Ano (Leto) XIV. (9) No. (Štev.) 6 “E SLOVENJA LIBRE” BUENOS AIRES. 9. FEBRUARJA (FEBRERO) 1956 NOV BULO ANIN O V POSKUS Predsednik Eisenhovver je odklonil predloge, ki jih je za zavezniško in pri¬ jateljsko pogodbo med sovjeti in ZDA vsebovalo prvo Bulganinovo pismo. Tik pred sestankom Eisenhowerja z Edenom je bil odgovor ameriške vlade znak, da najnovejše poteze sovjetske diplomacije ne bodo mogle razrahljati zah. atlant¬ ske obrambne zveze. Presenetljivo je bi¬ lo, da je Eisenhovver tako hitro odgovo¬ ril na pismo, še bolj pa to, da so vsebi¬ no odgovora v ZDA takoj objavili. V Moskvi pa vsebine Eisenhovverjeve- ga odgovora dolgo niso objavili. Sovjet¬ ska javnost ni vedela za vsebino prvih Bulganinovih predlogov. Ko so potem le morali objaviti Eisenhovverjevo pismo, so hkrati objavili vsebino drugega Bulga- ninovega pisma Eisenhowerju. Zato je ameriški državni tajnik Dulles lahko brž izjavil, da je to drugo pismo bolj name¬ njeno sovjetski javnosti kot pa Eisenho¬ vver ju— saj so ga v Rusiji mogli brati istočasno kot pa ameriški predsednik. V pismu ponavlja Bulganin svoje predloge o pogodbi za 20 let, vendar jo razširja tako, da bi ji mogli pristopiti tudi Fran¬ cija in Anglija in ostali člani zahodne atlantske obrambne zveze. Napredek sovjetske težke industrije Mnogo se je te dni pisalo o tem, ali sovjeti resno mislijo na mir in ali res¬ nično računajo, da bo mir trajal še 20 let, kakor to sami navajajo v predlogih za pogodbo predsedniku Eisenhovverju. Sovjetske zakladnice atomskih in hidro- genskih bomb so verjetno enako polne kot ameriške —- v nekaj letih bodo te zaloge na obeh straneh še večje. Pove¬ čana tekma v oboroževanju more prive¬ sti do še hitrejših priprav za vojni spo¬ pad. Sovjeti pa sami predlagajo neke vrste premirje ali mirno sožitje vsaj za 20 let. Še bolj zanimive so sovjetske po¬ teze v Aziji. Komunistična Kitajska to¬ krat ne izvaja pritiska vzporedno s po¬ tezami sovjetske diplomacije. V ožini Formoze se mrzlo vojskovanje ni pove¬ čalo. Ameriški komentatorji menijo, da je vendarle treba vzeti Bulganinove pred¬ loge kot resen znak razpoloženja sov¬ jetske vlade. Sovjeti si ne žele vojsko¬ vanja sedaj, pa tudi ne pospešenega na¬ raščanja napetosti med vzhodom in za¬ hodom. Produkcijska moč ameriške in sovjetske težke industrije še ni iznena- čena in še dolgo ne bo, vsaj do 1. 1960 še ne. Pred drugo svetovno vojno je so¬ vjetska produkcija jekla znašala komaj okrog 20 miljonov ton letno, po vojski pa se je hitro dvigala. V 1. 1948 je zna¬ šala že 48 miljonov ton, leta 1960 pa bo "Javnas volveremos al znašala nad 60 miljonov ton, vsekakor več kot pa produkcija Nemčije in Fran¬ cije skupaj. Ameriška produkcija jekla še vedno zelo prednjači in bo 1. 1960 zna¬ šala nekaj nad 100 miljonov ton letno. Sovjetska industrija napreduje sicer s silnim zaletom in so do 1. 1960 možna presenečenja, toda še bolj kot problem jekla mora sovjete skrbeti pridelek žita, ki je še vedno izredno nizek. Stalinu se ni posrečilo dvigniti površine obdelane zemlje v Rusiji in še danes je produk¬ cija tako majhna, da ne zadostuje za sproti, kaj šele, da bi mogli napolnjeva¬ ti skladišča za morebitno dobo vojsko¬ vanja. Moderno sovjetsko oboroževanje zlasti v letalstvu povzroča veliko skrbi na za¬ hodu. Položaj sovjetske težke industrije pa še ni tak, da bi se mogel odločilno pomeriti z ameriško. Sovjeti morajo ži¬ to celo uvažati —- tudi razlog več za na- ziranje, da v Bulganinovih predlogih ni samo propaganda ali pa intriga; sovjeti si vsaj do 1. 1960 resnega vojnega spo¬ pada ne morejo zamišljati. Samo nena¬ den uspeh v presenetljivem napadu s hi- drogenskimi bombami bi jim mogel pri¬ nesti zmago; ta pa bi bila izključena, ako presenečenje ne bi uspelo. Za dolgo¬ letno vojskovanje pa sovjetska industri¬ ja in poljedeljstvo nista pripravljena. Novi Titovi predlogi V Beogradu se vedno bolj opažajo znaki, da se skušajo pridružiti skupne¬ mu delu za utrjevanje komunističnega bloka v Evropi. Med Moskvo in Beogra¬ dom se sodelovanje širi na vsa področja, pred kratkim pa so se začele priprave za obnovitev skupnega dela tudi na ideološkem in propagandnem polju. Kominform je po 1. 1940 hiral in med komunisti ni bilo prave enotnosti. Sicer je pisarna kominforma vzporejala delo¬ vanje, vendar se je vse razvijalo po u- kazih iz Moskve. V Beogradu so sedaj začeli govoriti o reorganizaciji komin¬ forma. V tem novem kominformu pa ni¬ ti Moskva, niti Beograd ne bi smela i- meti glavne besede. V novem sklopu ne bi bile zastopane samo komunistične stranke, ampak tudi vse levičarsko us¬ merjene socialistične skupine. Vodja te¬ ga razširjenega kominforma bi bil Pie- tro Nenni, predsednik italijanske levi¬ čarske socialistične stranke. Nenni se je pred kratkim vrnil iz Pekinga in njegov vpliv med levičarji v Evropi narašča. Tito ga sedaj Moskvi predlaga kot vo¬ ditelja novega kominforma, razširjenega v Evropi tako, da bi zbral v sebi vse ev¬ ropske levičarske skupine. El viernes pasado se realizo en el Co- legio Militar el acto central de la c o* memoracion del 104" aniversario de la batalla de Caseros, en la que el general Justo Jose de Urquiza puso termino al gobierno despotico de Rosas iniciado el 13 de abril de 1835. Con la llegada del presidente general Aramburu dio co- mienzo el acto. La banda militar ejecu- to el Himno Nacional. Terminada la cancion patria el presidente coloco al pie ‘del busto del general Urquiza una coro- na en nombre de la Nacion. El general Aramburu pronuncio luego su discurso, que fue trasmitido por Ra¬ dio del Estado y la red argentina de ra- diofusion y radio Colonia del Uruguay. Entre lo demas destaco lo siguiente: “Jamas volveremos al pasado. La revolucion libertadora torno deci- didamente su rumbo. pasado” En el orden institucional, nuestro con- cepto es claro y definido. El gobierno provisional es, como el que mas, respetuoso del orden juridico y de las tradiciones constitucionales. limpiamente reflejadas en la carta de 1853 y sus reform as de 1860 y 1866; pe¬ ro su titulo legal es el propio de la re¬ volucion triunfante y no se considera obligado por precepto alguno que se oponga a sus nobles y esenciales fines. Y nos encontramos para decirles a los que aqui cayeron al impulso del ideal de patria, en denuedos de bravura alenta- dos por la austeridad y el desinteres, que no entregaron en vano sus vidas, y que sus anhelos de libertad, bienestar y progreso aun se conjugan con las espe- ranzas de la ciudadania y siempre inspi- raran a todas las generaciones argenti- nas.” ” Nikdar se ne bomo vrnili v Prejšnji petek je bila v Državni vojni akademiji osrednja slavnost v počasti¬ tev 104. obletnice bitke pri Caserosu, v kateri je gral. Justo Jose de Urquiza zrušil despotični režim Rosasov, ki se je začel 13. aprila 1835. Slavnost se je pričela takoj po prihodu predsednika ge¬ nerala Aramburuja. Vojaška godba je zaigrala Narodno himno, nato je pa predsednik general Aramburu v imenu republike položil venec na podnožje do¬ prsnega kipa generala Urquize. General Aramburu je imel zatem go¬ vor, ki so ga prenašale vse argentinske radijske postaje pa tudi radijska posta¬ ja Colonia v Uruguayu. V svojem govoru je poveličeval juna¬ ke z bitke pri Caserosu ter poudarjal, da ie tudi sedanja osvobodilna revoluci¬ ja imela iste cilje kot so jih imeli zma¬ govalci v bitku pri Caserosu, ko so na¬ rodu povrnili svobodo. Zaključil pa je preteklost ” svoj govor z besedami: “Nikdar se ne bomo vrnili v preteklost. Osvobodilna revolucija je odločno zavze¬ la svojo smer. Glede ustavnega reda je naš koncept jasen in določen. Začasna vlada v vsem spoštuje pravni red in u- stavne tradicije, kakor se jasno odra¬ žajo v ustavi iz leta 1853 in njenih spre¬ membah v letih 1860 in 1866; toda njen pravni naslov ji daje zmagovita revolu¬ cija in se ne smatra vezano na noben predpis, ki bi nasprotoval njenim pleme¬ nitim in bistvenim ciljem. Tu smo se zbrali, da povemo tistim, ki so tu padli navdahnjeni z rodoljubni¬ mi ideali, polni poguma in požrtvoval¬ nosti, da niso zaman žrtvovali svojih življenj in da se njihova hrepenenja po svobodi, blaginji in napredku še vedno družijo z zaupanjem državljanov in bo¬ do vedno navdihovala vse argentinske rodove.” je zavit v debel snežni plašč, sončna Ri¬ viera drgeta od mraza. Nasadi vrtnic in drugega dišečega svetja so uničeni. V Belgiji in Nizozemski morejo po jezerih in prekopih voziti avtomobili po debe¬ lem ledu. Nemške plovne reke so se spremenile v led. Mnoge ladje bodo mo¬ rale počakati odjuge. V Švici so idealne prilike za beli šport. Avstrija je zavita v sneg in ivje. Donava je na mnogih kra¬ jih zamrznila počez, drugod pa plovejo po njej velike ledene plošče. Iz držav za železno zaveso je o vreme¬ nu malo poročil. V Sloveniji je snega do pasu, živo srebro pa je zdrknilo pone¬ kod pod — 30°C. Po Savi in Dravi se zibljejo ledene plošče. Bohinjsko in Blej¬ sko jezero sta zamrznjena. Rečna plov¬ ba po Savi in Donavi pri Beogradu je ustavljena. Na Madžarskem in v Romu¬ niji so veliki snežni zameti, češka in Poljska trpita zlasti zaradi velikanskega pomanjkanja goriva. V Moskvi so ime¬ li blizu — 40°C. V severnih evropskih državah, na Švedskem, Norveškem in v Finski pa je zima normalna. Povsod vladajo izredno ugodne smuške razmere. Sibirski val, ki je zajel Evropo pred dobrimi desetimi dnevi, je doslej zahte¬ val na tem kontinentu nad 200 smrtnih žrtev samo tostran železne zavese. HUBA ZIMA V EVROPI IZ TERNA V TEREN Dostojevskega obsod¬ ba komunizma Ob 75 letnici njegove smrti Novoletna poslanica Narodnega odbo¬ ra za Slovenijo opozarja vse Slovence, naj v tem letu ne pozabijo 75. obletnice smrti velikega ruskega pisatelja Fjodor- ja Mihajloviča Dostojevskega, ki je umrl 9. februarja 1881, “kajti slovan¬ stvo in človeštvo imata v njem svojega velikega vidca — umetnika. . ., ki je toč¬ no orisal in napovedal značaj komuniz¬ ma. Izpolnilo se je vse, kar je napo¬ vedal”. Kaj pa je napovedal o komunizmu spo¬ znamo, če vzamemo v roke njegov ro¬ man Besi, katerega je pisal v sedemde¬ setih letih prejšnjega stoletja, nekako ob rojstvu Leninovem. Da pa takoj ome¬ nim: Zdi se mi, da slovenski naslov te¬ ga romana ne pove to, kar bi moral. “Besi” so namreč “hudobni duhovi”, ki gredo v ljudi, da so ti potem kot sveto¬ pisemski obsedenci. Obsedenci bi bil pravi naslov. To so ljudje, kakor so bili Nečajev, ki je Dostojevskemu dal pobudo za. glavnega junaka Stavrogina, človeka neizmerne volje, toda brez ve¬ re v Boga. Druge osebe kot Verhoven- ski, Šatov, Kirilov itd. so samo še po¬ sebej poosebljeni odtenki njegove revo¬ lucionarne miselnosti. Verhovenski je predstavnik tistih ljudi, ki jim je največ¬ ji cilj življenja - uničenje vladajočega reda. Zato je predstavnik razdiralne¬ ga komunizma, katerega metodo uniče¬ nja sveta sam razlaga v besedah, ki jih jemljemo iz tega romana kot n. pr.: “Najprej bomo napravili nerede... Pro¬ drli bomo v ljudstvo. .. Potrebna pa sta nam eden ali dva rodova groznega, niz¬ kotnega razvrata, ki naredi človeka o- studno, strahopetno, okrutno in sebično golazen... To. je tisto, kar potrebuje¬ mo”... Ti “obsedenci” so ljudje, kate¬ re pisatelj v koncu označi: so “družba ubijalcev, požigalcev, revolucionarjev in prekucuhov, ki ne poznajo nobenih mo¬ ralnih skrupulov, ki ubijajo zato, da z zločinom obremenjenega člana tajne družbe “petoric” trdno drže v rokah, da so pripravljeni odslej za slednji novi zlo¬ čin... za sistematično razbijanje teme¬ ljev družbe in vseh načel, na katerih stoji do sedaj...” To so ljudje, ki “dr¬ že nož v rokah, pa pravijo, da hočejo mir z vsemi”, in ki “slednjega vohunijo, da ga odstranijo, če se pokaže potre¬ ba... Vsi pripadajo vsem in vsi ene¬ mu... vsi so sužnji in v suženjstvu e- naki. . . Posluževati se je treba obre¬ kovanj, umorov. . . zniževati gladino kul¬ ture: vse znižati na skupni imenovalec: popolno enakost... absolutno neoseb- nost. . . popolno pokorščino”. Verhoven¬ ski pravi: “Ničesar ne razumem brez discipline. Jaz sem lopov, toda socialist, haha! In povem to: kjer je kakšen uči¬ telj, ki se norčuje s svojimi učenci iz B°g a --- je že naš; tudi zagovornik, ki brani omikanca-morilca, češ, da ima več kulture kot njegova žrtev in pač mora priti do nekega denarja... Naš je prav tako gimnazijec, ki ubije kmetiča za “doživetje” novega čustva... sodišče, ki oprošča zločince... in zlasti literati, ki so zelo naši, ne da bi sami vedeli... povsod častihlepje, zverinski apetit... Ko sem šel iz Rusije, sem mislil, da je zločin blaznost. Sedaj vem, da ni blaz¬ nost, pač pa nasprotno: dober okus, sko¬ raj dolžnost, na vsak način pa vsaj ple¬ menit protest... človek mora postati krut. . . Žalostno je, da nimamo prole¬ tarcev... Pa tudi te bomo imeli, zato bomo že poskrbeli...” In taka družba in tak cilj morata ime¬ ti vladalca. Verhovenski razlaga Stavroginu: “Jaz hočem dati svetu papeža, ki naj bi hodil peš in bos, kadar se pokaže pred ljud¬ stvom: Glejte, kam so me pripeljali! In vsi bi pokleknili predenj, tudi vojska. Papež na vrhu, mi okrog njega, pod na¬ šimi nogami pa “šigaljevščina” (pokor¬ na masa). Manjka samo, da papež sprejme Internacionalo. In v najdrama- tičnejšem dvogovoru predlaga Verhoven¬ ski Stavroginu: “Mi bomo razglasili splošno uničenje. Vi sami boste med pro¬ stovoljci, ki bodo streljali vse, ki se bodo kaj pregrešili in boste — častni ljudje. Tako se začenja revolucija... Napravili bomo zmedo, kot je še ni bilo na sve¬ tu.. . Rusija se bo pokrila s teminami.. . in jokala bo zemlja za starimi bogovi. . . Zima, kakršne že 75 let niso zabeležili vremenoslovci v svoje anale, je letos februarja zajela vso Evropo. Mase lede¬ nega sibirskega zraka so preko ruskih nižin prodrle čez srednjo v zahodno in južno Evropo in jo zavile v mrzli plašč snega, poledice in nizkih temperatur. Ogromne količine pršiča so zasule gore Tedaj bomo postavili na svoje mesto...” “K o g a ?” “Carjeviča Ivana ... Vas!” Torej: novega Ivana Groznega! Načrt komunizma o “neomejeni svo¬ bodi novega človeka” se konča tako z “neomejeno diktaturo”: “Vi ste Vodnik, vi ste Sonce, jaz sem samo gosenica”, pravi Verhovenski. “Novi človek pa bo po šatovu tisti, komur bo vseeno žive¬ ti ali ne. Takrat bomo delili zgodovino v dva dela: od gorile do uničenja Bo¬ ga... In novi človek mora vse storiti, da ne bo Boga...” Dostojevskega vizijo o splošnem uni¬ čenju je kot po načrtih Verhovenskega izpeljal Lenin, ta veliki uničevalec, o ka¬ terem je zapisal sodbo Weidle: “Njemu je bila revolucija sama po sebi nekaj ab¬ solutnega: zadnji cilj, najvišja vredno¬ ta: vsake vrste ustaljeni red je treba razdejati. Bil je samo revolucionar, ne pa državnik”. Dostojevskega “carjeviča Ivana” pa je utelesil rdeči car Stalin “Grozni”, ka¬ kor ga je že imenovala socialistična zgo- dovinopiska Suša,na Labin. in doline po vsej Evropi. Sneg je pobelil evropski jug, tako da so se v belo snež¬ no jutro prebudili Rimljani, Neapeljča- ni, Barijci, na dalmatinski obali pa Spli- čani, šibeničani in Boka Kotorska. Anglija je zasnežena od severa do ju¬ ga. številne ceste so neprehodne, reke in jezera zamrznjena. Francoski Pariz Dostojevski je razumel problem revo¬ lucije kot religiozni problem. Zapisal je nekje: “Uničite vero, zrahljajte zakon, porušite cerkve in kaj bo prišlo po¬ tem?... To ve samo hudič!” In od “hudiča obsedeni” so ti ljudje, ki so v teh 75 letih po Dostojevskega smrti “gradili babilonski stolp brez Boga.. . uteleševali brezboštvo”. S tem romanom je Dostojevski obsodil komunizem že v prvi kali in mi smo zdaj priče, da se je tako, kakor ga je zamišljal za Rusijo, razvijal tudi pri nas v Sloveniji. Svojo veliko vizijo o bodočnosti Ru¬ sije pa je izrazil Dostojevskij v istem romanu z besedami, ki so dale naslov delu: “Velika ideja bo ožarila vso Rusijo. Pobegnili bodo besi (hudiči) in prosili, da bi se smeli naseliti v svinje. Bolnik bo ozdravel in sedel k Jezusovim nogam. Vsi ga bomo začudeni gledali”. Obsodbo komunizma zaključuje Do¬ stojevskij naravnost s Fatimskim vide¬ njem. Zato je ta Dostojevskij v tem hi¬ pu še toliko bolj naš in vreden spomi¬ na med nami, ki tudi za Slovenijo deli¬ mo z njim to vero. USA: Po tridnevni konferenci sta Ei- senhower in Eden izdala “Washington- sko deklaracijo”, v kateri poudarjata, da sta USA in Anglija trdno združeni v borbi za mir. Obe državi ugotavljata, da obstoja velika nevarnost za vojno, da siovjeti prodirajo na Bližnji vzhod in Afriko, da bosta odbili sleherni prodor rdeče Kitajske, da smatrata kakršen ko¬ li napad na Berlin kot napad na USA in Anglijo, da bosta storili vse za mirno u- porabo atomske energije, da bosta še na¬ prej podpirali svobodne narode gospodar¬ sko, socialno in politično v njihovi bor¬ bi proti komunizmu in da se nikdar ne bosta poslužili sile pri reševanju sve¬ tovnih proglemov. — Odmev konference v svetu je bil različen. Nekateri ji pri¬ pisujejo majhen pomen, drugi, da je bi¬ la po važnosti enakovredna medvojnim konferencam zaveznikov. — Truman, e- den najhujših nasprotnikov Eisenhovver- ja, se je pohvalno izrazil za hiter odgo¬ vor sedanje ameriške vlade Bulganinu, v katerem so odklonili njegovo ponud¬ bo o sklenitvi 20 letne mirovne pogodbe. ■— Ameriško letalsko poveljstvo je obja¬ vilo, da je večina ameriških težkih bomb¬ nikov noč in dan opremljenih z atomski¬ mi bombami, tudi na poskusnih poletih, tako da bodo mogli vsak trenutek izvesti atomski protinapad. Nevarnost za sluča¬ jen odmet atomske bombe zaradi more¬ bitne okvare je po izjavi strokovnjakov tako minimalna, da je ne jemljejo v po¬ štev. ANGLIJA: Prvo hidrogensko bombo bodo Angleži razstrelili prihodnje leto v južnem Pacifiku. SUDAN: Vlada je zaprosila ZN za članstvo v tej organizaciji. Trenutno ča¬ kajo na sprejem še naslednje države: Japonska, Zun. Mongolija, Sev. Koreja,, Juž. Koreja, Vietnam in Vietminh. Vseh članic pa ima OZN 76. JUŽNA AFRIKA: Predsednik vlade Strijdom je objavil, da bo vlada spreme¬ nila volilni zakon v toliko, da bodo vsi, ki niso belci, izključeni iz volilnih ime¬ nikov za splošne volitve 13. februarja t. 1. — Vlada je sporočila Moskvi zahte¬ vo, da odpokliče vse svoje konzularno predstavništvo in zapre konzulate v Juž¬ ni Afriki, ker» se je sovjetsko osobje bavilo z vohunstvom. Pred Južno Afriko sta ZSSR obtožili vohunstva še dve čla¬ nici brit. imperiaja, in sicer Kanada 1. 1946 in Avstralija 1. 1954. ZSSR: V Moskvi so izvedli novo či¬ ščenje v kom. stranki. Na položaj no¬ tranjega ministra je bil namesto Knjglo- va postavljen Nikolaj Dudorov. Kruglov je prevzel notr. ministrstvo pod padcu Berije. — Bulganin je poslal Eisenho- werju novo osebno pismo, v katerem ga poziva, naj spremeni svoje stališče do ponujene 20 letne mirovne pogodbe med USA in ZSSR. V tem. drugem pismu Bulganin predlaga sklenitev take po¬ godbe tudi med ZSRR in Francijo ter Anglijo in drugimi državami. Tudi te predloge sta ameriška in britanska vla¬ da takoj odklonili. Naročajte in širite Svobodno Slovenijo PORAVNAJTE NAROČNINO Stran 2. SVOBODNA SLOVENIJA Buenos Aires, 9, II. 1956 Pravice beguncev V posebnem komunikeju, naslovlje¬ nem na srednje - evropske begunce, je Skupščina predstavnikov zasužnjenih Narodov v New Yorku, objavila glavne pravice, s katerimi so zaščiteni politič¬ ni begunci na podlagi določil Mednarod¬ ne konvencije v Ženevi iz 1. 1951, ki se nanaša na status beguncev. Ta konven¬ cija je stopila v veljavo 1. 1955, potem ko jo je ratificiralo prvih šest držav podpisnic (člen 43). Naslednjih 30 držav je podpisalo to¬ zadevno pogodbo: Avstralija, Avstrija, Belgija, Brazilija, Kanada,, Kolumbija, Danska, Egipt, Ekvador, Francija, Zah. Nemčija, Grčija, Vatikan, Irak, Izrael, Italija, Jugoslavija, Luksemburg, Mo- naco, Nizozemska, Norveška, švedska, Švica (švicarska delegacija je zastopa¬ la tudi Lichtenstein), Turčija, Vel. Bri¬ tanija, Severna Irska, USA. in Venezue¬ la. Od oktobra 1955 dalje je naslednjih 16 držav ratificiralo omenjeno pogodbo: Avstralija, Avstrija, Belgija, Danska, Ekvador, Francija, Zah. Nemčija, Izrael, Italija, Luksemburg, Monaco, Norveška, Švedska, Švica, Vel. Britanija in Sever¬ na Irska. Z ozirom na naraščajočo bojazen med begunci v evropskih taboriščih, da bi jih zaradi sovjetskega političnega pri¬ tiska nasilno vrnili v komunistične deže¬ le, komunike zlasti podčrtuje Člen 33 konvencije, ki izrečno prepoveduje sle¬ herni izgon ali vrnitev: “1. Nobena pogodbena država ne bo izgnala ali vrnila begunca v nobenem slučaju na mejo ozemlja, kjer bi bila v nevarnosti njegovo življenje ali svobo¬ da zaradi njegove rase, vere, narodno¬ sti, članstva v kakršni koli socialni sku¬ pini ali zaradi političnega prepričanja”. Edina slučaja, v katerih bi se moglo predvidevati izgon, sta “posebno težki zločini”, storjeni v begunčevi domovini, ali če obstojajo zadostni razlogi, da se more smatrati begunca kot nevarnega za varnost dežele. Toda v obeh slučajih konvencija (člen 32) predvideva pravi¬ len zakonski postopek in “pogodbena država bo dala takšnemu beguncu zado¬ sti časa za dosego zakonitega odhoda v drugo deželo.” Nobene kazni za nezakonit prihiod Če se begunci brez odlašanja prijavi¬ jo oblastem dežele ali ozemlja, kamor so prišli in podajo “dober razlog” za njihov nezakonit prihod ali prisotnost, noben begunec ne bo kaznovan zaradi nezakonitega prihoda, če pride z ozem¬ lja, kjer sta bila ogrožena njegovo živ¬ ljenje ali svoboda. Oblasti morejo ome¬ jiti svobodno gibanje beguncev samo to¬ liko časa, dokler ni urejen njihov položaj v deželi ali dokler ne dobijo dovoljenja za odhod v drugo deželo, (člen 31.). Zadosten razlog za zaščito begunca v deželi, v katero je prišel nezakonito, do¬ loča Člen 1, odstavek 2, konvencije: Be¬ gunec je oseba, ki kot rezultat dogod¬ kov, kateri so se zgodili pred 1. januar¬ jem 1951, in zaradi zadostno osnovane¬ ga strahu pred preganjanjem zaradi ra¬ se, vere, narodnosti, članstva v kateri koli socialni skupini ali zaradi posebne¬ ga političnega prepričanja, biva izven dežele svoje narodnosti in se ne more, ali zaradi takega strahu, noče poslužiti zaščite svoje dežele, ali ki se ne more ali se zaradi takega strahu, noče vrni¬ ti, ker nima državljanstva in se naha¬ ja izven dežele svojega prejšnjega obi¬ čajnega bivanja zaradi takih dogodkov. Oznaka “begunec” se nanaša tudi na sleherno osebo, ki se je smatrala kot taka na podlagi Ustave Mednarodne Begunske Organizacije (IRO). Vendar pa se sklep o nepripadnosti begunskemu statusu, ki ga je napravila o komur ko¬ li IRO za časa svojega delovanja, ne na¬ naša na osebo, ki sicer izpolnjuje zgoraj omenjene pogoje. Kdaj begunci izgube mednarodno zaščito? Komunike ACEN-a opozarja begunce, da člen .1, oddelek C določa, da konven¬ cija in zaščita, ki jo le — ta daje begun¬ cem, izgubita veljavo, če se je begunec prostovoljno znova poslužil zaščite svoje države, če je prostovoljno sprejel svo¬ je prejšnje državljanstvo, če se je pro¬ stovoljno vrnil v deželo, ki jo je zapu¬ stil iz strahu pred preganjanjem, ali če so okoliščine, zaradi katerih se je sma¬ tral kot begunec, prenehale obstajati. Iz teh določil je razvidno, da ima vsak begunec polno pravico odklanjati sleher¬ no direktno ali indirektno zbliževanje, “pojasnilnih sestankov”, na katerih bi poskušal “spremeniti njegovo mnenje”. Glede spremembe okoliščin, zaradi ka¬ terih je begunec zapustil deželo svoje¬ ga državljanstva, ACEN poudarja, da nedavne spremembe v nekaterih komuni¬ stičnih državah pod nobenim pogojem Strokovna ocena delavnosti katoliške Cerkve Ameriški zavod za načrtno upravlja¬ nje, kateremu predseduje protestant Martindell, se bavi samo s tem, da pri velikih družbah na prošnjo teh ugotav¬ lja njihovo učinkovitost, delavno spo¬ sobnost organizacijo, zraven pa opozar¬ ja na napake odnosno predlaga poprav¬ ke in izboljšave. Takšni “preiskavi” so se doslej podvrgle že vse znane sever¬ noameriške firme in bile z ugotovitvami zavodovih uradnikov zelo zadovoljne. Predsedniku Martindellu pa je leta 1948 prišlo na misel, da bi takšno “preiska¬ vo” izvedel tudi v katoliški Cerkvi kot verski organizaciji nekaj sto milijonov prebivalcev zemlje. Dobil je dovoljenje od samega sv. očeta in pričel z delom. Pred nedavnim so delo zaključili in ob¬ javili podatke, ki jih prinašamo v izvleč¬ ku. Martindell sam je bil mnenja, da sta, tako “Standard Oil of New Jersey ka¬ kor katoliška Cerkev oba producenta; Standard Oil prideluje petrolej, Cerkev po gradi poseben način življenja in na¬ čin miselnosti; oba imata premnoge pro¬ dukcijske probleme, “če vzamem kot pri¬ mer samo katerega koli misijonarja, mo¬ ram reči, da bo samo tak misijonar re¬ snično imel uspehe na svojem področju, ki bo znal pravilno zagrabiti svoje de¬ lo, in bo tudi rešil več duš, kakor pa ti¬ sti, ki se dela ne bo znal lotiti.” Prime¬ ro s Standard Oil je Martindell podal zato, ker je malo pred pričetkom pre¬ iskave v Cerkvi, končal z raziskovanjem Standarda, kateremu je od možnih 100% priznal 90% uspešnosti v delu. Cerkev sama je dobila kot splošno oceno 88%. Teh 88% pa sestavljajo naslednja po¬ dročja: Socialna delavnost: od 1.000 možnih točk zavod prizna Cerkvi vseh 1.000. — “S približno 5 milijoni svojih delavcev Cerkev letno vzgoji približno 20 milijo¬ nov otrok, zraven pa skrbi še za večje število bolnih in zapuščenih, ki pripada¬ jo kateri koli drugi veri”. Organizacija: 700 točk od 800 možnih Uspehi v vodstveni organizaciji Cer¬ kve niso bili vedno enaki; v času Siksta V. (1585 - 1590) je bilo opaziti resnič¬ ne znake razporeditve avtoritete in od¬ govornosti med za to poklicane osebe. Trenutno pa Cerkev trpi zaradi dveh na¬ pak, in sicer je prva v premajhni skrbi za vzgojo osebnosti na merodajnih me¬ stih (zaključke tega poglavja bo Martin¬ dell posredoval samo škofom!), druga pa v preveliki navezanosti na linijo in odgovornost samo vrhovnega vodstva, kar n. pr. pri sv. očetu samem pomeni zmanjšanje njegovih možnosti za zdrav¬ stveno skrb. študij in duhovno vodstvo. Napredek v rasti cerkvenih ustanov: bila na razpolago”, pripominja Martin¬ dell. Zdi pa se, da je vse preveč cerkve¬ nega kapitala naloženega v Italiji, kajti “imeti velike finančne interese v laških hotelih in bankah se nam res ne zdi naj¬ bolj posrečena izbira naložitve kapita¬ la.” Analiza zaupnikov: 525 točk od 800 — Malo število točk daje Martindell zato, ker se mu zdi, da Cerkev nima pravega zbora zaupnikov odn. zbora predstavnikov. Temu bi se malce pribli¬ žal le kardinalski zbor, kateremu pa Martindell naprti dve pomanjkljivosti —■ prevelika starost posameznikov in dalje še veden obstoj precejšne skupine Itali¬ janov. Delavna učinkovitost: 650 točk od 700 •— Od papeža navzdol, ki dela osebno dolge ure vsak dan , se v Cerkvi opra¬ vi silno veliko majhnega in drobnega dela in to v sila kratkem času. Tudi vse velike sklepe in mere podvzema Cerkev siliio hitro, pa kljub temu upošteva vse predpisane formalnosti. V tem se ves svet moti, ko misli, da se Vatikan poča¬ si giblje, ker živi pod vtisom, da se Cer¬ kev v vsaki stvari ravna tako, kakor da zanjo čas ne obstoja, kar je pa mož¬ no reči le v primerih raznih dogem odn. proglasitve za svetnika in podobno. i U spešnost vodilnih osebnosti: 2000 točk od 2100 — S Pijem XII je bil na¬ pravljen ogromen korak naprej pri pra¬ vilni izbiri oseb za vodilna mesta, zlasti pri škofih. V zadnjem času je Cerkev pokazala neverjetne uspehe na tem po¬ dročju. Med nasvete, ki jih je Martindell dal, spada tudi naslednji: “Današnja druži¬ na postaja žrtev napredujočega materia¬ lizma in zato potrebuje poživitve, ki mu jo more dati katoliška Cerkev. . . In če bi se Katoliška akcija lotila resnično po¬ sebne akcije za obnovo družine, bi ver¬ jetno napravila več, kakor pa so nega¬ tivnega storili vsi ukrepi proti omejitvi rojstev ali razporok”. BRAL I SMO o • • To je nova rubrika v “Svobodni Sloveniji”. V njej bomo objav¬ ljali zanimivosti iz izseljenskega in drugega tiska o vprašanjih, ki posredno ali neposredno zadevajo Slovence. Zasledovali bomo zlasti pisanje hrvatskih in srbskih izseljenskih listov. Na ta način bomo ustregli želji bralcev “Svobodne Slovenije”, da bodo čim bolj obvešče¬ ni o aktualnih vprašanjih in o različnih gledanjih za njihovo rešitev. * * * Dr. KRNJEVIČ O CILJIH HRVATSKE NARODNE POLITIKE “Hrvatski Glas”, ki kot najstarejši tednik hrvatskih izseljencev izhaja v Winnipegu v Kanadi, je proti koncu lan¬ skega leta objavil več poročil o zadnjem obisku dr. Jurija Krnjeviča organizaci¬ jam Hrvatske kmetske stranke, v Kana¬ di in Združenih Ameriških Državah. Dr. Jurij Krnjevič je ugledna hrvat- ska politična osebnost. Dolgo vrsto let je že glavni tajnik HSS. V emigraciji je živel več let že za časa predvojne Ju¬ goslavije. Znan je bil po svojih vlogah na Zvezo narodov v Ženevi, v katerih je nastopal za svobodno Hrvatsko in proti Jugoslaviji. Kot član Simovičeve vlade je ob izbruhu vojne odšel v Lon¬ don. Vojna leta je preživel v Angliji. V tej deželi živi še danes. Kot glavni taj¬ nik HSS aktivno nastopa proti komuni¬ stičnemu režimu v Jugoslaviji ter se za¬ vzema na ustanovitev svobodne in neod¬ visne hrvatske republike. V povojnih letih je bil že večkrat na obisku v Kanadi in ZAD. Kot na prej¬ šnjih obiskih, je tudi na lanskem nasto- nal kot glavni govornik na raznih hrvat- ! skih političnih in družabnih priredit¬ vah. Tako je govoril tudi na banketu, ki so mu ga priredili pristaši HSS v Chi¬ cagu. 375 točk od 500. — Od leta 251., ko je | Njegov govor je v celoti objavil ka . cerkveni štab štel 99 oseb, do danes, je Cerkev naredila ogromno pot. Sedaj je na svetu 416.466 cerkva, 385.219 du¬ hovnikov ter 191.681 vzgojnih in social¬ nih zavodov. “Finančno načrtovanje v cerkvi nikdar ni predvidevalo posebnih rezerv za primer nazadovanja,” ugotav¬ lja Martindell. Članstvo: 1100 točk od 1300. —- Od smrti sv. Petra dalje je bilo krščenih v kat. veri 5 milijard zemljanov. Vsi ti so, vsakdo v svojem okolju in moči, vplivali na svetovni razvoj. Cerkev pa je v po¬ slednjih časih premalo pozornosti po¬ svetila srednjemu sloju, kar ji je zla¬ sti v USA precej škodovalo pri njenem napredku. Sicer pa je gorečnost v Cer¬ kvi danes mnogo močnejša kakor pred 100 leti, pa komaj pol tolikšna, kakor v prvih stoletjih preganjanja. Razvojni načrt: 650 točk od 800 — Cerkev je še zelo šibka, kar se tiče infor¬ miranja javnosti in propagande sploh. “Kot vse kaže, je vse preveč katoliških publikacij, od katerih pa se nobena ne potrudi, da bi se resnično dvignila nad poprečje”, ugotavlja Martindell. Kot pri¬ mer odličnega lista navaja protestantov- ski Christian Science Monitor, katerega bi morale vsaj nekatere katoliške publi¬ kacije doseči. “Ko je Cerkev prvič ra¬ bila besedo prooaganda, žal ni znala iz¬ koristiti odličnih moči, ki jih je imela na razpolago.” Davčna politika: 700 točk od 800 — Na tem področju je cerkvena organiza¬ cija zelo dobra in “še nismo imeli pri¬ mera, da bi nekdo napravil tako ogrom¬ no s tako majhnimi sredstvi, ki so mu ne predstavljajo novih okoliščin, na podlagi katerih bi se mogel begunec vrniti domov brez strahu pred preganja¬ njem. Dejansko ni mogoče pričakovati nobenih takih pogojev vse dotlej, dokler niso vzpostavljene v zasužnjenih deželah narodna neodvisnost, demokracija in člo¬ večanske pravice. nadski “Hrvatski Glas”. V njem je med drugim pavajal, da so starejši ljudje še živeli v dobi avstroogrske monarhije. Vsi vedo, da tedaj ni bilo dobro. Kaj je sledilo, je znano.'Mnogo ljudi se je mor¬ da veselilo: Jugoslavija prihaja in bo bolje. “Pa smo videli”, nadaljuje dr. Krnjevič v svojem govoru, “da nam kraljevska Jugoslavija ni ničesar dobre ga prinesla. Med vojno smo imeli NDH. Videli smo, da narodu ni bilo dobro, da je narod trpel in se mučil. NDH sta ustvarila nacizem in fašizem. Z njima ’’e prišla in z njima je tudi odšla. Mnogo jih je bilo, ki so še tedaj veselili. Žal,- tudi to ni bilo dobro”. ■ V nadalnjih izvajanjih dr. Krnjevič omenja sedanji komunistični režim in naglaša, da ne ve, če je še kak človek z zdravo pametjo, ki bi trdil, da je po 10 letih komunističnega režima narodu dobro. Nato pa nastopa proti črnogle¬ dem,, da Hrvatska ne bo osvobojena, četudi bi se dogodilo to, da starejši ne bi doživeli svobode in lepših dni za do¬ movino, to še vedno ne pomeni, “da hr¬ vatski narod ne bo prišel do svobode in da Hrvatska ne bi bila urejena kot de¬ mokratska hrvatska republika”. Omenja nadalje moralno silo hrv. na¬ roda in njegovo vero, “da sila in nepo¬ štenje ne moreta uspeti, da mora zma¬ gati pravica in poštenje”. Zatem prika¬ zuje rast Hrvatske in njen razvoj. V za¬ četku je bila samo Zagorje in okolica. Toda ta mala Hrvatska je imela veliko reprijateljev. Neprijatelji pa so po dr. Krnjeviču “Madžari, Avstrijci, Itali¬ jani in Srbi”, Hrvate poziva da mora biti njihova prva naloga, “da zgrade in učvrste hrvatsko narodno edinstvo in da hrvatski narod združijo v nezlomljiv obroč”. Omenja povezanost Hrvatske z Bosno in pravi: “Brez Bosne ni Hrvat¬ ske. Bosna ali z nami, ali pa mi z Bo¬ st o, nikdar pa ne bomo pristali, da bi šel vsak na svojo stran.”. Zato se po dr, Krnjevičevih izvajanjih morajo hrvat¬ ski katoličani in bosansko - hercegovski muslimani znajti v eni državi, ki naj bo urejena “na hrvatski republikanski - kmečki osnovi”. Dr. Krnjevič v končnih izvajanjih o- menja delovanje hrvatskih strank pred letom 1918 in naglaša, da tedaj v Hr¬ vatski ni bilo mogoče ustvariti hrvatske večine. To pa samo zaradi nesloge. Za¬ to polaga na srce vsem hrvatskim stran¬ kam znosnost, če je več hrvatskih strank, naj bo njihov medsebojni odnos takšen, “da ne bo eden drugega g-rabil za goltanec, ampak, da bomo našli način, da Hrvatska ne bo brez hr¬ vatske večine. Kakor hitro bomo spravi¬ li Srbe na položaj manjšine v Hrvatski, se bodo morali pokoriti ali — potuj iguman”. — Hrvate pozarja tudi na ne¬ varnost, ki jim grozi s strani Italije, ki bi se rada polastila hrvatske morske obale. Dr. Krnjevič pravi, “da mnogi govore: sedaj nočemo govoriti o politiki in stran¬ kah! Sedaj je treba delati samo za o- svoboditev Hrvatske. To je lepo pove¬ dano. Toda to je dvorezen meč. Ko je govor o svobodi, Hrvat noče biti sluga niti svojemu bratu, ampak hoče biti kot človek svoboden, da lahko živi kot člo¬ vek. Dvakratno svoboden: svoboden na- pram zunanjosti, da nas ne bi tujec uni¬ čeval — nočemo, da bi nas žrla tuja uš, pa tudi ne domača, napram notranjosti pa ,da lahko živimo življenje človeka, ki je občutil svoje človeško dostojanstvo. Ko pa govorimo, da hočemo svojo hrvat¬ sko državo, tedaj mislimo na državo, za¬ snovano na kmečkih socialnih temeljih, v kateri ne bo tujčeve sile, pa tudi ne domačega nasilja”. Dr. Jurij Krnjevič je bil tudi na slav¬ nosti Hrvatov v Los Angelesu v Kali¬ forniji. Tudi o tamošnjem Krnjevičevem govoru je “Hrvatski glas” obširno poro¬ čal. Dopisnik tega lista v svojem poro¬ čilu navaja, “da je ‘poosebljeni miro- tvorec’ pustil pri miru nekatere stvari, toda istočasno je mirno povedal, kar je bilo treba povedati na naslov ‘nemir¬ nega mira’ karadjordjevskih in titoko- munističnih tiranov v črni in krvavi Ju¬ goslaviji. Po govoru dr. Krnjeviča bo v resnici pravi misterij, če bi še kdo od navzočih mogel biti za Jugoslavijo”. Ta¬ ko poročevalec “Hrvatskega glasa” iz Angelesa. V Clevelandu je dr. Krnjevič prav ta¬ ko govoril na sestanku Hrvatov. Poro¬ čevalec “Hrvatskega glasa” v poročilu o tem uspelem sestanku navaja, da vse dr. Krnjevičevo delo preveva edino že¬ lja, da bi združil vse Hrvate za borbo proti komunizmu in za ustvaritev svo¬ bodne in suverene Hrvatske Države. Reakcijo enega dela srbske emigracije na prednja izvajanja dr. Krnjeviča in z ozirom na njegovo stališče do Jugosla¬ vije, je izrazil srbski list “Naša Reč” z besedami, da “dr. Krnjevič smatra raz¬ bijanje Jugoslavije kot prvo točko svo¬ jega programa ter da poziva vse naro¬ de, ki so sosedje Srbov, na skupno bor¬ bo proti Srbom. Dr. Krnjevič — ne ve¬ mo ali zavestno” pravi dalje ta list — “dela vse to, kar so delali v psihološki pripravi sami ustaši pred vojno v Jugo¬ slaviji. . če bi, ne daj Bog, prišlo jutri do kakih oboroženih spopadov med Hrvati in Srbi, bo dr. Krnjevič ostal krivec štev. 1, tako v odnosu do Srbov, kakor tudi v odnosu do Hrvatov”. ARGENTINA Agencia Associated Press je 2. II. objavila poročilo o nesoglasju med vodilnimi osebnostmi sedanje revo¬ lucionarne vlade. Po poročilih te a- gencije naj bi bila izvršena notranja revolucija v vladi sami z namenom, da omeje oblast predsedniku gralu Aramburuju ter da prevzame dejan¬ sko oblast vojaška junta, Podpred¬ sednik vlade kontraadmiral Rojas, da je odšel na neko vojno ladjo, po dru¬ gih verzijah da je pa na vojni ladji interniran. Naslednjega dne je pod¬ predsednik Rojas povabil dopisnika omenjene agencije k sebi na sta¬ novanje ter mu je zanikal vse govo¬ rice o nesporazumih med njim in predsednikom gral Aramburu-jern, o katerem je zatrjeval, da je velik predsednik in odličen tovariš. Dopi¬ sniku agencije je tudi povedal, da je po odredbi svojega zdravnika moral ostati doma in se podvreči zdravni¬ ški negi zaradi bolezni na jetrih. Zdravnik mu je med drugim predpi¬ sal popolno mirovanje do 6. februar¬ ja. Da bi kontraadmiral Rojas užival še večji mir, mu je minister za mor¬ narico ponudil naj bi konec tedna prebil na pristavi ministrstva za mornarico v mestu Pacheco pri Bs. Airesu. Rojas je to ponudbo sprejel ter je s svojo gospo in najmlajšo hčerko odšel tja. V nedeljo so bili na pristavi pri njem predsednik republi¬ ke gral Aramburu, ministri vojnih re¬ sorov ter ostali člani vlade s svojimi gospemi. Vsi so bili pri Rojasu na kosilu. Podpredsednika vlade Rojasa so časnikarji obiskali tudi na pri¬ stavi v Pacheco. V svojih izjavah je Rojas znova zavračal vse govorice o nesoglasjih v vladi in zatrjeval, da bo sedanja vlada zapustila kot svojo najlepšo dedščinO' popolno demo¬ kracijo. Poudarjal je tudi, da vlada proti razširjevalcem govoric o nespo¬ razumih v vladi ne bo podvzela no¬ benih korakov, ker argentinski tisk sedaj po 12 letih zopet uživa polno svobodo. Tisk bo že znal z resnico po¬ biti vse take in slične govorice. V ponedeljek je podpredsednik Rojas qnova prišel v svoj urad v pred- sedništvo vlade ter je redno oprav¬ ljal svoje posle. “La Prensa”, najstarejši in poleg dnevnika “La Nacion” r.ajvečji bue- noasaireški dnevnik, je dne 3. febru¬ arja znova začel izhajati pod ured¬ ništvom Alberta Gainza Paz-a. Kot znano je ta list Peron odvzel lastni¬ kom in ga dal C.G.T. Sed. revoluc. vlada ga je vrnila pravemu lastniku. Kakor javljajo, pričakujejo v le¬ tošnji sezoni precejšen povišek pro¬ dukcije koruze in sončaric, kar pri¬ pisujejo dejstvu, da je vlada prista¬ la na nove cene kmetovalcem, ki bo¬ do tako mogli iz izkupičkov nakupi¬ ti potrebne stroje, hkrati pa izboljša¬ ti produkcijo samo. V preteklem letu je n. pr. Argentina pridelala samo 2.546.000 t koruze na 1,9 mil. ha, medtem ko bo letošnja sezona dala okrog 5 mil. ton. še boljši pa je iz- gled pri sončaricah, katerih letošnji posevek na 2 mil. ha bo prinesel pri¬ bližno 1.200.000 t. Tako bo lanska produkcija 282.400 t. skoraj štirikrat¬ no povečana. Letošnja produkcija bo posredovala okrog 300.000 ton jedil¬ nega olja, kar je 50% več, kakor ga vsa dežela letno porabi. S tem bo ne samo odpadel, sleherni uvoz jedilne¬ ga olja, kakor je bil še pred nedav¬ nim sklenjen z USA, pač pa bo lahko Argentina del te produkcije izvozila ter tako dobila vsaj nekaj prepotreb¬ nih deviz za nabavo drugih stvari. Federacion Democratica je novo politično združenje v Argentini. U- stanovili so ga razni intelektualni, ki v glavnem ne pripadajo nobeni sedaj obstoječi politični stranki in se v svojih pogledih na sedanji politični položaj v Argentini več ali manj strinjajo. Za svoj glavni namen ima¬ jo borbo za ohranitev vseh pridobitev osvobodilne revolucije. Potrebo u- stanovitve te politične formacije v Argentini je utemeljeval v radijskem govoru dr. Hector Gonzalez Iramain. Mesto San Fernando je slavilo 150 letnico svoje ustanovitve. Pri slavno¬ sti je bil navzoč tudi predsednik re¬ publike gral Aramburu. V mestu Baradero v provinci Bs. Aires so te dni slavili stoletnico u- stanovitve tega naselja. Ob tej pri¬ ložnosti so se spominjali prvih 10 švicarskih kolonistov, ki so pred sto leti prišli v ta kraj, se tam za stal¬ no naselji na svojih kmetijah in ta¬ ko postavili femelie novemu naselju. SVOBODNA SLOVENIJA Stran 3. TJuenos Aires, 9. II. 1956 Ilovice vt SCovenšJe^ Na sestanku predstavnikov vseh slo¬ venskih rudnikov so ugotovili, da je potrošnja premoga v Sloveniji večja od proizvodnje. Predstavniki železnic so se pritoževali nad dejstvom, da nimajo za¬ dostnih zalog, ker razpolagajo z njimi samo za poldrug dan. Avstrijski pesnik Heinrich Lienhard .je v prostorih ljubljanske Delavske knjižnice imel predavanje o sodobni av¬ strijski literaturi. V Murski Soboti je bil ustanovni ob¬ čni zbor Okrajne gasilske zveze Murska Sobota, v katero sta se združili dosed. Okrajni gas. zvezi Ljutomer in Marska Sobota. Na beograjskem mednarodnem sestan¬ ku slavistov je bil izvoljen stalni slavi¬ stični odbor z nalogo, da pripravlja kon¬ grese in mednarodne slavistične sestan- Poziv V Severni Ameriki se je osnoval od¬ bor, ki ima namen zbrati podatke o ško¬ di, ki so jo povzročile nemške zasedbene oblasti Slovencem, ki so po II. svetovni vojni odšli v izseljenstvo. Najprej želi ta odbor ugotoviti viši¬ no škode, nato predložiti zahtevo po povračilu nemškim oblastem. Slovenski novi naseljenci v Argenti¬ ni naj zato prijavijo škodo, katero so jim povzočile v domovini med drugo svetovno vojno nemške zasedbene obla¬ sti. Med škodo spada škoda, povzročena s preselitvijo na Hrvatsko, v Srbijo, Nemčijo ali drugam, požig'ali drugo u- ničenje imovine, zaplemba premičnega ali nepremičnega premoženja, odvzem gotovine itd. Vsak oškodovanec ne j zaenkrat v pri¬ javi navede samo sledeče podatke: 1. Ime in priimek; 2. Bivališče in poklic v domovini; 3. Stanovanje in poklic v izseljen¬ stvu ; 4. Višino škode. To je navesti v dinar¬ jih in to z vrednostjo predvojnega jugo¬ slovanskega dinarja. 5. Kratko oznako kako je škoda na¬ stala (preselitev, požig, zaplemba itd.). Iz prijaznosti sprejemajo prijave: Pi¬ sarna Društva Slovencev in uprava Svo¬ bodne Slovenije na Victor Martinez 50, Buenos Aires, Krajevni odbori Društva Slovencev v Eamos Mejia, San Justo, Lanusu in v Floridi ter Društvo Sloven¬ cev v Mendozi. Oškodovanci izročijo prijave lahko o- sebno ali pa pošljejo po pošti, če jih bo¬ do pošiljali po pošti, naj jih pošljejo na¬ ravnost na Victor Martinez 50, Buenos Aires. Koliko bo treba prijavo škode pozne¬ je podrobneje utemeljiti, bomo javili, če bo odbor s svojo zahtevo v načelu uspel. Zaenkrat je poslati le zgoraj navedene podatke in če le mogoče do 23. februarja 1956. Buenos Aires, 3. II. 1956. Po naročilu in pooblastilu Odbora za. vojno škodo Miloš Stare, 1. r. ike. Jugoslavijo zastopa v tem odboru prof. Aleksander Belič. Na 4. kongresu jug. književnikov v Ohridu je med drugim imel Milan Bog¬ danovič referat “O desetletnem razvoju jugoslovanske književnosti”. V predava¬ nju jem med drugim poudarjal, da je se¬ daj književnost pod komunisti doma “neoziraje se na vse probleme in nereše¬ na vprašanja osvobojena misticizma in idealističnega gledanja na svet ter živ¬ ljenje in da temelji ter se razvija na zdravih osnovah naše svobodne misli”. Svoja izvajanja je zaključil s trditvijo,) da je po njegovem mnenju Jugoslavija “v resnici edina država, katere literatu¬ ra se lahko pohvali s to karakteristiko.” Na občnem zboru Lovske zveze Lil Slovenije je bil znova izvoljen za pred¬ sednika dr. Jože Benigar. Z ozirom na uspelo lanskoletno vinsko razstavo v Ljubljani je Mednarodni urad za vino' v Parizu sklenil, naj bi bilo red¬ no zasedanje te mednarodne organizaci¬ je leta 1957 v Ljubljani in to v času mfednarodne vinske razstave. Na lansko¬ letni vinski razstavi v Ljubljani je bi¬ lo sklenjenih kupčij v skupni vrednosti ene milijarde in 2ti0 milijonov dinarjev. Znano je, da so komunisti doma vse “socializirali”. Tako so dosegli, da pri¬ de sedaj v Ljubljani na 5.200 prebival¬ cev komaj ena trgovina s sadjem in ze¬ lenjavo. V železarni na Jesenicah je zaposlenih tudi več Črnogorcev. V gostilni na Po¬ ljanah so se napili ter z noži napadli več Slovencev, od katerih sta dva pod¬ legla zadobljenim ranam. Po desetletni graditvi so le dokončali kolodvorsko poslopje v Mariboru. Od¬ prli so ga v začetku decembra lanskega leta. Novo postajno poslopje ima tri nadstropja in podzemeljske dohode na perone: “Ljubljanski dnevnik” poroča, da je bilo leta 1938 v Jugoslaviji 13.561 oseb¬ nih avtomobilov, leta 1954 pa samo 10.145. Vratar Blasnikove tiskarne Bogomil Domiter je v tiskarni pokradel papirja v vrednosti nad en milijon dinarjev. Obso¬ dili so ga na 3 leta zapora. V Ivančni gornici so zgradili prvo skla¬ dišče za semenski krompir v Sloveniji. Na zborovanju- komunistov v Ljublja¬ ni je glavni govornik Krivic naglašal, da so za napake, ki jih dela sedanja komu¬ nistična uprava, odgovorni vsi komuni¬ sti. “Gospodarski kriminal” doma zavze¬ ma vedno večje obsege. Poneverbe in zlorabe so tolikšne, da so morali poo¬ striti zakonske predpise za kaznovanje teh prestopkov. Da bi ljudi prestrašili, so v Makedoniji nekega gospodarskega kriminalca tudi ustrelili. Umrli so. V Ljubljani: Dorče Koch, u- čitelj v p., Ivanka Szilich, roj. Mikota, Marija čepirlo, roj. Gaspari, Marija Am¬ brož, roj. Adam, Marija Cugelj, upok. Tob. tovarne, Josip Jerše, učitelj v p., Anten Pesek, biv. tiskarnar in založnik, Darinka Stoeklinger, nam. ljb. radia, Marija Čadež, upok. Karolina Bežan, roj. Bukovec, Daniel Battelino, biv. stav¬ bni podjetnik, Adolf Prelogar, Marija Omahna, Milica Zajc, roj. Odlasek, Aloj¬ zij Planinšek, Avgust Habjan, Franc Ja¬ pelj in Franc Marolt, žel. upok. v Polju, Marija Ornik v Mariboru, Ivana Prebil, roj. Grošelj na Viču, Pavla Knific, roj. Breceljnik v Št. Vidu, Miha Tome v Št. Vidu, Marija Kobler v Radovljici, Domi¬ nik Peterka v Zalogu, Marija Cerar, roj. Buenos Aires Družabna prireditev Duhovnega življenja je bila letos dne 5. februarja na slo¬ venski pristavi v Moronu. Vreme prire¬ diteljem ni bilo preveč naklonjeno. V soboto popoldne in zvečer so bili nad področjem Vel. Bs. Airesa hudi nalivi. Tudi v nedeljo dopoldne in popoldne se je večkrat ponujal dež. Pa kljub temu je bila družabna prireditev v Moronu. In jih je bilo mnogo, ld se slabega vre¬ mena niso zbali. Odzvali so se vabilu pri¬ rediteljev, pohiteli na družabno priredi¬ tev in tako podprli prizadevanja te re¬ vije. Na pristavi je bilo veselo. Mladina je imela dosti prilike za razne igre. Srečolov je bil bogat. Postrežba zelo do¬ bra. Pri nagradnem žrebanju naročnikov Duhovnega življenja, ki so plačali na¬ ročnino za to revijo za leto 1956 je dobil prvo nagrado — zapestno uro — Ja¬ nez Vovk iz Caserosa. Druga nagrada je bila slika Marija Begunka. Dobil jo je Jože Žakelj iz Ramosa. Za naslednjih 18 nagrad so pa bili izžrebani: Ivanka Krušič, Pavle Homan, Rev. Vinko Zale¬ tel (Avstrija), Franc Kuhelj, Anton Bizjan, Rev. Franc Novak, Anica Slabič, Ignacij Magdič, Jože Bajda (Mendoza), Marko Kremžar, Jože Jurjevič, Fran¬ čiška Reja, Frančiška Tomažin, Pavle Malavašič, Justina Lisjak, Ivanka šiler, Ivanka Kušar in s. Hanželj iz Para- guaya. Veliko zanimanje tako mladine, kakor tudi odraslih, je vzbujal argentinski prijatelj Slovencev, ki je nastopil kot čarodej “Pikov as”. S svojo spretnostjo in rokohitrstvom je zadivil vse ter je žel splošno odobravanje. Med vso družabno prireditvijo je g. direktor Anton Orehar obiskoval goste pri mizah, jih pozdravljal ter se z njimi pogovarjal. OSEBNE NOVICE Poroki. V soboto dne 4. februarja sta se poročila v župni cerkvi v San Justo g. Jože Miklič in gdč. Francka Krajnik. Mlademu paru sta bila za priči: ženinu njegov brat Stane, nevesti pa njen brat Tone, poročil ga je pa g. Janez Kalan. V cerkvi Lujanske Matere božje v Li- niersu sta pa istega dne stopila pred oltar g. Milan Juvančič in gdč. Zofka Vombergar. Ženinu je bila za pričo ga Anica Skoberne, nevesti pa njen brat Mirko, poročil ju je pa g. direktor An¬ ton Orehar. Mladima paroma ob vstopu v novo življenje želimo vso srečo in obi¬ lo božjega blagoslova. Premestitve. G. Vladimir Zmet, ki je doslej deloval kot župnik v mestu Ace- vedo v provinci Bs. Aires je po odredbi Klemenčič v Borovnici, Jože Jontes v Piranu, Matevž Eržen, pos. na Šutni, Josipina Meze v Kranjski gori, Julija Eržen, roj. šliber, vdova po mizarskem mojstru v Lescah, Ana Vitkovič na Vi¬ nici, Marjeta Družinšek, roj. Ravnik v Bohinjski Beli, Marija Cerar, roj. Če¬ šenj v Varneku, Fani Dolenc, roj. Ma- tajc v Kranju, Pavle Arnečič, v. pravni referent v Slov. gradcu in Jože Žitnik v Hrastju. škofa Msgra Silvina Martineza postav¬ ljen za vikarja koadjutorja v katedrali v novo ustanovljeni škofiji v San Nico- lasu v prov. Bs. Aires, kjer že deluje kot stolni kaplan naš rojak g. Franc Ja¬ kop, Lazarist g. Leopold Zajec, ki je do¬ slej služboval v baziliki Lujanske Ma¬ tere božje v Lujanu, je pa prestavljen v Cordobo. Na svoje novo službeno me¬ sto je odšel te dni. V Cordobi bo delo¬ val kot potujoči dušni pastir. Rudolf Goričar, pet in pol leta star slovenski fantič, je postal znan v široki buenosaireški javnosti. Saj je o njem pisalo tudi buenosaireško časopisje, ko je prestal zelo težko operacijo na srcu. Rudolf Goričar je imel namreč srčno bolezen ductus Botalli apertus od roj¬ stva. Teh operacij na srcu je zelo ma¬ lo. V buenosaireški nemški bolnišnici je malega Rudolfa Goričarja operiral do¬ cent dr. Vollerrsveider ob sodelovanju znanega hrvatskega specialista za srčne bolezni dr. Branka Benzona. Operacija je odlično uspela. Mali Rudolf Goričar se je peti dan po operaciji že igral ter je bil predmet splošne pozornosti ostalih bolnikov in vsega osebja v bolnišnici. Sedmi dan pa je že korajžno vstal in je lahko odšel domov. t Janez Stanonik. Na Gaberški Gori v župniji Poljane nad Škofjo Loko je umrl 10. januarja 1956 Janez Stano¬ nik. Dočakal je visoko starost 85 let. Bil je dober gospodar in kremenit kr¬ ščanski mož. Med zadnjo vojno je mno¬ go pretrpel. Izgubil je pet sinov. Dva so pobili Nemci, tri pa partizani, ki so mu tudi porušili lep dom ter izropali vse premoženje. Rajni zapušča v domovini tri hčere, v Casanovi v Argentini pa za njim ža¬ luje sin g. Janez Stanonik, kateremu izrekamo globoko sožalje. Bamos Mejia V nedeljo 19. februarja takoj po slo¬ venskih večernicah bo v farni dvorani prosvetni večer Krajevnega odbora Dru¬ štva Slovencev v Ramos Majia. O ar¬ gentinski gospodarski in socialni zgo¬ dovini bo govoril g. Avgust Horvat, or¬ ganizacijski referent Društva Slovencev. Pestrost večera bo povečal nastop slovenskega cerkvenega pevskega zbora iz Ramos Mejia pod vodstvom g. Gabrie¬ la čamernika in šaljivi prizor v režiji g. Franceta Hribovška. Ivanuš Zopet smo imeli slovensko ohcet. Vze¬ la sta se g. Jože Čampa in gdč. Lojzka Draksler. V soboto, 4. t. m. je bila ob sedmi uri zvečer najprej maša, ki jo je imel v župni cerkvi sv. Jožefa župnik g. Vsak teden ena KJE PRIJAZNE STE VIŠAVE... Kje prijazne ste višave, ki obdajate moj dom? Kje cvetoče ve planjave, vas li kdaj še videl bom? Kje predraga si dolina, kjer preživel sem mladost, kje višina, kje planina, kjer užil sem tolk radost? Kje si zlatga časa zlati, blagi, ljubeznivi kraj, kjer so draga moja mati, dragi oče, časni raj? 'Žameje tam sonce sije, vetrič bolj hladan pihlja, bolj zeleno žito klije, bolj prijazno vir Šumija. Toda gora vid ovira, siva megla vmes stoji, se zaman oko ozira, videt dom zaman želi. Zgini, megla, gora zbeži, perutnice Bog mi daj, me na tuje več ne veži, da zletim domov nazaj. Janez Hladnik. Mladi par je poročil g. p. Ciril Petelin, za priči sta mu pa bila; ženinu njegov stric g. Nande Češarek, nevesti pa njena sestra gdč. Mira Drak¬ sler. Po poroki so svatje spremili novopro- čeni par na ženinov dom, kjer so ga sprejeli s pesmijo pevci in pevke lanu- škega slovenskega pevskega zbora, ki so lepo prepevali tudi med mašo v cerkvi. S slovensko pesmijo so pevci močno pov¬ zdignili tudi ženitovanjsko slavje. PISATELJ KAREL MAUSER O DR. JAKLIČEVI KNJIGI: IGNACIJ KNOBLEHAR O odlični in skrbno sestavljeni skoro 500 strani obsežni knjigi dr. Franca Ja¬ kliča: Ignacij Knoblehar je Svobodna Slovenija objavila daljše poročilo ob izi¬ du te knjige. V Severni Ameriki je o njej napisal v Ameriški Domovini lepo oceno slovenski pisatelj Karel Mauser. V njej med drugim pravi naslednje: “Pisati živjenjepise ni lahko. Tako hitro lahko pisatelj zaide v suhopar¬ nost, v naštevanje letnic in zemljepisne podatke. Dr. Jaklič je spreten pisatelj, snov zna prijetno razdeliti in med živ¬ ljenjsko zgodbo zna vplesti dogodke, ki se bero ob vsej resničnosti kakor strani iz napetega romana.” “Lahko pošteno in odkrito zapišem: to je knjiga, ki smo je bili potrebni. Mladim ljudem bo kazala, kaj lahko sto¬ ri eno samo življenje, če je prav porab¬ ljeno, starim bo v oporo ob bridkostih in težkih urah. V današnjem času nismo potrebni nič drugega kakor dobrega zgleda. Potrebni smo svetilnikov kakor je Knoblehar, kakor je bil Baraga. Naše slovenske lipe lista. Če so ti toliko zmo¬ gli, kako bi mi ne zmogli vsaj petino tega! Tu se je treba učiti. Knjige o Knobleharju ne bi smelo manjkati v no¬ beni slovenski hiši. Preberi jo vsak dan eno stran in potlej naj vsak sebe pogle¬ da. Lahko bo nosil svoj križ in lahko bo več naredil kakor misli, da more.” Slovenci v Argentini NARTE VELIKONJA Višarskč “Predlagam, naj se priča Frančiška Božič kaznuje po zakonu zaradi žalitve uradne osebe! Franca se še ni zavedla, ko sta jo paznika na predsednikov ukaz potisni¬ la na zatožno klop na levo stran Matij- ca. “Glejte”, je nadaljeval državni prav- dnik, ko je povzel besedo, “ponavljam: rudi ta žena je žrtev njegovega znača¬ ja. Tako jo je preslepil, da bo zdaj za¬ prta radi njega, ki je prelil sorodno kri. Ali ni tak človek družbi nevaren? S svojim značajem vzbuja zaupanje in ga potem zlorablja. Mi pa smo poklicani, da obvarujemo družbo pred zločinci, in mo¬ ramo to storiti, to smo dolžni vesti in narodu in državi. Zato storite, gospodje porotniki, svojo dolžnost po vesti in pri¬ segi!” Državni pravdnik je sedel. Videlo se mu je, da svojega posla ne smatra za zgolj uradno opravilo, temveč za sveto vsečloveško dolžnost zatreti zločin, kjer¬ koli se pojavi, ter dati užaljeni pravici zadoščenje. Klančar se je v splošnem nemiru dvig¬ nil, sklenil pesti od krča, ki mu je stisnil srce, in odšel iz- dvorane kakor pijan. “Tudi Franco je premotil. Tudi Franco! Ali ni Franca žena drugega, pa bo zapr¬ ta, norica, radi drugega. — Storil bom (52) polena tudi jaz svojo dolžnost!” je skoraj krik¬ nil od blazne bolečine, ki mu je rila v možgane. “O, kako je to strašno! In če je Matijec tak hinavec, zakaj ne bi bila moja žena lažuivka. Zakaj ne bi ona prisegala po krivem in lagala? Pre¬ slepil jo je kot Franco! Storil bom svo¬ jo dolžnost, saj mi ni za življenje. La¬ gala, lagala, lagala sta in jaz sem ver¬ jel!” In je šel na cesto ter jo mahnil pro¬ ti domu. “Lagala, lagala, lagala!” je pelo pod njegovimi koraki. “Pri Kristusu prisega Matijec, pri Kristusu je prisegala žena! In svet še stoji in nebo še stoji in. zvez¬ de še migljajo in meni se ne udere pod nogami, ko bijejo Kristusa v obraz s prisego, z lažjo, z lažjo!” Tine pa je napeto poslušal. Nekje glo¬ boko v duši se je glasila vest. Izbegaval je ostremu pogledu državnega pravdni- ka, ki se mu je zdel, da gleda vanj. Tu¬ di predsednik senata se je zdelo, da gle¬ da vanj. In porotniki so strmeli vanj. “Matijca gledajo!” se je domislil, “Ma¬ ti jca, ki sedi tik pred menoj!” Ko je Franca kriknila na državnega pravdni- ka, ga je krik pretresel do mozga. “Obr¬ nila se bo ter ovadila mene zaradi Fran¬ ceta.” Sključil se je od strašne bojhzni, ki mu je stisnila srce, kakor bi se hotel skriti. “Saj ga ne bodo obsodili, saj ga ne bodo obsodili, pa se strašim. Opro- ste ga in stvar se pozabi. Pozabi? Na¬ te bodo prišli! — Tudi če pridejo, naj pridejo, toda vsaj nekaj dni pridobim, ubežim še lahko in vsak dan je drago¬ cen! Saj ne bom stopil njej nikoli pred obličje. Toda jaz, jaz sem mlad in v je¬ či je mraz in. smrt!” Mrzla zona ga je tiščala na klop, tru¬ dil se je, da bi kazal ravnodušen obraz, toda z enim očesom je škilil proti vra¬ tom. že se je parkrat dvignil, da bi od¬ šel, zbežal iz nevarnega ozračja, toda nevidna sila ga je spet potisnila nazaj. “Da se izdaš, s kretnjo in licem! Pazni¬ ki te zagrabijo ter te potisnejo na klop k Matijcu. Saj še ni obsojen! Oproste ga! Da bi ga res oprostili. Bog daj, da ga oproste!” je vzdihnil ter se kopičil vase, “daj, da ne obsodijo nedolžnega!” “Delaj pokoro!” je slišal glas Blažev iz daljnega spomina. “Delaj pokoro!” “Mlad sem še!” je odgovorjal, “jaz bi rad še solnca. Mlad sem še, premlad za pokoro!” Toda vsak hip je imel občutek, da gleda iz daljave tudi nanj dvoje žival¬ skih oči in da bo naenkrat ta žival iz- pregovorila ter rekla: “Morilec!” “Če bi rekla, ne bom mogel utajiti,” mu je nenadoma šinilo v možgane. “Iz¬ dal se bcm. Potrdil bom. Povedal bom. Samo z licem in kretnjo in bodo stopili k meni!” , 37. župnik popoldne ni strpel doma. Ne¬ jasen nemir se ga je bil polastil, ki mu ni dal obstati na mestu. Stopil je po va¬ si in videl Klančarko, ki je vodo nosila k Mohorjevim. “No, kako bo? Ali bo?” “Bogu in Vam hvala. Tak je kakor Savel po spreobrnjenju, Janezka bi kar snedel. Zdaj mora pri njem spati! ‘Ko bi te bil kmalu zapisal!’ pravi. Skusnjav- ca misli. ‘Ko bi te bil kmalu zapisal!’ In mu je napravil že križec in obesil o- koli vratu za višarsko romanje. ‘Naj te to božje znamenje varuje!’ Kakor otrok, prav kakor otrok!” je hitela ženska od veselja in sreče vsa blažena in razgreta. “Če bi Vas ne bilo, gospod župnik, bi si bila midva z Janezkom oči izjokala. Strah ga je bilo tiste noči in sem ga ce¬ le noči prenosila, da mu je odleglo. Vča¬ sih sem se vprašala, zakaj Bog pripusti take bridkosti, in bila bi skoro obupa¬ la.” “Vidiš jo, vidiš jo! To je za pokoro! Veš, , ljudje nagrmadijo kup pokore in mnogo jih je, ki je ne opravijo. Umakne¬ jo se ji! Kup pa le ostane. Kakor če dr¬ va zneseš na kup in ga pustiš! Nazadnje ga pa le mora kdo drug odnesti, če ga ti ne. Če pa kdo drug pusti, ga pa mo¬ raš ti pomagati odnašati. Do neba bi zrastel in še nebeška vrata zaprl. Kako pa naj Peter odpira nebeška vrata, če je kup dračja in trnja pred njimi! Kup dračja in trnja pred nebeškimi vrati! Tako da še angelci ne morejo ven. Po¬ misli, to pa hoče skušnjavec črni, da bi sam vladal na zemlji in bi angelci ne mogli iz nebeških cerkva.” “Da delamo pokoro za druge!” se je vznejevolila ženska. “Najprej zase, najprej zase!” se je g*nal starček. “Najprej zase. Zmerom grešimo. Vsak naš greh pocuka Boga za brado. Daj, pocukaj župana za brado, do smrti ti ne odpusti, pocukaj kralja za brado, do smrti te zapro. Ti pa z gre¬ hom pocukaš Boga za brado in se prito¬ žuje! nad pokoro. Toda ti in ta in tretji se skesate greha, oni pa ne. Bog pa je tudi od tega užaljen. In tudi za to žali¬ tev se mora opraviti pokora. Ali nismo vsi ljudje bratje, kaj? Vsi ena družina.” “Saj nič več ne tožim, zdaj je že vse dobro!” “Vidiš, da veš, kakšna je sladkost, mo¬ raš prej piti pelina. Pelina. Tudi to je dobro, če je pelin za želodec dober, pa bi ne bil za dušo, vidiš!” se je resnil starec. Okoli vogla je prisopihal Blaž. “Kako Vas iščem, gospod župnik, ka¬ ko Vas iščem! Stopite z menoj. In tudi ti stopi z menoj. Da bo več prič! Da bo¬ mo vsi premislili!” “Kaj bi, kaj bi?” se je čudil župnik. “Matijec je nedolžen!” “Jaz to vem sama!” je kriknila žen¬ ska. “Ali so ga oprostili? Zahvaljen Bog, da so ga!” (Nadaljevanje v prihodnji številki) Stran 4. « SVOBODNA SLOVENIJA Buenos Aires, 9. II. 1956 SLOVENCI VSA V Chicagu sta se poročila dr. Ludvik Leskovar, urednik revije “Novi Svet” in ravnatelj Slovenske radijske ure in gdč. Corinne Novak. Poročne obrede je opravil župnik slovenske fare sv. Štefa¬ na v Chicagu Rev. Aleksander Urankar O. F. M. Belgija Slovenski dušni pastir v Charleroi g. Zdravko Reven se je preselil. Njegov se¬ danji naslov je: Zdravko Reven, Aumo- nier Slovene, Grand Rue 37, Charleroi. V Tertrese se je smrtno ponesrečil Alojzij Hvalica, 24. letni fant iz Beneči¬ je. Padel je 120 m globoko v odprtino rudnika. V rudnike okoli Liege-a je nedavno prišlo 20 slovenskih in 6 hrvatskih be¬ guncev iz Avstrije. Za te je v Liege-ju v kapelici, kjer stanuje slovenski duhov¬ nik, vsako 2. in 4. nedeljo v mesecu slo¬ venska maša . Francija Za Slovence v Parizu je bila slovenska maša 1, 8 i 22. januarja. Med mašo 11. decembra je pariškim Slovencem pridi¬ gal Msgr. Riviere, bivši nadškof v kne¬ ževini Monaco. V svojem cerkvenem go¬ voru je izrekel mnogo lepih in pohvalnih besed o slovenskem narodu. Omenjal je tudi njegovo križevo pot v zgodovini in sedanjosti. Slovenskim vernikom je po¬ stavljal za vzgled Lojzeta Grozdeta, žr¬ tev komunističnega nasilja, čigar življe¬ njepis je pred kratkim izšel v franco- P O SVETU ščini. Naglašal je, da so se vsi zbrali k skupni molitvi za Cerkev, za ohrani¬ tev krščanske kulture, za spreobrnitev grešnikov in za lepšo bodočnost sloven¬ skega naroda, ki bo gotovo iz seda¬ njega trpljenja izšel prečiščen in še bolj trden, da bo nadaljeval svoje poslanstvo. Anglija V kroniki življenja in delovanja Slo¬ vencev v Angliji je za leto 1955 zapisa¬ no, da je bilo to leto zdravo. Kroničar je zapisal samo en smrtni primer, pač pa 14 rojstev in 12 porok, številke goto¬ vo niso popolne, ker se vsi ne prijavijo. Poroke pa so navedene samo one, ki so bile sklenjene v cerkvi. Ob koncu leta je bilo še 5 bolnikov v bolnišnicah. Bile so tudi manjše poškodbe, a vsi poškodo¬ vanci so se kmalu pozdravili, število slovenskih domov v Angliji se je lani povečalo. V treh primerih so zidali hi¬ še. Ker dobi tu vsaka hiša še pred do¬ delitvijo številke svoje ime, človeka pri¬ jetno presenetijo imena slovenskih hiš kot n. pr. “Naš dom” v Londonu, “Naš dom” v Stainforthu pri Doncastru. V Doncastru samem ime Trnovo, v Chig- wellu pa Majolika in Tamar lepo po¬ trjujejo, da so njihovi lastniki Slovenci. Kroničar v “Naši luči” je svoje po¬ ročilo o življenju in delovanju Sloven¬ cev v letu 1955 v Angliji zaključil z u- gotovijo, da je leto 1955 “zatonilo v zgodovino s spominom, da je bilo leto, ko so Slovenci ostvarili zamisel skupne¬ ga doma v Londonu”. V Bargoedu sta se poročilo Rina Ricci in Franc Hladnik. Beraška “Miklova Zala” v operni priredbi “Vera in dom”, mesečnik za družino in prosveto, poroča, da so združeni pev¬ ski zbori okrog Baškega jezera na Ko¬ roškem dvakrat nastopili z opero “Mi¬ klova Zala” v farni dvorani v Št. Jako¬ bu v Rožu. Poročevalec Cantor o tej prireditvi pravi, da je bil to izredni kulturni dogodek ne samo za zgodovin¬ ska tla Miklove Zale, marveč za vso Slovensko Koroško”. V prvem delu vokalnega koncerta so pevci pod vodstvom župnika Tevžeja Nageleta občuteno zapeli najprej večno lepo pesem “N’mav čriez izaro”. To pe¬ sem, ki je danes znana in razširjena po vseh delih sveta, kjerkoli utripa sloven¬ sko srce, je zložil France Treiber, na¬ zadnje župnik v Št. Jakobu v Rožu pod naslovom “Tam za gmajnico, tam čez jizaro”. Sledile so narodne pesmi. Med drugi¬ mi Kje so tiste stezice, Pojdam v Rute, Naša bol. Pesem od rojstva, Da bi biva liepa ura. V drugem delu koncerta so bile na sporedu pesmi, ki jih je glasbeno prire¬ dil prof. Anton Nagete. Dirigiral jih je sam. Pevci so razgibamo zapeli najprej pesem o “Logarski dolini”. Sledila je “Kadar dižej d’ž gre”. Tretja pesem je bila “Samotno drevo”. Poročevalec naglaša, da je bil “izra¬ zit poudarek narodnega hotenja “Živeti hočemo” podčrtan v tretjem delu vokal¬ nega koncerta v operni skladbi “Miklo¬ va Zala”, v delu narodnega skladatelja prof. Antona Nageleta. O operni sklad¬ bi pravi naslednje: “Vsi smo čutili v njej utrip našega srca, ko so nas pevci in obenem igralci povedli v davnino ter nam na odru v občudovanje vredni go¬ tovosti in domačnosti prikazali in zapeli ženitovanje Miklove Zale. Besedilo, vze¬ to iz ust našega ljudstva, nam odkriva bogastvo starih ljudskih običajev na kmečki svatbi. Želeti bi bilo, da bi se še več tozadevnega narodnega blaga po¬ iskalo, zbralo in se ga uvrstilo v ženito- vanjski del omenjene opere. Delo bi v folklorističnem pogledu mnogo pridobilo, zlasti še, ker se nam obeta, da bo Miklo¬ va Zala v celoti uglasbena”. Poročevalec svoje poročilo zaključuje ,z ugotovitvijo, da skladbo “z malenko¬ stnimi popravki odlikujejo izvirne me¬ lodije s pristnimi narodnimi pesmimi. Spremljava za klavir je mojstrovina, ki razodeva skladatelja - umetnika v ne- sluteni glasbeni višini, kateremu so me¬ lodična večglasnost in fugatni stavki potreba umetniškega izživljanja. Višek ženitovanjske skladbe je v zadnjem de- čno novo zamenjavo, je vprašanje bodoč¬ nosti; vsekakor pa bo tudi ta ukrep kot številni drugi spadal v vrsto tistih, ka¬ tere je napovedal Tito, ko je govoril o potrebi ozdravitve jug. trg. in gospo¬ darske politike. Institnto de Idiomas Tečaji angleškega, španskega, slovenskega, nemškega, fran¬ coskega, italijanskega in latin¬ skega jezika po $ 35.— mesečno MARCOS S ASTRE 4313 Capital življenja,” je menila nova, “saj gotovo ni lahko biti tako bogat.” “Da ni lahko? Presneto rada bi vide¬ la, da bi to mogla jaz preizkusiti. Bi se že znala zabavati, kar brez skrbi bo¬ dite. Kaj — ali morda mislite, da je ko¬ munistka Rakozvani očetovski kompleks, opozicija in tako dalje — da, tudi to se marsikdaj zgodi. Morda je res izginila za železnim zastorom. Prav imate, ta ideja ni napak, saj bi jo sicer C. B. že zdavnaj moral najti. Saj lahko pošlje kar tisoč detektivov po svetu naokrog, ne da bi se zaradi tega to kaj poznalo njegovemu bančnemu kontu.” “Pa tega nisem mislila,” je dejala nova. “Toda česa naj se veselim, če že prav vse imam in se pri slehernem člo¬ veku moram bati, da ne kaže zanimanja za mene v resnici, ampak le za moj de¬ nar... pa menda vendar ni njegova hčerka tu pri nas?” Strežnica Hadley je počasi dvignila tenke in v lepo črto populjene obrvi: “Saj sem vam že vendar rekla, da nihče ne ve, kam je njegova hčerka izginila. Pri nas v zavodu pa se s takimi zadeva¬ mi ne pečamo. Ne! C. B. obiskuje ne¬ kega svojega uslužbenca, številko triin¬ dvajset — to je Mr. Marmon. Saj ga vendar poznate. Spada v vaš oddelek in je bil baje preje sijajen in odličen stro¬ kovnjak.” “Mr. Marmon...” Nova je kar težko požrla: “Ne maram ga.” lu z geslom “Živeti hočemo”, v katerem zbor v klasični polifoniji stopnjuje naro¬ dovo voljo po svobodi”. Skladba je prirejena zaenkrat še sa¬ mo za klavirsko spremljavo. Goriška in Primorska Za večerne tečaje s*slovenskim učnim jezikom so bili imenovani: Lilijana Bel¬ tram v Sovodnje, Cvetka Gravner na Va- lerišče, Dora Maraž v Garbje pri Sovod- njah in Mici Pahor v Jamlje. Na Ustju pri Ajdovščini je umrl žup¬ nik Štefan Podbršček, ki je prej službo¬ val v Dolinji Tribuši in na Štjaku. NOVICE IZ SLOVENIJE Baragovo semenišče za Bežigradom v Ljubljani, ki so ga, kot znano, komuni¬ sti zaplenili ljb. škofiji, nameravajo spremeniti v turistični hotel. Sadovi brezverske vzgoje mladine do¬ ma prihajajo vedno bolj do izraza. Po objavljenih uradnih podatkih je bilo v 1. 1955 v Sloveniji vsako osmo dete: rojeno izven zakona. V Makedoniji je nezakon¬ sko vsako 40 dete, v Črni gori pa šele vsako 60. V ljubljanski Drami je prevzel ravna¬ teljsko mesto Mileta Klopčiča, ki se bo posvetil samo književnosti, Slavko Jam, medtem ko bo Kreftovo mesto drama¬ turga prevzel Lojze Filipič. Kot plod sodelovanja angl. in sloven¬ skih kulturnih delavcev je izšlo 40 Pre¬ šernovih pesmi v angleški zbirki, kate¬ ro sta pripravila dr. Slodnjak in prof. W. K. Matthews z univerze v Londonu. Vsa poročila od doma se strinjajo v u- gotovitvi, da so komunisti pri vseh svo¬ jih republikah uvedli hujši centrali¬ zem, kot je pa bil pred vojno. Centrali¬ stična tendenca komunistov doma se najbolje odraža tudi v novem zakonu o radijskih postajah. V zakonski osnutek o radijskih postajah so komunisti nam¬ reč vstavili določilo, da bodo v prihod¬ nosti uvedli enoten oziroma skupen pro¬ gram radijskih postaj v Jugoslaviji, predpise o skupnem radijskem progra¬ mu bo izdal zvezni izvršni svet. Poroči¬ lo v kom. listih o tem zakonskem osnut¬ ku pravi, da so “prednosti takega skup¬ nega programa očitne: program bi od¬ ražal jugoslovansko pojmovanje kulture, prosvete, znanosti itd.” Na medicinsko fakulteto v Ljubljani se je v jesenskem semestru vpisalo 216 slušateljev. Predvidevali so ji samo 130. Na oddelku za arhitekturo se je vpisalo 75 novincev, oddelek za kemijo pa ima 126 slušateljev. “Triglav film” je nedavno začel s sne-, manjem umetniškega filma v francosko- slovenski koprodukciji. Film nosi naslov “Ko pride ljubezen” in je “žalostno-ve- sela zgodbica o doživljajih skupine go¬ jenk nekega pariškega zavoda, ki pride¬ jo na obisk v Jugoslavijo. Načrte za sce¬ no je naredil arh. Ivan Pengov. NA BELO NEDELJO 8. APRILA 1956 VELIKA CELODNEVNA PRIREDITEV DRUŠTVA SLOVENCEV NA PRISTAVI V MORONU “Bolniki niso zato tu,” je s poudarkom odvrnila strežnica Hadley, “da jih ma¬ ramo ali ne maramo”. “Pa kljub temu,” je ugovarjala nova, “res, rada imam starega Mr. Chaseja. Prav nič me ne moti, če si domišpa, da je predsednik Združenih držav. Dokler ga ogovarjam z gospodom predsedni¬ kom, je prav prijazen in mi ne dela no¬ benih sitnosti. Včeraj popoldne je n. pr. imenoval doktorja Ar.drewsa za držav¬ nega tajnika za mornarico. — In dalje, mali Mr. Hopkinson, ki piše tako žalost¬ ne pesmice — kadar njemu postavim na mizo par cvetlic, se z vsako od njih razgovarja kakor z živim bitjem. Ne, ne, čisto vse bolnike našega oddelka imam rada, vse, razen Mr. Marmona.” “Res ne vem, kaj mu morete očitati,” je godrnjala strežnica Hadley. “Shizo¬ frenik je pač, kakor večina naših bolni¬ kov. Toda prav njemu je sedaj že njno- go bolje. Videti bi ga morali, kakšen je bil, ko so ga pripeljali v Zavod, šest ted¬ nov je bil v oddelku za težko bolne. Dan za dnevnom je dobival napade in krče. Samo moški strežniki so smeli iti k nje¬ mu. Sedaj je pa že čisto dober in pame¬ ten. In prav nič več ne naredi”. “Saj to je tisto”, je pokimala nova. “Nič ne naredi, sploh nič se ne gane! Topo sedi in včasih... On še ni ozdrav¬ ljen, Hadley. Prav gotovo še ni ozdrav¬ ljen”. ESLOVENIA LIBRE Redaccion y Admimstracion: Victor Martinez 50, Buenos Aires, Argentina SLOVENSKI TISK V ARGENTINI Duhovno življenje. Februar 1956. Vse¬ bina: “Prah si...” (dr. France Gnido¬ vec); Papeški molitveni nameni za 1. 1956 — januar in februar (prof. Lojze Geržinič) ; El mensaje navideno (Pbro A. Orehar) ; Pojem krščanske družine (prof. Geržinič) ; Resolucije IV. social¬ nega dne o krščanski družini;, Kako so- se vzgajali stari in še kaj (fzt;); Gospod Janez (Selški); Dejanska milost božja (p. Bernard Ambrožič OFM); Petrova izpoved (dr. Mirko Gogala); Pevski zbor (Gregor Hribar) ; Princesa z ranjenim srcem (F.G.); Z domačih tal: Usodna preobleka (E. William) ; Baržunaste zvezde (Vladimir Kos); Nove knjige: Zbornik - Koledar Svobodne Slovenije za 1956 (M. M.) Iz sveta; Med nami; Tri minute dobre volje in mladinska pri¬ loga: Božje stezice. Svobodna beseda. Januar 1956. Vsebi¬ na: Svoboda tiska (T. P.); Slovenski simboli; Razgovor med dvema krščan¬ skima demokratoma; Izpremembe v Ru¬ siji (Andrejčakov); V atomski tekmi gre Tito skupno z ZSSR; Tudi Avstri¬ ja vrača jugoslovanske begunce Titu;, Prebivalstvo Jugoslavije po narodnosti. Svobodno besedo izdajajo člani Sloven¬ ske demokratske stranke, “vendar ni njeno glasilo ter je zvesta smislu svo¬ jega imena svobodna beseda, odprta vsem, ki želijo demokratizacijo”. Vestnik, glasilo domobrancev in dru¬ gih protikomunističnih borcev. Novem¬ ber - december 1955. Vsebina: Quo va¬ diš, Domine? (Dr. Valentin Meršol); Pot vrnitvi iz Vetrinja (Franc Škof);, Matica mrtvih. Bruštveni oglasnik Zaradi dopusta društvenega tajnika g. Franceta Perniška bo pisarna Društva Slovencev v času od 15 do 29. februar¬ ja t. 1. odprta vsak dan samo od 15 do 18. ure popoldne. OBVESTILA Zaradi otroške paralize do prihodnje¬ ga obvestila ne bo slovenskega tečaja v Ramos Mejia. Dr. LOJZE MERCE kirurg in zdravnik Instituta za prebavne organe in jetra, ordini- ra vsak torek in četrtek od pol šestih do osmih in ob sobotah od treh do šestih popoldne v kliniki Once, RIVADAV.IA 3434, CAPITAL Roengten in laboratorij Telefon ordinacije 62 - 5004 Telefon za nujne slučaje 71 - 0171 “Seveda še r.i,” je ravnodušno odvrni¬ la strežnica Hadley. “Saj sicer ne bi bil več tu pri nas. Pri nas nimamo zdravih ljudi v bolniških sobah. Sedaj je pa pri¬ šel stari!” Obe strežnici sta se razbežali ko blisk. Profesor Drayson je korakal s hitrimi, kratkimi koraki proti čakalnici št. 1. Tik za njim je šel doktor Andrevrs. Oba go¬ spoda sta bila v civilu. Beli zdravniški plašči so namreč po nepotrebnem raz¬ burjali bolnike. Le pri duševno normal¬ nih bolnikih je beli plašč vzbujal vedno prav nasprotni učinek in dajal normal¬ nim bolnikom občutek pomirjenja. Vsak duševno zdrav bolnik je ob belem pla¬ šču nehote imel zavest, da je pod var¬ stvom in zaščito znanstvenika, katere¬ mu se sme v celoti zaupati. “Spoštovani Mr. Armitage, oprošče- nja vas prosim, da vam nisem mogel bi¬ ti takoj na razpolago. Imeli smo oprav¬ ka s težkim primerom, v našem poklicu;. se to največkrat zgodi kar iznenada- ne, ne — nikakor ni bil to Mr. Marmon,, nikakor ne — saj mu gre mnogo, mnogo bolje. Res, znatno se je popravil. To se bo razveselil, ko vas bo zagledal. Prav- tako se nam je posrečilo, da se je nekaj zredil. Kar šest funtov in pol je prido¬ bil v zadnjih štirih tednih. Za tako drob¬ nega človeka, kot je on, je to že znatna pridobitev! Ali smem prositi — po tem¬ le hodniku, prosim.” (Nadaljevanje v prihodnji številki) Svojevrstno razrednotenje dinarja Kakor poroča Walter E. Brell, beo¬ grajski dopisnik DPA, je FLRJ na vsem tihem izvedla svojevstno razvrednotenje dinarja ter namesto razvrednotenje o- značila to dejanje z zvenečimi besedami “odobritve premij pri nakupu inozem¬ skih plačilnih sredstev”. Te premije pa za Jugoslavijo pomenijo 100% doslej uradne zamenjave, za inozemca pa 331|3%, kar Brell pojasni na primeru nemških 100 mark, za katere je Jugoslo¬ van doslej prejel 7.100 dinarjev, odslej pa 'bo prejemal 14.200 dinarjev — (ako bo seveda 100 mark imel in jih že prej morda ne bo spravil v promet na črno za 20.000 din), medtem ko bo inozemec dobil za isto vrednost samo 9.500 din. “To bo ostala ena izmed številnih ugank, katerih je sodobno jugoslovansko go¬ spodarstvo vse polno,” pripominja Brell. V praksi je namreč od novega leta dalje tako, da vsak Jugoslovan, ki drž. ZA NUJNO TRGOVSKO OPERACIJO POTREBUJEMO TAKOJ 100.000.— PESOV V KRATKOROČNIH POSOJILIH (vstote od 5.000.— naprej) na 24% letnih obresti D A Y D A M S. R. L. 25 de Mayo 533 T. E. 32-7712 Buenos Aires LOUIS DE WOHL Zemlja je ostala za nami Profesor Drayson je prevzemal tudi zelo težke primere — primere, kakršnih marsikatera druga zasebna klinika ni¬ kdar ne bi prevzela. Pri sprejemu posa¬ meznega bolnika je odločalo več različ¬ nih momentov. Pomembra je bila lahko bolezen sama po sebi, dalje prav tako upoštevanja vreden ugled bolnikovega sorodstva, in “do neke gotove stopnje” da govorimo z besedami profesorja Draysona samega — “tudi bolnikov fi¬ nančni status.” Te besede bi bilo treba preobrniti v “finančni status od gotove stopnje na¬ prej”. Zakaj v vsej kliniki ni bilo niti ene postelje, ki bi veljala manj kakor štiristo dolarjev na teden, ne da bi bile pri tej lepi ceni vštete zdravniške prei¬ skave, zdravila, uporaba operacijskih prostorov, masaža, specialne diete in zdravljenje z električnim tokom. “To je pa Cyrus B. Armitage” je za¬ šepetala strežnica Hadley, “tale mož, ki pravkar odhaja v čakalnico številka ena. Ta je lastnik Armitage tovarn.” “Kaj je bolan?” je vprašala strežni¬ ca Wood, vitko in temnopoltno dekle, ki je šele prejšnji teden nastopila službo in so jo zato vsi klicali “ta nova”. Osta¬ la je pač “rova”, dokler ni prišla v služ¬ bo naslednja strežnica. ustanovam ponudi v odkup izkupičke svojih deviz, dobi za sleherno tujo va¬ luto 100% več, kakor je uradna zame¬ njava. To velja tudi v primerih, ako pre¬ bivalec FLRJ dobi denarno nakazilo v gotovini iz tujine v obliki deviznega čeka. Tak način zamenjave je svojevr¬ stna protipostavna mera razlikovanja med domačinom in tujcem, dokazuje pa hkrati tudi, da sedaj veljajoči uradni zamenjalni tečaji ne odgovarjajo več resnični kupni moči dinarja. Beograjska vlada je vse doslej dopo¬ vedovala svojim podanikom, da je dinar trdna valuta, ki tudi v svetu nekaj ve¬ lja. Pokazalo pa se je z leti, da je tak¬ šno potvarjanje dejstev škodovalo samo jug. zun. trgovini, zlasti pa jug. polo¬ žaju v očeh zahodnih trdnih valut ter Mednarodne banke, ki nič kaj ni bila voljna dajati izredna posojila. Razvred¬ notenje v sedanji obliki je pravzaprav nakazalo USA veleposlaništvo v Beo¬ gradu, ki je že lansko jesen pričelo iz¬ plačevati svojim uradnikom 600 din. za vsak dolar namesto uradnih 300 din. Tej ameriški potezi se je torej zahvaliti, da je FLRJ pričela postopoma z novim tečajem svoje valute napram drugim va¬ lutam. Kdaj bo pa FLRJ uvedla dokon- Peter Rant CONTADOR PUBLICO NACIONAL TRADUCTOR PUBLICO GRANADEROS 61 T. E. 66-0818 (42) Strežnica Hadley se je na kratko za¬ smejala. “Ta, da je bolan? — Nikdar v življenju! Če bi kdo hotel tega progla¬ siti za neprištevitega, veste, kaj bi na¬ pravil ta možakar? — Kakor hitro bi ga spravili pod streho klinike, bi kratko in malo kupil ves zavod. Profesorju pa bi dal trikrat večjo plačo in bi še isti dan mahnil iz zavoda nazaj v tovarno.” “Pa je videti kljub temu dokaj žalo¬ sten”, je ugotavljala nova. “Tudi obiskovalci največkrat niso dobro razpoloženi — razen, če ne igrajo dobrega razpoloženja, medtem ko se razgovarjajo z bolnikom. Toda večina obiskovalcev zna le slabo zaigrati, tako da celo bolniki sami zapazijo, kako se njihovi obiskovalci silijo. Toda C. B. •— vsi ga namreč kličejo C. B.. . . ” Strež¬ nica Hadley se je previdno ozrla okrog sebe, preden je nadaljevala —”. .. go¬ vori se, da je njegova hčerka izginila in živa duša ne ve, kje tiči. Seveda, njego¬ vi milijoni so vso zadevo potlačili; pra¬ vijo, da je v Kaliforniji, ali pa v Evropi pri prijateljih. Toda, če hočeš vedeti, kaj mislim jaz: čisto enostavno — ušla mu je! Čudno se mi zdi le, da res nihče ne ve, s kom mu je ušla. . . Kaj menite, saj kaj drugega biti ne more?!” “Mogoče pa ni mogla več prenašati