Q^Jorn ^T/and NO. 15 Ameriška Domovi ima /1/vie me/« m— h o cos: AM6RICAH IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONI* National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, JANUARY 22, 1965 SLOVENIAN HORNING NEWSPAPER cs ŠTEV. LXIII — VOL. LXHI Moskva reorganizira KP v Latinski Ameriki Moskva je naročila vsem Komunističnim partijam, naj organizirajo “ljudske fronte” in podpirajo z vsemi silami Castra. MOSKVA, ZSSR. — Iz neke Majhne pripombe skem časopisju se da je Moskva sklicala “koncem No« grobori |K,rX" *2 PRISTANIŠKO delavstvo Jennie Jelercic Danes zjutraj je umrla v Eu* !države did Glenville bolnišnici 73 let i stara Jennie Jelerčič, roj. Pavli, iv Mengšu na Gorenjskem, od jjale ' koder je prišla v Ameriko leta 1908, žena cvetličarja Franka Jelercica s 15302 Waterloo Rd., ki je umrl leta 1952. Zapusiila pxec[secinjk izraelske vlade Esh-v moskov-.je sina Alberta, ki vodi cvetli- kol je izjavil včeraj, da bo Izda razbrati, ^arn0) hčerko Justino Pretnar, raej varova] jordansko vodo za 6 vn'ukov in vnukinj, 2 pravnu- sehe, če treba tudi z oboroženo BONN, Zah. Nem. - Arabske J g |20LAS0¥AL0 POGODBO so na svojem nedavnem! sestanku v Kairu sklenile zno- ---------- va, da bodo vodo Jordana spe-1 Pristaniško delavstvo v New Yorku je včeraj s preko dvetretjinsko večino odobrilo predlog ko- iz Libanona v Jordanijo! mimo Izraela. Načrt naj bi stal | okoli 250 milijonov dolarjev in 1 naj bi bil izveden v 6 letih. lektivne pogodbe, ki ga je komaj pred dvemi tedni z malo večino zavrnilo Pot h končanju štra jka v pristaniščih na vzhodni in južni obali je tako odprta. . _ ____, __ _____________________ NEW YORK. N.Y. — Pristaniško delavstvo, organi- 1. 1964” nekje sestanek zaupni-,^ se3tro Josephino Pavli in sjj0_ i zirano v AFL-CIO, je včeraj z več kot dvotretjinsko večino kov vseh komunističnih strank/ druge sorodnike. Sin'Rudolph je, izraeiska vlada se ie jeseni do-* g^sovalo ^a predlog nove kolektivne delovne pogodbe za kar jih je v Latinski Ameriki m umrl leta ^53, Pokojna je bila 'menila z zahodnimi'silami, med i Prihodnja Štiri leta, ki 'O je pred 14 dnevi zavrnila, čeprav držijo z njo. Na tem sestanku je ;.ianica Društva Združene Slo- drugjm z Ameriko in Zahodno1 lc Je v0Clstv0 unije označilo za najboljšo, kar jih je ta v kilo napravljenih več značilnih venke gt. 23 SDZ, Collinwood Nemčijo, da si bo tam nakupila1 Času svojega obstoja kdaj dosegla. Zavrnitev predloga pred sklepov, ki pomenijo novo smer Rive 283 L T_ M) Kr_ §t_ 2 Pro- nov0; moderno orožje! 'Nemčija dvemi tedni je sprožila štrajk pristaniškega delavstva, ki je delo teh komunističnih gresivnih Slovenk in Oltarnega'je obljubila Izraelu modernega New York a segel v vsa pristanišča na vzhodni in južni za strank. društva fare Marije Vnebovze-^orojja v vrednosti 30 milijonov °'cali. Vodstvo unije je v zadnjih dveh tednih članstvu po Prva naloga vsake med temi t£_ pogreb bo iz Želetovega po-'dolarjev. Kancler Erhard se je drobno obrazložilo vse prednosti predloga za novo pogod- strankami je akcija za ustan0'| grebnega zavoda na E. 152 St. vitev ljudske fronte. V ta na-. v p0nedeljek zjutraj. Čas in kraj frien se mora vsaka komunistič-^ ge njs|-a določena, ha stranka približati ostalim le- Učarskim strankam, strujam in skupinam, naj bodo politične ali Pa ne, in organizirati skupaj z hjimi ljudske fronte. Torej ne-kaj takega, kar so komunisti delali že pred vojno v Evropi in skušajc zopet obnoviti ravno v haših dneh. Vse stranke morajo dalje vne-1° zagovarjati Castrovo diktatu-r° in jo podpirati, kjer se le da. karajo pa tudi podpirati “osvobodilna gibanja” v Venezueli, Haitiju, Paragvaju, Kolumbiji, Hondurasu in Gvatemali. Kot se vidi, pričakuje Moskva ravno v teh deželah politične in s°cijalne potrese. Stranke so dobile končno nalog, da odtrga-1° od rdečih skupin, ki držijo s' ^tajskimi komunisti, čim več Pristašev in jih vključijo v last-hG vrste. Načrt moskovskih komunistov j® lep, toda vprašanje je, ali ga' o°do kitajski tovariši pustili pri hiiru. pbžen zrak pavzroči bilijon škode na ^stHnah CLEVELAND. dni O. — Tu so te strokovnjaki razpravljali o vPraŠ£nju okuženega zraka in ^ožnosti za ohranjanje njegove jdstoče. Pri tem so prišli do za-lučka, da je zrak v mestih le ^Ino hov okužen od izpušnih pli- hiotomih vozil, prav toliko, ^ he celo bolj pa od raznih pli-°V’ ki jih puščajo v zrak tovar-e vseh vrst v mestu in na nje-§0vih robovih. sk^r ®ran<^’ načelnik poljedel-e§a odseka Javne zdravstvene ^hžbe ZDA, je dejal, da je ško-ki jo povzroča okužen zrak rastline vseh vrst, znana do j^^bnosti od obale do obale h^t- c^.e*e- Ocenjena je letno Ulj on dolarjev. drfi0razrnern'° zelo malo pa je škoda, ki jo o-'en od raznih industrijskih pr^0v> zlasti žvepla in dušika &Poln Kanado in dežele izven Združenih držav: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION BATES: Lmlted States: $14-00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 15 Friday, Jan. 22, 1965 Neizbežni usodi naproti V nedeljo bo Slovenska moška zveza, organizacija slovenskih mož in fantov v Ameriki, uradno prenehala rabiti slovenščino kot svoj poslovni in občevalni jezik ter prešla k angleščini, kot je bil sklenjeno na njeni zadnji konvenciji. Ta organizacija ni tako številna in močna, kot so bratske organizacije, vendar je igrala v slovenski izseljenski sredini v naši deželi svojo vlogo in jo v neki meri še vedno igra. Slovensko in samo slovensko govorečega članstva je vedno manj in organizacija upa s prehodom k angleščini kot poslovnemu in občevalnemu jeziku postati prikupnejša in sprejemljivejša možem in fantom slovenske krvi, ki jim je slovenska beseda že čisto ali vsaj zelo tuja, čeprav v sebi še čutijo neko mero pripadnosti k svojemu rodu. Slov. moška zveza ni prva organizacija, ki je ubrala tako pot, da bi se ohranila, to so storile pred njo že tudi bratske organizacije in razna druga društva, čeprav ne morda na enkrat v takem obsegu. Glasila bratskih organizacij, ki so bila še pred enim desetletjem skoraj čisto slovenska, imajo sedaj slovenski del le še v notranjosti ali na zadnjih straneh, njihova naslovna stran je čisto angleška. Kdor hodi na seje naših društev, bo z lahkoto ugotovil, da je pri veliki večini občevalni in poslovni jezik angleški v celoti ali pa vsaj v večini. Rod, ki je hodil v angleške šole, oziroma hodi vanje sedaj, se v angleščini veliko lažje in jasnejše izraža kot v slovenščini, naravno je torej, da se poslužuje tega jezika, če mu je le mogoče. Nova sredina je na nas vse močno vplivala in stalno vpliva dalje. Angleško ne govori samo mladi rod, ki se je šolal in se šola v angleških šolah in se že čuti dejanski del nove, splošne ameriške skupnosti, angleško govore dostikrat med seboj tudi ljudje, ki jim je angleščina še vedno precej tuja, ljudje, ki so hodili v Sloveniji v slovenske šole, osnovne, srednje in visoke ter ne morejo trditi, da jim izražanje v materinskem jeziku povzroča težave. V znanem slovenskem zbirališču se je pred časom zbrala večja družba slovenskih šolanih ljudi, ki so vsi dovršili v starem kraju osnovno in tudi del, če že ne vse srednje šole. Prišel je znanec enega navzočih in prisedel, čeprav je bil slovanskega rodu in je slovensko za silo razumel, je nekdo izmed navzočih pozval “Let us talk English!’ Gost je k temu pozivu vljudno pripomnil, da zaradi njega to ni potrebno, ker za silo slovensko razume, da pa angleščina končno tudi ni njegov materinski jezik. Predlagatelj je spregovoril nekaj stavkov v angleščini, ker pa mu ni nihče maral slediti, se je končno tudi on vrnil k slovenski besedi. Navedeni primer je dokaz, kako radi opustimo svoj jezik v čisto slovenski sredini sami med seboj, pa naj bo to že iz “vljudnosti do gostov, ki našega jezika ne razumejo”, ali iz želje, da pokažemo, kako daleč smo se že amerikanizi-rali, oziroma se prilagodili novim razmeram, kajti o potrebi rabe angleščine v takih slučajih je komaj možno govoriti. O vprašanju ohranjanja slovenskega jezika, slovenske zavesti v tujini je bilo že veliko pisanega med nami. P. Bernard je svoj čas navedel primer koklje z račkami, ki tej pobegnejo v vodo, pa naj jih še tako skuša zadržati, ker je to v njihovi naravi. Slovenski starši svoje otroke lahko še tako vztrajno uče govoriti slovensko in vztrajajo na stališču, da se bo v njihovem domu govorilo slovensko, vendar bodo otroci, ki govore v šoli, na cesti, povsod izven doma le angleško, v tem jeziku prožnejši in se ga bodo zato oprijeli prej ali slej kot svojega rednega občevalnega jezika v javnosti in — doma. V prenekaterih domovih imamo dvojezično govorico: otroci govore angleško med seboj in s starši, starši pa, med seboj in z otroci slovensko. Taka govorica je najboljši dokaz dveh svetov, starega in novega. Koklji ni uspelo zadržati račk na kopnem, voda nove sredine, novo okolje jih je pritegnilo nase s silo, ki se mu niso mogli dolgo upirati. Močni ameriški nacionalni duh, ki vlada v nekaterih šolah, vzbuja v otrocih priseljencev ponekod občutek manjvrednosti. Trudijo se, da bi se čim preje v govoru s “pravimi” Amerikanci čisto izenačili in zato materinsko besedo skoraj načrtno zatajujejo. Če hočemo mladi rod ohraniti vsaj do neke mere slovenski, mu moramo odstraniti občutek manjvrednosti, v kolikor se je pojavil pri njem. s tem, da ga uvedemo v slovenski svet, v slovensko kulturo, mu pokažemo lepote slovenske domovine, ga poučimo naših velikih možeh. Govorimo mu o slovenski knjigi, o slovenski pesmi, o slovenskih cerkvah, ki so obstojale, ko Mayflower s “pilgrimi” še ni odplula proti Novemu svetu! Slovenska društva, slovenske organizacije in ustanove, posebno zadnje, se bodo s prehodom k angleškemu občevalnemu jeziku, torej z dejansko vključitvijo v okolje, ohranile ali vsaj podaljšale življenje, vendar ne več v stari obliki, s starimi sredstvi in za stare cilje. Sprememba je- zika je samo zunanji znak spremembe tudi v vsem ostalem. Slovenske organizacije stare oblike ostajajo brez mladine, ker ji ne nudijo tega, kar ta išče. Neki vodilni uradnik bratske organizacije je nedavno tožil, starši so otroke v organizacijo vpisali, ti ostanejo v njej, dokler starši za nje plačujejo ali dokler se za to brigajo. Ko tega ni več, skušajo mladi vnovčiti vrednost svojih zavarovalnih polic in gredo. Kako mladino pritegniti, kako jo obdržati, je vprašanje, vredno temeljite proučitve! Brez mladine, brez njenega sodelovanja so vsa slovenska društva, vse organizacije, pa tudi vse ustanove neizbežno na poti usodi naproti. S pridobitvijo mladine, z njeno trdnejšo povezavo s slovensko sredino in vsem, kar je slovenskega, bo mogoče usodi le še uiti za desetletje ali celo dve in več. Poleg slovenskih šol bo k temu največ pripomogla uvedba slovenskega jezika v cerkve slovenskih katoliških fara. BESEDA IZ NARODA 1 I “Razdrle gnezda”, novo literarna delo K. iaisserja CLEVELAND, O. — Med slovenskimi oo. frančiškani v Ameriki je danes gotovo najbolj po- Mauser napisal preprosto močno povest o slovenskih sestrah usmiljenkah, to je o tistih do- pulareh p. Fortunat Zorman, ibrih naših bolniških sestrah, ki Nekdanja stara lemontska garda se je že pred leti umaknila v Avstralijo. Tu mislim na p. Bernarda Ambrožiča in p. Odila Hajnška. Tja sta jo popihala tudi dva mladih, p. Bazilij Valentin in p. Valerij Jenko. S tem je slovenski frančiškanski Le-mont močno osirotel, kar najbrž ne čutijo samo v Lemontu; to čuti, in sicer kar močno, tudi vsa ameriška slovenska katoliška skupnost. P. Fortunat nosi sedaj pretežni del slovenskega lemontsikega frančiškanskega dela. Hvala Bogu, da je še mlad! Dne 2. decembra lanskega leta je obhajal, kot smo brali v AD in AS, 50-letnico: zdrav in trden ter z jekleno voljo, da vztraja pri naloženemu delu. V zvezi s (p. Fortunatom se želim tu dotakniti samo njegove skrbi za ameriški slovenski nabožni tisk. Mislim, da bo prihodnje leto že deset let, kar je prevzel uredništvo Ave Maria in njenega Koledarja. Mimo tega pa sedaj |e šesto leto piše za Amerikanskega Slovenca, se pravi, odkar so umrli škof Rožman, redno tedensko Duhovno misel. Če bi p. Fortunat ne delal prav nič drugega, bi bilo že samo to zadostno breme za še tako močnega moža v naši sredini. Glavno zaradi česar pišem te le vrstice, pa je letošnja Ave Maria. Kdor je bral pretekli to-refk v Kanadski domovini New torontske novice, ve, kaj sta nam ameriškim in kanadskim rojakom lemontska Ave Maria in torontska Božja beseda. Tisto o teh dveh slovenskih ameriških nabožnih listih v Severni Ameriki je napisal sam superior slovenskih lazaristov v Torontu g. Janez Kopač. Upam, da ni vse, kar je napisal, padlo na skalo! V zvezi z letošnjim letnikom Ave Maria hočem širši slovenski javnosti povedati, da bo v njem izšlo najnovejše Mauser-jevo književno delo, povest z naslovom “Razdrto gnezdo”. Pisatelj Karel Mauser je velik prijatelj Lemonta. Vsaj enkrat vsako leto pelje tja svojo družino. Če le more, ostane tam dan ali dva. Posebno pa je Mauserjevi družini drag Lemont, odkar počiva na lemontskem frančiškanskem pokopališču truplo škofa Rožmana, ki je bil pisateljev o-sebni prijatelj. Mauserjevi so kar nekam v oskrbo vzeli škofov grob. Mauser je že vsa leta našega amerikovanja velik osebni pri-jatelj p. Fortunata, urednika Ave Maria. Kadar koli pride v Lemont, vedno uporabi to priložnost, da kar tam napiše nekaj iz svojih sočasnih literarnih lemontskih doživetij. Na papir jih spravlja v sobici nad lemont-sko frančiškansko garažo, kjer domuje Mauser jeva družina, kadar je na obisku pri njih. Tisti, ki imate Ave Mario naročeno in jo redno berete, ste te stvari brali in veste, da so močne po svoji vsebini. Prav nalašč za letošnji letnik so jih komunisti takoj prvi dan, ko so maja meseca pred dvajsetimi leti vzeii v roke oblast v naši domovini, tako barbarsko pognali na cesto od njihovega samaritanskega dela pri bolnikih. Človeka postaj a vedno bolj sram, da se je moglo kaj talko surovega zgoditi v tako vernem katoliškem narodu, kakor smo mislili, da je naš slovenski narod. “Razdrto gnezdo”, to so tista revna sestrska prebivališča, ki so bila prislonjena na sleherno od bolnišnic na slovenskih tleh. dokler ni zavladal v naši deželi komunistični srp in komunistično kladivo. Le-ta dva sta tista, ki sta razdrla med drugim na naši slovenski zemlji tudi ta tako topla ognjišča-gnezda krščanske ljubezni med nami. Zgodbo o enem takšnih sestrskih gnezd, namreč o onem v nekdanji ljubljanski deželni bolnišnici, bomo torej lahko brali skozi ves letošnji ietnik Ave Maria. Kdor še ni naročen na Ave Mario, in koliko je še teh, posebno med o-nimi, ki so prišli v zadnjem desetletju, naj si jo takoj naroči. Clevelandčani jo lahko naroče v Slovenski pisarni v Baragovem domu, Torontčani pa v tamkajšnji Slovenski pisarni, vsak pa lahko naravnost pri upravi, Lemont, 111., Box 608. Zona 60439. Januarsko številko imamo že dobrih štirinajst dni v rokah. Kar šest strani zavzema v njej 1. poglavje Mauserjevega “Razdrtega gnezda”. Vzemite, berite pa boste videli, kako lepo branje je to! J. S. Bogu, nato pa staršem in drugim zavednim slovenskim rojakom, organizacijam in ustanovam, da odbor to dosega! Šolski odbor je prepričan, da se bo tako zgodilo tudi drugo soboto, 30. t. m., to je, da bo zbral s široko izvedeno pripravo večerje in plesa predvideno vsoto $500 čistega dohodka. V tem pogledu ima odbor trdno zaupanje. To mu daje potrebno moč, da ne odjenja pri svojem težkem in odgovornem delu. Zaupanje je podlaga dela in tudi uspeha! Hvala vsem! Odbor staršev Ig immm y Vedrijan!! pri Kojsksfti prosijo Cleveland, O. — Župnik iz Vedrijana pri Kcjskem mi je pisal pred časom in me prosil, če bi mogli pomagati njegovi fari plačati zvonove. Ljudje tam so dobri in bi radi pomagali, pa ne morejo. Vse Vedrijance, pa tudi vse druge dobre rojake, ki ljubijo našo Slovenijo z njenimi cerkvami in zvonjenjem, prosimo podpisane, naj po svojih močeh in svoji dobri volji uslišijo prošnjo vedrijanskega župnika in prispevajo za plačilo tamkajšnjih cerkvenih zvonov. Vsem že v naprej za vsak dar najiskrenejši Bog plačaj! Gospod župnik se bodo kasneje še sami zahvalili vsem darovalcem in skupaj s farani molili za nje. Rozalija Vicic, 24120 Chardon Rd. Euclid, O. Kristina Urbas, 23430 Chardon Rd. Zofija Simčič, 17305 Grovewood Ave. Cleveland, O. (Zbira Vera K.) Kadar kupujemo Važno, poglavje v življenju gospodinje je nakupova- EM sEo¥a ' ¥ i@wNrgu faša za-ispastje -prilaga našega stela CLEVELAND, O. — Za dru go soboto zvečer pripravlja vi-|n^en^m Pom°cnicam, ki so dovski Odbor staršev Slovenske Prav^e tako veliko slavje. CLEVELAND, O. — V sredo, 27. januarja, ob dveh popoldne bo v Slqv. narodnem domu na Maple Heights redna seja. Ta bo važna, ker bomo na njej napravili načrt za obed in ples, ki ga klub pripravlja za 27. februarja 1935 v Slov. del. dvorani na Prince Avenue. Vstopnice za to sc že na razpolago in jih bo mogoče na seji dobiti. So po $1.50. Za pies in zabavo bo igral znanj Hoyer “Ribicin” trio. Na zadnji seji 23. decembra lani so bili izbrani sledeči uradniki za novo poslovno leto: predsed. Anton Pelko, pedpred-sed. Tony Gorenc, taj. in blag. Antonia Stokar, zapis. Jennie Pugely, nadzor. Andrew Rezin, Jennie Zupančič, Mary Filipovič. Po seji je bilo postreženo z okrepčili. Bilo je kot na svatbi in vsakdo je bil dobre volje. Prav lepa hvala Mrs. Stokar in pri- vsake nje. Resnica je, da skozi gospodinjske roke gre mnogo denarja. Njeni nakupi niso važni samo za družinsko gospodarstvo, ampak tudi za celotno ljudsko gospodarstvo. Zato naj bo vsak nakup premišljen. Gospodinja naj si pri večjih nakupih napiše na listek, kaj bo kupila, kaj je pošlo. Kdor kupuje brez načrta, navadno kupi tudi kaj takega, kar ne potrebuje. V izložbi ali trgovini vidi kak predmet, pa ga hoče imeti. Kupujmo. vedno to, kar ima nek pomen. Tudi na pregovor: “Kdor poceni kupi, drago kupi” ne poza-bihio. Nekatere gospodinje gledajo pri blagu, živilih, opravi samo na to, da je poceni. Pri tem pa gotovo vedno trpi kvaliteta — kakovost. Če je riž bolj poceni, se manj naikuha. Če je rum cenejši, pa manj izda. Zato si zapomnimo tole: Debra stvar je resnično poceni, četudi stane nekaj več. Iz dobre volne pleten pulover lahko sparamo in spletemo- novega. Slaba kupljena jopica je tenka in pranja ne prenaša dobro. Predmet, ki ga kupujemo, dobro poglejmo. Posodo kontrolirajmo na vseh straneh, če ni morda oškrbana, obtolčena. Pri blagu poglejmo, če nima napak; pri opravi, če ni poškodovana. Tudi račun sami preglejmo, če se ujema. Pazimo, da v trgovini kaj ne pozabimo ali zamenjamo; kupujmo tudi vedno- pri istem trgovcu. Poznal nas bo, nas bolje postregel in nam dobro svetoval. Tudi se ne bo upal, nam “vriniti” slabo blago, ker ne bo hotel izgubiti odjemalca. ta vonj, se moramo odločiti za dokaj bolj odločne ukrepe, in sicer v obliki nekakšne razku-žitve. Zlasti v sobah, kjer spijo majhni otroci, je treba ponoviti naslednji postopek vsakih teden dni. Na razpolago je cela vrsta “o-svežil zraka”, ki jih lahko kupimo v vsaki boljši drogeriji po svojem okusu. Pametna gospodinja bo imela vsaj enega od njih vedno doma. Za prezračevanje kopalnic in umivalnic, prav posebno pa stranišč, je namreč skoro neobhodna potreba. šele večerjo v šolski dvorani pri Sv. Vidu. Starši slovenskih šolskih otrok so že dobili izkaznice za večerjo; drugi pa jih lahko dobe pri šolskih odbornikih ali pa jih bodo' kupili pri vhodu v dvorano. Odbor bo pripravil vsega skupaj 700 večerij. Vsak se bo lahko odločil ali za govejo pečenko ali pa za piske. Cena večerje za odraslega $1.50, za otroka pa $0.75. Za talko velikopotezno večerjo in za ples po njej — igrali bodo Mladi mornarji — se je Anton Pelko laMa In drugo Vonj po tobaku Vonja po tobaku, ki se zagrize v pohištvo in zave-se, ni mogoče pregnati le s prezračevanjem ali s prepihom. Zlasti neprijeten je ta vonj v zimskih dneh, ko so okna zaprta malone ves dan. če hočemo odstraniti Dr. L. Ukmar: Bolezni grla Tonsillitis, Sore Throat, pha- Euclid, O. — Pevski zbor Slovan je preteklega decembra podal lep in zanimiv koncert v splošno zadovoljstvo navzočega pokličite novega tajnika Johna — to je na Belo nedeljo- (ne 2. maja, kot je bilo prvotno po-ročano). Tako, da se ne bosta vršila dva koncerta na isti dan. Nadalje je bilo sklenjeno, da se poškodovani piano da popraviti in da se v bodoče računa primerno cdšlkcdnino vsem strankam, katere ga rabijo. Apelira se na Direktorij Slov. Društ. Doma, naj si nabavi primeren piano, da bo na razpolago prizadetim strankam. V vseh zadevah zbora Slovan občinstva. Kljub mnogim težko-čam je bil ta koncert tudi v gmotnem oziru uspešen. Zato se moramo v prvi vrsti zahvaliti našim pridnim točajem in kuharicam za prvovrstno postrežbo, kakor tudi vsem drugim, ka- šolski -odbor odločil, ker računa j teri so na kakršnekoli način na vsestransko zaupanje sloven-1 pripomogli do tako lepega uspe-ske skupnosti. Ta je namreč po-iha. Lepa hvala tudi -osobju in kazala v zadnjih letih do Slovenske šole takšno zaupanje, da ima odbor vanjo tudi tokrat polno zaupanje. Hrbtenica tega zaupanja so seveda slovenske družine, ki imajo otroke v naši šoli. Starševski odbor pripravi, kot znano, letno po štiri prireditve, ki morajo prinesti v šolsko blagajno toliko, kolikor zneso šol-fki stroški. Teh pa je na leto o- upraviteljem S.D.D. na Recher Ave. za vsestransko sodelovanje. Z vašo pomočjo bo naš zbor še dolgo prepeval in gojil slovensko kulturo. Zadnjo nedeljo se je vršila glavna letna seja zbora. Razpravljalo se je o raznih težko-čah in določilo se je smernice za bodoče delovanje. Hvaležni smo članom zbora Planina z Mfple Heights-a za dobrohotno krog $2,000. Vsaka šolska prire- sodelovanje, da nam bo mogoče ditev mora dati vsaj po $500 či- prirediti pomladanski koncert Snyder Jr., 23810 Devoe Rd., Euclid, Ohio 44123, Telefon RE 1-4098. Kličite po šesti zvečer. Slovanov kvartet bo sodeloval na programu, katerega priredi Dramatsko društvo Naša zvezda v nedeljo, 24. januarja. Dne 22. maja bo oktet zapel nekaj pesmic na banketu Slovenskih u-pokojencev v Barbertonu, Ohio. H koncu še enkrat poudarjam.: pomladanski koncert bo 25. aprila, jesenski pa 5. decembra. Prosimo prizadete stranike, da to poštevajo. Joseph Durjava u- Na j vzho dne jše Ave Maria pa je pisatelj Karel (stega dohodka. Hvala najprej kateri se bo vršil dne 25. aprila globlje. Jezero Ontario je najvzhodnejše ležeče izmed Velikih jezer. Druga so Erijsko, Huronsko, Mišigensko in Gornje jezero. Zadnje je največje in naj- ryngitis, angina so izrazi ža o-bolelo grlo. Vnetje grla povzročajo ali bakterije, Iki so se zasidrale na sluznici grla ali zašle v tonzile, aii je vnetje grla virusno obolenje ali morda le vidna reakcija — alergija, včasih pa le znak pomanjkanja vitaminov iz skupine B. Kako loči zdravnik ta razna obolenja? Če je imel bolnik zvišano telesno temperaturo, zdravnik ve, da je vnetje grla neke vrste infekcija. Pri virusnem obolenju so navadno vnete še oči in sluznica nosa. Grlo je rdeče, a sluznica ni vidno otekla, je pa posuta včasih z malimi rdečimi mozoljčki ali pegami. Če je sluznica grla otekla, pokrita s svetljikasto se plastjo sluza, včasih temnorjave, umazane barve, bo' zdravnik dejal bolniku, da ima “streptothroat”, infekcijo po streptokokih, bakterijah, ki so okroglaste oblike in se držijo skupaj v obliki moleka ali verige.: Take infekcije se zdravnik ustraši, ker mu nehote pridejo pred oči komplikacije, ki jih povzročajo toksini (strupi) teh bakterij, ko uhajajo v kri. Najbolj se zdravnik boji, da ne bi talk bolnik zbolel po kakem tednu ali pozneje na akutnem sklepnem revmatizmu (rheumatic fever), ki skoro vedno poškoduje mišice srca in srčne zaklopke, ali da ne bi dobil akutnega vnetja ledvic .Penicilin je zelo učinkovito zdravilo proti te vrste vnetju. iStafilokoki so tudi okroglaste oblike, a se držijo skupaj v kupčkih. Ti se najpreje vgnez-dijo v tonzilih. Tonzile natečejo, pokrite so z belimi pikami ali tudi lisami in požiranje je zelo boleče. Penicilin je mnogokrat brez učinlka, ker so stafilokoki (ne vsi) postali odporni proti njemu. Bolnik s te vrste vnetjem pride preje k zdravniku kot oni s “streptothroatom” vsled precej hudih bolečin in je zato z njim manj komplikacij. So pa tudi stafilokoki precej nevarni, ker skušajo prodreti v notranjost telesa, iz tonzil v mezgov-no žlezo, od tam pa v kri. Mnogokrat se jim to posreči in tedaj nastopi septocemia, zastrup-ijenje krvi. Ker krožijo bakterije po krvi, se lahko povsod naselijo, v kostnem mozgu, v srednjem ušesu ali na srčnih zaklopkah, pod kožo, v možganskih mrenah, v vsakem delu telesa in povzročijo gnojenje. Davica, difterija, se tudi naj' rajše naseli na tonsilih, je bolj pogosto ‘obolenje, kot običajno mislimo. Te infekcije ni težko ločiti od ostalih, zlasti ne zdravniku, ki je srečal v svoji zdravniški praksi davico skoro vsak teden. Mikroskopsko jo je težko dokazati, ker te bakterije na zraku hitro razpadejo. Predno pride razmah na steklu pod mi' i kroskop, jih. že ni več v njem* j t \ i lil S * ta b, Di l % k “b, ti} % bc A Nj tu N, S %' N k 't h t h k ;£ Sl ELEKTRIKA CENEJŠA, PLIN DRAŽJI! CLEVELAND, O. — Lani je Kongres znižal korporacijam ^vke in zvezna vlada je upala, bodo te vsaj del tega zniža-prenesle na odjemalce, ozi-rotfla kupovalce njihovih pro-^ktov. Nekatere so šle na to druge ne. To velja tudi za ^Užbe, ki oskrbujejo naša na-z elektriko, plinom, telebni in vodo. V našem mestu se je Cleve-3Hd Electric Illuminating Com-dogovorila z mestno upra-\ da bo znižala cene električ-Jeiku toku za skupno $3,000,000, ''ar naj bi zmanjšalo letni račun Povprečnega gospodinjstva za '•ektriko na leto za nekako $3 okoli 3 odstotke. b'rugo stališče je zavzela druž-a> ki nas oskrbuje s plinom — ^st Ohio Gas Company. Ta je l°bila lani v novembru od Pub-Utilities Commission v Co-^busu dovoljenje, da z 20. no-^kibrom zviša cene plina za , Cleveland, Akron, Massil- svojih 800,000 odjemalcev, zahteval, da naj ta cene zniža za skupno vsoto 10 milijonov na leto. East Ohio Gas Company je povečala tudi vsoto za minimalno mesečno potrošnjo^ plina in vse skupaj že vračunala odjemalcem na računih za pretekli november, tudi na čas pred 20., ko je dejansko šele dobila dovoljenje za zvišanje. Proti temu postopku East Ohio Gas Co. se je pritožilo mesto Cleveland, pa tudi dva privatna odjemalca v imenu vseh ostalih. Ta pritožba še ni rešena, zavrnila pa je državna komisija (PUCO) pritožbo Clevelanda in omenjenih treh mest proti zvišanju cene plina. Direktor mestnega pravnega oddelka Bronis Klementowicz je izjavil, da se bo mesto pritožilo na vrhovno državno sodišče, ker da je državna komisija, ko je East Ohio Gas dovolila zvišanje cen plina, napravila “145 napak”. Ohio Bell Co. je tudi prenesla del znižanja davkov na svoje ‘0tl in Canton so se pritožili pro- stranke, vendar je mestni pravni direktor prepričan, da so te ' temu povišanju. Clevelandski ^stni zastopnik je že pred tre-^ leti, ko je East Ohio Gas za-^sila komisijo za dovoljenje za l^šanje cen plina za skupno milijonov dolarjev letno za mladinski zbor bo plačal najmanj SI.2I na uro WASHINGTON, D.C. — Delavsko tajništvo je na močan pritisk organiziranega delavstva sklenilo., da bodo člani Mladinskega zbora plačani najmanj $1.25 na uro. Odločitev naj bi bila padla že pretekli teden, vendar je bila objavljena šele pretekli torek. Predsednik AFL-CIO George Meany je vztrajal na stališču, da morajo mladi ljudje brez vsake delavske skušnje v okviru Soseskinih mladinskih zborov dobiti najmanj minimalno plačo, $1.25 na uro. “če naj odstranimo revščino, ne moremo določiti plače izpod ravni revščine,” je dejal zastopnik AFL-CIO. Namen Mladinskih zborov je na eni strani preskrbeti mladim ljudem zaslužek, da jim ne bo treba opustiti šolanja, ampak da bodo tega uspešno končali, na drugi strani pa jim nudi tudi skušnjo in strokovno znanje, kar naj bi jim kasneje pomagalo do boljših služb. drugam v službo, najrajše seveda v Sajgon. Za kaj takega so pa potrebne močne “zveze”. dobile premajhen delež in zahteva, da družba zniža cene medkrajevnih razgovorov tudi v dnevnem času, da jih bodo deležni vsi. Združeni narodi iščejo fe vedno pof iz krize ^ižene države in Sovjet-ska zveza vztrajajo načelno na svojih stališčih, ve-ckia malih držav pa hoče Neposredno merjenje sil Preprečiti. ^RUŽENI NARODI, N.Y.— v“vjetska zveza se načelno od Jega stališča ni prav nič od-^aihula, še vedno zahteva, da ji b ,ra glavna skupščina najprej t0 *bati pravico do glasovanja, ,^3 pravilnost njenega stališča .^vračanju plačila deleža za v Nje stroškov ZN na Srednjem j, ^°du in v Kongu, potem pa ^ 'Prispevala “večjo vsoto” v J^bni sklad za kritje omenje-v stroškov ZN. Združene drža-Sovjetska od- stroškov ZN na ^matrajo, da je L^a dolžna plačati na njo S) ,t6dni delež ^ jem vzhodu in v Kongu in c. ^ora izgubiti volivno pravi-smislu paragrafa 19 ustave ^e teh stroškov ne plača v l)0erri obsegu, da njen dolg ne tv. Vee presegal dvoletni redni Nevek. So v jetija mora plačati šr, AUžene države so izjavile V|JevSeni, da ne bodo postavile ^anja čl. 19 v glavni skupil ’ Če le Sovjetska zveza pla-določen del svojega dol-^ Pa naj se to zgodi v kakršni-aijj. °bliki. Rusi so tedaj nekaj Jw^bljali, pa nato postali zo-^ ^dovratni. Angleški zastop-h J6 Sovjetsko zvezo pozval l,1J ZN. se plačilu upira s tem v nevarnost sam £ (w^anje bo odloženo do AA, ali celo do jeseni? Nil e^ki P02dv doslej še ni \ ,vidnega uspeha, kljub te-dl ameriški zastopnik sto-Nj),1163 nekaj podobnega. Vse, male sile ibi se rade §lhle neposrednemu se merje- ^ v glavni skupščini, nobe-^jša noče dalje popuščati. °, države se zavzemajo za Kvj, se zasedanje ZN eno-^ n, °dložilo vsaj do junija, jNuj javnost do prihodnje ' v tem času bi se morda a ^aka rešitev iz sedanje Sovjetske ^ s. Je je Še dolžne N zveze in 12 drugih držav, več kot dvoletni ^dspevek in so tako na Le o azgube volivno pravi' na Francijo odrejenega dela stroškov za Kongo, ker je načrt za nastop ZN tam zavračal od vsega početka. Ta je bil izveden proti glasu Francije, zato se ta ne čuti dolžno plačati stroškov zanj. -------o------- Kar bo manj federalnih davkov, bo več državnih WASHINGTON, D.C. — Predsednik Johnson je napovedal, da bo znižal federalne trošarine. Ni se pa treba te napovedi preveč veseliti. Kar bo namreč popustil na davkih Johnson, bodo v eni ali drugi obliki pobrali guvernerji, velikokrat jim bodo pri tem poslu pomagali tudi mestni župani. Tekom inavgu-racijskih slovesnosti se je nabralo v Washingtonu dosti lepo število guvernerjev, ne samo demokratskih, ampak tudi republikanskih, kajti Johnson je po stari navadi povabil vse brez razlike na stranko. Pri tej priliki so se pogovarjali, talko trdijo časnikarji, tudi o svojih finančnhi težavah, ki so tem večje, čim bolj gospodarsko napredna je katera država. Nju-jorški guverner Rockefeller bo na primer moral zahtevati nad $400 milijonov novih davkov. Cela vrsta guvernerjev mu bo morala slediti. Ohajski guverner Rhodes bo najbrže med izjemami, ' ako ne bo zahteval nobenih novih davkov, kot obeta. Trenutno je seveda še nemogoče govoriti s številkami, kajti večina guvernerjev še ni predložila svojih proračunov. Vseka-ko bo pa kar 47 legislatur prišlo v neprijeten položaj, da bodo morale gledati, kako naj uravnovesijo svoje državne proračune. Kanada ustavila prodajo 12 letal Indoneziji OTTAWA, Can. — Zunanji minister Paul Martin je objavil, da je vlada Kanade odločila zadržati prodajo 12 malih letal, posebno prirejenih za rabo na preriji in v gozdovih. Letala Ha-villand Otters so bila naročena dejansko za mednarodno ustanovo Združenih narodov, Indonezije in Nizozemske za razvoj Zahodne Nove Gvineje, nekdanje nizozemske kolonije, ki je preko ZN prešla pod oblast Indonezije kot Zahodni Irian. Martin je izjavil, da bodo letala ostala v Kanadi, dokler ne bo ta dobila jamstva, da jih Indonezija v slučaju izročitve ne bo uporabila v svojih akcijah proti Maleziji. .......o------- — Farmarji so lastniki petine Do ene tretjine vietnamskih rekrutov pobegne že v šestih tednih SAJGON, J. Viet. — Časnikar Langguth je imel srečo, na svoji poti po Južnem Vietnamu je prišel v dotiko tudi z vladnimi četami, ki so na fronti in imajo torej stalno opravka z rdečimi gverilci. Zvedel je tam marsikaj, kar se ne sliši lepo. Morda so najbolj značilna njegova o-pazovanja razmer med vietnamskimi vojaki. Langguth trdi, da je vežbanje rekrutov zgrešeno. Temelji na ameriških učbenikih za vojaško vežbanje, ki ga vietnamski oficirji preveč mehanično izvajajo. Vojaki se tega hitro naveličajo in pobegnejo že prve tedne. So vojaške edinice, ki že v prvih 6 tednih zgubijo do 30% rekrutov. Rekruti se čisto navadno “zgubijo”: ali gredo domov ali pa k gverilcem. Ako se pozneje slučajno vmejo, jih nihče ne sprašuje, kje so bili, in seveda še manj preiskuje, kaj so delali. Tudi disciplina med vojaki ni ravno na višku. Glavna hiba je pa v premajhnem strokovnem znanju oficirskega zbora in v nezadovoljnosti med oficirji. Vsakdo med njimi se skuša čim preje znebiti fronte in priti kam Njujorški mednarodni sejem v finančnih težavah NEW YORK, N.Y. — Več u-gledih bančnih direktorjev je šlo iz finančnega odbora njujor-škega mednarodnega sejma z izjavo, da so jih organizatorji sejma svoj čas preslepili z napovedjo o lepi bodočnosti sejma. Organizatorji so na primer napovedali kar $53 milijonov dobička za dve leti. V resnici ga je pa bilo prvo leto nelkaj manj kot $13 milijonov, letos ga bo pa po vsem pričakovanju še manj. Treba je torej paziti, da ne bodo končni računi pokazali primanjkljaja. Zato svetujejo1 direktorji skrajno varčevanje, česar pa menda lani ni bilo. Odstop bančnih direktorjev je sprožil pravo krizo med organizatorji sejma. Upajo, da ga bodo zagladili do začetka sejma, ki bo že v par mesecih. Med obiskovalci sejma so bili mestni domačini v manjšini! Rakete Polaris, Minute-man že zastarele? WASHINGTON, D.C. — Predsednik Johnson je v svoji poslanici na Kongres o narodni o-brambi napovedal, da bo naša obramba imela kmalu nove vrste raketo, ki bo zadela veliko bolj natančno kot Polaris in da bo lahko, nosila vodikove bombe z razdiralno močjo, ki bo trikrat večja od sedanje najboljše Polaris rakete. Razdiralna moč se bo torej vrtela okoli 2,400,000 ton navadnega TNT streliva. Novi raketi so dali ime Pozejdon. Dobila bo seveda svoje mesto tudi na Polaris atomskih podmornicah. Raketa bo v slučaju vojne skušala uničiti vsa sovražnikova prometna križišča, industrijske kraje ter raketna o-porišča. S tem bo seveda še bolj padla vrednost vojnega letalstva, vendar pa bo potrebno še par desetletij, tako trdijo strokovnjaki. MALI OGLASI Bodite lastnik Wheelock Rd., 6-stanovanj-sko, dobro zidano poslopje. Vse oddano. Cena $33,900. 1434 E. 222 St. Nova zidana dvodružinska, 3 spalnice vsako, $31,900. 927 E. 216 St. Blizu Miller Ave. fara sv. Kristine, nova dvodružinska hiša. Se lahko takoj vselite. UPSON REALTY RE 1-1070 499 E. 260 St. (15) Lastnik prodaja Dvodružinska, 5-5, polna klet, razvedrilna soba, plinski furnez, garaža, na 1008 E. 77 St. EN 1-7913. (16) III ■IM NOVE VRSTE BICI-KELJ — Na sliki vidimo moža, ko se vozi z nove vrste bicikljem v Koelnu na Nemškem. Prednje kolo je čisto nizko in krmilo zadaj. Salomonova pamet še velja v Braziliji RIO DE JANEIRO, Brazil. — Brazilija nima ravno prevelike mornarice, pa vendar zadostuje, da lahko postane predmet spora med vojno mornarico in vojnim letalstvom. Brazilija ima samo eno letalonosilko Minas Geraes, no njej so seveda letala in helikopterji. Vojno letalstvo pravi, da so vojna letala “njena,” vojna mornarica pa trdi ravno nasprotno. V spor je moral poseči sam predsednik vlade Branco, ki je odredil: letala pripadajo vojnemu letalstvu, helikopterji pa mornarici. Ali bodo pa generali priznali to salomonsko sodbo, v Braziliji še ne vedo. Posel je posel Pogrebnik je zapazil starko, ki je prav odhajala od obiska znanega pokojnika v njegovem pogrebnem zavodu. Vprašal jo je: Koliko ste stari? Ta je živahno odgovorila: Sto in eno leto! Pogrebnik je k temu pripomnil z ljubeznjivim pogledom: Pa se Vam sploh izplača hoditi domov? Ženske dobijo delo Delo za žensko Hišno delo, svojo sobo, poln čas in oskrbo otroka. Priporočila. 464-9393. (15) Ganile ne mara plačati vseh avtomobilov v deželi. ~r r' Hiša naprodaj 6-sobna hiša, v dobrem stanju, 3 spalnice, klet, bakrene cevi, nov plinski furnez in tenk, poln sončni porč, IV2 garaža, lep lot 50 čev. na Pawnee Ave. Kličite takoj, bo hitro prodana za $15,900. HENRY F. STREKAL, Realtor 20651 Lake Shore Blvd. AN 1-2640 (16) Naprodaj 4-družinska, $230 mesečni dohodek, blizu cerkve Marije Vnebovzete in šole. Dober kup za $22,500. Kličite 946-4466. (19) V najem Oddamo popolnoma moderniziranih 6 sob, parna gorkota, vse udobnosti. $68.00 na 7702 St. Clair Ave. zgoraj. Kličite KE 1-1934. (ThFX) V najem — E. 58 St. 4 sobe in kopalnico se odda v zidanem poslopju. $45. Kličite 881-7138. (20) Harmonika naprodaj Hohner, 220 basov, 12 registrov, nova, se proda pri August. Marn, 15626 Holmes Ave. (16) Naprodaj Kompletna trgovina z živili, dolgo obstoječa, spodnji vogal Superior Ave. Izvrstna oprema, licenca za pivo in vino ven vzeti. Prometa skoraj $200,000 letno, čistega dohodka $25,000 letno. Zelo nizka cena $12,000 vključuje $7,000 zaloge. MIHALIČ — BROKER 661-1444 72S-7330 Hiša naprodaj Starejši bungalow, 2 spalnici, v fari sv. Kristine, klet, garaža za 2 kare. Kličite 731-4234. (14,15,18,20,22 jan) POGLED IZ SVETILNIKA — Paul in Julie Arms gledata skozi okno svetilnika pred San Franciscom v Kaliforniji na morje 124 čevljev pod njima. V najem Eno 4-sobno in eno 3-sobno stanovanje s kopalnicami na 1148 Norwood Rd. vprašati spodaj. (20,22,26,28 jan) V najem 4 sobe na E. 67 St., spodaj, $50.00. Kličite AC 6-1024, ali AC 8-0219 (19) ZA DOBRO PLUMBINGO S IN GRETJE POKLIČITE A. J. Budnick S Co. 5 PLUMBING and HEATING 6631 St. Clair Ave. Business Phone: UT 1-449* Residence: PO 1-0641 ‘Veseli mornarji’ igrajo za Slovenski nogometni klub v New Toronto, Ontario, Canada, v soboto, 23. januarja 1965. Vsi vabljeni ! Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fieet Ave. MI 1-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VASI ŽELJI! iiiii nn'— ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. • Kamilice, Šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov, Tavžentrože. • Dobi se tudi Žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio HE 1-5296 ZAKRAJŠEK FUNERAL ROME C0. SO 16 St. Clair Ave. Te!.: ENdicott 1-3113 CVETLICE ZA POROKE, POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon! MaryASvetek POGREBNI ZAVOD m 472 E. 152 St. • KE 1-3177 Se priporočam slovenska mmm (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča. Tatra zeliščni v •• čaji pomagajo ljudem do boljšega počutja — boljšega izgleda — lepšega življenja — že preko 35 let. Tisoči ljudi dajejo prednost tem nedragim, prirodnim zdravilom in jih uživajo redno z odličnim uspehom. Naročite nekatere danes in bodite prepričani, da tudi Vam lahko pomagajo do boljšega počutja. Vsaka škatlja čaja stane $1.25 ($1.35 spoštnino). — POSEBNA PONUDBA: 6 katere- kolih za $7.00, poštnino plačamo mi; 12 za $13.50, poštnino plačamo mi. TATRA ZELIŠČNI čAj št. 1 za zaprtje, želodčne in prebavne motnje. Zadosti za 60 skodelic prijetno okusnega čaja. * PECTORAL — PRSNI ČAJ št. 2. Časovno preizkušena formula najboljših zelišč za prehlad. Ne odvaja. * REMOLEK ČAJ št. 3. Narejen nalašč za starejše slabotne ljudi, ki se ne počutijo dobro. Lahko odvajale-n. * EMATEA št. 4. Prirejan za koristno delovanje na celotni sistem, na kri, in za nežno čiščenje prebave. * RENEX ČAJ št. 5. Zelišča z milim dnevnim delovanjem ledvic. Ne odvaja. ♦ ZESTEA št. 6. Slasten okus, 100% zeliščni čaj za celo družino. Ne odvaja. * Naročila naslovite na: TATRA COMPANY P. O. Box 60, Dept. 10 Morrisville, Pa. 19067 Povejte oglaševalcem, da ste videli njihov oglas v Ameriški Domovini! 0000<==>00<=Z>00<==>0 č> Josip Jurčič: DESETI BRAT ROMAN oooooooooo(> Glejte, glejte! Bog zna, ali tudi cesar ve zame ali ne? Kakšen je neki cesar? Ali sta kaj govorila kdaj?” Lovre se nasmehi ja. Da je lehko Krjavelj svoje slave — to se ve, da žalibog le namišljene — vesel, tega ni vedel. “Kako vam je pa ime, gospod? Rad bi vedel, da bom znal povedati,” pravi Krjavelj. “Lovre Kvas mi je ime in oni Polesek je moj.” Krjavelj debelo pogleda, se ustavi s svojo kozo, dene debelo in velikansko roko Kvasu na ramo in pravi ves v veselju: O, kaj ste res vi? Ste že vi! Ste že! O, bolj sem vas vesel, kakor da bi svojo raj-nico Urško videl, ki sem jo rad imel. Bog vam daj zdravje! Raca na vodi, konjska smrt, hudiča ne videl, — zmerom sem dobro o vas govoril in hvalil šem vas, kamor sem prišel, pri Bučarju in Obršča-ku in v bosti pri smreki, ko sem smolo drl.” “Ali nisi poprej, ko me nisi poznal, drugače govoril?” “Kaj? Jaz slabo govoril, grdo govoril? Ni res, kdo pravi? Vprašajte, kogar hb-dete, vsak vam bo povedal, da sem vas hvalil. Kaj ne, da mi boste pustili po vaši hosti kako smreko zasekati, da bo rajša smolo cedila? Saj nečem tako zastonj. Ampak črevlje vam zakrpam za to in dobro vam jih zašijem. če je treba še tako velik županec ali zaplato prišiti nanje, jaz znam. Glejte, kako sem svoje dobro okrpal.” še več takega je Krjavelj pravil, preden sta prišla do razpotja, kjer se je Kvas obr- CHICAGO, ILL. HOUSEHOLD HELP HOUSEKEEPER & CHILD CARE. 2 school age children. Stay. Own room. References required. Call LA 9-6536 or LA 9-1018. (16) HOUSEKEEPER Reliable Mature woman. Stay. Two Adults, Pleasant modern home in Glenview. References req. Call 11 a.m. to 3 p.m. Office of Bldg. 2322 W. Sunnyside, LO 1-7821. (16) nil proti Slemenicam. Krjavelj pa proti hosti domov s svojo zopet najdeno kozo, ki jo je iz gole ljubezni zdaj pa zdaj lopnil po boku. Kolikor bližje gradu je Kvas prihajal, toliko počasneje je korakal. Raznovrstni čuti so ga premagovali. Srce mu je bilo polno. Zdelo se mu je, kakor bi bil šele včeraj hodil tod. Vsak grmiček, vsak jarek ga je domišljal, kaj je nekdaj tod sprehajajo se mislil in čutil. Hrepenenje, da bi videl njo, mu je pospeševalo stopinjo, pa zopet je koračil počasi in zdelo se mu je, kakor da bi ga nekaj težilo. Gospod Benjamin je bil ž njive zagledal iti tujega gospoda proti gradu, šel je torej k poti in gostu nasproti. Ko sta se sešla, ga je brž spoznal. Vesel ga je pozdravil in mu pomolil roko. izpraševal ga je po prvem srčnem pozdravu to in ono in zvedel, da je svoje učenje srečno prebil, da je zdrav, da je poslednje pismo prejel itd. “Gospod doktor, pojdite gor na dom! Manica je doma in mati. Jaz imam svojim ljudem še nekaj povedati, potem pa 'takoj pridem in pomenimo se nadrobno in več,” je dejal graščak. V gradu je Lovre zvedel da je Manica v svoji sobi. Deklica je sedela pri knjigi, ko je stopil Lovre prednjo. Ko ga je zagledala, je vstala s stola, vzkliknila, mu podala roko, oko je govorilo, kipeče veselje ji je zvezalo jezik, izgovorila je samo njegovo ime a v tem imenu je bilo povedano vse! šele ko so pritekle po lepem, bledem licu bleščeče, vroče solze, oznanovavke nečesa neizrekljivega, so prišle besede, vpraševanje in odgovarjanje. In po! leta, pol dolgega leta pozneje je poštenjak Krjavelj sedel sredi vaških otrok in beračev na Slemenicah v družinski izbi in se dobro mastil v jedi in pijači. Zakaj bila je svatovščina, na katero so bili povabljeni Marijan s svojo ženo, Vencljevo hčerjo, in veliko drugih ljudi, Krjavelj pa se je bil povabil za prežarja sam. In dobro se je možu godilo, dejal je, da je v malih COOK-HOUSEKEEPER live-in South Shore family desires experienced cook-housekeeper to do general housework and prepare family meals. Thursday and every other Sunday off. Excellent private quarters. Top salary. Must have good Chicago area references. For further information, call 225-7135. (15) COOK-Housekeeper-Exper. Live-in. Own rm., bath, TV. New River Forest ranch home. Young family. Top wages for capable person. Age 25-45. Recent refs. req. 771-7035. (15) V/OMAN—Housekeeping and Child Care. Live In Northwest Suburb. Refs. Needed at once to take care of 5 children. 3' school, 2 at home. Call YO 6-31)80. Mon. thru Fri. — Mrs. Tripi. (17) MALE HELP EXPERIENCED DROP FORGE MEN Experienced Hammermen, Come . work with a growing company. Overtime, Hospitalization, Union Shop. CHICAGO FORGING CO. 3441 So. Lawndale (16) CHICAGO, ILL. REAL ESTATE FOR SALE VILLA PARK BY OWNER 5-yr. old, 3 bedrm. Split-Level. Gas heat. Bsmt. Close to schls., shpg. & transportation. Priced for Immediate Sale. — Call Appt. 279-7366. (17) Nr. 71st & Western. — BY OWNER. 10 yr. old Brick, IV2 story, 6 rms., flood control. Lge. 2 car gar. Immediate possession. Owner leaving city. By appt. only. No Sundays. 776-3234. (17) BEAUTIFUL 2 APtTbRICK — BY OWNER. 1-6 — ,1-4 rooms, Owner’s apt. plus $125. Tile baths, tiled rec. rm. Gas heat. Resurrection Church, Park, school nearby. Quick sale. $34,900. MA 6-6171. (17) APARTMENTS FOR RENT CICERO 4 Room apartment on second floor for rent. Gas heat, garage. Convenient to everything. Phone 652-5506. (16) nebesih. Proti večeru ga je doletela celo čast, da je bil poklican v gosposko sobo, kjer sta ženin in nevesta, dr. Kvas Poleščan in Manica s Sleme-nic, skupaj sedela sredi gospode in je Krjavelj moral povedati, kako je hudiča presekal in kako se mu za rajnico preljubo Urško toži, s katero sta korenje zasadila, da ga je bila vsaka luknja polna, s katero sta od sv. Kozmeka de Vseh Svetih v božjem strahu živela in gledala, kako so drugi pogačo rezali. Celo s spominom o desetem bratu se je bil ta dan zlepa spravil, ko je slišal, da sta mu Marijan in Kvas postavila na grob spomenik iz rezanega kamena, ki je svetu oznanjal, da tukaj počiva: DESETI BRAT”. Konec gencije Združenih držav, izgon pripadnikov ameriškega Mirov- nega zbora in omejitev diplomatskih odnosov z Veliko Brita- Oberožesie straže zavrte demonstrante v OžakarSi DŽAKARTA, Indonez. — Več tisoč po komunistih vodenih demonstrantov se je pretekli torek napotilo pred vladno palačo, kjer je zasedala vlada, in zahtevalo odstop trgovinskega ministra Adama Malika, ki naj bi bil odgovoren za porast cen hrani. Demonstranti so zahtevali tudi naeionalizacijoi tujih podjetij, prepoved uvoza ameriških filmov in odpoklic indonezijskih študentov iz Združenih držav. Ko so demonstranti prišli v bližino vladne palače, so jim s strojnicami oborožene straže zastavile pot. Te SO' demonstrante zavrnile tudi s pohoda proti a-meriškemu poslaništvu. Posebna delegacija demonstrantov je izročila podpredsedniku vlade Subandriu svoje zahteve. V neki drugi resoluciji, ki so jo demonstranti prav tako izročili oblastem, zahtevajo tudi zaprtje uradov informacijske a- -V"'"'' < ; V .:w:. A- 1 V BLAG SPOMIN OB DVAJSETI OBLETNICI ODKAR JE UMRL NAŠ LJUBLJENI SOPROG IN OČE John Fortuna ki nas je nenadoma zapustil in zaspal v Gospodu dne 24. januarja 1945. Erste’s “SLOVENE VILLAGE” sporoča, 6802 St. Clair Ave. • Tel.: 361-9373 da bodo jutri igrali “VESELI SLOVENCI.” Začetek ob 8.30. Servirali bomo poleg dunajskih zrezkov, pohanih zarebrnic, golaža, vampov ter čevopčičev tudi svinjsko pečenko, riževe ter krvave klobase. Na razpolago bodo tudi domače narejene kremaste rezine (kremšnite), izbrana pijača, vino in pivo. Na veselo svidenje! • Lastnika MARY in DUŠAN MARSIC ' August Kollander Travel Inc. 6419 St. Clair Ave., Cleveland, O. 44103 — Telefon: HE 1-4148 • Organiziramo naslednja potovanja v letu 1965: Z JET LETALI: 21. maja, 26. junija in 16. julija vodi do Ljubljane A. Kollander. — Drugi odhodi: 3. junija, 16. junija, 14. julija in 14. avgusta. SKUPINSKI IZLETI: Za člane slovenskih organizacij v skupinah po najmanj 25 potnikov je cena na Jet letalu New York — Zagreb in nazaj $424.00. TRITEDENSKA ROMANJA: Z Jet letalom iz New Yorka v Lisbon, Fatima, Lurd, Rim, Ljubljana in nazaj $448.60. Prvo slovensko romanje 16. junija. Z LADJAMI: Queen Elizabeth 21. aprila in 2. junija, Queen Mary 8. julija. • Za prijazno postrežbo in ureditev udobnega potovanja kličite HE 1-4148, pridite k nam ali pišite na August Kollander Travel Inc. COSMOS PARCELS EXPRESS GORPiRMiM Po dogovoru s podjetjem “JUGOEXPORT” v Beogradu sedaj lahko naročimo za vas TELEVIZORJE ($125 ali več), HLADILNIKE ($108 ali več), II \MO-APARATE, ŠTEDILNIKE, ŠIVALNE STROJE, PRALNE STROJE, MOTOCIKLE, SKUTERJE, CEMENT in drugi gradbeni material, — vse, kar bi radi POKLONILI vašim sorodnikom in prijateljem v Jugoslaviji. BREZ CARINE, vse prvovrstni jugoslovanski izdelki, cena povečini franko železniška postaja prejemnika v Jugoslaviji, plačilo v U. S. dolarjih, preko COSMOS PARCELS EXPRESS GCRPCRATtOH 45 West 45th Street Tel.: Cl 5-7711 NEW YORK, N. Y. 10036 HITRA, ZANESLJIVA POSTREŽBA USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 815 Superior Ave. 771-2929 ■-a-'." i S ■ I ■ ■ GRDINOVA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd. 1053 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEnmore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers nijo. — V sredi desetletja 1830 so se -------o—------ J pojavili časopisi po peniju. “A za 1 Če kupite ENO poročno fotografijo, Vam napravimo DVE za isto ceno v naravnih BARVAH! — Obrnite se najprej na NAS! HAI.IK COLOR STUDIO 15615 St. Clair Ave. PO 1-4000 NOVO VLEČE — Južnokorejski veljak je prišel na obisk v ameriško vojaško središče za razvedrilo v Taeguju. Zanimal se je med drugim tudi za biljard. Na sliki ga vidimo', kako' preskuša svoje sposobnosti ob navodilih ameriškega vojaka. POD SKRBNIM VARSTVOM — Psica v Schenectady-ju, N.Y., skrbno čuva svojega mladiča. Oba so dobili v takem položaju sredi zelo prometne ceste in ju spravili v živalsko zavetišče, kjer čakata na svojega gospodarja. Spomin na Te je naš zaklad, saj vsak od nas Te imel je rad; pri Bogu zdaj se veseliš, a v srcih naših še živiš. Tvoji žalujoči: MARY FORTUNA, soproga HČERKE in SIN ZETJE, SNAHI, VNUKINJE in VNUKA. Cleveland, O., 22. januarja 1965. ¥ BLAS SPOMIN OB TRETJI OBLETNICI ODKAR JE UMRLA NAŠA LJUBLJENA MAMA IN STARA MATI Mary Hočevar ki je preminula 24. januarja 1962. Gospod, daruj ji mir, naj večna luč ji sveti; ker si dobrote vir, uživa raj naj sveti. Žalujoči: MRS. MARY PERKO in MRS. FRANCES LASEAK, hčeri FRANK, JOHN in EDWARD, sinovi sestra MRS. MARGARET JAMNIK snahe, vnuki, vnukinje. Cleveland, O., 22. januarja 1965. DAN SE NAGIBA H KRAJU, RIBIČI KONČUJEJO POSEL — Slika kaže skupino ribičev na jezeru Greaca v Romuniji, ko ob večerni uri, ko se sonce bliža zatonu, stiskajo svojo mrežo, da pospravijo ujete ribe in se vrnejo domov. AMERIŠKA DDMOWNA, JANUARY 22, 1965 .....- . - — ■ .......... .....................——- ..»-—»M /lMERi$Kyi Domovina rairrii; AMCmCAM IN SPIRIT fORSJOK IN LANGUAOe ONSV SIOV6NI&N MOSNSWG KJcV/SPAPSR Cleveland’s 8th annual Mid-America Boat Show will have two unusual features. First is the city’s new $15,000,000 Public Hall (Bottom Photo) where the exhibit will be held. It’s a magnificent new structure that deserves a visit. Second is an Amphicar, the auto-boat that will be displayed at the five-acre show. In the photo it’s shown being used as a boat. Show dates are Jan. 29 to Feb. 7. ^ ......—' pt® Ameriška Domovina Hr a: iJiYjnxEZjJCsa tjuji vio; CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT ★ Anton Lenarčič of Holmes Ave., Was taken to Highland View Hospital recently. We wish him a speedy recovery! Taken to St. Vincent Charity Hospital recently was Mrs. Jennie Hudoklin of 1085 E. 66 St. We wish her a quick recovery! -k Mrs. Cyril Resnik of 4325 Ridge Rd., underwent a major operation at Suburban Community Hospital and is now recuperating slowly. We Wish her a complete recovery! Joseph Blaz of 2117 Ralph Ave., is in Doctors Hospital on Cedar Rd. We wish him a fast recovery! "k Our Lorain representative Louis Balant and his son are in Hollywood, Florida, for a three-month Vacation. ★ Taken to Euclid Glenville hospital last week was Mrs. Antonia Lukane of 698 E. 159 St. We wish her a speedy recovery. it Carolyn, Sudan, well known singer of Glasbena Matica, has returned home from the hospital and Wishes to thank all, who visited her at the hospital or who sent her gifts, cards or flowers. 'k Jo and Tony Kuhel of Fairview Bark send greetings from San Juan, Buerto Rico, where they went due to an award from a contest at the Birestone Co. W Home from the hospital is Mrs. Mary Perko of 1436 E. 52 St. She Expressed her thanks to all, who visited her at the hospital or who Sen,t her gifts or cards. Frank Kozar of Cleveland sends greetings from Death Valley, Calif. Be writes that he wants to be re- ■fc Des Moines, Iowa. — Alice Haugh, who deals in antiques, advertised a Victorian love seat for sale. A woman called and expressed interest. She asked the price, but Mrs. Haugh suggested that the woman come to see the love seat, and then they could decide how much it is worth. Replied the caller: “Well, I have a couple of cemetery lots I’d like to trade in on it.” That ended the prospective deal. if Schenectady, N. Y. — Nimbus, the new weather satellite, has muscles, eyes, and a brain, to keep it steady in its course around the sun, according to General Electric, which built it for the government. The muscles are flywheels and air jets, the eyes are electronic sensors, and the brain is a computer. if Edinburg, O. — Mr. and Mrs. John Austin are wondering what they are going to do with 15 St. Bernards around the house. ‘T know one thing we are going to do, and that is try to find homes for 14 of them,” said Mrs. Austin. That is the number of pups in the litter their pet, Bubby, had recently. The Austins and their dogs live off Ohio 18 in, Portage County. if Grand Junction. — When Grand Junction stamp and coin collectors assembled for a banquet, they decided that Greg Young, 11, would be a completely impartial person to make the drawings for several door prizes. The first name he drew was that of his father, John (Bud) Young. Madrid, Iowa. — How would you like to awaken in. the middle SHORTS on Happy Tiant Will Receive Double His 1964 Salary Cleveland, O. — It’s reported belatedly, but Luis Tiant was the first member of the Indians to come to terms for 1965. He signed two days after last season ended. “Gabe almost double my pay. He was very generous. I am very happy,” the 24-year-old Cuban said. His 1964 contract, with Portland, called for a salary of $6,000, which means he’ll be making about $11,000 next summer. Quinn Doubts Plan to Visit Milwaukee Will Win Okay Philadelphia, Pa. — The plan to have other major league clubs play some of their games in Milwaukee next season isn’t likely to come about in the view of Phillies’ General Manager John Quinn. Quinn, who was the G. M. when the Braves moved from Boston and set attendance records in Milwaukee, points out that the big stumbling block to the plan is that “it takes unanimous approval of the clubs. One club could block it.” Quinn, who proposed last month that Milwaukee endeavor to get a Triple-A team for 1965 and let the Braves go, said that he believed the Phillies would cooperate in the idea. Puerto Rico’s Youngsters Tabbed as Talent Bonanza Mayaguez, P. R. — Attention all scouts. Word is out that Puerto Rico expects its finest crop of young players to reach the signing stage in two or three years. “More boys are playing ball than ever before,” said a Latin source. “The Little League and other programs have been effective. The instruction is good and the equipment is fine.” Bobby Maduro, who was the big man in baseball in Cuba before Fidel Castro, was making the rounds recently in. Puerto Rico. Maduro recalled that the Cuban League averaged 14,000 fans for every game one winter (1948-49). “Some day you will have it back again,” a friend said. “I hope so, too, but I doubt it,” replied Maduro. Miami Invitations in Mail For Baseball Golf Tourney Miami, Fla. — Invitations have been mailed to all major league players and many executives to compete in the National Baseball Golf championship here, Feb. 25-28. The tournament has been, moved back to the Miami Springs course, where it was held until 1964. Albie Pearson, Angels’ outfielder, who won the title last year after becoming a late entrant, will return. Tournament director George Jacobus is hopeful that the Yankees’ Mickey Mantle will compete. He is one of the longest golf drivers among the ball players and the No. 1 favorite with the spectators. President Lee MacPhail of the Orioles is helping city officials to get a larger turnout this year. Brooks Robinson, the Orioles’ Most Valuable Player, has announced that he will play, although he claims to be no better than a 90-shooter. fOembered especially to the folks ; 0f the night, look out a window and in Fontana, California, where he EPent happy Christmas holidays. 'k Mrs. Mary Rode of Carl Ave., is in St. Vincent Charity Hospital, » ^he chief engineer who laid out the : I are alone, and we love it. t'hvn in pioneer days wanted lots 4r Latonia, Ky. — In the early ^i noom for turning a double span 1920s the $50,000 Latonia Champ-horses hauling huge freight, ionship Stakes was the world’s ment; Hunt uses the second floor to show caskets as a manufacturer’s representative, and he has a rug business or. the first floor. “Sure, it’s unusual,” Hunt says. “But our children are grown, my wife and 'a§or.s. richest race. FIGHT BIRTH DEFECTS Joiffy THE MARCH OF DIMES ' Sir@isTesl-Ja?L 2§, !!!®i The Cuyahoga County Warning System will be tested on Monday, January 25th at 12:30 p.m., it was announced by Acting Director, J. W. Cowden. The siren test will activate 135 air raid sirens throughout the county for a brief three minute test and in addition will check the direct wire system that alerts Police and Fire Departments in every community. In accordance with recently re-1 vised federal standards, Monday’s test will use a shorter signal than is used in an actual emergency. In Monday’s test the steady, high, pitched. ALERT signal will be heard! for one minute. This will be fol- j lowed by one minute of silence and | than the up ar.d down, warbling, i TAKE COVER signal will be heard for one minute. The entire test will be completed by 12:33 p.m. In an actual emergency the high pitched, steady. ALERT signal would j be heard for 5 minutes and would | alert the public to tune to Cleve- j land radio and television stations for official emergency informations. | If circumstances warranted, the' TAKE COVER signal might be the | only warning used, this is the three | minute up and down, wailing signal,! that would urge the public to seek j the best available shelter as soon as possible. No action is requested of the general public other than to lister, and know the difference in signals and review what survival action should be taken. Isaf $hm Beauty and boats will be blended in a unique way at the 8th annual Mid-America Boat Show in Cleveland’s new $15,000,000 Public Hall, Jan. 29 — Feb. 7. Supplying the beauty will be water color artist Franklin Bates of Lodi, Ohio. Bates will appear at the Century Boat exhibit with pallet in hand ready to paint boats on display. Or he will paint from pictures supplied by show visitors. A master showman, Bates originated a program he calls, “Pain.t-Along-with-Bates.” When he isn’t actually doing a painting, he’ll be teaching beginners how to get started. If a boat is purchased, a picture will be supplied at no cost. More than 400 boats will be exhibited at the show which is Ohio’s largest marine exhibition. Included will be 32 different brands of outboards, sever, makes of outboard motors, 11 brands of trailers, 10 types of large cruisers, 19 sailboat makers, six makes of inboard engines and many types of novelty crafts. There’ll be an Amphi-Car, the German-made auto-boat that sails along on land and water, pontoon boats, houseboats, canoes and literally hundreds of accessory and related water sport items such as skis and skin diving equipment. Grand opening of the show is Friday, Jan. 29, 6-11 p.m. Saturdays the 10-day exhibit is open 12-11 p.m., Sundays 12-8 p.m. and weekdays 4-11 p.m. Admission is $1.50, children under 12, 50 cents. Advance tickets at $1.00 each are available. Frieniishšp Tea “Symphony in Service” will be the theme of an inter-faith Mid-Winter Fellowship Tea to be held by three major women’s organizations on Monday, February 1. Sponsoring groups are: The Catholic Federation of Women’s Clubs, National Council of Catholic Women; the Women’s Organization of the Jewish Community Federation; and the United Church Women of Greater Cleveland. The event will be a Friendship Tea and Program at 1:30 p.m. in the Higbee Auditorium and Lounge, with a picture and poster exhibition in the gallery. All three groups do community work with organizations such as the United Appeal, the American Red Cross, the Mayor’s Traffic Safety Education Committee, the Cle-veland Council on Mental Health, etc., and the symphony will be developed as “Three Variations on a Theme” by a speaker from each group and by the display in the gallery. NLrs. Ezra Z. Shapiro, former chairman, will speak for the Women’s Organization of the Jewish Community Federation and v/ill be introduced by the current chairman, Mrs. Daniel E. Rocker. Mrs. August R. Hoffman, President of the Cleveland Diocesan Council, National Council of Catholic Women, will represent the Catholic Federation of Women’s Clubs, and will be introduced by its president, Mrs. Lawrence J. Norris. The speaker for the United Church Women will be its president, Mrs. J. Howard Morris, who will be introduced by Mrs. Frederick Coleman, Mrs. G. Kenneth Shafer, Vice President of the UCW will preside. Mrs. Holland E. Wolfe is general chairman, assisted by Mrs. James J. Vana. Tickets are available for $1.00 through any of the sponsoring organizations. Reservation deadline is Wednesday, January 27. Teaghtrs Waited Qualified elementary, junior high and high school teachers who are single and are willing to accept assignments overseas are needed now by the Department of Defense tn teach American military and civilian dependents. Positions open are: Elementary teachers and specialists for mentally retarded, physically handicapped, remedial reading and elementary librarian. Junior high school teachers and especially english and social studies, mathematics and science teachers. High school teachers and especially english, mathematics, physical science, arts and crafts, industrial arts and latin teachers. Also teacher-counselors, guidance counselors and librarians. Applications and further information may be obtained from Miss Emma Shyder, Ohio State Employment Service in the Gilman Building, 623 St. Clair Ave., N. E. or call 241-8215. ioSien Wedding Mr. and Mrs. Frank Kocin, Sr., of 730 E. 160 St., will celebrate their Golden Wedding Sunday, Jan. 24th with a High Mass at 10:30 at St Mary’s Church on Holmes Ave. Open House will be held the same day from 3 to 6 p.m. at their home. They were married January 27, 1915 at St. Vitus Church. They have 7 children, 23 grandchildren, two great grandchildren. — Congratulations and wishes for many more happy and healthy anniversaries. ------o------- GaMk Wmm lest The Catholic Federation of Women’s Clubs will hold its annual welfare party in the Higbee Compare/ downtawn auditorium on Tuesday, January 26, at 12:30 p.m. This is their only fund-raising project of the year; and the proceeds v/ill be used to support the welfare program and promote the lay apo-I stolate. The theme this year will be “Generous Hearts Aid Helping Hands.” The program will include luncheon, cards, a fashion show, and many door ar.d table gifts. The price is $3.00, which must be paid in advance. Mrs. Anthony Evanoski, 6112 Charles Ave. (TU 5-1067) and Mrs. LeRoy Wakefield, 1656 Rush-ton Rd. (EV 1-2049) are in charge of reservations. Mrs. LeRoy Scott is Chairman, and Mrs. Edmund Worley, Co-Chair- Fence Posts A treated wood fence post will last 15 or more years. Shark Length A whale shark may be as long as 60 feet. Serve your country and build your own future 111 ii KE 9S02 Euclid Ave. Phone 795-1124 WATCH YOUR STATE TAX BOOSTERS A primary purpose of federal tax reduction, accomplished and projected, is to stimulate the economy by giving people more take-home pay to spend. But soaring state taxes are undermining that policy to a significant extent. A U. S. News & World Report article is revealing and sobering. State taxes totaled $24.2 billion in the last fiscal year, a rise of more than $2 billion over the preceding year. So that rise, says the magazine, .. siphoned off an amount equal to one third of the $6.5 billion federal tax reduction for individuals on 1964 income.” More, it looks as if the worst is yet to come. Almost all the state legislatures will meet in 1965, and it will be a rare state in which programs for more and higher taxes of varied kinds are not urged. The moral is plain. The taxpayers, if they are to obtain any real relief, must keep a close and wary eye on the state houses no less than on the national capitol. 5T. VITOS HOLS OaMic War Veterans Sf. Vlfsis F@sS 1855 FOR GOD FOR COUNTRY FOR HOME Saturday, Jan. 16, the C.W.V. County Convention was held at St. Hyacinth Church .Hall. Eight members of Post 1655 attended the convention. Post 1655 member A1 Lipoid was re-elected County Judge Advocate. The convention proced-ings were dampened by news of the death of State C.W.V. Commander John J. Martin the night before in Washington, D. C. Post 1655 extends their sympathy to the late commanders family on the loss of husband and father. Every Wednesday evening from 7 to 8 is still the C.W.V. Swimming Hour at the St. Clair Recreation. Get into the swim of things and see how good you will feel after a day’s work on the job. Post bowlers sign the roster in the clubroom for the events of your choice in the coming C.W.V. State Bowling Tournament Feb. 6 and 7 at the Ambassador Downtown Lanes. I would like to urge all members to sell the tickets they received for the Post’s 16th Annual Dance Sat., Feb. 13 at the St. Vitus Auditorium. The duty roster still needs names, let’s do our duty and sign in now. Sf. Vifus Mens Bowling League The kegiers are still slow in recovering their stride after their vacation altho Bud Giambetro broke the ice with a sizzling 224-213-616. A. Vogrič had the best single game 233. Other games over 200: M. Germ 215, A. Brodrick 211, S. Merhar 203-214, J. Kurscak 205, E. Budic 202, J. Kerzisnik 204, E. Grum 200, B. Mills 201, W. Stangry 209 and L Tolar 201. Cimperman Market copped both team honors of the evening 951-2687. Baraga Court No. 1317 of the Catholic Order of Foresters rolled over Hecker Tavern in a shut out victory. They tied for the lead. Yerhovich 555 and Doc Spech 552 starred for the Foresters. C. O.F. No. 1317 885-887-826-2598 Hecker Tavern 803-803-751-2357 5. Norwood Men’s Shop 28 6. Hecker Tavern 7. C.W.V. Dukes 8. Mezic’s Insurance 9. Okorn’s Dept. Store 10. Grdina Recreation. 11. Double Eagle 12. K.S.K.J. No. 25 23 27 24 25 26 25 26 23% 27% 20 31 20 31 15 36 Mezic Insurance blanked Okorn’s Dept. Store in a crushing defeat, Bud Giambetro’s big 224-213-616 sparked the victors. Mezic Insurance 907-341-912-2660 Okorn’s Dept. Store 809-797-882-2488 C.W.V. Goldbricks were two game winners over Double Eagles. D. Wahl’s 551 was tops for the Vets. C.W.V. Goldbricks 883-885-858-2604 Double Eagle 722-849-868-2439 (Dec. 24 postponed schedule to be rolled on Sun. Jan. 24, at 6:00 p.m.) Schedule January 28, 1965 1 — 2 Okom’s Dept. Store vs. K.S.K.J. No. 25 3 — 4 Norwood Men’s Shop vs. C.O.F. No. 1317 5 — 6 John’s Tavern vs. C.W.V. Goldbricks 7 — 8 Double Eagle vs. Cimperman’s Market 9 — 10 Hecker Tavern vs. Mezic Insurance 11 — 12 C.W.V. Dukes vs. Grdina Recreation High Team Three Duke’s ................. 2936 C. O.F. No. 1317 ....... 2785 Okorn’s ................ 2775 Grdina Recreation ...... 2750 High Team Single Hecker Tavern .......... 1030 Duke’s ................. 1028 Grdina Rec.............. 1011 Mezic Ins................ 997 High Individual Series P. Vavrek ............... 718 E. Avsec ................ 633 E. Budic ................ 632 D. Hanks ................ 630 High Single B. Collingwood .......... 268 P. Vavrek ............... 267 H. Szymanski ............ 257 J. Kerzisnik ............ 256 Cimperman Market defeated Grdina Recreation twice. A Vogrig’s 233-594 won scoring honors for the grocers. Cimperman Market 914-822-951-2887 Grdina Recreation 893-909-388-25S0 John’s Tavern breezed by to an easy two game win over Norwood Men’s Shop. Star. Merhar’s 203-575 topped the Taverns. John’s Tavern 867-859-839-2565 Norwood Men Shop 858-754-850-2462 C.W.V. Dukes eked out a close two game victory over K.S.K.J. No. 25. Paul Vavrek’s 523 led the Dukes : to victory. C.W.V. Dukes 784-860-803-2447 K.S.K.J. No. 25 871-809-797-2477 Standings January 14, 1963 1. John’s Tavern 32 19 2. C.O.F. No. 1317 32 19 3. Cimperman’s Market 30 21 A C.W.V. Goldbricks 28¥2 22% isietersos! Gossert Marian Anderson, ore of the greatest artists and most honored persons of our time, will be presented in Cleveland at the Music Hall on Sunday afternoon, January 24th in the course of her farewell tour of the world. The concert is under the sponsorship of the Cleveland Opera Association, managed by G. Bernardi. Her concert comes in a course of a marathon tour which began in October and includes the major cities of North and South America, Europe and Asia. In the United States alone Miss Anderson will make more than 50 appearances. Her farewell U. S. concert will take place April 18, 1965 (Easter Sunday) at Carnegie Hall. Born in Philadelphia and brought up by her widowed mother, Marian Anderson was educated in the public schools of that city and first sang at the age of six at the Union Baptist Church there. At eight she earned her first fee for singing — fifty cents — and at twelve began to sing professionally in church concerts. Well wishers raised a fund for her to study with the late Giuseppe Boghetti, who groomed her for a competitition in 1926 which the young girl won over 300 contestants and which brought her a debut at Lewisohr Stadium. Miss Anderson was the first Negro artist to sing at the Metropolitan after she became internationally famous since S. Hurok presented her in a Town Hall recital on Dec. 30. 1935. In August, 1935, Arturo Toscanini had said, after hearing her in Salzburg, “voice like yours is heard only once in a hundred years.” Miss Anderson has sung before some seven million persons in nearly every country during her many regular concert tours, and has often appeared on radio and television. Honor laden, as few have been in the history of music. America’s great singer, Marian Anderson, has already become a legend to millions across the world. Tickets for the concert are on sale at Burrows, 419 Euclid Ave. and at the office of the Cleveland Opera Association, 2816 Euclid Ave. Tickets may also be ordered and charged at Higbee’s Music Center. M FKANUS P. BOUCN . TlfEDICARE FOK AGED. One of Ivi. the first items of business in this session will be consideration of a Social Security bill which will include a medicare program. The Administration’s bill has been introduced in this Congress by Rep. Cecil King of California. It has been designated H.R. 1, which indicates the importance attached to it. This bill differs slightly from those introduced in previous years in that a separate trust fund would be set up to receive payroll taxes to finance the program — otherwise there are few changes. Many people are not clear about what the Administration’s medicare plan would or would not cover. Under the current proposal it would provide payments for up to 60 days of hospital care per year, subject to a deductible clause requiring the patient to pay an amount equal to the national average cost for 1 day of hospital care (from $37 to $40). In addition, for outpatient diagnostic services the patient is subject to a deductible clause which means he must pay about $20. Other benefits provided in the King bill include: up to 60 days per year of post-acute care in “an approved facility” (of which there are few) following discharge from the hospital, up to 240 visits a year by visiting nurses and other health workers in the patient’s home. The King proposal does not cover the cost of doctors, dentists, private nurses or other health personnel outside a hospital. Nor would it pay for prescriptions or other medicines. In other words, it is limited to hospital care only. In truth it should be known as “hospicare” instead of “medicare”. As a long time advocate of better health care for all individuals, I am very cognizant of the need for an adequate health insurance plan for senior citizens. An alternative plan (H.R. 21) has been offered by Congressman Prank Bow of Ohio, to permit persons over 65 to deduct $150 a year from their income tax for the purpose of purchasing a non-cancellable, all inclusive health insurance policy. Those who owe no tax would be given a certificate for this amount to be used to pay the premium. The policy, under the Bow plan, would be issued by private companies but it must contain certain minimum benefits prescribed in the bill. These benefits include hospital, surgical fees, nursing services and medicines. Among the ad- vantages of the Bow plan are these: it is voluntary, the cost would be paid by ail the taxpayers — individuals and corporations alike — in line with their ability to pay, whereas the cost of the Social Security approach would be carried for the most part by workers, many of whom are in the lower brackets of the wage scale. Ih addition, the Bow plan would be simple to administer — no need to add hundreds of new Federal employees. Under present circumstances it seems unlikely that the Bow bill will be given consideration by the Committee on Ways and Means, but it may be brought up when the Social Security bill reaches the House Floor, This depends upon the parliamentary procedure. Usually such bills are brought from the Committee on Ways and Means under a closed rule which prohibits amendments. However, the Bow bill may be presented in the form of a recommittal motion with instructions to substitute it for the Administration’s medicare provisions. This would afford an opportunity to debate this alternative. * * * * * STATE OF THE UNION MESSAGE There was considerable variance in the assessments of the President’s State of the Union Message which he presented to the House and Senate meeting in an unusual night joint session. Comments ranged all the way from high praise to something quite a bit less than that. While it is necessary to approach the problems of the day with understanding and in a spirit of wanting to achieve progress and betterment of the lives of all our citizens, there are limits on what can and should be done by the federal government if we are to preserve freedom and nourish the individual spirit which is at the root of the greatness of our nation. It is difficult to see how, if the State of the Union message is put into full effect, the budget can be held to a reasonable level or we can avoid heavy deficit spending and all the problems that it brings, such as inflation and increases in taxes, and how the government controls that travel hand-in-glove with government activities and programs can be avoided. I would urge all of you to read the entire message for a better understanding and insight into the legislative issues and problems that will come up for discussion and decision in the coming months. Grandma’s Speckled M Mm Tka Space Jtge IN TUNE WITH THE TIMES. — Twentieth Century Cleopatra displays porcelain enamel jewelry of the type that has descended unharmed and unblemished from the time of . Antony’s Cleopatra. Modern Cleo, while delighting in fashion jewelry crafted in porcelain enamel, is more likely to find porcelain enamel protecting her automobile muffler, preserving the safety coloring of a highway guard rail or guarding the finish of her refrigerator. WASHINGTON, D. C. — When an engineer at Cape Kennedy stares skyward after a fast disappearing missile and remarks, “There goes Grandma’s old blue speckled coffee pot,” he has r.ot lost his senses. Nor would he have flipped if he later gazes at Baltimore’s new 29-story Blaustein Building and again mumbles something about pots and pans. Today’s engineer might even see those old blue percolators in highway guard rails, automobile mufflers, precision instrument dials or even in a 2000-year-old Celtic shield in the British Huseum. Gleaming modern ranges, refrigerators, sinks, bathtubs and automatic washers as well as farm silos, jet engine afterburners, railroad tank cars and office building walls all share an important bond with the old speckleware that adorned every American kitchen half a century ago: they are all protected by a remarkable material that is among the artist’s oldest and engineer’s newest—porcelain ' enamel. The Porcelain Enamel Institute, W ashington, D. C., lists over 200 household, building and industrial products that are protected, beautified and made easier to clean and maintain by porcelain enamel. The list ranges from air conditioners, blenders and bathtubs to mural panels, roof shingles and skyscraper walls. , Though technically all the same family, there are generations between the heavy porcelain coatings on the speckleware of old and the ultra-thin, virtually chip-proof porcelain enamel that protects the newest steel highway guard rails from the ravages of weather, makes them clean themselves with the aid of a little rain and makes them safely visable at night and in fog. There are literally worlds between the 16th Century cloisonne - type artistic enamels of Constantinople and the porcelain-enameled expansion joint sleeve in the heating system of a 20th Century jet fighter. Yet, both are basically very hard, protective glass permanently fused by heat to metal surfaces. Porcelain enamel is called by many names, usually coined to describe one or another of its important properties. Heax-d most often are “glass lined,” “ceramic armored” and “porcelain.-on-steel.” Industry experts point out, however, that the simple term “enamel” does not necessarily describe “porcelain enamel.” “Enamel” by itself, or “baked enamel,” usually means just a lightly baked coating of paint or similar organic material based on oils, rubber or plastic. “Porcelain, enamels” are entirely inorganic mineral substances. They have approximately the composition of the hardest, most durable glasses with Hanging fireplace ar.d hearthstone, both finished in stippled porcelain enamel, are the focal point of this cozy den. The complementing wall decoration, bric-a-brac and even the attractive sunscreens also are porcelain enameled. added ingredients to help them fuse to steel. True porcelain enamels are bonded to the metal in fiery furnaces at temperatures averaging 1400-1600 degrees'. Coating rocket nozzles, jet plane parts, refrigerators and modern steel bathtubs is today a science. But through the most colorful periods of history, enameling with porcelain was treated as an art. Historians still are uncertain of the precise origin of the art. However, most agree it stemmed from the ancient cultures of Egypt, Greece and the Middle East. Exactly when is another unanswered question. But the 2,505-year-old Phidias statue of Zues boasts a flowering pattern of porcelain on metal. The British Museum treasures a 2,000-year-old porcelain-on-bronze Celtic shield recently dredged from the mud and muck of the Thames River. After nearly 20 centuries its luster remains untarnished. Porcelain enamel began, moving from artisans’ studios and the great palaces into industry and ordinary homes in the 19th Century. In 1830. in Bohemia, the Bartelmes family of craftsmen dusted powdered enamel over red hot cast iron pots — and a new era opened for porcelain enamel, manufacturers and housewives.1 By mid-century, iron cookware was being “glass coated” in Austria and Germany. The art of industrial porcelain enameling came to America about 1857. Almost simultaneously, Jacob Vollrath opened a shop in Sheboygan, Wis., and J. Grosjean launched the Balance, Grosjean Company in New York City. From these small beginnings grew the major industry that became responsible for porcelain enamel pots and pans in nearly every American home. Even in, this space age, porcelain-on-steel cookware — ranging from the utilitarian blue turkey roaster to glamorously designed oven-to-table ware — is still with us. However, pots and pans now account for a very minor percentage of the porcelain enameling industry’s volume. The familiar speckled blue, shows up much more or. automatic v/asher tubs, broilers, incinerators, charcoal grills and even automobile exhaust system. The nearly 500,000 “ceramic-coated” car mufflers and tailpipes marketed each year are nothing more than a specially fortified porcelain enamel — though most auto owners don’t realize it. Porcelain protects American families in other hidden ways, too. For a decade, almost every household hot water heater has been “glass lined,” which is the steel tank manufacturer’s way of saying ‘porcelain enameled.’ Porcelain enamel has always been the refrigerator maker’s favorite for interior linings because of its sanitary ease-of-cleaning and its re companion Hugo Zacchini’s feature 10-year-old Terry. The new expanded parade of animals is led by the Clyde Beatty Cole Brothers Circus Elephants occupying three rings in the circus. The Bill Bushbom Liberty Horses also make an initial appearance. Two humanitarian causes share in the Grotto Circus receipts. The two Sunday performances are turned over to the American Cancer Fund while the Grotto Muscular Dystrophy Program is a beneficiary in the other performances. Public ticket sale begins on Monday, January 25th at the Public Music Hall box office at East Sixth and St. Clair Avenue, and at Rich-man’s box office at 736 Euclid. It adds up to 150 minutes of entertainment, planned for the children but very alluring to the parents. as an exterior coating as well. Because of its immunity to humidity ard chemical corrosion, porcelain has been used in well over i 90 percent of the automatic v/asher j tops and tubs produced in the U.S.! Now several tep manufacturers hatm j ; responded to homemaker demand j I for more long-lasting' quality- by I : coming out v/ith premium “all-| porcelain” washer models. Today’s porcelain enamel is a far cry from the thick, easy-to-chip coating that some old-timers remember. Refined thi'ough decades of technological breeding and vitaminized by huge doses of scientific research, this modern day ceramic coating is strong and versatile enough for such rugged applications as industrial gratings, screw conveyors and gravel chutes. Some porcelain enamels for steel building partitions are now so flexible they car. be shipped in rolls and cut to size in the field. Others are durable enough to withstand fiery exhaust gases of 2,000 degrees or be heated to 1,000 degrees and quenched in cold water without damages to the coating. Though these may be special porcelain enamels, virtually the same compositions and processing techniques are used to lift household appliances and products into the category that today’s buyers and users term “higher, quality.” Grdia OIresss The 36th annual. A1 Sirat Gi'otto Circus will glitter with the great names of the big top during an II-day engagement at the Cleveland Public Hall, beginning Febr. ICth. The 1965 presentation co-stars the Great Wallendas and Sir Otto Grieb-ling. The Wallendas are represented by Karl and his daughter, Carla, who lend their daring to a four-person high wire act. Griehling may well be making his farewell performar.ee in his Cleveland appearance. The talented clown this year marks his Golden Anniversary as a circus star.' Although General Chairman Forrest E. Wilson has had the responsibility of producing the winter spectacle for only the second year, he has put together a show worthy of the biggest producing names. The 1935 presentation is one of the best-balanced offerings in years, with more clowns, more animals, more youth and more legend in the cast than in any previous assemblage. Among the Grotto Circus acts making their first appearances are the celebrated Franconis and their riding act, the Allen Bears and Pinochio, the Stebbing’s Boxer Dogs, The Goetschis, Staneks and Victors in a variety of acrobatic skills, and sistance to rust and stains. Now, j two flying trapeze groups featurint after years of taking a back seat the new generation of circus per-to cheaper baked enamel, it is also formers. The Flying Gaonas feature coming back into heavy demand i seven-year-old Rickie, while the Porcelain enameled steel guard rail installed on a bridge near Pleasant Corners, Pa. Rail is made from hot rolled carbon steel of proper strength and vitreous enameled with an attractive, highly reflective, maintenance-free coating. THE CLEVELAND INDIANS 19 6 5 By BIRDIE TEBBETTS, Manager If I condense into one word the outlook of the 1965 Cleveland Indians, I would state positively that it is speed. As a matter of fact, this team could be the fastest running club in either league. Last year we won the American League bases stolen race with 79, which was the most by a Cleveland club since 1926 and the first time the Indians won the title since 1918. Vic Davalillo, Dick Howser, Leon Wagner, Max Alvis and Chuck Hinton will match speed with any combination in baseball. But pitching will win in the American League in 1965. Some teams will claim more experienced staffs. Others will claim more consistent performers, but none will be deeper in potential than the Indians. Let’s look at the Cleveland staff. Jack Kralick has been a consistent, high winning percentage pitcher. Ralph Terry has been a big winner and should be again, this year. Lee Stahge is ready to produce and Dick Donovan never'gives anything away in his performances. Bud Daley has a charppionship background, and Gary Bell and Ted Abernathy join with Don McMahon, to form a solid relief corps. Add Sam McDowell and Luis Tiant to this group and you get an idea of what I’m talking about with our pitching. McDowell, v/ho was 8-0 at Portland before joining the Cleveland club, finished his major league season with an 11-6 record. Tiant. v/ho was 15-1 at Portland, came to the Indians in mid-July and ended the season with a 10-4 mark. Sonny Slebert is another pitcher who made major contributions last season by doing everything we asked him to do. He has big equipment. Tommy John also showed me enough for me to be confident of his future. The oitching staff doesn't end there. There are the veterans on the staff who give us the added experience and then there are new men we will be looking at in Tucson. One of these is George Culver, a young righthander who had a 13-6 record at Charleston before being promoted to Portland where he finished with a 4-2 record and 1.18 ERA. And there’s Floyd Weaver, too. He had a 13-10 mark at Portland and a sharp 2.75 ERA. All of these indications point to this basic fact: Our young pitchers, who last season helped set a new major league record for stiukeouts (U62), will pitch in 1965 unless they experience a complete reversal of 1964 form. If ' these youngsters continue to show improvement and consistency, the Cleveland club should have a good pitching staff for years to come. The other part of our offense will be outfielders Vic Davalillo, Leon Wagner and Chuck Hinton, and infielders Max Alvis (38), Dick Howser (SS), Larry Brown (2B) and Fred Whitfield (IB) and Chico Salmon, who played four positions fer us last season and batted .307. With catchers Joe Azcue and John Romano battling for the No. 1 job and infielders like Billy Moran and Tony Martinez, we have a team that since 1962 has produced youth, power and soeed. We are hopeful that our pitching will mature rapidly and recognizing the pressure, we have Kralick, Donovan ard Terry to stabilize the youngsters. We are not satisfied with our total defense. We think our hitters strike out too much. But we are proud that in the brief period of tv/o years, the Indians are being accepted as pennant contenders. BUY SAVINGS BONDS! Cernelich, Theresa (nee Matjašič) — Wife of John, mother of Sylvia Schneiler, Edith Žele, Harij'. Residence at 18105 Marcella Rd. Hammond, Euphemia — Mother of George, grandmother of Loretta, Deborah. Residence at 1181 E. 60 St. Kovacic, Mary Am (nee Krall) •— Wife of John, sister of Jean Russell, Frances Bucklejq Antoinette Tomažič. Former residence at 14417 Darwin Ave. Late residence at 28886 Hazel Ave., Wickliffe, O. Lebush, John •— Father of Sylvia Cucinotta, grandfather of Richard. Former residence at 1001 E. 63 St. Late residence at 5902 Superior Ave. Paulich, Stephanie (nee AhejO •— Mother of Augusta Wangler of Huron, O., Jean. Jancigar, Rudolph (Sherman Oaks, Calif.), John (Paulich Novelty Supply), Stephanie Lovko (Buena Park, Calif.), Greta Schwartz, sister of Albina. Troja, Frances Ahey. Formerly of 2925 Washington Blvd. Late residence in Huron, Ohio. Pezdir, Andrew — Father of Andrew J., Vida Lust. Residence at 18620 Arrowhead Ave. Pihlar, Anna (r.ee Strgar) — Mother of Mary Szabo, John Ulo-gar, Albert Ulogar. Former residence at 20391 Miller Ave. Late residence at 21 Glasgow Rd., North Madison, O. Pirca, Nikola —- Residence on Eagle Ave. Poklar, Margaret (nee Betz) —-Wife of James, mother of Gregory, Norman Paley. sister of June Kla-pacs, William Johnson. Residence at 29515 Green Dr., Willowiek, O. Re tier (Retar), Edward — Son of Rose (nee Debosek), brother of Mrs. Rose Starce (Brooklyn, N. Y.), Norma (N. Y.), Ann, Mrs. Dolores Morgan. Residence at 988 E. 77 St. Ristoff, Pane — Residence at 20271 Tracy Ave. Udovich, Marie C. — Cousin of Helen Kokely, Frank Slejko, Luke Slejko, John Slejko, aunt of Caroline Hodnik. Former residence at 6117 Lorain Ave. Late residence at 422 Babbitt Rd. Zlate, Lawrence M. — Husband of Nancy (nee Henderson), son of Michael and Anne of E. 140 St., ‘bijither of Cecilia, Judy. Residence at 476 E. 143 St. Stamp Gluh Exhibit The Cleveland Stamp Club will hold its Annual Exhibition and Bourse on February 6th and 7th at the Statler-Hilton Hotel, Euclid Ave. and E. 12th Street. There will be some very fine exhibits by members and some outstanding guest exhibits. A number of dealers will be on hand to supply your needs in stamps, albums, etc. As usual the public is admitted free of charge. Plentj' of parking space available in the immediate vicinity. --------o-------- Do Yo«i Wish to Deceive This English Edition Degialariy? .if any of cur young readers are interested in receiving our Friday English page edition by mail or if you want to order same for someone in military service, just send in $3.90 fs*s? the year with the name aad xddress. FEMALE HELP Wanted Beautician Full or part time JANAS HAIR STYLIST 6528 St. Clair Ave. HE I-S224 Short Order Cook i Man wanted to work nights, | Friday and Saturday. SORN’S RESTAURANT 6036 St. Clair Ave. EN 1-5214 (x) | “DRY CLEANING^THat ! ^ SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Acme Drf Gleaning Don’t forget... every titter bit hurts - •: ikA KEEP AMERICA BEAUTIFUL Published as a public service in cooperation with The Advertising Council. EDITOR’S NOTE Please bear in mind the following rules in submitting copy for this page: 1— All copy must reach the office of the publisher at the latest by Wednesday noon preceding date of publication. Typewritten double spaced copj' is preferred. Address all communications to: AMERICAN HOME PUBL. CO. 6117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND 3, OHIO 2— Omit all mention of games Df chance, such a; Lotteries, Raffles and Door Prizes. Pub-[ishing same is in violation of Postal Laws. Old; % An no unc. It In th. •ppraprlot. maniwr «dMki Mww prtaflivf) jhWvcvs •xqvHItsljr Dnlshwd invitations «• th« prta* «| •rdtnary i/tUm m/ma. Ksopsak* Invitation In Gold IOO Pro* Informal* STOP IN AND CHOOSE FROM OCR CATALOG AMERICAN HOME PUBLISHING CO. ill. i. i tair Ay*. PICTURE OF A MAN WHO GETS A KICK OUT OF LIFE He’s getting a bit rusty, but he can still tell his son a thing or two about football —a lesson in sportsmanship and a lesson in just plain fun. He wants the boy to have all the good things in life. Although as breadwinner he is able to provide these now, he knows that some time in the future they may / have to be provided by life insurance. That’s why he’s a Sun Life policyholder. Are you? MICHAEL TELICH JOHN R. TELICH, C.L.U. 2829 Euclid Ave. CH 1-7877 SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA