevi farmi. Za godbo bo skrbel Pete Sokach in njegov orkester. Za okrepčila pa odbor, da bo vse veselo in zadovoljno. Vsi ste prijazno vabljeni. (Nadaljevanje) (Zatem našteje še mnogo aktivnosti komunistične partije v Ameriškem Slovanskem Kongresu, katere pa bomo preskočili in prešli na nekatere aktivnosti leta 1947) Mr. Cvetič: V jeseni 1. 1947 smo imeli sejo narodnostne ko- umeti, kaj je napak s tem člo- misije komunistične partije in vekom (Lauschetom). Tukaj šnji jeklarji že brusijo orožje proti njemu.” na tej seji smo sklenili, povabi- vanski Kongres. Mr. Tavenner: Ko pravite, — “smo sklenili”, koga mislite s tem? Mr. Cvetič: Narodnostno komisijo. Mr. Tavenner: Komunistične partije? Mr. Cvetič: Da, narodnostno komisijo komunistične partije. Mi v narodnostni komisiji., ko- ti Paula Robesona, da bi prišelj-munistične partije smo naredi-govorit in pet na Ameriški Slo- (Dalje na 3. atranl) Dean Acheson sprejel poslanika Popoviča Washington. — Državni tajnik Acheson je sprejel jugoslovanskega poslanika Popoviča, s katerim je pol ure razpravljal o ekonomskih problemih Jugoslavije. Poslanik ni nič omenil, če sta kaj govorila o novem posojilu Jugoslaviji. ------o------ Zelena luč je znamenje varne hoje. Samo kadar je zelena, gremo ičez cesto. Ameriška Domovina Zft gi t, 13 f J I CTi iUgl TTL fli 'i 1 S (JAMES DEBEVEC, Editor) 8117 St. Clair Ave. HEnderson 1-0628 Cleveland 3, Oliio Published daily except Saturdays, Sundays and Holidays ___ notku, ko se je bitka proti okupatorju za Šumadijo obrača-, vence iz Limburga in dva avto-!a v mojo korist . . . Vsled te izvršene izdaje od strani Tita busa Hrvatov in Slovencev iz se je pričel med nami bratomorni boj . . . (Dalje sledi) * ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ rt* ^ rt ^ ^ ^ ^ ^ ^ rt ^ ^ rl? ^ ^ ti? ^ ^ ^ ^ ^ ti?'4’'i’'l?'i’'l1 'i* tS?'I?'I?'ll?'l?'i1'l?'it’^ ^ ^ Jemeppa ter iz drugih krajev. Banneux je čisto nova božja pot, saj je šele lansko leto luet- NAROČNINA Za Zed. države $8.50 na leto; za pol leta $5.00; za četrt leta $3.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $10.00 na leto. Za pol leta $6.00. za 3 mesece $3.50. SUBSCRIPTION RATES United States $8.50 per year; $5.00 for 6 months; $3.00 for 3 months. Canada and all other countries outside United States $10 per year. $6 for 6 months, $3.50 for 3 months. JUNE 1950 SUN MON TUE WED THU HU SAT 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Entered as second class matter January 6th 1908. at the Post Otlice at Cleveland, Ohio, under the act ofMarch 3rd 1879. •SgpA' 83 No. 123 FrL, June 23, 1950 MATIJA ŠKERBEC: Odgovor 4-, tiski škof Ludovik Jožef Kerk- ji, *,hofs priznal in potrdil, da se je BESEDA IZ NARODA | Mati Božja v za^etku leta 1933 •^rit4’rt4‘4,rtrtrt^4,rt4,rtrt4,rtrt^rl?rl,r4’^rtrtrtrtrtrl’rtrtr^r4,^r4,rt^rtrtrt4’'4’,4’,4’rt,r4’r4,,4,rl,r4,r4’rl?,i’ resnično prikazala 12 letni deklici Mariji Beco iz revne družine. Značilno v teh prikazovanjih je bilo, da se je Marija iz-Sledeče besede je govoril prevzv. škof dr. Rožman na Katoliškem raz^a Q bližnjem studencu: “Ta Kampanja ljubezni dnevu v nedeljo 18. junija v Euclidu. Pozdravljeni in dobrodošli plačno v uporabo. Letos je VI. Draža Mihajlovič V pojasnilo, zakaj nismo šli skupaj s komunisti v borbi proti okupatorju, naj na kratko pojasnim Mihajlovičevo akcijo. Tudi generala Dražo Mihajloviča so Titovci proglasili kot izdajalca in ga krvoločno umorili. Ob priliki njegovega procesa v Beogradu so se komunisti posluževab znanih njih metod, da bi “dokazali,” da je bil ta junak “kolaboracionist,” izdajalec ... Nekatere njegove izjave na procesu so vzbudile veliko pozornost, ker je tam priznal, da je bil kolaboracionist. To zadevo pa je pojasnil francoski list “Le Matin” svoji izdaji z dne 31. marca 1649. Po dotičnem članku povzemam naslednje podpodatke, ki jih je podal temu listu slovenski časnikar Edvard Oblak. Ta novinar je ostal v Jugoslaviji, ko so prevzeli v državi oblast Titovci. Kmalu pa so ga zaprli in v ječah je videl na svo e lastne oči, kako so komunisti mučili in morili ljudi, ki so jih bili pozaprli. Vso svojo pot po ječah in kaj je vse doživel popisuje Oblak v “Le Matinu.” Ko pa je bil v ječi v Beogradu, so privedli Titovci v njegovo celico po procesu Draža Mihajloviča, s katerim je bil ta časnikar skupaj do Mihajlovičeve ustrelitve. Na to se je Oblaku posrečilo priti iz ječe in pobegniti iz domovine. Tako se nam ohranila verodostojna priča o zadnjih urah in izjavah Draža Mihajloviča. Oblak tako le piše: 12. julija 1946. po poldne se odpro vrata moje celice v ječi in notri stopi ravnatelj ječe neki poročnik Mile, tip nepismenega zločinca, s polkovnikom Mitičem, političnim ko misarjem. Pregledala sta celico, na to sta odredila, da so morali iz nje vsi jetniki razen mene. Nato privedo v celico Draža Mihajloviča, ki je držal v eni roki mal paket, v drugi pa površnik. Ko so se vrata za prla, se je Mihajlovič obrnil proti meni in me nekaj časa mo trii. Izgledalo je, da mu moj obraz ni nepoznan. Spoznala sva se bila pred vojno, ko je bil on vojni ata še v Pragi. Jaz ga pozdravim s spoštovanjem in mu povem svoje ime. On obriše potne srage, ki so mu lile preko čela, na to pa reče: Oblak. da. Oblak, poznam Vas, spominjam se . . • Poda mi roko. Takrat pa me je premagalo in dve veliki solzi sta mi pritekli po licu. Videl sem, kako je utrujen, pa ga pozovem, naj se usede in odpočije. Zrušil se je na umazano slamnjačo, ki mu je bila določena, da je tam zaspal z globokim spanjem. Spal je celo noč, tu in tam se je okrenil in mrmral nerazumljive besede. Drugi dan so Mihajloviča obrili na hodniku. Ko se je vrnil v celico mi je govoril: “Dragi Oblak, prepričan sem, da boste nekoč prišli vi ven iz te peklenske temnice kot svoboden človek. Dovolite, da vam povem reči, ki jih povejte mojemu narodu in celemu svefu, da sem se do konca zavedal svoje narodne misije. Povejte svetu da nisem niti najmanje kriv. Včasi sem bil res “grob” in strog, pogosto oboje. Toda jaz sem bil vedno pravičen. Bilo je potrebno, da sem delal tako kot sem delal, edino le v dobro svojega naroda, ki sem ga ljubil nad vse in ki so ga hoteli tako tragično uničiti. Še sedaj mi done v duši kriki in viki mater; žena in sestra, ki so objokovale svoje drage, ki so jih masakrirali rdeči banditi, ki so napojili s krvjo našo domovino, kakor se ni še nikdar zgodilo v naši zgodovini. Moje srce krvavi, kadar se spomnim na svoje borce in prijatelje, toda prisegam vam sedaj, v trenotku, ko bom skoro stal pred večnim sodnikom, da nisem nikdar prevaral svo ega naroda, da nisem nikdar sodeloval s sovražnikom, česar so me obtožili. Povejte mojemu narodu in vsemu svetu, da naj nič ne verujejo izjavam, ki sem jih podal ali podpisal. Te so bile izvite od mene potom aktedrona. Pod vplivom tega strupa sem izgubil vsako zavest in sem bil popolnoma podvržen sugestiji sodnikov. Pred njimi sem bil kakor kak automat, ki govori vse to, kar se mu naroči, da govori. Jaz vem, da bodo izrabili za svojo propagando moje izjave, ki sem jih podal v takem stanju. Povejte svetu, da jaz. general Mihajlovič, obtožujem Tita, da je bil on pravi ubijalec našega naroda. Jaz ga obtožujem. da je bil on glavni krivec za tisoče in tisoče nedolžnih žrtev, ki so padle po celi naši zemlji. Od početka naše borbe sem poskušal, da se sporazumemo obe struji za skupno borbo. Izgledalo je, da je bil ta cilj dosežen, toda na nesrečo sem bil podlo in sramotno napaden v hrbet od strani Tita in njegovih band v tistem tre- vsi, ki ste se odzvali vabilu na ta katoliški dan, pozdravljeni in zahvaljeni! Posebno zahvalo izrečem Zvezi slovenskih duštev Najsvetejšega Imena, ki je ta dan organizirala in Zvezi slovenskih oltarnih društev, ki je z veseljem prevzela sodelovanje — hvala vam vsem in Bog povrni! Čemu smo prišli sem? Zunanji videz kaže, da za to, da se malo pozabavamo in poveselimo, se v prijateljskih pomenkih oddahnemo in po slovenski navadi katero domačo zapojemo — ,in morda kako nagrado zadenemo. Pa to je samo videz — v globin', na dnu je nekaj več, nekaj višjega, plemenita in sveta misel: ljubezen. Današnja prireditev je kampanja ljubezni, del tiste velike svetovne kampanje, ki kliče in vzbuja ljubezen, da premaga sovraštvo. V isto vrsto spada delo naše Lige katoliških slovenskih Amerikan-cev, pa delo škofijskih dobrodelnosti in podobne dejavnosti. Vi ste prišli sem, da na enem zelo važnem odseku (sektorju) pripomagate ljubezni do zmage. Verjamem našemu svetemu očetu Piju XII., ki s posebni povdarkom ponavlja trditev : Ljubezen je močnejša kot sovraštvo. Sovraštvo je vrglo narode v dve svetovni vojni, druga hujša od prve. Sovraštvo je spravilo svet v krizo, ki je najbolj sposobni in resni državniki ne morejo rešiti. Rešitev je v ljubezni, ki je močnejša od sovraštva. Glejte primer v našem malem življenju: V slovenski domovini brezbožno sovraštvo ovira in skoraj popolnoma onemogoča vzgojo novih duhovnikov. Stari umirajo in bodo v nekaj letih 'izumrli, mladih ne bo več, ker sovraštvo do vsega božjega ne dopušča, da bi taki, ki imajo iz ljudske šole še nekaj verske vzgoje, mogli priti v višje šole in se pripraviti za bogoslovno semenišče. še nekaj let in nov rod bo dorastel brez Boga, brez vere, brez Kristusa, rod Marksov in Leninov. Tak je načrt sovraštva. Ljubezen pa k temu pravi: Ne! Ne smejo se uresničiti načrti božjega sovražnika nikjer na svetu, tudi v našem malem slovenskem narodu ne. Ljubezen pravi: Omogočimo pot do oltarja vsakemu, kj ga Bog kliče. In ker v domovino ne moremo posegati, kjer bo vsako leto manj takih dečkov, ki bi jim vzgoja mogla vzbuditi duhovniški poklic, oskrbimo v tujini, v novi domovini, služabnike božjih oltarjev iz družin novonaseljencev, da bodo pripravljeni vrniti se v domovino, kadar ji zasije son.ce prave človeške svobode. Moja škofovska dolžnost je, J razdirajočega dela, ki trideset bogoslovcev in pet profesorjev. Za vzdrževanje teh je po sedanjih cenah treba vsak dan 15 dolarjev. Ni veliko: niti pol dolarja na dan ne pride na vsakega s skromno plačo profesorjev in kuharice vred. A vsak dan brez izjeme celo leto *je treba imeti petnajst dolarjev, tudi v počitnicah, ker naši bogoslovci nimajo doma, kamor bi mogli iti na počitnice. — Povrh tega pa je treba skrbeti še za pripravljalno semenišče, v katerem bi se mlajši dečki, ki kažejo duhovniški poklic, šolalj za bogoslovje. Letos prvo leto imamo sedem dečkov pri slovenskih šolskih sestrah v Buenos Airesu. Tak je položaj. Ni mi bilo lahko odločiti se. Težka in skrbi polna je naloga zbrati vsako ieto potrebno svoto. Ko sem sam brez sredstev, se moram z prisrčno prošnjo obračati na dobre ljudi. Odločil sem se za to, ker verjamem v vašo ljubezen. Prepričan sem, da‘ je vaša ljubezen močnejša kakor pa sovraštvo brezbožni-kov v domovini. V tem prepričanju upam v gotovo zmago ljubezni tudi v zadevi našega bogoslovja. Ne apeliram samo na vašo ljubezen, ki ste jo v zadnjih letih na nešteto načinov pokazali, tudi ljubezen katoličanov, ki niso slovenskega pokolenju, .pozivam. “Bog ima denarja dovolj, a ima ga v rokah ljudi,” pravi Rev. Janez Hladnik v Argentini. A marsikateri, ki jim je Bog izročil v upravo mnogo denarja, ga le težko dajo iz rok. Zaradi tega bomo Boga prosili, da omehča srca premožnih. Vsako sredo se v našem semenišču v San Luisu opravi skupna sveta maša v čast svetemu Jožefu za vse dobrotnike. Vas pa prosim, da se obrnete še na druge katoličane, naj nam pomagajo vzgojiti dobriih duhovnikov našemu ljudstvu, ki si jih samo ne more. če bi se našlo 365 ljudi, ki bi vsak na leto dal 15 dolarjev, bi bilo vse lepo oskrbljeno. Ni potrebno, da vam razlagam katoliško dolžnost, povem pa za to, da znate porabiti misel pri drugih, ki ne umevajo dovolj jasno za kaj gre: Gre za Cerkev Krisutsovo, za njegovo kraljestvo na zemlji! Vsi katoličani, povdarjam vsi, smo dolžni skrbeti, kolikor moremo, da Cerkev nikjer na svetu ne izgine, da kraljestvo božje v nobeni deželi ne bo zatrto. Zidati cerkve je prav, nikdar dovolj lepih za neskončno svetost božjo ne moremo zgraditi — a cerkev je prazna, če ni mašnika. Torej je še po-trebnejše, še bolj blagoslovljeno delo ljubezni je, omogočiti vzgojo novih duhovnikov, To delo ljubezni je močnejše od ga opravlja sovraštvo. Za vaše dosedanje delo ljubezni se Vam iz srca zahvaljujem, naj vas za to Bog obilo blagoslavlja. Prosim vas, vz- studenec je rezerviran zame; za vse narode in za bolnike,” in da se je deklici razodela z novim naslovom: “Jaz sem Devica ubogih.” Tukaj, sem torej, k Devici ubogih, so se zatekli jugoslovanski brezdvomci, da si izprosijo raznih milosti zase in tudi za svojce v zapuščeni domovini, ki so gotovo še bolj ubogi. Dopoldansko službo božjo je opravil agilni gospod Vinko Žakelj, popoldne pa so romarji prepevali v kapeli prikazovanj slovenske litanije. Banneux bo še enkrat znamenita božja pot, kadar bodo sezidali cerkev, za katero je temeljni kamen že položen. Pozdravljeni, Fran Kokel. Mamica odgovarja: Ne izprašuj, da po tujini vse polno nas roma, Bogec je hotel. On s toplgea doma v širni poslal nas je svet. . . Kadar molitve bo zvrhana mera, konec begunstva bo žalostnih dni: hvalnice v srcih zapela bo vera, s petjem na ustih domov bomo' šli. da za ljubljansko škofijo skušam tukaj v.svobodnem svetu vzgojiti nove duhovnike. V Argentini, kjer je največja skupina slovenskih novonaseljencev, je del ljubljanske teo- trajajte v delih ljubezni še loške fakultete in semenišča. Mlada škofija San Luls jih je sprejela. Nad dve leti je vzdrževala naše, bogoslovce, zdaj tega ne zmore več. Kaj ?daj? Ali naj se razidejo ali pa naj ljubljanski škof prevzame vzdrževanje semenišča? Poslopje in opremo bi sanluiška škofija dajaJa še nadalje brez- na- dalje, zakaj zmaga gre ljubezni! — Hvala vam! Pismo iz Belgije Weywertz, Belgija. — Tukajšnji jugoslovanski izseljenci so v nedeljo 21. maja poromali na božjo pot v Banneux. Trije veliki avtobusi so pripeljali Slo- Plemenito priznanje in za-dcscenje koroških rojakov našim beguncem Ko smo v maju 1945 prišli tisoči Slovencev in Srbov na Slovensko Koroško, tamkajšnji naši rojaki niso mogli razumeti našega ravnanja. Vsi, s prav, prav redkimi izjemami, so nas obsojali, in to zelo trdo. Tudi zanje smo bili narodni izdajalci. Zaman smo jim pripovedovali, kaj vse se je zgodilo za nemške odnosno laške zasedbe v naši ožji domovini, ko se je brat po krvi, po duhu pa komunist, in kot tak brezdomovinec in brezna-rodnostnik, zvezal z okupatorjem zoper svojega rodnega brata, moril slovenske ljudi in požigal narodno imovino, in to vse samo zato, ker je ta brat in sestra hotel ostati zvest Slovenec in dober katoličan. Zaman so jim bila tudi vsa naša zagotovila, kakor zlasti tudi vse naše ravnanje in življenje, da hočemo tudi med njimi ostati samo to: Slovenci in katoličani. Bila so potrebna naravnost leta, da so naši koroški rojaki zopet prišli do spoznanja, da so uvideli svojo zmoto. Danes po petih letih odtlej, med koroškimi Slovenci gotovo ni več rojaka — razen komunistov, ki ne bi prav ocenjeval našega ravnannja med zasedbo. Najlepše potrdilo tega je članek v “Našem tedniku”, kulturno - političnem glasilu protikomunističnih koroških Slovencev, št. 17 z dne 19. 4. t. L, ki ga prav zaradi tega objavlja naša Ameriška Domovina. članek ima naslov “Tudi njim bo zasijala zarja velike noči” in se glasi: “Ko smo -v miru in na domačih tleh obhajali praznik Kristusovega vstajenja, smo se spominjali tudi vseh tistih, ki jim ta sreča ni bila dana. Zlasti na brate po krvi, begunce smo mislili. Že mnogokrat sem občudoval njihovo globoko vero, domovinsko zavest in neutrudno delav-nostnost. Prav za praznike mi je prišel v roke mladinski listič begunske mladine. Pričujoča pesmica, v kateri je izražena vsa bol brezdomskega otroka, pa tudi vse upanje matere begunke, nam čudovito lepo predstavlja begunsko usodo. Otrok se pogovarja z mamico: Mamica, čuj! Danes sem sanjal o hišici naši; koze in krave imel sem na paši tam za sosedovo gmajno. Ko sem prebudil se, bil sem v tujini. . . Mamica moja, to je hudo! Kdaj bomo srečni že spet v domovini ptičke poslušali peti lepo? Vedno znova me pretrese ta pesmica. Kako neizrečeno hudo je biti brezdomec in živeti v leseni, temni baraki. Tam nič hi tvojega, ni zelene trate pred hišo, kjer bi se otroci mogli igrati, ne vrtička z rožami, ne sadnega drevja s tečnim sadjem. Pa so zapustili barake, kjer so imeli lepo razvito šolstvo, preprosto kapelo s tolažnikom Kristusom in se podali v še bolj oddaljene, še bolj tuje kraje čez morje. Tam je še zemlja vsa drugačna, ne vidijo več gorskih velikanov, ki stražijo 'domovino. Šli so, ker je tako zahtevalo življenje, ker so imeli otroke; s seboj so nesli veliko upanje, da se vrnejo v rodno hišo, kjer na oknih cveti nagelj in dehti rožmarin in se iznad drevja dviga bela cerkev. Mnogo beguncev je živelo in delovalo med nami. Pa le priznajmo, da smo jih sprejeli kot tujce, da jim nismo zaupali. Šele z nesebičnim delom, bodisi na kulturnem polju ali v gospodarstvu smo počasi začeli spoznavati njihovo miselnost, občudovali njih požrtvovalnost in tudi ljubezen, ki so jo gojili do nas koroških Slovencev. — Kjer koli so bili, povsod so delali z ljubeznijo in z veliko željo koristiti. Koliko organistov je po naših farah gojilo cerkveno in svetno petje! Duhovniki begunci so nesebično pomagali in še pomagajo v dušnem pastirstvu. Koliko lepih povesti, romanov, pesmic so nam dali in nam dajejo begunski pisatelji! Različni strokovnjaki so pomagali z nasveti našim kmetom, obrtnikom, gospodarjem. Ne pozabimo tudi tistih preprostih kmečkih delavcev, ki so z! ljubeznijo obdelovali našo zemljo. Doma morda sami ponosni posestniki — kmetje, so delali pri nas kot hlapci, a ne neradi, z dobro voljo. Cenimo vaše delo. Ne zamerite, če vas nismo takoj razumeli. Zdaj vemo, da je vaš zgled delavnosti, vernosti in narodne zavednosti vreden posnemanja. In ob zaključku vam povem: Tudi za vas bo konec križevega pota, tudi vam bo zasijal dan vstajenja. Tudi veliko, lahko trdimo večina slovenskih rojakov v ZDA, danes še ne razume prav našega ravnanja med fašistično odnosno nacistično zasedbo naše domovine. “Novi” smo trdno prepričani, da bodo tudi vsi tisti, ameriški slovenski ljudje, ki nas danes še hudo obsojajo —• podobno kakor koroški Slovenci v letih 1945-47 — prej ali slej spoznali, razen komunistov, da ]e bilo naše ravnanje edino pravilno in v čast in ponos vsemu slovenskemu narodu. Kakor smo na Slovenskem Koroškem s svojim ravnanjem in življenjem to dosegli, da nas danes prav cenijo, prav tako bomo to dosegli na svobodnih ameriških tleh. Za nas vse to, kar danes doživljamo v ZDA — napadi v Enakopranosti in drugod — ni prav nič novega. Komunisti ne bi bili to, kar so, če ne bi tako delali. Blati, laži, natolcuj in opravljaj, nekaj bo že zaleglo. Za nas pa je vse to1 med drugim tudi dokaz, kako močan je še vedno komunistični vpliv v ameriški slovenski skupnosti odnosno tudi v ameriški javnosti sploh. Medtem pa ko moramo za koroške rojake z vso gotovostjo trditi, da je temeljilo njihovo mišljenje glede nas v glavnem na zaslepljenosti, tega za naše rojake tukaj žal ne moremo reči, saj jim Ameriška Domovina malone od samega početka neprestano skuša odpreti oči in jim prikazati pravo podobo te tako usodne zadeve ne samo za naš narod, marveč za vse človeštvo. Americanus novus. “Kadar molitve bo zvrhana me-ra’ konec begunstva bo žalostnih dni; hvalnice v srcih zapela bo vera, s petjem na ustih domov bomo šli.” * Tako koroški Slovenci o nas v petem letu našega begunstva. Kaj pa mi, ki smo prišli semkaj1 v Združene države ameriške pravimo k temu? Iz urada gl. predsednika Zveze Najsv. Imena Cleveland, O. — Katoliški dan je za nami. O uspehu bo poročano enkrat pozneje. Danes vam članom dr. Najsv. Imena in sploh vsem katoliško mislečim rojakom priporočam romanje v Lemont, kamor odidemo v soboto 1. julija zvečer. Ne vabim vas zato, da bi jaz imel kak dobiček od tega; vabim vas zato, da se izročimo naši nebeški Kraljici Mariji. Saj smo vsi potreoni njene pomoči. Kdor Marijo časti, se ne pogubi. Bodi grešnik še večji, k Mariji se zateci, pri njej dobiš milosti. Zato vas vabim. Ker ni več dosti časa, zato ne pomišljajte bi šli ali ne. Odločite se takoj danes in naročite vozni listek, ker vozni listki morajo biti plačani naprej. Voznina je $17.00 za tja in nazaj. Vlak odpelje v soboto 1. julia ob 11:55 zvečer. Zato morate biti na glavni postaji najkasneje ob 11:30. Priglasite se še enkrat. to je letos, ker prihodnje leto ne vemo če bomo še živi. Najbolj potrebno nam je, da se navžijemo in si naberemo dušne hrane in to lahko storimo, če gremo na božjo pot k Mariji Pomagaj v Lemont. Vsak naj se priglasi pri odbornikih svojega lokalnega društva. Pozdravljeni. Jacob Resnik, preds. EB KADAR BI POTREBOVALI prvovrstno odpremi jen sprevod za katerega koli člana vaše družine, ali morda bolniški ali ambulančni voz vam nudimo točno in zanesljivo postrežbo v 2 zavodih: 1053 E. 62 St. in 17010 Lake Shore Blvd. Za hitro postrežbo rabite naš glavni telefon: HEnderson 1-2088 Naša postrežba na razpolago noč in dan! ANTON GRDINA'"SINOVI KARL MAUSER: KAPLAN KLEMEN l ROMAN Klemenovi prsti drže moder trak v brevirju. “Sint lumbi vestri praecincti, et lucernae ardentes in manibus vestris.” Ugasnil je luž in udaril z glavo ob mizo. Na pamet je znal besede iz homilije svetega papeža Gregorja: Lumbos enim praecingimus, cum carnis luxuriam per conti-nentian coarctamus.* ( * Ledja namreč prepasujemo, da se z vztrajnostjo borimo proti po-želivemu mesu) Besede so ga obsojale. To noč ni zaspal. |V ,v, XXIII. JUDEŽ At illi constituerunt ei tri-ginta argenteos. (Mt. 26, 16) * (* Ti pa so mu izplačali tri-dest srebrnikov.) Resnik je začutil, da se je sredina nagnila proti kaplanu. Še Mohor je postajal čudno hladen. Klemen je z vztrajnostjo pridobival srca, posebno otroška. Resnik je s stisnjenimi ustnicami vsak dan gledal procesijo otrok, ki se je podila proti kapeli. To ga je bolelo. Bolelo ga je spoznanje, da se je zaletel, da je preveč odkrito vrgel svoje karte, da je s preveliko surovostjo odklonil ljudi, v katerih se sovraštvo še ni do kraja ugnezdilo. Resnik, Križnar in Koritnik so se sestali vsak dan. “Onemogočiti ga je treba,” pribija besede Križnar. “Ko se bo ugnezdil, bo prepozno. Čim dlje odlašamo, tem slabše je za nas. Pogubno je bilo, ker smo napak začeli. Proti človeku, ki ima značaj kot jeklo, in na to bi morali računati, sicer ne bi prišel sem, je treba začeti povsem drugače. Proti nepoštenemu se bojuj s potešnostjo, proti poštenemu z nepoštenostjo. V tem je bistvo uspeha. Mi pa smo začeli s surovostjo in ravno zavoljo tega smo odbili ljudi.” Koritnik prikimava. “Začeti bi bilo treba z obrekovanjem, zasejati dvom in nato žeti uspehe. Ljudje todle prej verjamejo slabo kot dobro in imeli bi lahno delo. Lažje kot sedaj, ko se celo Mohor umika. Vidi, da si kaplan utira pot in zdaj bi se nam rad iztrgal. Tu- ! TEKOM ČASA, ko se zobozdravnik Dr. J. V. Župnik nahaja na St. Clair Ave. in E. 62 St., je okrog 25 drugih zobozdravnikov v tej naselbini prakticiralo in se izselilo, dobim, se dr. Župnik še vedno nahaja na svojem mestu. Ako vam je nemogoče priti v dotiko z našim zobozdravnikom, vam bo Dr. Župnik Izvršil vsa morebitna popravila na njih delu tn ga nadomestil z novim. Vam ni treba imet’ določenega dogovora. Delo Izgotovljeno brez odlašanja Njegov naslov le DR. J. V. ŽUPNIK 6131 ST. CLAIR AVB. vogal E. 62nd St.; vhod »amo na E. 62 St. Urad Je odpri od 9:30 zj. do 8. *▼. _________TeL: EN 8013________ Protect Against VITAMIN DEFICIENCY With ONEM DAY MULTIPLE VITAMIN CAPSULES Each One-A-Day (brand) Multiple i Vitamin Capsule furnishes the full i basic dally quantity of five vitamins whose requirements In human nutrition have been established. You can't buy better vitamins no matter what you pay for them. One-A-Day (brand) Multiple Vitamin Capsules are guaranteed to be full potency, as shown on the label Make One-A-Day your Buy Word ; for vitamins. Get them at your drug store./ » * miles LABORATORIES, INC Elkhart, Indiana ^ di Milena postaja nekam čudna” mežišne Koritnik proti Resniku. ' Resnik gleda v mizo. “Milena nikakor ne more uiti. Priklenil sem jo nase z debelo verigo. Izgubljena je.” Koritnikova ustnisa se obesi v zasmeh. “Več škode ji je napravila kakor koristi.” “To jaz vem,” ne umakne Resnik oči od mize. Križnarju je nerodno. “Pričkali se ne bomo. Zediniti se moramo za nov način dela proti kaplanu, če se sploh mislimo obdržati. Na jasnem si moramo biti namreč, da zgubljamo.” Resnik in Koritnik molčita. “Za eno pot vem, ki bi se nemara obnesla.” Zdaj Resnik dvigne glavo. Križnar j eve m Resnikove oči se ujamejo. “Isto misliš, kot si mi že pravil. Vem.” Resnikov glas je uporen. “Druge rešitve ni,” je hladen Križnar. “S tem vržem na kocko tudi svojo čast. Na to ne misliš.” Resnik s pijanskimi očmi bulji v Križnarja. Pogovor se je zataknil. Vsi trije čutijo, da je med njimi samimi nek skrit boj, ki je danes prvič prišel jasnejše na dan. Resnik je osovražen, Križnar častihlepen. Med njima se bije boj, ki ga gleda tudi Koritnik. Pred Križnarjem čuti neko spoštovanje. Več zna kot drugi in, v kar se zagrize, ne popusti. Resniku se majejo tla pod nogami in Križnar prevzema vajeti. Počasi, toda Resnik čuti. Zato se upira Križnarju. Šele čez čas Koritnik spet zgrabi besedo. Počasi govori, kakor da vsako misel tehta. “Plaznikova bi lahko naredila vse, Samo pridobiti jo je treba.” Zdaj se tudi Koritnik zastrmi v Resnika. “Tebi ne bo težko.” “Kako mislita?” vpraša Resnik navidezno mirno. “Kakoi’ sem ti že rekel,” začenja spet Križnar. “Plaznikova naj prizna, kako je z njo. Saj vsi vedo. Novega mu naj-brže ne bo povedala. Gotovo že vse ve. Igra naj vlogo prevarane ženske in prepričan sem, da bo uspela. Ko si pridobi zaupanje, potem smo na konju in ob praven času bomo vrgli karto, ki ga bo pogubila.” “Pameten načrt,” kima Koritnik in skoraj škodoželjno opazuje Resnika. Križnar hoče priti na jasno. “Kako torej misliš?” “Naredil bom, kar bo v moji moči. Vse je odvisno od nje.” Resnik nažiga cigareto. Razšli so se skoraj kakot tujci. * Plazbikova je na Resnikove besede dolgo molčala. Mislila je na prijazen Klemenov sprejem in na skrb, ki jo je pokazal. “Dobite drugo.” Nek upor je vstal v njej, upor proti človeku, ki jo je uničil, ji vzel čast in zdravje ter jo pahnil pred edino možnost—pred smrt. ^ “Ti si najpripravnejša. Vrata si si že odpria. Treba ti bo le nekajkrat še iti in mreža okrog kapiana bo zadrgnjena.” Našobila se je. “Poiščete me, kadar me potrebujete. Že zdavnaj si mi obljubil denar za zdravljenje, pa ga ni. Dobro vidiš, da hiram in da drvim v norost.” “Če narediš, kar zahtevamo, dob^š denar in pojdi na zdravljenje, kamor hočeš. Ni ti treba v mesto.” “Kako si zamišljate svojo mrežo.” (Dalje prihodnjič). Razkrinkanje delovanja slovenskega komunizma (Nadaljevanj? k 1. strani.) li ta ali oni odlok, nakar smo ga potisnili škozi Ameriški Slovanski Kongres. S posredovanjem Maxa Yergana smo naredili s Paulom Robesonom kon-trakt, da bo nastopil dne 5. decembra, za kar bo prejel $1,000. Zadeva pa ni bila tako uspešna, kakor smo pričakovali in po dokajšnjem pregovarjanju in pogajanju z Maxom Yerga-nom in Paulom Robesonom, ki sta bila oba zelo nejevoljna, ker ni bilo takšnega finančnega uspeha, kakršnega smo pričakovali, smo se končno z njima za $764.05. Wucinich Ameriškemu Slovanskemu Kongresu, $236.10 je pa za njegovo plačo meseca januarja 1948. (Dalje prihodnjič) ~MALj OGLASI Naredi .fino delo! Priporoča se slovenski papi-rar in barvar za newbursko okolico. Kdor hoče fino in zanesljivo delo naj pokliče VU 3-1561. —(127) Lepa prilika! Naprodaj je konfekcijska in delikatesna trgovina. Se proda po zmerni ceni. Dosti dela za 2 osebi; je na dobrem poglihali” prostoru in tudi stanovanje zraven. Lepa prilika za Slo-Prav za prav nas je Max Yer-: venca ali Hrvata. Lastnik pro-gan poklical že dva dni pred daja, ker gre v pokoj. Infor-koncertom, hoteč imeti svoj de-'macije dobite na 6603 St. Clair nar. Nismo mu mogli ustreči, Ave. ali če pokličete EX 1-zakaj denar ni prihajal notri 1494. Fr. Mack in J. Kovačič. dovolj naglo, in končno smo se poravnali za $764.05. Mr. Tavenner: Ali se spominjate še drugih priložnosti; ko ste dobili po naročilu komunistične stranke za Ameriški Slovanski Kongres govornike, katerim ste morali plačevati večje vsote denarja? Mr. Cvetič: Da. Na istem festivalu, namreč 5. decembra 1947 smo imeli kot govornika pisatelja Louisa Adamiča. Kon-trakt ž njim smo naredili potom W. Colston Leigh knjižne agencije, ki nam je obljubila dobiti Adamiča kot govornika, za kar smo mu morali plačati^ (124) Farma naprodaj 6 in pol akra, hiša, garaža, kokošnjak, 1 miljo od Geneva proti Clevelandu na Rt. 84. Se proda radi bolezni ali zamenja za D-l ali D-2 licenco. Pokličite VU 3-3371 ali pokličite Don Bobej, Le Fever Rd., RFD 2, Geneva, O. Mreže naprodaj Naprodaj je več mrež za okna. So v izvrstnem stanju. Se prodajo poceni. Pokličite HE 1-4138 ali pa se zglasite na 1246 Norwood Rd. $350. |____________________~(124) Tu je več čekov oziroma če- Ledenica naprodaj kovnih odrezkov, ki so izdani i Naprodaj je 7 cub. čev. na George Wucinicha. Tu je n. Coldspot električna ledenica v pr. ček od 13. marca 1948, izdan'jako dobrem stanju. Cena je na George Wucinicha za vsoto samo $40. Naslov je: 1148 E. $311.10. Od te vsote je $75 po- 72 St., tel. EN 1-2258. vračilo za posojilo, ki ga je dalj —(123) Ob sesti “D-Day” obletnici. — Gornja slika nam predstavlja mesto Cologne v Nemčiji ob času bombardiranja in vpada zaveznikov v mesto. Spodnja slika nam kaže isto mesto po šestih letih strašnega opustošenja. Pred šestimi leti so ameriški tanki s težavo prodirali preko razvalin v mesto, zdaj pa so ulice že očiščene ruševin in so zopet odprte za vsakdanji promet. Stanovanje iščejo Poštena družina, 3 odrasle osebe, išče 4 do 5 sob. Kdor ima kaj primernega, je prošen, da pokliče VU 3-6227. (124) Furnez naprodaj Proda se poceni furnez na premog, mere 22. Oglasite se na 10314 Sandusky Ave. ali pokličite VU 3-7889. (123) Naprodaj Novi in že rabljeni bungal-low za eno, 2 ali 4 družine; loti in na aker parcele ali vee v lepih krajih. Zanesljiva postrežba John Knific 820 E. 185 St. IV 1-7540 ali KE 1-0288 (Fri-x) ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME CO. I581S St. Clair Ave. Tel. ENdicott 3113 Zglasite se pri nas za poceni hiše in lote 3 loti na E. 113 St. južno od Union; prodamo jih poceni ali pa vam zgradimo tam hišo po vaši volji. 10 lotov v Garfield Heights blizu Granger Rd., vsi impruv-menti, 50x420, se prodajo ali pozidajo po vaši želji. Imamo tudi novo hišo bungalow v Garfeild Heights, E. 90 St., blizu Garfield Blvd., nizka cena. Hiša za 2 družini, v jako dobrem stanju, z lotom 100x430, jako nizka cena. Za več informacij pokličite poznanega Mr. Jelarcica, tel. VU 3-0139 od 10 dop. do 11. zvečer. (124) V župniji sv. Alojzija Krasna hiša za 1 družino je naprodaj na Thornhill Drive, 4 spalnice, recreation soba, garaža, nov furnez na plin, preproge in zavese, zimska okna in mreže. Cena pravkar znižana na $13,800. Pokličite za informacije brokerja, tel. št.: MU 1-6945. (123) Krasna rezidenca Na 1044 E. 174 St. blizu Lake Shore Blvd. je naprodaj krasna 7 sob hiša z avtomatično gorkoto na vročo vodo, vse preproge skoro nove, dosti lepega grmičja, lot meri 41x197, na vrtu fireplace za papir in drugo, cementni dovoz. Oglejte si to krasno rezidenco, potem pa pokličite J. Vaingat Realty 3859 E. 131 St. SK 1-7711 ali SK 1-3567 (123) INSURANCE Fire — Windstorm Automobile zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Stakich Agentum 15813 Waterloo Rd. KE 1-1934 (Frl.-- SMADSlil . • S ^» macaroni — Potresne opazovalnice zaznamujejo okrog 9,000 potresnih sunkov letno. jiiiiiiiiimmmmimimnmmmiiiiirnfP = ZA DOBRO PLUMBNGO | IN GRETJE POKLIČITE | A. J. Budnick & Co. | PLUMBING & HEATING = 6631 St. Clair Ave. Bus. TeL; UT - 1 - 4492 l 5 Residence POtomac 1-0641 ^iiiiiiiiiiiiiimiiiiiimMiiiiiiiiiiiiiuiiuiu Bolj mehki, bolj okusni MAKARONI Three Corner Cafe 1144 EAST 71 »t ST. Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek Se priporočamo PAPIRAMO IN BARVAMO SOBE Prvovrstno dele, zmerne cene. Pokličite, da vam damo prost proračun. Imamo parni kotel za odstranjenje pa-pirja. j GEO. PANCHUR in SINOVI 16603 Waterloo Road KE 1-2146 BARVE IN STENSKI PAPIR V NAJNOVEJŠIH VZORCIH Kompletna protekcija v zavarovalnini na hišah, pohištvu, avtomobilih, poškodbi. Zglasite se pri nas za nizke cene na avtomobilskem kritju. RUDOLPH KNIFIC 820 E. ISSth St. IV 1-7540 ali KE 1-0288 Pošiljamo zdravila naglo in varno v stari kraj POSEBNA PONUDBA poteče 30. junija — priložite oglas z naročilom DIHYDRO STREPTOMYCIN Z NAVODILI ZA ZDRAVNIKA V HRVATSKEM JEZIKU 10 gramov ........... 30 gramov 40 gramov 50 gramov 100 gramov S priporočeno Z zračno pošto pošto .$11.50.............$14.50 .. 17.00,-.. 22.50.. .. 28.09,. .. 56.00 . 21.50 28.50 35.00 70.00 POŠLJEMO SAMO SVEŽA ZDRAVILA Vsaka pošiljka je zavarovana proti izgubi; v ceni je že vračunana poštnina in zavarovalnina. Pošljite nam ček aii money ertier ter ime in naslov, na katerega hočete pakete poslati. Na zahtevo pošljemo cene za PENICILLIN, PAS, RUTIN, AUREOMYCIN, INSULIN in drugo Razumemo se na zdravniške recepte iz Jugoslavije CITADEL COLOR & CHEMICAL CORD. 154 Nassau St., Dept. N, New York, N. Y. Telefon: Dl 9-24 70 Hiša za 4 družine Naprodaj je hiša za 4 družine, vsaka družina po 4 sobe, kopalnico, klet. Naslov je: 1087 E. 68. St. —(125) Za 2 družini hiša Naprodaj a je hiša za 2 družini, 6 in 5 sob, nov furnez na plin, kuhinja in kopalnica s ploščami obita, garaža, se naha-na v bližini šole in cerkve, severno vzhodno v Clevelandu. Cena je $9,750. Za informacije pokličite EX 1-4393. (123) Dve zidani hiši Naprodaj sta 2 zidani hiši na enem letu, prodaja lastnik sam, lot meri 50X420, garaža za 4 avte, mnogo sadnega devja. Na 18700 Shawnee Ave. Za informacije pokličite IV 1-3877. Wed. Fri. Mo. x) ‘For your VACATION Welcome to CHRISTIANA LODGE Slovenian Resort The Hotel has 30 rooms ith connecting showers, entral dining room, with merican Slovenian cooking, 11 sports, private beach, jating and fishing, Cater to 'ernight guests. 260 miles om Cleveland. Located on ,S. 112. Write for folder. CHRISTIANA LODGE Dominik Krašovec, Prop. P.O. Edwardsburg, Mich. Phone 9126 F5 Ustanovljeno 1903 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE exxx!^^ TXTYXYYYY'TfTynrTTYYTTl M Mike Skebe Plumbing & Healing Co. £ V zalogi ima lepe kuhinjske lijake (sinks), izdelkov Youngstown, American, Capital, Kohler, Tracy, Eljer, in Geneva. Avtomatične vodne grelce: Bryant, Ruud, Hoffman, Rex, Hotstream, in Mustee. Odplačujete lahko mesečno z vašim računom za plin. Odvodne kanale valn sčistimo z elektriko. Vodne cevi nadomestimo z bakrenimi. Ako se zamaši vaš odvodni kanal, ne kopljite in ne kvarite lepe trate pred hišo. Pokličite nas, da vam z elektriko vse napravimo. Pokličite GL 1-6680 — stanovanje KE 1-4614 S3 3 S3 Prodajalna na 653 East 152nd St., vogal Saranac Rd. H BOLNIŠKI AVTO NA RAZPOLAGO AUGUST F. SVETEK POGREBNI ZAVOD (Est. 1921) 478 East 152nd St. JAVNI NOTAR IVanhoe 1-2016 S * Leta naprej že 1895, leta naprej 1950 MONCRIEF SSA PLIN • OLJE • PREMOG THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio 1 Kadar vaša hiša ali poslopje potrebuje strehe, žlebove, obitje ali splošnega popravila, pokličite nas, da vam damo zastonj proračun GEO. LOZICH (sin pokojnega Antona) Zastopnik THE ELABORATED ROOFING CO. 6115 Lorain Ave. Ust. 1910 1-2434 ali ME 1-0033 Zmerne cene - mesečna odplačila - ekspertno delo Prevarani detektiv (ROMAN); “Previdni moramo biti tedaj, ko bo oddamo povelje, da se jetnika Maya preseli iz ene ječe v drugo. Veseno je, v kateri zapor ga pošljete, izberite po svoji volji.” “In zakaj, če smem vprašati?” “Vzrok je,” odvrne Vernier, “ker je absolutno patrebno, da tekom par dnevov pred njegovo oprositivijo, ne sme jetnik imeti absolutno nobenega stika z zunanjim svetom in da na noben način ne sme dobiti prilike posvariti svojega sozarotnika.” Ta predlog je nenavadno začudi1 gospoda Segmuellerja. “Torej mislite, da je slabo zastražen v sedanjih zaporih?” vpraša. “Ne, gospod, tega nisem rekel. Prepričan sem, da odkar je nastala afera s tajnimi pismi, da je ravnatelj podvojil svojo pozornost. Toda kljub temu je pribito, da jetnik v sedanjih zaporih dobiva vesti od zunaj, o tem smo se že prepričali—” Vernier umolkne, boječ se dati izraz svoji misli, kot oseba, ki čuti, da se bo smatrala njegova izjava za nekaj abnormalnega. “Nadaljujte vendar,” ga opominja sodnik. “Ah, gospod, naj bo! Odkrito hočem govoriti. Meni se zdi, da ima Gevroi preveč svobode v zaporih. Saj se počuti tam kot doma. Prihaja in odhaja in nikomur se ne zdi vredno vprašati ga kaj pečenja, kam hodi in kaj pravzaprav želi v zapo-porih. Nobenega dovoljenja za vstop ne potrebuje, in z ravnateljem lahko postopa kot se mu ljubi, da mu lahko opoldne klati zvezde z neba. Jaz ne zaupam Gevroiu.” “Oh, gospod Vernier?” “Da, da, vem, da je to jako predrzna obdoižitev, toda človek ni mojster svojih čutil. Jaz ne zaupan Gevroiu. Ali je jetnik vedel ali ni vedel, da ga opazujem v podstrešju in da sem odkril njegovo tajno dopisovanje. Skoro gotovo mu je bilo vse to znano. Zadnji prizor z njim to dokazuje.” “Tega mnenja sem tudi jaz.” “Toda kako je on mogel vedeti za vse to? Brez tuje pomoči jetnik ni mogel tega doseči. Osem dni silnega mučenja sem prestal, da dobim rešitev našega problema. Vse moje delo je bilo zaman. Intervene!-' ja Gevrola nam bi lahko vse pojasnila.” Segmueller je postal bled od jeze. t “ Ah, če bi mogel vse to verjeti!” vzklikne. “Če bi bil prepričan o tem! Ali imate kakšne dokaze?” Mladi detektiv zmaje z glavo. “Ako bi imel polne roke dokazov, tedaj bi storil pametno, da ne bi odprl rok. Ali ne bi to uničilo vso mojo bodočnost? Ako želim doseči uspeh, moram pričakovati še več enakih načinov izdajstva. V vsakem poklicu dobite sovraštvo in nasprotovanje. Pomnite to, gospod — jaz ne dvomim o poštenosti Gevrola. Če bi našteli na mizo stotisoč frankov in bi jih njemu ponudili, bi on ne spustil enega samaga jetnika. Toda oi-o-pal bi pravico za ducate zločincev v pričakovanju, da s tem meni škoduje, ko premišljuje, da ga bom nekega dne nadkrilil.” Koliko stvari je bilo s temi besedami razjasnjenih! Toda sodnik ni imel časa ,da bi sledil tem mislim. “Dovolj je,” reče, “pojdite v sprejeme sobo zaenkrat. Oble- kel se bom in tam se zopet sestaneva. Poslal bom tudi po kočijo; hiteti moram, če želim danes dobiti generalnega prokuratorja.” Sicer je bil sodnik Segmueller veselej jako natančen glede svoje obleke, toda to pot je hitel. Napravljen je bil že v petnajstih minutah. Kakor hitro stopi v sobano, kjer ga je Vernier nepotrpežljivo čakal, reče sodnik: “Pojdiva ” Pravkar sta stopala v kočijo, ko se neki možki, katerega krasna livreja je pričala, da se nahaja v službi aristokratske družine, v naglici približa sodniku. “Ah, Jean, vi tukaj?” reče sodnik. “Kako je vašemu gospodu?” “Bolje, mnogo bolje, gospod. Poslal me je, da vas vprašam, kako je kaj z vami in da poveste, kako zapleteni slučaj napreduje?” “Nobene spremembe ni, odkar sem mu zadnjič pisal. “Izročite mu moje poklone in povejte mu, da sem zopet na de- lu.” Sluga se priklone, Vernier se vsede poleg sodnika in kočij až požene konja. “Ta človek je privatni sluga sodnika Escorvala,” pripomni gospod Segmueller. “Sodnik ki —” “Tako je. Pred tremi dnevi je poslaT tega slugo k meni, da vpraša, kako poteka slučaj mis-terioznega Maya.” “Torej se sodnik Escorval zanima za ta slučaj?” “Izredno! Saj je tudi naravno, kajti on je začel s preiskavo in ker slučaj v resnici spada v njegov delokrog. Mogoče mu je žal, ker ga je moral opustiti in gotovo misli, da bi on preiskavo veliko bolje vodil. Ne vem kaj bi dal, da bi ga videl na mojem mestu.’ Toda taka sprememba nikakor ni ugajala Vernierju. “Ta strogi in neizprosni sodnik ne bi nikdar dal istih koncesij, katere sem dobival od Segmuellerja,” premišljuje Vernier. In v resnici je imel mladi de- 4^yvMu/////4 (z 7 <3 . Bili SIZE x A READY-CUT SPA6HETT8 Že zrezani Spagheti tektiv dobre vzroke, da si je lahko čestital, kajti Segmueller ni prelomil svoje obljube. Bil je eden onih mož, ki enkrat nekaj sklenejo in potem ne odnehajo prej, dokler njih načrt ni uresničen. Še istega dne je izsilil od oblasti, da so adoptirale nasvete Vernier j a. Preostajale so samo še podrobnosti. Istega popoldneva je dobila vdova Chupin oprostitev iz ječe pod gotovini pogoji. Glede Polita ni bilo nobenih težav. Njega so med tem časom pripeljali pred sodnika, spoznali so ga krvim tatvine, in v svoje največje začudenje je bil Polit obsojen na trinajst mesecev zapora. Po vsem tem Segmueller ni imel nobenega druzega opravil-la kot čakati. To je bilo toliko bolj ugodno, kajti prišli so velikonočni prazniki in Segmueller je sklenil, da odpo*tuje z družino na deželo na kratek oddih. V Pariz se je vrnil zadnji dan počitnic, na nedeljo. Sedel je mirno v svoji sprejemi uniji, ko naznanijo služabnika — po katerega je posla! v posredovalnico za delo, potem ko je bil prejšnji služabnik odpuščen. Novodošlec je bil nekako štirideset let star, jako rdeč v obraz, z gostimi lasmi in težkimi rdečimi brkami — nekako rejen in oblečen v nerodno obleko; ki mu je slabo pristojala. Na dostojen način s primernim normanskim naglasom obvesti sodnika, da je bil tekom zadnjih, dvajset let v službi lite- FRIGIDMRE COMU. IMPERIAL •wrw separate lt,s LocKER.Top erat°r Z7r°n refr'9' IocW-roD , 0me freezer KeePs meats Dnu °nths- KeePs foods w bas fh!s! ?lfh°«cove S oa/S ‘0n^ n natural VL, ‘ ■ re- ‘™,i C™"s' supM-M0lST HYDRAT0R / ■ ‘V j IS ■ /‘ . (n •i IV‘*‘ Vj 'J t ( lit ..lili I ______ : : lili lil ■ii lil -x-AxiVV lil! lili ■ Other Frigidašre Feaiures • Famous Meter-Miser mechanism • Runs for months with • Exclusive Quickube Trays no defrosting • New, usable flat top • Rust-proof shelves Model shown 10 cu. ft. §449.75 Other models from $18975 Ask about easy terms Do $100 vam damo za vašo staro ledenico, če jo zamenjate za novo Frigidaire NORTHEAST APPLIANCE & FURNITURE CO. Open Daily to 10 P. M. Except Wed. 22530 LAKESHORE BLVD. Call RE 1-2303 Plenty of Free Parking-Next to Shore Theatre Give and Redeem Eagle Stamps Double Stamps Thursday ratov, pisateljev, pa tudi pri zdravnikih in notarjih, da se dobro razume na dolžnosti, katere bodo zahtevali od njega v justični palači, da zna brisati prah na dokumentih in listinah, ne da bi listine zmešal. Skratka, mož je naredil tako dober vtis na sodnika, da je slednji potegnil iz žepa zlatnik in ga ponudil novodošlecu kot predujem na njegovo prvo plačo. Toda zdajci mož enkrat spre-meni glas in se prisrčno zasme- je: ‘ Jospod, ali mislite, da bi me Mr.y spoznal?” ‘ Gospod Vernier?” vzklikne začudeni sodnik. “Da, Vernier, gospod. Prišel sem vam povedal, da če ste pripravljeni izpustiti Maya, da sem tudi jaz pripravljen z vsem potrebnim.” Petintrideseto poglavje. Kadar želi sodnik v Parizu preiskati kako osebo, ki se nahaja v zaporih, tedaj se to vrši po sledečem redu: “Najprvo pošlje svojega sla z naročilom na posebnem formatu, katerega tu citirimo, da dobi čitatelj dober pojem o skoro neomenjeni oblasti sodnika, kateremu je izročeno preiskovalno delo za vlado. Na tem formatu citate: “Ravnatelj — — — zaporov bo izročil v varstvo onega, ki prinaša to povelje, jetnika poznanega z imenom----------, da ga pripelje pred nas v naš kabinet v justični palači.” (Dalje prihodnjič.) -AND THE WORST IS YET TO COME —in najhujše šele pride THE MAY CO.’S BASEMENT Faktično 2.49 “FRUIT-OF-THE LOOM” “COLONIAL DAME” RJUHE .95 55c lina kvaliteta Fruit-of-the-Loom rjuhe, ki se jih rabi, rabi in rabi. So preskušene v pralnici, da vam dajo mnogo let postrežbe. Te lepe snežnobele rjuhe so narejene iz ameriškega premium bombaža, imajo globoke robe. Regularne 2.69 rjuhe, mere 81x108, iz istega finega A •ir rnaterijala ............................. Regularne 69c prevleke za blazine, 42x33 in 45x36 palcev mere ..............j....... Regularne 7.98 za oba kraja pogrinjala iz krp Se perejo in so v krasnih pisanih vzorcih. Ta posteljna pregrinjala se lahko rabi na obeh straneh in so na obeh lepa. Vredna so 7.98. Sanforizirane zipper prevleke za modrece Sanforizirane zipper prevleke za modrece, imajo za večjo trpežnost posebne site robove ter gumbe iz gumija. Polne mere in dvojnice. Največ kar se skrčijo je 1% Prevleke za modrece Snežnobele, pralne prevleke za modroce. Tesno skupaj šivane, iz finega bombaža. V merah za enega ali dvojne. 63x99, 72x99 in 81x99 mere 2 1 2 .98 .98 Sprejmejo se naročila po pošti ali telefonu— Pokličite CH 1-3000 Basement Domestics Department AMCmCAN IN SPIRIT FORSIGN IN LANGUAGG ONLY /Iueri$k/i Domovi na '/*ivie nie/vm— home1 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Accordionist Wins College Receives Medical Degree Scholarship Mastering the accordion was a good investment for John Okicki, 17, honor-roll graduate of Euclid High School. Coupling music and classroom accomplishments, John won a four-year all-tuition scholarship to Duquesne University; Pittsburgh. The young accordionist got the award after his audition with the Tamburitzans, Duquesne’s famous folk-music group. John then saw the Tamburitzans leave for a concert tour of Europe. He will join them after enrolling at Duquesne this fall. John has been studying the accordion seven years. He lives at 19630 Locherie Ave., Euclid. A former Press ■ carrier, John partly paid for his accordion with earnings from his route. SAFETY PIN FOR SAFETY—Employees of Colonial Airlines are attaching ordinary safety pins to their uniforms to be worn throughout the year to mark the company’s unprecedented record of 20 years without an accident. Here, Mary McCab, of Syracuse, one of the airline’s stewardesses, is shown at Reading, Pa., airport as she clips a pin to her cap. Ameriška IMmmwiim throughout. the entire eight year's Hubbard Rd Madison ’ comP^|;e^ his secondary aca- authorizing him to participate, xiuooara na., maaison, demic studies at Benedictine High I T, . 6 P F CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT Cleveland, Ohio Recent departures for Yugoslavia were announced by the August Kollander Agency as follows: Mr. and Mrs. Steve and Josephine Valencie, Mrs. Mary Gombač, Mrs. Mary Malečkar, Mrs. Caroline Skocaj, Mrs. Mildred Knafelc. May they have a safe journey! • • • MM Louis Kalin of 19450 Ormiston Ave., spent 3 weeks in Cleveland Clinic, where he underwent a major operation. He is now at home, where friends are welcome to visit him. He wishes to express his thanks to all for their visits in the hospital, gifts and cards. ___ • • • For his 70th birthday last week, neighbors of Joe Kastelec of 4571 E. 86 St., decided to congratulate him publicly and wish him many more years. • • • «881 Mr. and Mrs. John Pieman of Cleveland, O., are sending greetings to all from Tampa, Fla., where they were visiting the Ferlin lamily. e ■ • mm Marian S a s s a of 22448 Arms Avenue, daughter of Mr. and Mrs. Frank Sasso, was taken to University Hospital. We wish her a speedy recovery! • • • wm Mrs. Mary Stih of 6518 Bonna Ave., was cast of human teeth Chicago. They were on ture. explained that their honeymoon at Niagara Falls and on their way home, also stopped in Cleveland. The bride is the daughter of Mr. John Terselich, member of the Supreme Board of KSKJ. • • • nan In Glenville Hospital, Mrs. Mary Klemenčič of East Park Park Dr., has safely undergone an operation. We wish her a speedy recovery! • • • HR2 Mrs. Lawrence Bandi, her daughter, Mary Ann Danicic, with her husband and small daughters, left for the Holy Cross Abbey in Canon City, Colo., to see Rev. Bonaventura Bandi, where they will stay till August. • • • Mm On the Dutch ship Veendam, Mr. Anton Prime and his wife, Jennie, of 19701 Nau-mann Ave., left last week on a trip to Yugoslavia, which was arranged by the August Kollander Agency. • • • iHP-t Philadelphia, Pa. — A fire in a barn caused the loss of eighteen horses, which the post office used for rural delivery. ■ • • wurnt Amesdale, Ont. — C o n s t a ble Eckvert studied the evidence of burglary his health would not permit him to go thru a “stump - speaking, I barpecue-eating, beerdrinking and baby -kissing campaign.” • • • mmm Bridle, N. J. — Sigmund Scharf caught 14 sharks with one hook by hauling in a six-foot brown shark which later produced a litter of 13 in the boat’s cockpit. • • • am West Palm Beach, Fla. ---- County offi- cials, harried by the courthouse pigeons, pondered, and then decided to spend $5.76 rubber garter snakes to bo placed on the ledge where the pigeons gather. • e • nww Lisbon, N. Y. — State inspectors ordered the village’s firefighting e q u i pment moved into a garage, after a checkup proved that the firehouse was a fire hazard. BIRTHS Mr. and Mrs. Glen dayman of 25521 Zeman Ave., Euclid, O., announce the birth of a baby girl, born in Huron Rd. Hospital. The young mother is the daughter of the well konwn Mr. and Mrs. Jacob Vidmar of 626 E. 124 St. Congratulations! A baby girl, their first child, was born to Mr, and Mrs. Eddie Struna of O. This event makes Mr. and Mrs Anton Struna of 1161 Norwood Rd, grandparents for the first time while Mr. and Mrs. Frank Leskovic of Hubbard Rd. , are great-parents for the first time. .Congratulations! At Huron Road Hospital, a baby girl was born to Mr. and Mrs. Ray Matjašič of 20330 Lake Shore Blvd. Her name will be Judith Ann. This event makes Mr. and Mrs. Frank Matjašič of 1162 Addison Road, grandparents for the 7th time. Con-I gratulations! The stork presented a baby boy, named John, to Mr. and Mrs. Ludwig Marsich of E. 88th St, v/hich makes the well known Mr. and Mrs. Jerry Marsich of 12’45 E. 59 St, grandpa and grandma for the 8th time. On the maternal side, it is Mr. and Mrs. Andy Virt of Eddy Road. Chardon, who are grandparents for the 4th time. Congratulations! o It is with great pleasure that we announce the graduation of James W. Nousek, who this past week received his medical degree from St. Louis University. He is the son of Mr. and Mrs. James Nousek of 17621 Schenely Ave. (formerly of Bonna Ave.) and the grandson of Mr. and Mrs. John Prostor. Dr. Nousek was born in Cleveland Ohio on Jaunary 6, 1927. He Important Letter From Congressman Feighan A Tiger With Big Teeth Morley Cassidy, a staff member of the Philadelphia Bulletin, and a foreign correspondent of high reputation, has written a series of articles on Australia and New Zealand, where the voters recently turned long-established socialist governments out of office, replacing them with relatively conservative governments. In one of them he said, “Australians, in these days of full employment and mass prosperity, had every reason, it would seem, to vote in droves to ‘play it safe’; to vote for ‘more of the same.’ They didn’t. They voted, instead, for a return to the old path of free enterprise and competition, a firmer hand with strikes, an end to government monopolies.” An interesting commentary has also been made by J. F. Williams, editor-in-chief of The Melbourne Herald. The voters, he said in effect, were frightened by the growing aggressiveness of the socialists in their attempt to nationalize all the means of production, distribution and exchange. They learned, he wrote, Mr. J. Debevec, Editor Amer. Home Puui. Co. 6117 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio Dear Mr. Debevec: It is my intention to hold a Civil Service examination for applicants to the United States Naval! “that socialization was no quiet, domestic pet, but a tiger, with Academy, for the class to enter big teeth.” July 1, 1951. other words, the “tiger with big teeth” was at last getting close to the people as a whole. Socialism always starts out by taking over a few big industries—electric power, transportation, communication, finance. These enterprises may seem remote to the majority of men and women. But, once basic industry is in the hands of the government, socialism marches triumphantly on, crushing free enterprise on a step by step basis. Britain’s Labor Party provides an excellent current example of that fact. The platform on which it will run in this year’s general election includes public ownership of such industries as cement, sugar refining, meat slaughtering and wholesaling, and cold storage plants. In time, if it continues to be successful at the polls, it will undoubtedly take over the corner grocery stores, the pubs, and everything else that plays a part in the economy. It occurs to me that you might wish to make announcement in your newspaper of the date and place the examination will be held, so that any young men who are residents of the 20th Congressional district, and who are not less than 17 years of age, and who v/ill not be more than 21 years of age on April 1, 1951, may apply to me for permission to participate. The examination will be held Monday, July 17th at 8:30 a. m. in the New Post Office Building, Cleveland. Any, young man who wishes to participate under my authority should immediately write to me, stating his wishes, furnishing his , , . , I full name, no initials, exact date received his elementary education of birth and residence address. at St. Vitus School where he mam- I No one win be permitted to take tamed a high scholastic average the examination unless he presents a letter from his Representative Wedding Bells June 10:00 Douglas, Wyo. — Fourteen - year - old Jimmy Willcox, after having ridden horseback 20 mi. to school every day for the past 8 years, received an eight - grade graduation present from his proud fathei«:— a saddle horse. * • • wsm Phiia., Pa. _ After being injured in a bus accident, Karl J. Mer-, j singer sued the Phila-at Ame s deip-nia Transportation Getting married Saturday, 24th. at St. Vitus Church at a. m. are Miss Helen Korenčan, daughter of Mrs. Johanna Korenčan of 719 E. 96th St. to Mr. Peter Weiperth of the same address. Monsignoy Ponikvar, who officated at her mother’s wedding years ago, will perform the ceremony. ------o------ Engagements Mr. and Mrs. Frank Sober of 1289 E. 168 St., ■ announce the engagement of their daughter, Sophie Ann Jerman, to Mr. Robert L. McDonough, son of Mr. and Mrs. Edward McDonough, 1353 E. 289 31, Wickliffe, O. School in June, 1944 graduating as valedictorian of his class. After a two-year pre-medical course at John Carroll University, Dr. Nousek enrolled at St. Louis Medical School. He will commence his in-terneship at St. Luke’s Hospital in Cleveland, Ohio on June 25th. We extend heartiest congratulations to our new Dr. Nousek, and wish him much success in his future medical career! DEATH NOTICES Budnar, John — Husband of Anna, father of John, Edward. Residence at 16224 Huntmere Ave. Codosky, Joseph — Husband of Mai’y( nee Okicki), father of Marie, Barbara Ann, brother of John, Michael, Vincent, Mary Kransa-vage Julia Yoneoski. Residence at 15310 Holmes Ave. Gubane, Frank — Husband of Marie (nee Podgoršek), father of Frances Snyder, Louise Stevens, brother of Anton, Gertrude Balish. Residence at 1264 E. 168 St. Krashoc, Jennie (formerly Bartol, nee Skopec) — Wife of Joseph, mother of Edward, Wiliam, sister of Blase, Anton, John and also in Europe: Louise, Marian, Frances, Lawrence. Residence at 20630 Tracy Ave. Timco, Ann — Wife of Paul. Residence at 597 E. 140 St. Zupan, Ivan — Father of Stanley P., Vincent A., ( St. Louis, Mo.) Anna, Henry, John, Lawrence, (Washington, D. C.) Sylvester, Marian Gallagher, Cyril, brother of It is essential that anyone who wishes to apply, communicate with me immediately, adddressing- his letter to Michael A. Feighan, House of Representatives, Washington 25, D. C. Very truly yours, MICHAEL A. FEIGHAN Catholics Plan to Show Body of Saint in 1952 GOA, Portuguese India. — The body of St. Francis Xavier, enshrined in an elaborate tomb in the Church of Bom Jesus in the ruined city of old Goa, will be exposed to public view again in December, 1952, church and civil authorities have announced. The saint’s body, in what many consider a miraculous state of preservation, has been shown to the public periodically since it was brought to Portuguese India, scene of his early missionary work, some years after his death in 1552 on an island off the China coast. ------o----- Phone Gives Alarm Three Rivers, Mich. — Ray Has-brouck began wrestling with two men who tried to rob his filling station, A phone was knocked over. Mrs. Millie Knaub, telephone operator, heard the noise and called police, who arrived before the fight was over. ------o------ Consecrate Old Altar In another of his articles, Morley Cassidy quoted a young farmer as telling him, “I had five years in the war, and I was under the impression we were fighting dictatorship . . . And then I came back, here to find that’s what we were getting here at home. The state trying to run everything—telling you what to plant, and who could get machinery, and all that. Maybe I’m mis-infofmed, but I don’t see any difference between dictatorships . . . Now we’re rid of it here and you’ll see Australia bounding ahead like a kangaroo.” That pretty much cells the whole story. The countries that “bound ahead” are the countries that prize and maintain freedom. Our own United States is now facing a Federal socialization program of many lines of business and industry. Will the people fall for it before they understand what is happening? Pop Concerts Continue Vatican City, — Pope Piux XII consecrated again today a reclaimed altar in the grotto beneath St. Louis (New York) and two broth- i Peter’s Basilica. The altar was re-ers in Europe: Joseph and Ludwig. | stored during excavations search- Residence at 493 E. 120 St. ing for the tomb od St. Peter. Kenneth Won. brilliant young pianist, whose talents, despite his eighteen years, are already recognized throughout the country, will be the guest artist next Saturday evening (July 1) in Public Auditorium when the. Cleveland Summer Orchestra, under the baton of Dr. Rudolph Ringwall, presents the sixth concert in the series of 12 to be presented this season. He will play the Saint - Saens piano concerto No. 2 in G Minor. There will be no Wednesday concert next 'week because of a previous book;rg in the Public Auditorium. The Musical Arts Association, sponsors of the Pops, have just announced the soloists for two of the remaining* six concerts in the series. On Wednesday evening, July 12, the popular two-piano team of Morley and Gearhart, will be presented. They art familiar to radio and television audiences through their appearances on the Fred Waring shows. Saturday evening, July 15, has been designated an ‘All-Tchaikovsky ’ night, with Jesus Maria Sanroma, Puerto Rican General Store, took a, Co for $75 000 dam- taken to Marymount Hospital where she underwent an operation. We wish her a speedy recovery! « « « Home again, after an operation at Lakeside Hospital, is Ivan Jontez of 1107 E. 74 St., where friends can visit him. He will stay at home under the doctor’s care for the next few weeks. • • • mas Mr. and Mrs. Louis Spehek and son- inlaw Charlie Kikel and his . lamily left last week for Florida, where they will spend a few days at Fort Lauderdale at the home of their . son, Frank Spehek. • • • MMIVM Visitors at our office and print shop last week were Richard nie Judnick of Chica-and ennie Judnich of piece marks in Canadian C h e d dar cheese, tracked down and got a confession from gourmet Chouinard. ages and was awarded sympa- o£ $90,000 by. a thetic jury. * * • am* Medicine Hat, Alber-Gerard ^ ta. -— Postmaster Sam Goldie announced that • • • sem his office is trying to Marshffield, Wis. — j speed up mail srevice Gerald Boos and Ar- ! by putting on 2 new thur Lynn, arguing 'men: M. V.* Quick and that most of last win-| C- Fast, ter’s harsh weather j ^ ; „ in Canada, Detroit, Mich. -Pa- bill the Do-1 PhllllP K,01: I hott was suspended and charged with conduct unbecoming an originated decided to minion for $136, half of their annual heating bill. » * «1 »«*’•« Biockton, Mont. — This town has a population of 350. Raymond Woeppel, the high school’s only graduate this year, delivered a valedictory en-entitled “I am alone.” j officer after he turned ed in a report admitting that a woman he had met in a bar had made off with his re-j volver. Grand Rapids, Mich. — It cost Mrs. Ernest not M e e rman $340 to j work as an election • • * <"*r - clerk here. She was San Antonio, Texas, paid $10, but someone Charles " M. Dickson took her purse con-withdiew as a candi- taining $340. date for state legisla- • • • ami Drive For $3,000,000 Hospital Nears Goal.—The campaign for funds needed to build a proposed new $3,000,000 hospital to serve Northeast Cleveland, Euclid, and Western Lake County, was reported nearing its goal. This is an architect’s rendering of the proposed Euclid-Glenville Hospital to be located at East 185th St. and Lake Shore Blvd. Less than $400,000 remains to be raised to make the much-needed hospital possible. sillllli illiilii JAY W. COLLINS, one of the youngest hospital superintendents in the nation, is looking forward to the day he can move his offices into the new Euclid-Glenville Hospital. Mr. Collins, who is 33, lives in Euclid not far from where the new hospital will be located. pianist playing that composer’s famous piano concerto. Other pop concert dates ,for which solosists will be named soon, include July 8, July 19, July 29 and August 5. This Saturday evening (June 24) will bring the popular harmonica virtuoso, John Sebastian, in the solo spotlight. His programed selection will be Kleinsinger’s “Street Corner Concerto” in addition to popular encores. Kenneth Wolf, the artist for July 1st, was attracted to the piano when his age was measured in months rather than years. When he was two and a half years old he began his formal studies of the piano under his father, Marice H. Wolf, himself an accomplished musician. His mental development keeping pace with his musical progress, Kenneth entered Adelbert College of Western Reserve University in 1941. at the age of ten. After two years of study, in which he majored in chemistry, he transferred to Yale University, from which ha was graduated at the age of thirteen, having majored in music. For the past five years he has studied under Arthur Schnabel, the distinguished pianist and teacher. His appearance with the Boston Pops Orchestra several weeks ago, was in the nature of a sensation. Tickets for the Pop concerts are on sale at Burrows, 419 Euclid Ave. and on concert nights, are also available after 7:30 p.m. at the Lakeside Avenue box office of Public Auditorium. -------o------ Hoover Vacuum Cleaners A Real Buy How’d you like to be able to 'get a genuine Hoover Vacuum cleaner for just $49.95? Here’s the story. Northeast has received special permission to sell out a group of 1949 Hoover vacuum cleaners for just $49.95 plus your old cleaner. You get easy monthly terms and pay no down payment. Just $49.95 and your old cleaner and in return you get America’s handiest cleaner, the Hoover. It’s light weight, and wonderfully easy to operate, a real triple action Hoover. It beats, as it sweeps as it cleans! It brings you quicker cleaning, easier cleaning and more thorough cleaning. And you get the best terms in town at Northeast . . Just $49.95 and your old cleaner. Call Northeast for a free demonstration. The number is REdwood 1-2353. (Advt.) fr This and That from Washington By Congressmen Frances P. Bolton Mrs. Bolton TN recent newsletters I have an-nouneed many opportunities available for students and teachers I for assignments 1 in. other, co™- tries under the Fulbright Act and in our reg-m ular Foreign * Service. Let me add still anoth- C ^ ablymyTasTfi; a while, that will be of particular interest to teachers and lecturers. I have now i been informed by the Secretary of ‘ State of opportunities in Austral-i ia, Belgium, Burma, Egypt, : France, Greece, India, Iran, Italy, the Netherlands, New Zealand, i Norway, the Philippines, Turkey ! and the United Kingdom. Appli-! cations must be submitted by October 15th for visiting lecturers, ! teachers and research awards, and by October 31st for student ; awards. Applications should be ;made as follows: For graduate study: students now in U. S. colleges or universi-; ties should apply to the Fulbright ; Program Advisers on their campuses; others to Institute of International Education, 2 West 45th St., Ne\v York 19, N. Y. t For university teaching or advanced research: Conference Board of Associated Research Councils, 2101 Constitution Avenue, N. W-, .Washington 25, D. C. For teaching in American secondary schools abroad: to American Schools Service, American Council on Education. 744 Jackson Pinco, N. W,, Washington 6, D. C. For teaching in national secondary schools abroad: to Office of Fcucation, Federal Security Agency Washington 25, D. C. GrtnU are normally made for one academic year. To Americans they usually include round-trip transportation, tuition or a sti-pand, a living allowance and a stua.il amount for books and equipment. All grants arc made in foreign currencies. ADMINISTRATION strategy in the matter of refusing to accept cuts again reveals itself. Here is the picture: A depart ment’s budget is cut first by thf Bureau of the Budget and then bj the Congress. Loud objection ia voiced by the department in quesj tion. Then . . . some service to the public is usually cut off, the serv-‘ ice calculated to bring the speediest outcry from the public and ths most effective protest to the Com gress. i The pattern spreads itself oui clearly in the matter of the Post! master General’s order to cul down mail service. Already 35 bill! to restore full postal service are before the House Committee or Post Office and Civil Service. Passage of any of these meas-i ures will require the appropriatioi! of additional funds. You see the pattern ? No provision is suggested that would cover the deficit by raising any postal rates, as was suggested by many of you in the 22nd DisJ trict. ■ ■pTERE are some interesting fig-i ures from the Census Bureau that give food for thought. The Bureau reports that 40 out of evi ery 1,000 persons are on the civil-j ian public payroll. As of last October, Federal, State and local governments had 6,204,000 employees on their payrolls. The monthly pay checks came to $1,-406,000,000, which indicates an annual payroll of nearly 17 milliod dollars. i The Department of Commerce itself estimates that governmental payrolls (counting the 1,500,000' men and women in the Armed, Forces paid by the Federal Gov-i. ernment) reached an annual rate of almost 22 billion dollars in February of this year. Here is an interesting item to! show how government employment has shot up disproportionately' since the turn of the century. According to recent figures made public by the National Industrial Conference Board, in the year 1900 only about a million persons were employed by Federal, state and local governments. In the first fifty years of this century total employment, both public and private, has increased 115.%, while government employment alone increased by more than 525%. Where is this going to take us ? The Golden Gophers, Secretary; and Joe Nekofola of The Jolly Jesters, Treasurer. The ICO Softball League has been set-up on a two rounds of play basis. Each club will play six games in each round. The winner of the first pound will meet the winner of the second round in a best of three game championship series. The winning club will be awarded a trophy. The ICO softball games are played on Tuesday and Wednesday evenings at 6:30 p.m. at Memorial No. 1. This is the new diamond on Memorial Shoreway at the foot of East 38 Street, next to the Mounted Police Stables. Since the Cavaliers cannot play during the week, they will play all of their games on Sundays at a time and place that is convenient to both their opponents and them. At the end of three weeks competition, we find two teams, The Carltons and The Golden Gophers, at the top of the heap. Each team has three victories and no defeats. Some of the other teams have had the organizational blues, but as soon as they get their teams whipped into shape they’ll be giving the leaders stiff competition. The Carltons and The Golden Gophers do not meet until the last week of the first round. If both teams remain undefeated it will be a terrific battle as these two teams have been traditional rivals during the years. Watch this paper each week for the standings and the schedule of the ICO Softball League. Wiiy not come out some Tuesday or Wednesday evening at 6:30 to Memorial No. 1 and root for your favorite club Club representatives and baseball managers are reminded to attend the ICO meeting on Thursday, June 29 at 7:30 p.m. in Room No. 3, Slovenian National Home, 6409 St. Clair Ave. ICO STANDINGS Joseph Jezerinac, 5602 Carry Ave. and Donald Wood, 1033 East 76th St. The Scouts will leave for War-renton, Virginia where they will encamp four days before actually going to Valley F'orge. Tomorrow night when they arrive in Warren-ton, they will take part in a huge Southern barbecue being prepared for them by the townpeople. On Sunday afternoon a polo game is planned for them On Monday, June 26 they will board their buses and travel to Washington, D. C., visiting the Capitol and the FBI offices as well as the Tomb of the Unknown Soldier and Mount Vernon, home of George Washington. On Tuesday they will visit the famous Luray Caverns in Virginia traveling on the Skyline Highway and returning to Warrenton on the Shenandoah Valley Drive. On Wednesday, June 28, the con-tigent will break camp at Warrenton, pack up and travel to Gettysburg and then finally Valley Forge. Jack Holt, the Warner Bros, saga of a lawless period in the early days of Laramie, Wyoming promises much excitement in addition to scenic splendor. Singing star MacRae playing the son of a sheriff, is framed in a murder charge and proceeds to become an outlaw in order to prove his innocene. In In the course of the story, gun fights, -saloon brawls, fast riding and stage-coach holdups play important parts. On the romantic side there is the love story between lovely Julie London and MacRea while for the latter’s singing fans there are also two songs, “Cowboy” and “Underneath a Western Sky” in which the singer accompanies himself on the guitar. Directed by Richard Bare. Strong film rare is on hand at the Hippodrome Theatre starting June 27th when “This Side of the Law ” a Warner Bros, drama arrives for a local engagement. Starring a quartet of capable performers from the Burbank lot, Kent Smith, Viveca Lindfors, Ro- Charles & Olga Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS C026 St. Clair Ave.—EX 1-2134 GERTRUDE S0RSEK THE FRIENDLY FLORIST Flowers For All Occasions 1454 Addison Road EN 1-3295 Cor. of Wade Park and Addison NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of: M1HALJEVICH BROS. COMPANY 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours; 9 A. M. to 6 P. M. At Valley Forge they will be-1 bert Douglas and Janis Paige, the come a part of the 47,000 Scout film is a melodrama concerned with camp which officially opens on ■June 30th. President Harry S. Truman, hon- a case of mistaken identity, as well as murder and romance. VLceca Lindfors, and Janis Paige orary president of the Boy Scouts | provide the feminine interest and | intrigue. One is done away with I when she runs into information of America will officially open the Jamboree. The United States Post Office will issue on that day, a special three-cent commemorative stamp honoring the Boy Scouts of America on the occasion of their anniversary. that might disclose the plot to seize the estate. Set against a background of a large country mansion, “This Side Teams Carltons ' Golden Gophers Bonnavets Cavaliers Gay Knights Sharpeys Jolly Jesters Won Lost Pet. STRAIGHT FROM WASHINGTON STEPHEN M. YOUNG Ohio Congressman-a t-Lare* Waahrington. — The House of Representatives, in eliminating $1,100,000,000 in' excise, or sales, taxes, which last Congress made permanent, is rendering a real service to all Americans. Discriminatory excise taxes must be cleaned out so that the housewife can buy, so that her husband may have satisfyng employment, so that business may prosper, so that the United States, which means all of us, can enjoy the incentives that make for genuine progress. THE FOUR HORSEMEN U. S. Senator Margaret Chase Smith denounced her Republican colleagues who have been honing that somehow one of McCarthy’s wild charges might hit a target. She referred to Republican Senators who would not lower themselves to smearing but at the same time encourage McCarthy in his unsupported and untruthful statements that there are Communists in the State Department. Presumably these gentlemen hope that McCarthy’s charges, if repeated daily, would impress people and damage the Democratic administration. Senator Smith stated, “I don’t want to see the Republican Party ride to a political victory on the four horseman of calumny — fear, ignorance, bigotry and smear.” Don’t be surprised come 1952 or 1956 Senator Smith will be the Re-publiican nominee for Vice-President FORTHRIGHT STATEMENT A Republican Congressman said, ‘Our 80th Congress was different than this. Then each day’s session opened with prayer and ended with an investigation,” “On one occasion,” he said, “the head of a large corporation, following taking his oath as a wit- ness in reply to the question, ‘What William Wapotich of The Gay ! is your business ’. said, ‘My prin- Knights, President; A1 Pestotmk cipal business seems to be appearing before a Senate Committee and explaining why 1 am a success.’ ” . ‘ “ECONOMY’ NOT REAL ECONOMY Senator Millard Tydings, (D), Maryland, warned that war between the Soviet Union and this nation may break out at any time. Senator Tydings said, “If you start shooting down planes; if you start sending hundreds of thousands of youths from the Eastern to to the Western Zone, accidentally the powder keg may go off.” In fact, the Maryland Senator considers that it will be remarkable if the United States and Russia “can settle their disagreements without a conflagration.” If such a war should occur, no nation will be victorious, you may depend upon that. This nation as winner would suffer more and be worse off than defeated nations in most wars. With the possibility of war hanging over us, economy at the expense of the nation’s defense is the poorest sort of economy. EARNED, AND HOW! If you are acquainted with any American, who was a German or Jap prisoner of war during the recent bitter war years, or should you know of any survivors of such former prisoners of Avar, please pass along word that under a recent act of Congress former prisoners of war and survivors are entitled to a dollar for each day of imprisonment. Claims for this compensation are to be filed with the War Claims Commission in Washington. Tills Commission has sixty employees at work and payments will be expedited as much as possible. The writer will be glad to help straighten out any particularly complicated claim and help expedite payments to former prisoners of war or their survivors. These compesation payments were certainly earned the hard way. ICO Softball League It has been the practice during the past few summers for the clubs in this neighborhood to play “challenge” games. Since there was a great amount of rivalry and enthusiasm in these games it was only natural that an organized league should emerge. The clubs went one step further and last winter organized the ICO —Inter-Club Organization. It is a voluntary organization made up of seven independent, chartered clubs. Each club has two representatives who meet once a month to discuss common problems, exchange ideas, and to co-ordinate athletic activities on an organized basis. The officers of the ICO are 1.000 1.000 .667 .500 .000 .000 .000 Schedule Sunday: 6-25—-Cavaliers vs Carltons. . Tuesday: 6-27—Gay Knights vs Golden Gophers. Wednesday; fi-28—Jolly Jesters vs Sharpeys. Boy Scout Jamboree Eight members of Troop 250, Boy Scouts of America, our community troop, leave for a “once-in-a-iifetime” experience early tomorrow morning (JUNE 24th) when they board a modern Greyhound bus, and with better than 500 other Greater Cleveland Scouts start off for the Second National Boy Scout Jamboree at Valley Forge Park, Penn. The eight boys are: Robert Badovinac, 6330 Carl Ave., Kenneth J. Bednar, 20780 Miller Ave., Euclid; Fred Misic, 6030 Superior Ave., Jerry Sulak, 2886 Ambler Road, Nick Thomas, 1017 East 63 Street, Dav’J Wallace, 6901 Superior Ave., ' Among the 47,000 Scouts and leaders who will come from every part of the United States and our possessions, will be some 570 Scouts from 18 foreign countries. All Jamboree Scouts will have a chance to visit Philadelphia and visit the historic shrines in that city. Local Scouts have been helped financially through the good offices of merchants and friends in the enighborhood as well as Lake Shore Post and the Ladies Auxiliary of the American Legion. Mr. Edward L. Podržaj, 6707 Schaefer Ave., a member of the Troop Committee of Troop 250 wil serve as-a Jamboree Assistant Scoutmaster and Mr. Felix A. Dan-ton, 1191 E. 80 St., Scoutmaster of Troop 250 will be on the national staff of the Jamboree serving in the Public Relations Service. Visitors are welcome at Valley Forge but should not . expect to find any camping or housing facilities These should be • arranged for in advance in neighboring towns or in Philadelphia. ------o------- Early West, Melodrama Films At Epp Two-fisted action against a back-! ground of the magnificence of the 1 early west, the natural pictorial j beauty of the old frontiers — pho- j tographed in Technicolor — will be seen on the Hippodrome screen starting June 27th when “Return of the Frontiesman” begins its local engagement. Starring Gordon MacRae with Julie London, Rory Calhoun and 40th; 0f j_,aw” has been given first ' rank production by Warner Bros. and under Richard Bare’s direction, promises '.he action and mystery fans their fill of an evenings entertainment. Rich's Auto Body Shop COMPLETE AUTO SERVICE Fainting — Motor Service Ignition and Brake Service 1078-80 E. 64. St. Tel. HE 1-9231 — HE 1-4947 GALE FLORAL and GIFT SHOPPE “YOUR SLOVENIAN FLORIST” WEDDINGS — FUNERALS CORSAGES — GIFTS — BOUQUETS 317 East 156 St. — KE - 1 - 4717 Free Delivery. FRANK RICH, Prop. QUICKLY Arranged! When you buy a car, hera’i the best deal, because our rates are the bind that appeal. $4 par $109, new eor $4 par $100, usad car Arrange Insurance With Your Own Agent Member Federal Deposit Insurance Corporation 3 OFFICES 4131 St. Clair 15419 Waterloo 3494 2. 93d St. BRoidwsy C6Et I & A Electric Sewer (leaning 23621 Lakeland Blvd. RE 1-6913 AL ULLE, Prop. DAY and NIGHT SERVICE B6ROS /TUDIO 6116 St. Clair Ave. Tel. EN 1-0670 For the Best in Photography; Weddings in Studio; Candida; in Church and Home; Satisfaction Guaranteed. AMATEUR FINISHING EXPERTLY DONE; POPULAR PRICES. 1 HERE IS YOOTCHANCE TOlČONOMiZEi | Now is the ideal time to select your NEWEST STYLE jj FUR or CLOTH-COAT FOR NEXT WINTER, WITH ft CONFIDENCE, DIRECT AT LOCAL FACTORIES ON H WILL-CALL, AT PRICES YOU CANNOT DUPLICATE | AT ANY STORE. | The following are some BEST QUALITY FUR-COAT PRICES. « WHICH I WISH YOU WOULD COMPARE AT BETTER STORES: Soft and silky MOUTON LAMB COATS........From $100.00 to $115.00 g China KIDSKIN COATS natural Gray............$135.00 H HARM INKS Best Quality..........From $135.00 to $165 00 « MUSKRATS, Northern Backs, Mink or Sable.From $195.00 to $235.00 JJ PERSIAN LAMBS, Full Skins, Gray or Black....From $300.00 to $495.00 and many others. p If you care to save considerable time and money, just call me for an appointment for any day, including SUNDAY morning with no obligation on your part. ( hope I’ll be seeing you. ,f „oena*;“?c«u being b. leustig EN 1-2920 1034 Addison Road une eaiance ale FROM JUNE 23rd Till JUL* 1, IN(L 20% off ON HOUSECOATS, GOWNS, PAJAMAS, SLIPS, BED JACKETS, PETTICOATS, CAMISOLES, PANTIES, BRASSIERES, HANDKERCHIEFS, CLOVES, BLOUSES, APRONS, etc. 30* OFF ON PURSES Hose 20% only on Dainty Heel Duplex Hose Group of Brassieres at ^ Price NO EXCHANGES—ALL SALES FINAL FRANCES GRDANC LINGERIE - HOSIERY - GREETING CARDS 1513 E. 55th St. HE 1-3332 NOW 1 «£ "tfcMAttZEPm EVERLASTING BRONZE Wouldn’t you want to have your baby’s shoes forever as a dear remembrance? We can do that for a nominal amount and you will have a keepsake to endure forever. Your baby’s own shoes “eternalized” in everlasting bronze—have them mounted, on a beautiful marble base^—or as book ends—01 as wall sconce, or as onyx base desk set—or as an ash tray-desk set —or anything you wish! All you have to do is to call us up and we will show you a catalogue of different designs, prices and all. TOT'S SHOE BRONZING 1523 East 248th Street Euclid 17, Ohio RE 1-0494 of m modem® YOUR OLD HOT-AIR HEATIHO SYSTEM Let as replace your old furnace with this efficient Bryant Winter Air Conditioner. Gives you air cleaned through filters. Adds moisture for proper humidification. Circulates warm air evenly. May be used with present air ducts. Installed for little more than you’d pay for just a furnace. Call us today. bruonf I WHITE AUTOMATIC GAS WINTER AIR CONDITIONERS FOR QUALITY WORKMANSHIP AND GUARANTEED SERVICE call JOE AHLIN SHEET METAL & FURNACE (0. GL 1-7630 3 YEARS TO PAY! Member Warm Air Furnace and Air Conditioning League 2^^^<><>c><>c<><>co<-xx^ -......................................... "........................................................ ..............................- ^ — -----------------------------------------------------^ SUNDAY JUHE 25fil at SPORTSMANS GROVE (formerly Mocilnikar’s farm) Polka Party Picnic Music by PETE S0KACH and his TIINF,MIXERS STARTS AT 1:00 P.M. — A GOOD TIME FOR ALL!