X Igo Gruden: Pesmi. X le z mrkostjo zastrte strehe, zaprte duri vsepovsod .., Na bregu melanholičnih jezer utrujen od viharjev sveta sem čakal, da predrami se v globini skrivnosten glas, ko da iz cveta zavzdihnil vonj bi odnekod — glasu nikjer, ah, cveta belega nikjer ... O, majka moja, tiho po daljini in preko mesta se večer razžuboreva kot vonjiv oblak, in meni je, ko da ves zrak diši po daljni domovini.. . O, da bfutihnila že gnezda za okni svetlimi! — in onemele fontane krikov uličnih! — in svetla zvezda prežarila vsega me in vodila na daljni nočni poti do tebe, majka mila, kot je peljala kralje* iz Jutrove dežele življenju večnemu naproti... Večerna pesem. Mladi mesec na zapadni strani, megla v dalji kot bliščanje brez: tiho vse, zajeto v božje dlani, samo voda v noč golči čez jez. Tiho vse, zajeto v božje dlani, v božjih rokah stekanje vseh stez; daleč, daleč moji so pristani, onkraj megle, onkraj belih brez. Ritmi src, melodično ubrani, kdo pozna vam harmonije vez? Bomo kdaj, ki zdaj smo si neznani, eno cesto našli z blodnih stez? ' -^ Tiho vse, zajeto v božje dlani, samo voda v noč golči čez jez: e=^#aJr' frf*^*^daleČ, daleč moji so pristani, * onkraj megle, onkraj belih brez. — 386 — y. Igo Gruden: Pesmi. X V pomladnem pričakovanju. O noč pomladnega pričakovanja negibna, težka in tesnobna! o ur skrivnostnih molk! tišina grobna, ki nad globinami zemlje se sklanja! Vse čaka v svoje skrivne tajne zlito: po drevju popje, ptica, cvet v livadi, človeških sanj vsi nerazcveli gradi, kar v dušah jih nemirnih še je skrito. O, bratje, ki v polnoč ste se sklonili kot cveti v trudni bndmelosti, kam težko vino osameldsti iz čaš nagnitih bodete prelili? Cveteli smo, ko sebe smo iskali, v spoznanju večnem zdaj odsevamo; zorimo, bratje, dozorevamo — o, kam sadovi naši bodo pali? Melanholija. Dež monotoni, enakomerni, pod neboskloni zvoni večerni — plaho ihtenje prepreglo je zrak. Leglo je v dušo nemirno ihtenje: dež monotoni, večerno zvonenje — k srcu srce je zgrešilo korak. Zlilo se v meglo je vse koprnenje, v meglo nam klone — kam tone življenje kot v nebosklone samoten oblak? Solnce, ne utoni! — z zarjo zasloni pod neboskloni svet monotoni, k nam jo nasloni, ki tonemo v mrak... Ubranost. Spet v objemu tvojem toplem, spet v naročju tvojem božjem v harmoniji z vsem okrožjem sanjam svoj najtišji sen. — 387. — 25* X N. Radojčič: Iz tiskanega zbornika Daniela Ložarja o Srbih. x /J.: Zunaj v begu gre zasoplem vse življenje pod viharji, slutnjo le o daljni zarji s sabo nosi — kakor sen. Človek, narod, človečanstvo — vsi spojeni zdaj so v meni, in vesoljstvo v eni ženi mi odseva — kakor sen. Ko da v sebi bi poslanstvo nosil o kraljestvu božjem, v harmoniji z vsem okrožjem sanjam svoj najvišji sen, ~ . / ' ^ i- / /\ ¦¦¦j-""- /___ Nikola Radojčič: . cP B^3 Iz tiskanega zbornika Daniela Ložarja o Srbih. O priliki tristopetdesetletnice kmetskega upora pod Matijo Gubcem, V lepi zbirki starih knjig v Licejski knjižnici v Ljubljani se nahaja jako zanimiv zbornik, v katerem so zvezane štiri nemške knjige, tiskane vse okrog srede XVI. stoletja. Prvi dve sta priljubljeno,navadno vojno čtivo, knjiga o junaških delih in zaslugah Friderika Barbarosse in pripovedka o obleganju in razdejanju mesta Troje. Drugi dve knjigi pa govorita o tedaj najaktualnejšem vprašanju — o Turkih, obsegata njihov koran z navodili, kako ga je treba pobijati, in zgodovino prihoda Turkov v Evropo, z nasveti, kako naj se kristjani borijo zoper Turke.1 Tedaj povsem navaden zbornik, pa vendar za nas jako zanimiv, posebno radi srbskohrvatskih pripomb na obeh notranjih straneh 1 Barbarossa. Ein schone vund Warhaffte beschreibung des Lebens vnnd der geschichten Keyser Friderichs des ersten, genant Barbarossa, durch J o h a n n e m Adelphum Stattartzet zu Schaffhausen... StraBburg, 1535;Warhafftige Histori vnd beschreibung, von dem Troianischen krieg, vnd zerstorung der Stat Troie, Durch die hochgeachten Geschichtschreiber, Dictvn Cretensem vnd D a r e m Phrvgium, ... Augspurg, 1540; Alchoran. Das ist, des Mahometischen Gesatz* buchs, vnd Turckischen Aberglaubens vnnhalt, vnd ablanung. StrasBburg, 1540, Tiirckischer KevBer Ankunfft, Kryeg vnd Handlung, gegen vnd wieder die Christen, bitz ynschlyesBlich vff den yetzt regyerenden Solymannum. Dergleich Rhatschlag, wie des grausamen Tyrannen syghafftigem furnemen von den Chri* sten zu begegnen wer ... AUes verdolmetscht durch Heinrich von Eppen« dorff... StrasBburg, 1540. Današnja signatura zbornika je: III. B. 3421.—4. - 388 —