^eto 1886. 421 Državni zakonik za kraljevine in dežele v državnem zboru zastopane. Kos LIL — Izdan in razposlan dne 5. decembra 1886. IGO. Dogovor, izdan v Londonu dne 18. marnja 1885, o poroštvu za egipetski zajem 9 milijonov L. St., katero naj prevzamejo velemoči Kos Franeisens Josephus Primus, divina favente dementia Aiistrlae Imperator; ^postolicus Rex Hungariae, Rex Roherniae, Dalmatiae, Croatiae, Sla-v°niae, Galiciae, Lodomeriae et lllyriae; Archidux Austriae; Magnus Öux Cracoviae; Dux Lotharingiae, Salisburgi, Styriae, Carinthiae, ^arnioliae, Bucovinae, superioris et inferioris Silesiae; Magnus Princeps ^ransilvaniae; Marchio Moraviae; Cornes Habsburgi et Tirolis etc. etc. Notum testatumque omnibus et singulis, quorum interest, tenore prae-8entium facimus : Posteaquam Nos et Majestas Sua Germaniae Imperator lîorussiae Rex, ^paeses Reipublicae francogallicae, Majestates Suae Magnae Britanniae et ^landiae Regina Indiae Imperatrix, Italiae Rex, Omnium Russiarum Impera-uee non Osmanorum Imperator: ad componendas res thesaurum publi -Cu,ïl Aegyptiacum attiuentes plenipotentiaries Nostros ad Conferentias Lon-habendas delegimus, qui eonventiouem desuper ipieruat et signaverunt, etl°ris sequentis: (Slovenieeh.) ok Izvirnik. Dans le but de faciliter au Gouvernement égyptien la conclusion d’un emprunt destiné, pour partie, à pourvoir aux indemnités d’Alexandrie dont le réglement présente un caractère particulier d’urgence, et pour le surplus à liquider la situation financière, et à assurer le service de certaines dépenses extraordinaires, les Gouvernements d’Autriche-Hongrie, d’Allemagne, de France, de la Grande-Bretagne, d’Italie, de Russie et de Turquie ont arrêté d'un commun accord les dispositions suivantes : Article I. Le Gouvernement égyptien, avec l’assentiment de Sa Majesté Impériale le Sultan et sous la garantie résultant de la présente Convention, émettra à un ta ux qui ne pourra excéder 3V2 pour cent la quantité de titres nécessaires pour produire une somme effective maxima de 9,000.000 L. Un Décret de Son Altesse le Khédive déterminera le taux, les conditions et la date des émissions. A rticle II. Les coupons seront payés en or en Egypte, à Londres et à Paris, le 1er mars et le 1er septembre de chaque année. A Paris les paiements seront faits au change fixe de 25 fr. livre sterling. Article III. Les obligations de cet emprunt ne pourront être frappées d’ancun impôt au profit du Gouvernement égyptien. Article IV. Une annuité fixe de 315.000 L., destinée au service de l’emprunt, sera prélevée, comme première charge, sur les Prevod. V nameri, egiptovski vladi olajšati vzprijem zajma, namenjenega nekolik0 v po8krbo za Aleksandrijske odškodbe, katerih oprava je sosebno nujna, nekoliko za uredbo financij in v založbo nekih izrednih razhodkov, ukrenile 80 vlade avstro-ogerska, nemška, francoska* veliko-britanska, italijanska, ruska ’n turška po vkupnem porazumu naslednja določila: Člen I. Egipetska vlada s privoljenjem Nj(" govega cesarskega Veličanstva Sultana in pod poroštvom izvirajočim iz prič11' jočega dogovora izdâ toliko zadolžm0 po obrestnem merilu, ki ne sme preše-zati 3V2 od sto, kolikor bode potreba* da se gotovih novcev za 9,000.000 L- St-največ dobavi. Dekret Njegove Visokosti Kediva ustanovi obrestno mero, uvete in čas izdatbe. Člen II. Kuponi bodo se v zlatu izplačeval’ v Egiptu, Londonu in Parizu 1. dne meseca marcija in 1. dne meseca septembre vsakega leta. V Parizu bodo se plačila opravljal® po trdnem razmerji od 25 fr. za libr° sterling. Člen III. Obligacije tega zajma ne morejo biti zadete z ni kaki m davkom na kori8t egipetske vlade. Člen IV. Iz dohodkov, ki jamčijo za privil0' govani in za ujedinjeni dolg, bode 60 v porabo za ta zajem vsako leto Da reyenu8 affectés au service de la Dette Privilégiée et de la Dette unifiée. Article Y. La portion de cette annuité qui ne ®®rait pas absorbée par le service de intérêt sera affectée à l’amortissement 6 l’emprunt. L’amortissement se fera Par rachat au cours du marché. Lorsque 6 cours sera supérieur au pair, il s’effec-Uera au pair pa voie de tirage, sous •"eserve toutefois du droit du Gouvernement égyptien de rembourser l’emprunt au pair. prvem mestu vzdignila trdna letnina od 315.000 L. Člen V. Kar od tega iznosa po založenih obrestih ostane, uporabi se v razdolžbo (amortizacijo) zajma. Razdolžuje se zajem s tem, da se zadolžnice po dnevni ceni (kursu)nazaj kupijo, a öe jim bode cena višja nego al pari, s tem, da se izžrebajo po ceni al pari, vendar pod pridržkom pravice, ki jo ima egipetska vlada, zajem vrniti po ceni al pari. Article VI. Člen VI. Le service du nouvel emprunt sera effectué par la Caisse de la Dette publi-'fiie égyptienne dans les mêmes condi-10118 que le service des Dettes privilégée et unifiée. Novi zajem zvrši se po egipetski bla-gajnici državnega dolga pod istimi uveti, kakor dolgova privilegovani in uedinjeni. Article VII. Člen VIL Les Gouvernements d’Autriche-Hon-^rie, d’Allemagne, de France, de la fände Bretagne, d’Italie et de Russie engagent, soit à garantir conjointement p solidairement, soit à demander à leurs elements l’autorisation de garantir °onjointement et solidairement, le ser-Vlce régulier de l’annuité de 315.000 L. stlpulée ci-dessus. Vlade avstro-ogerska. nemška, francoska, veliko-bfitanska, italijanska in ruska jemljö na se dolžnost, vkupno in nerazdelno porokovati za pravilno plačilo gori ustanovljene letnine za 315.000 L., odnosno zadobiti od svojih zborov odobrenje vkupnega in nerazdelnega poroštva. Article VIII. Ölen VIII. ^ Les Commissaires de la Caisse de la ctte devront, quinze jours avant cha-