NOVA DOBA 6233 St. Clair Avenue Cleveland 3, Oblo (Tel. HEnderson 3889) (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1879. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 - ^ -- ■■■ .............................................................................................................................................................................................................................................................................. NO. 26. — ŠT. 26. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JUNE 27 — SREDA, 27. JUNIJA, 1945 VOLUME XXI.—LETNIK XXI. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED SVET JE POSTAL MANJŠI o,. ------- VOJNA NA PACIFII C0'/> ' S pacifičnega bojišča poroča o kakih senzacionalni. razvojih, dasi vojne aktivnosti ne prenehajo niti za trenutek. Ameriški bombniki in vojne ladje nadaljujejo s svojimi uničevalnimi posli in boji na suhem se vršijo na Filipinih, na otoku Borneo in na Kitajskem. Celo zavzetem otoku Okinawa, na kjer so Japonci izgubili nad sto tisoč mož, je ameriško vojaštvo še zaposleno z likvidiranjem posameznikov ali malih skupin trdovratnega sovražnika. ZDRUŽENI NARVODI Konferenca delegatov Združenih narodov, ki je zborovala v San Franciscu od 25. aprila, je zaključila svoje delo. Sestavljen je bil čarter za vzdrževanje svetovnega miru in zastopniki 50 narodov so ga odobrili in podpisali. TRUMAN NA ZAPADU Predsednik Truman je pretekli teden z letalom odpotoval na zapad, da si privošči nekaj dni oddiha. V Olympiji, Wash., je bil gost governerja države Washington. Od tam je odpotoval v San Francisco, da je 26. junija pozdravil delegate Združenih narodov ob zaključku konference. NACIJI PRED SODNIKI V Londonu je sestavljeno angleško - francosko - ameriško sodišče, ki bo sodilo nacijske veljake, katere so zavezniki ujeli. Ameriški član tega sodišča je Robert Jackson, sodnik vrhovnega sodišča Zedinjenih držav. Vseh visokih nacijskih obtožencev je okrog 100, med njimi tudi veljaki kot Goering, Ribbentrop, Von Papen in drugi. S sodnijskimi obravnavami se bo kmalu pričelo. K sodelovanju je povabljena tudi Rusija. Repre-zentirani bodo najbrž tudi zastopniki drugih držav, ki imajo obtožbe proti nacijskim kriminalcem. STROGO NADZORSTVO Zvezni senator Harley M. Kilgore, ki se je nedavno vrnil iz Nemčije, je izjavil, da se Nemci že začenjajo pripravljati za tretjo svetovno vojno. Nemški industrijalci, ki se delajo nev tralne, imajo že načrte za obnovo industrij za podporo podtalnega gibanja skritih nacijev, ki upajo po nekaj letih priti spet do moči in se povzpeti na vlado. Po mnenju senatorja bodo mora le zavezniške okupacijske sile strogo nadzorovati nemške in-dustrijce, ki so pred dobrim desetletjem pomagali nacijem do vlade, in bodo skušali staro igro ponoviti. ISKANJE ZAKLADOV Ameriška okupacijska armada na Bavarskem je odkrila a neki mali banki za mnogo mili jonov dolarjev vrednostnih papirjev, pripadajočih Avstriji in Bavariji. Poleg tega je bilo za nadaljne milijone zlata, srebra in draguljev, kar je bilo očivid-no po nacijih ukradeno ali za plenjeno. V raznih drugih skrivališčih so okupacijske oblasti našle manjše zaklade zlata, sre bra in vrednostnih listin. To vse so si bili naciji spravili za dežev ne dni, pa jih je-goljufalo. Komentar o sodobnih dogodkih IZČrUBE VOZIL Armade Zedinjenih držav so na evropskih bojiščih izgubile 92,-(Dalje na 6. strani) •o* ^ -^Vneljska obla se v pravem ^ .besede ni skrčila, niti se , • Ar, v ’ - Minnesota Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave., Cleveland 3,0. AUDITING COMMITTEE: President: John Kumse .........................1735 E. 33 St., Lorain, Ohio 1st Auditor: Frank E. Vraničar______________1312 N. Center St., Joliet, 111. 2nd Auditor: Matt Anzelc ________________-___________Box 12, Aurora, Minn. 3rd Auditor: Frank Okoren ________________4759 Pearl St., Denver 16, Colo. 4th Auditor: John Tomazic___________________.1763 E. 36th St., Lorain, Ohio Finance committee: J. N. Rogelj ............-.......... 6208 Schade Ave., Cleveland 3, Ohio Louis Champa ............................................ Ely, Minnesota Frank J. Kress ___________________________ 218—57th St., Pittsburgh, Pa. Frank E. Vraničar ..........................1312 N. Center St., Joliet, 111. Anton Zbasnik, Secretary ...................... AFU Bldg., Ely, Minnesota COMMITTEB ON BY-LAWS: J. N. Rogelj _________________________ 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio Dr. F. J. Arch ................... 618 Chestnut St., N. S. Pittsburgh, Pa. Anton Zbasnik, Secretary ..................... AFU Bldg., Ely, Minnesota * SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish ............... 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio 1st Judiciary: Rose Svetich________________________________Ely. Minnesota 2nd Judiciary: Anton Erzen..................R. D. No. 1, Turtle Creek, Pa. 3rd Judiciary: Mary Balint ___________ Route 1, Box 656, Enumclaw, Wash. 4th Judiciary: Fannie Jenko .......... 1118 Clark St., Rock Springs, Wyo. The Sovief-Jugoslav Treaty of Friendship and Mutual Assistance Human Skins Nazis Used Tattooed Ones Lamp Shades For Wives and Relatives Can't Join Soldiers Overseas, Says Army Human skins were used as lamp shades at one concentration camp in Germany, Lt. Mary E. Hunt, nurse with the Seventh army, reported in a letter to her parents, * Mr. and Mrs. Joseph Stonich, Ely, Minn. Lt. Hunt wrote: “At this camp they had started a fad of taking extensively tattooed prisoners, killing them, and having them skinned. The skins were then tanned and made into lamp shades, wall pictures, book ends, and so forth. Forty of these were found in an S. S. office and quarters. “We took pictures of the heaped up dead bodies of starved and tortured victims. Some of the soldiers said that they wanted to keep on fighting uiftil all of the Germans were killed. That is a horrible thought, but I can understand it after seeing the concentration camps.” \ —Reprint from “Ely Miner.” FASCINATING FLOWERS— Here’s a message to fathers from the Greater Cleveland Safety Council: Even though your youngster may be fascinated by the whirring lawnmow-er, keep him at a safe distance from those dangerous blades. Be sure, too, that you keep the mower put a way where you of someone else won’t stumble over it and get a cut or a fall. Accidents at home mean absence from work—and that means advantage to the Japs. Washington. — No change is contemplated in current War Department restrictions against dependents of Army personnel joining their husbands and relatives stationed overseas. Reasons for the policy are shortage of transportation caused especially by acceleration of operations in the Pacific ; shortage of food outside continental United States, which necessitates shipment of food to personnel overseas; shortage of housing facilities and unrest in occupied areas. Personnel in a few special categories may be sent overseas as exceptions to the general policy. Dependents who are members of the Women’s Army Corps, Army Nurse Corps, American Red Cross and United Service Organizations may be ordered to the same theater of operation as their husband or relatives in the Army, but only on the basis of military necessity and without regard for personal relationships. —Army Times. Here’s a high-geared limerick for you from the Greater Cleveland Safety Council and the National Safety Council: A dashing young driver named Bill Drove recklessly down a steep hill Said he: “I’m renowned : For cqvering ground.” ; But ,alas, now the ground covers I Bill! The Presidium of the Supreme Soviet of U. S. S. R. and the Board of Regents of Jugoslavia, determined to carry on the war against the German invaders to the end, desiring further to strengthen the friendship existing between the peoples of the Soviet Union and Jugoslavia who are waging a joint struggle against the common enemy, Hitlerite Germany, expressing their unbending will to secure close cooperation between the people of both countries and all the United Nations in time of war and in peace, to make their contribution to the cause of postwar organization of peace and security, confident that the consolidation of friendship between the Soviet Union and Jugoslavia meets vital interests of both peoples and will serve in the best possible manner the cause of further economic development of both countries, have decided to conclude with this end in view the present treaty and have apointed as their plenipotentiaries: For the Presidium of the Supreme Soviet of the Union of Soviet Socialist Republics, V. M. Molotov, People’s Commissar for Foreign Affairs of the U. S. S. R.; for the Board of Regents of Jugoslavia, Marshal Josip (Broz) Tito, President of the Council of Ministers of Jugoslavia, who, after an exchange of their credentials found in due form and good order, agreed upon the following: ARTICLE ONE Each of the High Contracting Parties will continue jointly with all the United Nations the struggle against Germany until final victory. The High Contracting Parties undertake to render each other military and other assistance in their struggle by every means at their disposal. ARTICLE TWO In the event of one of the High Contracting Parties in the postwar period finding itself involved in hostilities with Germany, the latter having resumed her aggressive policy, or with some state united with Germany directly or in any other form in such a war, the other High Contracting Party will immediately render to the Contracting Party involved in hostilities military Eager Beaver ARMY $00$ WANTED INQOlEt: OUARTEP-aaaster 6BNEPAL WASHlN6rCM 25 P.Č f=t>yz o * Central European % News Schedule of Commissions or Awards Paid by the American Fraternal Union EFFECTIVE JUNE 1. 1945 For New Adult Members PLAN "D" PLANS "E" AND "F" For $ 250.00 insurance ____$ 1.50 For $ 250.00 insurance _.$ 2.00 For $ 500.00 insurance ____$ 2.50 For $ 500.00 insurance -----$ Š.00 For $1,000.00 insur&nce t $ 5.00 For $1,000.00 insurance $ 6.00 For $1,500.00 insurance ____$ 7.50 For $1500.00 insurance $ 9.00 For $2,000.00 insurance $10.00 For $2,000.00 insurance $12.00 For $3,000.00 insurance _____$15.00 For $3,000.00 insurance $18.00 For $5,000.00 insurance _____$25.00 | For $5,000.00 insurance $30.00 Slovene Industrialists Pledge Their Support to Government Washington. — Delegates of the Slovene Industrialists’ Federation recently called upon An-drija Hebrang, minister of industry in the Jugoslav coalition cabinet who, together with Franc Leskovsek, minister of industry of the Slovene government, received the delegation in Belgrade, the Jugoslav home service radio said in a broadcast recorded for OWI by FCC monitors. The spokesman of Slovene industrialists, Dr. Vrhun, managing director of the Trbovlje mine, expressed the readiness of the Slovene Industrialists’ Association to place itself at the disposal of the Slovene national government in the economic reconstruction of the country. According to the broadcast, Dr. Vrhun declared: “We know full well what our industrial production means to the reconstruction of the country, to the reorganization of its finances, and to the most effective exchange of goods with the other confederate units of the new democratic Jugoslavia. By the same token we are conscious of the importance of an equitable situation of the social, and particularly labor questions, and in this respect too we are prepared to cooperate with the national government. “We industrialists have understood our part in the great exertions for economic reconstruction in the spirit of the new era of development of economic conditions in the country. This being our attitude, we are prepared to subordinate our personal interests to the common aim of restoring the economic life and prosperity of the work- Uncle Sam’s Corner wmmwm For New Juvenile Members For Each Plan "JA" Member $1.00 For Each Plan PLAN "JC" PLAN "JD" For $ 500.00 insurance______$3.00 For $ 250.00 insurance ------$1,50 For $1,000.00 insurance______$5.00 For $ 500.00 insurance ------$3.00 For $1,000.00 insurance ------$5.00 Commissions for new Ad*ilt or Juvenile members are due and payable after the new members have paid six monthly assessments and are to be turned over to the members who secured the applications. 'JB" Member $3.00 Factual Powerful! <501N m ivfZZ) Revealing "This huje book presents a few facts and figures on what the Nazis did to the Slav peoples, and what they intended to do. It also presents a few hints of the Slav peoples’ epic struggle against the Nazi enslavers, which contributed so much towards saving the world from Hitlerism. ... "Only if we are sharply aware of these facts can we fully W per copy Bundle Orders.. 5/ per copy Issued by American Slav Congress _ - - - - TEAR OFF AND MAIL TO; ---------------------------- During the conversations with Minister Hebrang, the broadcast added: “the subjects discussed were the restoration of the industrial association, the supply of raw materials, and the organization of private enterprise. The delegates made several suggestions of importance on the rehabilitation of our economic life.” Tito Receives Archbishop of Zagreb Washington.—Msgr. Alojzije Stepinac, Roman Catholic Archbishop of Zagreb, accompanied by Croatian Premier Dr. Vladimir Bakaritch, visited Marshal Josip Broz (Tito), Jugoslav premier, the Belgrade radio said in a broadcast reported by OWI by the Federal Communications Commission. Reports from Jugoslavia said that Tito had earlier received the papal delegate, Msgr. Joseph Marcone, and had addressed a delegation of Catholic clergy in Zagreb, urging the Roman Catholic Church in Cro atia to be more “nationally minded” and “more independent” than it has been in the past. Meanwhile, the French Press Agency (AFP) said in a dispatch reported to OWI by FCC monitors that “conversations” between Tito and Msgr. Mar-cone are “arousing great interest in religious circles.” “The . church dignitary was confidential representative of the Pope in the Croat state and is at present the only Vatican representative in Jugoslavia,” the dispatch said. More Golf Balls: New golf balls are coming up this year. WPB will okay production of more than 134,000 dozen. They will be made with neoprene synthetic rubber cores. The covers will be of ba-lata, the gum rubber used to retread old balls. * ■* * Panchromatic Film: Panchromatic film, made for the Army Air Forces, will soon be on the civilian market. Some 13 million square feet of this film, declared unsuited for Army standards because of age, has been turned over to the Surplus Property Board. SPB will test it, cut it up into 16 mm. strips, and sell it to dealers in boxes marked “U. S. surplus property.” # «= * To Protect Buyers of Used Cars: To protect buyers who pay warranted prices for used passenger automobiles, trucks and motorcycles, the Office of Price Administration announced that only sellers who have adequate reconditioning and service facilities will be permitted to charge warranted prices after August 1st. A warranted vehicle is a vehicle in good operating condition and carrying a written guarantee under which the seller agrees to make stated repairs at 50% of his normal charges during the 30 days following sale or the first 1,000 miles of operation, whichever comes first. AMERICAN SLAV CONGRESS 205 E.it 42nd St««* N.w York 17. N. Y. I PI*tond miu ..copies of "SLAV PEOPLES* VOW , NEVER AGAINI*' for w'.xhh my check (money order) for $.««, is enclosed. Name Address City, ..Zone No.. -Stef#— Organiutlen Community Canning Centers to Continue: To encourage increased home preservation of fruits and vegetables, the War Food Administration announced that it has provided funds for continuing through the current canning season the community canning centers that were started in 1942 under the direction of the U. S. Office of Education, Federal Security Agency. The action by WFA is in keeping with President Truman’s request that American men and women dedicate themselves to the task of growing larger gardens and preserving food at home or in community canning centers—“wasting not an ounce.” • * * * Casualty Frauds: Families of boys and girls killed in service arc warned against a new kind of fraud. Swindlers are using casualty lists as tip-off lists for several money-making schemes, said the War Department. The most common one is a letter to the deceased’s next of kin asking for biographical information to be used in a tribute to the dead hero in a so-called “hall of fame” or “hero’s memorial book.” The swindler asks for a deposit in advance. Onco he gets his money, the family never hears from him again. As fast as such cheats have been uncovered, the U. S. Post-office has denied them use of the mails, even prosecuted some in criminal courts. Postal Service Established Between England and Jugoslavia Washington.—A limited postal service has been established between Great Britain and Ju goslavia, BBC announced in a recent broadcast relayed to OWI by FCC monitors. A heavy cruiser costs $40,-00,000 . . . How many war bonds have you bought in the Mighty Seventh War Loan Drive? F. J. E. There are about 2,500 species of lizard. years from the moment of its signature. If at the end of this twenty-year period one of the High Contracting Parties does not declare one year prior to the expiration of the term its desire to renounce the treaty it shall remain in force for the next five years, and thus each time until one of the High Contracting Parties, one year prior to the expiration of the current five-year term, gives notice in writing of its intention to discontinue its operation. In testimony whereof the plenipotentiaries have signed i the present treaty and affixed ' their seals thereto, i Done in Moscow on April 11, 1945, in two copies each in the Russian and Serbo-Croat lan-I guages, both texts having equal I force. Signed on authorization of | the Presidium of the Supreme Soviet of the U. S. S. R., Molotov. On authorization of the Board I of Regents of Jugoslavia, Broz Tito. and other assistance and support by every means at its disposal. ARTICLE THREE The High Contracting Parties declare that they will participate in a spirit of most sincere collaboration in all international actions to ensure peace and security of nations and will contribute their full share towards the materialization of these lofty aims. The High Contracting Parties declare that the application of the present treaty will conform to international principles in the adoption of j which they have participated. ARTICLE FOUR Each of the High Contracting Parties undertakes not to conclude any alliance and not to take part in any coalition directed against the other High Contracting Party. ARTICLE FIVE The High Contracting Parties declare that after the termination of the present war they will continue to act in a spirit of | friendship and collaboration with a view to further develop-, ment and consolidation of economic and cultural ties between the peoples of the two countries. ARTICLE SIX The present treaty comes into force immediately upon being signed and is subject to ratification within the shortest possible time. The exchange of the ratification instruments shall be effected in Belgrade as soon as possible. The present treaty shall remain in force for twenty j understand why the Slav peoples are so determined not i to permit this to happen again. Only so can we in America | strive with due resolve to have America underwrite fully ■ ” all steps necessary to assure that it shall never happen > again... , LOUIS ADAMIC in his Prefau OFFICIAL NOTICES Uradna naznanila Suspensions—Suspendacije Adult Dep't—Odrasli odd. The following members have been suspended in the Adult Department as of June 1, 1945, and unless reinstated within the period allowed by the By-laws will be expelled without further notice- Lodge Cert. No. No. 1 Herbert F. Sellars ________ 41554 16 Julia Solic _______________ 46621 22 Paulen Mavretič „___, 8357 John Peloza .............. 15247 26 Mary Zugell _______________ 45491 78 Velma Tekavec _____________ 47493 107 Jacob E. Muhvic .........— 39206 108 Frank Kikel ________________ 2031 Rose S. Kikel ____________ 47400 137 Mary Jablouski ____________ 47410 158 Olga Paoli ________________ 45984 192 Tony Dresher ______________ 31186 196 Fred Eulert _______________ 38441 205 Andy Dobrosky -------------- 43446 218 Mary A. Bartolomucci - 38945 Reinstated—Vpost^vljeni Adult Dep't—Odrasli odd. MAY, 1945 Lodge Cert. No. No. 22 John Stanko --------------- 15815 45 Vasilka Bashkoff ---------- 23180 66 Raymond F. Zadel ........— 47009 71 Lena A. Femec ~~___________ 45261 Frank Kosmerl ___________ 39695 Anton Praznik ____________ 45627 Alexander Raines 45932 Rose Rossa -------------- 43753 170 Frances Piekut ____- 31003 205 Anthony Lombardi __________ 39177 Edith Lombardi ___________ 39284 Steve Lombardi ...-------- 39175 225 Frank Ermenc_______________ 37849 Died—Umrli Adult Dep't—Odrasli odd. Lodge Cert. No. No. 1 John Gnidica ---------------- 142 May 22, 1945. 3 Andrej Žnidaršič ---------- 34728 May 3, 1945. 9 Frank Gregorich ........... 18929 May 20, 1945. 20 Agata Podpreskar ---------- 19849 May 3, 1945. 22 Ambroz Grahovac ___________ 44140 May 28, 1945. 25 Anna Škerjanc -------------- 8942 May 31, 1945. 30 Joseph Verant _____________ 34781 May 11, 1945. John F. Poznar ____________ B581 Sept. 16, 1943. Louis Ruparsich __________ 33378 April 27, 1945. 31 Maksimilijan Germ --------- 16270 May 19, 1945. 33 Antonia Cvetan _____________ 9225 May 21, 1945. 42 Raymond F. Muhic 46696 April 18, 1945. 53 Charles Gabrovšek --------- 46305 April 25, 1945. 58 Anton Cesarek -------------- 2915 May 19, 1945. 66 Matt Kulich _______________ 35846 May 1, 1945. 83 Leno Genetti .............. 41363 May 12, 1945. 137 Robert Joseph Butara - 47216 April 7, 1945. 142 Matt Dobrotinich ......... 33902 May 11, 1945. 148 Andrew Urbas .............. 47731 May 9, 1945. Suspensions—Suspendacije Juvenile Branch—Ml. oddelek The following members have been suspended in the Juvenile Branch as of June 1, 1945, and unless reinstated within the period allowed by the By-laws will be expelled without further notice: Lodge Cert. No. No. 1 Herbert P. Sellars ........ 19991 James P. Sellars---------- 19992 Theodore M. Sellars 21651 13 Joan Ann Barlock .......... 28269 Lois Jean Barlock .... ... 28268 21 Georffe J. Pavlakovich 26827 40 Daniel Henry Yost _________ 12519 66 Helen Kolenc ............ 18209 108 Janice Marie Andreyko 27603 Rose Marie Andreyko . 27602 114 Sheldon M. Janeksela 23376 Darlene Karen Laitinen 25602 Gary Duane L. Laitinen 26905 118 Marie Jane Frabizio 18794 Sally Ann Frabizio 18796 Yvonne Frabizio 21226 129 Muriel Ann Germek 21990 Ronald Stanley Germak 23977 162 Dennis Wayne Capponi 26306 James Lee Capponi 26307 Bessie Marie Fugitt ------ 26279 Albert P. Hungerbuehlor .......... 26283 Emily Hungerbuehler _ 26284 Ida Mary Hungerbuehler ........- 26285 Gladys Leone Kellogg 26286 168 Anne J. Castagna .......... 23722 Betty L. Castagna ........ 23720 John Castagna -........... 23723 Mike Castagna ----------- 23721 170 Henry E. Kolman 19789 172 Leona Omerza 10765 190 Mildred Arm Spolar .... 26529 Ronald August Spolar 26530 200 Remania Carpenter 24017 Rolland Carpenter 24018 205 Arlene Dobrosky 22,105 Geraldine Dobrosky 22106 Joan Dobrosky . 22107 225 Garth J. Baker 19243 Merrill M. Jabusch 26014 Patricia J. Jabusch 26013 Reinstated—Ypostavljeni Juvenile Branch—Ml. oddelek MAY, 1945 Lodge Cert. No. No. 66 Dennis Richard Zobel .. 18498 Francis Adolph Zobel 18499 71 Jean Jerina _____________ 17603 77 Mary Rose Shreder _______ 14980 140 Albert Zeppa ____________ 21757 Elvira Zeppa ___________ 21759 Louise Zeppa .......... 21760 ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. OFFICIAL REPORTS Uradna poročila DOPISI Receipts and Disbursements Dohodki in izdatki MAY, 1945 Lodge Disburse- No. Receipts ments 1 ....... $ 270.50 2 854.21 1,331.69 3 1,054.50 4 12.00 6 720.00 9 . 1,141.50 12 280.72 242.00 -13 133.90 116.34 15 9.00 16 146.50 18 . 194.00 20 ... 1,068.00 21 205.29 22 183.00 27 64.04 24.00 28 79.05 29 36.00 30 191.50 32 53.07 33 14.50 35 30.00 36 1,553.43 37 259.50 39 22.00 40 72.50 41 81.51 42 301.34 1,093.50 44 27.00 45 1,620.00 47 20.00 49 267.98 190.00 51 31.97 52 1,016.00 53 .. 419.48 204.00 54 71.00 55 96.50 57 572.00 66 1,299.00 68 153.81 69 144.00 70 — 140.50 71 126.50 72 147.59 94.50 76 35.00 77 . 164.59 78 199.51 50.00 81 56.00 82 169.55 526.00 83 . ....... 18.50 84 17.50 85 116.00 86 68.43 87 ... 115.73 88 24.50 89 28.00 94 78.00 99 26.00 101 ... ... 217.64 1,186.00 103 W 7.00 105 62.00 106 .. 112.00 108 30.00 109 79.00 110 16.00 111 153.00 69.00 114 157.50 117 .. 58.64 120 299.50 122 66.16 123 65.97 5.00 125 31.00 127 . 14.00 129 91.00 130 84.83 17.00 131 49.00 132 122.00 134 . 25.00 136 17.50 137 ... ...... 575.00 138 554.00 140 21-.00 141 89.00 142 64.00 144 155.00 147 22.50 149 1C6.00 150 146.69 151.00 151 35.47 155 71.00 156 17.50 157 42.42 159 35.50 160 18.00 162 186.02 148.00 163 28.00 165 500.00 167 13.00 168 . 97.50 169 15.42 173 82.50 174 85.02 1,000.00 175 28.00 176 ' 6.00 178 22.00 179 13.00 182 ... 9.00 183 . 36.00 184 91.50 185 72.99 54.50 186 21.00 187 88.34 190 . 201.50 192 34.00 196 79.07 200 610.62 1,500.00 203 58.00 207 13.00 209 21.00 216 39.42 222 500.00 225 100.00 227 250.00 229 103.46 75. oA 230 233 34.00 ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. Pueblo, Colo. — Zapisnik seje federacije društev Ameriške bratske zveze v državi Colorado, ki se je vršila 3. junija 1945 v Pueblo, Colo.— Predsednik Steve Mauser odpre sejo ob pol desetih dopoldne s pozdravom na navzoče in z apelom, da zborujemo bratsko in premišljeno, da bodo naši zaključki v korist članstva Ameriške bratske zveze. Nato se čita imena federacijskih uradnikov, ki so vsi navzoči, z izjemo tajnika, ki je umrl meseca januarja. D r u š taV a zastopajo sledeči bratje in sestre: Št. 15: Antonia Klun in John Lipec; št. 21: Frank Omahen in Frances Kan-dič; št. 42: Anton Kočevar in Frank Rupar; št. 101: Louis Pa-pesh in George Oswerk. Prečita se zapisnik zadnje seje, ki je soglasno sprejet. Nato podajo uradniki fecferacije svoja poročila, ki so sprejeta soglasno. Poročilo sestre Mary Tonrisch, soproge pokojnega tajnika Franka Tomsicha, se vzame na znanje. Istotako se vzamejo na znanje poročila navzočih društvenih zastopnikov in zastopnic. Prečita se pismo društva št. 168 ABZ, Helper, Utah, ki se glasi: “Cenjeni sobrat Steve Mauser! Na seji našega društva dne 13. maja smo razpravljali tudi glede udeležbe našega zastopnika na seji federacije 3. junija v Pueblu, Colorado, in smo sklenili, da se naš zastopnik ne bo udeležil seje, ter da naj podpisani o tem obvestim predsednika federacije. Vzrok za neudeležbo je. ker smo v teh časih preveč zaposlen^ Upam, da do prihodnje federacijske seje bo že vojna končana, in potem tucji mi pošljemo zastopnika na sejo. Kar se našega društva tiče, vedno počasi napredujemo, tako v odraslem kot v mladinskem oddelku. Želimo federaciji in Ameriški bratski zvezi mnogo uspeha.—Z bratskim pozdravom: John Yakopich, tajnik društva št. 168 ABZ.” Poročila zastopnika oziroma tajnika društva št. 168 se sprejme soglasno. Predsednik federacije apelira na vse zastopnike, kakor tudi na Pnezastppana društva, da nekaj prispevamo v sedanji kampanji vpisovanja članov v mladinski oddelek. V vsaki dosedanji kampanji se je država Colorado dobro izkazala, zato ne bi bilo'pravilno, da bi zaostali v tej kampanji. t Nadzorni odbor poroča, da je pregledal knjige in jih našel v redu. V blagajni federacije je zdaj $112.03. Poročilo je sprejeto in računi so potrjeni soglasno. Nato je bil soglasno izvoljen sledeči odbor federacije: Steve Mauser, predsednik; Frank Rupar, podpredsednik; John Lipec, tajnik in zapisnikar; Mary Tomsich, namestnica tajnika; Joseph Merhar, blagajnik. Predlagano in podpirano je bilo, da se napravi kakšno veselico v korist federacijske blagajne. Mesto za prihodnje zborovanje federacije se bo določilo pozneje. Zaključek seje ob 11:40 dopoldne. Za federacijo društev Ameriške bratske zveze v državi Colorado: John Lipec, zapisnikar. clida; Stanoje Simič, jugoslovanski poslanik v Washingtonu; ‘Stane Krašovec, jugoslovanski delegat na konferenci Združenih narodov v San Franciscu; Etbin Kristan, predsednik SANSa. Povabljen je tudi governer države Ohio, Hon. Frank J. Lausche. Nastopili bodo vsi tukajšnji ; slovenski pevski zbori: Slovan, ■ Jadran, Glasbena Matica, Zarja, Planina in Zvon, ter bodo v skupnem nastopu zapeli nekaj naših narodnih pesmi. To bo nekaka manifestacija slovenskega Clevelanda k našemu skupnemu narodnemu prizadevanju za zedinjeno Slovenijo, po kateri steza jo svoje grabežljive roke lačni sosedi, ter bi jo hoteli ogoljufati za s silnimi žrtvami izvoje-vano svobodo. Oddanih bo tudi več lepih nagrad, kot električna peč, namizne svetilke in druge manjše nagrade. Pripravljalni odbor pričakuje, da se bo v nedeljo 8. julija zbralo tisoče naših rojakov na vrtu Slovenskega društvenega doma v Euclidu. Ta dan moramo pozabiti vse morebitne razlike med nami in pokazati svetu, da stojimo stoprocentng za našimi rojaki v starem kraju, ki zahtevajo, da jim svet prizna tisto, kar je bilo stoletja njihovo, tako na Primorskem kot na Koroškem. Jugoslovani so v tej vojni na strani zaveznikov žrtvovali desetino svojega prebivalstva za poraz nacijev in fašistov, za svoje narodne pravice in za pravične meje. Pokažimo svetu, da podpiramo njihove pravične zahteve. Svetovni mir more temeljiti le na pravičnosti. Pričetek programa bo takoj po eni uri popoldne. Prostora je dovolj za desettisoče posetni-kov. Poskrbljeno bo tudi za godbo, da se bo mladina lahko zabavala s plesom v dvorani. Tisti, ki pridejo iz zunanjih naselbin, nJij pomnijo, da se bo ta velika manifestacija vršila na vrtu Slovenskega društvenega doma na Recher Avenue v Euclidu. Najti je lahko, ako se vozi po 185. ce-Sjsti ter se krene na Muskoka pri rdeči luči. Clevelandčanom pa je itak znano, kje je Slovenski društveni dom v Euclidu. Torej, v nedeljo 8. julija naj vodijo vsa pota clevelandskih in okoliških Slovencev k Slovenskemu društvenemu domu v Euclid!—Za podružnico št. 48 SANS: Cleveland. O.—Vse tukajšnje podružnice SANS in JPO, SS se yneto pripravljajo na velik dan, “Slovenski dan,” ki bo zasijal dne 8. julija na vrtu Slovenskega društvenega doma v Euclidu, Ohio. To naj bi bil res skupni slovenski dan nas vseh iz Clevelanda in okolice, ki še čutimo slovensko. Razni odbori so že več mesecev na delu za to veliko prireditev. Ob tej priliki bodo nastopili mnogi odlični govorniki, kot: Louis Adamič, ameriško-sloven- ski pisatelj; župan mesta Eu- v J. F. Durn, tajnik. strani svoje skrbne soproge, poleg svojih dveh hčera. Soproga Frances, kot glava hiše, je imela v prvi vrsti skrb in najboljšo postrežbo za svojega soproga v vseh ozirih; tako je bila tudi vsako minuto na mestu, kadar in kolikor je bilo treba. Tako je bilo tudi dne 27. maja letos pro- j ti jutru, ko je stopila v skrbi za svojega soproga ,iz postelje, in J — nesrečno naključje — zlomila 1 si je ključnico. Takoj je bila od- j peljana v bolnišnico in po 13- j dnevnem bolehanju v petek 8. junija umrla, v neizmerno žalost j soproga in ostalih. Pokojna sosestra Škerjanc, sicer v visoki starosti, je bila še izredno čvrsta in sveža in, kot rečeno, krepka opora bolnemu možu, ki je že tudi sedmi križ postavil v kot. Pokojnica zapušča poleg soproga, sinove kot sledi: Frank pri mornarici na Pacifiku; narednik Victor v Nemčiji; Matevž, Karol in Joseph v West Evelethu; Mary, poročena Mihelič, in Helena, doma; sestri Ana Kerže v Evelethu in Mrs. Anton Peuc v Milwaukee, Wis.; brat v Jolietu, 111. Izredni slučaj pa je tudi to, ker sta obe omenjeni pokojni so-sestri bili soprogi dveh rodnih bratov, in sta umrli v razdobju enega tedna. Soproga sobrata Martina je bila v Ameriki 45 let, soproga sobrata Antona pa 44 let. Pokojnici sta bili članici društva Ime Jezus, št. 25 ABZ in podružnice št. 18 SŽZ. Tem potom se bolni in nadvse žalostni sobrat Anton v imenu svoje družine prav lepo zahvaljuje vsem, ki so kaj pripomogli v težkih urah žalosti in ločitve od ljubljene in skrbne žene in matere, bodi si v tem ali onem oziru, pred vsem pa onim, ki so darovali krasen in trajen venček v spomin soproge in matere. Venček ,ki predstavlja 53 maš zadušnic. Nima namreč, kot pravi, pravega izraza, pač pa, prisrčna hvala vsem skupaj. Istotako tudi članstvu društev, s katerim je pokojna spadala, za pobožnost ob krsti, kot tudi za maše zadušnice. V imenu društva št. 25 ABZ bodi izraženo globoko sožalje obema družinama Škerjanc, pokojnicama pa naj bo lahka svobodna ameriška gruda! John R. Strah. Eveleth, Minn. — Tem £>otom se naznanja članstvu društva št. 25 ABZ, da smo v razdobju par tednov izgubili spet dve članici, dve trdni korenifii, kakršne se najde menda samo le med Slovenci. Prva omenjenih, pionirka Mrs. Ana Škerjanc, stara 69 let in doma iz Želimelj pri Lljublja-ni, vulgo Poznar. Umrla je po poldrugoletnem bolehanju zadeta od kapi, dne 31. maja 1945. Zapušča soproga Martina, pionirja, ki se bliža že osmemu križu, dve hčerki, Mary in Anne, doma v West Evelethu, sini pa bivajo: Matevž v Flint, Mich., Anton v Evelethu, John, First Class Petty'Officer na Filipinih, Frank v Felton, Minn., in Corp. Louis v Nemčiji. Brat John biva v Chisholmu, Minn. Druga umrla članica pa je Mrs. Frances Škerjanc, pionirka in soproga sobrata Antona Škerjanca, stara 68 let, doma iz Malega Osolnika št. 9, rojena Kocjančič, vulgo Koščeva. Sobratje in sosestre, gori omenjenega društva m sploh članstvu ABZ hočem tu predstaviti ravnokar omenjenega sobrata Antona. Bogu potoženo, usmiljenja vreden sobrat Škerjanc se muči že šesto leto v postelji. Na postelj ga je položila in trdno priklenila veriga revmatizma. Že šesto leto. Bratje, to je sicer kratka, a v tem primeru pa nepopisno dolga doba, ker sobrat Anton si ne more sam prav nič pomagati. Nič, torej to je vse, kar se morem o tem izraziti in s tem je tudi povedano vse. Edina pomoč, oziroma največjo pomoč je imel od Windber, Pa.—Dne 14. junij^ je tu za srčno hibo nenadoma preminil John Yordan, član in predsednik društva Radnik, št. 204 ABZ, star šele 54 let. Omenjenega dne zjutraj se je počutil zdravega kot po navadi, nekaj pozneje pa je potožil, da se ne počuti dobro in da gre malo počivat. Legel je in ni več vstal; opoldne istega dne je bil že mrtev. Pogreb Se je vršil v ponedeljek zjutraj na katoliško pokopališče v Windberu. Naj bo pokojnemu sobratu ohranjen blag spomin! — Za društvo št. 204 ABZ: John Stipanič ,tajnik. Detroit, Mich.—Kompromis v Beogradu. — Prvo razočaranje | po oblastnem in oholem nastopu britanske in ameriške vojne komande proti zavzetju in okupaciji jugoslovanske vojske Trsta, slovenskega dela Koroške, se je nekako poleglo. Napadi ameriškega tiska na Tita so prestali, j še pfedno so bili britanski in ameriški generali primorani iti v Beograd na pogajanje z istim Titom, ki so ga malo preje nesramno žalili. Kompromis je bil j 3tvorjen. Z velikimi črkami se je oglašala zmaga britanske kramarije nad Titom. Če se poglobimo v podrobnosti tega kompromisa, bomo zaznali, da so britanski in ameriški generali tri četrtine od svojih prvotnih zahtev v prid Jugoslavije morali popustiti. Tito si je v imenu Jugoslavije glede Trsta in vseh teritorijev, kjer prebivajo Slovenci in Hrvati, pridržal vse pravice. Nedvomno se bo, največ v Ameriki, pred mirovno konferenco vodila od strani sovražnikov sovjetske Rusije proti zahtevam Jugoslavije do Trsta, Istre, Goriške in Koroške vodila strašna propaganda. Potrošili se bodo milijoni za sovražne članke v ameriškem tisku in govore radio poročevalcem. Ameriški Slovenci, vsaj napredni, združeni v Slovenskem ameriškem narodnem svetu, bomo v stanju, kot ameriški državljani, zahtevati od državnega departmenta upoštevanje “Atlantic Charter,” ne pa, da se podpira britanski in italijanski imperializem. Javkanje in zabavljanje posameznikov |p naši splošnosti več v škodo, kot korist. Če bomo dvignili glas protesta skupno proti krivici našega naroda v stari domovini, se bo slišalo daleč, tudi na mirovno konferenco. Vsi zavedni Slovenci in Slovenke iz Detroita in okolice ste vabljeni na redno sejo naše podružnice SANSa, v soboto 7. julija ob 7:30 zvečer, v Slovenski delavski dom na 437 S. Liver-nois. Na seji se bodo čitala zanimiva pisma in važna poročila'. Možje, ki so se udejstvovali ves čas v osvobodilni borbi v Sloveniji, se sedaj nahajajo v Združenih državah. Na seji bomo razpravljali, kako in kdaj jih dobiti med nas v Detroit. Vsi se moramo zavedati, da SANSove podružnice še vedno nosijo odgovornost za SANSovo bodoče delo, uspehe in njegov obstoj. Mnogo članov še nima plačane članarine za 1945. Prošeni ste, da svoj malenkosten narodni davek poravnate na prihodnji seji. Knjižico “Slovenija v borbi za svobodo” smo prejeli. SANSov glavni tajnik brat Mirko G. Ku-hel jo je zelo spretno izgradil iz obširnega gradiva, poslanega L. Adamiču iz stare domovine. Knjižica je zelo zanimiva, je nekaka mala zgodovina gigantskega boja našega narodiča za svojo svobodo. Vsak član in članica jo dobi brezplačno na seji. Na razpolago bodo tudi najnovejši “Bulletini” Združenega 'odbora in Louis Adamičev članek, z zemljevidom Istre in Primorske v “The World.” V obeh se pobija lažno propagando in jasno prikazuje, da so to slovenski in hrvaški kraji. “Bulletin” in “The World” so bili razposlani v sto-tisočih izvodih vsem državam in vsem odgovornim faktorjem celega sveta. Tajnica naše podružnice, Lia Menton, je še vedno v bolnišnici (Grace Hospital), soba 235. Vsem, ki so ji pisali, obiskali in tolažili v težki nesreči, iskrena hvala! Jože Menton, začasni tajnik. Claridge, Pa.—Društvo št. 40 ABZ bo dne 4. julija razvilo svojo novo zastavo. Razvitju zastave bo sledil piknik. Ta slavnost se bo vršila na Slovenskem hribu, blizu Slovenskega narodnega doma v Claridgeu. Pričela se bo o pol štirih (3:30) popoldne. Aranžiran bo lep program s petjem, godbo in govori. Po razvitju zastave se bo pričel piknik. Za godbo bo poskrbel Paul Dolinar iz Library, Pa. Servirana bodo raznovrstna okrepčila, in tu bosta prišla v poštev dva pečena prašička, da nas ne doleti tozadevno pomanjkanje kot že enkrat prej. Pivo se bo dobilo samo v steklenicah, in to z ozirom na 3nago in zdravstvo. Vršile se bodo tudi razne igre. Vsi, ki bivate' v primerni bližini in ki želite na dan 4. julija dobre družbe in zabave in dobre postrežbe, pridite na naš piknik! Pri tej priliki naj se v imenu našega društva lepo zahvalim vsem, ki so pripomogli, da je piknik skupnih društev tako do-* bro uspel. Udeležba je bila mnogo večja kot smo pričakovali, in tako se je zgodilo, da nam je primanjkalo prigrizka. Bomo za drugič bolje vedeli.. Na svidenje na našem pikniku 4. julija na Slovenskem hribu v Claridgeu!—Za društvo št. 40 ABZ: John Regina, tajnik. Barberton, O.—Skoraj ne bo treba več oznanjati glede društvene naklade; več kakor polovica’ članov je že plačala junij? sko naklado. Oddaljeni člani so že kar par mesecev naprej plačali vse, asesment in naklado. Hvala vsem! Na seji maja in junija se je nabralo od dobrih članov in članic 12 dolarjev za pomožno organizacijo Američanov južnoslovanskega porekla. Nabrana vsota, obenem z imeni prispeva-telji, je bila poslana na pristojno mesto v New York. V mladinski oddelek smo vpisali mlade nove člane: Lovvrence in Vincent Lauter, sinčka od Mr. & Mrs. Vincent Lauter; Patricia Kaye Opeka, hčerka Mr. & Mrs. John Opeka, našega prejšnjega dolgoletnega tajnika in večkratnega delegata, poznanega društvenega- delavca za mladino; Donna Jean Zupec, hčerka Mr. & Mrs. Frank Zupec; Georgian-ne Porok, hčerka Mr. & Mrs. Gregor Porok; Jerry Foster McKierman (mati Margaret Balant). Zdaj sta prvič postala stari oče in stara mati Mr. & Mrs. John Balant. Mr. Balant, dolgoletni delavec za društvo Sv. Martina ter predsednik in večkratni delegat istega. Vsi očetje in matere teh otrok so vedno delavni v naši naselbini za vsako dobro stvar. Vsa čast jim, otroci pa naj bi jih posnemali. Čestitamo! Vojak Anthony Kaluža, ki je bil pred kratkim ranjen, se vrača domov; želimo mu skorajšne-ga okrevanja. Umrl je mlad 'fant Mr. Andrew Krancz.- Bil je delj časa bolan. Njegova druga mati je naša članica. Iskreno sožalje družini Frank Krancz! Pozdrav vsemu članstvu društva Sv. Martina, št. 44 ABZ! Jennie Okolish .tajnica. Indianapolis, Ind. — ZAHVALA.—S tužnim srcem naznanjam žalostno vest, da je dne 3. junija, previden s tolažili za umirajoče, za večno zaspal moj ljubljeni soprog John Kovach. Pokojnik je bil doma iz občine Studenec pri Krškem na Dolenjskem in je bival v Ameriki 42 let. Ob času smrti je bil star 71 let. Bil je-član dveh društev, in sicer društva Sv. Jožefa, št. 45 ABZ, in društva Sv. Alojzija, št. 52 KSKJ. Pogreb se je vršil 6. junija ob 9. uri zjutraj iz cer-kye svete Trojice, po slovesni maši zadušnici, katero je opravil Rev. E. Bochold. Prav lepa hvala omenjenemu za cerkvene obrede, lep govor in spremstvo na pokopališče svetega Jožefa, k^er je bil pokojnik položen k večnemu počitku. Hvala društvom, pogrebnemu zavodu Stevens & Sons in številnim prijateljem, ki so se od pokojnika po-islovili z venci in cvetlicami in I I ki so prispevali za maše zadušnice. tfvala vsem, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile brezplačno na razpolago, in vsem, ki so se udeležili pogreba. Prav lepa hvala Mrs. Komljanc, ki mi je bila v težkih časih pokojnikove bolezni v veliko pomoč, in vsem drugim, ki so mi na kakršen koli način izkazali pomoč, naklonjenost in sožalje. Vsem skupaj in vsakemu posebej najlepša hvala. Ti pa, ljubljeni soprog, počivaj v miru v naročju svobodne ameriške zemlje, in, ko pride čas, na svidenje tam, kjer ne bo več skrbi, trpljenja in ločitve! Ana Kovach, žalujoča soproga. LISTNICA UREDNIŠTVA Zaradi praznika Neodvisnosti bomo forme prihodnje izdaje Nove Dobe zaključili en dan prej kot i običajno. Dopisniki, ki želijo imeli svoje dopise priobčene v izdaji, datirani 4. julija, naj jih odpošljejo dovolj zgodaj, da jih v uredništvu i prejmemo v soboto 30. junija, ali ■ najkasneje 2. julija dopoldne. ' Dopisniki naj izvolijo tudi upošte-! vati dejstvo, da poštna dostava v j teh časih ni vselej tako točna kot [je bila nekoč. Iz urada Slovenskega ameriškega narodnega sveta 3935 W. 26th St., Chicago 23, 111. SLOVENSKI DAN V CLEVELANDU V nedeljo 8. julija se bo vršil na vrtu in v dvorani Slovenske- j ga društvenega doma v Euclidu j Slovenski dan. Sklicujejo ga vse j podružnice SANSa iz Cleve-! landa in okolice in sodelujejo tudi številna kulturna in podporna društva. Centralni odbor | obljublja, da bo izvajan zelo pe- j ster program, na katerem nastopijo slovenske pevske skupine in posamezniki, kakor tudi prvovrstni govorniki. Radi tehnih l razlogov ne moremo objavljati imena predstavnikov nove jugoslovanske vlade, ki so bili po- j vabljeni na to prireditev in ki i se bodo odzvali. Omenimo lahko J le to, da bo najbrž nastopil kot j govornik tudi eden izmed akti-; vistov Osvobodilne fronte Slo-1 l venije, kateri je bil navzoč pri j svečani manifestaciji slovenske-1 ga naroda v Ljubljani ob priho-: du prve slovenske federalne vlade. V imenu SANSa bosta govorila tudi častni predsednik Louis Adamič in predsednik Etbin Kristan. Slovensko občinstvo iz Clevelanda in okolice bo Imelo priliko dokazati s svojo navzočnostjo, da se strinja z delovanjem naše organizacije v korist svobodne, demokratične Slovenije in njenega naroda v demokratični, federativni Jugoslaviji. Ta manifestacija ameriških Slovencev, ki so neposredno podpirali veličastno borbo slovenskega naroda za svobodo in demokracijo, bo dokaz našim častnim slovenskim in jugoslovanskim gostom, da mi ameriški Slovenci globoko spoštujemo in cenimo krvave doprinose slovenskih in jugoslovanskih junakov ter da se z osvobojeno Slovenijo radujemo njihove velike zmage. Osmega julija bo Slovenski dan, slovenski praznik. O njegovem uspehu nimamo dvoma. Ameriški Slovenci, na dan! Seja eksekutive SANSa V soboto 7. julija se bo vršila v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. redna seja iz-vrševalnega odbora Slovenskega ameriškega narodnega sveta. Poleg rednih članov bo navzoč tudi častni predsednik Louis Adamič. Pričakuje se, da bo večina teh odbornikov ostala čez noč v Clevelandu in se udeležila proslave Slovenskega dne. Še glede Trsta in Primorja Ameriški listi so 21. junija objavili začasno mejo med an-gleško-ameriško - jugoslojvansko okupacijsko cono Slovenskega Primorja in jugoslovansko cono. Dasi so nekateri slovenski listi hoteli pojasniti našim ljudem, da je sporazum glede okupacije tega ozemlja le začasen, to se reče le za dobo med osvoboditvijo in končno rešitvijo novih italijansko - jugoslovanskih mej pri zeleni mizi, se ntttn zdi, da s svojim pojasnilom niso uspeli. Prava razjasnitev je sledeča: Vsa Istra in Slovensko Primorje .vključivši Trst, Gorica in slovensko ozemlje v Furlaniji in Reziji, je razdeljeno v dve coni, vzhodno in zapadno. Vzhodna cona spada izključno pod jugoslovansko upravo, zapadna pa pod združeno ameriško-angleško in jugoslovansko vojaško upravo. Dne 20. junija smo poročali v tej koloni, da je 80 odstotkov Istre in Slovenskega Primorja pod jugoslovansko upravo, 20 odstotkov, vključivši Trst, Gorico in Pulj pa pod zavezniško upravo. Sporazum, ki ga je za felmaršala Alexandra podpisal dne 20. junija v Trstu general-lajtnant W. D. Morgan, v imenu maršala Tita pa general lajtnant Arso Jovanovič, faktično predvideva isto mejo, kot jo je SANS objavil. Meja se prične pri mestecu Milje (Muggia) ob Jadranu in loči 10 milj široki pas med obalo in linijo Herpelje-Kozina (Erpella-Cosia), Štanjel (San Danil), Rihenberg, Sv. Lucija, Gorica, nato ob vzhodnem bregu Soče do Kobarida in Bovca, kjer prekorači Sočo in drži naravnost do vasi Rateče na italijan-sko-avstrijski meji. Razen Pulja je ves ostali del Istre in Primorske v jugoslovanski coni okupacije. Med zavezniškimi četami je tudi 2,000 jugoslovanskih vdjakov, ki bodo okupirali ozemlje'ob Soči med Gorico in Tržičem. * Ker je feldmaršal Alexander potom angleškega in ameriškega poslanika v Beogradu zahteval, da se morajo jugoslovanske čete umakniti nazaj čez jugoslovansko mejo, sedaj pa je pristal na zgoraj opisano razdelitev, je pač jasno, da so zavezniki pri kompromisu največ popustih. Brezdvomno je pri tem popustu vsaj deloma pomagala Amerika ter da naši apeli niso bili popolnoma zaman. Jugoslavija pa svojih zahtev po Trstu in Gorici ni opustila in se bo borila za vse ozemlje, ki je jugoslovanskega značaja in ki pravično pripada Jugoslaviji. Če analiziramo besede, ki jih je izgovoril višji oficir britske trinajste armade, ko je opisal narodnostne, ideologične in gospodarske potežkoče na okupiranem ozemlju, lahko pridemo do mišljenja, da i vojaške oblasti smatrajo okupacijo Trsta in Gorice za neopravičeno. Dejal je namreč, da bo “okupacija najbrž spravila zavezniško vojaško vlado (AMG) v veliko zadrego.” Kako je bila, osvobojena Ljubljana Prve jugoslovanske čete, ki so vkorakale v Ljubljano 9. maja, so bile—makedonske. To se pač čudno glasi, a je resnično. Ta armada, v kateri so bile tudi srbske, hrvatske in druge skupine, je- bila pod vtisom, da je mesto zavzela slovenska vojska VII. korpusa (dolenjski), kot je bilo poročano po radiju. Radijska vest je bila strateškega pomena, da se razbije morala na-cijskih, domobranskih in drugih skupin v okupiranih krajih. V bojih za Ljubljano je padlo nekaj nad 500 sovražnikov, toda mesto samo ni bilo poškodovano. Ljubljana je sprejela zmagal-ce z nepopisnim navdušenjem. Ni ga bilo okna v Ljubljani, kjer bi ne visela slovenska trobojnica z rdečo zvezdo, ko je prispela osvobodilna vojska. Z njo je dospela tudi nova slovenska federalna vlada in prevzela administracijo. Kongresni trg je bil nabit do zadnjega kotička, ko je prvak slovenskih pesnikov, Oton Zupančič, v svojem zgodovinskem govoru “izročil Slovenijo” novi narodni vladi. Istočasno je deklamiral svojo pesem, ki jo je zložil baš za ta velikanski trenutek. Z balkona poslopja vseučilišča so potem nagovorili ogromne množice predstavniki vlade, predsednik Boris Kidrič in drugi. Narod je pozdravljal svoje osvobodilce s takim navdušenjem, kot se ga slovenska zgodovina ne spominja. Narod je vriskal in ploskal, jokal in se objemal ter z burnimi ovacijami dajal duška svojemu nepopisnemu čustvu. Ko je množico pozdravil zastopnik ruske vojaške misije in čestital slovenskemu narodu za njegovo veličastno borbo in izrekel iskrene želje za srečnejšo bodočnost ter prijateljstvo in bratstvo vseh slovanskih narodov, je bil njegov govor neprenehoma pretrgan z gromovitimi ovacijami. Ko je po končanem govoru ta utrjen vojak stopal z govorniške tribune, so mu lile solze po licih in svojega občutka ni prikrival. Med zmagovalci se je vrnil v Ljubljano tudi dr. Metod Mikuž, kateremu je ljubljanski škof prepovedal opravljati med partizani duhovniško službo. Njegova prva pot je bila v škofijsko stolnico. Razume se, da ga izda-jica Rožman ni čakal. Čakali pa so ga dingi duhovniki in predstavniki škofije ter mu navdušeno zatrjevali, da “prepoved” nič več ne velja. Dr. Mikuž pa je gospodom kanonikom in drugim sprejemnikom odgovoril, da prepoved “nikoli ni veljala,” ker je ni upošteval. Drugi dan je imel mašo zadušnico za vse padle partizanske junake v škofijski cerkvi. Ljudje so se udeležili tega cerkvenega obreda v toliki množici, da so napolnili vse ceste in prazne prostore okrog stolnice. To so pač čudni “komunisti,” ko se spominjajo padlih tovarišev z mašo! Več dni po tej slavnosti je morala večina Ljubljančanov zdraviti “hripavico,” ki jo jim je zavdalo izražano navdušenje. V Ljubljani izhajata sedaj le dva lista—“Slovenski poročevalec” in “Ljudska pravica.” Prejšnji listi so “pomrli” z okupatorji in njihovimi slugami vred. Uredniki so pobegnili z Nemci ali pa zaključili, da nova vlada ne bo dovolila izhajanje listov, ki so spreminjali barvo po “potrebi.” V Sloveniji je sedaj glavni problem popravljanje cest., železnic in mostov, ter odstranja-nje min. To delo opravlja vojaščina in uporablja ujetnike, nemške, bele, plave in vseh drugih boj. , * * * To je izčrpek poročila, ki ga je podal očividec. Natančne informacije bomo objavili, čim jih prejmemo. # # * Slovenski ameriški narodni svet še ni dokončal svojega dela. Na obzorju so se pojavili črni oblaki, ki nosijo v svojem ozadju prikrito nevarnost za polje, ki ga je obsejal in obdelal naš SANS. Zbuditi je treba naš narod, da se obvaruje škode pred nevihto. Zvoniti je treba pred točo. , Da nadaljuje svoje delo v korist svobodne Slovenije in svobodne Jugoslavije potrebuje, vaše gmotne pomoči. Naše člane, opozarjamo, da se zavedajo te svoje dolžnosti ter da ob vsaki priliki izrečejo dobro besedo za našo organizacijo, za one slavne sinove Slovenije, ki so priborili narodu svobodo in priliko do vesele bodočnosti. Mirko G. Kuhel, tajnik. VELIKE RAZDALJE Transportacija vojaštva in vojnega materiala na pacifično fronto predstavlja znatno večji problem kot slična transportacija v Evropo. Vzrok temu je razdalja. Razdalja med New Yorkom in Liverpoolom v An-1 gliji znaša 3,026 morskih milj, j razdalja med San Franciscom in Manilo na Filipinih pa 6,238 j morskih milj. Transportacija vojaštva in vojnega materiala iz Evrope do Manile po morski poti se bo vlekla skoro 17,000 milj. vlada diktator Franco, ki je prišel do vlade z aktivno pomočjo Hitlerjevega in Mussolinijevega vojaštva. V tozadevni razpravi na konferenci je bil diktator Franko predstavljen kot vreden drug Hitlerja in Mussolinija. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanja s 1. strani) 000 motornih vozil. Te izgube so razdeljene sledeče: Uničenih je bilo 25,781 “jeeps,” , 19,664 dva-in-pol-tonskih trukov, 4,462 srednjih tankov, 1,1^3 lahkih tankov in 3,165 lahkih trukov. VRSTA NASLEDSTVA Predsednik Truman je priporočil kongresu, da spremeni postavo, ki določa naslednika predsedniku, za primer, da bi slednji tekom svojega nepotečene-ga termina umrl ali odstopil. Po smrti predsednika Roosevelta je zavzel njegovo mesto podpredsednik Truman, toda mesto podpredsednika je ostalo prazno. Ako bi predsednik Truman tekom svojega sedanjega termina umrl, ga v smislu sedanje postave nadomesti državni tajnik. Predsednik Truman priporoča, da naj bi se ta sistem spremenil v toliko, da bi ga v takem slučaju nadomestil predsednik kongresne zbornice; kot drugi naj bi prišel v poštev predsednik senata, državni tajnik pa šele kot tretji. Priporočilo je utemeljeno s tem, da sta predsedujoča člana kongresne in senatne zbornice izvoljena od ljudstva, medtem, ko je državni tajnik, obenem z drugimi člani kabineta, imenovan od predsednika. Kongres ima pravico spremeniti vrsto nasledstva, in je verjetno, da se jo bo poslužil. MEDNARODNA TRGOVINA Za bodoče mednarodno sodelovanje je velike važnosti, da je trgovina oziroma izmenjava blaga med posameznimi državami kolikor mogoče neovirana. To se pravi, da ni ovirana z visokimi carinami. Vsak narod, ki kupuje v inozemstvu, mora imeti prilike, da tam tudi svoje izdelke in pridelke prodaja, ker enostranska trgovina ne more dolgo trajati. To je upošteval zvezni kongres, ki je sprejel postavo, da more., državni department do 50 odstotkov znižati obstoječe carine na blago, ki ga uvažamo iz inozemstva. Take trgovinske dogovore more skleniti z inozemskimi državami, ki bodo na sličen način znižale carino na razno ameriško blago, prodajano v dotične države. To bo pospeševalo mednarodno trgovino ter dqjalo zaslužek in dvigalo splošno blagostanje v vseh deželah, med katerimi bodo sklenjene take pogodbe. NOVI AVTOMOBILI Odbor za vojno produkcijo je dovolil izdelavo 691,018 potniških avtomobilov za razdobje od 1. julija 1945 do 31. marca 1946. Tozadevna produkcija je dovoljena deseterim avtomobilskim družbam. Največja kvota je dovoljena tvrdki Chrysler, namreč 148,905, druga največja pa tvrdki Ford', 119,730. Nabava novih avtomobilov za povprečne avtomobiliste je še v megleni bodočnosti. ZA VIŠJE PLAČE Direktor ekonomske stabilizacije, William H. Davis, priporoča, da se lestvica minimalnih plač za najnižje plačane delavce nekoliko dvigne. Do-sedaj je najnižja dovoljena plača 40 centov na uro. Mr. Davis priporoča, da naj se ta minimum dvigne vsaj do 50 oziroma 65 centov na uro. Med najnižje plačanimi so delavci v tektilnih industrijah. OBSOJENI TERORISTI V Moskvi je bilo pretekli teden obsojenih 12 poljskih voditeljev na zaporne kazni od štirih mesecev do 10 let zaradi terorja, sabotaže in špijonaže za hrbtom ruske armade. Trije obtoženci so bili oproščeni, eden pa zaradi bolezni ni prišel k obravnavi. Sodnijska obravnava je bila javna in so ji prisostvovali tudi inozemski reporterji in diplomati. Glavni zagovor obtožencev je bil, da so se ravnali po navodilih poljske “zamejne” vlade v Londonu.Omenjena “vlada” je zaradi aretacije 16 Poljakov dvigala mnogo prahu in jih je hotela svetu predstaviti kot nekake diplomate. Sodna obravnava pa je pokazala drugače, in obsojeni obtoženci so priznali svojo krivdo. KLOFUTA DIKTATORJU Konferenca Združenih narodov, zborujoča v San Franciscu, je pretekli teden prisolila gorko modalno klofuto španskemu diktatorju Francu. Delegati so soglasno sprejeli predlog Mehike in Francije, podpiran po delegaciji Zedinjenih držav, da v krog Združenih narodov nima vBtopa nobena dežela, katere vlada je prišla do oblasti s pomočjo osiščnih držav. To se v prvi vrsti nanaša na Španijo, kateri UČINKOVITE BOMBE Bombe ameriških zavezniških letalcev so znatno prispevale k porazu Nemčije. Razbile so industrije in komunikacije in zelo ovirale gibanje nemških armad. To je ameriškim častnikom priznal tudi ujeti nemški general Beyerlein, bivši poveljnik nemške oklopne divizije. Dejal je, da če bi se bili zavezniki v večjem številu posluževali letalskih bomb po 1. avgustu 1944, ko so prodrli globoko v Francijo, bi bila vojna znatno prej končana s porazom Nemčije. do stare avstrijske meje na se-1 no besedo na ameriškem konti-veru. Od Miljskega zaliva se vle- nentu in na Pacifiku, Rusija pa v če črta skozi Herpelje, Kozino Evropi. Tako mnogi sodijo in in Štanijel do Rifenberga, nato i najbrž se ne motijo. do Dornberga pri Gorici, potem j ‘------------------------------------ vzhodno od Gorice skozi Sv. Lu-1 cijo, Kobarid, Bovec in Mangart j do Rateč na italijansko-avstrij-sko-jugoslovanski meji. V sploš-! nem se črta drži Soče. PRVI UNRRA PARNIK » V Split je nedavno prispel pr- Kioaiaire TTTrnrrnri vi UNRRA parnik, naložen s 3,300 tonami živil, obleke, zdravil in težke farmarske opreme. Ime parnika je Dubrovnik in je edinica jugoslovanske trgovske mornarice, sedaj v službi pomožne organizacije UNRRA. Omenjeni tovor je vključeval 320 trukov in 65 popolnih bolnišnic s posteljami za tisoče pacientov. Vojni bondi so prav tako varni kot so bankovci, katere izdaja vlada Zedi- Zveze z Jugoslavijo Rojakom, ki so mi glede iega pisali, sporočam, da se sedaj telegrami lahko pošljejo v Jugoslavijo. Tudi za brzojavni odgovor se lahko tukaj plača. Natančne informacije dobite pri svojih lokalnih brzojavnih uradih. Tudi jaz vam jih pošljem, če želite. — Denarja in paketov še ni mogoče poslati.—-Za sedaj tudi možnosti za prosto potovanje še ni na vidiku.—Kakor hitro se kaj spremeni, bo naznanjeno. GENERAL TRAVEL SERVICE, Inc. Leo Zakrajšek 302 East 72nd Street, New York 21, N. Y. ŠTIRILETNICA Dne 22. junija je minilo štiri leta od tiste usodne nedelje, ko so Hitlerjeve tolpe vdrle v Rusijo. Takrat je bila Hitlerjeva Nemčija na višku svoje moči, in, nele Nemci, ampak celo mnogi inozemski “eksperti” so bili prepričani, da se bo Rusija zrušila v šestih tednih ali najkasneje v treh mesecih. Celo nekateri ameriški listi so to prerokovali. Pa se je grdo obrnilo. Nemci so bilT v prvih zaletih res prodrli globoko v Rusijo, kjer so uganjali silna grozodejstva, toka končno so v s o ogromno nemško vojno silo na vzhodu potolkle ruske armade in zavzele velik del Nemčije in samo glavno mesto Berlin. Od zapada pa so zdrobile nemško silo ameriške, britiške in francoske armade. Danes Nemčije, kot samostojne držav.e, ni več. V Rusiji so četrto obletnico nemškega vpada proslavili z velikimi svečanostmi, in imajo dovolj vzroka za to. JUGOSLOVANSKA PRITOŽBA Radomir Živkovič, jugoslovanski zastopnik v komisiji Združenih narodov v Londonu, ki zbira gradivo za obsodbo vojnih zločincev, je pretekli teden izjavil, da italijanska vlada ščiti fašiste, ki jih ima Jugoslavija zapisane visoko na listi vojnih zločincev. V nekaterih primerih da jim celo daje važne pozicije. Živkovič je dejal, da je Italija tekom okupacije jugoslovanskih krajev zasledovala smernico direktnega iztreblje-vanja domačega prebivalstva in da je postopala prav tako brutalno kot Nemčija. Ziškovič je tudi naznanil, da ima Jugoslavija obtožbe proti admiralu Horthyu, bivšemu regentu Madžarske, katera je bil-la s pomočjo Nemcev okupirala del Jugoslavije. Povedal je tudi, da jugoslovanske oblasti iščejo generala Dražo Mihajdoviča, bivšega poveljnika četnikov, da ga postavijo pred sodišče kot izdajalca. OKUPACIJA JULIJSKE KRAJINE Pretekli teden je bil med an-glo-ameriškimi in jugoslovanskimi oblastmi podpisan sporazum glede razdelitve Julijske Krajine v okupacijske svrhe. Večji vzhodni del pripade v okupacijo jugoslovanskim četam, manjši, zapadni, pa anglo-ame-riškim četam. Ta okupacija bo trajala do časa, ko bo mirovna konferenca končnoveljavno določila meje med Jugoslavijo in Italijo. Pulj, Trst in Gorica ostanejo pod anglo-ameriško okupacijo. Sporazum je določil tako zvano “modro črto”, ki deli okupirano ozemlje v dve zoni, vzhodno in zapadno. V vzhodni zoni so nameščene jugoslovanske okupacijske čete, v zapadni pa anglo-ameriške. Dva tisoč jugoslovanskih vojakov bo nastanjenih tudi v anglo-ameriški zoni, in sicer pri Tržiču. Modra črta, ki je bila potegnjena preko Julijske Krajine, se vleče od Miljskega zaliva, kake štiri milje južno od Trsta, NOVA POLJSKA VLADA Nova provizorična poljska vlada bo organizirana v Varšavi še ta teden. Do soglasja v tem oziru je prišlo na konferenci poljskih voditeljev v Moskvi. V novi vladi bodo zastopniki sedanje provizorične vlade, nekateri bivši člani zamejne poljske vlade v Londonu in nekateri člani partizanskega gibanja v Poljski. Nova poljska vlada bo priznana od Rusije, Amerike in Anglije. SVET JE POSTAL MANJŠI (Nadaljevanje s 1. strani) od naše dežele in jim prinesle od njih izzvano vojno domov. Vse navedeno kaže, da se Amerika ne bo mogla nikdar več zapreti v polžjo lupino nekdanje izolacije, ker svet je postal nenavadno majhen. Vse, kar se godi v Evropi ali Aziji, je in bo moralo tudi v bodoče biti naša briga. Dvakrat v eni generaciji je evropski vojni požar dosegel tudi Ameriko. Zato je važno, da se Amerika briga za vse, kar se godi na svetu. Bodoča zveza združenih narodov bo morda bodoče vojne preprečila. Toda za to bo potrebno sodelovanja velesil. In potrebna bo poštena in pametna ureditev mednarodnih odnošajev, posebno v Evropi. Slovanskim narodom v Evropi bo treba priznati vlogo, ki jim gre, po zemljevidu in po prebivalstvu. Anglija in Francija nista mogli vzdržati miru v Evropi. Morda ga bo mogla Rusija, s sodelovanjem drugih slovanskih držav. Amerika ne išče v Evropi ničesar zase, hoče le, da se tam vzpostavi in ohrani mir. Ali naj se vzdrževanje miru ponovno poveri državam, ki so se v preteklosti tako slabo izkazale ? Pogosto čitamo in slišimo, kar najbrž ni nič pretirano, da bosta po tej vojni ostali na svetu le dve resnični velesili, namreč Zedinjene države in Rusija. Zedinjene države da bodo imele odločil- *1} blag spomin ob priliki prve obletnice smrti ljubljenega soproga in očeta Johna Millarich Leto dni je že minilo, odkar si nas zapustil in odšel od nas za vedno, dragi soprog in oče. Oh, kako prazno je naše življenje, odkar Te ni več med nami. Odšel si od nas, toda ohranili Te bomo v ljubečem spominu v naših srcih do konca naših dni. Počivaj v miru in lahka naj Ti bo ameriška zemlja. Žalujoči ostali: Angela Millarich, soproga; John, sin; Anne Millarich in Ange Hill, hčeri; Barny, zet. Enumclaw, Wash., 13. junija 1945. VLOGE v tej posojilnici zavarovane do $5,000.00 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge LIBERALNE OBRESTI St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Avenue. HEnd. 5670 VESTI iz bojnega polja in o splošnih dogodkih širom sveta, lahko dneyno citate v ENAKOPRAVNOSTI Kadar vaše društvo potrebuje tiskovine, obrnite se na našo moderno urejeno tiskamo. Vsako delo točno in po zmerni ceni izvršeno. CENTRALNI ODBOR AMERIŠKIH SLOVENCEV V CLEVELANDU ZA JUGOSLOVANSKO POMOČ priredi “SLOVENSKI DAN” V NEDELJO 8. JULIJA 1945 NA PRIJAZNIH PROSTORIH SLOVENSKEGA DRUŠTVENEGA DOMA NA RECHER AVE. V EUCLIDU PROGRAM: Proslava zmage nad fašizmom in nacizmom Petje: Slovenski pevski zbori zapoj o skupno. Govori: Govorniki, nekateri došli iz stare domovine. Zabava na prostem in ples v dvorani. • * * Na ta dan pohitimo vsi zavedni Slovenci iz Clevelanda, okolice in bližnjih mest na to pomembno proslavol Vabi, za odbor; Joseph Okorn, tajnik. Za vse nadaljne informacije se obrnite na: Joseph Okorn, 1096 E. 68ih St., Cleveland 3, Ohio.