Spcilmone in ahhonamcnto postale. REGNO DTTALIA Bollettino Uffitiale per la provincia di Lubiana Poštnina plačana v gotovini KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino No 1J. * LUBIANA, 13 lebbraio 1943-XXI. E. F. ld. kos. V LJUBLJANI dne 13. februarja 1943-XXI. E. F. C0NTENUT0: ORDINANZE DELL’ALT0 COMMISSARIO 45. Determinazione degli onorari spettanti alle ostetriche. 46. Disciplina delle oondtizioni di lavo no del personale ddpen-dente degli esercizi pubbtici. — Avviso di rettifica (R. decreto 25 gennaio 1943-XXI, n. 4). VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 45. Določitev babiških nagrad. 46. Ureditev delovnih pogojev za pomožno osebje v gostinskih podjetjih. — Popravek (kr. uredbe z dne 25. januarja 1943-XXI št. 4). Testo ufficiale Neuradni prevod Ordinanze delLAlto Commissario per la provincia di Lubiana Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino 45. N!!. 18. Determinazione degli onorari spettanti alle ostetriche L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, ritenuta la necessita di determinane l’ammontare degli onorari per le presta/ioni ostetriche, sentito il parere del Consiglio provinciale di Sanita, o r <1 i n a : Art. 1 (Jli onorari spettanti alle ostetriche della provincia di Lubiana per prestazioni alle appartenenti alle cate-gorie di assistite di cui alParticolo 2 della presente ordinanza sono stabiliti come segue: Catecorie I II III Assistenza al parto (delta massima Lire durata di 24 ore), oomprese 6 visite du-rante la gestazione e 8 durante il puer-perio, e coinpresa alt resi ogni assistenza al medico in caso anormale..................... 500 300 150 Visite straordinariie oltre le suddette, ciascuna 15 10 5 Chiamata e veglia notturna dalle ore 21 alle ore 7, all’infuori delle 24 ore sopraindicate ................................. 40 25 IS? Preparazione, assistenza, coadiuva-zione al medico per atto operativo gine- cologioo od aborto . ......................... 150 100 75 Medicazioni vaginali e lavande vagi-nali (dietro preserizione medica) ... 10 7 5 Št. 18. Določitev babiških nagrad Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, smatrajoč za potrebno določiti višino nagrad za babi-ška dela in po zaslišanju mnenja Pokrajinskega zdravstvenega sveta, odreja: Člen 1. V Ljubljanski pokrajini se babiške nagrade za babi-ško pomoč oskrbovankam skupin po členu 2. te naredbe določajo takole: Skupine I. II. III. lir Pomoč pri porodu (največ 24 ur), vštevši 6 obiskov med nosečnostjo in 8 med otroško posteljo, vključeno tudi vso pomoč zdravniku v izrednih primerih . 500 300 150 Izredni obiski poleg gornjih, vsak 15 10 5 Nočni poziv in bedenje od 21. do 7. ure, izvzemši gornjih 24 ur . . . . 40 25 15 Priprava, babiška pomoč ali pomoč zdravniku pri ginekološki ali odpravni operaciji........................-. . . . 150 100 75 Zdravljenje vagine in izpiranje vagine (po zdravnikovem predpisu) ... 10 7 5 Per le assistite dei Comuni rurali gli onorari »ono ridotti del 30°/o, esclusa la I categoria. Per le assistite di tutte le tre categorie aventi 7 o piu figl-i a carico la riduzione e pure del 30°/o. Se 1’assistenza riguarda puerperi morbosi infettdvi, per cui all’ostetrica b vietato di prestare l’opera sua ad altre clienti per un determinato tempo, il compenso e aumentato del 35 %. Art. 2 Le tre categorie di cui alParticolo precedente com-prendono rispettivamente le seguenti classi sociali: T Categoria: funzionari statali fino al quinto grado italiano, profiessionisti in genere, com-mercianti, industriali, possidenti; II Categoria: funzionari statali dal sesto al decimo grado Italiano, insegnanti, picooli pro-prietari, piccoli oommercianti, picooli industriali, impiegati privati; III Categoria: impiegati subalterni, operai, fattorini, tramvieri, salariati in genere. Art. 3 L’osservanza della tariffa di cui alParticolo 1 b obbli-gatoria per tutte le ostetriche. Art. 4 La presiente ordinanza, che abroga ogni altra dispo-sizione contraria e incompatibile, entra in vigore dalla data della pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 9 febbraio 1943-XXI. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Za oskrbovanke v kmečkih občinah se znižujejo nagrade za 30%, izvzem.ši 1. skupino. Oskrbovankam vseh treh skupin s 7 ali več otroki se prav tako znižajo nagrade za 30%. Ce gre za pomoč pri nalezljivo bolnih otročnicah, zaradi česar bi bilo babici za določeno dobo prepovedano oskrbovati druge stranke, se nagrada zviša za 35%. Clen 2. Tri skupine, ki jih omenja prednji člen, obsegajo te družbene razrede: I. skupina: državni uradniki do pete italijanske stopnje, svobodni poklici vobče, trgovci, indu-strijci, posestniki; II. skupina: državni uradniki od šeste do desete italijanske stopnje, učitelji, mali posestniki, mali trgovci, obrtniki, zasebni uradniki; 111. skupina: nižji uradniki, delavci, sluge, tramvajci, mezdniki vobče. Clen 3. Tarifa po členu 1. je obvezna za vse babice. Clen 4. Ta naredba, s katero se razveljavljajo vse druge, njej nasprotujoče in z njo nezdružljive določbe, stopi v veljavo z dnem objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 9. februarja 1943-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli 46. N» 19. Disciplina delle condizioni di lavoro del per-sonale dipendente degli esercizi pubblici L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, vista 1’ordinanza delTex Bano della Drava 14 dicem-bre 1940 pubblicata nel Bollettino Ufficiale del Banato della Drava n. 102/1940 concernente i salari minimi del personale degli esercizi pubblici, ritenuta 1’oipportunita di disciplinare le condizioni di lavoro del personale addetto aglj esercizi pubblici, sentite le associazioni sindacali interessate, o r d i n a : Art. 1 Le disposizioni delTordinanza delTex Bano della Drava del 14 dicembre 1940 pubblicata nel Bollettino Ufficiale del Banato della Drava n. 102/1940, concernente i salari minimi del personale degli esercizi pubblici, cessano d’avere effetto nei riguardi del personale tavo-leggiante dalla data di entnata in vigore del oon-tratto collettivo di lavoro stipulato per detta categoria il 22 dicembre 1942-XXI. Št. 19. Ureditev delovnih pogojev za pomožno osebje v gostinskih podjetjih Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na odredbo bivšega bana dravske banovine z dne 14. decembra 1940, objavljeno v Službenem listu kr. banske uprave dravske banovine št. 729/102 iz 1.1940. o minimalnih mezdah osebja v gostinskih podjetjih, smatrajoč za umestno, da se uredijo delovni pogoji osebja, zaposlenega v gostinskih podjetjih in po zaslišanju prizadetih sindikalnih združenj, odreja: Clen 1. Določbe odredbe bivšega bana dravske banovine z dne 14. decembra 1940, objavljene v Službenem listu kr. banske uprave dravske banovine št. 729/102 iz 1.1940., o minimalnih mezdah osebja v gostinskih podjetjih so razveljavljene glede natakarskega osebja z dnem, ko je stopila v veljavo kolektivna delovna pogodba, sklenjena za to kategorijo dne 22. decembra 1942-XXI. Art. 2 Per le altre categorie del personale addetto agli esercizi pubblici, per le quali non vige alcurn contratto collettivo di lavoro, le disposizioni delTordinanza di cui alParticolo precedente rimangono in vigore fino alla stipulazione per le stesse dei relativi contratti. Art. 3 La presente ordinanza entra in vigore dalla data della pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la pro-vificia di Lubiana. Lubiana, 12 febbraio 1943-XXI. I/Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Clen 2. Za druge kategorije v gostinskih podjetjih zaposlo-vanega osebja, za katere še ni kolektivne delovne pogodbe, ostanejo v veljavi določbe odredbe iz prednjega člena, dokler se zanje ne sklene pogodba. Clen 3. Ta naredba stopi v veljavo z dnem objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 12. februarja 1t>43-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Avviso di rettifica Nel R. decreto 25 gennaio 1943-XXI, n. 4, concernente la istituzione presso il Ministero deH’interno dell’Intendenza generale per i servizi di guerra, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale del 30 gennaio 1943-XXI, n. 24, all’art. 2, secondo comma, linea prima, ove h detto: «L’Intendenza provvede alla for-niturai...» ecc., si deve leggere: «L’Intendenza provvede a 1 t r e s i alla fornitura ...» ecc. II presente avviso di rettifica š stato pubblicato nella Gazzetta Ufficiale del Regno d’Italia n. SO del 6 febbraio 1943-XXI. Popravek V kr. uredbi z dne 25. januarja 1943-XXI o «ustanovitvi Glavne intendance vojne službe pri ministrstvu za notranje posle», objavljeni v uradnem listu . Ta popravek je objavljen v uradnem listu tGazzetta Ufficiale del Regno d’Italia» št. SO z dne 6. februarja 191>3-XXI. Erlltore: l.'Alto Commlasarlato per la provincia di Lubiana. - Redattore: Roberto Pohar in Lubiana — Stampatore e proprletario: Stnmpena «Merkur» S A In Lub'ana — Gerente: O. Mihalek In Lubiana. Eace ogni merroledl e aabato — Abbonamento. mensile L 7.60, annuale L. HI.20. 1 »Ingoli eaemplarl: il loglio iniztale L 0.80, ogni loglio ulteriore L 0.60. — Pagamento e contestazioni In l.ubiana. Direclone ed animiniRtra zione: Lubiana. Via GregorfIC 23. — Tel n. 25 52. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. -- Urednik. Pohar Robert v Ljubljani — Ti»ka in zalaga tiskarna Merkur d. d v Ljubljani; pred stavnik: O. Mihalek v Ljubljani Izhaja vsako sredo in soboto. — Narofnina: mesečno L 7.60, letno L. 91.20. Posamezna Številka: prva pola L 0.80, nadaljnje po L 0.60. — Plača In toži se v Ljubljani. — Uredništvo In upravniStvo: Ljubljana, Gregorčičeva 23. — Tel. St. 26 52. t Bollettino Utiiciale per la provincia di Lubiana Službeni list za Ljublj Supplemento al No. 13 del 13 febbraio 1943-XXI. E. F. Priloga k 13. kosu z dne 13. februarja 1943-XX1. E. F. INSERZIONI ALTO COMMISSAR1ATO UFF1C10 Dl COMPENSAZIONE PER 1 DEBIT1 E CRE-DITI DELLE PERSONE CHE HANNO RICHIESTO IL TRASFERIMENTO NEL REICH GERMANICO. A sensi delFordinanza 8 novembre 1941-XX n. 143 si rende noto il 91° elenco delle persone che hanno richiesto il trasferimento nel Reich Germanico a norma delFAccordo italo-tedesco del 20 ottobre 1941-XIX: OBJAVE - VISOKI KOMISARIAT POBOTNI URAD ZA DOLGOVE IN TERJATVE OSEB, KI SO ZAPROSILE ZA PRESELITEV V NEMČIJO V smislu naredbe z dne 8. novembra 1941-XX št. 143 se objavlja 91. seznam oseb, ki so zaprosile za preselitev v Nemčijo na podstavi italijansko-nemškega sporazuma z dne 20. oktobra 1941-XIX: XCI° ELENCO — XCI. SEZNAM: No d'ord. Cognome e nome Za p fit.ev Priimek in ime Haberle in1 Dular Natalie Florjančič Vittoria Jonke Herman Jonke Giovanni Janez Snoj in1 Jonke Lina Jonke Otilda Jonke Valentin Kump Francesco Samide Walter Paterniti oče (mati) di Giovanni Janez di lise di Luigi Alojzij di Luigi Alojzij di Michele • di Luigi Alojzij di Luigi Alojzij di Giovanni Janez di Giuseppe Jožef Data e luogo di nascita Dan in kraj rojstva 22-4-1902 Ljubljana 22-4-1937 Kamnik 23-3-1924 Kruševac 10-3-1928 Kruševac 4-2-1891 Kozje pri Celju 16-2-1925 Kruševac 28-12-1922 Kruševac 18-2-1913 črmošnjice 23-11-1898 Smuka Luogo di residenza Bivališče Ljubljana Ljubljana Kočevska Reka Kočevska Reka Kočevska Reka Kočevska Reka Kočevska Reka Črmošnjice Ljubljana 1 in = poročena. In base alla disposizione contenuta nel paragrafo 15, punto 1°, delle norme di esecuzione del citato Acoordo, gli eventuali creditori delle persone sopraindicate dovranno, entro due settimane dalla data di pubblicazione sul Boli. UfL, denunciare i rispettivi crediti di qualsiasi titolo al-1’Alto (Jommissariato per la provincia di Lubiana — Ufficio di Compensazione dei debiti e dei crediti, Lubiana, Via Gregorčič n. 25, II piano. Lubiana, 8 febbraio 1943-XXI. L’Alto Commissario per la provinci? di Lubiana: Emilio Grazioli Na podstavi določbe § 15., t. 1., navodil za izvedbo omenjenega sporazuma morajo morebitni upniki zgoraj naštetih oseb prijaviti v dveh tednih od dne te objave v Službenem listu svoje terjatve iz katerega koli naslova Visokemu komisariatu za Ljubljansko pokrajino — Pohotnemu uradu za dolgove in terjatve v Ljubljani, Gregorčičeva ul. 25, II. nadstr. Ljubljana 8. februarja 1943-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Autorita giudiziarie Og 21/42—3. 111 Ammortizzazione. Su nichiesta di Luigia Hermann viene avviata la procedura di ammortizzazione del li-. bretto di risparmio n. 1048, rila-sciato dalla Cassa di risparmio e credito, cooperativa a g. ill. di Kočevje, al nome: «Hotel» e portante l’importo di L. 4894.05, che e andato smarrito. Si diffi-da 1’attuale detentore a far va-lere eventuali suoi diritti al titolo anzidetto entro 6 mesi, a decorrere dalla pubblicazione della presente nel Bollettino Uffičiale. In ipotesi negativa, dopo trascorso detto termine, il Sodna oblastva Og 21/42—3. 111 Amortizacija. Po prošnji Hermann Alojzije se uvaja postopek za amortizacijo hranilne knjižice št. 1048 Hranilnice in posojilnice, zadruge z neomejenim jamstvom v Kočevju, glaseče se na «Hotel> z vlogo Lir 4894.05, ki se je izgubila, in se njen sedanji imetnik poziva, da najkasneje v roku 6 mesecev od dneva razglasa v Službenem listu uveljavi svoje pravice, ker bi se sicer po pre- libretto di cui sopra si dichia-rerš privo di valore. Tribunale Oivile e Penale, sez. V, di Novo mesto, il 3 febbraio 1943-XXI. Registro commerciale Modificazioni e aggiunte: 22. Sede: Lubiana. Giorno delPiscrizione: 21 gen-naio 1943-XXI. Ditta: Giovanni Pieliek, eom-mercio alPingrosso di agrumi, frutta e verdure. Oggetto d’esercizio: Commer-cio alPingrosso di agrumi e frutta, legumi e derrate. Si sono associati alla ditta anzidetta i sigg. Giovanni Pie-lick iun. e Eugenio Pieliek, am-bidue commercianti in Lubia- teku tega roka izreklo, da je navedena knjižica brez moči. Okrožno sodišče v Novem mestu, odd. V„ dne 3. februarja 1943-XXI. Trgovinski register Spremembe in dodatki: 22. Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 21. januarja 1943. Besedilo: Ivan Pieliek, trgovina z južnim in domačim sadjem ter zelenjavo na debelo. Obratni predmet: Trgovina z južnim in domačim sadjem ter zelenjavo na debelo. Vstopila sta javna družbenika Pieliek Ivan ml. in Pieliek Evgen, oba trgovca v Ljubljani, na, per cul La stessa si č costi-tuita il 1 gennaio 1943-XXI in societA in notne collettivo. Ditta da ora innanzi: I. Pie-Iick & C«. Oggetto d’esercizio da ora in-nanzi: Conimercio alPingrosso di agrumi, frutta. verdure e di ronserve di ogni specie. Ciascuno dei tre soci rappre-sentera la societč suddetta sin-golarmente e firmera per essa singolarmente in maniera che lo stesso apporri sotto la ragio-ne sociale stainpata, timbrata o scritta da chicchesia la sna sot-toscrizione. Tribunale Cirile e Pcnale, se*. 111, qnale Tribunale Coinmerr.iale di Lubiana il 21 gennaio I943-XXI. Rg A VII 231/2. Gommerciali 112 Con vocaz ione detla. XXIII asscmblea generale ordinaria dellTstituto di Credito per il Coimnercio e 1’Industria, Lubiana, che avra luogo martedi 2 maržo 1943 alle ore 11 nella sala sedate dellTstituto in Lubiana, Via Prešernova n. 50, col seguente zbog Cdsar je nastala javna trgovska družba od 1. januarja 1943. Resedilo firme odslej: I. Pic-lick & Co. Obratni predmet odslej: Trgovina z južnim in domačim sadjem, zeleiijavo ter konser-vami vseli vrst na debelo. Družbo zastopa in zanjo prav-noveljavno podpisuje vsak izmed treh družbenikov samostojno tako, da pod tiskano, s štampiljko odtisnjeno ali od kogar koli napisano besedilo tvrdke pristavi svoj lastnoročni podpis. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 21. januarja 1943-XXI. Rg A VII 231/2. Trgovinske zadeve 112 Vabilo na XXIII. redni občni zbor Kreditnega zavoda za trgovino in industrijo v Ljubljani, ki bo v torek due 2. marca 1943 ob II. uri dopoldne v sejni sobi zavoda v Ljubljani, Prešernova ulica št. 50, z nastopnim Ordine del giorno: 1) Allocuzioue del Disidente. 2) Relazione del Oonsiglio di ammiuistrazione sull’anno di gc-stione 1942 o presentazione del bilancio al 81 dicembre 1942. 3) Relazione del Coileg-io del Sindaci e deliberazione di sca-rico. 4) Approvazione del bilancio al 1942 e deliberazione sulla proposta del Consiglio di am-ministrazione sulla ripartizione delPutile netto. 5) Approvazione della coopta-zione dei Conaiglieri ammini-strativi. ti) Elezione dei membri ef-fettivi del Collegio dei Sindaci e dei loro supplenti. 7) Eventuali. A norma del § 17 dello Sta-luto sociale alTassemblea generale hanno diritto al voto gli azionisti che avranno deposita-to al piu tardi sei giorni prima delTassemblea, cioč non piu tardi del 23 febbraio 1943 le loro azioni autorizzanti al voto, pres-so la liquidatura dellTstituto di Credito per il Commercio e lTndustria, Lubiana, dove ver-ranno loro rilasciate le rispet-tive legittimazioni per l’inter-vento alPassemblea. II possesso di 25 azioni anto-rizza ad un voto (§ 16 dello Statuto). Lubiana, 11 febbraio 1943-XXI. II Consiglio di amministrazione. -------------------------------- dneVnim redom': 1. Predsednikov nagovor. 2. Poročilo upravnega sveta o poslovnem letu 1942 in predlo-/jtey bilance z,dne 31. decembra 1942. 3. Poročilo nadzorstvenega sveta in podelitev absolutorija. 4. Odobritev bilance za leto 1942 in sklepanje o predlogu upravnega sveta glede razdelitve čistega dobička. 5. Potrditev kooptacije upravnih svetnikov. 6. Volitev članov' nadzorstvenega sveta in njih namestnikov. 7. Raznoterosti. Po § 17. družbenih pravil imajo pravico glasovanja na občnem zboru delničarji, ki za-lože vsaj šest dni pred občnim zborom, najkasneje dne 23. februarja 1943. delnice, utemeljujoče njih glasovalno pravico, pri likvidaturi Kreditnega zavoda za trgovino in industrijo v Ljubljani, kjer se jim izdajo legitimacije. Posest 25 delnic daje pravico do 1 (enega) glasu (§ 16. družbenih pravil). V Ljubljani 11. febr. 1943-XXI. Upravni svet. Killtore: LAlto Coiamissariato per la provincia di Lubiana. — Redattore: Izdaja Visoki komisariat ta Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Rnbert Roberto Pohar in Luplaaa. — Stampatoro e proprietario: Stamperia cMerknrs v Ljubljani. — 'liska in talaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani: pred S. A. in Lubiana. — Oerente: O. Mi hale k in Lubiana | stavnlk: O. Mlbalek v Ljubljani.