Družbeni in politični procesi v sodobnih slovanskih kulturah, jezikih in literaturah Social and political processes in modern slavic cultures, languages and literatures I processi sociali e politici nelle culture, lingue e letterature slave moderne Mednarodno znanstveno srečanje mladih humanistov International Conference for Young Humanists Convegno scientifico internazionale dei giovani umanisti Zbornik povzetkov in program Uredila Lidija Rezoničnik in Marcel o Potocco družbeni in politični procesi v sodobnih slovanskih kulturah, jezikih in literaturah social and political processes in modern slavic cultures, languages and literatures i processi sociali e politici nelle culture, lingue e letterature slave moderne Družbeni in politični procesi v sodobnih slovanskih kulturah, jezikih in literaturah Social and political processes in modern slavic cultures, languages and literatures I processi sociali e politici nelle culture, lingue e letterature slave moderne Mednarodno znanstveno srečanje mladih humanistov International Conference for Young Humanists Convegno scientifico internazionale dei giovani umanisti Koper, 21. oktober 2016 Zbornik povzetkov in program Uredila Lidija Rezoničnik in Marcel o Potocco Družbeni in politični procesi v sodobnih slovanskih kulturah, jezikih in literaturah Social and political processes in modern Slavic cultures, languages and literatures I processi sociali e politici nelle culture, lingue e letterature slave moderne Mednarodno znanstveno srečanje mladih humanistov, Koper, 21. oktober 2016 Zbornik povzetkov in program Uredila Lidija Rezoničnik in Marcel o Potocco Oblikovanje in prelom ■ Jonatan Vinkler Izdala ■ Založba Univerze na Primorskem, Titov trg 4, si-6000 Koper, Koper 2016 Glavni urednik ■ Jonatan Vinkler Vodja založbe ■ Alen Ježovnik isbn 978-961-6984-41-6 (www.hippocampus.si/isbn/978-961-6984-41-6.pdf) isbn 978-961-6984-42-3 (www.hippocampus.si/isbn/978-961-6984-42-3/index.html) © 2016 Založba Univerze na Primorskem CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 821.16.09(082)(0.034.2) 811.16(082)(0.034.2) MEDNARODNO znanstveno srečanje mladih humanistov (2016 ; Koper) Družbeni in politični procesi v sodobnih slovanskih kulturah, jezikih in literaturah [Elektronski vir] = Social and political processes in modern slavic cultures, languages and literatures = I processi sociali e politici nel e culture, lingue e letterature slave moderne : zbornik povzetkov in program / Mednarodno znanstveno srečanje mladih humanistov = International Conference for Young Humanists = Convegno scientifico internazionale dei giovani umanisti, Koper, 21. oktober 2016 ; ure-dila Lidija Rezoničnik in Marcel o Potocco. - El. zbornik. - Koper : Založba Univerze na Primorskem, 2016 Način dostopa (URL): http://www.hippocampus.si/isbn/978-961-6984-41-6.pdf Način dostopa (URL): http://www.hippocampus.si/isbn/978-961-6984-42-3/index.html ISBN 978-961-6984-41-6 (pdf) ISBN 978-961-6984-42-3 (html) 1. Gl. stv. nasl. 2. Vzp. stv. nasl. 3. Rezoničnik, Lidija 286928128 Vsebina Content Organizatorji ■ Organizers 7 Konferenčni program ■ Conference program 11 Povzetki ■ Abstracts 17 Organizatorji Organizers 7 Študentska sekcija Slavističnega društva Slovenije Student Section of Slavic Society Slovenia Dr. Lidija Rezoničnik je na Oddelku za slavistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani doktorirala septembra 2014 z disertacijo Poljski in slovenski literarni kanon obdobja modernizma v filmski adaptaciji. Na Filozofski fakulteti je zaključila tudi študij germanistike, trenutno pa je vpisana še na zaporedni študij slovenistike in primerjalne književnosti. Ukvarja se z modernizmom v poljski in slovenski literaturi, sodobno poljsko kratko prozo ter interdisciplinarnim povezovanjem literature in filma v okviru filmskih adaptacij. Rezultate svojih raziskav je predstavila na konferencah v Salzburgu, Budimpešti, Baslu in Ljubljani. Lidija Rezoničnik concluded in September 2014 her PhD at the Department of Slavic Languages and Literatures at the Faculty of Arts, University in Ljubljana with the dissertation The Polish and Slovenian Literary Canon from the Period of Modernism as Film Adaptation. She also concluded the MA study of German language and literature and currently studies Slovenian language and Comparative Literature at the same University. In her researches, she mainly deals with Modernism in Polish and Slovenian literature, contemporary Polish short story and interdisciplinary relations between literature and film (film adaptations). She presented the results of her research at conferences for Slavists in Salzburg, Budapest, Basel and Ljubljana. Nina Zavašnik je na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani diplomirala na študijskih smereh Nemški jezik in književnost ter Hrvaški, srbski in makedonski jezik s književnostmi in je doktorska študentka na Inštitutu za slavistiko na Univerzi Karla Franca v Gradcu. V doktorski disertaciji piše o medmetih v južnoslovanskih jezikih. Področja njenega raziskovanja so: morfologija, zlasti nepregibne besedne vrste, socio­ in psiholingvistika, komparativna slovnica, lažni prijatelji, kletvice in vulgarizmi. Rezultate svojih raziskav je predstavila na različnih konferencah mladih lingvistov oz. slavistov v Budimpešti, Zagrebu, na Dunaju, v Novem Sadu, Ljubljani in Innsbrucku oz. v člankih v strokovnih monografijah. 8 Nina Zavašnik graduated German language with literature and Croatian, Serbian and Macedonian language with literatures at the Faculty of Arts on Ljubljana University and she is PhD student at the Institute for Slavistics on the University of Graz. In her doctoral thesis she is writting about Interjections in south slavonic languages. iteraturah Her field of interests are morphology, especial y indeclinate part of n l speech, socio­ and psycholinguistics, comparative grammar, fal se ezikih i friends, swearwords and vulgarisms. She presented the results of her research on different conferences for young linguists or slavists in Budapest, Zagreb, Vienna, Novi Sad, Ljubljana and Innsbruck and ulturah, j in papers in professional monographies. Oddelek za slovenistiko Fakultete za humanistične lovanskih k študije Univerze na Primorskem Department of Slovene Studies, Faculty of Humanities, bnih s University of Primorska doo Alenka Čuš je leta 2011 diplomirala na Fakulteti za humanistične študicesi v s je iz slovenskega šolstva in knjižnic v Argentini. Od 2013 kot doktorro ska kandidatka na isti fakulteti neodvisno raziskuje kanadsko­slovenski diskurz v Ontariu z notranjim statusom raziskovalca in je litični po odgovorna urednica osrednje revije za kanadske Slovence Glasilo n p ter članica Vseslovenskega kulturnega odbora (VSKO). Alenka Čuš, PhD Candidate, is independently researching Slovene družbeni i Canadian Discourse in Ontario at University of Primorska since 2013. Chief Editor of bilingual Glasilo magazine, and Board member of the All Slovenian Cultural Committee (VSKO), Alenka graduated from the Faculty of Humanities in 2011 with thesis on Slovenian school System and Libraries in Argentina. Jerneja Umer Kljun je univerzitetna diplomirana prevajalka in doktorska študentka na Fakulteti za humanistične študije UP, kjer raziskuje italijansko­slovenski jezikovni stik v govoru pripadnikov italijanske narodne manjšine v Slovenski Istri. Do 2016 je bila zaposlena kot mlada raziskovalka na Inštitutu za jezikoslovne študije Znanstveno­raziskovalnega središča Univerze na Primorskem. Ob raziskovalnem delu je kot asistentka sodelovala z Oddelkom za italijanistiko in Oddelkom za uporabno jezikoslovje FHŠ UP. Jerneja Umer Kljun graduated in Translation Studies at the University of Ljubljana and she is a PhD candidate at the Faculty of Humanities at the University of Primorska. Her field of research is language contact in the spoken language within the Italian national minor­ 9 ity in Slovenia. She worked as a junior researcher at the Institute for Linguistic Studies of the Science and Research Centre of the 016 University of Primorska as well as an assistant at the Department of Italian Studies and the Department of Applied Languages at the istov, 2 University of Primorska. uman Dr. Maja Smotlak je doktorirala leta 2014 na Oddelku za slovenistiko Fakultete za humanistične študije Univerze na Primorskem. ladih h Trenutno je zaposlena kot raziskovalka na Znanstveno­raziskovalje m nem središču Univerze na Primorskem. Redno piše literarne kritike za radijsko oddajo Kulturni dogodki Radia Trst A in občasno za revirečan jo Mladika. Maja Smotlak has achieved her PhD in the 2014 at the Department stveno s of Slovene Studies at Faculty of Humanities at University of Primornan ska. Currently she works as a researcher at the Science and Research Centre at University of Primorska. She regularly writes litdno zo erary critics for the radio show Kulturni dogodki at Radio Trst A and occasionally for the magazine Mladika. ednarm Doc. dr. Marcel o Potocco je doktoriral leta 2006 na ljubljanskem Oddelku za primerjalno književnost in literarno teorijo. Na Oddelku za slovenistiko UP FHŠ je od leta 2007 docent za književnost ter znanstveni sodelavec na Inštitutu za medkulturne študije UP FHŠ. Bil je predsednik Slovenskega društva za primerjalno književnost v mandatu 2010–2014. Ukvarja se z raziskovanjem teorije metafore, literarne strukture in ideologije, sodobne slovenske poezije ter kanadske poezije. Je avtor monografije Nacionalni imaginariji, Literarni imaginariji, soavtor dveh knjig in številnih znanstvenih člankov. Je pesnik, prevajalec in literarni kritik. Marcel o Potocco has achieved his PhD in 2006 at the Department of Comparative Literature and Literary Theory at University of Ljubljana. He is assitant professor at the Department of Slovene Studies at University of Primorska, teaching literature and creative writing. During the years 2010­2014 he was president of Slovenian Comparative Literature Association. His research areas are: theory of metaphor, ideology, contemporary Slovenian and Canadian poetry. He is author of the book National Imaginary, Literary Imaginary, and he published several articles and contributions. He is also author of 4 poetry col ections, a translator and literary critic. Doc. dr. Jana Volk je od leta 2013 na Fakulteti za humanistične študi­ 10 je Univerze na Primorskem zaposlena kot docentka in izvaja predavanja pri različnih jezikoslovnih predmetih. V svojih raziskavah se ukvarja s fonetiko in fonologijo predvsem na stičnem slovensko­ ­italijanskem območju, kjer prihaja do sovplivanja stičnih jezikov, z intonacijo, spontanim govorom in z novo metodo za analizo proiteraturah zodičnih dogodkov, metodo ToBI. Bila je urednica in lektorica znann l stvenih monografij ter članica uredniškega odbora znanstvene reviezikih i je pri Univerzitetni založbi Annales. Jana Volk is an assistant professor at the Faculty of Humanities at the University of Primorska and she carries out different linguistics ulturah, j lectures. Her researches focus on phonetics and phonology, especial y in the Slovene­Italian contact area, where contact languages interact with each other, as well as on intonation, spontaneous lovanskih k speech and the new method for the analysis of prosodic annotabnih s tions, the ToBI method. She was the editor and proofreader of scido entific monographs and a member of the editorial board of the scio entific journal at the Annales University Press. cesi v sro litični po n p družbeni i konferenčni program conference program Družbeni in politični procesi v sodobnih slovanskih kulturah, jezikih in literaturah Social and political processes in modern Slavic cultures, languages and literatures 12 Petek, 21. oktober 2016, Koper, Titov trg 5 Preddverje fakultete iteraturahn l 9:00–9:30 (pritličje) Lobby of the Faculty Prijava / Registration (Level Floor) ezikih i Uvodni nagovori / Opening speeches: prof. dr. Irena Lazar, dekanja FHŠ UP / ulturah, j Dean of the Faculty of Humanities, University of Primorska doc. dr. Marcello Potocco, predstojnik Oddelka za slovenistiko FHŠ UP / lovanskih k Head of the Department of Slovene Studies, Faculty of Humanities, University bnih s of Primorska doo Avla Armerije Nina Zavašnik, dr. Lidija Rezoničnik, 9:30–10:45 Lobby of the Armerija Študentska sekcija Slavističnega društva cesi v s Pallace Slovenije / Student Section of Slavic ro Society Slovenia Plenarno predavanje / Plenary session: litični po izr. prof. dr. Jonatan Vinkler n p »Izgnani« in zamolčani v slovenski književnosti: Sebastijan Krelj, teksti in njihova »sobesedila« / Expelled and Suppressed in the Slovenian družbeni i Literature: the Case of Sebastijan Krelj 10:45–11:00 Odmor / Coffee break Predavalnici Levant 3 1. in 2. sekcija (vzporedno): predstavitve 11:00–12:30 in Maestral 1 / Rooms referatov / Parallel Sessions: Session 1 Levant 3 & Maestral 1 and 2 12:30–14:00 Restavracija Atrij Restaurant Atrij Kosilo / Lunch Predavalnici Levant 3 3. in 4. sekcija (vzporedno): predstavitve 14:00–15:30 in Maestral 1 / Rooms referatov / Parallel Sessions: Session 3 Levant 3 & Maestral 1 and 4 Zaprtje konference s podelitvijo potrdil 15:40–16:00 Predavalnica Maestral 1 / Room Maestral 1 o udeležbi / Conference closing, handing out certificates of participation Literarni sprehod po Kopru, vodi: Jasna 16:00–18:00 Čebron / Along the Literary Route 13 of Koper (guided by Jasna Čebron) 016 1. sekcija / 1st Session Vodja sekcije / Chair person: Maja Smotlak istov, 2 Predavalnica / Room: Levant 3 Ura / Time: 11:00–12:30 uman Megi Rožič, Univerza v Novi Gorici / University in Nova Gorica ladih h Izkušnja migracije in integracije v slovenski prostor je m v literarnih delih Stanislave Chrobákove Repar in Erice 11:00–11:20 Johnson Debeljak / Experience of Migration and Inte- SLO rečan gration into the Slovenian Space in the Literary Works of Stanislava Repar Chrobáková and Erica Johnson Debeljak stveno s Alenka Čuš, Univerza na Primorskem / University of Primorska nan Izvirni model za preučevanje izseljenskih skupnosti 11:20–11:40 na primeru kanadsko-slovenskega diskurza / Original SLO dno z Research Model to Examine Diaspora Communities o on the Slovene Canadian Case Barbara Kopač, Univerza v Ljubljani / University in Ljubljana ednarm Primerjava jezikovnopolitičnega okvira in jezikovnih 11:40–12:00 pravic narodnih skupnosti v Republiki Sloveniji in Kraljevini Švedski / Comparison of Language Policy SLO Framework and Linguistic Rights of National Minorities in the Republic of Slovenia and the Kingdom of Sweden Anja Moric, Univerza v Ljubljani / University in Ljubljana Ali so slovenski Nemci v diaspori del slovenskega 12:00–12:20 izseljenstva? Odnos med večino in (izseljeno) manjšino SLO / Are Slovenian Germans in Diaspora a Component of the Slovenian Emigration? 12:20–12:30 Diskusija / Discussion 2. sekcija / 2nd Session Vodja sekcije / Chair person: Lidija Rezoničnik Predavalnica / Room: Maestral 1 Ura / Time: 11:00–12:30 Janja Vollmaier Lubej, Univerza v Lvovu / Lviv University Ukrajinske družbene spremembe v romanu Dvanajst 11:00–11:20 krogov in njihova avtoreferencialnost v izbranih esejih Jurija Andruhoviča / Social changes in Ukraine in the SLO novel Twelve rings and their self-referentiality in Andrukhovych's essays Tibor Malinovič, Univerza v Ljubljani / University in Ljubljana 11:20–11:40 Delavska podjetja v lasti in upravljanju zaposlenih SLO 14 v Sloveniji / Employee-owned and Employee-managed Enterprises in Post-independence Slovenia Michaela Ditrichová, Univerza Pardubice / University in Pardubice 11:40–12:00 Bylo nebylo... Pohádky za železnou oponou: Lech Wałęsa a Václav Havel / Once upon a time... Fairytales CZ iteraturah behind the Iron Curtain: Lech Wałęsa and Václav Havel n l Weronika Woźnicka, Šlezijska univerza v Katovicah 12:00–12:20 / University of Silesia in Katowice PL ezikih i Nostalgia za komunizmem w wersji polskiej / Nostalgia for Communism in Polish Version 12:20–12:30 Diskusija / Discussion ulturah, j 3. sekcija / 3rd Session Vodja sekcije / Chair person: Alenka Čuš lovanskih k Predavalnica / Room: Levant 3 bnih s Ura / Time: 14:00–15:30 doo Maja Smotlak, Univerza na Primorskem / University of Primorska Med vključevanjem in izključevanjem – vprašanje cesi v s identitete v sodobnem slovenskem romanu v Italiji ro 14:00–14:20 (1991–2016) / Between Integration and Exclusion SLO – Question of Identity in the Contemporary Slovenian Novel in Italy (1991–2016) litični po Iveta Bůžková, Masarykova univerza Brno n p 14:20–14:40 / Masaryk University Brno Recepcija del Draga Jančarja na Češkem / Reception SLO of Drago Jančars Works in the Czech Republic družbeni i Michaela Ditrichová, Univerza Pardubice / University in Pardubice Bylo nebylo... Pohádky za železnou oponou: 14:40–15:00 Lech Wałęsa a Václav Havel / Once upon a time... SLO Fairytales behind the Iron Curtain: Lech Wałęsa and Václav Havel Jernej Kusterle, Univerza v Ljubljani / University in Ljubljana 15:00–15:20 Slovenska ulična poezija po letu 1991 in vpliv nestrpnosti / Slovenian Street Poetry after 1991 and Influence SLO of Intolerance 15:20–15:30 Diskusija / Discussion 4. sekcija / 4th Session Vodja sekcije / Chair person: Nina Zavašnik Predavalnica / Room: Maestral 1 Ura / Time: 14:00–15:40 Tomislav Augustinčić, Univerza v Zagrebu / University of Zagreb Od poete vates do vitalističkog pjesnika: (re)inter-15 14:00–14:20 pretacija i (re)evaluacija života i djela Ivana Gorana CRO Kovačića / From a Poeta Vates to a Vitalist Poet: (Re)in- terpretations and (Re)evaluations of Ivan Goran Kovačić 016 14:20–14:40 Rok Andres, Univerza v Novi Gorici / University in Nova Gorica Gledališče na robu / Theatre on the Edge SLO istov, 2 Mirela Ivanić in Jelena Perišić, Univerza Novi Sad uman / University in Novi Sad Derivacija glagola sa osnovama stranog porekla u srpskom jeziku u svetlu ne/jasne diferencijacije između ladih h 14:40–15:00 srpskog i hrvatskog standarda / The Derivation of the SRB je m Verbs with Generative Bases of Foreign Origin in the Serbian Language in the Light of Un/clear Differentia- rečan tion between the Serbian and Croatian Standard Marina Cvetanoska, Univerza sv. Cirila in Metoda v Skopju / stveno s 15:00–15:20 University Saints Cyril and Methodius University of Skopje MK Балканот некаде помеѓу / The Balkan Somewhere nan in Between dno z Konstantina Puneva, Univerza v Sofiji / Sofia University o 15:20–15:40 Романите на Толстой и киното. Руски и неруски BLG рефлексии / Tolstoy’s Novels and the Cinema. Russian ednar and Non-Russian Reflections m povzetki abstracts Družbeni in politični procesi v sodobnih slovanskih kulturah, jezikih in literaturah Social and political processes in modern Slavic cultures, languages and literatures 19 1.sekcija / 1st Session Izkušnja migracije in integracije v slovenski prostor v literarnih delih Stanislave Chrobákove Repar in Erice Johnson Debeljak Dr. Megi Rožič Univerza v Novi Gorici / University in Nova Gorica megi.rozic1@gmail.com Prispevek se bo osredinjal na literarno analizo avtobiografskih opusov dveh literarnih ustvarjalk: Stanislave Chrobákove Repar in Erice Johnson Debeljak. Obe literarni ustvarjalki sta se priselili v slovenski prostor in se aktivno vključili v slovensko kulturno polje. Literarna analiza bo izpostavljala značilnosti njunih opusov z vidika tematizacije izkušnje migracije v slovenski prostor in komparativno analizo obeh opusov. V literarni analizi bo izpostavljena primarna socializacija avtoric v različnih geografskih in kulturnih prostorih ter trk pričakovanj pred izkušnjo migracije in realnega stanja v novem geografskem in kulturnem prostoru po izkušnji migracije. Temeljni vzgib za odločitev za migracijo je bila pri obeh literarnih ustvarjalkah ljubezen in želja, da bi na novem geografskem območju lahko zaživeli s partnerjem slovenskega rodu. V novem okolju, ki je bilo predvsem za Erico Johnson Debeljak družbeno in kulturno radikalno drugačno od okolja njene primarne socializacije, so obe ustvarjalki soočita s šte­ vilnimi ovirami. Vživljanje v nov geografski prostor pa jima nudi tudi pozitivne konotacije, uvid in pretresanje številnih drugih konceptov: narodnosti, etničnosti, kulture, jezika, koncepta meja, prostora in medosebnih odnosov. Stanislava Chrobákova Repar s pikro ironijo in sarkazmom v svojem opusu izpostavlja hud in neizprosen boj z birokracijo in nezmožnost integracije v elitne sfere slovenskega kulturnega prostora, slednjič pa le uspe zaživeti v svojih številnih delovalnih vlogah v slovenskem literarnem polisistemu in se uspešno vključiti v slovenski kulturni prostor. Erica Johnson Debeljak pa na drugi strani opaža, da jo novo okolje − kljub začetnim težavam − navdihuje, prav v tem okolju se poraja tudi njena želja po pisateljevanju. Oddaljena od kapita­ 20 lističnega načina življenja in razmišljanja in v državi, ki si je v začetku devetdesetih let še utirala svojo pot do samostojnosti in veljave, lahko zaživi bolj avtentično. iteraturah Literarna dela obeh ustvarjalk ponujajo tudi uvid v delovanje slon l venske družbe v razmerju do priseljencev, dobrodošel pogled Drugega, ki z distanciranega položaja reflektira slovensko mentaliteto ezikih i in načine delovanja. Literarna interpretacija in komparativna analiza del bosta podprti s ulturah, j teoretičnimi predpostavkami feministične teorije, študijami migracij in kulturnimi študijami. lovanskih k Experience of Migration and Integration into the Slovenian Space in the Literary Works bnih s of Stanislava Repar Chrobáková and Erica Johnson doo Debeljak cesi v s The present contribution will focus on the analysis of the autobioro graphical literary oeuvres of two literary artists: Stanislava Repar Chrobáková and Erica Johnson Debeljak. Both authors have moved litični po to the Slovenian teritory and have integrated in the Slovenian culn p tural field. The literary analysis will emphasize the features of their oeuvres in the light of the experience of migration in the Slovenian space and a comparative analysis of both oeuvres. družbeni i In the literary analysis will be exposed the primary socialization of both authors in different geographical and cultural spaces and the clash of expectations before the experience of migration and the real state in the new geographical and cultural space after the ex­ perience of migration. The basic motive for the decision to migrate was for both literary artist love and the desire to be able in a new geographical area to live with a partner of Slovenian descent. In the new environment, which was mainly for Erica Johnson Debeljak socialy and culturaly radical y different from her primary socialization, they face many obstacles. The inclusion in a new geographic space offers them also positive connotations, an insight and reconsideration of many other concepts: nationality, ethnicity, culture, language, the concept of borders and interpersonal relationships. Stanislava Chrobáková Repar with irony and sarcasm in her oeuvre exposes a severe and relentless struggle with the bureaucracy and the impossibility of integration into the elite sphere of Slovenian cul­ 21 tural space, final y she comes to life in her many operational roles in the Slovenian literary polysystem and successfully incorporates in016 to the Slovenian cultural space. Erica Johnson Debeljak on the other hand notes that the new environment − despite initial difficulties istov, 2 – inspires her, in this environment is emerging her desire for writing literature. Away from the capitalist way of life and thinking, and in a uman country that in the early nineties has paved its way to independence and force, she starts to live a life more authentical y. ladih h je m Literary works of the two artists offer an insight into the operation of Slovenian company in relation to immigrants, a very welcome rečan view of the Other that with a distanced position reflects the Slovenian mentality and ways of operation. stveno s A literary interpretation and comparative analysis of the works wil nan be supported by the theoretical assumptions of feminist theory, cultural studies and migration studies. dno zo Dr. Megi Rožič je mlada raziskovalka na Raziskovalnem centru za ednar humanistiko in asistentka za področje književnosti na Fakulteti za m humanistiko Univerze v Novi Gorici. Na Fakulteti za humanistiko je zaključila dodiplomski študij Slovenistike in magistrski študij Literarnih ved. Njena raziskovalna področja so feministična literarna veda in študije spolov. V raziskavi, ki jo je predstavila v svojem doktoratu − tega je zagovarjala v oktobru 2016 − se dotika ženske izkušnje migracije, posega tudi na področje migrantske literature, teorij migracij in kulturnih študij. Megi Rožič is a junior researcher at the Research Center for Humanities and assistant lecturer for the field of literature at the Faculty of Humanities of the University of Nova Gorica. At the Facul­ ty of Humanities she has completed a Bachelor’s study programme in Slovene studies and Master study programme in Slovene studies – Literary Science. Her research interests include feminist literary criticism and gender studies. The study, which is be presented in her doctoral dissertation − this was defended in October 2016 – she is focusing on the women’s experience of migration, the research interferes also on the area of immigrant literature, theories of migration and cultural studies. Izvirni model za preučevanje izseljenskih skupnosti na primeru kanadsko-slovenskega diskurza 22 Alenka Čuš Univerza na Primorskem / University of Primorska alenkacus@gmail.com Ukvarjamo se s sinhronim preučevanjem izseljenskih skupnositeraturahn l ti z literarnim sistemom kot osrednjim predmetom preučevanja. Predstavimo izvirni raziskovalni model, ki izseljenske skupnosezikih i ti ne obravnava kot most med izvorno in ciljno državo, ampak kot avtonomni tretji prostor, ki jima je enakovreden. Pri tem za vsak makrovidik določimo krovne plasti: empirično realnost, literarni ulturah, j sistem in mit, ki se ob pomanjkljivih podatkih med seboj dopolnjujejo. Zastavljen model je nujno potreben, če nameravamo izseljensko lovanskih k skupnost obravnavati neodvisno od matične nacionalne književnobnih s sti ali književnosti države sprejema, saj omogoča razlago njenedoo ga obstoja kot samostojnega tretjega prostora s svojim institucionalnim in literarnim sistemom. Model nam obenem omogoča cesi v s zunaj­ in znotrajbesedilno analizo, obravnavo materiala v zapisaro nem in govorjenem jeziku ter preučevanje formalnega in neformalnega položaja institucionalnega delovanja izseljenske skupnosti. litični p Tovrsten pristop se izkaže kot učinkovit še posebej v sodobnih razo n p merah, kjer opazujemo le ostanke nekdaj močnega sistema, ki so se uspeli ohraniti do danes. Model smo empirično preverili na primeru kanadskih Slovencev v družbeni i provinci Ontario in se je izkazal za povsem uspešnega v zamejitvi širokega raziskovalnega prostora, ki omogoča sistematično rabo in celostno zajetje podatkov v analizo ter doseganje avtentičnih rezultatov zaradi notranjega statusa raziskovanja z dvoletnim te­ renskim delom. Šele ko razumemo institucionalno delovanje izseljenske skupnosti in jo poznamo v vseh plasteh ter prostorih, lahko določimo in obravnavamo področja, kjer se realizira narodni poziv, povezan z matično državo, ter predlagamo rešitve. V našem primeru so to: povezanost institucij (socio­historični razvoj), vzgoja in izobraževanje, mediji in založniški trg, literarni sistem (zunaj­ in znotrajbesedilno), raba jezika (govorjenega/zapisanega) in pod drugo religijsko izročilo, gospodarstvo, glasba in kulinarika. Original Research Model to Examine Diaspora Communities on the Slovene Canadian Case We are dealing with synchronously examination of diaspora com­ 23 munities where the literary system is the central subject of study. We present an established research model, which does not exam016 ine diaspora communities as a bridge between country of origin and country of acceptance, but as third autonomous space, equivaistov, 2 lent to each space. Each space consist of crown layers: empirical reuman ality, literary system and myth. In the current situation, with lack of data, they complement each other. ladih h The proposed model is necessary, if we want to examine diaspoje m ra community independently from the national literary system of rečan country of origin or country of acceptance because it defines third space with their own institutional and literary system. The model enables extra and intra­textual analysis of literature, treatment of stveno s written and spoken language use, and examination of formal and innan formal institutional situations of diaspora community. This kind of approach is especial y effective in analysis of the diaspora commudno zo nity in contemporary conditions, where we find only the remains of a once powerful system that have managed to maintain over the ednarm decades until today. Empirical y, we have had verified the model in the case of the Slovene Canadian diaspora community in the province of Ontario, which has proved to be successful to confine wide research space, al ows systematical examination and the use of a large set of data as a whole. At the same time, it al ows us to archive authentic results within internal status of field work over two years. Only when we understand the existence of the diaspora community, in all its layers and spaces, we can define and work on areas where the national interpel ation of country of origin is realized and to suggest the so­ lutions for its increase. In the Slovenian community in Ontario the areas are: interconnection of institutions (socio­historical development), education, media, literary system (extra and intra­textual), publishing market, the use of language (written, spoken) and other (religion, economy, music and gastronomy). Alenka Čuš je leta 2011 diplomirala na Fakulteti za humanistične študije iz slovenskega šolstva in knjižnic v Argentini. Od 2013 kot doktorska kandidatka na isti fakulteti neodvisno raziskuje kanadsko­slovenski diskurz v Ontariu z notranjim statusom raziskovalca, in je odgovorna urednica osrednje revije za kanadske Slovence Glasilo ter članica Odbora Vseslovenskega kulturnega odbora (VS­ 24 KO). PhD Candidate, Alenka Čuš is independently researching Slovene Canadian Discourse in Ontario at University of Primorska since 2013. Chief Editor of bilingual Glasilo magazine, and Board member iteraturah of the All Slovenian Cultural Committee (VSKO), Alenka graduatn l ed from the Faculty of Humanities in 2011 with thesis on Slovenian school System and Libraries in Argentina. ezikih i Primerjava jezikovnopolitičnega okvira in jezikovnih pravic narodnih skupnosti v Republiki Sloveniji ulturah, j in Kraljevini Švedski Barbara Kopač lovanskih k Univerza v Ljubljani / University in Ljubljana barbi.uppsala636@gmail.com bnih sdoo Od konca prve svetovne vojne je nacionalna država izšla kot neizpodbiten temelj za politično neodvisnost. Sistem nacionalnih cesi v s držav je upravičen na podlagi doktrine o samoodločbi, ki pravi, da ro ima vsak narod pravico do neodvisne politične oblasti nad danim ozemljem ter svojimi ljudmi. Kljub temu narodne manjšine nimalitični po jo te pravice in so živ dokaz, da praksa suverenih držav ne sovpan p da nuj no z načelom samoodločbe narodov. Politične neodvisnosti ni moč dobiti zlahka tudi zaradi ozemeljske razdelitve, ki jo zahteva. Posledično mnoge narodne manjšine ostanejo praznih rok in lahko družbeni i zaradi tega postanejo vir mednarodne nestabilnosti in konfliktov. Čeprav se bo pričujoča predstavitev osredotočala predvsem na jezikovni in politični okvir varstva manjšin, pa mimo pravnih razsežnosti ne moremo, saj je položaj (avtohtonih) narodnih skup­ nosti v Sloveniji (kakor tudi položaj slovenskih manjšin v zamejstvu) in položaj (jezikovnih) manjšinskih skupnosti na Švedskem urejen s posebnimi mednarodnopravnimi pogodbami. Tako bo predstavljeno tudi delovanje sistema (sistemov) varstva (avtohtonih) narodnih skupnosti v Republiki Sloveniji (RS) in zaščite manjšin v Kraljevini Švedski (KŠ), opredeljena pa bo tudi vloga jezika oziroma jezikovne politike v samem procesu. Jezik namreč igra pomembno, pogosto celo ključno vlogo pri oblikovanju in ohranjanju etničnih skupnosti, tako narodov kot narodnih manjšin. Gre za temeljni kazalnik etnične pripadnosti ter hkrati za močno vidno sestavino solidarnosti neke skupnosti. 25 Comparison of Language Policy Framework and Linguistic Rights of National Minorities 016 in the Republic of Slovenia and the Kingdom of Sweden istov, 2 Ever since the end of the World War II, nation state has been esuman tablished as an irrefutable foundation for political independence. The system of nation states has been entitled to this souvereignty, ladih h based on the Doctrine of self­determination – every nation has the je m right to obtain (sustain) political independence/souvereignty over its territory and its people. But national minorities are not entitled rečan to that and therefore are living proof that practice of nation states does not necessarily coincide with the Principle of Self­determinastveno s tion of Nations. Political independence is difficult to gain because nan of the territorial division it demands as wel . Thus, many national minorities achieve nothing, which automatical y makes them the dno zo source of international instability and conflict. Even though my presentation will focus primarily on linguistic and ednarm political frame of protection of minorities, legal aspects have to be included as wel . The position of national minorities in Slovenia as well as national minorities in Sweden, is based on international treaties. Accordingly, I shall introduce the systems for protection of national minoriteis in the Republic of Slovenia as well as in the Kingdom of Sweden. Furthermore, I will talk about the role of the language in the process – its role is definitely vital, because it helps to form and maintain ethnic communities, nations and national minorities. The language is, after al , the key indicatior of ethnic affiliation and a strong indicator of community`s solidarity. Barbara Kopač je diplomantka mednarodnih odnosov ter magistrica diplomacije. Po zaključenem diplomskem študiju in sočasno z nadaljevanjem na magistrskem študiju na Fakulteti za družbene vede je na Filozofski fakulteti vpisala študij slovenistike in kultur Vzhodne Azije (s poudarkom na japonskem jeziku). Jezikoma se je kmalu pridružila tudi švedščina, katere znanje je v letu 2015 izpopolnjevala na Švedskem, kjer je pridobila tudi ključne informacije za namene pričujoče raziskave. Skozi celoten študijski proces je pridobivala izkušnje na različnih seminarjih, v letih 2014 in 2015 sodelovala (poučevala) tudi na Seminarju slovenskega jezika, literature in kulture, ki vsako leto v začetku julija poteka na Filozofski fakulteti, ter hkrati sodelovala s slovenskim veleposlaništvom v Turčiji, v Ankari (z njegovo ekselen­ 26 co veleposlanikom, profesorjem doktorjem Milanom Jazbecem) na različnih projektih. V septembru 2016 je pridobila naziv diplomirane kulturologinje Vzhodne Azije. Barbara Kopač has a Bachelor`s degree in International Relations iteraturah and a Master`s degree in Diplomacy. In the process of obtaining her n l Master`s degree at the Faculty of Social Sciences she has decided ezikih i to enroll again as an undergraduate student, this time in the Faculty of Arts. She enrol ed as Slovene and East Asian Studies student (focusing on Japanese language), which she later on upgraded with ulturah, j Swedish language. In the year 2015, she has been given the opportunity to improve her language skil s and also conduct her research at different educational institutions in Sweden, where she obtained lovanskih k the most valuable data for her research – the research she is presenting today, at this very conference. In years 2014 and 2015, she bnih s was able to teach at the Seminar for Slovene language, literature doo and culture. At the same time she also worked together with Slovenian Embassy in Turkey, in Ankara (with His Excel ency, profescesi v s sor and ambassador Milan Jazbec, PhD) on various projects. In Sepro tember 2016, she obtained Bachelor`s Degree in East Asian Studies. litični po Ali so slovenski Nemci v diaspori del slovenskega n p izseljenstva? Odnos med večino in (izseljeno) manjšino Dr. Anja Moric družbeni i Univerza v Ljubljani/ University in Ljubljana anjamoric@gmail.com Slovenski nacionalizem se je razvil po modelu t. i. vzhodnih nacionalizmov, za katere je značilno, da kot temeljni povezovalni agens naroda/nacije razumejo kulturo in etničnost. Prevladuje mnenje (razvidno iz razmišljanja večjega dela slovenskih intelektualcev, ki (so) se ukvarjali s konceptom naroda/nacije, iz formalno­pravnega pogleda na slovensko izseljenstvo pa tudi iz statutov slovenskih izseljenskih organizacij), da sta slovenska nacija in slovensko izseljenstvo utemeljena na slovenskem etničnem poreklu in slovenskem jeziku, zaradi česar so pripadniki drugih etničnih skupin (Nemci, Madžari, Judi itd.), kljub njihovi dolgotrajni prisotnosti na ozemlju Republike Slovenije iz koncepta slovenstva oz. slovenskega izseljenstva izključeni. Postavlja se vprašanje kam izseljeni pripadniki omenjenih etničnih skupin sodijo? Če niso del slovenskega izseljenstva, del čigavega izseljenstva so? V prispevku bomo opisano problematiko analizirali na primeru iz Slovenije izseljenih Nemcev, 27 in sicer na podlagi državljanskega (voluntarističnega, teritorialnega) razumevanja nacije. Na podlagi terenske raziskave narejene med 016 izseljenimi kočevskimi Nemci v ZDA, Kanadi, Avstriji in Nemčiji ter istov, 2 analize časopisa Der Untersteirer, ki ga izdajajo izseljeni spodnještajerski Nemci, bo predstavljeno, s katero državo oz. regijo se izseluman jeni Nemci identificirajo in na kakšen način se narodnostno opredeljujejo. Podan bo tudi kritičen razmislek o odnosu med Slovenci ladih h in izseljenimi Nemci, pri čemer bo poudarek predvsem na kolektivje m nem spominu obeh skupnosti, ki omenjeni odnos, s tem pa tudi razumevanje slovenskega izseljenstva, določa. rečan Are Slovenian Germans in Diaspora a Component stveno s of the Slovenian Emigration? nan Slovenian nationalism developed on the basis of the so cal ed Eastdno zo ern nationalism, which percieves culture and ethnicity as a basic connecting agent of the nation. The prevailing opinion (evident ednarm from works of a greater part of Slovenian intel ectuals who dealt with the concept of the nation; the formal and legal view on the Slovenian emigration; and also from the statutes of Slovenian emigrant organizations) is that the Slovenian nation and Slovenian emigration are based on the Slovenian ethnic origin and Slovenian language. Such an understanding excludes members of other ethnic groups (Germans, Hungarians, Jews, etc.) who emigrated or were expelled from Slovenia of the concept of Slovene emigration despite their long­term presence on the Slovenian territory. The question is where do expatriate members of the above mentioned ethnic groups belong? If they are not part of Slovenian emigration, part of whose emigration they are? In this paper we analyze the problem described on the case of the Germans who emigrated from Slovenia. We derive from the civic (voluntary, territorial) understanding of the nation. Based on a field research carried out among Gottschee Germans in the United States, Canada, Austria and Germany, as well as analysis of the newspaper Der Untersteirer published by the Untersteirer Germans, it will be presented, with which state or region do the Slovenian Germans in diaspora identify themselves and how do they ethnical y define themselves. A critical reflection on the relationship between Slovenians and Slovenian Germans in diaspora will be given, with a focus on the col ective memory of both communities which determines the relationship beetween 28 them, and also an understanding of Slovenian emigration. Anja Moric je doktorirala na Fakulteti za družbene vede v Ljubljani, smer politologija na temo iz Slovenije izseljenih Nemcev, poleg tega zaključuje tudi študij etnologije in kulturne antropologije na iteraturah Filozofski fakulteti v Ljubljani. Je avtorica večih znanstvenih člankov n l o kočevskih Nemcih. O tej temi je predavala na simpozijih in konezikih i ferencah v Sloveniji in v tujini. V začetku leta 2016 je pod vodstvom Anje Moric začel delovati tudi Zavod Putscherle, center za raziskovanje, kulturo in ohranjanje kulturne dediščine, ki pripravlja proulturah, j jekte na področju interpretacije kočevarske dediščine. Anja Moric has her doctorate from the University of Ljubljana’s Faculty of Social Sciences in Political Science on the topic of Germans lovanskih k who emigrated from Slovenia, a topic on which she has published bnih s several academic articles and lectured at symposia and conferences do in Slovenia and abroad. She also studies Cultural Anthropology at o the University of Ljubljana's Faculty of Arts. In 2016 under the lead of Anja Moric Putscherle Institute, Centre for Research, Culture cesi v sro and Cultural Heritage Preservation became operational, which is preparing projects in the field of the Gottscheer heritage interprelitični p tation. o n p družbeni i 2. sekcija / 2nd Session Ukrajinske družbene spremembe v romanu Dvanajst krogov in njihova avtoreferencialnost v izbranih esejih Jurija Andruhoviča Dr. Janja Vol maier Lubej Univerza v Lvovu / Lviv University janja.v@windowslive.com Leta 2003 je izšel roman Dvanajst krogov vidnejšega ukrajinskega pisatelja, pesnika in esejista Jurija Andruhoviča. V njem avtor večperspektivno predstavlja ukrajinsko resničnost ter z zlom napolnjen 29 pretekli in sodobni čas. Roman je nastal v času, ko se je Ukrajina navidezno že oddaljila od sovjetske podrejenosti in se začela politi016 čno ter kulturno približevati evropski skupnosti oz. njeni ideji. Toda še vedno je zaznati ostaline vseprisotne totalitarnosti ter njenega istov, 2 prepleta z že novo dobo, dobo kapitalizma in potrošništva. Videti je, da se krogotok zgodovine zla nadaljuje tudi v novi, neodvisni uman ukrajinski stvarnosti. Roman predstavlja posameznika in skupnost v tem modificiranem času in prostoru ter prikazuje posledice, ki smo ladih h jim priča danes. To je družba brez dovčerajšnjih vrednot, družba, je m ki se množično izseljuje v sosednje države zaradi boljšega življenrečan ja, družba, ki ne spoštuje Romov, družba, ki ji ni mar za umetnost. Namesto naštetega se vzpostavlja plehkost, hitro, nepošteno bogatenje, izigravanje sistema, laganje idr. V prispevku bo roman anastveno s liziran v luči izpostavljenih iztočnic, ki jih Jurij Andruhovič podaja tunan di v svojih esejističnih zbirkah Дезорієнтація на місцевості (1999) in Тут похований Фантомас (2015). Prispevek bo zato v analitičdno zo nem delu predstavil še avtoreferencialnost v literaturi Jurija Andruhoviča. ednarm Social changes in Ukraine in the novel Twelve rings and their self-referentiality in Andrukhovych's essays The novel Twelve rings was published in 2003 and it was written by esteemed Ukrainian novelist, poet and essayist Yuri Andrukhovych. Ukrainian real ity, with an evil surrounded past and present are presented from more perspecitves. Aforementioned novel was being written then, when Ukrainie seemingly moved away from the Soviet inferiority and started to move closer to European Union and it's idea in a political and cultural way. But, rests of totalitarianism and its intertwinement with a new period, period of capitalism and consumerism are also seemed. Circle of history of an evil has been continuing in a new, independent Ukrainian real ity. The novel presents individual and community in this modificated time and space, it shows us consequences, we are observing nowdays. Consequences are realized in a society without values unitil yesterday, in a society, which massively migrates in a neighbouring countries because of a desire for better life, this is also a society without respect for Gypsies, society without care for art. Instead of aforementioned facts has been in a society maintainig insipidity, quickly, unfairly money­making, bending the rules, lying etc. The novel wil 30 be analysed in a light of stressed cues, which are also discussed in a Andrukhovych's essays, Дезорієнтація на місцевості (1999) and Тут похований Фантомас (2015). The article presents also self­referentiality in a Andrukhovych's literature. iteraturah Dr. Janja Volmaier Lubej je doktorica znanosti s področja literarnih n l ved (2013) in asistentka za predmetno področje slovenska knjiezikih i ževnost. V študijskem letu 2015/2016 je delovala kot predavateljica slovenske književnosti s statusom prostovoljke na Univerzi Ivana Franka v Lvovu. Poučevala je slovenščino na tujih univerzah (Somulturah, j botel, poletni semester 2014/2015; Lodž, 2009/2010, 2010/2011), organizirala in vodila literarne večere s sodobnimi slovenskimi pisatelji in pisateljicami. Udeležuje se mednarodnih znanstvenih in lovanskih k strokovnih konferenc, piše strokovne in znanstvene prispevke ter recenzije ( Obdobja, Jezik in slovstvo, Slavia Centralis Philological Stu­ bnih s dies, Visnik Lvivskogo Universitetu). Soavtorica učbenika S slovenšči­ doo no po svetu (2013, Znanstvena založba FF Ljubljana), slovarja Ukrajinsko­slovenski tematski slovar (2015, Znanstvena založba Univerze cesi v s v Lvovu) in prevoda Dvanajst krogov Jurija Andruhoviča (2016, Canro karjeva založba). litični p Janja Vol maier Lubej has a PhD degree in Slovenian literature and is o teaching assistant. n p In a school year 2015/2016 she had been lecturing as a volunteer Slovenian literature at the Ivan Franko National University of Lviv, družbeni i Ukraine. She also was a teacher of Slovenian language at the foreign universities (Sombotel, summer term 2014/2015; Lodz, 2009/2010, 2010/2011), she was conducting and organising cultural events with contemporary Slovenian writers. She attends international scientif­ ic and professional conferences, writes professional and scientific articles and recensions ( Obdobja, Jezik in slovstvo, Slavia Centralis Philological Studies, Visnik Lvivskogo Universitetu). She is co­author of text book S slovenščino po svetu (2013, Znanstvena založba FF Ljubljana), Ukrainian­Slovenian thematic dictionary Ukrajinsko­slovenski tematski slovar (2015, Znanstvena založba Univerze v Lvovu) and translation of Yuri Andrukhovych's novel Dvanajst krogov (2016, Cankarjeva založba). Delavska podjetja v lasti in upravljanju zaposlenih v Sloveniji Tibor Malinovič 31 Univerza v Ljubljani / University in Ljubljana malinovic.tibor@gmail.com 016 V prispevku raziskujem podjetja v lasti in upravljanju zaposlenih v istov, 2 poosamosvojitveni Sloveniji. Med najbolj znanimi oblikami so primuman eri delavskih zadrug oziroma kooperativ, oblik delničarstva zaposlenih in d.o.o.­jev v delavski lasti. Besedilo začenjam s teoretičnim ladih h delom, v katerem med drugim raziskujem značilnosti, družbene poje m goje in potencialne prednosti takšnega ekonomskega organiziranja, kot so pozitivni vplivi na produktivnost, odgovornost poslovanja, rečan varnost zaposlitve, enakomernejšo razdelitev bogastva in opolnomočenje posameznika, pa tudi potencialne pomanjkljivosti. Glavni stveno s del je namenjen raziskovanju takšnih organizacij v slovenski praksi. »Lastninjenje« oziroma privatizacija (ukinitev družbene lastnine nan in njeno preoblikovanje v zasebno) je na začetku tranzicije v 90. ledno z tih privedlo do unikatne zgodovinske situacije, ko so delavci postali o pomembni solastniki slovenskih podjetij (v mnogih, predvsem manjednar ših podjetjih celo večinski), zakonodaja pa jim je podelila tudi pram vico do sodelovanja pri upravljanju. Kljub temu nadaljnji zgodovinski razvoj ni privedel do demokratično organiziranih delavskih podjetij, temveč je v praksi začelo prihajati do postopnega zmanjševanja lastništva zaposlenih in koncentracije lastništva v rokah ožjega sloja lastnikov kapitala in menedžmenta, medtem ko je bilo upravljanje v večini podjetij že od začetka zastavljeno na relativno hierarhičen in avtoritaren način, v katerem zaposleni niso imeli velike moči odločanja. Razen redkih izjem so tako podjetja v prevladujoči lasti in upravljanju zaposlenih izginila, vendar takšni načini organiziranja spet postajajo aktualni po izbruhu zadnje gospodarske krize – v novejšem času lahko spremljamo poskuse delavskih prevzemov obstoječih ali propadlih podjetij in projekte ustanavljanja takšnih organizacij na novo, predvsem v obliki zadružništva in socialnega podjetništva pa so takšne ideje začele prodirati tudi v programe političnih strank. Employee-owned and Employee-managed Enterprises in Post-independence Slovenia The article is dedicated to research of employee­owned and employee­managed enterprises in post­independence Slovenia. Most known forms include examples of worker cooperatives, forms of 32 employee stock ownership and PLCs in worker ownership. The text begins with the theoretical part, in which I examine the features, social conditions and potential advantages of such economic organisation, such as: positive influence on productivity, busiiteraturah ness responsibility, job security, more equitable distribution of n l wealth and empowerment of the individual, as well as potential weaknesses. The main part is dedicated to research of such orezikih i ganisations in Slovenian practice. Privatisation (abolition of social property and its conversion into private property) in the beginning of transition in the 1990s led to an unique historical situation ulturah, j in which the workers became important co­owners of Slovenian companies (in many, especially smaller companies, even majority owners), while the law also gave them right to participation in lovanskih k management. Despite this, the later historical developments have bnih s not led to democratical y organised workers' companies. In pracdo tice, employee ownership started to gradual y decline and ownero ship concentrated in the hands of a more narrow layer of capital cesi v s owners and managers, while management in most of the comro panies was right from the start organised in a relatively hierarchical and authoritarian manner in which employees did not have litični p much decision­making power. Apart from rare exceptions, como n p panies in predominant ownership and control of employees have disappeared, but such forms of organisation are becoming important again since the eruption of the last economic crisis ­ recentdružbeni i ly we can monitor attempts of worker takeovers of existing or bankrupt enterprises and projects of creating such organisations »from scratch«, while such ideas are also starting to appear in programmes of political parties, especial y in the form of cooperatives and social enterpreneurship. Tibor Malinovič (roj. 1991) je magistrski absolvent, v času konference oktobra pa verjetno tudi že magister pedagoške zgodovine in rusistike na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Poleg strogih okvirjev študijskih programov se avtor močno zanima za različna družbenopolitična vprašanja, na podlagi katerih je napisal že več člankov, predvsem za publikacije in portal Študentskega društva Iskra, v katerem je bolj ali manj aktiven član že od ustanovitve organizacije leta 2012. Poleg izbranih študijskih smeri ga interesi in raziskovanje pogosto zanesejo tudi na druga področja, zlasti sociologije in ekonomije. V iskanju pozitivnih alternativ je avtor v zadnjem času veliko pozornosti namenil podjetjem v lasti in upravljanju delavcev, ki ji je namenil tudi eno od svojih dveh magistrskih nalog in prispevek za to konferenco. 33 Tibor Malinovič (born 1991) is a masters' graduate, and by the time of this conference in October, probably already a Master of Histo016 ry and Russian studies at the Faculty of Arts, University of Ljubljana. Apart from the strict framework of study programs, the author istov, 2 has strong interest in different sociopolitical questions, on which he has already written several articles, mostly for publications and the uman website of the Iskra student society, of which he is more or less an active member since the organisation's foundation in 2012. Besides ladih h the selected fields of study, his interests and research ofter carry je m him into other fields, especial y of sociology and economy. In search rečan of positive alternatives, the author has recently dedicated much attention to companies that are owned and managed by the workers. To this topic, he has also dedicated one of his two master's thesisstveno s es and a contribution to this conference. nan dno z Bylo nebylo... Pohádky za železnou oponou: o Lech Wałęsa a Václav Havel ednarm Michaela Ditrichová Univerza Pardubice / University in Pardubice misaditrichova@gmail.com Příspěvek se zaměří na dětství, mládí a formování raných občanských postojů Václava Havla (*1936­2011) a Lecha Wałęsy (*1943), dvou klíčových osobností protikomunistického odboje v Československu a Polsku, zemí bývalého sovětského bloku ve střední Evropě. Na základě komparace biografí , autobiografií, memoárové literatury a archivních dokumentů se pokusí na pozadí kontextu dobové politické situace v obou socialistických státech vykreslit rozdílné rodinné a hodnotové zázemí (elitní podnikatelská a intelektuálně orientovaná rodina na straně Havla a dělnická rodina s přísně katolickou výchovou u Wałęsy) a genezi osobní zkušenosti, která oba budoucí lídry v závěru šedesátých let a sedmdesátých let 20. století přivedla k angažmá ve veřejném životě a později v táboře politické opozice. První dotek mladého dramatika Václava Havla, autora absurdní společenské grotesky Zahradní slavnost (1963), s politickou scénou představoval kritický projev pranýřující cenzurní praktiky, přednesený na IV. sjezdu čsl. spisovatelů v roce 1967, po němž byl vyškrtnut z kandidátky vedení Svazu čsl. spisovatelů. Z Lecha Wałęsy se o pár let později stal vůdčí osobností odporu proti komunistickému režimu v Gdaňských loděnicích. 34 Once upon a time... Fairytales behind the Iron Curtain: Lech Wałęsa and Václav Havel iteraturah Topic of my paper will be about childhood, youth and shaping earn l ly civil ideas of Václav Havel (*1936­2011) and Lech Wałęsa (*1943). They are two main personalities of anti­comunist ezikih i resistance in Czechoslovakia and Poland. Based on biographies, autobiographies, memoir literature and archive sources will compare ulturah, j both of them in the context of contemporary politic situation in these socialistic states. Paper will compare their family and value background (elite business and intelectualy orientated family in case lovanskih k of Havel and laborery strictly catholic growing of Wałęsa). This personal experience formed Havel and Wałęsa and led them to the bnih s position of leaders in public life in the end of sixties and seventies doo of 20th century. Michaela Ditrichová cesi v sro Studium ■ 2007 ­ 2011 Obchodni Akademie Nachod – obor Informatika v litični po ekonomice n p ■ 2011 – 2015 Univerzita Pardubice – obor Slavisticka studia zemi EU a Historie (polský modul) družbeni i ■ od 2015 Univerzita Pardubice – obor Kulturni dějiny: Kulturně historicka slavistika Studijní pobyty a zahraniční výjezdy ■ 2/2013­6/2013 studijni pobyt v ramci programu Erasmus Univerzita Mikulaše Kopernika, Toruň, Polsko ■ 10­15/5/2014 DIGITAL GENERATION, Erasmus+ projekt – Elbląg, Polsko projekt tykajici se voleb do Evropskeho Parlamentu ■ 10/2014­1/2015 studijni pobyt v ramci vyzkumu pro bakalařskou praci Jagellonska univerzita, Krakov, Polsko ■ 2/2015­5/2015 vyjezd v ramci programu CEEPUS – Varšavska univerzita Varšava, Polsko Michaela Ditrichová 35 Studies ■ 2007 ­ 2011 Business Academy Nachod – Informatic in economy 016 ■ 2011 – 2015 University of Pardubice – Slavic studies of EU countries istov, 2 and History (polish module) ■ from 2015 University of Pardubice – Cultural History: Slavic studuman ies ladih h Studijní pobyty a zahraniční výjezdy je m ■ 2/2013­6/2013 study stay in Erasmus program University of Mikolaj Kopernik, Toruń, Poland rečan ■ 10­15/5/2014 DIGITAL GENERATION, Erasmus+ project – Elbląg, Poland (project related with elections to the European Parstveno s liament) nan ■ 10/2014­1/2015 study stay and research for thesis about polish dno zo catholic marriages – Jagellonian University, Krakow, Poland ■ 2/2015­5/2015 study stay in CEEPUS program – University of Warednarm saw, Warszawa, Poland Nostalgia za komunizmem w wersji polskiej Weronika Woźnicka Šlezijska univerza v Katovicah / University of Silesia in Katowice weronikawoznicka@gmail.com »Za komuny było lepiej« … To określenie słyszał chyba każdy bez względu na wiek. Najciekawsze jest jednak to, że tęsknotę za ko­ munizmem odczuwają ludzie, którzy nie żyli w czasach komunistycznych. Wśród młodszego pokolenia można zauważyć nostalgię za komunizmem, która przybiera różne formy. Na ulicach wielu polskich miast pojawiły się bary, knajpy i inne lokale o charakterystycznym wystroju z czasów PRL . Co ciekawe nie tylko wystrój lokalu, ale także obsługa oraz zaopatrzenie nawiązują do czasów peerelowskich. Ludzie coraz częściej organizują imprezy tematyczne, których motywem przewodnim jest PRL, a więc należy się ubrać zgodnie z modą ówczesnych czasów, a także przygotować charakterystyczne dla tego okresu przekąski. Oprócz tego modne stają się 36 również wszelkiego rodzaju gadżety z motywem PRL. Są to kubki, magnesy, plakaty oraz wiele innych. Interesujące jest, że nostalgia za komunizmem w większej mierze dotknęła ludzi, którzy urodzili się w demokratycznym kraju; ludzi, którzy nie doświadczyli deficytu towarów, cenzury czy też indoktrynacji. Młodzi ludzie nie znają iteraturah specyfiki tamtych czasów, nie znają długich kolejek w sklepach czy n l braku zaopatrzenia w podstawowe towary, nie mówiąc o tzw. toezikih i warach luksusowych. Głównym celem artykułu jest pokazanie, w jaki sposób ludzie młodzi, głównie studenci, którzy nie doświadczyli rzeczywistości ulturah, j komunistycznej Polski, sięgają po symbole okresu PRL­u. Autorka artykułu chce przedstawić różne formy nostalgii za komunizmem, której przejawem są różnego rodzaju gadżety (kubki, magnesy itp.) lovanskih k czy wystrój popularnych lokali. bnih sdo Nostalgia for Communism in Polish Version o »It was better when there was communism« … This sentence cesi v sro heard almost everybody no matter in what age there are. It is curious though, that only people who did not lived in communism feel litični p this way. o n p Among younger generation it can be seen that nostalgia for communism has different forms. In many cities in the country there are pubs, restaurants and other premises that have a look of Polish družbeni i People’s Republic (PRL). It is interesting that not only the look of the place but also service and supply are trying to be as much PRL as it is possible. People are organizing parties that theme is PRL more and more often which is connected with proper clothing and snacks similar to that times. Beside all that it became trendy to have gadgets that are connected with PRL. These are cups, magnets, posters and many others. It is interesting that nostalgia for communism is most popular between young people who were born in democratic country – people who did not suffered lack of supply, censorship or indoctrination. Young people does not know that times, they are not familiar with long queues in shops or lack of merchandise, not mentioning lack of so cal ed “luxury goods”. Main goal of the article is to show how young people, mostly students that did not suffered Polish communism like to use PRL symbols. Author wants to present different forms of nostalgia for communism, which manifestation are different kinds of gadgets (cups, magnets etc.) or look of popular restaurants. 37 Weronika Woźnicka, studentka V roku filologi słowiańskiej z językiem słoweńskim i słowackim na Wydziale Filologicznym Uniwer016 sytetu Śląskiego w Katowicach. Jej zainteresowania naukowe skupiają się wokół współczesnej literatury słoweńskiej, głównie prozy. istov, 2 Interesuje się również XX­wieczną historią Słowenii oraz jej kuluman turą. Z języka słoweńskiego przetłumaczyła 3 artykuły naukowe (Mirana Hladnika, Andreja Šurli i Tonego Smoleja). W roku 2015 ladih h otrzymała nagrodę za przekład fragmentu utworu Sonji Porle Bar­ je m va sladke čokolade w konkursie „PAMIĘĆNIK. Motyw pamięci i wspomnień w literaturze”, organizowanym przez Koło Naukowe rečan Slawistów Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Weronika Woźnicka, student (5th year) of Slavic philology with Slostveno s venian and Slovakian language on Faculty of Philology of University nan of Silesia in Katowice. Her science interests are focused on modern Slavic literature, mostly prose. She is also interested in 20th centudno zo ry history of Slovenia and its culture. She translated from Slavic 3 science articles (Miran Hladnik, Andrej Šurli i Tony Smolej). In 2015 ednarm she was awarded for translating fragment of Sonjas Porle Barva sladke čokolade in „PAMIĘĆNIK. Theme of memory and recall in literature” contest, which was organized by Slavic Science Club of Jagiellonian University in Cracow. 3. sekcija / 3rd Session Med vključevanjem in izključevanjem – vprašanje identitete v sodobnem slovenskem romanu v Italiji (1991–2016) Dr. Maja Smotlak Univerza na Primorskem / University of Primorska maja.smotlak@zrs.upr.si Identitetno vprašanje se je v slovenskem romanu v Italiji od oblikovanja ideje slovenstva v 19. stoletju, preko obdobja fašizma in po koncu 2. svetovne vojne osredotočalo predvsem na narodnost. 38 Kaj pa po letu 1991 in po osamosvojitvi Slovenije? Ali je v tem izseku slovenske književnosti omenjeno vprašanje ostalo vezano predvsem na narodnost ali se je odločneje premaknilo na druga življenjska področja? Namen prispevka je preko razčlenjene analize iteraturah poiskati odgovore na zastavljena vprašanja in s tem skozi perspekn l tivo vprašanja identitete hkrati predstaviti pisanje sodobnih slovenskih avtorjev v Italiji, katerih romani so izšli v zadnjih petindvajsetezikih i ih letih. ulturah, j Between Integration and Exclusion – Question of Identity in the Contemporary Slovenian Novel in Italy (1991-2016) lovanskih k Since the formation of the Slovenehood in the 19th century, through bnih s the period of fascism and after the end of the 2nd World War the doo identity issue in the Slovenian novel in Italy had focused primarily on nationality. What about after 1991 and after Slovenia’s independcesi v s ence? Has the mentioned issue in this part of the Slovenian literaro ture remained tied primarily to the nationality or has it decisively moved to other areas of life? The purpose of the paper is to find, litični po through a structured analysis, answers to the raised questions and n p contemporary to present the writing of the modern Slovenian authors in Italy, whose novels have been published in the last twenty­five years. družbeni i Dr. Maja Smotlak je doktorirala leta 2014 na Oddelku za slovenistiko Fakultete za humanistične študije Univerze na Primorskem. Trenutno je zaposlena kot raziskovalka na Znanstveno­raziskovalnem središču Univerze na Primorskem. Redno piše literarne kritike za radijsko oddajo Kulturni dogodki Radia Trst A in občasno za revijo Mladika. Maja Smotlak has achieved her PhD in the 2014 at the Department of Slovene Studies at Faculty of Humanities at University of Primorska. Currently she works as a researcher at the Science and Research Centre at University of Primorska. He regularly writes literary critics for the radio show Kulturni dogodki at Radio Trst A and occasionally for the magazine Mladika. Recepce díla Drago Jančara v České republice Iveta Bůžková 39 Masarykova univerza Brno / Masaryk University Brno iveta.buzkova@gmail.com 016 Po pádu komunistického režimu v Československu a po vyhlášení istov, 2 samostatnosti Slovinska v roce 1991 nastalo zcela nové období vzájemných česko­slovinských politických, hospodářských, ale také uman kulturních a literárních vztahů. Nejpřekládanějším autorem u nás je do roku 1990 významný slovinský prozaik, dramatik a esejista Draladih h go Jančar, jež se v České republice těší velké oblibě. Příspěvek se je m bude zabývat recepcí Jančarových děl v českých překladech a reakcí odborné veřejnosti na tyto překlady. rečan Reception of Drago Jančars Works stveno s in the Czech Republic nan After the fall of the communist regime in Czechoslovakia and the dno zo proclamation of independence of Slovenia in 1991 the new period of Czech­Slovenian political, economic, but also cultural and literednarm ary relations has begun. Drago Jančar, a significant Slovenian writer, playwright and essayist has been since 1990 the most translated and popular slovene author in Czech republic. This presentation will discuss the reception of Jančarś works in Czech translation and the reaction of professional public to these translations. Iveta Bůžková pracuje na Ústavu státu a práva Akademie věd ČR a je interní doktorandkou na Ústavu slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, kde je takké lektorkou slovinského jazyka pro začátečníky. Iveta Bůžková works at the Instute of State and Law of Czech Academy of Sciences and studies Phd. pogramme at the Department of Slavonic Studies at the Faculty of Arts of Masaryk University and also teaches Slovene language for beginners. Avtorefleksija v mladi slovenski poeziji Mateja Eniko Univerza v Novi Gorici / University in Nova Gorica matejamivsek@gmail.com V središču zanimanja prispevka bo metapoezija. Gre za avtopoet­ 40 ske tekste, ki reflektirajo vlogo poezije kot posebnega družbenega diskurza, ustvarjalni proces, literarno­družbeni kontekst in položaj pesnika v njem ter tudi procese recepcije. Za razumevanje metapoetike je pomemben doprinos Eve Mül er­Zettelmann, ki izpostavlja, da se seznam metatem lahko poljubno širi, vendar se moiteraturah ra tematika nanašati na posamezen vidik fikcijskosti umetniškega n l dela. Metapoezija ima posebno težo za razumevanje osebnih poetik in vloge poezije v družbi, hkrati pa dokazuje preplet poetološke ezikih i teorije s prakso. V slovenski poeziji – kot piše Marko Juvan – metapoetskim pesulturah, j mim pripada pomenljivo mesto že od poezije Franceta Prešerna, ki je prek njih ozaveščal avtonomni položaj pesništva. V pričujočem prispevku se bo analiza osredinila na metapoezijo izbranih peslovanskih k nikov mlajše generacije, ki je na slovensko literarno prizorišče s svojimi prvenci stopila po osamosvojitvi Slovenije in po vzpostavitbnih s vi demokratičnega političnega sistema. Prispevek bo razkrival zrdoo caljenje lika pesnika, poezije in njunega mesta v izbranih literarnih stvaritvah generacije pesnikov, ki je začela z ustvarjanjem v času po cesi v s prelomnih družbeno­političnih dogodkih, v katerih so imeli literati ro in kulturniki nesporno pomembno mesto. Analiza pesmi bo upoštevala družbene okoliščine ter literarno­ litični po estetske smernice, znotraj katerih ustvarjajo pesniki, ter pokazan p la, kakšne metamorfoze glede na izpostavljene dejavnike doživljajo metapoetske podobe. družbeni i Self-reflection in the Young Slovenian Poetry The main part of the article will be about metapoetry. These are auto­poetic texts that reflect the role of poetry as a special social discourse, the creative process, literary and social context and the position of the poet in it, as well as the processes of reception. A contribution of Eva Mül er­Zettelmann is vital to understand the metapoetics. She points out that the list of metathemes may expand randomly, but the theme must relate to a specific aspect of fictionality of the work of art. Metapoetry has a special weight for understanding personal poetics and the role of poetry in a social context. As Mül er­Zettelmann says, metapoetry demonstrates an intertwinement of poetic theory and practice. In Slovenian poetry ­ as Marko Juvan says ­ a meaningful place has belonged to metapoems since the poetry of France Prešeren, who raised the autonomy of poetry through them. In this article the 41 analysis will concentrate on metapoetry of chosen younger generation poets, who debuted on the Slovenian literary scene after Slo016 venia’s independence and the establishment of a democratic political system. The article will reveal mirroring of the character of the istov, 2 poet, poetry, and their place in literary creations of the generation of poets who began creating after the groundbreaking socio­polituman ical events. ladih h Analysis of the poems will take into account the social circumstancje m es and literary­aesthetic guidelines within which the poets create their work. It will also show what kind of metamorphosis the metarečan poetic images experience in accordance to the exposed factors. Mateja Eniko (1986) je na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani stveno s študirala slovenistiko in primerjalno književnost. Diplomirala je lenan ta 2010 z diplomsko nalogo Humor in ironija v poeziji Milana Jesiha pod mentorstvom dr. Irene Novak Popov in dr. Matevža Kosa. V dno zo šolskem letu 2010/2011 je delala kot asistentka za slovenski jezik na avstrijskem Koroškem. Nato je opravljala pripravništvo na Gimnaednarm ziji Bežigrad. Od leta 2009 je sodelavka Centra za slovenščino kot drugi/tuji jezik, Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani: poučuje na tečajih slovenskega jezika in sodeluje z Izpitnim centrom. Od leta 2014 je zaposlena na Univerzi v Novi Gorici kot mlada raziskovalka in asistentka za književnost. Mateja Eniko (1986) studied Slovenian studies and comparative literature at the Faculty of Arts in Ljubljana. She graduated in 2010 with the thesis Humour and irony in poetry of Milan Jesih under the supervision of dr. Irena Novak Popov and dr. Matevž Kos. In the school year 2010/2011 she worked as an assistant for the Slo­ venian language in Austrian Carinthia. After that she was a teacher apprentice at Gimnazija Bežigrad. Since 2009 she has been an associate of the Centre for Slovenian as a second/foreign language at the Faculty of Arts, University of Ljubljana. She teaches courses of Slovenian language and cooperates with the Examination Centre. Since 2014 she has worked at the University of Nova Gorica as a junior researcher and a lecturer in literature. Slovenska ulična poezija po letu 1991 in vpliv nestrpnosti Jernej Kusterle Univerza v Ljubljani / University in Ljubljana 42 jernej.kusterle@gmail.com V prispevku bom najprej utemeljil, zakaj se rap kot hibridna struktura glasbe in besedila lahko obravnava v okviru literarne vede kot ulična poezija (RAP = Rhythm and Poetry« (slov. ritem in poeziiteraturah ja) ali »Rhythmical y Accentuated Poetry« (slov. ritmično poudarn l jena poezija)), nato pa bom na kratko predstavil historični kontekst ezikih i v razvoju ulične poezije v Sloveniji. V slovenskem kontekstu se prvi zametki ulične poezije kažejo že na začetku 80. let 20. stoletja, vendar šele leta 1994 dobimo prva albuma (Včasih smučam hit ulturah, j (KoširRapTeam) in Leva scena (Ali En)), ki pomenita prelomnico na področjih glasbene in pesniške umetnosti, saj se s tem slovenska uli­ čna poezija uradno šele začne. V času po drugi svetovni vojni je bilo lovanskih k namreč slovensko javno življenje večkrat podvrženo cenzuri, hkrati pa je v tem času prihajalo do velikih migracij prebivalcev držav nekbnih s danje Jugoslavije v Slovenijo. Obe dejstvi, ki bosta v prispevku tudoo di prikazani, sta pripomogli k uveljavitvi slovenske ulične poezije v 90. letih. Po teoretskem in historičnem delu bo sledil še zadnji, anacesi v s litični, del, kjer bom v okviru konkretnih primerov slovenske ulične ro poezije obravnaval nestrpnost uličnih pesnikov. Tema nestrpnosti bo nastopila v treh vlogah: negativen odnos do drugačnih, neglitični po ativen odnos do priseljencev in poziv k strpnosti. Prispevek bo na n p ta način zaobjel tematska področja mednarodnega znanstvenega srečanja. družbeni i Slovenian Street Poetry after 1991 and Influence of Intolerance In this article I will first try to determine why rap as a hybrid structure of music and lyrics should be discussed inside the literary sci­ ence as a street poetry (RAP = Rhythm and Poetry« or »Rhythmical y Accentuated Poetry«). After that a short review of evolution of Slovenian street poetry in historical context will be presented. In Slovenia the first attempts of spoken language, mixed up with singing can be observed in the songs in the early 80`s, but we have been able to talk about street poetry only since 1994, when the first two Slovenian rap albums were recorded (Včasih smučam hit (Košir­ RapTeam) in Leva scena (Ali En)). They signified the turning point in the area of musical and poetical art. After the second world war Slovenian public life was often influenced by different types of censorship. During that time a lot of people from ex­Yugoslavia countries migrated to Slovenia. Both facts, which will be discussed of in this article, contributed to a beginning of Slovenian street poet­ 43 ry in the 90`s. After the theoretical and historical part, also the analitical part will be presented. The concrete examples of Slovenian 016 street poetry, where impatience/intolerance occurs in the street istov, 2 poets` lyrics will be shown. This theme will perform in three roles: the negative relation towards the different, the negative relation touman wards immigrants and the appeal to toleration. The article will embrace different thematic fields of this international scientific meetladih h ing this way. je m Jernej Kusterle (1987), magister profesor slovenistike, je diplomiral z rečan delom Strukturalna poetika ulične poezije, magistriral pa z delom Teorija slovenske ulične poezije in družbeni kontekst. Ob tem je ulično poezijo utemeljil tudi v znanstvenih člankih: Stilistika ulične poezije stveno s ( Primerjalna književnost 37.1; 109–124), Zgodovinski in tipološki prenan gled ulične poezije ( Jezik in slovstvo 59.4; 97–110), Ulična poezija v indno z terakciji z (živim) jezikom ( Jezikoslovni zapiski 20.1; 93–105) in Vplivi o spleta na slovensko ulično poezijo ( Slavistična revija 63.4; 419–430). ednar Kusterle je bil v študijskem letu 2015/16 urednik za kritiko in poezijo m pri reviji študentk in študentov ljubljanske slovenistike Besedoholik. Objavil je dve pesniški zbirki: Pesniška svoboda (2004), Neskončne poljane digitalnih misli (2012) in rap glasbeni album Zapisi v dnevnik EP (2007). Je tudi urednik antologije jeseniških pesnikov z naslovom Železarska lirika (2014), za katero je dobil JSKD­jevo priznanje za najboljšo samozaložniško knjigo v letu 2014 v kategoriji »antologije/zborniki«. Jernej Kusterle (1987) is a master's degree professor of Slovenian studies. Within his research field (street poetry) he wrote a degree Structural Poetics of Street Poetry, a master's degree Theory of Slovenian Street Poetry and Social Context and published several articles: The Stylistics of Street Poetry ( Primerjalna književnost 37.1; 109–124), A Historical and Typological Overview of Street Poetry ( Jezik in slovstvo 59.4; 97–110), Street Poetry in Interaction with (Living) Language ( Jezikoslovni zapiski 20.1; 93–105) and Influences of the Internet on Slovene Street Poetry ( Slavistična revija 63.4; 419–430). Kusterle was an editor for critics and poetry of the student literary­linguistic magazine Besedoholik (2015–2016). He published two poetry books: Poetical Freedom (2004), Never­ending Fields of Digital Thoughts (2012) and one rap music album with the 44 title Diary Notes (2007). He is also an editor of The Iron Workers` Lyrics – The Anthology of Jesenice Poets (2014), for which he got an award from JSKD (Public Fund of Republic of Slovenia for Cultural Activities) for The Best Self Published Book in 2014 in Category of Aniteraturah thologies. n l 4. sekcija / 4th Session ezikih i Od poete vates do vitalističkog pjesnika: (re)interpretacija i (re)evaluacija života i djela ulturah, j Ivana Gorana Kovačića Tomislav Augustinčić lovanskih k Univerza v Zagrebu / University of Zagreb t.augustincic@gmail.com bnih sdoo Ovaj rad se temelji na autorovom istraživanju suvremenog društvenog sjećanja na hrvatskog pjesnika Ivana Gorana Kovačića (1913cesi v s 1943) u kontekstu pjesničke manifestacije Goranovo proljeće i suro vremenog hrvatskog društva. Rad se temelji na teorijskom okviru književne etnologije/antropologije (usp. Čale Feldman) i dio je aulitični po torovog šireg istraživačkog interesa o poetikama i politikama konn p strukcije suvremene hrvatske poezije, u kojem promatra poeziju u kontekstu i interakciji sa suvremenim društvom. Tijekom 1990ih i sa klimaksom u 2000ima mogu se pratiti naslovne družbeni i (re)interpretacije i (re)evaluacije života i djela Ivana Gorana Kovačića koje se pojavljuju unutar institucionalnih „načina sjećanja“ (usp. Connerton, Assmann) – tj. u književnoj kritici, povijesti/ historiografiji i muzejskim praksama. Ti kritički tekstovi, izložbe i druge muzejske prakse adresiraju narative o Kovačiću (kao borcu­pjesniku­mučeniku, koji opjevava svoju smrt) koji se pojavljuju u javnom diskursu, smatrajući ih „službenim mitovima“ socijalističke Jugoslavije i osporavajući ih kroz poziv za 'deziodeologizaciju' pjesnikova života i interpretacije njegovih tekstova. (Hrvatska književna kritika u socijalističkoj Jugoslaviji zapravo ih je osporavala već 1960ih). Ovaj rad analizira ove reinterpretativne pothvate kao pokušaje stvaranja drugačijeg sjećanja na Ivana Gorana Kovačića i njegova djela, i slijedom toga, pokušaje pozicioniranja pjesnika u hrvatskom književnom kanonu, društvu i identitetu. 45 From a Poeta Vates to a Vitalist Poet: (Re)interpretations and (Re)evaluations 016 of Ivan Goran Kovačić istov, 2 This paper is based on the author’s research of the contemporary social memory of the Croatian poet Ivan Goran Kovačič (1913uman 1943) in the context of the poetry festival Goran’s Spring (Croatian, Goranovo proljeće) and contemporary Croatian society. Based on ladih h the theoretical framework of literary ethnology/anthropology (cf. je m Čale Feldman), it is part of the author’s wider research interest in rečan the poetics and politics of the construction of contemporary Croatian poetry, regarding poetry in context and in its interaction with contemporary society. stveno s The titular (re)interpretations and (re)evaluations of the life and nan work of Ivan Goran Kovačić can be traced from the 1990s and seen dno z at their climax in the 2000s in literary criticism, historiography and o museum practices – here regarded as institutional “modes of reednar membering” (cf. Connerton, Assman). These critical texts, exhim bitions and museum practices address the recurring narratives of Kovačić (as a fighter­poet­martyr, versifying his death) in public discourse, regarding them as “official myths” of socialist Yugoslavia and disputing them by cal ing for a deideologisation of the poet’s life and the interpretations of his texts. (Croatian literary criticism in socialist Yugoslavia actual y implicitly disputed them in the 1960s). This paper analyses these endeavours as attempts of creating a different memory of Ivan Goran Kovačić and his work, as well as the subsequent positioning of the poet in the contemporary Croatian national literary canon, society and identity. Tomislav Augustinčić (1992.) student je diplomskog studija antropologije i etnologije i kulturne antropologije pri Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, gdje je 2015. završio iste studije na preddiplomskoj razini. Predsjednik je Kluba studenata etnologije i kulturne antropologije Filozofskog fakulteta u Zagrebu, osnivač i glavni urednik studentskog časopisa Kazivač, te studentski demonstrator pri Odsjeku za etnologiju i kulturnu antropologiju. Istraživački se bavi postsocijalizmom, društvenim sjećanjem, antropologijom mjesta i prostora i antropologijom festivala, te je izlagao radove na ove temu na međunarodnim simpozijima u Zagrebu. Organizira i moderira seriju tribina „Krnja književnost“ u sklopu programa „Književni budoar“ književnog kluba Booksa u Zagrebu. 46 Tomislav Augustinčić (1992) is currently doing his MA studies in Anthropology and Ethnology and Cultural Anthropology at the Faculty of Humanities and Social Sciences at the University of Zagreb, where he finished his BA studies in 2015. He is the president of iteraturah the Ethnology and Cultural Anthropology Students’ Club at the n l Faculty of Humanities and Social Sciences in Zagreb, founder and ezikih i Editor­in­Chief of the student journal Kazivač and Student­Assistant at the Department of Ethnology and Cultural Anthropology in Zagreb. His research focuses include postsocialism studies, soulturah, j cial memory, anthropology of space and place and anthropology of festivals, and he has presented papers on these subjects at international symposia in Zagreb. He is organising and moderating a selovanskih k ries of panels „Krnja književnost“ as part of „Književni budoar“ programme of literary club Booksa in Zagreb. bnih sdoo Gledališče na robu cesi v s Rok Andres ro Univerza v Novi Gorici / University in Nova Gorica rokandres@gmail.com litični po n p Gledališka dejavnost v Trstu se je profesionalizirala v času ustanovitve Dramatičnega društva v letu 1902, bila nasilno prekinjena s požigom Narodnega doma (1920) in ponovno vzpostavljena s kondružbeni i cem leta 1945. Tržaško gledališče je ključno prispevalo k narodni identiteti in tudi k razvoju uprizoritvenih praks. V članku bomo obravnavali čas po drugi svetovni vojni, ki je prelomen v svoji estetiki in avtorskih pristopih. Uvrstitev v repertoar je oblika recepcije, ki nam pokaže koliko je neko gledališče sodobno oz. kam je usmer­ jena njegova dejavnost ter kako se želi profilirati v umetniškem izrazu. Analiza repertoarja SSG Trst, ki ga bomo primerjali z osrednjo nacionalno gledališko hišo SNG Drama Ljubljana, bo prikazala stanje na obeh straneh meje, razlike med dvema gledališčema, kjer eno deluje v socialističnem sistemu in se obrača proti zahodu, drugo pa deluje za zahodu in se obrača k socialistični Jugoslaviji. Preverili to trditev ob analizi dramskih del, ki so bila uprizorjena v tem obdobju, proučili kritiški odziv na izbrane uprizoritve in poskušali dognati, če se gledališče, ki deluje za celoten zamejski prostor, obrača na svojo publiko z uprizarjanjem del, ki se ukvarjajo s problemom manjšine in kako se ta razmerja preizprašujejo v jeziku uprizoritve. Tržaško gledališče, gledališče na robu, je študijski primer razmerja med centrom in obrobjem, večino in manjšino, zahodom 47 in vzhodom ter zaradi teh silnic sinteza zgodovine slovenske uprizoritvene umetnosti. 016 istov, 2 Theatre on the Edge uman Theatre activity in Trieste has long history. It began with the professionalisation with the establishment of Dramatic Society in 1902, ladih h was violently interrupted by the burning of the Narodni dom (1920) je m and re­established by the end of 1945. The Slovene Theatre in Trieste has a vital contribution to national identity and to the developrečan ment of performance practices. In this article we will deal with the period after the Second World War, which was groundbreaking stveno s time for its aesthetics and artistic approaches. The theatre repernan toire is form of reception that shows how much a theatre is modern or up­to­date and how it is profiled in artistic or aesthetic expresdno zo sion. We will analyse the repertoire of SSG Trieste, which will be compared with the national theatre SNG Drama Ljubljana and wil ednarm present the state of mind on both sides of the border, the difference between the two theatres, where one worked in the socialist system and was turning towards the west, the other worked in the west and was turning towards socialist Yugoslavia. We will verify this statement after analysing the plays that were staged during this period, explore the critical response to the selected performances and try to ascertain if the theatre that works for the entire Slovene minority in Italy is turning to his audience by staging works that deal with the problem of minorities and how are these relationships questioning in a theatre language. Theatre in Trieste – Theatre on the edge – is a case study of the relationship between central area and periphery, majority and minority, west and east and with these relations we can foresee the synthesis of the history of Slovenian performing arts. Rok Andres je doktorski študent študijskega programa Humanistika na Fakulteti za podiplomski študij Univerze v Novi Gorici. Leta 2014 je diplomiral na oddelku za dramaturgijo AGRFT. Kot asistent in dramaturg je deloval pri uprizoritvah v slovenskih gledaliških hišah. Redno piše tudi strokovna in znanstvena besedila za gledališke liste in druge publikacije. Zaposlen je kot asistent, mladi raziskovalec na Univerzi v Novi Gorici, kjer se posveča dramatiki in gledališču. Rok Andres is a PhD student of the study program Humanities at the 48 Faculty of Graduate School of University of Nova Gorica. In 2014 has graduated from dramaturgy on Academy for theatre, radio, film and television in Ljubljana. As assistant and dramaturge he participated in theatre productions of Slovenian theatre houses. He is auiteraturah thor of various articles in different publications. Currently is emn l ployed as young researcher and teaching assistant in the field of drama and theatre. ezikih i Derivacija glagola sa osnovama stranog porekla u srpskom jeziku u svetlu ne/jasne diferencijacije ulturah, j između srpskog i hrvatskog standarda Mirela Ivanić in Jelena Perišić lovanskih k Univerza Novi Sad / University in Novi Sad mirelaivanic@yahoo.com, jelenaperisic91@hotmail.com bnih sdoo Predmet ovog rada su glagoli čije su tvorbene osnove uglavnom stranog porekla i na njih se prilikom derivacije u srpskom jezicesi v s ku dodaju sufiksi ­ova, ­isa ili ­ira. Cilj je provera usklađenosti utro vrđenog stanja sa srpskim standardom, odnosno da li se derivacija vrši u skladu sa utvrđenim normama srpskog standardnog jezika, litični po ima li uticaja hrvatskog standarda (ostaci nekadašnjeg srpskohrvatn p skog) i da li uopšte postoji jasna granica. U skladu sa postavljenim ciljem, najpre će se predstaviti norme koje propisuju savremeni srpski i hrvatski jezik, a zatim sa njima uporediti stanje utvrđeno družbeni i na osnovu rezultata analize. Rezultati istraživanja će se uporediti i sa ranijim zaključcima u vezi sa ovom temom – iz perioda postojanja srpskohrvatskog jezika i neposredno nakon njegove podele na srpski i hrvatski standard, kako bismo utvrdili da li je došlo do nekih promena. Korpus za analizu čine informativni tekstovi iz srpskih nedeljnih novina. The Derivation of the Verbs with Generative Bases of Foreign Origin in the Serbian Language in the Light of Un/clear Differentiation between the Serbian and Croatian Standard The paper deals with verbs whose generative bases are mostly of foreign origin and their derivatives are added suffixes ­ova, ­isa or ­ira from Serbian language. The aim is to check the compliance of the established situation with Serbian standards, or whether the derivation is performed in accordance with established norms Ser­ 49 bian standard language, is there any influence of Croatian standards (remains of the former Serbo­Croatian) and whether there 016 is a clear limit. In accordance with the purpose, we will first introduce the norms prescribed by the contemporary Serbian and Croistov, 2 atian language, and then compare them with the state established uman on the basis of the analysis results. Results will be compared with earlier conclusions on this theme – from the period of the existladih h ence of Serbo­Croatian language and immediately after its division je m into Serbian and Croatian standard, in order to determine whether there has been any changes. The corpus for analysis consists of inrečan formative texts from Serbian weekly magazine. Mirela Ivanić, rođena sam u Subotici, gde sam završila osnovnu škostveno s lu i gimnaziju. Osnovne studije završila sam na Filozofskom fakultenan tu u Novom Sadu, studijska grupa Srpska filologija: Srpski jezik i književnost u predviđenom roku (prosek: 9,75) i upisala master dno zo studije na istoj studijskoj grupi, koje sam završila takođe u predviđenom roku (prosek: 10,00), a potom upisala doktorske studije ednarm Jezik i književnost, modul: Jezik. Moja interesovanja na doktorskim studijama usmerena su u prvom redu na derivatološko­leksikološka istraživanja, kao i na metodiku nastave srpskog jezika. Master akademske studije završila sam odbranom masterskog rada “Semantičko­derivaciono gnezdo lekseme zemlja” i taj rad objavljen je u 46. broju časopisa Prilozi proučavanju jezika (izdaje Odsek za srpski jezik i lingvistiku Filozofskog fakulteta u Novom Sadu). Jelena Perišić, rođena sam 1991. godine u Užicu. Diplomirala sam na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu, na Odseku za srpski jezik i lingvistiku (septembar 2014, prosek: 9,63), gde sam potom završila i master studije (jun 2015, prosek: 10,00; master rad: Veština čitanja u nastavi srpskog jezika kao stranog). U oktobru 2015. godine na istom fakultetu sam upisala doktorske studije – Jezik i književnost, modul: Jezik. Trenutno sam stipendista Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije. Polja mog interesovanja su savremeni srpski jezik i nastava srpskog jezika kao stranog. U toku akademske 2015/16. obavljala sam volontersku praksu u Centru za srpski jezik kao strani na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Moj rad Upotreba književnog teksta u nastavi srpskog kao stranog jezika biće objavljen u 7. broju časopisa Metodički vidici (Filozofski fakultet Novi Sad). 50 Mirela Ivanić was born in Subotica, where I finished Elementary and Grammar school. I graduated at Faculty of Philosophy in Novi Sad, Serbian Philology Study Group: Serbian language and literature. I graduated in due time (average: 9.75) and enrol ed in master studies in the same study group, which I also finished within the deaditeraturah line (average: 10.00), and then enrol ed in doctoral studies Language n l and Literature, the module: Language. My interest in doctoral studezikih i ies are focused primarily on derivational­lexicological research, as well as the methodology of teaching Serbian language. Master academic studies I ended up defending master work “Semantic­deriulturah, j vational nest of the lexeme earth” and this paper was published in the 46th issue of the journal Contributions to the study of languages (Faculty of Philosophy in Novi Sad, Serbian Philology Study Group). lovanskih k Jelena Perišić was born in 1991 in Užice. I graduated at the Faculty of bnih s Philosophy in Novi Sad, the Department of Serbian Language and do Linguistics (September 2014, average: 9.63), where I also finished o master studies (June 2015, average: 10.00; master work: Reading Skill in Teaching Serbian as a Foreign Language). In October 2015 I cesi v sro enrol ed in doctoral studies – Language and Literature, the module: Language at the same university. Currently I am a scholar of the litični p Ministry of Education, Science and Technological Development of o Republic of Serbia. I’m interested in modern Serbian language and n p teaching Serbian as a foreign language. During the 2015/16 I worked as a volunteer at the Centre for Serbian as a Foreign Language at družbeni i the Faculty of Philosophy in Novi Sad. My paper Using of a literary text in teaching Serbian as a foreign language will be published in the 7th issue of the journal Methodological Perspetives (Faculty of Philosophy Novi Sad). Балканот некаде помеѓу Marina Cvetanoska Univerza sv. Cirila in Metoda v Skopju University / Saints Cyril and Methodius University of Skopje cvetanoska_m@yahoo.com Порта помеѓу Западот и Истокот, граница помеѓу цивилизираната Европа и Ориентот, географски простор помеѓу планини. . Во стремежот да се смират конфликтите и духовите на балканското буре барут, таа одредница помеѓу секогаш добивала свое ново значење за дефинирање на Балканот. Дваесет и седум години од падот на комунизмот и распадот на 51 Социјалистичка Федеративна Република Југославија, земјите кои не станаа дел од Европската Унија, сè уште се наоѓаат некаде 016 помеѓу и често претставуваат плодна почва на која растат различни –изми (тоталитаризми, анархизми, национализми) istov, 2 Крвавите братоубиствени војни и долгиот период на транзиција во uman земјите од поранешна СФРЈ придонесе за негување на културните разлики наместо културна разновидност. Балканските нации во ladih h желбата да се обединат околку еден етнос, една религија и една je m нација, станаа жртви на идеализирани приказни за посебноста и rečan супериорноста на сопствената нација и сопственото митолошко и древно потекло. stveno s И покрај заедничката културна меморија, се роди омраза, nan стереотипи и предрасуди, а Балканот стана простор за неразбирање и непочитување на Другиот. dno zo Во барањето излез, балканските посткомунистички земји секогаш калкулирале со просторот помеѓу, додворувајќи се час ednarm на Америка, час на Русија, на Европа. Ако рушењето на Берлинскиот ѕид беше иницијална каписла за уривање на комунистичките режими, што денес може да донесе: „Бекзит“, бегалската криза, протестите кои се случуваат во дел од земјите на поранешна Југославија. .?! Дали на ова општество денес му недостасува хумана компонента, граѓански концепт на управување, недостасува ли кај луѓето поголемо чувство на емпатија ?! The Balkan Somewhere in Between A gate between the West and the East, a border between civilized Europe and the Orient, geographic space between mountains... In the aspiration to reconcile the conflicts and the spirits of the Balkan powder keg, this determinant between always obtained its new importance for definition of the Balkan. Twenty seven years after the fall of communism and the disintegration of Socialist Federal Republic of Yugoslavia, the countries that did not become a part of the European Union, are still somewhere between, and often they are fertile land where different –isms grow (totalitarianisms, anarchisms, nationalisms). 52 The bloody fratricidal wars and the long transition period in the countries of former SFRY contributed to the fostering of cultural differences instead of cultural diversity. In their desire to unite around one ethnicity, one religion and one nation, the Balkan naiteraturahn l tions became victims of idealized stories about the uniqueness and the superiority of their own nation and their mythological and anezikih i cient origin. Despite of their common cultural memory, hatred, stereotypes and prejudices were born, and the Balkan became space of incomulturah, j prehension and disrespect for the Other. Seeking a way out, the Balkan post­communist countries have always calculated with the space between, sometimes ingratiating with America, and somelovanskih k times with Russia or Europe. If the fall of the Berlin Wall was an bnih s initial fuse for demolition of the communist regimes, what can be do brought today by Brexit, the migrant crisis, the protests that take o place in part of the former Yugoslav countries...?! Does this society cesi v s lack human component, civil concept of management, does a greatro er feeling of empathy lack in people? Марина Цветаноска litični po Работно искуство: n p - (од 01.10.2015-во тек) Лектор по македонски јазик при Истанбулскиот Универзитет, Република Турција. družbeni i - (од 2010-2015) Професор по македонски јазик и литература, Средно економско и правно училиште „Арсени Јовков“, Скопје, Македонија Образование: - (2013 – во тек) Магистерски студии: Институт за македонска литература „Крсте Петков Мисирков“, Скопје при Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“, Скопје Студиска програма: Културолошки студии - (1996-2001) Додипломски студии: Филолошки факултет „Блаже Конески“, Универзитет „Св.Кирил и Методиј“, Скопје, Македонија Стручен назив: Дипломиран професор по македонска книжевност и јужнословенски книжевности со македонки јазик Проекти и конференции: 53 - 2011- Автор и водител на документарен филм за животот и делото на академик Луан Старова; 016 - 21-23.10.2015- II Меѓународна студентска конференција - Вчера, Данас, Утре - славистика, одржана на Факултет за хуманистички istov, 2 и општествени науки во Загреб, Хрватска. Тема на презентација: uman »Антиквизација наспроти словенство« Marina Cvetanoska ladih h Work experience: je m ­ (from 01.10.2015 – currently) Lector in Macedonian language at the rečan Istanbul University, Republic of Turkey ­ (from 2010 – 2015) Professor in Macedonian language and literastveno s ture at the Secondary economy and law school of the city of Skopnan je “Arseni Jovkov”, Skopje dno z ­ (2005 – 2010) Journalist, editor of a news program, presenter and o author of documentary series, “Television Sonce” – satel ite and naednar tional television m Education: ­ (2013 – currently) Master studies: from Institute of Macedonian literature “Krste Petkov Misirkov”, Skopje, at the University “Ss. Cyril and Methodius”. ­ (1996­2001) Graduate studies: Faculty of Philology “Blaze Koneski”, University “Ss. Cyril and Methodius” Professional title: Graduate professor in Macedonian literature and South Slavic literature with Macedonian language. Projects: ­ 2011 – Author and host of the documentary about the life and work of academician Luan Starova; Conferences: ­ October 21st­23rd 2015 ­ II International Student Conference – Jucer, danas, sutra – slavistika, held at the Faculty of Humanititest and Social Sciences in Zagreb, Croatia. Topic of presentation: „Antiquization vs.Slavism“ Романите на Толстой и киното. Руски и неруски рефлексии 54 Konstantina Puneva Univerza v Sofiji / Sofia University kpuneva@gmail.com iteraturahn l Основен интерес на доклада е съпоставката на руските и неруските екранизации по романите на Толстой („Война и мир“, ezikih i „Ана Каренина“ и „Възкресение“). Рефератът се фокусира върху универсалните мотиви в екранизациите и приемствеността им през годините. Проблематизирана е и тема за възприемането на ulturah, j руската култура извън пределите на Русия. Tolstoy’s Novels and the Cinema. lovanskih k Russian and Non-Russian Reflections bnih sdo The main intention of the paper is comparison between the Russian o and non­Russian screen adaptations by the novel of Tolstoy (War and Peace, Anna Karenina and Resurrections). The author focuses on cesi v sro the universal motives in adaptation and their continuity over the years. Other key issues include the perception of Russian culture beyond the boundaries of Russia. litični po n p Константина Пунева родена в София, България през 1987 г. Тя е бакалавър по „Българска филология“ и магистър по „Литература, кино и визуална култура“ в СУ „Св. Климент Охридски“. В момента družbeni i е докторант по „Руска класическа литература (XIX век)“. Темата на дисертацията ѝ е „Л. Н. Толстой като екранен сюжет: литературна и кинопоетика“. Сферите на научни интереси на Пунева са в областта на руската литература, визуалната култура, киното и социологията. Има участия в научни конференции в България, Русия и Унгария, Словения и Австрия. Konstantina Puneva was born in Sofia, Bulgaria in 1987. She has bachelor’s degree in Bulgarian Philology and master’s degree in Literature, Cinema and Visual Culture from “St. Kliment Ohridski” Sofia University. At the moment she is PhD student in Russian classical literature at the same university. The title of her thesis is “Leo Tolstoy as a screen plot: poetics of literature and film”. Her fields of interest are Russian literature, visual culture, film and sociology. She has participated in conferences in Bulgaria, Russia, Hungary, Slovenia and Austria. 55 016 istov, 2 uman ladih h je m rečan stveno s nan dno zo ednarm Document Outline Rezoničnik, Lidija, in Marcello Potocco, ur., 2016. Družbeni in politični procesi v sodobnih slovanskih kulturah, jezikih in literaturah ▪︎ Social and political processes in modern slavic cultures, languages and literatures. Zbornik povzetkov in program ▪︎ Book of Abstracts and Program (Naslovnica ▪︎ Front Cover) Rezoničnik, Lidija, in Marcello Potocco, ur., 2016. Družbeni in politični procesi v sodobnih slovanskih kulturah, jezikih in literaturah ▪︎ Social and political processes in modern slavic cultures, languages and literatures. Zbornik povzetkov in program ▪︎ Book of Abstracts and Program (naslovna stran ▪︎ Title Page) Kolofon ▪︎ Colophone Vsebina ▪︎ Content Organizatorji ▪︎ Organizers Konferenčni program ▪︎ Conference program Povzetki ▪︎ Abstracts