Alenka Žbogar Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta UDK 373.5.091.214:811.163.6:82 GIMNAZIJSKI POUK KNJIŽEVNOSTI V LUČI PRENOVE IN POSODOBITVE Posodobljeni gimnazijski učni načrt za slovenščino (2008) primerjamo s prenovljenim učnim načrtom za slovenski jezik in književnost iz leta 1996 in ugotavljamo, da se kontinuiteta pouka književnosti kaže v kompetenčnem pristopu, novost učnega načrta iz leta 2008 pa je poudarjeni sistemski pristop. Oba didaktična pristopa je začrtala Boža Krakar Vogel. Ključne besede: pouk književnosti, gimnazijski učni načrt za slovenščino, kompetenčni pristop, sistemski pristop Učni načrt za slovenščino za gimnazije je Predmetna komisija za posodabljanje učnega načrta pripravila leta 2008, izhajala je iz učnega načrta za slovenski jezik in književnost, ki je prvič izšel leta 1996. Posodobljeni učni načrt je bil sprejet na 110. seji Strokovnega sveta za splošno izobraževanje februarja 2008. Ponovna redakcija je bila opravljena leta 2010. Eden temeljnih povodov za posodabljanje učnega načrta iz leta 1996 (Krakar Vogel idr.: Učni načrt za pouk slovenskega jezika in književnosti v gimnazijah in drugih štiriletnih srednjih šolah (560 ur)) so bila evropska priporočila v zvezi s t. i. kompetenčnim pristopom (Borrell Fontelles idr. 2006). Zmožnosti opredeljujejo kot kombinacijo znanja, veščin in stališč, ustrezajočih okoliščinam (prav tam). Učna načrta bomo primerjali z vidika časovne razporeditve učne snovi, književnih vsebin, elementov za interpretacijo in književnih obdobij. Podrobneje, tj. po naslovih in avtorjih, bomo analizirali pripovedno prozo (v obeh učnih načrtih je zastopana v večjem deležu kot pesništvo in dramatika). Temeljno raziskovalno vprašanje je: Jezik in slovstvo, letnik 60 (2015), št. 3-4 116 Alenka Žbogar kako/v čem se kaže kontinuiteta poučevanja književnosti v učnih načrtih in v čem nadgradnja. Zasnova obeh učnih načrtov je pretežno literarnozgodovinska, možnost za obravnavo recepcijsko zanimivih vsebin se v obeh ponuja v prvem letniku v sklopu Uvod v obravnavo književnosti, v okviru katerega se predvideva obravnava mladinske in žanrske književnosti ter besedil iz »nabora obveznih in prostoizbirnih besedil v tem učnem načrtu« (UN 2008: 17). Po sklopih si sledijo antična književnost, Biblija in književnost starega Orienta, evropski in slovenski srednji vek, renesančna književnost, slovenska reformacija, protireformacija in barok, evropski klasicizem in razsvetljenstvo, slovensko ljudsko slovstvo, razsvetljenstvo v slovenski književnosti, književnost evropske predromantike in romantike, romantika na Slovenskem, književnost evropskega realizma in naturalizma, slovenska književnost med romantiko in realizmom, evropska in slovenska moderna, svetovna in slovenska književnost v prvi polovici 20. stoletja ter književnost v drugi polovici 20. stoletja (posebej svetovna književnost ter slovensko pesništvo, pripovedništvo in dramatika). Posodobljeni UN 2008 se od UN 1996 razlikuje tudi v tem, da književne vsebine niso določene po posameznih letnikih, število ur za obravnavo posameznega sklopa ni določeno. Učitelj je tako pri časovni razporeditvi snovi kakor pri izbiri književnih vsebin bolj avtonomen. Na izbiro književnih vsebin lahko vplivajo tudi dijaki: ti v dogovoru z učiteljem »izbirajo med poševnicami znotraj vsake enote« (UN2008: 45), kar vodi k uresničevanju enega temeljnih didaktičnih načel gimnazijskega pouka književnosti, tj. recepcijske sprejemljivosti (Žbogar 2014b: 19-20). Pripovedna proza je v UN 1996 zastopana takole: v prvem letniku se v Uvodnem literarnoteoretičnem sklopu (10 ur) predvideva obravnava vsaj dveh pripovednih besedil (Prežihov Voranc: Doberdob ter Cankar: Kurent), obvezni sta Homerjeva Odiseja (tudi za domače branje) ter ena biblijska zgodba (literarni pomen Biblije). Zbirka Tisoč in ena noč je izbirna. Obravnavana je renesančna zbirka Dekameron (Novela o sokolu), ob tem pa zgradba zbirke, pojem novela ter renesančne ideje. Izbirno so ponujene Burka o jezičnem dohtarju, Menartove Srednjeveške pridige in balade, v okviru ljudskega slovstva je obravnavana le poezija, pripovedništvo je prostoizbirno (Kurent, Desetnica). Ob pojmih viteški roman, roman idr. je bilo obvezno obravnavati Cervantesovega Don Kihota (tudi za domače branje), prostoizbirno pa še Rabelaisov roman Gargantua in Pantagruel ter Jančarjevega Galjota. V drugem letniku so dijaki usvojili pojem pisemski roman ob Goethejevem Wertherju, prostoizbirno pa so spoznali še Rousseaujevo Julijo ali Novo Heloizo, roman Junak našega časa Lermontova ter Hugojevega Notredamskega zvonarja. Romantika na Slovenskem je predvidevala branje Prešernove poezije, prostoizbirno pa tudi Ciglerjevo Srečo v nesreči, Roman o Prešernu Ilke Vašte, Tavčarjev Izza kongresa ter Cesto dveh cesarjev Mire Mihelič. Realizem so gimnazijci spoznavali ob naslednjih delih: Gospa Bovary (Flaubert, tudi za domače branje), Beznica (Zola), Plašč (Gogolj, domače branje), Vojna in mir (Tolstoj), Zločin in kazen (Dostojevski). Prostoizbirna pripovedna besedila so bila Stendhalov roman Rdeče in črno, Balzacov Oče Goriot ali Evgenija Grandetova ali Izgubljene iluzije ali Teta Liza, Zolajev predgovor k romanu Thérèse Raquin, Nana, Stankoviceva Nečista kri, Očetje in Gimnazijski pouk književnosti v luči prenove in posodobitve 117 sinovi Turgenjeva ter Maupassantovo Njeno življenje. Slovenski realizem so dijaki spoznavali ob Levstikovem Popotovanju iz Litije do Čateža, Jurčičevem Desetem bratu, začetke slovenske novele ob Jurčičevi značajevki Telečja pečenka, poetični realizem ob Kersnikovi Jari gospodi (domače branje), prvoosebno pripoved pa ob Tavčarjevi Visoški kroniki, predvideni tudi za domače branje. Prostoizbirna slovenska realistična pripovedna dela so bila Jenkova Tilka, Kersnikov Ciklamen ali Kmetske slike, Tavčarjevo Cvetje v jeseni ali V Zali (Amandus), Muhoborci Milčinskega, Govekarjevo delo V krvi ter Kozakov Šentpeter. Nova romantika/moderna se je obravnavala v tretjem letniku: obvezno branje pripovednih besedil ni bilo predvideno, prostoizbirno sta bila ponujena Wildov roman Slika Doriana Graya in zbirka Srečni kraljevič. Obvezna branja slovenske moderne: Cankar: Vinjete {Epilog), Na klancu (domače branje), Kurent, Hlapec Jernej, Podobe iz sanj (Kostanj posebne sorte), prostoizbirna: Martin Kačur, Hiša Marije Pomočnice, Zofka Kveder: Misterij žene in Kraigher: Kontrolor Škrobar. V sklopu modernizem so bili Proustov Combray, Joyceov Ulikses ter Kafkova Preobrazba, prostoizbirno pa še Hessejev Stepni volk. V sklopu slovenski pripovedni modernizem so bila obvezna dela: Pregljeva Matkova Tina, Prežihov Boj na požiralniku ali Samorastniki, Kranjčev Režonja na svojem ter Kosmačev Tantadruj, prostoizbirno: Pregljev Plebanus Joannes, Grumove Matere, Seliškarjeva Pretrgana popisnica, Kreftova Velika puntarija ali Celjski grofje, Ingoličeva Pretrgana naveza, Prežihova Požganica, Kosmačev Pomladni dan ali Sreča in kruh, Potrčevo delo Na kmetih ali Krefli, Kranjčevi Strici so mi povedali, Mannova Smrt v Benetkah, Andricev Most na Drini. Za domače branje so poleg romana Na klancu brali še zbirko Pet novel (Kosmač idr.). V četrtem letniku so bili obvezni Kocbekova Votlina in Črna orhideja, Zupanov vojni roman Menuet za kitaro, Kovačičevi Prišleki, Zidarjev Sveti Pavel ter Šeligov Triptih Agate Schwarzkobler, prostoizbirno pa še: Pahor: Mesto v zalivu, Simčič: Človek na obeh straneh stene, Rožanc: Ljubezen, Rebula: Senčni ples, Messner: Skurne storije, Lainšček: Namesto koga roža cveti ter Tomšič: Oštrigeca. UN 2008 kot obvezno predpisuje branje vsaj enega kratkega pripovednega in enega lirskega besedila iz Biblije. V UN 1996je bila za obravnavo predvidena le ena biblijska zgodba, sedaj je kot obvezno izbirno pripovedno besedilo predpisana še Svatba v galilejski Kani. Kot izbirna možnost je ob Zgodbi o grbcu ponujena Sinuhejeva zgodba. Novela o sokolu ni več edina obvezna izbira, možno je obravnavati tudi novelo Andreuccio iz Perugie ali O bistroumni Filipi. Namesto Petra Klepca, ki ga poglobljeno obravnavajo že v osnovni šoli, sta kot obvezni izbiri ponujeni Kurent ali Sveti Lukež. V sklopu evropske predromantike sta obvezni izbiri Junak našega časa Lermontova in Poejeva Maska rdeče smrti. Romantika na Slovenskem prinaša obvezno izbiro med Ciglerjevo Srečo v nesreči, Nedolžnostjo in silo J. Turnograjske ter Slomškovim delom Blaže in Nežica v nedeljski šoli. Kot obvezna izbira je dodana Cankarjeva Skodelica kave, ob Kafkovi Preobrazbi pa se kot alternativa predvidevata Mannova Smrt v Benetkah ter pojem moderna novela. Kosmačev Tantadruj ni več obveznoizbiren, namesto tega se ponuja novela Sreča, Režonja na svojem ostaja. Dodana je Bartolova zbirka Al Araf. Razširjen je nabor slovenskih pripovednih besedil druge polovice 20. stoletja: dodani so Kocbekova zbirka Blažena krivda, Jančarjeva zbirka Smrt pri Mariji Snežni ter Blatnikov Zakon želje. 118 Alenka Žbogar Gimnazijcem je UN 1996 predpisoval obvezno branje sto sedmih leposlovnih besedil (v celoti ali po odlomkih), od tega je bilo osemnajst obveznih domačih branj. Obvezno je bilo branje štiriintridesetih pripovednih besedil, od tega osem domačih branj (ter maturitetni sklop, ki ga načrt ni predpisoval). UN2008 je glede časovne razporeditve snovi, števila ur, namenjenih obravnavi posameznega besedila, ter predpisovanja obveznih besedil za obravnavo bistveno manj določen, zato je natančno število obveznih besedil, ur, ki naj jih učitelj nameni njihovi obravnavi, pa tudi razporeditev učne snovi težje določiti, prepuščeni so učiteljevi avtonomni izbiri. Sklop Uvod v obravnavo književnosti je povsem prostoizbiren, v okviru antične književnosti in v sklopu Biblija in književnosti starega Orienta so predpisana po štiri obvezna besedila, tri srednjeveška, po štiri renesančna besedila in besedila slovenske reformacije, tri besedila evropskega klasicizma in razsvetljenstva, tri slovenska ljudska, dve besedili slovenskega razsvetljenstva, pet evropske predromantike in romantike, petnajst slovenskih romantičnih (od tega štirinajst Prešernovih), pet besedil evropskega realizma in naturalizma, devet besedil iz obdobja med romantiko in realizmom na Slovenskem, tri besedila evropske moderne, deset slovenske moderne, sedem besedil svetovne književnosti v prvi polovici 20. stoletja, dvanajst slovenskih besedil prve polovice 20. stoletja, sedem besedil svetovne književnosti druge polovice 20. stoletja, devet pesmi, štiri pripovedna in štiri dramska besedila slovenskih avtorjev druge polovice 20. stoletja. Gimnazijci tako v šoli v celoti ali po odlomkih spoznajo najmanj sto osemnajst besedil (šteli smo, da v uvodnem sklopu učitelj obravnava vsaj eno besedilo), pri čemer za domače branje preberejo vsaj dvajset celotnih besedil (»Domače branje v posameznem šolskem letu obsega najmanj pet celotnih besedil« (UN 2008: 45)). Gimnazijcu UN 2008 predpisuje branje vsaj sto osemintridesetih književnih besedil slovenske in svetovne književnosti, torej enaintrideset več kot UN 1996, karje - predvidevamo - v skladu s ciljem književnega pouka: »V gimnaziji je književni pouk namenjen vzgoji kultiviranega bralca, bodočega izobraženca. To je bralec, ki v svoje razmišljanje o bralnem doživetju vključuje medbesedilno izkušenost, poznavanje literarnih pojavov in splošno kulturno razgledanost« (prav tam: 42). Ta cilj kaže na - v primerjavi z UN 1996 - sistemski pristop,1 saj učni načrt 2008 navaja, kako naj uresničevanje v praksi poteka: Razmerje med dejavno interpretacijo in kontekstnimi informacijami naj bi pri pouku bilo približno 60 odstotkov : 40 odstotkov, obravnava vsebinskih sklopov pa zasnovana po naslednjih korakih: kratek informativni uvod /.../, branje in tekstno-kontekstna interpretacija /.../, sinteza bralnih izkušenj in kontekstnih spoznanj ob koncu obravnave sklopa /poudarila A. Ž./. (Prav tam: 44.) UN 1996je v prvem letniku (po odlomkih ali v celoti) predpisoval obravnavo skupno enaintridesetih besedil, v drugem tridesetih, v tretjem letniku devetindvajsetih, pri čemer je v vsakem letniku predpisoval šest domačih branj, v četrtem letniku pa 1 UN 1996 je poudarjal dejaven stik z leposlovjem, t. i. izkušenjsko interpretacijo, manj pozornosti pa je namenjal umeščanju pridobljenih informacij v literarni sistem. Zdi se, da skuša UN 2008 to pomanjkljivost odpraviti z eksplicitnimi navodili, kako naj kontekstualno (sistemsko) umeščanje dejansko poteka (besedilna analiza naj četrtino časa nameni kontekstualnemu umeščanju) (gl. Krakar Vogel in Blažic 2013). Gimnazijski pouk književnosti v luči prenove in posodobitve 119 sedemnajst obveznih besedil ter branje maturitetnega sklopa. V obeh učnih načrtih ima slovenska književnost v primerjavi s svetovno večji delež, dejstvo pa je, da UN 2008 predpisuje dvainsedemdeset slovenskih književnih besedil, torej skoraj deset odstotkov manj kot UN 1996. UN 2008 za domače branje predpisuje najmanj pet slovenskih besedil, tj. 25 %, kar pomeni, da se je delež slovenske književnosti skoraj razpolovil: UN 1996 je vključeval štiriinsedemdeset slovenskih del (od tega osem za domače branje), tj. 69 % (od tega 45 % slovenskih besedil za domače branje). Glede na to, da je v UN2008 višji delež leposlovnih besedil (tudi za deset odstotkov višji delež svetovne književnosti), primerjajmo oba učna načrta še z vidika števila in izbora romanov. Oba učna načrta predvidevata obravnavo romanov ob branju odlomkov, pa tudi v celoti. V UN2008 je novo izbirno besedilo Roman o Tristanu in Izoldi, novosti so tudi romani, ki so bili prej prostoizbirni, sedaj pa so obvezni (poševnica pomeni izbirnost): La Fayette: KneginjaKlevska/Racine: Fedra, Swift: Gulliverjevapotovanja/Voltaire: Kandid ali optimizem, Rousseau: Julija ali Nova Heloiza/Goethe: Trpljenje mladega Wertherja, Lermontov: Junak našega časa/Poe: Maska rdeče smrti, Stendhal: Rdeče in črno/Balzac: Oče Goriot/Flaubert: Gospa Bovary, Gogolj: Mrtve duše/Tolstoj: Vojna in mir/Dostojevski: Zločin in kazen, Zola: Beznica/Germinal, Cankar: Hiša Marije Pomočnice/Martin Kačur, Izidor Cankar: S poti/Kraigher: Kontrolor Škrobar, Woolf: Gospa Dalloway (v tem sklopu je novost pojem ženska pisava), Bulgakov: Mojster in Margareta, Kranjec: Povest o dobrih ljudeh, Bartol: Alamut, Hemingway: Komu zvoni/Faulkner: Svetloba v avgustu, Márquez: Sto let samote/Morrison: Ljubljena, Fowles: Ženska francoskega poročnika/ Süskind: Parfum/Calvino: Če neke zimske noči popotnik/Mahfouz: Pot med palačama, Barnes: Prerekanja. Novi pojmi, povezani z romanom, so roman (eksistencializma, magičnega realizma, postmodernistični, postkolonialni), novi roman, novi novi roman, žanrski roman; potopisni, erotični, avtobiografski, antiutopični, kriminalni, znanstvenofantastični roman. Sklop slovenskega pripovedništva v drugi polovici 20. stoletja kot obveznoizbirna besedila predvideva še dela Severni sij/Posmehljivo poželenje/Katarina, pav in jezuit (Jančar), Bojetu: Filio ni doma/Lainšček: Ki jo je megla prinesla/Blatnik: Plamenice in solze. Gimnazijci v štirih letih za domače branje preberejo vsaj en realistični ali naturalistični roman, če pa med ponujenimi izbirami za domače branje vedno izberejo roman, potem pa še tri romane (lahko tudi več, saj se v vsakem letniku poleg obveznih izbirnih besedil predvideva obravnava še enega ali dveh prostoizbirnih besedil v vsakem letniku, v zaključnem letniku pa tudi branje maturitetnih besedil). Čeprav se torej nabor romanov, pa tudi literarnoteoretskih pojmov, povezanih z romanom, v primerjavi z UN 1996 povečuje, pa ostaja število obveznih in v celoti doma prebranih romanov približno enako (prej tri, sedaj največ štiri). Sklenemo lahko, da UN 2008 poleg kompetenčnega pristopa intenzivneje vgrajuje tudi t. i. sistemski pristop (gl. Krakar Vogel in Blažic 2013). Kompetenčni pristop izhaja iz izkustvenega pouka, pri čemer izkušnje razumemo kot »zaznave in doživetja, predelane v celovitem procesu usvajanja ob pomoči simboličnih oblik; 120 Alenka Žbogar na podlagi te predelave se pri posamezniku utrdijo v nove vzorce razumevanja in ravnanja in se izrazijo v stališčih posameznika« (Jank in Meyer 2006: 245). Pri pouku književnosti to pomeni, da analizo književnega besedila izpeljujemo iz t. i. doživljajskega branja (Žbogar 2014a: 551-552), tj. iz bralčevih vtisov, občutij, čustev, izkušenj, ki se ob vživljanju v literarni svet aktivirajo, nadgrajujemo pa s kognitivnim/kritičnim branjem (prav tam: 552), ki se aktivira ob ponovnem (večkratnem) interpretativnem in logično-analitičnem branju literarnega besedila. Tako učenje terja samostojno raziskovalno delo dijakov, pa tudi smiselno uporabo kontekstualnih podatkov, s katerimi doživljajski bralni odziv objektivno, razumsko osmislijo z literarnosistemskimi informacijami. To z drugimi besedami imenujemo konstruktivistično učenje. Konstruktivistično naravnan pouk zahteva miselno dejavnega dijaka, ki znanje gradi oz. konstruira z lastnim naporom (Marentič Požarnik 2003), torej s samostojnim raziskovalnim delom. Slednje se pri pouku književnosti najintenzivneje udejanja preko problemsko-ustvarjalnega pouka (Žbogar 2007: 55-66, 2013: 93-119). Tak pouk izhaja iz književnega problema (kognitivne neznanke): dijaki ga rešujejo relativno samostojno. Didaktični načeli, ki se pri tem uresničujeta, sta problemskost (Žbogar 2014b: 20-23) in ustvarjalnost (prav tam: 25-26). Namen takega pouka je intenzivno razvijanje procesno-razvojnih ciljev književnega pouka, kakorjih predvideva UN 2008 (16-17), in sicer razvijanje zmožnosti branja in interpretiranja književnih besedil, kritične aktualizacije, razvijanje (splošne) sporazumevalne zmožnosti, pridobivanje književnega znanja in širjenje spoznanj o književnosti, njihovo umeščanje v širši kulturnorazvojni kontekst. Problemsko-ustvarjalni pouk poudarja razvijanje književnih zmožnosti/ kompetenc, zlasti kulturne in sporazumevalne ter zmožnosti medpredmetnega povezovanja (Žbogar 2013: 22-47), pa tudi literarnega branja, kot nadstandard pa še ustvarjalnega branja in pisanja. Spodbuja kritično mišljenje, vrednotenje (kar razumemo kot zmožnost problemskega razmišljanja) in ustvarjalnost (katerega predpogoj je razvita zmožnost vrednotenja in sintetiziranja spoznanj). Problemsko-ustvarjalni pouk učinkoviteje razvija kritično/kognitivno branje, izhajajoč iz prvotnega doživljajskega odzivanja na prebrano, torej iz izkustvenega učenja, a ob upoštevanju, da lahko pretirano poudarjanje izkušenj in manko literarnosistemskega umeščanja privedeta k nesistematično zgrajenemu in razpršenemu književnemu znanju. Književno znanje - teoretično, zgodovinsko in znanje pomožnih ved - naj gimnazijski pouk književnosti razvija sistematično in sistemsko (Žbogar 2014b: 23-25), izhajajoč iz znanja posameznosti (reprodukcije, obnovitve informacij, njihovega prepoznavanja). Od znanja posameznosti sistematično prehajamo k razvijanju literarnega sistema, kar vodi k razvejanemu splošnemu književnemu znanju (torej poznavanju in razumevanju vzročno-posledičnih razmerij med literarnovednimi podatki). Pridobivanje književnega znanja širi kulturno razgledanost in poznavanje kulturnorazvojnega konteksta, posledično krepi individualno, nacionalno in globalno identiteto, spodbuja strpnost do drugih in drugačnih (Žbogar 2010: 349-360) ter zvišuje zmožnost kritične aktualizacije.2 Kompetenčni pristop, začrtan v evropski direktivi (2006), je Boža Krakar Vogel razvejano utemeljila že leta 1992 v svoji 2 Dijaki »vrednotijo pomen književnih obdobij, smeri, poetik in del za kulturni razvoj in jih aktualizirajo s stališča osebne in družbene izkušnje« (UN 2008: 17). Gimnazijski pouk književnosti v luči prenove in posodobitve 121 doktorski disertaciji (uporablja termin književne sposobnosti), po njeni zaslugi je bil v slovenski gimnazijski pouk književnosti vgrajen že z UN 1996. Ugotavljamo, da je tudi posodobljeni UN2008 korak pred evropskimi trendi. Sicer še vedno poudarja književne zmožnosti/kompetence (sposobnosti), a se z osmišljanjem književnega znanja in poznavanja kulturnorazvojnega konteksta obrača k t. i. sistemskemu pristopu (Krakar Vogel in Blažic 2013), ki stremi k razvijanju kulturnih in medkulturnih zmožnosti, krepitvi kulturne identitete in razvejani širši razgledanosti: cilj gimnazijskega književnega pouka je namreč »vzgoja kultiviranega bralca, bodočega izobraženca« (UN 2008: 42; gl. Žbogar 2010: 349-360). Z zanimanjem bomo spremljali, ali bo evropska direktiva v naslednjem desetletju poudarjala prav sistemski pristop. Nakazuje ga Evropski literarni okvir (2013). Vira UN 1996 = Krakar Vogel, Boža, idr., 1996: Učni načrt za pouk slovenskega jezika in književnosti v gimnazijah in drugih štiriletnih srednjih šolah (560 ur). Ljubljana: Zavod RS za šolstvo in šport. UN2008 = Krakar Vogel, Boža, idr., 2008: Učni načrt. Slovenščina: gimnazija: splošna, klasična, strokovna gimnazija: obvezni predmet in matura (560 ur). . (Dostop 13. 4. 2015.) Literatura Borrell Fontelles, Josep, idr., 2006: Priporočilo Evropskega parlamenta in Sveta o ključnih kompetencah za vseživljenjsko učenje. Uradni list EU2006/962/ES L 394/10, 18. december. Evropski literarni okvir 2013 = Literary Frameworkfor teachers in secondary education, 2013: . (Dostop 13. 4. 2015.) Jank, Werner, in Meyer, Hilbert, 2006: Didaktični modeli. Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo. Krakar Vogel, Boža, in Blažic, Milena Mileva, 2013: Sistemska didaktika književnosti v teoriji in praksi. Ljubljana: Pedagoški inštitut. Krakar Vogel, Boža, 1992: Novejši slovenski pogledi na pouk književnosti kot dejavnik sooblikovanja njegovih smotrov, metod in vsebin: doktorska disertacija. Ljubljana: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani. Marentič Požarnik, Barica, 2003: Psihologija učenja in pouka. Ljubljana: DZS. Žbogar, Alenka, 2007: Za dejaven pouk književnosti. Jezik in slovstvo 52/1. 55-66. Žbogar, Alenka, 2010: Kulturna identiteta in postmoderna družba pri pouku književnosti. Slavistična revija 58/3. 349-360. Žbogar, Alenka, 2013: Iz didaktike slovenščine. Ljubljana: Slavistično društvo Slovenije (Slavistična knjižnica 18). 122 Alenka Žbogar Žbogar, Alenka, 2014a: Literarno branje in mladostniki. Recepcija slovenske književnosti. Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik (Obdobja 33). 551-557. Žbogar, Alenka, 2014b: Temeljna didaktična načela gimnazijskega pouka književnosti. Pedagoška obzorja/Didactica Slovenica 29/3-4. 18-30.