SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE V LJUBLJANI 19 43 V Ljubljani dne 6. novembra 1943. St. I N H A L T : 283. Kundmiacihuing, toetreffend -den Umtausch der K redMcaesenscIhieime. 284. Verordnung liber deiu A-ufechu-b der Wiedererr i rlvtut ig des V e*r\vaJltiuinigage-irichitsb-ofes. 285. Verordmung fflber den Handel imt Obst. 286. Aibandterung der PreiisLiele fiir robe Hiiiulte. 287. Abainderunig der Vorsohriftten iiber d-i-e Aibstodkumg bestimmter VValdstreifen. 288. Iinteciheiidiung, toeltireffemd die Beschteg-nahme des Vermogens der RebeMen Daniilo Retbiula, Alexander Elsner, Miirko Prod-ni-k, Socerb Božič itnd Josef Švigelj nrtd ihirer Familiien-au-gahdr.igen. VSEBINA: 283. Razglas o zamenjavi »Kreditkaesen- sdheiine«. 284. Narediha o odgodi-tivii vzipostave upravnega sodišča. 285. Narediha o trgovini s sadjem. 286. Sprememba cenlilka za surove kože. 287. Sprememba predpisov o poseku določenih gozdnih pasov. £88. Odločba o zaplembi imoviine uiporniikov Rebule Danila, Elsnerja Aleksandra, Prodnika Mirka, Božiča Socerba in Šviglja Jožete ter njihovih rodbinskih članov. 89. CONTENUTO: 283. Bando eonoernente dl- cambio dei «Kre-diitllcassensoheiino ». 284. Ordinanza concernenile tl dnffeniinento delila iricoetiituzionie del’ Tribunale aim-mtinietTatiivo. 285. Disciplina del oonune-rcio delile frutita. 286. Modiiflea dei prezai per le pekli gregge. 287. Modi lica alte diaposiaionii, per i'l diisbo-»oamenito di determ imate tascie bo-sdhive. 288. D ec reto eulla confisca dei foemi appar-t enem ti aii- nivoltosi Danilo Rebula, Aleesandino Elsner, Mirko Prodnik, So-cerbo Božič e Giuseppe Švigelj e ai toro famiiMarii. VERLAUTBARUNGEN DES CHEFS I DER PROVINZIALVERWALTUNG | Nr. 28. Kundmachung Laut Verordnung des Oberstein Kom-missars in der Operatioriszone »Adria-tisches Kustenland« vom 29. Oktober 1943, Nr. 40/43, sind in der Zeit zwi-schen dem 1. und 10. November 1943 die »Kreditkassenscheine« in Lire nach dem Umrechnungsschliissel 1 :10 um-zutauschen. Der U iti ta u sc h erfolgt bei alle-n ita-lienischen Bankinstiituten in der Pro-vinz Laibach. Laibach, am 4. November 1943. R. Nr. 7004/2. Der Chef der ProvLnzialverwaltung: Prasident (len. Rupnik x Nr. 29. Verordnung iiber don Aulschub der Wiedererrichtung des Vcnvaltnngs-gerichtshofes Auf Gr und des Art. I der Verordnung iiber die Verwaltungsfuhrung in der Provinz Laibach vom 20. September 1943, Nr. 4, Amtsblatt Nr. 273/80 ex 1943, RAZGLASI ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE 283. Št. 28. Razglas Po nared bi Vrhovnega komisarja za operacijsko ozemlje »Jadransko primorje« z dne 29. oktobra 1943, št. 40/43, se morajo »Kreditkassenscheine« v času od 1. do 10. novembra 1943 zamenjati v lire po obračunskem tečaju 1 :10. Zamenjavo bodo izvršili vsi italijanski denarni zavodi v Ljubljanski pokrajini. Ljubljana dne 4. novembra 1943. R. št. 7094/2. Šef pokrajinske uprave: Predsednik gen. Rupnik 284. št. 29. Naredba o odgoditvi vzpostavi' upravnega sodišča Na podlagi člena I. naredbe o upravljanju Ljubljanske pokrajine z dne 20. septembra 1943, št. 4, Službeni- list št. 273/86 iz 1943. 0RDINANZE DEL CAPO DELL’AM- M1NISTRAZI0NE PR0VINCIALE Nu 28. Bando In base alPordin-e im par trto dal Com-missario Supremo nella zona di opera-zioni «Littorale Adriaticom del 29 otto-bre 1943, No. 40/43, entro il periodo dal 1 al 10 novembre 1943 č da effet-tuarsi il cambio dei «Kreditkassen--scheine» in lire secondo il corso di cambio in ragione di R. M. 1 = Lire 10. 11 cambio sara effettuato da tutti gli istituti Irancari italiani della provincia di Lubiana. Lubiana, 4 novembre 1943. R. No. 7004/3. II Capo delPAmministrazione provinciale: Presidentc Gen. Rupnik No 29. Ordinanza concernente il dilferimento della ricostituzione del Tribunale am-ministrativo Visto 1’artioolo I delPordinanza concernente 1’amministrazione della provincia di Lubiana 20 settembre 1943, n. 4, Bollettino Ufficiale No. 273/86 ex 1943. * o r d n n i «• li a 11 : § 1. Die Wiedererrichtung de« Verwal-tungsgeriehtshofes Laibach, die mitVer-ordnung liber die Wiedererrichtung des Verwalt mgsgerichtshofes vom 21. Mai 1943, Ni. 09, Amtsblatt Nr. 146/44 ex 1943, a.igeordnet wurde, wird bis zur anderveitigen Verfiigung aufgeschoben. § 2. Die beim Verwaltungsgerichtshof Laibach eingebrachten Klagen und Be-schvverden sowie auich die sonstigen Akten dieses Gerichtshofes nimmt das Prasidium des Appellationsgerichtes in Verwahrung. § 3. Die diesem Gerichtshof nach Art. 2, Abs. 1 der Verordnung iiber die Wie-dererrichtung des Venvaltungsgerichts-hofes zugeteilten Richter des Vervval-tungsgerichtshofes werden zur Verfii-gung des Prasidenten der Provinzial-verwaltung in Laibach gestellit, § 4. Diese Verordnung tr.itt mit dem Tage der Kundmachung im Amtsblatt des Chefsder Provinzialvervvaltung in Kraft. Laibach, ani 3. November 1943. I. Nr. 3420/2. Der Chef der Provinzialvervvattung: Prasident Gen. Rupnik Nr. 30. Verordnung iiber den Handel mit Obst Auf Grund des Art. I der Verordnung iiber die Verwaltungsfiihrung in der Provinz Laibach vom 20. September 1943, Nr. 4, Amtsblatt Nr. 273/86 ex 1943, ordne i c h a n : § 1. Der Ankauf und Verkauf von Obst (frisch und gedorrt) Ist in Laibach nur den mit Gewerbeschein bzw. Gewerbe-konzession und mit einer besonderen Vollmacht des Prasidenten des Provin-zialernahrungsamtes versehenen Fir-men gestattet. § 2. Fiir den Abtransport von Obst aus dem Gemeindebereich in Mengen iiber 10 kg ist eine besondere Bewilligung des' Provinzialernahrungsamtes notwen-dig. § s. Die Aufsicht iiber den Handel und Verschleifi von Obst stebt dem Provin- ci d r e j a m : § 1. Vzpostava upravnega sodišča v Ljubljani, odrejena z naredbo o vzpostavi upravnega sodišča z dne 21. maja 19453, št. 60, Službeni list št. 146/44 iz 1943, se do nadaljnje odredbe odgodi. § 2. Tožbe in pritožbe, vložene pri upravnem sodišču v Ljubljani, kakor tudi vse ostale spise tega sodišča prevzame v hrambo predsedništvo apelacijskega sodišča v Ljubljani. § 3. Sodniki upravnega sodišča, dodeljeni temu sodišču po členu 2., odst. 1. na-redbe o vzpostavi upravnega sodišča, so na razpolago predsedniku pokrajinske uprave v Ljubljani. § 4. Ta naredba stopi v veljavo z dnem objave v Službenem listu šefa pokrajinske uprave. Ljubljana dne 3. novembra 1943. 1. Št. 3420/2. Šef pokrajinske uprave: Predsednik gen. Rupnik 285. št. 30. Naredba o trgovini s sadjem iNa podlagi čl. I naredbe o upravljanju Ljubljanske pokrajine z dne 20. septembra 1943, št. 4, Službeni list št. 273/86 iz 1943, odrejam: § 1. Nakup in prodaja sadja (svežega in suhega), domačega pridelka in uvoženega, sta v Ljubljani dovoljena edino tvrdkam, ,ki imajo obrtno pooblastilo oziroma dovolilo in dobe za to še posebno odobritev predsednika Prevoda. § 2. Za iznos oziroma izvoz sadja iz občinskega območja v količinah nad 10 kg je potrebno posebno dovoljenje Prevoda. § 3. Nadzorstvo nad trgovino in razdeljevanjem sadja vodj Prevod, čigar pred- o r d i n o : § 1 F differita, fino a nuova disposizione, la ricostituzione del Tribunale ammini-strativo di Lubiana, disposta coll’ordi-nanza sulla ricostituzione del Tribunale amministrativo 21 maggio 1943, n. 60, Rollettino Ufficiale No. 146/44 ex 1943. §2 Le azioni ed i gravami presentati al Tribunale amministrativo di Lubiana, nonche tuitti gli atti rimanenti di que-sto Tribunale sono conservati dalla Pre-sidenza della Corte d’Appello di Lubiana. §3 I giudici del Tribunale amministrativo assegnati al Tribunale in conformita aUarticolo 2, oonuna 1 dell’ordinanza sulla ricostituzione del Tribunale amministrativo sono messi a disposizione del Presidente deli’Amini n ist razione provin-ciale di Lubiana. ' § 4 La presente ordinanza entra in vigore dalla data della sua pubblicazione nel Rollettino Ufficiale del CapodelPAmmi-n ist razione provinciale. Lubiana, 3 novembre 1943. I. No. 3420/2, II Capo deirAmmiuistrazione provinciale: Presidente Gen. Rupnik No 30. Disciplina del commercio delle frutta Visto l’art. I dell’ordinanza concer-uente 1’amministrazdone della provin-eia di Lubiana 20 settembre 1943, n. 4, Rollettino Ufficiale No. 273/86 ex 1943, o r d i n o : Art. 1 In Lubiana, l’acquisto e la vendita delle frutta fresche e secche, tanto quel-■le di produzione provinciale che quelle importate, possono essere effettuati sol-tunto da ditte munite di regolare licenza di esercizio, e previa speciale autoriz-zazione del presidente del Prevod. Art, 2 I quantitativi di frutta eccedenti i kg 10 non possono essere esportatd dal territorio oomunale se non accompa-gnati da apposita bolletta da rilasciarsi dal Prevod. Art. 3 La vigilanza sul cdmmereio e la di-stribuzione delle frutta sara esercitata zialerniihrungsamte zu, dessen Prasi-dent ermachtigt wird, Durchfiihrungs-vorschriften zu dieser Verordnung zu erlassen, Die Durchfuhrungsvorschriften werden im Amtsblatt des Chefs der Provinzialvemaltung verdffentlicht. § 4. ttbertretungen dieser Verordnung sowie der auf Grund dieser Verordnung erlassenen /Durchfiihrungsvor-schriften werden mit einer Geldstrafe bis L. 5000.— oder mit einer Arrest-strafe bis zu 2 Monaten geahndet. tu schwereren Fallen konnen beide Stra-fen zugleich verhangt werdeu. AuBerdem ist in jedem Falle auch die Beschlagnahme der Ware anzuordnen. § 5. Diese Verordnung mit dem Tage der Verlautbarung im Amtsblatte des Chefs der Provinzialvervvaltung in Kraft. Laibach, den 3. November 1943. II. Nr. 3112/3. Der Chef der Provinzialverwaltung: Prasident Gen. Rupnik Nr. 31. Ahandcrung der 1’reisliste fiir rohe liiiute Auf Grund des Arb. I der Verordnung iiber die Verwaltungsfiihrung in der Provinz Laibach vom 20. September 1943, Nr. 4, Amtsblatt Nr. 273/86 ex 1943, wird v e r 1 ii g t: Art. 1. Die Entscheidung des Hohen Kom-missariats fiir die Provinz Laibach vom 20. September 1943, Nr. 97, Amtsblatt Nr. 247/75/76 ex 1943, wird aufier Kraft gesetzt und die Preisliste fiir rohe Haute vom 11. September 1941, Amtsblatt Nr. 452/74 ex 1941, wieder her-gestellt. Jene Handelsleute, die wahrend der Geltungsdauer der Entscheidung vom 20. September 1943, Nr. 97, den Erzeu-gern die Preise aus der Preisliste nach der besagten Entscheidung bezahlt h'a-ben, miissen den Erzeugern in der Frist von 8 Tagen die Differenz zu den htiheren Preisen nach der Entscheidung vom 11. September 1941 nachzahlen. sednik se pooblašča, da izda potrebne izvršilne predpise k tej naredbi. Izvršilni predpisi se objavijo v Službenem listu šefa pokrajinske uprave. 8 4. Prekrški te naredbe ter izvršilnih predpisov, ki se izdajo na osnovi te naredbe, se kaznujejo z denarno kaznijo do L. 5000.— ali z zaporom do 2 mesecev. V težjih primerih se lahko obe kazni združita. Razen tega se odredi v vsakem primeru tudi zaplemba blaga. § 5. Ta naredba stopi v veljavo z dnem objave v Službenem listu šefa pokrajinske uprave. Ljubljana dne 3. novembra 1943. II. Št. 3112/3. Šef pokrajinske uprave: Predsednik gen. Rupnik 286. št. 31. Sprememba cenika za surove kože Na podlagi člena I. razglasa o upravljanju Ljubljankse pokrajine z dne 20. septembra 1943, št. 4, Službeni list št. 273/86, iz 1943, odločam; Člen 1. Odločba Visokega komisariata za Ljubljansko pokrajino z dne 20. septembra 1943, št. 97, Službeni list št. 247/ 75/76 iz 1943, se razveljavlja ter se vzpostavlja cenik za surove kože z dne 11. septembra 1941, Službeni list štev. 452/74 iz 1941. Trgovci, ki so za veljavnosti odločbe z dne 20. septembra 1943, št. 97, plačevali proizvajalcem cene po ceniku iz navedene odločbe, morajo doplačati proizvajalcem v roku 8 dni razliko do višjih cen po ceniku iz odločbe z dne 11. septembra 1941. dal Prevod, il cui presidente č auto-rizzato ad emanare norme di attuazione della presente ordinanza, da pubblicar-si nel Bollettino Ufficiale del Capo del-1’Amministrazione provinciale. Art. 4 Le infrazioni alle disposizioni della presente ordinanza e delle norme di attuazione emanate in basealla stessa dal-1’Ente provinciale per 1’alimentazione, sono punite con Fammenda fino a lire 5000.— o con 1’arresto fino a due mesi. Nei časi piči gravi Fammenda pub esse-re congiunta alFarresto. Sara, inoltre, disposta in ogni caso la confisca della merce. Art. 5 La presente ordinanza entra in vi-gore dal giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale del Capo del-1’Amministrazione provinciale. Lubiana, 3 novembre 1943. II. No. 3112/3. II Capo delFAmministrazione provinciale: Presidente Gen. Rupnik Nu 31. Modifica dei prezzi per le pelli gregge Visto 1’articolo I delFordinanza con-cernente 1 ’a m mi ni s t ra z io n e della pro-vincia di Lubiana 20 settembre 1943, n. 4, Bollettino Ufficiale No 273/86 ex 1943, d e c r e to : Art. 1 abrogato il decreto delFAlto Com-missariato per la provincia di Lubiana 20 settembre 1943, n. 97, Bollettino Ufficiale No 247/75/76 ex 1943 e ristabilito il listino dei prezzj delle pelli grezze 11 settembre 1941, Bollettino Ufficiale No 452/74 ex 1941. I commercianti che, nel periodo di validita del decreto 20 settembre 1943, n. 97, abbiano pagato ai produttori i prezzi in con formi tš al listino di cui il decreto citato, devono pagare ai produttori entro il termine di 8 giorni la differenza risultante dai maggiori prezzi del listino di cui al decreto 11 settembre 1941. Art. 2. Diese Entscheidung tritt mit dem Ta g e ihrer Kundmachung im Amtsblatt des Chefs der Provinzialvervvaltung in K raft. Laibach, am 3. November 1943. VIII/2 Nr. 3848/B. Der Chef der Provinzialvervvaltung: Prasideut Gen. Rupnik Nr. 32. Abiinderung der Voršchriftcn iiber die Abstockung bestimmter Wald-streifen Auf Grund des Arbikels 1 des Er-lasses des Obersten Kommissars in der Operationszone »Adriatisches Kiisten-land« iiber die Verwaltungsfiihrung in der Provinz Laibach vom 20. September 1943, Nr. 1, Amtsblatt Nr. 248/77 ex 1943, wird angeordnet: Art. 1. Die Besbimmungen der Art. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 und 12 der Vorschriften iiber die Abstockung bestimmter Waldstreifen vom 8. Mai 1942, Nr. 87, Amtsblatt Nr. 157/38 ex 1942, sovvie der Verord-nungen iiber die Ausdehnung der Ab-stockungspflicht auf weitere Landstrei-fen langs der Straficn und Eisenbah-nen vom 6. Juni 1942, i\r. 111, Amtsblatt Nr. 195/46 ex 1942, vom 10. Juni 1942, Nr, 115, Amtsblatt Nr. 199/47 ex 1942, vom 23. November 1942, Nr. 213, Amtsblatt Nr. 397/94 ex 1942, vom 7. Dezember 1942, Nr. 225, Amtsblatt Nr. 415/98 ex 1942, vom 12>. Februar 1943, Nr. 20, Amtsblatt Nr. 47/14 ex 1943, und vom 2. April 1943, Nr. 37, Amtsblatt Nr. 84/28 ex 1943, werden aufier Kraft gesetzt. Art. 2. Die Besbimmungen der Art. 8, 9, 10 und 11 der Vorschriften iiber die Abstockung bestimmter Waldstreifen vom 8. Mai 1942, Nr. 87, Amtsblatt 157/38 ex 1942, beziiglich der in der obervvahn-ten Verordnung angefiihrten Waldstrei-fen sovvie auch beziiglich aller iibrigen Landstreifen, auf welche die Absto-ckungspflicht mit den in Art. 1 dieser Verordnung angefiihrten Verordnungen liber die Ausdehnung der Abstockungs-pfiicht langs der Strafien und Eisen-bahnen ausgedehnt wurde, verbleiben weiter in Kraft. Art. 3. Mit dem Tage des Inkrafttretens dieser Verordnung \vird das adminislra- Clen 2. Ta odločba dobi obvezno moč na dan objave v Službenem listu šefa pokrajinske uprave. Ljubljana dne 3. novembra 1943. VIII/2 Št. 3848/2. Sef pokrajinske uprave: Predsednik gen. Rupnik 287. Št. 32. Sprememba predpisov o poseku določenih gozdnih pasov Na podstavi člena 1. razglasa Vrhovnega komisarja na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« o upravljanju Ljubljanske pokrajine z dne 20. septembra 1943, št. 1, Službeni list št. 248/77 iz 1943, odrejam: Clen 1. Določbe členov 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7. in 12. predpisov o poseku določenih gozdnih pasov z dne 8. maja 1942, št. 87, Službeni list št. 157/38 iz 1942, ter na-redb o raztegnitvi obveznosti poseka na nadaljnje zemljiške pasove ob cestah in železnicah: z dne 6. junija 1942, št. 111, Službeni list št. 195/46 iz 1942, z dne 10. junija 1942, št. 115, Službeni list št. 199/47 iz 1942, z dne 23. novembra 1942, št. 213, Službeni list št. 397/94 iz 1942, z dne 7. decembra 1942, št. 225, Službeni list št. 415/98 iz 1942, z dne 12. februarja 1943, št. 20, Službeni list št. 47/14 iz 1943 ter z dne 2. aprila 1943, št. 37, Službeni list št. 84/28 iz 1943, se razveljavljajo. Clen 2. V veljavi ostanejo še nadalje določbe šlenov 8., 9., 10. in 11. predpisov o poseku določenih gozdnih pasov z dne 8. maja 1942, št. 87, Službeni list št. 157/38 iz 1942 za pasove, navedene v omenjeni naredbi, kakor tudi za vse ostale zemljiške pasove, na katere je bila razširjena obveznost poseka z na-redbami o raztegnitvi obveznosti poseka ob cestah in železnicah, navedenimi v členu 1. te naredbe. Clen 3. Z dnem uveljavitve te naredbe se usthvi ir : ..vn-f k::zer ko postopanje Art. 2 II presente decreto enfra in vigore dl giorno della sua pubblicazione nel Bol-lettino Ufficiale del Capo delFAmmi-nistrazione provinciale. Lubiana, 3 novembre 1943. VIII/2 No 3848/2. 11 Capo deirAmministrazione provinciale: 1’residente Gen. Rupnik No 32. Moilifica alle disposizioni per il disboscamento di determinate fascie boschivc Visto 1’articolo 1 del bando del Com-missario Supremo nella zona d’opera-zioni «Littorale Adriatico» concernente 1’amministrazione della provincia di Lubiana 20 settembre 1943, n. 1, Boli. Uff. n. 248/77 ex 1943, o r d i n o : Art. 1 Sono obrogati gli articoli 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 12 delle disposizioni per il disboscamento di determinate fascie boschive 8 maggio 1942, n. 87, Boli. Uff. n. 157/38 ex 1942, e delle ordinanze ooncernenti. l’estensione dell’obbligo di disboscamento lungo ulteriori fascie di terreno adiacente a strade e ferrovie: 6 giugno 1942, n. 111, Boli. Uff. n. 195/46 ex 1942, 10 giugno 1942, n. 113,(Boli. Uff. n. 199/47 ex 1942, 23 novembre 1942, n. 213, Boli. Uff. n. 397/94 ex 1942, 7 dicembre 1942, n. 225, Boli. Uff. n. 415/98 ex 1942, 12 febbraio 1943, n. 20, Boli. Uff. n. 47/14 ex 1943 e 2 aprile 1943, n. 37, Boli. Uff. n. 84/28 ex 1943. Art. 2 Rimangono in vigore gli art. 8, 9, 10 e 11 delle disposizioni per il disboscamento di determinate fascie boschive 8 maggio 1942, n. 87, Boli. Uff. n. 157/38 ex 1942, per le fascie boschive iudicate nellordinanza succitata, come pure per tutte le altre fascie di terreno, alle quali 1’obbligo di disboscamento č stato esteso' con le ordinanze suH’estensiione dell’obbligo di disboscamento lungo le strade e ferrovie, enumerate alFarti-čolo 1 della presente ordinanza. Art. 3 Col giorno delFentrata in vigore della presente ordinanza si desisterš dal proce-dimento penale amministrativo nei con-fronti dei trasgressori alle disposizioni per il ik-be.T.iinenlo di delerminate fa- tive Strafverfahren wegen tlbertretun-gen der nach Art. 1 dieser Verordnung aufier Kraft gesetzten Bestimmungen iiber die Abstockung bestammter Wald-streifen eingestellt. Desgleichen wird auch die Vollziehung der wegen der erwalinten Ubertretungen rechtskraftig verhangten Strafen und der Beschlag-nahmen. des Holzes eingestellt. Art. 4. Diese Verordnung tritt mit dem Tage ihrer Kundmachung im Amtsblatt der Provinzialverwaltung in Kraft. Laibach, am 3. November 1943. III/7. Nr. 431/1-1943. Der Chef der Provinzialverwaltung: Prasident Gen. Rupnik Nr. 33. Entscheidung, betrelfend dic* Beschlag-nahme des Vermogens der Rebellen Danilo Rebula, Alexander Elsner, Mirko Prodnik, Socerb Božič und Jo-sef Švigelj und ihrer Familienange-horigen Auf Grund des Art 6. der Verordnung des Hohen Kommissars fiir die Provinz Laibach vom 8. November 1942, Nr. 201, iiber die Beschlagnahme des den Rebellen gehorigen Vermogens und die Errichtung des Instituta zur Ver-vvaltung und Liquidation dieses Vermogens sowie auf Grund des Art. 1 des Erlasses des Obersten Kommisars in der Operationszone »Adriatiches Kusten-land« iiber die Verwaltungsfiihrung in der Provinz Laibach und nach durch-gefiihrtem, vorgeschriebenem Verfahren, verfiige ich die Beschlagnahme des ge-sarnten beweglichen und unbewegli-chen Vermogens ohne Ausnahme, das Eigentum folgender Rebellen ist: 1. Danilo Rebula' Sohn des Josef, geb. in Pola am 15. XII. 1910, ledig, ehemals Sffentlicher Angestellter, wohn-haft in Laibach, Mirje 27/1, 2. Alexander Elsner, Sohn des ver-storbenen Johann, geb. in Laibach am 28. II. 1902, verehelicht, ehemals offen-tlicher Angestellter, wohnhaft in Laibach, Parmova ul. 39/11, 3. Mirko Prodnik, Sohn des Johann, geb. in Velenje am 8. XI. 1915, ehemals offentlicher Angestellter, wohnhaft in Laibach, Povšetova ul. 71/11, 4. Socerb Božič, Sohn des verstorb. Anton, geb. am 4. II. 1909 in Dolina-Koper, verehelicht, ehemals offentlicher Angestellter, wohnhaft in Laibach, Albanska ul. 29/1 und 5. Josef Švigelj, Sohn des verstorb. Johann, geb. in Borovnica am 25. XI. proti kršiteljem s členom 1. te naredbe ukinjenih določb o poseku določenih gozdnih pasov. Ustavi se tudi izvršitev zaradi omenjenih prekrškov pravnomočno izrečenih kazni in zaplemb lesa. Clen 4. Ta naredba stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu pokrajinske uprave. Ljubljana dne 3. novembra 1943. III/7. Št. 431/1-1943. Šef pokrajinske uprave: Predsednik gen. Rupnik 288. Št. 33. Odločba o zaplembi imovine upornikov Rebule Danila, Elsnerja Aleksander, Prodnika Mirka, Božiča Socerba in Šviglja Jožefa ter njihoveh rodbinskih članov Po izvršenem predpisanem postopku izrekam na podstavi čl. 6. naredbe Visokega Ikomisarja za Ljubljansko pokrajino z dne 6. novembra 1942, št. 201, o zaplembi imovine upornikov in ustanovitvi Zavoda za upravljanje in likvidacijo te* imovine ter na podstavi čl. 1. naredbe Vrhovnega komisarja na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« o upravljanju Ljubljanske pokrajine zaplembo vse premične in nepremične imovine brez izjeme, lastnine upornikov: 1. Rebule Danila, sina Josipa, roj. v Pulju 15. XII. 1910, samskega, bivšega javnega nameščenca, stanujočega v Ljubljani, Mirje 27/1, 2. Elsnerja Aleksandra, sina pok. Ivana, roj. v Ljubljani 28. II. 1902, poročenega, bivšega javnega nameščenca, stanujočega v Ljubljani, Parmova ulica 39/11, 3. Prodnika Mirka, sina Ivana, roj. v Velenju 8. XI. 1915, bivšega javnega nameščenca, stanujočega v Ljubljani, Povšetova ul. 71/11, 4. Božiča Socerba, sina pok. Antona, roj. 4. II. 1909, v Dolini-Koper, poročenega, bivšega javnega nameščenca, stanujočega v Ljubljani, Albanska ulica 29/1 in 5. Šviglja Jožefa, sina pok. Ivana, roj. v Borovnici 25. XI. 1912, poročenega, scie boschive abrogate giusta l’art. 1 della presente ordinanza. Parimenti si desistera dall’esecuzione delle pene in-flitte per le contravvenzioni di cui so-pra e passate in giudicato, nonche delle oonfische del materiale legnoso. Art, 4 La presente ordinanza entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale delPAmministrazio-ne provinciale. Lubiana, 3 novembre 1943. III/7, No. 481/1—1943. II Capo delPAmministrazione provinciale: Presidente Gen. Rupnik N« 33. Decreto sulla confisca dei beni ap-partenenti ai rivoltosi Danilo Rebula, Alessandro Elsner, Mirko Prodnik, Socerbo Božič e Giuseppe Švigelj c ai loro familiari Visto 1’articolo 6 dell’ordinanza del-1’Allo Commissario per la provincia di Lubiana 6 novembre 1942, n. 201, oon-cernente la confisca dei beni apparte-nenti ai rivoltosi e la costituzione del-1’Ente per Pamministrazione e la liqui-dazione dei beni stessi, nonchč l’arti-colo 1 del bando del Commissario Su-premo nella zona di operazioni cLitto-rale Adriatico» concernente Pamministrazione della provincia di Lubiana, in seguito alPistruttoria svolta in con-formith alle preserizioni decreto la' confisca dj tutti i beni mobili ed immobili, nulla escluso, di proprieta dei rivoltosi: 1) Danilo Rebula di Giuseppe, nato a Pola il 15-XII-1910, celibe, gih impie-gato pubblioo, residente in Lubiana, Mirje 27/1, 2) Alessandro Elsner fu Giovanni, nato a Lubiana il 28-11-1902, ammogliato, gik impiegato pubblioo, residente in Lubiana, Parmova ulica 39/11, 3) Mirko Prodnik di Giovanni, nato a Velenje 1’8-XI-1915, gia impiegato pub-blico, residente in Lubiana, Povšetova ulica 71/11, 4) Socerbo Božič fu Antonio, nato il 4-II-1909 a Dolina-Koper, ammogliato, gia impiegato pubblico, residente in Lubiana, Albanska ulica 29/1, e 5) Giuseppe Švigelj fu Giovanni, nato a Borovnica il 25-XI-1912, ammogliato. 1912, verehelicht, ehemals offentlicher Angestellter, wohnbaft in Laibach, Plete ršmkova ul. 16, sowie des Vermogens ihrer Familien-angehdrigen im AusmaB nach Art. 1 der Verordnung des Hohen Kommissars Mr die Provinz Laibach vom 19. Mai 1943, Nr. 53. Alle etwaigen Inhaber von bewegli-chen Sachen unter welchem Titel im-mei), dlie Higentum ider ebgenan riten Rebellen und ihrer Familienangehbri-gen sind, sowie ihre Schuldner werden auf. Grund des Art. 7 zwecks Vermei-dung strafrechtlicher Folgen nach Art. 8 der erstangeMhrten Verordnung auf-gefordert, binnen 30 (dreifiig) Tagen vom Tage der Veroffentlichung dieser Entscheidung an dem Institut zur Ver-waitung, Liquidation und Zuteilung des den Rebellen in der Provinz Laibach beschlagnahmten Vermogens Sachen, die sie betreuen, und Betrage, die sie ihnen schulden, anzumelden, mit dem gleichzeitigen Verbot, ihnen oder an-deren die Sachen zuruckzuerstatten oder Schuldbetrage auch nur teilweise rtickzuzahlen. Diese Entscheidung ist unverziiglich vollstreckbar imd gelangt im Amtsblatt des Chefs der ProvinziaIverwallung in Laibach zur Veroffentlichung. Laibach, am 3. November 1943. II. Nr. 3151/1. Der Chef der Provinzialvervvaltung: Prasident Gen. Rupnik bivšega 'javnega nameščenca, stanujočega v Ljubljani, Pleteršnikova ul. 16 in imovine njihovih rodbinskih članov v razmerju iz čl. 1. naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino z dne 19. maja 1943, št. 53. Pozivajo se po čl. 7. in v izogib kazenskih odredb po čl. 8. prvo citirane naredbe vsi morebitni imetniki premičnin po katerem koli naslovu, lastnine gori imenovanih upornikov in njihovih rodbinskih članov ter njih dolžniki, naj prijavijo v 30 (tridesetih) dneh od dne objave te odločbe Zavodu za upravljanje, likvidacijo in dodeljevanje imovine, zaplenjene upornikom v Ljubljanski pokrajini, stvari, ki jih imajo, in dolgove, katere jim dolgujejo, s prepovedjo vriniti njim ali drugim stvari ali dolgovane zneske tudi le deloma plačati. Ta odločba je takoj izvršna in se objavi v Službenem listu šefa pokrajinske uprave v Ljubljani, Ljubljana dne 3. novembra 1943. II. Št. 3151/1. Šef pokrajinske uprave: Predsednik gen. Rupnik gia impiegato pubblioo, residente in Lubiana, Pleteršnikova ulica 16, nonchč dei loro familiari con le quote di cui ali’ articolo 1 delTordinanza del-1’Alto Commissario per la provincia di Lubiana 19 maggio 1943, n. 53. Si diffidano, ai sensi delTarticolo 7 ed a seanso delle sanzioni di cui aU’artioo-lo 8 delTordinanza succitata tutti gli eventuali detentori per qualsiasi titolo di cose mobili di proprieM dei rivol-tosi summenzionati e dei loro familiari ed i debitori di questi a denunciare entro 30 (trenta) giorni dalla pubblica-zione del presente decreto alTEnle per Tamministrazione, la liquidazione el’as-segnazione dei beni confiscati ai rivol-tosi della provincia di Lubiana, le cose detenute ed i debiti professati, con di-vieto di restituire ai predetti o ad al-tri le cose o di procedere al pagamen-to, anche parziale, delle somme dovute. II presente decreto e irnmediatamen-te esecutivo e sara pubblicato nel Bol-lettino Ufficiale del Capo delTAmmini-strazione provinciale di Lubiana. Lubiana, 3 novembre 1943. II. No. 3151/1. II Capo delTAmministrazione provinciale: Presidente Geu. Rupnik Izdtla pokrajinska uprava v Ljubljani. — Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiska in aalasn tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; predstavnik O. Milialek v Ljubljani. Jtbajn vsako sredo ,‘u soboto, — Nasoilnina: mesečno L. 7.60, letno L. 81.20. — Posamezna Številka: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.60, — Riada In toči ge >' Ljubljani! — Uredn itvo ta upravpiStvo: Ljubljana, Gregorčičeva 28. — Telefon St. 2o-62, SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE V LJUBLJANI 19 4 3 Priloga k 89. kosu z dne 6. novembra 1943. Št. 89. ANZEIGEN Verschiedenes Kundmachung. 994 Mein Diplomzeugnis, ausgestellt von der Technischen Mittelschule (Maschi-nenabteilung) in Laibach fiir das Schul-jahr 1935/36 auf den Namen Karlovšek Stanislav aus Šmarjeta bei Novo mesto, ist mir in Verlust geraten. Ich erkliire es hiernit fiir unwirksam. Stanislaus Karlovšek * Kundmachung. 993 Mein Diplomzeugnis, ausgestellt von der Technischen Mittelschule (Elektro-technische Abteilung) ■ in Laibach fiir das Schuljahr 1940/41 auf den Namen Lovrenčič Boris aus Sodražica, ist mir verniebtet worden. Ich erklare es hie-mit fiir umvvirksam. Boris Lovrenčič 990 Kundmachung. Der Fahrschein fiir unser Dreirad mit der Evidenztafel Nr. 194565 ist uns in Verlust geraten. Wir erkldren ihn hiernit fiir unwirksam. «Vinocet» Gesellschaft m. b. II., Laibach OBJAVE - IASEIiZIONI Razno Varie 994 Objava. Izgubil sem diplomsko' izpričevalo srednje tehnične šole (strojni odsek) v Ljubljani za 1. 1935./36. na ime Karlovšek Stanislav iz Šmarjete pri Novem mestu. Proglašam ga za neveljavno. Karlovšek Stanislav 993 Objava. Uničeno mi je bilo diplomsko izpričevalo tehnične srednje šole (elektrotehn. odsek) v Ljubljani za 1. 1940/41 na ime Lovrenčič Boris iz Sodražice. Proglašam ga za neveljavno. Lovrenčič Boris 990 Objava. Izgubili smo prometno knjižico za tricikel (št. evid. tablice: 194565) in jo proglašamo za neveljavno. «Vinocet> družba z o. z., Ljubljana Notificazione. 994 Mi č andato smgrrito il certificato di diploma rilasciato dalla Scuola tecnica medla (sezione macchine) pel 1935/36 at nome di Karlovšek Stanislav di Šmarjeta presso Novo mesto. Con la presente lo dichiaro privo di valore. Stanisla0 Karlovšek 993 Notificazione. Mi e andato distrutto il certificato di diploma, rilasciato dalla Scuola tecnica media (sezione di elettrotecnica) pel 1940/41 al nome di Lovrenčič Boris di Sodražica. Con la presente lo dichiaro privo di valore. Boris Lovrenčič Notificazione. 990 Gi h andato smarrito il libretto di cir-colazione del triciclo (targa n. 194565). Con la presente lo dichiariamo privo di valore. «Vinocefcs> societa a g. 1., Lubiana , Izdaj* pokraj.uska uprava v Ljubijar i rP ,inik• I' bar Robert r Ljubljani. — Tiska In rabina tiskarna Merku d. rt e Ljubljani: prertUiTnlk O. Mlhalek r Ljubljani.