Amerikanski Slovenec Katoliški list za slovenske delavce v Ameriki in glasilo Družbe sv. Družine. Številka v»g. JOLIET. ILLINOIS, 26. OKTOBRA 191?. LETNIK XXTI h Drugega posojila le $3,000,000,000. Dan Svobode izpodbudil vso deželo, da podpisala na stotine milijonov k posojilu. 38,000,000 MOŽ POD OROŽJEM. Aliiranci za vojskovanje med zimo. Priprave za dolgo vojno. J True translation filed with the postmaster at Joliet, 111., on October 25, 1917, as required by the act of October 6, 1917. Posojilo blizu $3,000,000,000. , Washington, D. C., 24. okt. — Do-cim zaključki Dneva svobode v koneč-nem naporu za podpisovanje drugega Posojila svobode niso bil popolnoma naznanjeni zakladniškemu uradu no-je po izjavi vladnih uradnikov verjetno, da je skupno število doseglo pri-bl'žno $3,000,000,000. Ali uradnega zagotovila še ni, da je ta meja prekoračena," pravi za--dadniška izjava. ' Eno naznanil Dneva Svobode je bilo °bjava dejstva, da je predsednik Wilson šel v svojo banko zadnji petek in Podpisal za $15,000 obveznic drugega Posojila za svobodo. True translation filed with the post-master at Joliet, 111., on October 25, '^17, as required by the act of October 6. 191?-. Aliiranci za vojno med zimo. Washington, D. C., 22. okt. — Arkade aliirancev nameravajo udarjati Po Nemcih med vso zimo. V zimovi-Sca ne pojdejo, kakor so šli v prejšnjih 'etih svetovne vojne. * I Vojni tajnik Baker je to naznanil anes v fcvojem tedenskem pregledu vojne. t Izjavil je, da so aliiranci tako dobro Jtf jfremljeni sedaj, da bi se lahko -voj-sl{ovali med zimo z uspehom, vkljub vsem oviram, ki jih utegnejo nuditi Vremenske razmere. Doma v vojnem pasu. : 'Naši vojaki na Francoskem so po tr'mesečnem marljivem vežbanju," je rečeno v pregledu, "v sijajnem teles-! ne,T1 stanju in izborni bojni razpoloženji. Brzo so se privadili podnebju sedaj se počutijo doma v vojnem su. Naše čete so bile sprejete naj-Pleje, prisrčno in navdušeno od stra-' armad in francoskega ljudstva. . rfvje naših vojakov onostran morja izvrstno. ' Pravkar končani teden je bil soraz-er"o miren ob vseh frontah, v 'Slabo vreme že prevladuje na za-Un< fronti; zimske razmere kmalu ^ loP'jo in teren postane od dne do s» e težavnejši za napadajoče vojake. K-'?" bojevali se bodo med zifio. i ^kljub temu bodo moč materijala Vojaštva aliirancev, nakopičenje teli- »i. i. ničnih sredstev za bojevanje in priprave, ki so se vršile več mesecev, omogočile britanskim in francoskim poveljnikom, premagati vse naravne ovire, in izvzemši nekaj kratkih prestankov, lahko pričakujemo, da bode ofenziva pritiskala naprej. "Aliiranci letos, kakor domnevajo, ne pojdejo v zimovišča." True translation filed with the postmaster at Joliet, 111., on October 25, 1917, as required by the act of October 6, 1917. 38,000,000 mož pod orožjem. Washington, D. C., 22. okt. — Najmanj 38 milijonov mož nosi orožje v vojni — 27,500,000 na strani svetovnih zaveznikov in 10,600,000 na strani centralnih vlasti, po zadnjih sestavah vojnega departmenta iz objavljenih poročil v raznih deželah. Tem številkam ni prišteta pomorska bojna moč, ki bi povišala skupno število za več milijonov. Nemčija in Avstrija sta si na vso moč prizadevali, prikriti natančna števila svojih armad, ali skrbne cenitve aliiranih vojaških inteligenčnih de-partmentov so postavile skupno število na okoli 10,000,000; pri tem ima Nemčija več nego dvakrat toliko vojakov, kakor Avstrija. Na strani centralnih vlasti so armade precenjene takole: Nemčija ................ .7,000,000 Avstrija ...................3,000,000 Turčija.................... 300,000 Bolgarija ................. 300,000 Bojna moč proti Nemčiji. Proti tem so razvrščene sledeče o-borožene sile: Rusija ... ..... ., . .-.9.000,000 Francija ..................6,000,000 Velika Britanija...........5,000,000 Italija .....................3,000,000 Japonija ..................1,400,000 Združene Države nad......1,000,000 Kitaj ..................... 541,000 Rumunija ................. 320,000 Srbija ..................... 300,000 Belgija ................... 300,000 Grško ..................... 300,000 Portugalsko ............... 200,000 Črnogorsko ............... 40,000 Siam ....................... 36,000 Kuba ..................... 11,000 Liberija ................... 400 San Marino in Panama imata tudi nekaj vojakov pod orožjem. Le okrogle številke objavljene. Vojaški veščaki ne smatrajo teh številk za popolnoma natančne, a mislijo, da predstavljajo v okroglih številkah sorazmerne bojne moči tekmujočih armad, kakor .so bile objavljene pred kratkim. Vojni department ima mnogo zaupnih poročil o bojnih močeh aliirancev in dokaj podatkov o sovražnih armadah, ali iz vojaških razlogbv se to poučilo ne objavi. True translation filed with the postmaster at Joliet, 111., on October 25, 1917, as required by the act of October 6, 1917. Rušivec "Cassin" zadet. Washington, D. C., 22. okt. — Hladnokrvnost in hitro kretanje poveljnika Walter H. Vernou sta prejkone rešila ameriški rušivec "Cassin" potopa v spopadu z nemškim podmorskim čolnom v vojnem pasu dne 16. okt., kakor je bil pomorski department obveščen danes po podadmiralu Simsu v njegovem polnem poročilu o bitki, katere pičle podrobnosti so bile prejete zadnji teden. Preden je imel priložnost ustreliti le enkrat, je bil rušivec zadet v zadnji del po torpedu, kateri je usmrtil top-ničarja Osmond Kelley Ingrama, lahko ranil pet drugih mož posadke in stri en stroj. True translation filed with the postmaster at Joliet, 111., on October 25, 1917, as required by the act of'October 6, 1917. Načrt za dolgo vojno. Washington, D. C., 23. okt. — Včerajšnja izjava britanskega prvega ministra Lloyd George-a, da "je način o-krajšanja vojne v pripravi za c^algo Francozi ujeli do 8,000 Nemcev. Prodrli v nemške linije severno reke Aisne in osvojili več važnih vasi. od RUS HRABRO ODBIJA NEMCA. Avstro-Nemci se pripravljajo za ofenzivo ob laški fronti. True translation filed with the postmaster at Joliet, 111., on October 25, 1917, as required by the act of October 6, 191*. Laška fronta. t Rim, 23. okt. — Včeraj je bila naša postojanka na Monte Plana v Cadoru močno napadena po avstro-nemških četah. Po težkem boju je bil sovražnik pognan nazaj s težkimi izgubami. Pavi so naši naskočni oddelki zopet osvojili del našega zakopa, ki je bil vojno," je bila sprejeta v Washingtonu danes kot ključ za medaliirsko konferenco, ki bo otvorjena v Parizu dne 15. nov. Njegova izjava, da je konferenca namenjena za določitev končnega izida vojne, ni izzvala pooblaščenega pojasnila, ali v nekem ententinem poslaništvu so rekli, da ima biti konferenca bolj vojaška nego politična, in da se je prvega ministra izjava nanašala prejkone na vojaški izid, ne pa na politična vprašanja. Ta vtis, je rečeno, so dobili po uradnem naznanilu pred nekaj dnevi, da manjši narodi, združeni z aliiranci, ne bodo zastopani na konferenci. J9^an,lation filed with the postmaster at Joliet, 111., on October 25, r, ' as required by the act of October 6, 1917. P ' r«tain podeljuje bolniški strežnici častno znamenje. °ifb|,0 »etain podeljuje vojni križec eni bolniških strežnic, ki so s svojo 'trosijo rešile življenja mnogih ranjenih vojakov v francoski boleha. X u8. našel se bo za tvojo kost kak go in°ukl Pes. moja mošnja pa je prazna ^ kjer nič ni, še cesar nič ne dobi ® hvali se, po nedelji pride petek.' Ne dražite drug druzcga," iamr-d rihtar, "dar bi vas vrag! Elija ima VeaV; rCS sreča- velikokrat drže samo prepovedi, ne pomislijo pa, da je z vsako prepovedjo združena tudi zapoved. Ce se zapoved glasi: Ne vbijaj, ni s tem prepovedano vsako poškodovanje, ampak zapovedana je tudi ljubezen do bližnjega. Prepoved: ne prešestuj, zapoveduje tudi, da mora človek živeti trezno, zmerno in čisto. Zapoved ne kradi, pravi tudi, da moramo biti pravični v vsem našem ravnanju, zapoved: Ne imej tujih bogoy poleg mene, zapoveduje tudi: Časti Gospoda svojega Boga in njemu samemu služi. Človek se sčasoma še odvadi delati hudo, a veliko težje se je navaditi delati dobro. Človek lahko sovraži vse, kar je hudega in vendar ne hrepeni po dobrih ■delili. Gotovo pa je, da je Kristus postavil svojo cerkev na zapovedi in ne samo na prepovedi; kajti kdor nič slabega in nič dobrega ne stori, tak človek ne stori ničesar. Da kdo opusti kal«o dobro stvar, mora biti kak vzrok zato ali pa kaka okoliščina. Kdor je sam kriv, da je moral dobro stvar opustiti,'greši. Kdor gre nalašč na potovanje v nedeljo, da \ ne more biti pri sveti maši, greši; ke je na potovanju, ne more biti pri sveti maši. Zato ve preje in zato tudi greši, Ravno tako stori smrten greh oni, ki se v soboto zvečer zabava in vživa to liko, da ne more iti v nedeljo k sveti maši. Ravno tako greši tisti, kateri ne pozna mere v soboto večer, čerav no ve iz navade, da ne bo mogel iti nedeljo k sveti maši. Tak človek pusti sveto mašo po lastni krivdi. Kaj pa je pravzaprav vzrok opušča nja dobrih del. Predvsem lenoba. Le noba je sama na sebi grda stvar. Le noba vgasne v človeškem srcu zadnjo zadnjo iskrico dobrih del. V knjigi modrosti beremo: "Lenuh hoče in no če." Lenuh skriva roko pod pazduho in jo ne bo prinesel niti do ust." Len človek pravi: Lev je zunaj in umorjen bom sredi'ceste. V priliki o talentih pravi naš Gospod: "Hudobni in leni hlapec... denar bi bil moral izročiti prekupčevalcem. Vrzite lenega hlap ca v skrajno temo." Lenoba je sama na sebi sovražnica dobrih del in čed nosti zaradi svoje gnusnosti; lenoba je sovražnica dela. Jezus Kristus pa je zapovedal, da moramo delati in nam je zapustil dober zgled. Lenoba je so vražnica Kristusovega križa, svetega evangelija, pokore, samozatajevanja in vseh tistih del, katere si nalagajo pravi posnemalci križanega Zveličarja. Drugi vzrok opuščanja je brezbriž nost. Zaradi brezbrižnosti pravi marsikdo: Čemu bi to in tisto, saj bo nazadnje vseeno dobro. Koliko ljudi ne pozna verskih resnic in dolžnost, ker jih že od nekdaj sovražijo in se ne dajo poučiti. Taka nevednost ne oprosti nikogar velikega greha. Prepoved velja vedno; tako, na primer, se ne sme nikoli nikomur škodovati. Zapovedi pa veljajo samo ob gotovih časih, tako mora človek iti k sveti maši vsako nedeljo. Kako pa greši človek z opustitvijo? Odvisno je od tega, kaj človek opusti. Opustiti stvar, katera je zapovedana pod smrtnim grehom, je gotovo smrten greh. Grehi zaradi opuščanja so veliki. Ne-era sledi grehu opuščanja verskih dolžnosti. Ta greh je tudi podlaga večini drugih Igrehov. Opuščanja težkimi posledicami so predvsem: O-puščanje maše ob nedeljah in zapovedanih praznikih. Opuščanje molitve in zakramentov, opuščanje naših dolžno sti. Če bi se te stvari ne opuščale, bi bilo veliko 'manj grehov in grešnikov in veliko manj bi jih vmrlo nespokor-jenih; kajti kdor stori svojo dolžnost v življenju, tudi ne bo opustil svetih zakramentov na zadnjo uro. Koliko ljudi je zvestih cesarju in državi. Kako nekateri ljudje goreči za svojega cesarja in državo; da veliko bolj, kakor za Božjo čast in zveličanje svoje duše. Kolika zmota. Ali ni Bog prvi. _. Naše dolžnosti do Boga so prve, potem pridejo šele one do države in če bi država dala zakone, kateri so nasprotni Božjim postavam, kakor vzgoja otrok v državnih šolah, ločitev zakona, potem ne smemo ubogati takih postav^ Boga moramo bolj ubogati, kakor ljudi. Pomislimo, da je naša prva, glavna in stalna dolžnost, da damo Bogu, kar je Božjega. REV. J. PLAZNIK. KAJ NAS UČI NARAVA. Priobčuje Rev. J. Plaznik. deset plasti premoga, katerih vsaka ima ilovnato podlago. To pomeni, da se je pogreznilo nad trideset gozdov. Taki potresi niso nenavadni tudi v današnjih časih. Kakor opisuje Sir C. Lyell, je potres pogreznil v Indiji del zemlje, kateri je bil večji, kakor Ženevsko jezero, osemnajst čevljev globoko. Na tem mestu je nastalo jezero. Isti sunek pa je dvignil ravno toliko zemlje deset čevljev visoko, le nekaj milj stran. Nekaj podobnega se je zgodilo v dolini reke Mississippi, leta 1811, kar se sedaj imenuje "Sunk Country". Taki potresni sunki so bili gotovo pogostejši v starih časih, ko je bilo rastlinstvo bujnejše razvito. Druga razlaga o premogovnih plasteh je ta: Reke so vzele s seboj lesov-je in je odložile v svoji delti. Ta misel pa zahteva dolgo dobo in velike prevrate na zemeljskem površju. Po mnenju velikega števila učenjakov je premog nastal na sledeči način. V prejšnjih časih je lesovje rastlo veliko hitreje, kakor sedaj; naj boljše je rastlo ob bregovih rek in ob morju. To lesovje je padlo v vodo. Ko je postalo pretežko in padlo na dno. Voda je je pokrila, predno je mogel zrasti drugi les. Od kod zaloga premoga? Profesor C. D. Walrot je rekel narodni zemljepisni družbi za Združene Države, da bo zaloga trdega premoga prošla čez šestdeset let, če bodo rabili premog, kakor sedaj, leta 2003 pa bo zmanjkalo tudi mehkega premoga: Dežela bo morala dobivati svoje kurivo i? lesnih struj na zahodu. Kadar bo prišel £as, in ne prej, bodo nadzorniki dima lahko rekli, da so imeli velik vspeh pri reformaciji tvorniških in pi vovarniških dimnikov. Kdo ve, če se pa do tedaj ne bo vse še bolj spremenilo v rudninskem kraljestvu, kakor se je spremenilo vse v družabnem redu. Še ieta 1316 ni bil premog splošno pripuščen v Londonu ker so rekli, da ni zdravo žgati premog. Premog je vez, katera veže rudnin stvo z rastlinstvom. Mala rastlinica se poveseli svoje mladosti in objame solnčni žarek, kakor hitro ga zagleda Rastlina in solnčni žarek prideta skupaj od jutra do večera. Ko .se življe nje neha, odložita obleko, a je ne vni čita. Ujeti žarek, četudi neviden, a mogočfen, čaka, kedaj bo oživljal družinsko sobo ali gonil parni stroj. Zaprt v premogovi ječi potrpežljivo čaka rešenja. Izkopljejo premog in ga za-žgo. Kakor hitro se vžge prvi atom, je žarek odrešen. Predno se en funt premoga spremeni v pepel, zahteva kisika. kolikor ga najde v 150 kuhjčnih čevljih zraka. Kakor bi se zavedal svoje nekdanje moči, kadar se prebuja, pograbi vsak atom kisika, kateri se mu približa in služi človeku. Zlat žarek sedaj skoči iz svoje ječe v podobi luči gorkote. Zopet enkrat zavzame svojo naravo, katero je imel nekoč, ko je pomagal delati steblo in list v ekdanjem času. (Nadaljevanje prih.) ŽIVLJENJE PO SMRTI. TRETJE POGLAVJE. Stvarnikova modrost se kaže iz rastlinskega kraljestva. (Nadaljevanje.) Premog. Sorodstvo med rastlinskim kraljestvom in premogom je prav posebno. Rastlinsko življenje vpija pline iz zraka, kateri je obdaja in rudninskih snovi v zemlji. Posamezna rastlina je podobna izurjenemu kemistu; kar ji je prikladno, to privleče nase in je zmeša z rastlinskim sokom. Iz tega stvori steblo, listje, cvet in sad. Njen cilj je, da doseže popolnost, katera pripada rastlini njene vrste. Četudi morda hoče živeti tisoč let, enkrat mora podleči in umreti. Ko rastlina umre, zapusti svoj zaklad rudninskemu kraljestvu, katero spremeni, če so pogoji ugodni, dedšči-no v premog. Vsak les postane lesni premog, če se mu odvzame kisik; če se mu pa še odvzame vodik, postane navadni premog. Čimveč kisika oclda, tembolj se približuje trdemu premogu. Če trd premog zgubi ves kisik vodik in dušik, razven nekoliko atomov, postane grafit ali črni svinec. Ko doseže to stanje, treba ga je .samo šči-stiti in kristalizovati, da postane dija-mant. Premog, katerega rabimo, je v sredi med lesom in dijamantom. Če sodimo po vedno naraščajočih cenah premogu, pridemo do zaključka, da se mora premog hitro spreminjati v dija-mante. Kako si naj razlagamo lego premoga? Večina premoga je gotovo nastala iz rastlin, katere so rastle tam, kjer se danes nahaja premog. Najboljši dokaz, da prihaja premog iz rastlin, je ta, da nahaja premog v plasteh, katere so pokrite z ilovico. Prvi gozd se je pogreznil zavolj kakega potresa ali drugega sunka. Ilovica ga je pokrila, predno je mogel zrasti drugi gozd. £otem se je pogreznil tudi ta. V Rocky Mountains se nahaja nad tri- Sedanji čas s svojo resnobo je naučil marsikaterega mlačneža in brezbož-neža zopet moliti in verovati. Nravni verski čut je prišel zopet nekoliko volj v veljavo mej ljudstvom, bodisi dtoma, bodisi zunaj na vojnem polju. I/jhdje čutijo težo nesrečne svetovne vojske in obračajo se z novim zaupanjem do Onega, ki nas zasluženo tepy. To spoznanje božje kazni je že velik vspeh sedanje vojne, ki pa bode v prihodnjih časih še-le doseglo svoj višek. Saj je bilo človeštvo itak* preveč materialistično* dragocene duhovne čednosti in vrline bi kmalu že popolnoma izginile iz sveta. Vojska nam jih bode še nekaj ohnanila /in njihovo velikansko vrednost bodemo zopet spoznali. In ravno mesec november, ki je namtnjen resnemu premišljevanju o minljivosti vsega posvetnega in o neumrljivosti človeške duše, je najbolj pripraven, da se zbiramo večkrat v duhu in premišljujemo večne resnice in se konččno po spoznani resnici globoko klanjamo vsedobremu in vsemodremu Bogu. Vem, da bode predmet premišljevanja vedno staro in vedno novo vprašanje: o večnosti. — Da obstoja življenje po smrti, o tem pač nobeden pameten in verskointeligenten človek ne more dvomiti. Želel bi pač marsikdo, posebno če je njegovo življenje hudobno in njegovo dejanje pregrešno, da bi ne bilo pravičnega Sodnika- ki bode človeka, njegovo neumrjočo dušo sodil enkrat po njenih delih, po njenem zasluženju. Takšen človel^ ne verjame rad na večnost in ne na ne-umrljivpst duše in išče v svoji neveri tolažbe za svoj strah pred smrtjo. Ko bi mi ne imeli dovolj verskih dokazov, da je življenje večno in da je naša duša neumrjoča, potem bi bilo pa bolje, da bi sploh ne živeli. Svet bi bil marsikateremu pekel. Brez vere v večnega Boga bi človek nikakor ne mogel spoštovati in izpolnjevati ne božjih, ne cerkvenih in tudi ne svetnih zapovedi in postav in ne poslušal bi svoje dobre vesti. Nadmoč mogočnejšega bi si v takem slučaju vse prisvojila, slabejši in revnejši bi pa sčasoma popolnoma izginili. Ljudje bi živeli kot živali brez namena in stregli bi le sebi in •svojemu poželenju. Takšne in se strašnejše bi bile posledice, če bi ljud stvo ne verovalo v pravičnega Boga in ne v neumrjočnost duše in ne v vsta jenje ob sodnem dnevu. — In kedo bi ljubil Boga, ko bi ne imel. ob enem ve re v življenje po smrti? In vkljub svoji neveri brezbožnež ne more utajiti Boga. Bog ostane tudi nadalje in na vekomaj isti vsemogočni Bog. In ta resnica je vtisnjena globoko v srce in v dušo vsakemu kristjanu, če jo hoče ali noče spoznati. In tako je že v ču-tilih naše duše dovolj utemeljena vera v vqčno življenje, ne da bi jo še morali iskati v nebeško krasnih dokazili vsemogočnosti in vstvarstva Božjega. — Pogan Cicero govori clo v svoji knjigi "O duši" tako-le: "Kako naj duša neha biti, če se loči od telesa, ki ji je bilo le v breme? Še-le sedaj, ko se je otresla telesne lupine, se prav vspne duša do svojega najvišjega namena — do popolnosti, katera jo upodobi an-geljem in Bogu." — In zopet drug pogan trdi, da telo vsacega človeka razpade pod uplivom mogočne smrti, to da duša ostane in živi, kajti ona je iz Boga." — Neki grški pesnik pa pravi: Duše brezbožnih se potikajo pod ne- bom in na zemlji v groznih mukah in v trpljenju; duše pobožnih pa stanujejo v nebesih in pojo velikemu Bogu hvalnice s slavospevi." —- In če pogan s svojim razumom veruje v življenje po smrti, ali ne bodeš ti kot kristjan s tem večjo ponižnostjo spoznal in veroval to od Boga samega razodeto resnico? — Ob takem velevažnem in prekorist-nem premišljevanju snidli se bodemo kaj kmalu v duhu z našimi rajnei, oso-bito ker nas njihov predstoječi praznik na to naravnost opominja. — Spomin vseh vernih duš, ki bode v petek 2. novembra, je vpeljal sv. opat O d i 1 o leta 998 in sifeer najprvo v samostanih svojega benediktinskega reda. Pozneje je pa razglasila ta dan sv. katoliška cerkev kot sopraznik po celem svetu. Pomenljiv je dan vernih duš! Posebno letos ob času svetovne vojske imamo svete dolžnosti hvaležnega in udanega spomina do naših u-mrlih, do bližnjih sorodnikov, kakor do prijateljev in znancev, ki so ali padli junaške smrti v boju, ali pa, da jim je presekala smrtna kosa nit življenja doma. Vsi imamo več ali manj predragih svojcev onkraj" groba, s katerimi smo bili v življenju v tesnejši zvezi ljubezni, sorodstva in prijateljstva. In njihove duše prosijo pomoči od nas, posebno na vernih duš dan, ker dobro vedo, da jim mi lahko pomagamo. Torej usmilimo se jih in priskočimo jim na pomoč s sv. mašo, z molitvami, z odpustki, z milodari, s postom! Usli-šimo mili glas njihove prošnje! — Morda čez leto in dan tudi tebi ven-čajo hladho gomilo, tudi tebi že prižigajo v mrzli burji lučice ob tvojem grobu in zraven molijo tvoji ljubi za blagor in rajski pokoj tvoje duše!... Prav ta dan in ves mesec november naj nam zvoni opomin v naši duši: 'Kar bi ti rad videl, da bi ljudje tebi storili, isto stori tudi ti njim z enako ljubeznijo!" — D. N. se govori med služkinjami v kuhinji. S pomočjo diktografov morejo klepetulje, državni pravdniki in drugi podobni ljudje, z ogorčenjem ali odobravanjem zasledovati, kaj se šepeta ali godi v spalnicah ali drugih skrivnih koti. S pomočjo tega kota se more v policijski pisarni zapisati, kaj se razgovarjata dva zločinca, zaprta v samotni celici, kaj govori nepreviden državljan o policijskem recenzentu, ki preveč konfi-scira ali pa o ministru, ki preveč splet-kari ali o kakem knezu, ki mnogo br-zojavlja. Prijetna je vsekakor misel, da se bo v doglednem času razvilo o-koli nas omrežje nevidnih ali vsaj težko zasledljivih diktografskih žic, ki bodo interesentom izdajale naše tajne pogovore in dejanja. Iz pisarn, kjer se bo trgovec razgovarjal s svojim kempanjonom bodo vodile tanke niti k slušalom, ki jih bo par hiš dalje zadovoljno držal konkurent na svojih zavihanih ušesih. Kdo bo siguren, da ni v kateremkoli lokalu skrit v steni aparat, ki zaznamuje vse govorice, ki niso za nepoklicana ušesa. Ne bo dolgo trajalo, ko bodo slušala popolnoma nepotrebna in bo diktograph zapisal tudi vse na košček papirja, kar bo sprejel. Potem bodo nemogoče vse skrivnosti! Res, lepe reči nas čakajo. MATERI. Anton Medved. Najdaljši dnevi v Evropi. Najdaljši dan v Evropi ima mesto Reykavik na Islandiji. Tu .se vesele kakor vobče na celem otoku Islandiji belega dne, ki traja kar tri in pol meseca. Potem pride ob varangerskem fjordu na Norveškem ležeče mestece Bardo, kjer imajo od 21. majnika pa do 22. junija neprestano dan. V švedskem obmejnem mestu Torenau traja najdaljši dan 21 in pol, najkrajši pa samo dve in pol ure. V Petrogradu in Tobolsku v Sibiriji traja najdaljši dan 19 ur, najkrajši pa samo 5 ur. V Stok-holmu in v Upsali je najdaljši dan 18 in pol, najkrajši pa S in pol ure dolg. V Londonu in v Berolinu pa traja najdaljši dan 17 in pol ure. Žalostinko zvon mrličem poje, davne smrti me spominja tvoje, moja mati. Ali naj vzdihujem ali molim, da srce si žalostno utolim, mila mati? Ali naj ti razsvetlim gomilo, nanjo cvetja položim obilo, ljuba mati? Oh vse cvetje zate nima duha, in za tožbe moje vse si gluha, draga mati. In svečava vrhu groba bleda ne odpre ti vekomaj pogleda, sladka mati. Ti ležiš brez diha in brez čuta. Božja dekla, smrt, kako je kruta, tiha mati! Vse je nično, naj storim karkoli, le molitev mi duha utoli, zlata mati. Smrtni angel, ki te je poljubil ni takrat življenja sam izgubil,, rajna mati. On v posodi zlati danes nosi do nebes, kar moja duša prosi zate, mati. Bogr ki vsako delo plača verno>r plačaj ti ljubezen neizmerno^, blaga mati. Ondi večno srečo ti prisodi, ki zaman si je iskala todi, vboga mati! Pradavno mesto pod morjem. Iz Aten poročajo, da je grški mornariški poročnik Bakapolus odkril južno, od oto'ka Lemnosa slučajno v globo-činj: S do 25 metrov razvaline pradavnega mesta v obsegu 5 km, ki se je moralo pogrezniti v morje. A\vinivna«a»yi Za gretje Stene imajo-ušesa. Stene dobivajo sedaj res ušesa. A-meričani so namreč pred nekaj leti spravili v trgovino majhen aparat, ki ima preprosto ime diktograph, ki pa je lahko najnevarnejše orožje kakega kriminalista ali detektiva. S pomočjo diktografov se more slišati v salonu, kaj 9999? \ \ imamo najboljše priprave. Lahko vam preskrbimo j Hot air furnace ali pa na vodo in paro. Predno oddate naročilo, ne porabite dobiti ( naše cene in našega obrisa, ki je gotovo najbolši. Zakaj čakate? Kupite zdaj! f Le zdaj imate priliko dobiti po najzmerneji ceni najboljšo in najlepšo peč na trgu. Robt. Meers, 175 203-205 Jefferson Street, Joliet 176 THE EAGLE Največja slovenska prodajalna, kjer je največja in najboljša zaloga vseh vrat moških in deških oblek, vrhnih sukenj, čevljev in druge oprave. Istotako imamo največjo zalogo v Jolietu vse vrste pohištva, peči in vsega kar rabite za dom. / Tu je dom. znanih Peninsular peči., THE EAGLE -MATH SIMONICH, vodja--- Frank Simonich, A»drew Koludrovlch, prodajalci. 406-08-10 N. Chicago St. ? Joliet, 111. COI>YRIOHT 1918 THE HOUtl OF KUPriNHIIMM •»»mmiii umiiimu ■ ">""■"■ ■ » ■*■"■ ■"■" ■ ■ ■ ■ »'■ iimiiiiiiiiiiiiiiiiii 28. okt. Nedelja Simon i Juda. 29. " Pondeljek Narcis, škof. 30. " Torek Klavdij, muč. 31. " Sreda Volgang, muč. 1. nov. Četrtek God vseh svetnik. 2. " Petek Vseh vernih duš. 3. " Sobota Hubert, škof. sto mirno sedel. Pihni ga doli, si mi slim ter ležem do trideset korakov bli 7.0. Takrat me pa zagleda in od sa mega strahu je čisto bel postal!" Po zdravniškej metodi. A: "Čemu pa vedno takoj po kosilu svojo žepno uro navijaš?" B: "Vsled zdravnikove odredbe, ker mi je ukazal po kosilu malo—gibanja." V strahu. Mož svoji bolni ženi: "Meta, zdravniški profesor je danes pri obisku kar trikrat z glavo zamajal. To bo zopet dosti veljalo." Izborno zdravilo. Zdravnik ženi: "Ali ste pa tudi merili toploto krvi pri vašem možu, kakor sem vam naročil?" Žena: "I gotovo; položila sem toplomer ravno na prsa; kazal je pa vedno bolj "suho" vreme. Vsled tega sem stopila v gostilno "Pri mačku" po naint nive. katprpfa npm mtt noln^iln Ni mogla misliti več naprej, zaihtela je in pokleknila pred kip Marijin. Molila je udano in zaupljivo k Devici prečisti, kraljici angeljev. na prsa; danes zjutraj je pa odšel mož zdrav in vesel na delo." Čudno znamenje. Nedeljski lovec gozdarju: "Kaj po-menja vendar ona spominska plošča tukaj sredi gozda?" Gozdar: "Ravno na tem mestu je spoznal moj prednik svojo boljšo polovico." Pred sodnijo. Sodnik obtoženemu kmetu Rogo-viležu: "Vi iste bili med pretepom tudi v gostilni, povejte mi, kako se je stvar vršila." Priča: "Da, gospod sodnik, v gostilni sem bil resnično, a videl nisem ničesar." Sodnik: "Kje ste pa bili pravzaprav skriti?" Priča: "Pod mizo!" Sodnik: "Torej ste izpod mize gledali ves prizor, samo da ste utekli nevarnosti?" Priča: "Bil sem iskrit pod mizo, 3 katero sem tudi odrihal." cozi ž njimi postopajo kot ž nesrečnimi tovariši. Podobno je bilo na Predelu. Ta-mošnjo kladaro je branil stotnik Hermann z 220 možmi še potem, ko ste utrdbi pri Naborjetu bili že razvalini in bi ga Francozi vsaki hip lahko napadli z ozadja. Štirikrat je odklonil poziv, naj se uda. Ko je začela kla-dara goreti, je ostal še gluh za take opomine. Z ostanki posadke se. je vrgel na sovražnika ter se v hipu pod neštetimi ranimi zgrudil. Njegove zveste sobojevnike je dohitela ista usoda. Od 220 mož je ostalo živih le osem, vsi težko ranjeni. Junaški odpor naših malih čet ob koroški meji je imel uspeh, da je bila francoska armada štiri dni ustavljena in so se naše glavne čete lahko nemoteno umaknile proti Dunaju. Cesar Ferdinand je dal branilcem Naborjeta in Predela postaviti na toriščih, kjer .so prelili svojo kri, spomenika: velikanski trovoglati kameniti plošči s primernim nemškim napisom, pod njima umirajoča leva, ki- jima je pušica predrla prsi. "Le malo cvetja mi je trosilo življenje na stezo mladosti, toliko več pa trnja, ki je zadušilo v kali vsako radost. Sedaj so pa izginile vse skrbi, minilo je trpljenje in pred menoj se razteza svetla bodočnost. Lep in jasen je svet, ki me obkroža, in zdi se mi, kot bi bila vse to moja last, kar vidim o-koli sebe: Zeleno drevje in pisani travniki, žareče •solnce in srebrne reke. V glavi se mi porajajo divne osnove, kako bodem delovala v svojem bodočem stanu; podučevati in vzgajati, oj, to je velika in tudi nebeško-lepa naloga. Včeraj sem bila na materinem grobu, ki je sedaj ves v cvetju. Bele lilije so se uprav razcvetele, in zdelo se mi je, kot bi mi mati govorila iz groba: — Kakor lilija je lepa nedolžnost! —Ne boj se, mati, ta spomin na-te hočerp ohraniti neoskrunjen. To je napisala Amalija teden dni pozneje v svoj dnevnik, ko je dobila dekret, v katerem je bila imenovana za učiteljico v bližnjem trgu. »liitSiliifj m i--1 a al za kratek čas. 1a m i--' a T ZJEDINJENIH DRŽAVAH SEVERNE AMERIKE. Inkorp. t dr2.Hl., 14. maja 1915 Iokorp. T drž. Pa., 5. apr. 1916 Sedež: JOLIET, ILL. Vatanovljena 29. novembra 1914 0RU2BINO GESLO: "VSE ZA VERO. DOM IN NAROD." "VSI ZA ENEGA. EDEN ZA VSE." glavni ODBOR: .....GEORGE STONICH, 815 N. Chicago St., Joliet, 111. .....JOHN N. PASDERTZ, 1506 N. Center St., Joliet, 111. ...GEO. WESELICH, 5222 Keystone St., Pittsburgh, Pa. .............JOSIP KLEPEC, Woodruff Road, Joliet, 111. ANTON NEMANICH, Jr., 1002 N. Chicago St., Joliet. 111. ...........JOHN PETRIC, 1202 N. Broadway, Joliet, 111. Predsednik....... I. podpredsednik., II. podpredsednik Tajnik........... Zapisnikar........ Blagajnik........ NADZORNI ODBOR: JOSIP TEŽAK, 1151 North Broadway, Joliet, Illinois. MATH OGRIN, 12 Tenth St., North Chicago, Illinois. JOSIP MEDIC, 918 W. Washington St, Ottawa, IU. FINANČNI IN POROTNI ODBOR: STEFAN KUKAR, 1210 N. Broadway, Joliet, Illinois. JOHN JERICH, 1026 Main St., La Salle, Illinois. JOHN J. ŠTUA, Box 66, Bradley, Illinois. VELIKA OTVORITEV ■v^NAŠEvvv Nove Mesnice vstop v življenje. GLASILO: AMERIKANSKI SLOVENEC, JOLIET, ILL. Umrla ji je mati. j Z žalostjo in obupom se je spominjala Amalija njenih zadnjih trenutkov, ko je ležala pred njo mati, željna počitka in vsaV onemogla od skrbi in ^ napora. Edino njo je ljubila, nanjo se je oslanjala, a sedaj je izgubila ž j njo vse. Najdete li kje na svetu bitje, ki bi , bilo nesebičnejše, požrtvovalnejše od .matere? Edino ona zna ljubiti s pravo, čisto ljubeznijo. In zato je plakala Amalija po pravici ob materini smrtni postelji. Onih besed ne more pozabiti, ki jih je tedaj govorila mati: —Amalija, vidiš, ne zapustim ti ničesar; s težavo sem te izredila, a pošteno. To je tvoj edini zaklad, katerega podeduješ po meni; ohrani si poštenje, nedolžnost! Te besede ji ne gredo iz spomina; še vedno gleda v duhu svojo mater, sta- ; ro, oslabelo, a z izrazom največje ljubezni na upalem obrazu. • Mesec dni je. že preteklo od materine smrti, a Amalija se še vedno ne more utolažiti. iSama sedi v svoji sobici. Mnogokrat, ko je bila mati še zdrava, ji je bila ta izbica preozka. Poželela si je tedaj velikih .soban z visokimi okni, kjer bi dala lahko duška mladostni svoji razposajenosti, a sedaj ji je še ta sobica preobširna. Postelja, na kateri je ležala umrla mati, je prazna, in sedaj počiva mamica tam zunaj mesta v ozkem grobu, a ona je tako zapuščena, nikdo se ne briga zanjo, edino spomini preteklih dni jo spremljajo verno. —Ohrani si poštenje, ostani nedolžna!, ji je rekla mati. —To bodi tvoja dedščina po meni! Velik zaklad in težko ga je obvarovati pred tatovi! Ni še pozabila onega časa, ko se je bila nekoč na izprehodu seznanila z mladim, elegantnim gospodičem. Mati je bila takrat že bolna, zato je odšla sama iz zaduhle sobice ven v drevored in odtod po složni, s peskom posuti stezi v mestni gozd. In tam se ji je pridružil oni drzni gospodič; na vsiljiv način se ji je približal in predstavil kot tvorničarjev sin. Celo pot se je poigraval z lesketajo-čo se zlato verižico, ki mu je visela iz žepa, in obračal prste, na katerih so se svetili trije dragoceni prstani. — Laskal se ji je in govoril o njeni lepoti in še o mnogih drugih stvareh, da ji je rudečica planila v obraz, ter se je tresla po celem životu. In ko sta dospela pod široki, ogromni kostanj, se je nagnil k njej, ji govoril priliznjeno nekaj na uho, česar pa vsega ni razumela, si snel prstan in ga ji hotel potisniti v roko. — Ne, gospod, jaz nisem na prodaj! Tako mu je odgovorila tedaj ponosno in samozavestno ter odšla od sleparja. Povedala je to doma materi, ki je jokala ž njo vred, in potem ste molili dolgo k Materi Božji, naj bi bila ona njena zaščitnica v napastih življenja. Da, a to je bilo tedaj, ko je bila še mati živa. Sedaj pa nima nikogar na celem svetu, pri katerem bi poiskala pomoči, tolažbe in moralne opore. Umrla je mati, ki je dosedaj skrbela zanjo in jo živila z ono pičlo pokojnino, katero je dobivala po pokojnem možu, njenem očetu. A sama dosedaj še ni zaslužila ničesar, in premoženja ji mati tudi ni zapustila. Svršila je že lani na pripravnici skušnjo za učiteljico, a vsled materine bolezni ni prosila takoj za službo, ker ni mogla misliti na to, da bi pustila bolnico samo. A sedaj je ostala sama in oddala je že prošnjo, da l)i ji podelili službo v bližnjem trgu L. In sedaj čaka že mesec dni na rešitev. Če dobi to mesto, potem je preskrb-1 ljena; ne bilo bi ji treba več skrbeti za vsakdanji kruli, bila bi popolnoma samostojna. Ako pa ne dobi službe in se ji zopet približa oni izknšnjavec — fcJLAJEVNO DRUŠTVO ZA D. S. D. se sme ustanoviti s 8. člani(icami) v kateremkoli mestu v državi Illinois in Pennsylvaniji z dovoljenjem glavnega odbora. Za pojasnila pišite tajniku. Vsa pisma in denarne pošiljatve se naj naslove na tajnika. Vse pritožbe «e naj pošljejo na 1. porotnika. Avstrijski humor. V bitki pri Marengo ponorčuje se neki francoski častnik napram avstrijskemu rekoč: "Vi Avstrijci se borite edino le za denar, mi pa za čast." Avstrijski častnik odgovori mu na to: "Vsak se bori za to, česar najbolj potrebuje." ŠRAJ IN SEGA 209 Ruby Street ? ? ? Joliet, Illinois Posebne cene za petek in soboto dne 26 in. 27. breStvi! vesti, j ♦o»o*o«o»o»e»«»o»o»o»o»o kladari v višini 50 do 80 metrov nad dolino. Priprosti stavbi. Na podsta-vi iz kamenja brez malte so postavili dvojnato steno iz lesenih hlodov, do dva metra narazen; prostor so izpolnili z zemljo. Stotnik Friderik Hen-sel je vodil to delo ter prosil, da se mu prepusti brambo utrdb. Dne 12. maja 1809 so mu poslali iz Beljaka deset topov in eno havbico. Prihodnjega dne ste prikorakali dve stotniji ogulinskega graničarskega polka kot posadka. Vojaki so bili iz prejšnjih bojev silno utrujeni. Dne 14. maja so se utrdbam približali raztreseno prvi strelci francoske armade. Topovi so začeli grmeti in sovražnik se je moral umakniti v varno zavetje naborjetskih hiš. Proti večeru je prispel v Naborjet sam princ Ev-gen Beauharnais, vrhovni poveljnik francoske južne armade. Dne 15. maja zjutraj pošlje pred utrdbo svojega, parlamenterja, da se naj posadka uda. Hensel mu odgovori: Ukaz imam, da se branim, ne pa da se pogajam. Nato zapove Beauharnais napad. Široke vrste strelcev se prično pomikati proti utrdbi; za njim ise gibljejo močne rezerve. Na levi strani vasi so naskočili gorsko sleme posebno sestavljeni oddelki, ki so jim "saperji" delali pot. En oddelek naj bi prišel našim z gore za ledja. Ni še počil strel; vedno.gostejše so vrste sovražnikov. Naenkrat zagrme topovi in puške začno prasketati: stotine Francozov pade v znak. A Francozi ne odnehajo. Poveljnik da znamenje za naskok. Zopet se usipljejo karteče in krogle iz pušk ne zgreše svojih ciljev. Ko se je dim razblinil, je ležal Francoz pri Francozu na tleh. Kar jih je ostalo, so se umaknili. Med tem je pa glneral Desaix prišel našim za hrbet ter jih odrezal od glavne armade. Beauharnais je pozval topništvo na pomoč, preje pa še poskusil, da bi naše po noči presenetil. Od vseh. strani so se plazile sovražne čete navzgor, in naši bi bili v temni noči uničeni, da ni neki kanonir šel zažgat bližnjih Itozolcev. Ogenj je razsvetlil obzorje in naši so vedeli, kam streljati. Vsaki strel je zadel. Dne 16. je bil dan počitka. Le nekaj strelov so naši menjali z vojaki na gori za sabo. Zvečer so dobili Francozi željno pričakovane štiri topove in eno havbico. Dne 17. so se odločili za glavni naskok. Stotnik Hensel je sicer razpostavil .svoje Graničarje po dolgih vrstah, toda bile so preredke, da bi se mogle ustavljati francoski premoči, ki je kmalu iz vseh kotov začela vreti kvišku. Že pred zoro so bili vsi naši na svojih mestih. Stotnik Hensel in Kupka, na čelu ostalim častnikom, sta si ogledala vse prekope in bodrila Graničarje — v materinščini — ter jih opominjala na svetost prisege. General Pacthold je med tem bil že prišel našim z£ hrbet. Na znamenje z vrha gore se je pričel naskok. Francozi so padali kakor snopje. Toda krog ene ure popoldne ste bili utrdbi že od treh strani obkoljeni. Sovražniki so si zrli iz oči v oči. Tedaj se posreči Francozom priti na pot, ki je vezala obe kladari. S tem je bila usoda naše posadke odločena. Granate so zažgale leseni stavbi. Z besedami: "Pogum, tovariši!" se je Hensel mrtev zgrudil. Palo jena naši strani 6 častnikov in ,75 mož, ranjeni so bili 3 častniki in 120 mož, ujeti 3 častniki in 80 mož. Francozi pa so samo dne 17. maja izgubili do 1300 mož! Princ Beauharnais je naše junake javno pohvalil ter zapovedal, naj Fran- Iz vojašnice. Narednik svoji ženi: "Že zopet imamo letos pri prostovoljcih bedake. Same profesorje, doktorje itd. Med vsemi sta še i^ajbolj prebrisana naš konjederčev sin in nečak občinskega biriča." Pot Roast. .18 & 16c Veal Roast_22 &20c Plate Boiling Beef _ 14c Veal Stew.-18 & 16c Leg of Lamb_____20c Pork Loins______26)2 Sirloin Steak_____20c Round Steak_____20c Porterhouse Steak 20c Cal. Hams______24^c Regular Hams _ _ _ 29c Sm. Spare Ribs___24c Neck Bones______12c Domača mast____28c Joliet, 111., 24. okt. — Prihodnjo ne-deljo bo imelo društvo sv. Družine Svojo mesečno sejo in odbor bo podal Svoj račun za tretje četrtletje. Vabljeni so vsi člani, da se te seje udeležijo. Naše veliko društvo je do zdaj vsestransko lepo napredovalo. Ima že °koli 480 udov in ima v blagajni do $3,000.00. To je nekaj posebnega za novo društvo, ki še ni staro tri leta. Kljub temu je izplačalo že okoli $3,000. bolne podpore svojim članom(icam). Kdor ima katerega kandidata za pristop, naj ga pošlje k zdravniku in potem privede na sejo. -Z bratskim pozdravom. Odbor. Snažnost v šoli. Učiteljica 71etnemu Joškotu: "Obraz imaš še precej čeden, samo roke so grozno umazane." Joško: "Gotovo zato ker sem se naj-prvo limil po obrazu." ffl Pdleg vse vrste suhega mesa imamo tudi pol- lil | no zalogo grocerije in naš namen je služiti našim ffl odjemalcem v popolno zadovoljjiost in po ved- | no zmernih cenah. Pridite k nam da prihranite B denar. 13 !*! II @ m ii ii ii n ii a si m s m @ a m a @ m s m m a a a m m a s a m m a a s a m m a a i Lovska. I^Dgar: "Ko grem včeraj na lov, za gleaam na drevesu krokarja, ki je či dopis. Barberton, O., 23. okt. — Vabilo na €'edališko predstavo v Opera-House, nad pošto, v Barbertonu, O., v nedeljo, 28. oktobra 1917. Začetek ob pol-Sedmih zvečer. Vspored: 1. "Baby je bolan", veselo-'Sra z otroškimi vlogami, spisal A. erk. 2. Nastop slovenskih kuharic. J- Nastop slovenskih rokodelcev in o-"rtnikov. 4. "Tri sestre", igra v treh dejanjih, spisal dr. Krek. — Med posameznimi točkami bo domači pevski lW zapel več mičnih pesmi. Tudi na P'ano bodo igrale slovenske umetnice. Ves £isti dobiček bo za slovensko s°'o v Barbertonu. Zato se pozivljejo Vs' dobri narodnjaki, da to veselico v "Večjem številu obiščejo. Vstopni-na: 75c„ 50c„ otroci 10c. naborjet-predel. Ročno delane v najnovejši modi iz modernega volnenega blaga, so sive in rujave \ V/ \ ter drugobarvne in Fancy Mixtures Šuitings, Pinchback, Belted and Conservative \ 1® M V \ Styles. To so obleke, ki se vsakemu prikupijo. Imamo jih vseh velikosti od 33 \ f I \ \ t do 44. Navadno so prodane po $20 vsepovsod, a zdaj tu le po * . \ \ \ to soboto vsaka ne glede na velikost po $14.95. f l \ \ DEŠKE OBLEKE PO $5.95 1 I - (Jy Delane iz Wool Cassimeres in Fancy Cheviots Suitings, po- sebno trpežno blago in krasno prikupljivo izdelane. Nove Nor- VU ■ folk mode s pasom, ki se lahko vzame proč. Hlače so popol- /I noma na Knickerbocker Style. Vsa obleka je narejena, da i J // ) zamore trajati delj časa, dasi se z njo nemilostno postopa. 1 I A / Ohranijo svojo navadno zunajnost dok se nosijo. Druge pro- | I j^L dajalne cenijo take obleke po $8.00, ker so res vredne te cene. j I Tu pa jih zdaj dobite po posebni ceni $5.95 in še par hlač po I I vrhu, da imate dva para hlač z obleko, velikosti od 7 do 18 let. (at^n'' "Dulce et decorum est pro mori" :— je pel rimski pesnik. Van!e to res, potem smo avstrijski Slo-Vcč'..niet' vsem' "arodi sveta užili naj-tjj s'adkosti" in uživati bi morali tu-n%a|VeČ čast'- Preje smo bili "ante-0 christianitatis" — branik kr-je !Jstva proti mobamedanstvu, pozne-ai'teinurale Austriae", branik do-J6'nc> ki pa nam, kakor se zdi, za to ni posebno hvaležna. Pa saj ftiOraa v P°l't'ki velja le načelo, da tilr ' Htrok biti materi hvaležen, ne pa s|0v 0 ''j naštel tisoče in tisoče jugo-junakov, ki jih je v Napo-v ranV'h b°iih vojaški boben spremljal Jišt ' Kdo bi naštel stotine bo- fos'ta^Cy so naši krepki mladeniči, naši loj jnoije izkrvaveli za domovi-'Ponlj,|J J',n ,,0j° slavo drugi. Enega sebe pa ne smemo pustiti mimo 'n žr't se ie vršil na slovenskih tleli, j ,s° ''ili večinoma naši bratje po štv„ Jeziku: Hrvatje in Srbi. Jtma-Stavlji'nUlinS.kih Gra"ičarjev bodi po-?Pon,eii.^Utii v našem listu skromen ' Naborjctu so bili zgradili dve S. & H. Trading Stamps zastonj s vsakim nakupom za 10c ali več v BOSTON STORE Double Stamps vsak torek in petek Družba |B) sv. Družine (THE HOLY FAMILY SOCIETY) Moške jesenske obleke, posebna cena $14.95 ^ffj M ORE FOR YOUR MONEY AT THE jSfc. fBOSTON STORE (L Founded B^ M. A. Felman in 1889 ' 219-221-223 Jefferson Street. Joliet III. Phone, Private Exchange 766 IVIAI^I VITEZ (F*AN VOLODIJEYSKI.) Zgodovinski roman, Spisal H. Sienkiewicz. Po poljskem izvirniku poslovenil Podravski. UVOD. Po ogrski vojni, po kateri se je go spod Andrej Kmitic oženili z gospodi čno Aleksandro Bilevičevo, bi bil imel stopiti v zakon z gospodično Anico Borzebogato Krasensko enako slaven in za poljsko ljudovlado zaslužen ple mič, gospod Juri Mihoel Volodijevski, polkovnik lavdanskega prapora. Toda prišle so razne ovire, ki so to stvar zakesnile in zavlekle. G,ospodi čna Borzobogata je bila gojenka kne ginje Jeremija Višnjeveckega, brez ka tere dovolitve ni hotela nikakor privo liti v zakon. Časi so bili še zmerom nemirni, raditega je moral Volodijev ski pustiti gospodično samo v Vodok tih ter odriniti sam v Zamostje prosit dovolitve in blagoslova. Sreča mu ni bila mila. Kneginje ni dobil v Zamostju, ker se je bila zaradi vzgoje svojega sina napotila na Dunaj na cesarski dvor. Vztrajni vitez je od potoval za njo na Dunaj, dasi mu je to potovanje vzelo dokaj časa. Opra vivši tam srečno svoj posel, se je z do bro nado vračal v domovino. Tam je zopet razsajal nemir; vojna je podajala vojni roko; na Ukrajini je besnela vstaja, na vzhodu še tudi ni bil ugasnil požar. Iznova so nabrali vo jake, da bi vsaj kolikor toliko branili mejo. Preden je torej Volodijevski u-tegnil dospeti v Varšavo, mu dojdejo v roke poverilna pisma, ki jih je spisal ruski vojvoda. Prepričan, da je treba najprej rešiti zahteve domovine in potem šele svoje, je opustil misel na svatbo ter odrinil na Ukrajino. Tu se je bojeval nekaj let; komaj je utegnil časih Anici napisati kako pisemce. Sicer pa je vztrajal v ognju, v neprestanem trudu in delu. Nato je odšel s poslanci na Krim; pozneje je napočila nesrečna domača vojna z Ljubomirskim, v kateri se je na kraljevi strani boril proti onemu ni čemurniku. Naposled pa je odrinil s Sobijeskim novič na Ukrajino. Raditega se je razširila slava njegovega imena tako, da so ga sploh imeli za prvega bojevnika poljske ljudovla-d'e; toda leta so mu potekala v skrbeh, v zdihih in togi. Naposled je nastopilo leto 1668., v katerem so ga na ukaz gospoda kastelana poslali v počitek. Takoj po vrnitvi je odšel po svojo ljubljenko v Vodokte ter odrinil z njo v Krakov. Kneginja Grizelda, ki se je bila že vrnila z Dunaja, se mu je ponudila, da mu hoče pripraviti gosti. Kmitic in njegova žena sta ostala v Vodoktih; od Volodijevskega nista pričakovala kmalu novic in brigala pta se samo za novega gosta, ki so ga v Vodoktih pričakovali vsak hip. Doslej v svojem zakonu še nista imela otrok, sedaj pa bi se jima imela izpolniti ta iskrena želja. Bilo je to leto nenavadno rodovitno. Žita so pridelali toliko, da ga niso mogli spraviti v skednje. Po vsej deželi, kakor je bila dolga in iyroka, je bilo vse polno kop. V pokrajinah, opusto-šenih po vojni, je mlado drevje v gozdih zrastlo v letu dni za toliko, kolikor sicer komaj v dveh letih. V gozdih je bilo dokaj zverjadi in gob, v vodah cela množica rib, kakor bi bila vsemu .stvarstvu podeljena nenavadna plodo vitost. Prijatelji so torej Volodijevskemu napovedovali kaj srečno ženitev, toda, evo, usoda je odločila drugače. I. Nekega krasnega jesenskega dne je sedel gospod Andrej Kmitic pod košato streho svoje senčnice. Pil je po o-bedu medico ter se oziral skozi mrežo, zaraslo z divjim hmeljem, po ženi, ki se je šetala po čedno pometeni cesti pred senčnico. Bila je to ženska nenavadno lepa, z jasnimi lasmi, z zalim, skoro angelskim obličjem. Hodila je počasi in oprezno, zakaj bila je blagoslovljena, noseča. Kmitic se je ozira! po njej z zaljubljenim očesom. Kamorkoli se je geni-la, povsod jo je spremljal njegov poglej. Časih se je zadovoljno nasmehnil ter si vihal brke. Takrat se mu je pojavila na licu nekaka ve->ela razbrzdanost. Bilo mu je videti, da je bil vojak šegav po naravi in da je bil v mladosti ukrenil že marsikaj, - Na sadnem vrtu je padalo zrelo sadje z drevja in so brenčale muhe. Vreme je bilo nenavadno lepo. Bilo je v začetku meseca kimavca. Solnce že ni več pripekalo, pač pa je prijetno obsevalo zemljo. Rdeča jabolka so se kar bleščala v solnčnih žarkih sredi sivega listja; visela so v taki množici na drevju, da so se veje kar lomile pod njih težo. Prve jesenske niti bele pajčevine, ki se je razpenjala od drevgsa do drevesa, so se gugale v lahnem pišu, tako lahnem, da se niti listje ni gibalo od njega. Nemara je tudi to lepo vreme napa- jalo Kmitica s takih veseljem, zakaj lice se mu je jasnilo čimdalje bolj. Naposled se napije medice ter reče svoji ženi: "Alenka, pojdi no sem! Nekaj ti povem." "Če le ne kaj takega, česar ne slišim rada." "Ne, kakor Boga ljubim! Deni sem uho!" Po teh besedah jo objame okrog pasu ter zašepeče, stisnivši brkasto lice k njenim jasnim lasem: "Ako bo deček, mu bodi ime Mihael.' Ona pa obrne nekoliko zardelo lice od njega ter mu odgovori: '"Pa si dejal, da ne boš nasprotoval, če bi se imenoval Heraklej." "Saj veš, zaradi Volodijevskega... "Ali ni važnejši spomin na deda?" "In mojega dobrotnika! Hm! resnica... Toda drugi mora biti Mihael! Ne more biti drugače!" Alenka je pri teh besedah vstala ter izkušala pobegniti iz naročja Andreja Kmitica. On pa jo še močneje stisne k sebi ter ji jame poljubljati usta in oči, ponavljajoč: "Ti si moje vse, ti si moja najdražja..." Daljši razgovor jima ustavi služabnik, ki se je prikazal na cesti ter urno stopal k senčnici. "Kaj hočeš?" ga vpraša Kmitic, iz-pustivši ženo iz rok. 'Gospod Harlamp je dospel ter vas čaka v sobi," reče služabnik. "Evo ga, tam-le je!" zakliče Kmitic, ko zapazi moža, stopajočega proti senčnici. "Za Boga, kako so mu brki osiveli! Bog te sprimi, dragi tovariš! Pozdravljen, stari prijatelj!" Po teh besedah skoči iz senčnice ter z razprostrtimi rokami zdirja Harlam-pu naproti. Harlamp se najprej globoko prikloni Alenki, ki jo je videl nekdaj «v davnih časih na kejdanskem dvoru vojvode vilenskega, si pritisne njeno roko na brkaste ustnice in šele potem plane v Kmitičevo naročje ter glasno zaihti. "Za Boga, kaj vam je?" vpraša gospodar osupel. "Enemu je Bog dal srečo," odgovori Harlamp, "drugemu pa jo je vzel. Vzrok svoje žalosti p« morem povedati e vam samemu." Po teh besedah pogleda Andrejevo soprogo, in ona, domislivši se, da neče govoriti vpričo nje, reče: Pošljem vama medice in vaju pustim za trenutek sama." Kmitic potegne Harlampa za seboj senčnico ter zakliče, posadivši ga na klop: "Kaj se je zgodilo? Ali vam je treba »noči? Zanesite se name kakor na zavetnika." "Meni ni nič," odgovori stari vojak, nobene pomoči ne potrebujem, dokler imam še roko, da z njo sučem sabljo. Toda naš prijatelj, najvrlejši plemič v ljudovladi, je v groznih mukah, ne vem ali še diha." "Za rane Kristusove! Ali se je Volodijevskemu kaj pripetilo?'' "Da," odgovori Harlamp ter se spu-ti novič v jok. "Znajte, da je gospodična Anica Borzobogata zapustila to solzno dolino." "Umrla je?" zakriči Kmitic ter se z obema rokama prime za glavo. "Kakor ptič, če ustreliš vanj." Nastane za trenutek molčanje. Samo jabolka so tuintam kakor poprej padala na tla. Harlamp pa je dihal čimdalje teže, šiloma pridržujoč jok. Kmitic je vil roke ter ponavljal, kima-oč z glavo: "Mili Bog! Mili Bog! Mili Bog!" '/Ne čudite se mojim solzam," reče naposled Harlamp, "zakaj ako vam je že samo ta novica prne>la takšno žalost, kaj šele čutim jaz, ko sem gledal njeno smrt ter videl bolečine, ki šo jo amorile." Po teh besedah dospe sluga s steklenico na krožniku in za njim Kmitičeva soproga, ki ni mogla premagovati radovednosti. Pogletlavši sedaj možu v lice in videč na njem globoko žalost, reče takoj: "Kake novice prinašate, gospod? Ne tajite jih vpričo mene. Ako je vama ugodno, vaju potolažim, ali pa se razjokam z vama, nemara celo kaj nasve-tuiem, ako bo treba..." "Tvoja glava tu nima nobenega sveta več," jo zavrne Kmitic. "Toda bojim se, d'a bi od žalosti ne trpela na nja, bi hotela biti sama tako srečna, kakor je, upam, ona. Ni blo vrlejše in poštenejše in boljše gospodične od nje. Oj, moja Anica! Ljubljena moja Anica!..." Umolknili so. Šele črez trenutek ko so si s solzami olajšali žalost, se oglasi Kmitic: "Povejte, gospod, kako je bilo, ter izvolite vzeti medice." "Hvala!" ad'govori Harlamp. "Pa se je tedaj napijem, če mi pomagate zakaj bolest me ne grabi samo za srce ampak tudi za grlo kakor volk. Kadar me pa zgrabi, se mi zdi, da me kar zadavi brez pomoči. Bilo je to tako Potoval sem iz Čenstohova v rojstni kraj, da bi se nekoliko počil na stara leta. Sit sem že bil vojne, saj sem jo okušal izza mlada, sedaj pa imam že brke osivele. Ne vem, ali bi bil mir no obsedel ondi; če Bog da, se še pri družim kakemu praporu. Toda seda nje vojne, ki se jih vesele samo sovraž niki naše domovine, so se mi že po vsem pristudile... Mili Bog! Pelikan s krvjo napaja mladiče, resnica! Toda tej domovini je že pošla kri v prsih Sviderski je bil vrl vojak... Bog naj ga sodi!..." "Anica moja najdražja!" jima jokaje ustavi razgovor gospa Kmitičeva, "ako ne bi bilo tebe, kaj bi se bilo zgodilo z menoj, kaj z nami vsemi? Beg je bil moja rešitev. Ljubljena moja Anica Ko Harlamp to zasliši, se razjoče novič, toda le na kratko, ker ga Kmitic zdrami z vprašanjem: • "Ali kje sta se srečala z Volodijev skim?" "Na Volodijevskega sem naletel ' Čenstohovem, kjer sva se oba namer-jala odpočiti. Takoj mi je povedal, da potuje z zaročnico iz vaših krajev i Krakov h kneginji Grizeldi Višnjevec ki, brez katere privolitve in blagoslova gospodična nikakor ni hotela stopiti v zakon. Mlad'enka je bila takrat še zdrava in on vesel kakor ptič. 'Evo!' je rekel, 'Bog mi je dal za moj trud nagrado!" Tudi ni bil malo ponosen nase (Bog ga potolaži!) ter me je jel dražiti, češ, da sva se nekoč pulila za to gospodično in bi se bila malorie bila zanjo. Kje je sedaj ona, ubožica?" Po teh besedah Harlamp novič zastoka, toda le na kratko, ker ga Kmitic takoj vpraša: "Rekli ste, da je bila zdrava. Kaj jo je zadelo tako naglo?" Naglo pa, naglo. Stanovala je pri gospe Martinovi Zamojski, ki je bila takrat z modern v ečntstohovem. Volodijevski je po cele dneve posedal pri njej in se nekoliko pritoževal o ovirah, češ, da tako komaj v letu dni dospe v Krakov, ker ga vsi zadržujejo na poti. In nič čudnega. Takšnega vojaka, kakršen jc Volodijevski, sprejme ;.>-»«k4xJ rad, in kdor ga kdaj ima, ga ne piisti takoj od sebe. Tudi z mano je šel h gospodični ter mi smehoma zagrozil, da me poseka, če bi mu jo poizkusil zavesti. Toda ona ni videla nikogar razen njega. Meni pa se je tudi res -tožilo, da je človek na starost sam kakor žrebelj v steni. Toda to ni nič. Neko noč prihiti Volodijevski k meni zelo zbegan. 'Za Boga,' pravi: 'Ali veš tu za kakega zdravnika?' — 'Kaj se je zgodilo?' vprašam. 'Bolna je, ne zaveda se!' Vprašam ga, kdaj je zbolela, on pa mi odgovori, da je to novico ravnokar zvedel pri gospe Zamojski. In še ta noč! Kje naj išče človek zdravnika, ko je ondi ostal le še samostan, v mestu pa je več pogorišč nego ljudi. Naposled res najdem ranocelntka, ki pa ni hotel iti z menoj. Moral sem ga s čakunom prignati k njeni postelji. Toda tukaj je bilo bolj treba duhovnika nego zdravnika. Res najdemo pri njej vrlega Pavlinca, ki jo je z molitvijo pripravil toliko k zavesti, da je prejela zakramente ter se poslovila od Volodijevskega. Drugi dan opoldne pa je bilo že po njej! Ranocelnik je dejal, da ji jc moral kdo začarati, kar pa ni verjetno, ker se človeka v Čenstohovem ne prijemljejo čari.j Toda tega, kar se je godilo z Volodij, JOHN N' ^Thone ■ SlJFANICH Hi :.:Slovenska Gostilna::: vino domače in importirano, jjgjj fino žganje in dišeče smodke. 915 N. Scott St., Joliet, 111. Zaupno zdravilo dela Čudeže Skoro že 30 let se Trinerjeva zdravila uspešno rabijo z največjim zaupanjem. A to tudi radi pravega vzroka, ker zaupnost izdelovatelja zasluži popolno zaupanje in čislanje od strani številnih odjemalcev. Malo povišanje cen je sedanja potreba, da se ohrani zanesljiva vsebina izdelkov. Branili smo se dolgo zoper draginjo na vseh številnih potrebščinah naših, a novi vojni davek nam je spodbil še zadnji steber in morali sm0 cene nekoliko povišati. Vsak prijatelj Trinerjevih lekov priznava brez ugovora, da v sedanjosti, ko moramo veliko več plačevati za potrebščine, in tudi lekarja stane stvar več, ni bilo mogoče draginji v okom priti. Zato pa bo vrednost Trinerjevih lekov povrnila odjemalcem vse kar več plačajo za nje. Trinerjevo Ameriško Zdravilno Grenko Vino m ta torej ima tako zaupanje in vspeh med svetom, ker učini, da bol zgubi svoje stališče. Izmed vseh bolezni jih je devetdeset odstotkov povzročenih in spočetih v želodcu. Trinerjevo Zdravilno Grenko Vino očisti želodec in odstrani iz notranjščine drobovja vse nabrane nepotrebne in strupene snovi, ki so nekakšen brlog zlotvornih tvarin zavirajočih pravilno delovanje drobovja. Trinerjevi leki so prosti vsakoršne nepotrebne mešanice in vsebujejo le potrebne zdravilne grenke koreninice ter krasno žareče rucleče vino. V zadevi zabasanosti, neprebavnosti, glavobola, pol-glavobola, nervoznosti, navadne slaboče, fcakor tudi v želodčnih neprilikah, ki rade nadlegujejo ženske ob premembi žitja ali rudarje in druge delavce, ko delajo in vdihavajo plin, če rabite ta lek, boste našli v njem neprecenljivo vrednost. Dobite je v vseh lekarnah. TRINERJEV LINIMENT prodrere vselej v koren bolečine, zato pa je zlasti v slučaju protina, ali revmatizma, nevralgije, lum-" bago, otrpelosti gležnjev in drugih, najhitrejša in gotovo pomoč. Jako je dobro tudi v zadevah odrgnin in oteklin itd., tudi za drgnenje živcev in za mazanje po kopanju nog. Dobite je v vseh lekarnah. Trinerjev Antiputrin nih otvorov. Dobi se v vseh lekarnah, je izvrstno in prav prijetno zdravilo za navadno rabo znotraj. Posebno za izpiranje grla in ust; istotako za čiščenje ran, izpuščajev in drugih kož- NAJNOVEJE NAGRADE SO DOBILA TRINERJEVA ZDRAVILA V MEDNARODNIH RAZSTAVAH: GOLD MEDAL—SAN FRANCISCO 191t, GRAND PRIX—PANAMA 1916. JOSEPH TRINER, -Manufacturing Chemists =========== 1333-1343 South Ashland Ave. CHICAGO, ILL. Jacob Mejak KHCJAČ 205 RUBY STREET, JOLIET, ILL. I0S1P l/LEPEC J Javni Notar l\z 10 let.tkušnjo izdeluje vse pravno in postavnoveljavne listine /.a vse slučaje. Ce vam kdo plačo garnUira; Ako imate odkoga v drugem mestu plačo za tir-jati; če hočete svojo plačo prepustiti; če potre-otrok certifikat za delo; če imate kako drugo stvar za urediti tukaj ali v stari domovini obrnite se na mene 1006N.Chicago St., Joliet, 111 GLAVNICA $50,000.00. Uttan, in inkorp. leta 1910 Slovenian Liquor Co. 1115-17- Chicago St. JOLIET, ILL. Družba naznanja rojakom, da ima veliko zalogo izvrstnih vin, žganja in drugih pijač, koje prodaje na debelo. Rojakom se priporoča za obila naročila. Pišite po cenik v domačem jeziku, ali pa po našega potovalnega zastopnika. Naš potovalni zastopnik je: Frank Završnik. Naše geslo: Dpbra postrežba; vaše pa bodi: Svoj k svojmu! Illirija Gretičica T steklenicah in Bare ga Zdravilno Grenko Vino SLAVNOZNANI SLOVENSKI POP proti žeji - najbolje sredstvo. Cim reč ga piješ tembolj se ti priljubi Poleg tega izdelujemo še mnogo drugih sladkih pijač za krepčilo. BELO PIYO To so naši domači čisti pridelki, koje izdeluje domača tvrdka.' Joliet Slovenic Bottling Co. 913 N. Scott St. Joliet, 111 Telefoni Chi. 2275 N. W. 480, ob nedeljah N. W; 344 i ! Mestna Hranilnica Ljubljanska Ljubljana, Prešernova ulica it. 3. NAJVEČJA SLOVENSKA HRANILNICA! Koncem leta 1915 je imela vlog.......................K 4«,500,000.— Rezervnega zaklada....................................K 1,330,000.— Sprejema vloge vsak delavnik in jih obrestuje po •»rez odbitka. Hranilnica je PUPILARN0 YARNA in stoji pod kontrolo c. kr. deželne vlade. Za varčevanje ima vpeljane lične domače hranilnike. Posoja na zemljišča in poslopja na Kranjskem proti odstotkov, Zven Kranjske pa proti Syi odstotkov obrestim in proti najmanj tri-*®trt odstotkov odplačevanju na dolg. MALI VITEZ. (Nadaljevanje s 6. strani.) pomoči, brez prijateljev in brez tolažbe." "Naj te reši najsvetejša Gospa v svojem svetišču, zvesti prijatelj!'' zakliče zdajci Kmitic. "Tolko si storil zame, da bi mi niti brat ne bil mogel storiti več." Gospa Andrejeva se globoko zamisli, in vsi dalje časa molče. Naposled dvigne jasno glavo ter izpregovori: "Andrej, ali se spominjaš, kaj vse smo mu dolžni?" "Ako kdaj pozabim, pa si dam od psa izposoditi oči, ker bi s svojimi ne smel pogledati poštenega človeka!" "Andrej, ne smeš ga puščati tako." "Kako misliš?" '"Pojdi k njemu!" "'Evo, kakšna vrla gospa!" zakliče Harlamp ter prime Alenko za roko, "To je javna služba!" ga strogo zavrne Zagloba. "Bog vidi," reče Skretuski tožno, "da ljubim svojega bratranca Stanislava odkritosrčno kakor brat brata, toda Mihael mi je bližji nego brat." "On mi je bližji nego rodni brat, tembolj, ker nisem imel pravega brata. Sedaj tudi ni primerem čas, da bi se prepirali, kdo mu je bolj naklonjen. Vidiš, Jan, ko bi se bila Mihaelu ta nesreča pripetila šele včeraj, bi ti rekel sam: Prepusti hudirju službo ter pojdi! Toda seštejmo, koliko časa je minilo, preden je do.-pel Harlamp iz Čensto-hova na Žmudsko in gospod Andrej iz Žmudske do nas. Sedaj ni treba samo posetiti Mihaela, marveč tudi ostati prf njem; ne samo z njim plakati, marveč ga tudi tolažiti, ne le staviti mu Križa-nega pred oči, marveč mu s tolažilnimi kratkočasnicami .vedriti misli in srce. Vidite torej, kdo mora iti — jaz! Pa tudi pojdem, kakor mi Bog pomagaj! katero jame iskreno poljubljati. Toda Kmiticu ni bil po volji ta na- Ako ga najdem v Čenstohovem, pri-svet; zmajeval je z glavo ter dejal: dem z njim semkaj, ako ga pa ne naj-"Sel bi za njim na konec sveta, to- dem, pojdem celo na Moldavsko za da.. . sama veš... Ko bi bila zdrava, njim ter ga ne prestanem iskati, dokler ne rečem, toda sama veš!... Bog te, še prašek tobaka s svojo roko donesem čuvaj kakega strahu, kakega naključja ... Kar isahnil bi od vznemirjenja... Žena mi je več nego najbližji prijatelj .. . Pomilujem Volodijevskega, toda sama veš!"... "Da, potrebuje je!" doda Harlamp. "Čuj, Andrej! Zdrava sem. Od nikogar me ne doleti nič žalega. Vem, da odhajaš težko..." • "Rajši bi šel na topove z metlo!" omeni Kmitic. "Ali si misliš, če ostaneš, da ti ne bo bridko, kadar se spomniš, da si pustil prijatelja v nadlogi? In še Bog nama v pravični jezi lahko odtegne svoj blagoslov." "Klin mi zabijaš v glavo. Praviš, da nama nemara odtegne svoj blagoslov? Tega se res bojim!" "Takšen prijatelj, kakršen je gospod Mihael! Tvoja .sveta dolžnost je, da ga otmeš." Mihaela ljubim z vsega srca. Težavna stvar!... Kadar je kaj treba, pa je treba urno, zakaj tu šteje vsaka ura mnogo! Takoj odidem v hlev... Za Boga, ali res ni druge pomoči? Vrag sam je nesel one tja v Kališko! Tu ne gre zame, marveč zate, ljubica moja! Rajši bi izgubil imetje, nego prebil en dan brez tebe. Ko bi mi kdo dejal, da ne odhajam od tebe zaradi splošne koristi, pa bi mu potisnil meč do držaja v usta. Moja dolžnost je, praviš? No, pa bodi! Glupec je, kdor se nazaj ozira. Ko bi bil to kdo drugi, ne pa gospod Mihael, bi me nikdar ne pripra-ila do tega." Nato se obrne k Harlampu: "Prosim vas, gospod, pojdiva v hlev, da oskrbiva konja. A ti, Alenka, uka-ži, da mi pripravijo brešno. Naj kdo izmed Lavdancev pazi na mlatiče... Gospod Harlamp, vsaj za dva tedna prebijte pri nas ter mi čuvajte ženo. Morda se tu dobi v najem kako pose stvo? Kaj, ko bi si najeli Ljubič? Pojdiva v hlev! Čez eno uro odrinem. Kadar je česa treba, je pa treba!"... II. Bilo je še daleč do solnčnega zapada, ko se je vitez poslovil od žene, ki ga je s solznimi očmi zaznamenovala s križem, v katerem so bile v zlato vdelane iveri .svetega drevesa. Ker je bil Kmitic že davno vajen urnih pohodov, je odjahavši tako podil konja, kakor bi hotel ujeti Tatarje, bežeče s ple nom. Potoval je v Vilno, Grodno, Bialistok in odondot na Sedlece. Jezdeč mimo Lukova, je zvedel, da se je rodbina Skretuskega z gospodom Zaglobo že vrnila iz Kališke. Sklenil se je nekoliko pomuditi pri njih ter se z njimi posvetovati o reštvi Volodijevskega. Sprejeli so ga začudeni in veseli; zdajci pa so se razjokali, ko jim je povedal, čemu prihaja. Gospod Zagloba se ves dan ni mogel pomiriti. Hodeč ob ribniku, je neprestano pla-kal, da se je, kakor je jam povedal ribnik prenapolnil z vodo in je moral odpreti celo zatvornico. Toda izjo kavši se, je šel po razum v glavo ter izpregovoril na posvetovanju tako-le 'Jan ne more iti, ker je izvoljen za porotnika, dela pa bo imel tudi dovolj ker je po toliko vojskah povsod vse pohio nemirnežev. Iz tega, kar pripo duje gospod Kmitic, je razvidno, da štorklje črez zimo ostanejo v Vodok tih, ker so ondi že vštete med družin čad in morajo izvršiti kaj važen posel Ni torej čudo, da ob takem gospodar stvu, gospod, ne greš lahko z doma, zlasti ker se ne ve, kako dolga utegne biti ta pot. Izkazal si se velikosrčne ga u; tem, da si sploh odšel; toda ako naj svetujem odkritosrčno, ti pravim Vrni se domov, gospod, zakaj ondi je bolj potreben bližnji prijatelj, ki ga ne bo žalilo v srce, ako ga enkrat, dva krat zapode izpred vrat. Ondi je tre ba razsodnosti in velike izkušenosti, ti gojiš do Mihaela v srcu samo naklo njenost, ki pa ne zadošča v tem pri meru. Ne jezi se torej, gospod, ke moraš sam priznati, da sva mu z Ja nom starejša prijatelja. Mili Bog! Ko likokrat smo drug drugega vzajemno oteli iz zadrege!" "Kaj, ko bi se odpovedal svoji sluz bi?" onieni Skretuski. ^SS!faafaaaaaaaaaaaaamaaaaaaaaaaaaaaaamaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaar^ LJUDSKA BANKA Vložite svoj denar na obresti v največjo in najmočnejšo banko v Jolietu Tlade Zd. Držav, Poštne Hranilnice in Države Illinois. Hranilnica N*d 12,000 najboljših ljudi v Jolietu ima tu vložen denar. Pod vladno kontrolo. 3% obresti od vlog, Začnite vlogo z SI. First National Batik PREMOŽENJE NAD $4,500,000.00 »•»s ''aaaamaaaamaaaaaamaaaaiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaamm ! nosu. Ko naša viteza to zaslišita, jameta po vrsti objemati Zaglobo; njega pa zaradi Mihaelove nesreče in svojih bodočih skrbi obide velika ginjenost. Solze je pretakal in naposled, ko je bil objemanja že sit, dejal: "Ne zahvaljujta se mi namesto Mihaela, saj mu nista bližja od mene!" "Ne zahvaljava se vam namesto Volodijevskega," odgovori Kmitic, "toda železno, res nečloveško srce bi moral imeti oni, kogar ne bi genila ta vaša gotovost, ki se v prijateljevi potrebi ne meni za trud in se ne ozira na svoja leta. Drugi bi v teh letih rajši čepel za pečjo, vi pa govorite o tem dolgem potovanju prav tako, kakor bi bili v mojih ali Skretuskega letih." Zagloba res ni zgovarjal svojih let, endar pa ni rad slišal, kadar mu je kdo pravil o starosti kot o dobi nadlež-nosti. Raditega, dasi je imel oči rdeče, bistro pogleda Kmitica ter reče o-čitno nejevoljen: "Dragi gospod! Ko sem nastopil se-deminsedemdeseto.leto, mi je jelo pr-hajati nekako težko pri srcu, da sta mi viseli te dve sekiri nad vratom; ko pa mi je minilo osemdeseto leto, me je prešinil takšen duh, da mi je še misel ženitev rojila po glavi. In videla bi, kdo bi se bil prvi izmed naju imel pohvaliti s čim." 'Jaz se ne hvalim, toda vam bi ne kratil hvale." ''Go.tovo hi te vgnal v kozji rog, kakor sem vpričo kralja vgnal hetmana Potockega. Ko mi je oponašal sta-ost, sem ga pozval na poizkušnjo, kdo izmed naju preobrne več kozlov. In kaj se je pripetilo? Evo, vzvišeni gospod je, preobrnil tri kozle, in že so ga morali služabniki dvigniti, ker ni mogel vstati. Jaz pa sem ga obšel krog inkrog, prekotalivši se kakih petintri-desetkrat. Vprašaj Skretuskega, ki je gledal to na svoje oči." Skretuski je bil vajen, da se je Zagloba Ž£ nekaj časa skliceval nanj kot pričo; raditega ni niti ugovarjal, nego je jel nekaj praviti o Volodijevskem. Zagloba pa je umolknil ter se globoko zamislil; naposled, po večerji, se mu je vrnila prejšnja dobra volja in rekel je tovarišema: "Povem vama nekaj, česar ne bi pogodil vsakdo. Evo, imam zaupanje Boga, da si naš Mihael laže ozdravi to rano, nego se nam je zdelo izpočetka. "Bog daj, toda kako vam je to prišlo v glavo?" vpraša Kmitic. 'Hm! Temu je treba bistre glave in pa velikih izkušenj, katerih vidva še ne moreta imeti v svojih letih. Zlasti pa je treba dobro poznati Mihaela. Vsa kdo je drugačne nravi. V nekaterega udari nesreča tako, kakor bi vrgel ka men v vodo. Ta voda teče nepresta no nad njim ter ruje bregove, on pa leži in bo ležal, dokler se ne odteče voda. Takšrtim, gospod Jan, doto nego za ženo, dasi bi nemara sam trdil, da ni res tako." "Bog daj!" reče Skretuski. "Le počakajta! Naj se mu le te duševne rane zacelijo in zarastejo z novo kožo, pa bomo videli, ali se mu ne pome nekdanja dobra volja. Bati se je isamo, da pod pritiskom obupa ne stori ali ne sklene kaj, česar bi se moral potem sam kesati. Toda kar se je imelo goditi, se je že zgodilo,' zakaj v nesreči je odločitev kratka. Moj deček že jemlje obleko iz skrinje, torej vama ne rečem, da ne pojdem; hotel sem vaju le nekoliko potolažiti." Pristen obliž boste za Mihaelove rane!" reče Skretuski. Kakor sem bil tudi tebi. Ali se še spominjaš? Samo, da bi ga kmalu našel. Bojim se, da ni kje v puščavi, ali da ni odšel v daljne stepe, s katerimi je znan že izza mlada. Ti, gospod Kmitic, si mi oponašal starost; toda če. je kdaj kak brzi poslanec tekel s pismom urneje, nego bom tekel jaz, pa iyi zapovejte, kadar se vrnem, naj pulim nitj >z tkanine, luščim grah, ali pa mi dajte kodeljo. Mene ne zadrži nezgoda, niti tuja gostoljubnost ali pijančevanje. Nista še videla takšnega pohoda. Že sedaj komaj mirno sedim, prav kakor bi me kdo s šilom drezal pod klopjo; tudi popotno obleko sem že naročil namazati s kozjim lojem, da se bom laže branil komarjev." (Dalje prih.) Največje univerze na svetu. Iz strokovnih tozadevnih listov po* očalo se je letos dne 1. jan., da je največja univerza na svetu v Parizu. Ta univerza šteje namreč 17,000 dijakov. Tej univerzi sledi kairška (Cairo v Egiptu) z 10,000 dijaki, dalje v Beroli-nu 9.600 dijaki, Moskva 9000 in v Pe-trogradu 9,000. Naša takozvana "Columbia University" v New Yorku ima pa 8000 dijakov. je treba prištevati tebe, toda takšnim je najhuje na svetu, ker jim ne mine niti bolest niti spomin. Drugega zopet za dene nesreča, kakor bi ga s pestjo uda ril po glavi. Omami ga izpočetka, po tem se zopet zave, in, ko se bolečina izgubi, tudi pozabi nezgodo. Oj, tak sna nrav je boljša na tem svetu, pol nem naključij." Viteza sta pazno po,slušala modre Zaglobove besede; on pa je nadaljeval vesel njiju pozornosti: Poznam Mihaela vseskozi, in Bog mi je priča, da mu nečem očitati niče sar; toda zdi se mi, da žaluje bolj za dedščino nego za deklico.\ Nikako ču do, da se ga je polastil grozen obup, saj je to, zlasti zanj, itak nesreča črez nesrečo. Niti si ne domišljata, kako močno si je ta pobič želel kaj priženiti, Sicer ni sebičnež, toda svojega nima ničesar, zemljišče, -clasi je bilo dobro, je izgubil, za žoldnino se nikdar ni menil; toda za ves trud, za vse zasluge ni od Boga in ljudovlade zahteval ničesar drugega nego ženo. Domišljal si je namreč v duši, da si je zaslužil takšen kruh; že ga je menil deti v usta, ali zdajci — kakor bi mu ga bil kdo pihnil izpred nosa! Tu imaš! Jej! Kakšno čudo torej, da ga je obvladal obup? Ne rečem, da ne bi mu bilo žal za deklico, toda, kakor Boga ljubim, bolj ijaluje za Zakaj bi drago plačali novo orodje? Skoro Ivo Serai-toil orodje, posodje, pohištvo in razno blago dobite v dveh velikih prodajalnah Second-hand blaga. Wetherell & Reid. 118 Jefefrson St.,-Chicago Phone 3472. 412-414 Cass St., Chicago Phone 3494. C. W. Robson, Jr. Real Estate LOANN and RENTING INSURANCE OF ALL KINDS. Phone 297. Prodajam tudi lote v Rockdalu. 204 Woodruff Bldg. JOLIET, ILL. Andrej Stirn SLOVENSKI ČREVLJAR. Popravljam moške, ženske in otroške ČEVLJE. 1011 N. Chicago Str., Joliet, Illinois bbbssbsssbbbbbsbbbbs Abstracts of Title to all Real Estate in Will County. Joliet Title and Gaurantee Co. Kapital $50,000.00. Kadar kupite HIŠO aH ZEMLJIŠČE, pridite, da Vam uredimo abstract Phones: 421 and 422. CHAS. N. HOSSACK, Mgr. 114 N. Chicago St, Joliet, Ills. SI Kadar se mudite na vogalu Ruby and Broadway ne pozabite vstopiti v MOJO GOSTILNO kjer boste najbolje posteeieni. Fino pivo, najboljSa vina in smodkt. Wm. Metzger Ruby and Broadway JOLIET ANTON ZABUKOVEC BRICK YARD BUFFET Slovenska gostilna 500 Moen Avenue. Rockdale, Ills. Chicago telefon 3406. Kadar se mudite v Rockdalu ste vabljeni, da posetite mojo dobro oskrbljeno gostilno, kjer dobite najboljše domače in importirane pijače. ZA Zavarovanje proti požaru, mala in velika posojila pojdite k A. SCHOENSTEDT & GO. 203 Woodruff Bldg. Oba tel. 169 Joliet, 111. K. F. KOMPARE SLOVENSKI PRAVNIK ADVOKAT V So. Chicago, Ills.: Soba 218—9206 Commercial At«. Telefon: South Chicago 579. BSisHisHiBSis s a s a »asasfia s! bbebbbbsbbbbbbbbbbbs 1 Fine Obleke, 1 ig , m K vrhne suknje in moško 5f5 £ opravo najnovejše mo-de, najceneje. Hi ^mmmmmmm K | John J. McCarthy g g) "Outfitter to Men" {£] jfi 119 N.Chicago St., Joliet, III K ffl PHONE 2762 ® btfihffishi ffl 5fi b ffi bffieffibhibffib HANSEN JOLIET, ILL POZOR ROJAKINJE! Ali veste, kje je dobiti najboljše meso po najnižji ceni? Gotovo! V mesnici Anton Pasdertz se dobijo najboljše sveže in preka-jene klobase in najokusnejše meso Vse po najnižji ceni. Pridite torej in poskusite naše meso. Nizke ceni in dobra postrežba je naše geslo. Ne pozabite torej obiskati nas t našej mesnici in groceriji na vogalu Broadway and Granite Street Chic. Phone 2768. N. W. Phone 1113 Uradne ure: Od 9 zjutraj do 8. zv. V nedeljo od 9. do 12. ure. Dr, E. D. Porter & Go. SPECIALISTI 225 E. Jefferson St., Joliet, Illinois Nasproti Will County Nat'1 Banke. POLJSKI ZDRAVNIKI. To so slavni zdravniški specialisti, ki zdravijo razne ljudske bolezni vedno vspešno. Ako vas nadleguje kakoršnakoli nadloga na telesu, ali v ustih, ali v grlu ali kje znotraj; ako vam spadajo lasje, ako vas trga po kosteh, pridite k nam, da vašo skaženo kri v telesu ozdravimo. Ne počakajte, da se bolest še poveča in razširi, ker potem je zdravljenje težje. Kydrocele ali vodno kilo izlečimo v 30 minutah brez vsakoršne operacije. Bolečine v mehurju in ledvicah, bolest v križu in hrbtu, istotako razne druge nadloge o katerih zna le trpin sam, lečimo na poseben le nam znan način z uspehom. Revmatizem, protin, rane, prišče, lišaje, takozvan srab, zapeko, škro-fule in razne kožne bolezni ozdravimo v kratkem času še celo, da morete ležati in včasih celo kaj lahkega delati. Pri nas najdete najhitrejo in naj-sigurnejo ter najcenejo pomoč. Pregledmo vas in se domenimo zastonj. Uradne ure—od 9. zjutraj do 8. zv. V nedeljo od 9. do 12. DR. E. D. PORTER & CO. SPECIALISTI 225 E. Jefefrson St., Joliet, Illinois Nasproti Will County Nat'1 Banke. Slovenske Gospodinje so prepričane, da dobijo pri meni najboljše, najčistejše in najcenejše meso, grocerije IN KRANJSKE KLOBASE istotako vse vrsce drugo sveže in pre-kajeno meso vse druge pedmete, ki spadajo v področje mesarske in gro-cerijske obrti. Priporočam svoje podjetje vsem rojakom, zlasti pa našim gospodinjam. Spoštovanjem John H. Pasdertz Chicago tel. 2917. Cor. Cora and Hutchins St., Joliet, IH. Kadar rabite obleko, se oglasite pri nas, ki vam skrojimo isto po pravi meri. Mi delamo fine obleke po $15 IN VEČ. Istotako popravljamo, čistimo in gladimo moške in ženske obleke. G. R. KARLING, krojačnica, 509Cass St., Joliet, 111. POSOJILA. Kupite premog in zimske potrebščine zdaj. Sposodite si denar od nas in ne tarnajte. POIZVEJTE! "The Twenty-Payment Plan." Izplačalo se vam bo! Naš način vam dovoli posojilo denarja po postavnih obrestih, da plačate celo vsoto v dvajsetih mesečnih obrokih. Lahko vrnete nekaj ali celo posojilo koncem vsa-cega meseca. Obresti računamo le za oni čas, ko je denar pri vas. $2.00 se plača mesečno od $40. $2.50 se plača mesečno od $50. $5.00 se plača mesečno od $100. Pridite, da vam pojasnimo "The Twenty-Payment Plan." Mi imamo postavno dovoljenje od države Illinois in smo pod nadzorstvom države, da se lahko jamči pošteno poslovanje vsakemu. Posojujemo na pohištvo, klavirje, viktrole, živino in razno drugo blago, katerega ne premaknemo. -s. Pridite, pišite ali tefonajte nam. STATE LOAN COMPANY, (Not Inc.) 403 Joliet National Bank Bldg. 4th Floor :: Chicago Phone 154. Jouixiuu PIVO V STEKLENICAH. Cor. Scott and Clay St« Both Telephones 26. JOLIET. ILLINO*' Knjige pošljemo po pošti. Poštnina je pri cenah že všteta. Kadar naročite priložite denarno nakaznico. Ker se knjige ne morejo nadomestiti in poidejo, zato naročite vedno po več knjig, da lahko pošljemo druge mesto pošlih. Naročite zaboj steklenic novega piva, ki se Imeuuje EAGLE EXPORT ter Je najboljša pijača E. Porter Brewing Company Ote telefon 405 S. Bluff St., Joliet, ill.